diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/aclocal.m4 gtk+3.0-3.14.11/aclocal.m4 --- gtk+3.0-3.14.9/aclocal.m4 2015-02-25 21:23:29.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/aclocal.m4 2015-03-29 21:37:26.000000000 +0000 @@ -20,2235 +20,2235 @@ If you have problems, you may need to regenerate the build system entirely. To do so, use the procedure documented by the package, typically 'autoreconf'.])]) -# Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc. +# pkg.m4 - Macros to locate and utilise pkg-config. -*- Autoconf -*- +# serial 1 (pkg-config-0.24) +# +# Copyright © 2004 Scott James Remnant . # -# This file is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# AM_AUTOMAKE_VERSION(VERSION) -# ---------------------------- -# Automake X.Y traces this macro to ensure aclocal.m4 has been -# generated from the m4 files accompanying Automake X.Y. -# (This private macro should not be called outside this file.) -AC_DEFUN([AM_AUTOMAKE_VERSION], -[am__api_version='1.15' -dnl Some users find AM_AUTOMAKE_VERSION and mistake it for a way to -dnl require some minimum version. Point them to the right macro. -m4_if([$1], [1.15], [], - [AC_FATAL([Do not call $0, use AM_INIT_AUTOMAKE([$1]).])])dnl -]) - -# _AM_AUTOCONF_VERSION(VERSION) -# ----------------------------- -# aclocal traces this macro to find the Autoconf version. -# This is a private macro too. Using m4_define simplifies -# the logic in aclocal, which can simply ignore this definition. -m4_define([_AM_AUTOCONF_VERSION], []) +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, but +# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU +# General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program; if not, write to the Free Software +# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. +# +# As a special exception to the GNU General Public License, if you +# distribute this file as part of a program that contains a +# configuration script generated by Autoconf, you may include it under +# the same distribution terms that you use for the rest of that program. -# AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION -# ------------------------------- -# Call AM_AUTOMAKE_VERSION and AM_AUTOMAKE_VERSION so they can be traced. -# This function is AC_REQUIREd by AM_INIT_AUTOMAKE. -AC_DEFUN([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION], -[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.15])dnl -m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION], - [m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl -_AM_AUTOCONF_VERSION(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]))]) +# PKG_PROG_PKG_CONFIG([MIN-VERSION]) +# ---------------------------------- +AC_DEFUN([PKG_PROG_PKG_CONFIG], +[m4_pattern_forbid([^_?PKG_[A-Z_]+$]) +m4_pattern_allow([^PKG_CONFIG(_(PATH|LIBDIR|SYSROOT_DIR|ALLOW_SYSTEM_(CFLAGS|LIBS)))?$]) +m4_pattern_allow([^PKG_CONFIG_(DISABLE_UNINSTALLED|TOP_BUILD_DIR|DEBUG_SPEW)$]) +AC_ARG_VAR([PKG_CONFIG], [path to pkg-config utility]) +AC_ARG_VAR([PKG_CONFIG_PATH], [directories to add to pkg-config's search path]) +AC_ARG_VAR([PKG_CONFIG_LIBDIR], [path overriding pkg-config's built-in search path]) -# Figure out how to run the assembler. -*- Autoconf -*- +if test "x$ac_cv_env_PKG_CONFIG_set" != "xset"; then + AC_PATH_TOOL([PKG_CONFIG], [pkg-config]) +fi +if test -n "$PKG_CONFIG"; then + _pkg_min_version=m4_default([$1], [0.9.0]) + AC_MSG_CHECKING([pkg-config is at least version $_pkg_min_version]) + if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version $_pkg_min_version; then + AC_MSG_RESULT([yes]) + else + AC_MSG_RESULT([no]) + PKG_CONFIG="" + fi +fi[]dnl +])# PKG_PROG_PKG_CONFIG -# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc. +# PKG_CHECK_EXISTS(MODULES, [ACTION-IF-FOUND], [ACTION-IF-NOT-FOUND]) # -# This file is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. +# Check to see whether a particular set of modules exists. Similar +# to PKG_CHECK_MODULES(), but does not set variables or print errors. +# +# Please remember that m4 expands AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG]) +# only at the first occurence in configure.ac, so if the first place +# it's called might be skipped (such as if it is within an "if", you +# have to call PKG_CHECK_EXISTS manually +# -------------------------------------------------------------- +AC_DEFUN([PKG_CHECK_EXISTS], +[AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])dnl +if test -n "$PKG_CONFIG" && \ + AC_RUN_LOG([$PKG_CONFIG --exists --print-errors "$1"]); then + m4_default([$2], [:]) +m4_ifvaln([$3], [else + $3])dnl +fi]) -# AM_PROG_AS -# ---------- -AC_DEFUN([AM_PROG_AS], -[# By default we simply use the C compiler to build assembly code. -AC_REQUIRE([AC_PROG_CC]) -test "${CCAS+set}" = set || CCAS=$CC -test "${CCASFLAGS+set}" = set || CCASFLAGS=$CFLAGS -AC_ARG_VAR([CCAS], [assembler compiler command (defaults to CC)]) -AC_ARG_VAR([CCASFLAGS], [assembler compiler flags (defaults to CFLAGS)]) -_AM_IF_OPTION([no-dependencies],, [_AM_DEPENDENCIES([CCAS])])dnl -]) +# _PKG_CONFIG([VARIABLE], [COMMAND], [MODULES]) +# --------------------------------------------- +m4_define([_PKG_CONFIG], +[if test -n "$$1"; then + pkg_cv_[]$1="$$1" + elif test -n "$PKG_CONFIG"; then + PKG_CHECK_EXISTS([$3], + [pkg_cv_[]$1=`$PKG_CONFIG --[]$2 "$3" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes ], + [pkg_failed=yes]) + else + pkg_failed=untried +fi[]dnl +])# _PKG_CONFIG -# AM_AUX_DIR_EXPAND -*- Autoconf -*- +# _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED +# ----------------------------- +AC_DEFUN([_PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED], +[AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG]) +if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then + _pkg_short_errors_supported=yes +else + _pkg_short_errors_supported=no +fi[]dnl +])# _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED -# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc. -# -# This file is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. -# For projects using AC_CONFIG_AUX_DIR([foo]), Autoconf sets -# $ac_aux_dir to '$srcdir/foo'. In other projects, it is set to -# '$srcdir', '$srcdir/..', or '$srcdir/../..'. -# -# Of course, Automake must honor this variable whenever it calls a -# tool from the auxiliary directory. The problem is that $srcdir (and -# therefore $ac_aux_dir as well) can be either absolute or relative, -# depending on how configure is run. This is pretty annoying, since -# it makes $ac_aux_dir quite unusable in subdirectories: in the top -# source directory, any form will work fine, but in subdirectories a -# relative path needs to be adjusted first. +# PKG_CHECK_MODULES(VARIABLE-PREFIX, MODULES, [ACTION-IF-FOUND], +# [ACTION-IF-NOT-FOUND]) # -# $ac_aux_dir/missing -# fails when called from a subdirectory if $ac_aux_dir is relative -# $top_srcdir/$ac_aux_dir/missing -# fails if $ac_aux_dir is absolute, -# fails when called from a subdirectory in a VPATH build with -# a relative $ac_aux_dir # -# The reason of the latter failure is that $top_srcdir and $ac_aux_dir -# are both prefixed by $srcdir. In an in-source build this is usually -# harmless because $srcdir is '.', but things will broke when you -# start a VPATH build or use an absolute $srcdir. +# Note that if there is a possibility the first call to +# PKG_CHECK_MODULES might not happen, you should be sure to include an +# explicit call to PKG_PROG_PKG_CONFIG in your configure.ac # -# So we could use something similar to $top_srcdir/$ac_aux_dir/missing, -# iff we strip the leading $srcdir from $ac_aux_dir. That would be: -# am_aux_dir='\$(top_srcdir)/'`expr "$ac_aux_dir" : "$srcdir//*\(.*\)"` -# and then we would define $MISSING as -# MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing" -# This will work as long as MISSING is not called from configure, because -# unfortunately $(top_srcdir) has no meaning in configure. -# However there are other variables, like CC, which are often used in -# configure, and could therefore not use this "fixed" $ac_aux_dir. # -# Another solution, used here, is to always expand $ac_aux_dir to an -# absolute PATH. The drawback is that using absolute paths prevent a -# configured tree to be moved without reconfiguration. - -AC_DEFUN([AM_AUX_DIR_EXPAND], -[AC_REQUIRE([AC_CONFIG_AUX_DIR_DEFAULT])dnl -# Expand $ac_aux_dir to an absolute path. -am_aux_dir=`cd "$ac_aux_dir" && pwd` -]) +# -------------------------------------------------------------- +AC_DEFUN([PKG_CHECK_MODULES], +[AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])dnl +AC_ARG_VAR([$1][_CFLAGS], [C compiler flags for $1, overriding pkg-config])dnl +AC_ARG_VAR([$1][_LIBS], [linker flags for $1, overriding pkg-config])dnl -# AM_CONDITIONAL -*- Autoconf -*- +pkg_failed=no +AC_MSG_CHECKING([for $1]) -# Copyright (C) 1997-2014 Free Software Foundation, Inc. -# -# This file is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. +_PKG_CONFIG([$1][_CFLAGS], [cflags], [$2]) +_PKG_CONFIG([$1][_LIBS], [libs], [$2]) -# AM_CONDITIONAL(NAME, SHELL-CONDITION) -# ------------------------------------- -# Define a conditional. -AC_DEFUN([AM_CONDITIONAL], -[AC_PREREQ([2.52])dnl - m4_if([$1], [TRUE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])], - [$1], [FALSE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])])dnl -AC_SUBST([$1_TRUE])dnl -AC_SUBST([$1_FALSE])dnl -_AM_SUBST_NOTMAKE([$1_TRUE])dnl -_AM_SUBST_NOTMAKE([$1_FALSE])dnl -m4_define([_AM_COND_VALUE_$1], [$2])dnl -if $2; then - $1_TRUE= - $1_FALSE='#' -else - $1_TRUE='#' - $1_FALSE= -fi -AC_CONFIG_COMMANDS_PRE( -[if test -z "${$1_TRUE}" && test -z "${$1_FALSE}"; then - AC_MSG_ERROR([[conditional "$1" was never defined. -Usually this means the macro was only invoked conditionally.]]) -fi])]) +m4_define([_PKG_TEXT], [Alternatively, you may set the environment variables $1[]_CFLAGS +and $1[]_LIBS to avoid the need to call pkg-config. +See the pkg-config man page for more details.]) -# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc. -# -# This file is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. +if test $pkg_failed = yes; then + AC_MSG_RESULT([no]) + _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED + if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then + $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "$2" 2>&1` + else + $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "$2" 2>&1` + fi + # Put the nasty error message in config.log where it belongs + echo "$$1[]_PKG_ERRORS" >&AS_MESSAGE_LOG_FD + m4_default([$4], [AC_MSG_ERROR( +[Package requirements ($2) were not met: -# There are a few dirty hacks below to avoid letting 'AC_PROG_CC' be -# written in clear, in which case automake, when reading aclocal.m4, -# will think it sees a *use*, and therefore will trigger all it's -# C support machinery. Also note that it means that autoscan, seeing -# CC etc. in the Makefile, will ask for an AC_PROG_CC use... +$$1_PKG_ERRORS +Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you +installed software in a non-standard prefix. -# _AM_DEPENDENCIES(NAME) -# ---------------------- -# See how the compiler implements dependency checking. -# NAME is "CC", "CXX", "OBJC", "OBJCXX", "UPC", or "GJC". -# We try a few techniques and use that to set a single cache variable. -# -# We don't AC_REQUIRE the corresponding AC_PROG_CC since the latter was -# modified to invoke _AM_DEPENDENCIES(CC); we would have a circular -# dependency, and given that the user is not expected to run this macro, -# just rely on AC_PROG_CC. -AC_DEFUN([_AM_DEPENDENCIES], -[AC_REQUIRE([AM_SET_DEPDIR])dnl -AC_REQUIRE([AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS])dnl -AC_REQUIRE([AM_MAKE_INCLUDE])dnl -AC_REQUIRE([AM_DEP_TRACK])dnl - -m4_if([$1], [CC], [depcc="$CC" am_compiler_list=], - [$1], [CXX], [depcc="$CXX" am_compiler_list=], - [$1], [OBJC], [depcc="$OBJC" am_compiler_list='gcc3 gcc'], - [$1], [OBJCXX], [depcc="$OBJCXX" am_compiler_list='gcc3 gcc'], - [$1], [UPC], [depcc="$UPC" am_compiler_list=], - [$1], [GCJ], [depcc="$GCJ" am_compiler_list='gcc3 gcc'], - [depcc="$$1" am_compiler_list=]) +_PKG_TEXT])[]dnl + ]) +elif test $pkg_failed = untried; then + AC_MSG_RESULT([no]) + m4_default([$4], [AC_MSG_FAILURE( +[The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it +is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full +path to pkg-config. -AC_CACHE_CHECK([dependency style of $depcc], - [am_cv_$1_dependencies_compiler_type], -[if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then - # We make a subdir and do the tests there. Otherwise we can end up - # making bogus files that we don't know about and never remove. For - # instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up - # making a dummy file named 'D' -- because '-MD' means "put the output - # in D". - rm -rf conftest.dir - mkdir conftest.dir - # Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're - # using a relative directory. - cp "$am_depcomp" conftest.dir - cd conftest.dir - # We will build objects and dependencies in a subdirectory because - # it helps to detect inapplicable dependency modes. For instance - # both Tru64's cc and ICC support -MD to output dependencies as a - # side effect of compilation, but ICC will put the dependencies in - # the current directory while Tru64 will put them in the object - # directory. - mkdir sub +_PKG_TEXT - am_cv_$1_dependencies_compiler_type=none - if test "$am_compiler_list" = ""; then - am_compiler_list=`sed -n ['s/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p'] < ./depcomp` - fi - am__universal=false - m4_case([$1], [CC], - [case " $depcc " in #( - *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;; - esac], - [CXX], - [case " $depcc " in #( - *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;; - esac]) +To get pkg-config, see .])[]dnl + ]) +else + $1[]_CFLAGS=$pkg_cv_[]$1[]_CFLAGS + $1[]_LIBS=$pkg_cv_[]$1[]_LIBS + AC_MSG_RESULT([yes]) + $3 +fi[]dnl +])# PKG_CHECK_MODULES - for depmode in $am_compiler_list; do - # Setup a source with many dependencies, because some compilers - # like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and - # we should not choose a depcomp mode which is confused by this. - # - # We need to recreate these files for each test, as the compiler may - # overwrite some of them when testing with obscure command lines. - # This happens at least with the AIX C compiler. - : > sub/conftest.c - for i in 1 2 3 4 5 6; do - echo '#include "conftst'$i'.h"' >> sub/conftest.c - # Using ": > sub/conftst$i.h" creates only sub/conftst1.h with - # Solaris 10 /bin/sh. - echo '/* dummy */' > sub/conftst$i.h - done - echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf - # We check with '-c' and '-o' for the sake of the "dashmstdout" - # mode. It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly - # handle '-M -o', and we need to detect this. Also, some Intel - # versions had trouble with output in subdirs. - am__obj=sub/conftest.${OBJEXT-o} - am__minus_obj="-o $am__obj" - case $depmode in - gcc) - # This depmode causes a compiler race in universal mode. - test "$am__universal" = false || continue - ;; - nosideeffect) - # After this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll - # only be used when explicitly requested. - if test "x$enable_dependency_tracking" = xyes; then - continue - else - break - fi - ;; - msvc7 | msvc7msys | msvisualcpp | msvcmsys) - # This compiler won't grok '-c -o', but also, the minuso test has - # not run yet. These depmodes are late enough in the game, and - # so weak that their functioning should not be impacted. - am__obj=conftest.${OBJEXT-o} - am__minus_obj= - ;; - none) break ;; - esac - if depmode=$depmode \ - source=sub/conftest.c object=$am__obj \ - depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \ - $SHELL ./depcomp $depcc -c $am__minus_obj sub/conftest.c \ - >/dev/null 2>conftest.err && - grep sub/conftst1.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && - grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && - grep $am__obj sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && - ${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then - # icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings - # or remarks (even with -Werror). So we grep stderr for any message - # that says an option was ignored or not supported. - # When given -MP, icc 7.0 and 7.1 complain thusly: - # icc: Command line warning: ignoring option '-M'; no argument required - # The diagnosis changed in icc 8.0: - # icc: Command line remark: option '-MP' not supported - if (grep 'ignoring option' conftest.err || - grep 'not supported' conftest.err) >/dev/null 2>&1; then :; else - am_cv_$1_dependencies_compiler_type=$depmode - break - fi - fi - done +# PKG_INSTALLDIR(DIRECTORY) +# ------------------------- +# Substitutes the variable pkgconfigdir as the location where a module +# should install pkg-config .pc files. By default the directory is +# $libdir/pkgconfig, but the default can be changed by passing +# DIRECTORY. The user can override through the --with-pkgconfigdir +# parameter. +AC_DEFUN([PKG_INSTALLDIR], +[m4_pushdef([pkg_default], [m4_default([$1], ['${libdir}/pkgconfig'])]) +m4_pushdef([pkg_description], + [pkg-config installation directory @<:@]pkg_default[@:>@]) +AC_ARG_WITH([pkgconfigdir], + [AS_HELP_STRING([--with-pkgconfigdir], pkg_description)],, + [with_pkgconfigdir=]pkg_default) +AC_SUBST([pkgconfigdir], [$with_pkgconfigdir]) +m4_popdef([pkg_default]) +m4_popdef([pkg_description]) +]) dnl PKG_INSTALLDIR - cd .. - rm -rf conftest.dir -else - am_cv_$1_dependencies_compiler_type=none -fi -]) -AC_SUBST([$1DEPMODE], [depmode=$am_cv_$1_dependencies_compiler_type]) -AM_CONDITIONAL([am__fastdep$1], [ - test "x$enable_dependency_tracking" != xno \ - && test "$am_cv_$1_dependencies_compiler_type" = gcc3]) -]) +# PKG_NOARCH_INSTALLDIR(DIRECTORY) +# ------------------------- +# Substitutes the variable noarch_pkgconfigdir as the location where a +# module should install arch-independent pkg-config .pc files. By +# default the directory is $datadir/pkgconfig, but the default can be +# changed by passing DIRECTORY. The user can override through the +# --with-noarch-pkgconfigdir parameter. +AC_DEFUN([PKG_NOARCH_INSTALLDIR], +[m4_pushdef([pkg_default], [m4_default([$1], ['${datadir}/pkgconfig'])]) +m4_pushdef([pkg_description], + [pkg-config arch-independent installation directory @<:@]pkg_default[@:>@]) +AC_ARG_WITH([noarch-pkgconfigdir], + [AS_HELP_STRING([--with-noarch-pkgconfigdir], pkg_description)],, + [with_noarch_pkgconfigdir=]pkg_default) +AC_SUBST([noarch_pkgconfigdir], [$with_noarch_pkgconfigdir]) +m4_popdef([pkg_default]) +m4_popdef([pkg_description]) +]) dnl PKG_NOARCH_INSTALLDIR -# AM_SET_DEPDIR -# ------------- -# Choose a directory name for dependency files. -# This macro is AC_REQUIREd in _AM_DEPENDENCIES. -AC_DEFUN([AM_SET_DEPDIR], -[AC_REQUIRE([AM_SET_LEADING_DOT])dnl -AC_SUBST([DEPDIR], ["${am__leading_dot}deps"])dnl -]) +# PKG_CHECK_VAR(VARIABLE, MODULE, CONFIG-VARIABLE, +# [ACTION-IF-FOUND], [ACTION-IF-NOT-FOUND]) +# ------------------------------------------- +# Retrieves the value of the pkg-config variable for the given module. +AC_DEFUN([PKG_CHECK_VAR], +[AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])dnl +AC_ARG_VAR([$1], [value of $3 for $2, overriding pkg-config])dnl -# AM_DEP_TRACK -# ------------ -AC_DEFUN([AM_DEP_TRACK], -[AC_ARG_ENABLE([dependency-tracking], [dnl -AS_HELP_STRING( - [--enable-dependency-tracking], - [do not reject slow dependency extractors]) -AS_HELP_STRING( - [--disable-dependency-tracking], - [speeds up one-time build])]) -if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then - am_depcomp="$ac_aux_dir/depcomp" - AMDEPBACKSLASH='\' - am__nodep='_no' -fi -AM_CONDITIONAL([AMDEP], [test "x$enable_dependency_tracking" != xno]) -AC_SUBST([AMDEPBACKSLASH])dnl -_AM_SUBST_NOTMAKE([AMDEPBACKSLASH])dnl -AC_SUBST([am__nodep])dnl -_AM_SUBST_NOTMAKE([am__nodep])dnl -]) +_PKG_CONFIG([$1], [variable="][$3]["], [$2]) +AS_VAR_COPY([$1], [pkg_cv_][$1]) -# Generate code to set up dependency tracking. -*- Autoconf -*- +AS_VAR_IF([$1], [""], [$5], [$4])dnl +])# PKG_CHECK_VAR -# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc. -# -# This file is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. +# Configure paths for GLIB +# Owen Taylor 1997-2001 +dnl AM_PATH_GLIB_2_0([MINIMUM-VERSION, [ACTION-IF-FOUND [, ACTION-IF-NOT-FOUND [, MODULES]]]]) +dnl Test for GLIB, and define GLIB_CFLAGS and GLIB_LIBS, if gmodule, gobject, +dnl gthread, or gio is specified in MODULES, pass to pkg-config +dnl +AC_DEFUN([AM_PATH_GLIB_2_0], +[dnl +dnl Get the cflags and libraries from pkg-config +dnl +AC_ARG_ENABLE(glibtest, [ --disable-glibtest do not try to compile and run a test GLIB program], + , enable_glibtest=yes) -# _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS -# ------------------------------ -AC_DEFUN([_AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS], -[{ - # Older Autoconf quotes --file arguments for eval, but not when files - # are listed without --file. Let's play safe and only enable the eval - # if we detect the quoting. - case $CONFIG_FILES in - *\'*) eval set x "$CONFIG_FILES" ;; - *) set x $CONFIG_FILES ;; - esac - shift - for mf + pkg_config_args=glib-2.0 + for module in . $4 do - # Strip MF so we end up with the name of the file. - mf=`echo "$mf" | sed -e 's/:.*$//'` - # Check whether this is an Automake generated Makefile or not. - # We used to match only the files named 'Makefile.in', but - # some people rename them; so instead we look at the file content. - # Grep'ing the first line is not enough: some people post-process - # each Makefile.in and add a new line on top of each file to say so. - # Grep'ing the whole file is not good either: AIX grep has a line - # limit of 2048, but all sed's we know have understand at least 4000. - if sed -n 's,^#.*generated by automake.*,X,p' "$mf" | grep X >/dev/null 2>&1; then - dirpart=`AS_DIRNAME("$mf")` - else - continue - fi - # Extract the definition of DEPDIR, am__include, and am__quote - # from the Makefile without running 'make'. - DEPDIR=`sed -n 's/^DEPDIR = //p' < "$mf"` - test -z "$DEPDIR" && continue - am__include=`sed -n 's/^am__include = //p' < "$mf"` - test -z "$am__include" && continue - am__quote=`sed -n 's/^am__quote = //p' < "$mf"` - # Find all dependency output files, they are included files with - # $(DEPDIR) in their names. We invoke sed twice because it is the - # simplest approach to changing $(DEPDIR) to its actual value in the - # expansion. - for file in `sed -n " - s/^$am__include $am__quote\(.*(DEPDIR).*\)$am__quote"'$/\1/p' <"$mf" | \ - sed -e 's/\$(DEPDIR)/'"$DEPDIR"'/g'`; do - # Make sure the directory exists. - test -f "$dirpart/$file" && continue - fdir=`AS_DIRNAME(["$file"])` - AS_MKDIR_P([$dirpart/$fdir]) - # echo "creating $dirpart/$file" - echo '# dummy' > "$dirpart/$file" - done + case "$module" in + gmodule) + pkg_config_args="$pkg_config_args gmodule-2.0" + ;; + gmodule-no-export) + pkg_config_args="$pkg_config_args gmodule-no-export-2.0" + ;; + gobject) + pkg_config_args="$pkg_config_args gobject-2.0" + ;; + gthread) + pkg_config_args="$pkg_config_args gthread-2.0" + ;; + gio*) + pkg_config_args="$pkg_config_args $module-2.0" + ;; + esac done -} -])# _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS - -# AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS -# ----------------------------- -# This macro should only be invoked once -- use via AC_REQUIRE. -# -# This code is only required when automatic dependency tracking -# is enabled. FIXME. This creates each '.P' file that we will -# need in order to bootstrap the dependency handling code. -AC_DEFUN([AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS], -[AC_CONFIG_COMMANDS([depfiles], - [test x"$AMDEP_TRUE" != x"" || _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS], - [AMDEP_TRUE="$AMDEP_TRUE" ac_aux_dir="$ac_aux_dir"]) -]) + PKG_PROG_PKG_CONFIG([0.16]) -# Do all the work for Automake. -*- Autoconf -*- + no_glib="" -# Copyright (C) 1996-2014 Free Software Foundation, Inc. -# -# This file is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + if test "x$PKG_CONFIG" = x ; then + no_glib=yes + PKG_CONFIG=no + fi -# This macro actually does too much. Some checks are only needed if -# your package does certain things. But this isn't really a big deal. + min_glib_version=ifelse([$1], ,2.0.0,$1) + AC_MSG_CHECKING(for GLIB - version >= $min_glib_version) -dnl Redefine AC_PROG_CC to automatically invoke _AM_PROG_CC_C_O. -m4_define([AC_PROG_CC], -m4_defn([AC_PROG_CC]) -[_AM_PROG_CC_C_O -]) + if test x$PKG_CONFIG != xno ; then + ## don't try to run the test against uninstalled libtool libs + if $PKG_CONFIG --uninstalled $pkg_config_args; then + echo "Will use uninstalled version of GLib found in PKG_CONFIG_PATH" + enable_glibtest=no + fi -# AM_INIT_AUTOMAKE(PACKAGE, VERSION, [NO-DEFINE]) -# AM_INIT_AUTOMAKE([OPTIONS]) -# ----------------------------------------------- -# The call with PACKAGE and VERSION arguments is the old style -# call (pre autoconf-2.50), which is being phased out. PACKAGE -# and VERSION should now be passed to AC_INIT and removed from -# the call to AM_INIT_AUTOMAKE. -# We support both call styles for the transition. After -# the next Automake release, Autoconf can make the AC_INIT -# arguments mandatory, and then we can depend on a new Autoconf -# release and drop the old call support. -AC_DEFUN([AM_INIT_AUTOMAKE], -[AC_PREREQ([2.65])dnl -dnl Autoconf wants to disallow AM_ names. We explicitly allow -dnl the ones we care about. -m4_pattern_allow([^AM_[A-Z]+FLAGS$])dnl -AC_REQUIRE([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION])dnl -AC_REQUIRE([AC_PROG_INSTALL])dnl -if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`"; then - # Use -I$(srcdir) only when $(srcdir) != ., so that make's output - # is not polluted with repeated "-I." - AC_SUBST([am__isrc], [' -I$(srcdir)'])_AM_SUBST_NOTMAKE([am__isrc])dnl - # test to see if srcdir already configured - if test -f $srcdir/config.status; then - AC_MSG_ERROR([source directory already configured; run "make distclean" there first]) + if $PKG_CONFIG --atleast-version $min_glib_version $pkg_config_args; then + : + else + no_glib=yes + fi fi -fi -# test whether we have cygpath -if test -z "$CYGPATH_W"; then - if (cygpath --version) >/dev/null 2>/dev/null; then - CYGPATH_W='cygpath -w' - else - CYGPATH_W=echo - fi -fi -AC_SUBST([CYGPATH_W]) + if test x"$no_glib" = x ; then + GLIB_GENMARSHAL=`$PKG_CONFIG --variable=glib_genmarshal glib-2.0` + GOBJECT_QUERY=`$PKG_CONFIG --variable=gobject_query glib-2.0` + GLIB_MKENUMS=`$PKG_CONFIG --variable=glib_mkenums glib-2.0` + GLIB_COMPILE_RESOURCES=`$PKG_CONFIG --variable=glib_compile_resources gio-2.0` -# Define the identity of the package. -dnl Distinguish between old-style and new-style calls. -m4_ifval([$2], -[AC_DIAGNOSE([obsolete], - [$0: two- and three-arguments forms are deprecated.]) -m4_ifval([$3], [_AM_SET_OPTION([no-define])])dnl - AC_SUBST([PACKAGE], [$1])dnl - AC_SUBST([VERSION], [$2])], -[_AM_SET_OPTIONS([$1])dnl -dnl Diagnose old-style AC_INIT with new-style AM_AUTOMAKE_INIT. -m4_if( - m4_ifdef([AC_PACKAGE_NAME], [ok]):m4_ifdef([AC_PACKAGE_VERSION], [ok]), - [ok:ok],, - [m4_fatal([AC_INIT should be called with package and version arguments])])dnl - AC_SUBST([PACKAGE], ['AC_PACKAGE_TARNAME'])dnl - AC_SUBST([VERSION], ['AC_PACKAGE_VERSION'])])dnl + GLIB_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags $pkg_config_args` + GLIB_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs $pkg_config_args` + glib_config_major_version=`$PKG_CONFIG --modversion glib-2.0 | \ + sed 's/\([[0-9]]*\).\([[0-9]]*\).\([[0-9]]*\)/\1/'` + glib_config_minor_version=`$PKG_CONFIG --modversion glib-2.0 | \ + sed 's/\([[0-9]]*\).\([[0-9]]*\).\([[0-9]]*\)/\2/'` + glib_config_micro_version=`$PKG_CONFIG --modversion glib-2.0 | \ + sed 's/\([[0-9]]*\).\([[0-9]]*\).\([[0-9]]*\)/\3/'` + if test "x$enable_glibtest" = "xyes" ; then + ac_save_CFLAGS="$CFLAGS" + ac_save_LIBS="$LIBS" + CFLAGS="$CFLAGS $GLIB_CFLAGS" + LIBS="$GLIB_LIBS $LIBS" +dnl +dnl Now check if the installed GLIB is sufficiently new. (Also sanity +dnl checks the results of pkg-config to some extent) +dnl + rm -f conf.glibtest + AC_TRY_RUN([ +#include +#include +#include -_AM_IF_OPTION([no-define],, -[AC_DEFINE_UNQUOTED([PACKAGE], ["$PACKAGE"], [Name of package]) - AC_DEFINE_UNQUOTED([VERSION], ["$VERSION"], [Version number of package])])dnl +int +main () +{ + unsigned int major, minor, micro; -# Some tools Automake needs. -AC_REQUIRE([AM_SANITY_CHECK])dnl -AC_REQUIRE([AC_ARG_PROGRAM])dnl -AM_MISSING_PROG([ACLOCAL], [aclocal-${am__api_version}]) -AM_MISSING_PROG([AUTOCONF], [autoconf]) -AM_MISSING_PROG([AUTOMAKE], [automake-${am__api_version}]) -AM_MISSING_PROG([AUTOHEADER], [autoheader]) -AM_MISSING_PROG([MAKEINFO], [makeinfo]) -AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_SH])dnl -AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_STRIP])dnl -AC_REQUIRE([AC_PROG_MKDIR_P])dnl -# For better backward compatibility. To be removed once Automake 1.9.x -# dies out for good. For more background, see: -# -# -AC_SUBST([mkdir_p], ['$(MKDIR_P)']) -# We need awk for the "check" target (and possibly the TAP driver). The -# system "awk" is bad on some platforms. -AC_REQUIRE([AC_PROG_AWK])dnl -AC_REQUIRE([AC_PROG_MAKE_SET])dnl -AC_REQUIRE([AM_SET_LEADING_DOT])dnl -_AM_IF_OPTION([tar-ustar], [_AM_PROG_TAR([ustar])], - [_AM_IF_OPTION([tar-pax], [_AM_PROG_TAR([pax])], - [_AM_PROG_TAR([v7])])]) -_AM_IF_OPTION([no-dependencies],, -[AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CC], - [_AM_DEPENDENCIES([CC])], - [m4_define([AC_PROG_CC], - m4_defn([AC_PROG_CC])[_AM_DEPENDENCIES([CC])])])dnl -AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CXX], - [_AM_DEPENDENCIES([CXX])], - [m4_define([AC_PROG_CXX], - m4_defn([AC_PROG_CXX])[_AM_DEPENDENCIES([CXX])])])dnl -AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_OBJC], - [_AM_DEPENDENCIES([OBJC])], - [m4_define([AC_PROG_OBJC], - m4_defn([AC_PROG_OBJC])[_AM_DEPENDENCIES([OBJC])])])dnl -AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_OBJCXX], - [_AM_DEPENDENCIES([OBJCXX])], - [m4_define([AC_PROG_OBJCXX], - m4_defn([AC_PROG_OBJCXX])[_AM_DEPENDENCIES([OBJCXX])])])dnl -]) -AC_REQUIRE([AM_SILENT_RULES])dnl -dnl The testsuite driver may need to know about EXEEXT, so add the -dnl 'am__EXEEXT' conditional if _AM_COMPILER_EXEEXT was seen. This -dnl macro is hooked onto _AC_COMPILER_EXEEXT early, see below. -AC_CONFIG_COMMANDS_PRE(dnl -[m4_provide_if([_AM_COMPILER_EXEEXT], - [AM_CONDITIONAL([am__EXEEXT], [test -n "$EXEEXT"])])])dnl + fclose (fopen ("conf.glibtest", "w")); -# POSIX will say in a future version that running "rm -f" with no argument -# is OK; and we want to be able to make that assumption in our Makefile -# recipes. So use an aggressive probe to check that the usage we want is -# actually supported "in the wild" to an acceptable degree. -# See automake bug#10828. -# To make any issue more visible, cause the running configure to be aborted -# by default if the 'rm' program in use doesn't match our expectations; the -# user can still override this though. -if rm -f && rm -fr && rm -rf; then : OK; else - cat >&2 <<'END' -Oops! + if (sscanf("$min_glib_version", "%u.%u.%u", &major, &minor, µ) != 3) { + printf("%s, bad version string\n", "$min_glib_version"); + exit(1); + } -Your 'rm' program seems unable to run without file operands specified -on the command line, even when the '-f' option is present. This is contrary -to the behaviour of most rm programs out there, and not conforming with -the upcoming POSIX standard: - -Please tell bug-automake@gnu.org about your system, including the value -of your $PATH and any error possibly output before this message. This -can help us improve future automake versions. - -END - if test x"$ACCEPT_INFERIOR_RM_PROGRAM" = x"yes"; then - echo 'Configuration will proceed anyway, since you have set the' >&2 - echo 'ACCEPT_INFERIOR_RM_PROGRAM variable to "yes"' >&2 - echo >&2 + if ((glib_major_version != $glib_config_major_version) || + (glib_minor_version != $glib_config_minor_version) || + (glib_micro_version != $glib_config_micro_version)) + { + printf("\n*** 'pkg-config --modversion glib-2.0' returned %d.%d.%d, but GLIB (%d.%d.%d)\n", + $glib_config_major_version, $glib_config_minor_version, $glib_config_micro_version, + glib_major_version, glib_minor_version, glib_micro_version); + printf ("*** was found! If pkg-config was correct, then it is best\n"); + printf ("*** to remove the old version of GLib. You may also be able to fix the error\n"); + printf("*** by modifying your LD_LIBRARY_PATH enviroment variable, or by editing\n"); + printf("*** /etc/ld.so.conf. Make sure you have run ldconfig if that is\n"); + printf("*** required on your system.\n"); + printf("*** If pkg-config was wrong, set the environment variable PKG_CONFIG_PATH\n"); + printf("*** to point to the correct configuration files\n"); + } + else if ((glib_major_version != GLIB_MAJOR_VERSION) || + (glib_minor_version != GLIB_MINOR_VERSION) || + (glib_micro_version != GLIB_MICRO_VERSION)) + { + printf("*** GLIB header files (version %d.%d.%d) do not match\n", + GLIB_MAJOR_VERSION, GLIB_MINOR_VERSION, GLIB_MICRO_VERSION); + printf("*** library (version %d.%d.%d)\n", + glib_major_version, glib_minor_version, glib_micro_version); + } else - cat >&2 <<'END' -Aborting the configuration process, to ensure you take notice of the issue. + { + if ((glib_major_version > major) || + ((glib_major_version == major) && (glib_minor_version > minor)) || + ((glib_major_version == major) && (glib_minor_version == minor) && (glib_micro_version >= micro))) + { + return 0; + } + else + { + printf("\n*** An old version of GLIB (%u.%u.%u) was found.\n", + glib_major_version, glib_minor_version, glib_micro_version); + printf("*** You need a version of GLIB newer than %u.%u.%u. The latest version of\n", + major, minor, micro); + printf("*** GLIB is always available from ftp://ftp.gtk.org.\n"); + printf("***\n"); + printf("*** If you have already installed a sufficiently new version, this error\n"); + printf("*** probably means that the wrong copy of the pkg-config shell script is\n"); + printf("*** being found. The easiest way to fix this is to remove the old version\n"); + printf("*** of GLIB, but you can also set the PKG_CONFIG environment to point to the\n"); + printf("*** correct copy of pkg-config. (In this case, you will have to\n"); + printf("*** modify your LD_LIBRARY_PATH enviroment variable, or edit /etc/ld.so.conf\n"); + printf("*** so that the correct libraries are found at run-time))\n"); + } + } + return 1; +} +],, no_glib=yes,[echo $ac_n "cross compiling; assumed OK... $ac_c"]) + CFLAGS="$ac_save_CFLAGS" + LIBS="$ac_save_LIBS" + fi + fi + if test "x$no_glib" = x ; then + AC_MSG_RESULT(yes (version $glib_config_major_version.$glib_config_minor_version.$glib_config_micro_version)) + ifelse([$2], , :, [$2]) + else + AC_MSG_RESULT(no) + if test "$PKG_CONFIG" = "no" ; then + echo "*** A new enough version of pkg-config was not found." + echo "*** See http://www.freedesktop.org/software/pkgconfig/" + else + if test -f conf.glibtest ; then + : + else + echo "*** Could not run GLIB test program, checking why..." + ac_save_CFLAGS="$CFLAGS" + ac_save_LIBS="$LIBS" + CFLAGS="$CFLAGS $GLIB_CFLAGS" + LIBS="$LIBS $GLIB_LIBS" + AC_TRY_LINK([ +#include +#include +], [ return ((glib_major_version) || (glib_minor_version) || (glib_micro_version)); ], + [ echo "*** The test program compiled, but did not run. This usually means" + echo "*** that the run-time linker is not finding GLIB or finding the wrong" + echo "*** version of GLIB. If it is not finding GLIB, you'll need to set your" + echo "*** LD_LIBRARY_PATH environment variable, or edit /etc/ld.so.conf to point" + echo "*** to the installed location Also, make sure you have run ldconfig if that" + echo "*** is required on your system" + echo "***" + echo "*** If you have an old version installed, it is best to remove it, although" + echo "*** you may also be able to get things to work by modifying LD_LIBRARY_PATH" ], + [ echo "*** The test program failed to compile or link. See the file config.log for the" + echo "*** exact error that occured. This usually means GLIB is incorrectly installed."]) + CFLAGS="$ac_save_CFLAGS" + LIBS="$ac_save_LIBS" + fi + fi + GLIB_CFLAGS="" + GLIB_LIBS="" + GLIB_GENMARSHAL="" + GOBJECT_QUERY="" + GLIB_MKENUMS="" + GLIB_COMPILE_RESOURCES="" + ifelse([$3], , :, [$3]) + fi + AC_SUBST(GLIB_CFLAGS) + AC_SUBST(GLIB_LIBS) + AC_SUBST(GLIB_GENMARSHAL) + AC_SUBST(GOBJECT_QUERY) + AC_SUBST(GLIB_MKENUMS) + AC_SUBST(GLIB_COMPILE_RESOURCES) + rm -f conf.glibtest +]) -You can download and install GNU coreutils to get an 'rm' implementation -that behaves properly: . +# Copyright (C) 1995-2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2003,2004 Red Hat, Inc. +# +# This file is free software, distributed under the terms of the GNU +# General Public License. As a special exception to the GNU General +# Public License, this file may be distributed as part of a program +# that contains a configuration script generated by Autoconf, under +# the same distribution terms as the rest of that program. +# +# This file can be copied and used freely without restrictions. It can +# be used in projects which are not available under the GNU Public License +# but which still want to provide support for the GNU gettext functionality. +# +# Macro to add for using GNU gettext. +# Ulrich Drepper , 1995, 1996 +# +# Modified to never use included libintl. +# Owen Taylor , 12/15/1998 +# +# Major rework to remove unused code +# Owen Taylor , 12/11/2002 +# +# Added better handling of ALL_LINGUAS from GNU gettext version +# written by Bruno Haible, Owen Taylor 5/30/3002 +# +# Modified to require ngettext +# Matthias Clasen 08/06/2004 +# +# We need this here as well, since someone might use autoconf-2.5x +# to configure GLib then an older version to configure a package +# using AM_GLIB_GNU_GETTEXT +AC_PREREQ(2.53) -If you want to complete the configuration process using your problematic -'rm' anyway, export the environment variable ACCEPT_INFERIOR_RM_PROGRAM -to "yes", and re-run configure. +dnl +dnl We go to great lengths to make sure that aclocal won't +dnl try to pull in the installed version of these macros +dnl when running aclocal in the glib directory. +dnl +m4_copy([AC_DEFUN],[glib_DEFUN]) +m4_copy([AC_REQUIRE],[glib_REQUIRE]) +dnl +dnl At the end, if we're not within glib, we'll define the public +dnl definitions in terms of our private definitions. +dnl -END - AC_MSG_ERROR([Your 'rm' program is bad, sorry.]) - fi +# GLIB_LC_MESSAGES +#-------------------- +glib_DEFUN([GLIB_LC_MESSAGES], + [AC_CHECK_HEADERS([locale.h]) + if test $ac_cv_header_locale_h = yes; then + AC_CACHE_CHECK([for LC_MESSAGES], am_cv_val_LC_MESSAGES, + [AC_TRY_LINK([#include ], [return LC_MESSAGES], + am_cv_val_LC_MESSAGES=yes, am_cv_val_LC_MESSAGES=no)]) + if test $am_cv_val_LC_MESSAGES = yes; then + AC_DEFINE(HAVE_LC_MESSAGES, 1, + [Define if your file defines LC_MESSAGES.]) + fi + fi]) + +# GLIB_PATH_PROG_WITH_TEST +#---------------------------- +dnl GLIB_PATH_PROG_WITH_TEST(VARIABLE, PROG-TO-CHECK-FOR, +dnl TEST-PERFORMED-ON-FOUND_PROGRAM [, VALUE-IF-NOT-FOUND [, PATH]]) +glib_DEFUN([GLIB_PATH_PROG_WITH_TEST], +[# Extract the first word of "$2", so it can be a program name with args. +set dummy $2; ac_word=[$]2 +AC_MSG_CHECKING([for $ac_word]) +AC_CACHE_VAL(ac_cv_path_$1, +[case "[$]$1" in + /*) + ac_cv_path_$1="[$]$1" # Let the user override the test with a path. + ;; + *) + IFS="${IFS= }"; ac_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}:" + for ac_dir in ifelse([$5], , $PATH, [$5]); do + test -z "$ac_dir" && ac_dir=. + if test -f $ac_dir/$ac_word; then + if [$3]; then + ac_cv_path_$1="$ac_dir/$ac_word" + break + fi + fi + done + IFS="$ac_save_ifs" +dnl If no 4th arg is given, leave the cache variable unset, +dnl so AC_PATH_PROGS will keep looking. +ifelse([$4], , , [ test -z "[$]ac_cv_path_$1" && ac_cv_path_$1="$4" +])dnl + ;; +esac])dnl +$1="$ac_cv_path_$1" +if test ifelse([$4], , [-n "[$]$1"], ["[$]$1" != "$4"]); then + AC_MSG_RESULT([$]$1) +else + AC_MSG_RESULT(no) fi -dnl The trailing newline in this macro's definition is deliberate, for -dnl backward compatibility and to allow trailing 'dnl'-style comments -dnl after the AM_INIT_AUTOMAKE invocation. See automake bug#16841. +AC_SUBST($1)dnl ]) -dnl Hook into '_AC_COMPILER_EXEEXT' early to learn its expansion. Do not -dnl add the conditional right here, as _AC_COMPILER_EXEEXT may be further -dnl mangled by Autoconf and run in a shell conditional statement. -m4_define([_AC_COMPILER_EXEEXT], -m4_defn([_AC_COMPILER_EXEEXT])[m4_provide([_AM_COMPILER_EXEEXT])]) +# GLIB_WITH_NLS +#----------------- +glib_DEFUN([GLIB_WITH_NLS], + dnl NLS is obligatory + [USE_NLS=yes + AC_SUBST(USE_NLS) -# When config.status generates a header, we must update the stamp-h file. -# This file resides in the same directory as the config header -# that is generated. The stamp files are numbered to have different names. + gt_cv_have_gettext=no -# Autoconf calls _AC_AM_CONFIG_HEADER_HOOK (when defined) in the -# loop where config.status creates the headers, so we can generate -# our stamp files there. -AC_DEFUN([_AC_AM_CONFIG_HEADER_HOOK], -[# Compute $1's index in $config_headers. -_am_arg=$1 -_am_stamp_count=1 -for _am_header in $config_headers :; do - case $_am_header in - $_am_arg | $_am_arg:* ) - break ;; - * ) - _am_stamp_count=`expr $_am_stamp_count + 1` ;; - esac -done -echo "timestamp for $_am_arg" >`AS_DIRNAME(["$_am_arg"])`/stamp-h[]$_am_stamp_count]) + CATOBJEXT=NONE + XGETTEXT=: + INTLLIBS= -# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc. -# -# This file is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + AC_CHECK_HEADER(libintl.h, + [gt_cv_func_dgettext_libintl="no" + libintl_extra_libs="" -# AM_PROG_INSTALL_SH -# ------------------ -# Define $install_sh. -AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_SH], -[AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl -if test x"${install_sh+set}" != xset; then - case $am_aux_dir in - *\ * | *\ *) - install_sh="\${SHELL} '$am_aux_dir/install-sh'" ;; - *) - install_sh="\${SHELL} $am_aux_dir/install-sh" - esac -fi -AC_SUBST([install_sh])]) + # + # First check in libc + # + AC_CACHE_CHECK([for ngettext in libc], gt_cv_func_ngettext_libc, + [AC_TRY_LINK([ +#include +], + [return !ngettext ("","", 1)], + gt_cv_func_ngettext_libc=yes, + gt_cv_func_ngettext_libc=no) + ]) + + if test "$gt_cv_func_ngettext_libc" = "yes" ; then + AC_CACHE_CHECK([for dgettext in libc], gt_cv_func_dgettext_libc, + [AC_TRY_LINK([ +#include +], + [return !dgettext ("","")], + gt_cv_func_dgettext_libc=yes, + gt_cv_func_dgettext_libc=no) + ]) + fi + + if test "$gt_cv_func_ngettext_libc" = "yes" ; then + AC_CHECK_FUNCS(bind_textdomain_codeset) + fi -# Copyright (C) 2003-2014 Free Software Foundation, Inc. -# -# This file is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + # + # If we don't have everything we want, check in libintl + # + if test "$gt_cv_func_dgettext_libc" != "yes" \ + || test "$gt_cv_func_ngettext_libc" != "yes" \ + || test "$ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" != "yes" ; then + + AC_CHECK_LIB(intl, bindtextdomain, + [AC_CHECK_LIB(intl, ngettext, + [AC_CHECK_LIB(intl, dgettext, + gt_cv_func_dgettext_libintl=yes)])]) + + if test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" != "yes" ; then + AC_MSG_CHECKING([if -liconv is needed to use gettext]) + AC_MSG_RESULT([]) + AC_CHECK_LIB(intl, ngettext, + [AC_CHECK_LIB(intl, dcgettext, + [gt_cv_func_dgettext_libintl=yes + libintl_extra_libs=-liconv], + :,-liconv)], + :,-liconv) + fi + + # + # If we found libintl, then check in it for bind_textdomain_codeset(); + # we'll prefer libc if neither have bind_textdomain_codeset(), + # and both have dgettext and ngettext + # + if test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" = "yes" ; then + glib_save_LIBS="$LIBS" + LIBS="$LIBS -lintl $libintl_extra_libs" + unset ac_cv_func_bind_textdomain_codeset + AC_CHECK_FUNCS(bind_textdomain_codeset) + LIBS="$glib_save_LIBS" + + if test "$ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" = "yes" ; then + gt_cv_func_dgettext_libc=no + else + if test "$gt_cv_func_dgettext_libc" = "yes" \ + && test "$gt_cv_func_ngettext_libc" = "yes"; then + gt_cv_func_dgettext_libintl=no + fi + fi + fi + fi + + if test "$gt_cv_func_dgettext_libc" = "yes" \ + || test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" = "yes"; then + gt_cv_have_gettext=yes + fi + + if test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" = "yes"; then + INTLLIBS="-lintl $libintl_extra_libs" + fi + + if test "$gt_cv_have_gettext" = "yes"; then + AC_DEFINE(HAVE_GETTEXT,1, + [Define if the GNU gettext() function is already present or preinstalled.]) + GLIB_PATH_PROG_WITH_TEST(MSGFMT, msgfmt, + [test -z "`$ac_dir/$ac_word -h 2>&1 | grep 'dv '`"], no)dnl + if test "$MSGFMT" != "no"; then + glib_save_LIBS="$LIBS" + LIBS="$LIBS $INTLLIBS" + AC_CHECK_FUNCS(dcgettext) + MSGFMT_OPTS= + AC_MSG_CHECKING([if msgfmt accepts -c]) + GLIB_RUN_PROG([$MSGFMT -c -o /dev/null],[ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: test 1.0\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-15 12:01+0100\n" +"Last-Translator: test \n" +"Language-Team: C \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +], [MSGFMT_OPTS=-c; AC_MSG_RESULT([yes])], [AC_MSG_RESULT([no])]) + AC_SUBST(MSGFMT_OPTS) + AC_PATH_PROG(GMSGFMT, gmsgfmt, $MSGFMT) + GLIB_PATH_PROG_WITH_TEST(XGETTEXT, xgettext, + [test -z "`$ac_dir/$ac_word -h 2>&1 | grep '(HELP)'`"], :) + AC_TRY_LINK(, [extern int _nl_msg_cat_cntr; + return _nl_msg_cat_cntr], + [CATOBJEXT=.gmo + DATADIRNAME=share], + [case $host in + *-*-solaris*) + dnl On Solaris, if bind_textdomain_codeset is in libc, + dnl GNU format message catalog is always supported, + dnl since both are added to the libc all together. + dnl Hence, we'd like to go with DATADIRNAME=share and + dnl and CATOBJEXT=.gmo in this case. + AC_CHECK_FUNC(bind_textdomain_codeset, + [CATOBJEXT=.gmo + DATADIRNAME=share], + [CATOBJEXT=.mo + DATADIRNAME=lib]) + ;; + *-*-openbsd*) + CATOBJEXT=.mo + DATADIRNAME=share + ;; + *) + CATOBJEXT=.mo + DATADIRNAME=lib + ;; + esac]) + LIBS="$glib_save_LIBS" + INSTOBJEXT=.mo + else + gt_cv_have_gettext=no + fi + fi + ]) + + if test "$gt_cv_have_gettext" = "yes" ; then + AC_DEFINE(ENABLE_NLS, 1, + [always defined to indicate that i18n is enabled]) + fi -# Check whether the underlying file-system supports filenames -# with a leading dot. For instance MS-DOS doesn't. -AC_DEFUN([AM_SET_LEADING_DOT], -[rm -rf .tst 2>/dev/null -mkdir .tst 2>/dev/null -if test -d .tst; then - am__leading_dot=. -else - am__leading_dot=_ -fi -rmdir .tst 2>/dev/null -AC_SUBST([am__leading_dot])]) + dnl Test whether we really found GNU xgettext. + if test "$XGETTEXT" != ":"; then + dnl If it is not GNU xgettext we define it as : so that the + dnl Makefiles still can work. + if $XGETTEXT --omit-header /dev/null 2> /dev/null; then + : ; + else + AC_MSG_RESULT( + [found xgettext program is not GNU xgettext; ignore it]) + XGETTEXT=":" + fi + fi -# Add --enable-maintainer-mode option to configure. -*- Autoconf -*- -# From Jim Meyering + # We need to process the po/ directory. + POSUB=po -# Copyright (C) 1996-2014 Free Software Foundation, Inc. -# -# This file is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + AC_OUTPUT_COMMANDS( + [case "$CONFIG_FILES" in *po/Makefile.in*) + sed -e "/POTFILES =/r po/POTFILES" po/Makefile.in > po/Makefile + esac]) -# AM_MAINTAINER_MODE([DEFAULT-MODE]) -# ---------------------------------- -# Control maintainer-specific portions of Makefiles. -# Default is to disable them, unless 'enable' is passed literally. -# For symmetry, 'disable' may be passed as well. Anyway, the user -# can override the default with the --enable/--disable switch. -AC_DEFUN([AM_MAINTAINER_MODE], -[m4_case(m4_default([$1], [disable]), - [enable], [m4_define([am_maintainer_other], [disable])], - [disable], [m4_define([am_maintainer_other], [enable])], - [m4_define([am_maintainer_other], [enable]) - m4_warn([syntax], [unexpected argument to AM@&t@_MAINTAINER_MODE: $1])]) -AC_MSG_CHECKING([whether to enable maintainer-specific portions of Makefiles]) - dnl maintainer-mode's default is 'disable' unless 'enable' is passed - AC_ARG_ENABLE([maintainer-mode], - [AS_HELP_STRING([--]am_maintainer_other[-maintainer-mode], - am_maintainer_other[ make rules and dependencies not useful - (and sometimes confusing) to the casual installer])], - [USE_MAINTAINER_MODE=$enableval], - [USE_MAINTAINER_MODE=]m4_if(am_maintainer_other, [enable], [no], [yes])) - AC_MSG_RESULT([$USE_MAINTAINER_MODE]) - AM_CONDITIONAL([MAINTAINER_MODE], [test $USE_MAINTAINER_MODE = yes]) - MAINT=$MAINTAINER_MODE_TRUE - AC_SUBST([MAINT])dnl -] -) + dnl These rules are solely for the distribution goal. While doing this + dnl we only have to keep exactly one list of the available catalogs + dnl in configure.ac. + for lang in $ALL_LINGUAS; do + GMOFILES="$GMOFILES $lang.gmo" + POFILES="$POFILES $lang.po" + done -# Check to see how 'make' treats includes. -*- Autoconf -*- + dnl Make all variables we use known to autoconf. + AC_SUBST(CATALOGS) + AC_SUBST(CATOBJEXT) + AC_SUBST(DATADIRNAME) + AC_SUBST(GMOFILES) + AC_SUBST(INSTOBJEXT) + AC_SUBST(INTLLIBS) + AC_SUBST(PO_IN_DATADIR_TRUE) + AC_SUBST(PO_IN_DATADIR_FALSE) + AC_SUBST(POFILES) + AC_SUBST(POSUB) + ]) -# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc. -# -# This file is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. +# AM_GLIB_GNU_GETTEXT +# ------------------- +# Do checks necessary for use of gettext. If a suitable implementation +# of gettext is found in either in libintl or in the C library, +# it will set INTLLIBS to the libraries needed for use of gettext +# and AC_DEFINE() HAVE_GETTEXT and ENABLE_NLS. (The shell variable +# gt_cv_have_gettext will be set to "yes".) It will also call AC_SUBST() +# on various variables needed by the Makefile.in.in installed by +# glib-gettextize. +dnl +glib_DEFUN([GLIB_GNU_GETTEXT], + [AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl + + GLIB_LC_MESSAGES + GLIB_WITH_NLS -# AM_MAKE_INCLUDE() -# ----------------- -# Check to see how make treats includes. -AC_DEFUN([AM_MAKE_INCLUDE], -[am_make=${MAKE-make} -cat > confinc << 'END' -am__doit: - @echo this is the am__doit target -.PHONY: am__doit -END -# If we don't find an include directive, just comment out the code. -AC_MSG_CHECKING([for style of include used by $am_make]) -am__include="#" -am__quote= -_am_result=none -# First try GNU make style include. -echo "include confinc" > confmf -# Ignore all kinds of additional output from 'make'. -case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #( -*the\ am__doit\ target*) - am__include=include - am__quote= - _am_result=GNU - ;; -esac -# Now try BSD make style include. -if test "$am__include" = "#"; then - echo '.include "confinc"' > confmf - case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #( - *the\ am__doit\ target*) - am__include=.include - am__quote="\"" - _am_result=BSD - ;; - esac -fi -AC_SUBST([am__include]) -AC_SUBST([am__quote]) -AC_MSG_RESULT([$_am_result]) -rm -f confinc confmf -]) + if test "$gt_cv_have_gettext" = "yes"; then + if test "x$ALL_LINGUAS" = "x"; then + LINGUAS= + else + AC_MSG_CHECKING(for catalogs to be installed) + NEW_LINGUAS= + for presentlang in $ALL_LINGUAS; do + useit=no + if test "%UNSET%" != "${LINGUAS-%UNSET%}"; then + desiredlanguages="$LINGUAS" + else + desiredlanguages="$ALL_LINGUAS" + fi + for desiredlang in $desiredlanguages; do + # Use the presentlang catalog if desiredlang is + # a. equal to presentlang, or + # b. a variant of presentlang (because in this case, + # presentlang can be used as a fallback for messages + # which are not translated in the desiredlang catalog). + case "$desiredlang" in + "$presentlang"*) useit=yes;; + esac + done + if test $useit = yes; then + NEW_LINGUAS="$NEW_LINGUAS $presentlang" + fi + done + LINGUAS=$NEW_LINGUAS + AC_MSG_RESULT($LINGUAS) + fi -# Fake the existence of programs that GNU maintainers use. -*- Autoconf -*- + dnl Construct list of names of catalog files to be constructed. + if test -n "$LINGUAS"; then + for lang in $LINGUAS; do CATALOGS="$CATALOGS $lang$CATOBJEXT"; done + fi + fi -# Copyright (C) 1997-2014 Free Software Foundation, Inc. -# -# This file is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + dnl If the AC_CONFIG_AUX_DIR macro for autoconf is used we possibly + dnl find the mkinstalldirs script in another subdir but ($top_srcdir). + dnl Try to locate is. + MKINSTALLDIRS= + if test -n "$ac_aux_dir"; then + MKINSTALLDIRS="$ac_aux_dir/mkinstalldirs" + fi + if test -z "$MKINSTALLDIRS"; then + MKINSTALLDIRS="\$(top_srcdir)/mkinstalldirs" + fi + AC_SUBST(MKINSTALLDIRS) -# AM_MISSING_PROG(NAME, PROGRAM) -# ------------------------------ -AC_DEFUN([AM_MISSING_PROG], -[AC_REQUIRE([AM_MISSING_HAS_RUN]) -$1=${$1-"${am_missing_run}$2"} -AC_SUBST($1)]) + dnl Generate list of files to be processed by xgettext which will + dnl be included in po/Makefile. + test -d po || mkdir po + if test "x$srcdir" != "x."; then + if test "x`echo $srcdir | sed 's@/.*@@'`" = "x"; then + posrcprefix="$srcdir/" + else + posrcprefix="../$srcdir/" + fi + else + posrcprefix="../" + fi + rm -f po/POTFILES + sed -e "/^#/d" -e "/^\$/d" -e "s,.*, $posrcprefix& \\\\," -e "\$s/\(.*\) \\\\/\1/" \ + < $srcdir/po/POTFILES.in > po/POTFILES + ]) -# AM_MISSING_HAS_RUN -# ------------------ -# Define MISSING if not defined so far and test if it is modern enough. -# If it is, set am_missing_run to use it, otherwise, to nothing. -AC_DEFUN([AM_MISSING_HAS_RUN], -[AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl -AC_REQUIRE_AUX_FILE([missing])dnl -if test x"${MISSING+set}" != xset; then - case $am_aux_dir in - *\ * | *\ *) - MISSING="\${SHELL} \"$am_aux_dir/missing\"" ;; - *) - MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing" ;; - esac -fi -# Use eval to expand $SHELL -if eval "$MISSING --is-lightweight"; then - am_missing_run="$MISSING " +# AM_GLIB_DEFINE_LOCALEDIR(VARIABLE) +# ------------------------------- +# Define VARIABLE to the location where catalog files will +# be installed by po/Makefile. +glib_DEFUN([GLIB_DEFINE_LOCALEDIR], +[glib_REQUIRE([GLIB_GNU_GETTEXT])dnl +glib_save_prefix="$prefix" +glib_save_exec_prefix="$exec_prefix" +glib_save_datarootdir="$datarootdir" +test "x$prefix" = xNONE && prefix=$ac_default_prefix +test "x$exec_prefix" = xNONE && exec_prefix=$prefix +datarootdir=`eval echo "${datarootdir}"` +if test "x$CATOBJEXT" = "x.mo" ; then + localedir=`eval echo "${libdir}/locale"` else - am_missing_run= - AC_MSG_WARN(['missing' script is too old or missing]) + localedir=`eval echo "${datadir}/locale"` fi +prefix="$glib_save_prefix" +exec_prefix="$glib_save_exec_prefix" +datarootdir="$glib_save_datarootdir" +AC_DEFINE_UNQUOTED($1, "$localedir", + [Define the location where the catalogs will be installed]) ]) -# Helper functions for option handling. -*- Autoconf -*- +dnl +dnl Now the definitions that aclocal will find +dnl +ifdef(glib_configure_ac,[],[ +AC_DEFUN([AM_GLIB_GNU_GETTEXT],[GLIB_GNU_GETTEXT($@)]) +AC_DEFUN([AM_GLIB_DEFINE_LOCALEDIR],[GLIB_DEFINE_LOCALEDIR($@)]) +])dnl -# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc. -# -# This file is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. +# GLIB_RUN_PROG(PROGRAM, TEST-FILE, [ACTION-IF-PASS], [ACTION-IF-FAIL]) +# +# Create a temporary file with TEST-FILE as its contents and pass the +# file name to PROGRAM. Perform ACTION-IF-PASS if PROGRAM exits with +# 0 and perform ACTION-IF-FAIL for any other exit status. +AC_DEFUN([GLIB_RUN_PROG], +[cat >conftest.foo <<_ACEOF +$2 +_ACEOF +if AC_RUN_LOG([$1 conftest.foo]); then + m4_ifval([$3], [$3], [:]) +m4_ifvaln([$4], [else $4])dnl +echo "$as_me: failed input was:" >&AS_MESSAGE_LOG_FD +sed 's/^/| /' conftest.foo >&AS_MESSAGE_LOG_FD +fi]) -# _AM_MANGLE_OPTION(NAME) -# ----------------------- -AC_DEFUN([_AM_MANGLE_OPTION], -[[_AM_OPTION_]m4_bpatsubst($1, [[^a-zA-Z0-9_]], [_])]) -# _AM_SET_OPTION(NAME) -# -------------------- -# Set option NAME. Presently that only means defining a flag for this option. -AC_DEFUN([_AM_SET_OPTION], -[m4_define(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), [1])]) +dnl GLIB_GSETTINGS +dnl Defines GSETTINGS_SCHEMAS_INSTALL which controls whether +dnl the schema should be compiled +dnl -# _AM_SET_OPTIONS(OPTIONS) -# ------------------------ -# OPTIONS is a space-separated list of Automake options. -AC_DEFUN([_AM_SET_OPTIONS], -[m4_foreach_w([_AM_Option], [$1], [_AM_SET_OPTION(_AM_Option)])]) +AC_DEFUN([GLIB_GSETTINGS], +[ + m4_pattern_allow([AM_V_GEN]) + AC_ARG_ENABLE(schemas-compile, + AS_HELP_STRING([--disable-schemas-compile], + [Disable regeneration of gschemas.compiled on install]), + [case ${enableval} in + yes) GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE="" ;; + no) GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE="1" ;; + *) AC_MSG_ERROR([bad value ${enableval} for --enable-schemas-compile]) ;; + esac]) + AC_SUBST([GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE]) + PKG_PROG_PKG_CONFIG([0.16]) + AC_SUBST(gsettingsschemadir, [${datadir}/glib-2.0/schemas]) + if test x$cross_compiling != xyes; then + GLIB_COMPILE_SCHEMAS=`$PKG_CONFIG --variable glib_compile_schemas gio-2.0` + else + AC_PATH_PROG(GLIB_COMPILE_SCHEMAS, glib-compile-schemas) + fi + AC_SUBST(GLIB_COMPILE_SCHEMAS) + if test "x$GLIB_COMPILE_SCHEMAS" = "x"; then + ifelse([$2],,[AC_MSG_ERROR([glib-compile-schemas not found.])],[$2]) + else + ifelse([$1],,[:],[$1]) + fi -# _AM_IF_OPTION(OPTION, IF-SET, [IF-NOT-SET]) -# ------------------------------------------- -# Execute IF-SET if OPTION is set, IF-NOT-SET otherwise. -AC_DEFUN([_AM_IF_OPTION], -[m4_ifset(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), [$2], [$3])]) + GSETTINGS_RULES=' +.PHONY : uninstall-gsettings-schemas install-gsettings-schemas clean-gsettings-schemas -# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc. -# -# This file is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. +mostlyclean-am: clean-gsettings-schemas -# _AM_PROG_CC_C_O -# --------------- -# Like AC_PROG_CC_C_O, but changed for automake. We rewrite AC_PROG_CC -# to automatically call this. -AC_DEFUN([_AM_PROG_CC_C_O], -[AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl -AC_REQUIRE_AUX_FILE([compile])dnl -AC_LANG_PUSH([C])dnl -AC_CACHE_CHECK( - [whether $CC understands -c and -o together], - [am_cv_prog_cc_c_o], - [AC_LANG_CONFTEST([AC_LANG_PROGRAM([])]) - # Make sure it works both with $CC and with simple cc. - # Following AC_PROG_CC_C_O, we do the test twice because some - # compilers refuse to overwrite an existing .o file with -o, - # though they will create one. - am_cv_prog_cc_c_o=yes - for am_i in 1 2; do - if AM_RUN_LOG([$CC -c conftest.$ac_ext -o conftest2.$ac_objext]) \ - && test -f conftest2.$ac_objext; then - : OK - else - am_cv_prog_cc_c_o=no - break - fi - done - rm -f core conftest* - unset am_i]) -if test "$am_cv_prog_cc_c_o" != yes; then - # Losing compiler, so override with the script. - # FIXME: It is wrong to rewrite CC. - # But if we don't then we get into trouble of one sort or another. - # A longer-term fix would be to have automake use am__CC in this case, - # and then we could set am__CC="\$(top_srcdir)/compile \$(CC)" - CC="$am_aux_dir/compile $CC" -fi -AC_LANG_POP([C])]) +gsettings__enum_file = $(addsuffix .enums.xml,$(gsettings_ENUM_NAMESPACE)) -# For backward compatibility. -AC_DEFUN_ONCE([AM_PROG_CC_C_O], [AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])]) +%.gschema.valid: %.gschema.xml $(gsettings__enum_file) + $(AM_V_GEN) $(GLIB_COMPILE_SCHEMAS) --strict --dry-run $(addprefix --schema-file=,$(gsettings__enum_file)) --schema-file=$< && mkdir -p [$](@D) && touch [$]@ -# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc. -# -# This file is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. +all-am: $(gsettings_SCHEMAS:.xml=.valid) +uninstall-am: uninstall-gsettings-schemas +install-data-am: install-gsettings-schemas -# AM_RUN_LOG(COMMAND) -# ------------------- -# Run COMMAND, save the exit status in ac_status, and log it. -# (This has been adapted from Autoconf's _AC_RUN_LOG macro.) -AC_DEFUN([AM_RUN_LOG], -[{ echo "$as_me:$LINENO: $1" >&AS_MESSAGE_LOG_FD - ($1) >&AS_MESSAGE_LOG_FD 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD - ac_status=$? - echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&AS_MESSAGE_LOG_FD - (exit $ac_status); }]) +.SECONDARY: $(gsettings_SCHEMAS) -# Check to make sure that the build environment is sane. -*- Autoconf -*- +install-gsettings-schemas: $(gsettings_SCHEMAS) $(gsettings__enum_file) + @$(NORMAL_INSTALL) + if test -n "$^"; then \ + test -z "$(gsettingsschemadir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(gsettingsschemadir)"; \ + $(INSTALL_DATA) $^ "$(DESTDIR)$(gsettingsschemadir)"; \ + test -n "$(GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE)$(DESTDIR)" || $(GLIB_COMPILE_SCHEMAS) $(gsettingsschemadir); \ + fi -# Copyright (C) 1996-2014 Free Software Foundation, Inc. -# -# This file is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. +uninstall-gsettings-schemas: + @$(NORMAL_UNINSTALL) + @list='\''$(gsettings_SCHEMAS) $(gsettings__enum_file)'\''; test -n "$(gsettingsschemadir)" || list=; \ + files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e '\''s|^.*/||'\''`; \ + test -n "$$files" || exit 0; \ + echo " ( cd '\''$(DESTDIR)$(gsettingsschemadir)'\'' && rm -f" $$files ")"; \ + cd "$(DESTDIR)$(gsettingsschemadir)" && rm -f $$files + test -n "$(GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE)$(DESTDIR)" || $(GLIB_COMPILE_SCHEMAS) $(gsettingsschemadir) -# AM_SANITY_CHECK -# --------------- -AC_DEFUN([AM_SANITY_CHECK], -[AC_MSG_CHECKING([whether build environment is sane]) -# Reject unsafe characters in $srcdir or the absolute working directory -# name. Accept space and tab only in the latter. -am_lf=' +clean-gsettings-schemas: + rm -f $(gsettings_SCHEMAS:.xml=.valid) $(gsettings__enum_file) + +ifdef gsettings_ENUM_NAMESPACE +$(gsettings__enum_file): $(gsettings_ENUM_FILES) + $(AM_V_GEN) glib-mkenums --comments '\'''\'' --fhead "" --vhead " <@type@ id='\''$(gsettings_ENUM_NAMESPACE).@EnumName@'\''>" --vprod " " --vtail " " --ftail "" [$]^ > [$]@.tmp && mv [$]@.tmp [$]@ +endif ' -case `pwd` in - *[[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf]]*) - AC_MSG_ERROR([unsafe absolute working directory name]);; -esac -case $srcdir in - *[[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf\ \ ]]*) - AC_MSG_ERROR([unsafe srcdir value: '$srcdir']);; -esac + _GSETTINGS_SUBST(GSETTINGS_RULES) +]) -# Do 'set' in a subshell so we don't clobber the current shell's -# arguments. Must try -L first in case configure is actually a -# symlink; some systems play weird games with the mod time of symlinks -# (eg FreeBSD returns the mod time of the symlink's containing -# directory). -if ( - am_has_slept=no - for am_try in 1 2; do - echo "timestamp, slept: $am_has_slept" > conftest.file - set X `ls -Lt "$srcdir/configure" conftest.file 2> /dev/null` - if test "$[*]" = "X"; then - # -L didn't work. - set X `ls -t "$srcdir/configure" conftest.file` - fi - if test "$[*]" != "X $srcdir/configure conftest.file" \ - && test "$[*]" != "X conftest.file $srcdir/configure"; then +dnl _GSETTINGS_SUBST(VARIABLE) +dnl Abstract macro to do either _AM_SUBST_NOTMAKE or AC_SUBST +AC_DEFUN([_GSETTINGS_SUBST], +[ +AC_SUBST([$1]) +m4_ifdef([_AM_SUBST_NOTMAKE], [_AM_SUBST_NOTMAKE([$1])]) +] +) + +dnl -*- mode: autoconf -*- +dnl Copyright 2009 Johan Dahlin +dnl +dnl This file is free software; the author(s) gives unlimited +dnl permission to copy and/or distribute it, with or without +dnl modifications, as long as this notice is preserved. +dnl + +# serial 1 + +m4_define([_GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK_INTERNAL], +[ + AC_BEFORE([AC_PROG_LIBTOOL],[$0])dnl setup libtool first + AC_BEFORE([AM_PROG_LIBTOOL],[$0])dnl setup libtool first + AC_BEFORE([LT_INIT],[$0])dnl setup libtool first + + dnl enable/disable introspection + m4_if([$2], [require], + [dnl + enable_introspection=yes + ],[dnl + AC_ARG_ENABLE(introspection, + AS_HELP_STRING([--enable-introspection[=@<:@no/auto/yes@:>@]], + [Enable introspection for this build]),, + [enable_introspection=auto]) + ])dnl + + AC_MSG_CHECKING([for gobject-introspection]) + + dnl presence/version checking + AS_CASE([$enable_introspection], + [no], [dnl + found_introspection="no (disabled, use --enable-introspection to enable)" + ],dnl + [yes],[dnl + PKG_CHECK_EXISTS([gobject-introspection-1.0],, + AC_MSG_ERROR([gobject-introspection-1.0 is not installed])) + PKG_CHECK_EXISTS([gobject-introspection-1.0 >= $1], + found_introspection=yes, + AC_MSG_ERROR([You need to have gobject-introspection >= $1 installed to build AC_PACKAGE_NAME])) + ],dnl + [auto],[dnl + PKG_CHECK_EXISTS([gobject-introspection-1.0 >= $1], found_introspection=yes, found_introspection=no) + dnl Canonicalize enable_introspection + enable_introspection=$found_introspection + ],dnl + [dnl + AC_MSG_ERROR([invalid argument passed to --enable-introspection, should be one of @<:@no/auto/yes@:>@]) + ])dnl - # If neither matched, then we have a broken ls. This can happen - # if, for instance, CONFIG_SHELL is bash and it inherits a - # broken ls alias from the environment. This has actually - # happened. Such a system could not be considered "sane". - AC_MSG_ERROR([ls -t appears to fail. Make sure there is not a broken - alias in your environment]) - fi - if test "$[2]" = conftest.file || test $am_try -eq 2; then - break - fi - # Just in case. - sleep 1 - am_has_slept=yes - done - test "$[2]" = conftest.file - ) -then - # Ok. - : -else - AC_MSG_ERROR([newly created file is older than distributed files! -Check your system clock]) -fi -AC_MSG_RESULT([yes]) -# If we didn't sleep, we still need to ensure time stamps of config.status and -# generated files are strictly newer. -am_sleep_pid= -if grep 'slept: no' conftest.file >/dev/null 2>&1; then - ( sleep 1 ) & - am_sleep_pid=$! -fi -AC_CONFIG_COMMANDS_PRE( - [AC_MSG_CHECKING([that generated files are newer than configure]) - if test -n "$am_sleep_pid"; then - # Hide warnings about reused PIDs. - wait $am_sleep_pid 2>/dev/null - fi - AC_MSG_RESULT([done])]) -rm -f conftest.file -]) + AC_MSG_RESULT([$found_introspection]) -# Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc. -# -# This file is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + INTROSPECTION_SCANNER= + INTROSPECTION_COMPILER= + INTROSPECTION_GENERATE= + INTROSPECTION_GIRDIR= + INTROSPECTION_TYPELIBDIR= + if test "x$found_introspection" = "xyes"; then + INTROSPECTION_SCANNER=`$PKG_CONFIG --variable=g_ir_scanner gobject-introspection-1.0` + INTROSPECTION_COMPILER=`$PKG_CONFIG --variable=g_ir_compiler gobject-introspection-1.0` + INTROSPECTION_GENERATE=`$PKG_CONFIG --variable=g_ir_generate gobject-introspection-1.0` + INTROSPECTION_GIRDIR=`$PKG_CONFIG --variable=girdir gobject-introspection-1.0` + INTROSPECTION_TYPELIBDIR="$($PKG_CONFIG --variable=typelibdir gobject-introspection-1.0)" + INTROSPECTION_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags gobject-introspection-1.0` + INTROSPECTION_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs gobject-introspection-1.0` + INTROSPECTION_MAKEFILE=`$PKG_CONFIG --variable=datadir gobject-introspection-1.0`/gobject-introspection-1.0/Makefile.introspection + fi + AC_SUBST(INTROSPECTION_SCANNER) + AC_SUBST(INTROSPECTION_COMPILER) + AC_SUBST(INTROSPECTION_GENERATE) + AC_SUBST(INTROSPECTION_GIRDIR) + AC_SUBST(INTROSPECTION_TYPELIBDIR) + AC_SUBST(INTROSPECTION_CFLAGS) + AC_SUBST(INTROSPECTION_LIBS) + AC_SUBST(INTROSPECTION_MAKEFILE) -# AM_SILENT_RULES([DEFAULT]) -# -------------------------- -# Enable less verbose build rules; with the default set to DEFAULT -# ("yes" being less verbose, "no" or empty being verbose). -AC_DEFUN([AM_SILENT_RULES], -[AC_ARG_ENABLE([silent-rules], [dnl -AS_HELP_STRING( - [--enable-silent-rules], - [less verbose build output (undo: "make V=1")]) -AS_HELP_STRING( - [--disable-silent-rules], - [verbose build output (undo: "make V=0")])dnl -]) -case $enable_silent_rules in @%:@ ((( - yes) AM_DEFAULT_VERBOSITY=0;; - no) AM_DEFAULT_VERBOSITY=1;; - *) AM_DEFAULT_VERBOSITY=m4_if([$1], [yes], [0], [1]);; -esac -dnl -dnl A few 'make' implementations (e.g., NonStop OS and NextStep) -dnl do not support nested variable expansions. -dnl See automake bug#9928 and bug#10237. -am_make=${MAKE-make} -AC_CACHE_CHECK([whether $am_make supports nested variables], - [am_cv_make_support_nested_variables], - [if AS_ECHO([['TRUE=$(BAR$(V)) -BAR0=false -BAR1=true -V=1 -am__doit: - @$(TRUE) -.PHONY: am__doit']]) | $am_make -f - >/dev/null 2>&1; then - am_cv_make_support_nested_variables=yes -else - am_cv_make_support_nested_variables=no -fi]) -if test $am_cv_make_support_nested_variables = yes; then - dnl Using '$V' instead of '$(V)' breaks IRIX make. - AM_V='$(V)' - AM_DEFAULT_V='$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)' -else - AM_V=$AM_DEFAULT_VERBOSITY - AM_DEFAULT_V=$AM_DEFAULT_VERBOSITY -fi -AC_SUBST([AM_V])dnl -AM_SUBST_NOTMAKE([AM_V])dnl -AC_SUBST([AM_DEFAULT_V])dnl -AM_SUBST_NOTMAKE([AM_DEFAULT_V])dnl -AC_SUBST([AM_DEFAULT_VERBOSITY])dnl -AM_BACKSLASH='\' -AC_SUBST([AM_BACKSLASH])dnl -_AM_SUBST_NOTMAKE([AM_BACKSLASH])dnl + AM_CONDITIONAL(HAVE_INTROSPECTION, test "x$found_introspection" = "xyes") ]) -# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc. -# -# This file is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. -# AM_PROG_INSTALL_STRIP -# --------------------- -# One issue with vendor 'install' (even GNU) is that you can't -# specify the program used to strip binaries. This is especially -# annoying in cross-compiling environments, where the build's strip -# is unlikely to handle the host's binaries. -# Fortunately install-sh will honor a STRIPPROG variable, so we -# always use install-sh in "make install-strip", and initialize -# STRIPPROG with the value of the STRIP variable (set by the user). -AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_STRIP], -[AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_SH])dnl -# Installed binaries are usually stripped using 'strip' when the user -# run "make install-strip". However 'strip' might not be the right -# tool to use in cross-compilation environments, therefore Automake -# will honor the 'STRIP' environment variable to overrule this program. -dnl Don't test for $cross_compiling = yes, because it might be 'maybe'. -if test "$cross_compiling" != no; then - AC_CHECK_TOOL([STRIP], [strip], :) -fi -INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s" -AC_SUBST([INSTALL_STRIP_PROGRAM])]) +dnl Usage: +dnl GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK([minimum-g-i-version]) -# Copyright (C) 2006-2014 Free Software Foundation, Inc. -# -# This file is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. +AC_DEFUN([GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK], +[ + _GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK_INTERNAL([$1]) +]) -# _AM_SUBST_NOTMAKE(VARIABLE) -# --------------------------- -# Prevent Automake from outputting VARIABLE = @VARIABLE@ in Makefile.in. -# This macro is traced by Automake. -AC_DEFUN([_AM_SUBST_NOTMAKE]) +dnl Usage: +dnl GOBJECT_INTROSPECTION_REQUIRE([minimum-g-i-version]) -# AM_SUBST_NOTMAKE(VARIABLE) -# -------------------------- -# Public sister of _AM_SUBST_NOTMAKE. -AC_DEFUN([AM_SUBST_NOTMAKE], [_AM_SUBST_NOTMAKE($@)]) -# Check how to create a tarball. -*- Autoconf -*- +AC_DEFUN([GOBJECT_INTROSPECTION_REQUIRE], +[ + _GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK_INTERNAL([$1], [require]) +]) -# Copyright (C) 2004-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. -# _AM_PROG_TAR(FORMAT) -# -------------------- -# Check how to create a tarball in format FORMAT. -# FORMAT should be one of 'v7', 'ustar', or 'pax'. -# -# Substitute a variable $(am__tar) that is a command -# writing to stdout a FORMAT-tarball containing the directory -# $tardir. -# tardir=directory && $(am__tar) > result.tar -# -# Substitute a variable $(am__untar) that extract such -# a tarball read from stdin. -# $(am__untar) < result.tar -# -AC_DEFUN([_AM_PROG_TAR], -[# Always define AMTAR for backward compatibility. Yes, it's still used -# in the wild :-( We should find a proper way to deprecate it ... -AC_SUBST([AMTAR], ['$${TAR-tar}']) - -# We'll loop over all known methods to create a tar archive until one works. -_am_tools='gnutar m4_if([$1], [ustar], [plaintar]) pax cpio none' - -m4_if([$1], [v7], - [am__tar='$${TAR-tar} chof - "$$tardir"' am__untar='$${TAR-tar} xf -'], - - [m4_case([$1], - [ustar], - [# The POSIX 1988 'ustar' format is defined with fixed-size fields. - # There is notably a 21 bits limit for the UID and the GID. In fact, - # the 'pax' utility can hang on bigger UID/GID (see automake bug#8343 - # and bug#13588). - am_max_uid=2097151 # 2^21 - 1 - am_max_gid=$am_max_uid - # The $UID and $GID variables are not portable, so we need to resort - # to the POSIX-mandated id(1) utility. Errors in the 'id' calls - # below are definitely unexpected, so allow the users to see them - # (that is, avoid stderr redirection). - am_uid=`id -u || echo unknown` - am_gid=`id -g || echo unknown` - AC_MSG_CHECKING([whether UID '$am_uid' is supported by ustar format]) - if test $am_uid -le $am_max_uid; then - AC_MSG_RESULT([yes]) - else - AC_MSG_RESULT([no]) - _am_tools=none - fi - AC_MSG_CHECKING([whether GID '$am_gid' is supported by ustar format]) - if test $am_gid -le $am_max_gid; then - AC_MSG_RESULT([yes]) - else - AC_MSG_RESULT([no]) - _am_tools=none - fi], - - [pax], - [], - - [m4_fatal([Unknown tar format])]) +# AM_AUTOMAKE_VERSION(VERSION) +# ---------------------------- +# Automake X.Y traces this macro to ensure aclocal.m4 has been +# generated from the m4 files accompanying Automake X.Y. +# (This private macro should not be called outside this file.) +AC_DEFUN([AM_AUTOMAKE_VERSION], +[am__api_version='1.15' +dnl Some users find AM_AUTOMAKE_VERSION and mistake it for a way to +dnl require some minimum version. Point them to the right macro. +m4_if([$1], [1.15], [], + [AC_FATAL([Do not call $0, use AM_INIT_AUTOMAKE([$1]).])])dnl +]) - AC_MSG_CHECKING([how to create a $1 tar archive]) +# _AM_AUTOCONF_VERSION(VERSION) +# ----------------------------- +# aclocal traces this macro to find the Autoconf version. +# This is a private macro too. Using m4_define simplifies +# the logic in aclocal, which can simply ignore this definition. +m4_define([_AM_AUTOCONF_VERSION], []) - # Go ahead even if we have the value already cached. We do so because we - # need to set the values for the 'am__tar' and 'am__untar' variables. - _am_tools=${am_cv_prog_tar_$1-$_am_tools} +# AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION +# ------------------------------- +# Call AM_AUTOMAKE_VERSION and AM_AUTOMAKE_VERSION so they can be traced. +# This function is AC_REQUIREd by AM_INIT_AUTOMAKE. +AC_DEFUN([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION], +[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.15])dnl +m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION], + [m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl +_AM_AUTOCONF_VERSION(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]))]) - for _am_tool in $_am_tools; do - case $_am_tool in - gnutar) - for _am_tar in tar gnutar gtar; do - AM_RUN_LOG([$_am_tar --version]) && break - done - am__tar="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$$tardir"' - am__tar_="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$tardir"' - am__untar="$_am_tar -xf -" - ;; - plaintar) - # Must skip GNU tar: if it does not support --format= it doesn't create - # ustar tarball either. - (tar --version) >/dev/null 2>&1 && continue - am__tar='tar chf - "$$tardir"' - am__tar_='tar chf - "$tardir"' - am__untar='tar xf -' - ;; - pax) - am__tar='pax -L -x $1 -w "$$tardir"' - am__tar_='pax -L -x $1 -w "$tardir"' - am__untar='pax -r' - ;; - cpio) - am__tar='find "$$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L' - am__tar_='find "$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L' - am__untar='cpio -i -H $1 -d' - ;; - none) - am__tar=false - am__tar_=false - am__untar=false - ;; - esac +# Figure out how to run the assembler. -*- Autoconf -*- - # If the value was cached, stop now. We just wanted to have am__tar - # and am__untar set. - test -n "${am_cv_prog_tar_$1}" && break +# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc. +# +# This file is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - # tar/untar a dummy directory, and stop if the command works. - rm -rf conftest.dir - mkdir conftest.dir - echo GrepMe > conftest.dir/file - AM_RUN_LOG([tardir=conftest.dir && eval $am__tar_ >conftest.tar]) - rm -rf conftest.dir - if test -s conftest.tar; then - AM_RUN_LOG([$am__untar /dev/null 2>&1 && break - fi - done - rm -rf conftest.dir +# AM_PROG_AS +# ---------- +AC_DEFUN([AM_PROG_AS], +[# By default we simply use the C compiler to build assembly code. +AC_REQUIRE([AC_PROG_CC]) +test "${CCAS+set}" = set || CCAS=$CC +test "${CCASFLAGS+set}" = set || CCASFLAGS=$CFLAGS +AC_ARG_VAR([CCAS], [assembler compiler command (defaults to CC)]) +AC_ARG_VAR([CCASFLAGS], [assembler compiler flags (defaults to CFLAGS)]) +_AM_IF_OPTION([no-dependencies],, [_AM_DEPENDENCIES([CCAS])])dnl +]) - AC_CACHE_VAL([am_cv_prog_tar_$1], [am_cv_prog_tar_$1=$_am_tool]) - AC_MSG_RESULT([$am_cv_prog_tar_$1])]) +# AM_AUX_DIR_EXPAND -*- Autoconf -*- -AC_SUBST([am__tar]) -AC_SUBST([am__untar]) -]) # _AM_PROG_TAR +# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc. +# +# This file is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. -# pkg.m4 - Macros to locate and utilise pkg-config. -*- Autoconf -*- -# serial 1 (pkg-config-0.24) -# -# Copyright © 2004 Scott James Remnant . +# For projects using AC_CONFIG_AUX_DIR([foo]), Autoconf sets +# $ac_aux_dir to '$srcdir/foo'. In other projects, it is set to +# '$srcdir', '$srcdir/..', or '$srcdir/../..'. # -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. +# Of course, Automake must honor this variable whenever it calls a +# tool from the auxiliary directory. The problem is that $srcdir (and +# therefore $ac_aux_dir as well) can be either absolute or relative, +# depending on how configure is run. This is pretty annoying, since +# it makes $ac_aux_dir quite unusable in subdirectories: in the top +# source directory, any form will work fine, but in subdirectories a +# relative path needs to be adjusted first. # -# This program is distributed in the hope that it will be useful, but -# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU -# General Public License for more details. +# $ac_aux_dir/missing +# fails when called from a subdirectory if $ac_aux_dir is relative +# $top_srcdir/$ac_aux_dir/missing +# fails if $ac_aux_dir is absolute, +# fails when called from a subdirectory in a VPATH build with +# a relative $ac_aux_dir # -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. +# The reason of the latter failure is that $top_srcdir and $ac_aux_dir +# are both prefixed by $srcdir. In an in-source build this is usually +# harmless because $srcdir is '.', but things will broke when you +# start a VPATH build or use an absolute $srcdir. # -# As a special exception to the GNU General Public License, if you -# distribute this file as part of a program that contains a -# configuration script generated by Autoconf, you may include it under -# the same distribution terms that you use for the rest of that program. +# So we could use something similar to $top_srcdir/$ac_aux_dir/missing, +# iff we strip the leading $srcdir from $ac_aux_dir. That would be: +# am_aux_dir='\$(top_srcdir)/'`expr "$ac_aux_dir" : "$srcdir//*\(.*\)"` +# and then we would define $MISSING as +# MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing" +# This will work as long as MISSING is not called from configure, because +# unfortunately $(top_srcdir) has no meaning in configure. +# However there are other variables, like CC, which are often used in +# configure, and could therefore not use this "fixed" $ac_aux_dir. +# +# Another solution, used here, is to always expand $ac_aux_dir to an +# absolute PATH. The drawback is that using absolute paths prevent a +# configured tree to be moved without reconfiguration. -# PKG_PROG_PKG_CONFIG([MIN-VERSION]) -# ---------------------------------- -AC_DEFUN([PKG_PROG_PKG_CONFIG], -[m4_pattern_forbid([^_?PKG_[A-Z_]+$]) -m4_pattern_allow([^PKG_CONFIG(_(PATH|LIBDIR|SYSROOT_DIR|ALLOW_SYSTEM_(CFLAGS|LIBS)))?$]) -m4_pattern_allow([^PKG_CONFIG_(DISABLE_UNINSTALLED|TOP_BUILD_DIR|DEBUG_SPEW)$]) -AC_ARG_VAR([PKG_CONFIG], [path to pkg-config utility]) -AC_ARG_VAR([PKG_CONFIG_PATH], [directories to add to pkg-config's search path]) -AC_ARG_VAR([PKG_CONFIG_LIBDIR], [path overriding pkg-config's built-in search path]) +AC_DEFUN([AM_AUX_DIR_EXPAND], +[AC_REQUIRE([AC_CONFIG_AUX_DIR_DEFAULT])dnl +# Expand $ac_aux_dir to an absolute path. +am_aux_dir=`cd "$ac_aux_dir" && pwd` +]) -if test "x$ac_cv_env_PKG_CONFIG_set" != "xset"; then - AC_PATH_TOOL([PKG_CONFIG], [pkg-config]) -fi -if test -n "$PKG_CONFIG"; then - _pkg_min_version=m4_default([$1], [0.9.0]) - AC_MSG_CHECKING([pkg-config is at least version $_pkg_min_version]) - if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version $_pkg_min_version; then - AC_MSG_RESULT([yes]) - else - AC_MSG_RESULT([no]) - PKG_CONFIG="" - fi -fi[]dnl -])# PKG_PROG_PKG_CONFIG +# AM_CONDITIONAL -*- Autoconf -*- -# PKG_CHECK_EXISTS(MODULES, [ACTION-IF-FOUND], [ACTION-IF-NOT-FOUND]) -# -# Check to see whether a particular set of modules exists. Similar -# to PKG_CHECK_MODULES(), but does not set variables or print errors. +# Copyright (C) 1997-2014 Free Software Foundation, Inc. # -# Please remember that m4 expands AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG]) -# only at the first occurence in configure.ac, so if the first place -# it's called might be skipped (such as if it is within an "if", you -# have to call PKG_CHECK_EXISTS manually -# -------------------------------------------------------------- -AC_DEFUN([PKG_CHECK_EXISTS], -[AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])dnl -if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - AC_RUN_LOG([$PKG_CONFIG --exists --print-errors "$1"]); then - m4_default([$2], [:]) -m4_ifvaln([$3], [else - $3])dnl -fi]) - -# _PKG_CONFIG([VARIABLE], [COMMAND], [MODULES]) -# --------------------------------------------- -m4_define([_PKG_CONFIG], -[if test -n "$$1"; then - pkg_cv_[]$1="$$1" - elif test -n "$PKG_CONFIG"; then - PKG_CHECK_EXISTS([$3], - [pkg_cv_[]$1=`$PKG_CONFIG --[]$2 "$3" 2>/dev/null` - test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes ], - [pkg_failed=yes]) - else - pkg_failed=untried -fi[]dnl -])# _PKG_CONFIG +# This file is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. -# _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED -# ----------------------------- -AC_DEFUN([_PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED], -[AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG]) -if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then - _pkg_short_errors_supported=yes +# AM_CONDITIONAL(NAME, SHELL-CONDITION) +# ------------------------------------- +# Define a conditional. +AC_DEFUN([AM_CONDITIONAL], +[AC_PREREQ([2.52])dnl + m4_if([$1], [TRUE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])], + [$1], [FALSE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])])dnl +AC_SUBST([$1_TRUE])dnl +AC_SUBST([$1_FALSE])dnl +_AM_SUBST_NOTMAKE([$1_TRUE])dnl +_AM_SUBST_NOTMAKE([$1_FALSE])dnl +m4_define([_AM_COND_VALUE_$1], [$2])dnl +if $2; then + $1_TRUE= + $1_FALSE='#' else - _pkg_short_errors_supported=no -fi[]dnl -])# _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED - + $1_TRUE='#' + $1_FALSE= +fi +AC_CONFIG_COMMANDS_PRE( +[if test -z "${$1_TRUE}" && test -z "${$1_FALSE}"; then + AC_MSG_ERROR([[conditional "$1" was never defined. +Usually this means the macro was only invoked conditionally.]]) +fi])]) -# PKG_CHECK_MODULES(VARIABLE-PREFIX, MODULES, [ACTION-IF-FOUND], -# [ACTION-IF-NOT-FOUND]) -# -# -# Note that if there is a possibility the first call to -# PKG_CHECK_MODULES might not happen, you should be sure to include an -# explicit call to PKG_PROG_PKG_CONFIG in your configure.ac -# +# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc. # -# -------------------------------------------------------------- -AC_DEFUN([PKG_CHECK_MODULES], -[AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])dnl -AC_ARG_VAR([$1][_CFLAGS], [C compiler flags for $1, overriding pkg-config])dnl -AC_ARG_VAR([$1][_LIBS], [linker flags for $1, overriding pkg-config])dnl +# This file is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. -pkg_failed=no -AC_MSG_CHECKING([for $1]) -_PKG_CONFIG([$1][_CFLAGS], [cflags], [$2]) -_PKG_CONFIG([$1][_LIBS], [libs], [$2]) +# There are a few dirty hacks below to avoid letting 'AC_PROG_CC' be +# written in clear, in which case automake, when reading aclocal.m4, +# will think it sees a *use*, and therefore will trigger all it's +# C support machinery. Also note that it means that autoscan, seeing +# CC etc. in the Makefile, will ask for an AC_PROG_CC use... -m4_define([_PKG_TEXT], [Alternatively, you may set the environment variables $1[]_CFLAGS -and $1[]_LIBS to avoid the need to call pkg-config. -See the pkg-config man page for more details.]) -if test $pkg_failed = yes; then - AC_MSG_RESULT([no]) - _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED - if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "$2" 2>&1` - else - $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "$2" 2>&1` - fi - # Put the nasty error message in config.log where it belongs - echo "$$1[]_PKG_ERRORS" >&AS_MESSAGE_LOG_FD +# _AM_DEPENDENCIES(NAME) +# ---------------------- +# See how the compiler implements dependency checking. +# NAME is "CC", "CXX", "OBJC", "OBJCXX", "UPC", or "GJC". +# We try a few techniques and use that to set a single cache variable. +# +# We don't AC_REQUIRE the corresponding AC_PROG_CC since the latter was +# modified to invoke _AM_DEPENDENCIES(CC); we would have a circular +# dependency, and given that the user is not expected to run this macro, +# just rely on AC_PROG_CC. +AC_DEFUN([_AM_DEPENDENCIES], +[AC_REQUIRE([AM_SET_DEPDIR])dnl +AC_REQUIRE([AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS])dnl +AC_REQUIRE([AM_MAKE_INCLUDE])dnl +AC_REQUIRE([AM_DEP_TRACK])dnl - m4_default([$4], [AC_MSG_ERROR( -[Package requirements ($2) were not met: +m4_if([$1], [CC], [depcc="$CC" am_compiler_list=], + [$1], [CXX], [depcc="$CXX" am_compiler_list=], + [$1], [OBJC], [depcc="$OBJC" am_compiler_list='gcc3 gcc'], + [$1], [OBJCXX], [depcc="$OBJCXX" am_compiler_list='gcc3 gcc'], + [$1], [UPC], [depcc="$UPC" am_compiler_list=], + [$1], [GCJ], [depcc="$GCJ" am_compiler_list='gcc3 gcc'], + [depcc="$$1" am_compiler_list=]) -$$1_PKG_ERRORS +AC_CACHE_CHECK([dependency style of $depcc], + [am_cv_$1_dependencies_compiler_type], +[if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then + # We make a subdir and do the tests there. Otherwise we can end up + # making bogus files that we don't know about and never remove. For + # instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up + # making a dummy file named 'D' -- because '-MD' means "put the output + # in D". + rm -rf conftest.dir + mkdir conftest.dir + # Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're + # using a relative directory. + cp "$am_depcomp" conftest.dir + cd conftest.dir + # We will build objects and dependencies in a subdirectory because + # it helps to detect inapplicable dependency modes. For instance + # both Tru64's cc and ICC support -MD to output dependencies as a + # side effect of compilation, but ICC will put the dependencies in + # the current directory while Tru64 will put them in the object + # directory. + mkdir sub -Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you -installed software in a non-standard prefix. + am_cv_$1_dependencies_compiler_type=none + if test "$am_compiler_list" = ""; then + am_compiler_list=`sed -n ['s/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p'] < ./depcomp` + fi + am__universal=false + m4_case([$1], [CC], + [case " $depcc " in #( + *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;; + esac], + [CXX], + [case " $depcc " in #( + *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;; + esac]) -_PKG_TEXT])[]dnl - ]) -elif test $pkg_failed = untried; then - AC_MSG_RESULT([no]) - m4_default([$4], [AC_MSG_FAILURE( -[The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it -is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full -path to pkg-config. + for depmode in $am_compiler_list; do + # Setup a source with many dependencies, because some compilers + # like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and + # we should not choose a depcomp mode which is confused by this. + # + # We need to recreate these files for each test, as the compiler may + # overwrite some of them when testing with obscure command lines. + # This happens at least with the AIX C compiler. + : > sub/conftest.c + for i in 1 2 3 4 5 6; do + echo '#include "conftst'$i'.h"' >> sub/conftest.c + # Using ": > sub/conftst$i.h" creates only sub/conftst1.h with + # Solaris 10 /bin/sh. + echo '/* dummy */' > sub/conftst$i.h + done + echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf -_PKG_TEXT + # We check with '-c' and '-o' for the sake of the "dashmstdout" + # mode. It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly + # handle '-M -o', and we need to detect this. Also, some Intel + # versions had trouble with output in subdirs. + am__obj=sub/conftest.${OBJEXT-o} + am__minus_obj="-o $am__obj" + case $depmode in + gcc) + # This depmode causes a compiler race in universal mode. + test "$am__universal" = false || continue + ;; + nosideeffect) + # After this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll + # only be used when explicitly requested. + if test "x$enable_dependency_tracking" = xyes; then + continue + else + break + fi + ;; + msvc7 | msvc7msys | msvisualcpp | msvcmsys) + # This compiler won't grok '-c -o', but also, the minuso test has + # not run yet. These depmodes are late enough in the game, and + # so weak that their functioning should not be impacted. + am__obj=conftest.${OBJEXT-o} + am__minus_obj= + ;; + none) break ;; + esac + if depmode=$depmode \ + source=sub/conftest.c object=$am__obj \ + depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \ + $SHELL ./depcomp $depcc -c $am__minus_obj sub/conftest.c \ + >/dev/null 2>conftest.err && + grep sub/conftst1.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && + grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && + grep $am__obj sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && + ${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then + # icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings + # or remarks (even with -Werror). So we grep stderr for any message + # that says an option was ignored or not supported. + # When given -MP, icc 7.0 and 7.1 complain thusly: + # icc: Command line warning: ignoring option '-M'; no argument required + # The diagnosis changed in icc 8.0: + # icc: Command line remark: option '-MP' not supported + if (grep 'ignoring option' conftest.err || + grep 'not supported' conftest.err) >/dev/null 2>&1; then :; else + am_cv_$1_dependencies_compiler_type=$depmode + break + fi + fi + done -To get pkg-config, see .])[]dnl - ]) + cd .. + rm -rf conftest.dir else - $1[]_CFLAGS=$pkg_cv_[]$1[]_CFLAGS - $1[]_LIBS=$pkg_cv_[]$1[]_LIBS - AC_MSG_RESULT([yes]) - $3 -fi[]dnl -])# PKG_CHECK_MODULES + am_cv_$1_dependencies_compiler_type=none +fi +]) +AC_SUBST([$1DEPMODE], [depmode=$am_cv_$1_dependencies_compiler_type]) +AM_CONDITIONAL([am__fastdep$1], [ + test "x$enable_dependency_tracking" != xno \ + && test "$am_cv_$1_dependencies_compiler_type" = gcc3]) +]) -# PKG_INSTALLDIR(DIRECTORY) -# ------------------------- -# Substitutes the variable pkgconfigdir as the location where a module -# should install pkg-config .pc files. By default the directory is -# $libdir/pkgconfig, but the default can be changed by passing -# DIRECTORY. The user can override through the --with-pkgconfigdir -# parameter. -AC_DEFUN([PKG_INSTALLDIR], -[m4_pushdef([pkg_default], [m4_default([$1], ['${libdir}/pkgconfig'])]) -m4_pushdef([pkg_description], - [pkg-config installation directory @<:@]pkg_default[@:>@]) -AC_ARG_WITH([pkgconfigdir], - [AS_HELP_STRING([--with-pkgconfigdir], pkg_description)],, - [with_pkgconfigdir=]pkg_default) -AC_SUBST([pkgconfigdir], [$with_pkgconfigdir]) -m4_popdef([pkg_default]) -m4_popdef([pkg_description]) -]) dnl PKG_INSTALLDIR +# AM_SET_DEPDIR +# ------------- +# Choose a directory name for dependency files. +# This macro is AC_REQUIREd in _AM_DEPENDENCIES. +AC_DEFUN([AM_SET_DEPDIR], +[AC_REQUIRE([AM_SET_LEADING_DOT])dnl +AC_SUBST([DEPDIR], ["${am__leading_dot}deps"])dnl +]) -# PKG_NOARCH_INSTALLDIR(DIRECTORY) -# ------------------------- -# Substitutes the variable noarch_pkgconfigdir as the location where a -# module should install arch-independent pkg-config .pc files. By -# default the directory is $datadir/pkgconfig, but the default can be -# changed by passing DIRECTORY. The user can override through the -# --with-noarch-pkgconfigdir parameter. -AC_DEFUN([PKG_NOARCH_INSTALLDIR], -[m4_pushdef([pkg_default], [m4_default([$1], ['${datadir}/pkgconfig'])]) -m4_pushdef([pkg_description], - [pkg-config arch-independent installation directory @<:@]pkg_default[@:>@]) -AC_ARG_WITH([noarch-pkgconfigdir], - [AS_HELP_STRING([--with-noarch-pkgconfigdir], pkg_description)],, - [with_noarch_pkgconfigdir=]pkg_default) -AC_SUBST([noarch_pkgconfigdir], [$with_noarch_pkgconfigdir]) -m4_popdef([pkg_default]) -m4_popdef([pkg_description]) -]) dnl PKG_NOARCH_INSTALLDIR +# AM_DEP_TRACK +# ------------ +AC_DEFUN([AM_DEP_TRACK], +[AC_ARG_ENABLE([dependency-tracking], [dnl +AS_HELP_STRING( + [--enable-dependency-tracking], + [do not reject slow dependency extractors]) +AS_HELP_STRING( + [--disable-dependency-tracking], + [speeds up one-time build])]) +if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then + am_depcomp="$ac_aux_dir/depcomp" + AMDEPBACKSLASH='\' + am__nodep='_no' +fi +AM_CONDITIONAL([AMDEP], [test "x$enable_dependency_tracking" != xno]) +AC_SUBST([AMDEPBACKSLASH])dnl +_AM_SUBST_NOTMAKE([AMDEPBACKSLASH])dnl +AC_SUBST([am__nodep])dnl +_AM_SUBST_NOTMAKE([am__nodep])dnl +]) + +# Generate code to set up dependency tracking. -*- Autoconf -*- + +# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc. +# +# This file is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. -# PKG_CHECK_VAR(VARIABLE, MODULE, CONFIG-VARIABLE, -# [ACTION-IF-FOUND], [ACTION-IF-NOT-FOUND]) -# ------------------------------------------- -# Retrieves the value of the pkg-config variable for the given module. -AC_DEFUN([PKG_CHECK_VAR], -[AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])dnl -AC_ARG_VAR([$1], [value of $3 for $2, overriding pkg-config])dnl +# _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS +# ------------------------------ +AC_DEFUN([_AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS], +[{ + # Older Autoconf quotes --file arguments for eval, but not when files + # are listed without --file. Let's play safe and only enable the eval + # if we detect the quoting. + case $CONFIG_FILES in + *\'*) eval set x "$CONFIG_FILES" ;; + *) set x $CONFIG_FILES ;; + esac + shift + for mf + do + # Strip MF so we end up with the name of the file. + mf=`echo "$mf" | sed -e 's/:.*$//'` + # Check whether this is an Automake generated Makefile or not. + # We used to match only the files named 'Makefile.in', but + # some people rename them; so instead we look at the file content. + # Grep'ing the first line is not enough: some people post-process + # each Makefile.in and add a new line on top of each file to say so. + # Grep'ing the whole file is not good either: AIX grep has a line + # limit of 2048, but all sed's we know have understand at least 4000. + if sed -n 's,^#.*generated by automake.*,X,p' "$mf" | grep X >/dev/null 2>&1; then + dirpart=`AS_DIRNAME("$mf")` + else + continue + fi + # Extract the definition of DEPDIR, am__include, and am__quote + # from the Makefile without running 'make'. + DEPDIR=`sed -n 's/^DEPDIR = //p' < "$mf"` + test -z "$DEPDIR" && continue + am__include=`sed -n 's/^am__include = //p' < "$mf"` + test -z "$am__include" && continue + am__quote=`sed -n 's/^am__quote = //p' < "$mf"` + # Find all dependency output files, they are included files with + # $(DEPDIR) in their names. We invoke sed twice because it is the + # simplest approach to changing $(DEPDIR) to its actual value in the + # expansion. + for file in `sed -n " + s/^$am__include $am__quote\(.*(DEPDIR).*\)$am__quote"'$/\1/p' <"$mf" | \ + sed -e 's/\$(DEPDIR)/'"$DEPDIR"'/g'`; do + # Make sure the directory exists. + test -f "$dirpart/$file" && continue + fdir=`AS_DIRNAME(["$file"])` + AS_MKDIR_P([$dirpart/$fdir]) + # echo "creating $dirpart/$file" + echo '# dummy' > "$dirpart/$file" + done + done +} +])# _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS -_PKG_CONFIG([$1], [variable="][$3]["], [$2]) -AS_VAR_COPY([$1], [pkg_cv_][$1]) -AS_VAR_IF([$1], [""], [$5], [$4])dnl -])# PKG_CHECK_VAR +# AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS +# ----------------------------- +# This macro should only be invoked once -- use via AC_REQUIRE. +# +# This code is only required when automatic dependency tracking +# is enabled. FIXME. This creates each '.P' file that we will +# need in order to bootstrap the dependency handling code. +AC_DEFUN([AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS], +[AC_CONFIG_COMMANDS([depfiles], + [test x"$AMDEP_TRUE" != x"" || _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS], + [AMDEP_TRUE="$AMDEP_TRUE" ac_aux_dir="$ac_aux_dir"]) +]) -# Configure paths for GLIB -# Owen Taylor 1997-2001 +# Do all the work for Automake. -*- Autoconf -*- -dnl AM_PATH_GLIB_2_0([MINIMUM-VERSION, [ACTION-IF-FOUND [, ACTION-IF-NOT-FOUND [, MODULES]]]]) -dnl Test for GLIB, and define GLIB_CFLAGS and GLIB_LIBS, if gmodule, gobject, -dnl gthread, or gio is specified in MODULES, pass to pkg-config -dnl -AC_DEFUN([AM_PATH_GLIB_2_0], -[dnl -dnl Get the cflags and libraries from pkg-config -dnl -AC_ARG_ENABLE(glibtest, [ --disable-glibtest do not try to compile and run a test GLIB program], - , enable_glibtest=yes) +# Copyright (C) 1996-2014 Free Software Foundation, Inc. +# +# This file is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - pkg_config_args=glib-2.0 - for module in . $4 - do - case "$module" in - gmodule) - pkg_config_args="$pkg_config_args gmodule-2.0" - ;; - gmodule-no-export) - pkg_config_args="$pkg_config_args gmodule-no-export-2.0" - ;; - gobject) - pkg_config_args="$pkg_config_args gobject-2.0" - ;; - gthread) - pkg_config_args="$pkg_config_args gthread-2.0" - ;; - gio*) - pkg_config_args="$pkg_config_args $module-2.0" - ;; - esac - done +# This macro actually does too much. Some checks are only needed if +# your package does certain things. But this isn't really a big deal. - PKG_PROG_PKG_CONFIG([0.16]) +dnl Redefine AC_PROG_CC to automatically invoke _AM_PROG_CC_C_O. +m4_define([AC_PROG_CC], +m4_defn([AC_PROG_CC]) +[_AM_PROG_CC_C_O +]) - no_glib="" +# AM_INIT_AUTOMAKE(PACKAGE, VERSION, [NO-DEFINE]) +# AM_INIT_AUTOMAKE([OPTIONS]) +# ----------------------------------------------- +# The call with PACKAGE and VERSION arguments is the old style +# call (pre autoconf-2.50), which is being phased out. PACKAGE +# and VERSION should now be passed to AC_INIT and removed from +# the call to AM_INIT_AUTOMAKE. +# We support both call styles for the transition. After +# the next Automake release, Autoconf can make the AC_INIT +# arguments mandatory, and then we can depend on a new Autoconf +# release and drop the old call support. +AC_DEFUN([AM_INIT_AUTOMAKE], +[AC_PREREQ([2.65])dnl +dnl Autoconf wants to disallow AM_ names. We explicitly allow +dnl the ones we care about. +m4_pattern_allow([^AM_[A-Z]+FLAGS$])dnl +AC_REQUIRE([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION])dnl +AC_REQUIRE([AC_PROG_INSTALL])dnl +if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`"; then + # Use -I$(srcdir) only when $(srcdir) != ., so that make's output + # is not polluted with repeated "-I." + AC_SUBST([am__isrc], [' -I$(srcdir)'])_AM_SUBST_NOTMAKE([am__isrc])dnl + # test to see if srcdir already configured + if test -f $srcdir/config.status; then + AC_MSG_ERROR([source directory already configured; run "make distclean" there first]) + fi +fi - if test "x$PKG_CONFIG" = x ; then - no_glib=yes - PKG_CONFIG=no +# test whether we have cygpath +if test -z "$CYGPATH_W"; then + if (cygpath --version) >/dev/null 2>/dev/null; then + CYGPATH_W='cygpath -w' + else + CYGPATH_W=echo fi +fi +AC_SUBST([CYGPATH_W]) - min_glib_version=ifelse([$1], ,2.0.0,$1) - AC_MSG_CHECKING(for GLIB - version >= $min_glib_version) +# Define the identity of the package. +dnl Distinguish between old-style and new-style calls. +m4_ifval([$2], +[AC_DIAGNOSE([obsolete], + [$0: two- and three-arguments forms are deprecated.]) +m4_ifval([$3], [_AM_SET_OPTION([no-define])])dnl + AC_SUBST([PACKAGE], [$1])dnl + AC_SUBST([VERSION], [$2])], +[_AM_SET_OPTIONS([$1])dnl +dnl Diagnose old-style AC_INIT with new-style AM_AUTOMAKE_INIT. +m4_if( + m4_ifdef([AC_PACKAGE_NAME], [ok]):m4_ifdef([AC_PACKAGE_VERSION], [ok]), + [ok:ok],, + [m4_fatal([AC_INIT should be called with package and version arguments])])dnl + AC_SUBST([PACKAGE], ['AC_PACKAGE_TARNAME'])dnl + AC_SUBST([VERSION], ['AC_PACKAGE_VERSION'])])dnl - if test x$PKG_CONFIG != xno ; then - ## don't try to run the test against uninstalled libtool libs - if $PKG_CONFIG --uninstalled $pkg_config_args; then - echo "Will use uninstalled version of GLib found in PKG_CONFIG_PATH" - enable_glibtest=no - fi +_AM_IF_OPTION([no-define],, +[AC_DEFINE_UNQUOTED([PACKAGE], ["$PACKAGE"], [Name of package]) + AC_DEFINE_UNQUOTED([VERSION], ["$VERSION"], [Version number of package])])dnl - if $PKG_CONFIG --atleast-version $min_glib_version $pkg_config_args; then - : - else - no_glib=yes - fi - fi +# Some tools Automake needs. +AC_REQUIRE([AM_SANITY_CHECK])dnl +AC_REQUIRE([AC_ARG_PROGRAM])dnl +AM_MISSING_PROG([ACLOCAL], [aclocal-${am__api_version}]) +AM_MISSING_PROG([AUTOCONF], [autoconf]) +AM_MISSING_PROG([AUTOMAKE], [automake-${am__api_version}]) +AM_MISSING_PROG([AUTOHEADER], [autoheader]) +AM_MISSING_PROG([MAKEINFO], [makeinfo]) +AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_SH])dnl +AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_STRIP])dnl +AC_REQUIRE([AC_PROG_MKDIR_P])dnl +# For better backward compatibility. To be removed once Automake 1.9.x +# dies out for good. For more background, see: +# +# +AC_SUBST([mkdir_p], ['$(MKDIR_P)']) +# We need awk for the "check" target (and possibly the TAP driver). The +# system "awk" is bad on some platforms. +AC_REQUIRE([AC_PROG_AWK])dnl +AC_REQUIRE([AC_PROG_MAKE_SET])dnl +AC_REQUIRE([AM_SET_LEADING_DOT])dnl +_AM_IF_OPTION([tar-ustar], [_AM_PROG_TAR([ustar])], + [_AM_IF_OPTION([tar-pax], [_AM_PROG_TAR([pax])], + [_AM_PROG_TAR([v7])])]) +_AM_IF_OPTION([no-dependencies],, +[AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CC], + [_AM_DEPENDENCIES([CC])], + [m4_define([AC_PROG_CC], + m4_defn([AC_PROG_CC])[_AM_DEPENDENCIES([CC])])])dnl +AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CXX], + [_AM_DEPENDENCIES([CXX])], + [m4_define([AC_PROG_CXX], + m4_defn([AC_PROG_CXX])[_AM_DEPENDENCIES([CXX])])])dnl +AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_OBJC], + [_AM_DEPENDENCIES([OBJC])], + [m4_define([AC_PROG_OBJC], + m4_defn([AC_PROG_OBJC])[_AM_DEPENDENCIES([OBJC])])])dnl +AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_OBJCXX], + [_AM_DEPENDENCIES([OBJCXX])], + [m4_define([AC_PROG_OBJCXX], + m4_defn([AC_PROG_OBJCXX])[_AM_DEPENDENCIES([OBJCXX])])])dnl +]) +AC_REQUIRE([AM_SILENT_RULES])dnl +dnl The testsuite driver may need to know about EXEEXT, so add the +dnl 'am__EXEEXT' conditional if _AM_COMPILER_EXEEXT was seen. This +dnl macro is hooked onto _AC_COMPILER_EXEEXT early, see below. +AC_CONFIG_COMMANDS_PRE(dnl +[m4_provide_if([_AM_COMPILER_EXEEXT], + [AM_CONDITIONAL([am__EXEEXT], [test -n "$EXEEXT"])])])dnl + +# POSIX will say in a future version that running "rm -f" with no argument +# is OK; and we want to be able to make that assumption in our Makefile +# recipes. So use an aggressive probe to check that the usage we want is +# actually supported "in the wild" to an acceptable degree. +# See automake bug#10828. +# To make any issue more visible, cause the running configure to be aborted +# by default if the 'rm' program in use doesn't match our expectations; the +# user can still override this though. +if rm -f && rm -fr && rm -rf; then : OK; else + cat >&2 <<'END' +Oops! - if test x"$no_glib" = x ; then - GLIB_GENMARSHAL=`$PKG_CONFIG --variable=glib_genmarshal glib-2.0` - GOBJECT_QUERY=`$PKG_CONFIG --variable=gobject_query glib-2.0` - GLIB_MKENUMS=`$PKG_CONFIG --variable=glib_mkenums glib-2.0` - GLIB_COMPILE_RESOURCES=`$PKG_CONFIG --variable=glib_compile_resources gio-2.0` +Your 'rm' program seems unable to run without file operands specified +on the command line, even when the '-f' option is present. This is contrary +to the behaviour of most rm programs out there, and not conforming with +the upcoming POSIX standard: - GLIB_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags $pkg_config_args` - GLIB_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs $pkg_config_args` - glib_config_major_version=`$PKG_CONFIG --modversion glib-2.0 | \ - sed 's/\([[0-9]]*\).\([[0-9]]*\).\([[0-9]]*\)/\1/'` - glib_config_minor_version=`$PKG_CONFIG --modversion glib-2.0 | \ - sed 's/\([[0-9]]*\).\([[0-9]]*\).\([[0-9]]*\)/\2/'` - glib_config_micro_version=`$PKG_CONFIG --modversion glib-2.0 | \ - sed 's/\([[0-9]]*\).\([[0-9]]*\).\([[0-9]]*\)/\3/'` - if test "x$enable_glibtest" = "xyes" ; then - ac_save_CFLAGS="$CFLAGS" - ac_save_LIBS="$LIBS" - CFLAGS="$CFLAGS $GLIB_CFLAGS" - LIBS="$GLIB_LIBS $LIBS" -dnl -dnl Now check if the installed GLIB is sufficiently new. (Also sanity -dnl checks the results of pkg-config to some extent) -dnl - rm -f conf.glibtest - AC_TRY_RUN([ -#include -#include -#include +Please tell bug-automake@gnu.org about your system, including the value +of your $PATH and any error possibly output before this message. This +can help us improve future automake versions. -int -main () -{ - unsigned int major, minor, micro; +END + if test x"$ACCEPT_INFERIOR_RM_PROGRAM" = x"yes"; then + echo 'Configuration will proceed anyway, since you have set the' >&2 + echo 'ACCEPT_INFERIOR_RM_PROGRAM variable to "yes"' >&2 + echo >&2 + else + cat >&2 <<'END' +Aborting the configuration process, to ensure you take notice of the issue. - fclose (fopen ("conf.glibtest", "w")); +You can download and install GNU coreutils to get an 'rm' implementation +that behaves properly: . - if (sscanf("$min_glib_version", "%u.%u.%u", &major, &minor, µ) != 3) { - printf("%s, bad version string\n", "$min_glib_version"); - exit(1); - } +If you want to complete the configuration process using your problematic +'rm' anyway, export the environment variable ACCEPT_INFERIOR_RM_PROGRAM +to "yes", and re-run configure. - if ((glib_major_version != $glib_config_major_version) || - (glib_minor_version != $glib_config_minor_version) || - (glib_micro_version != $glib_config_micro_version)) - { - printf("\n*** 'pkg-config --modversion glib-2.0' returned %d.%d.%d, but GLIB (%d.%d.%d)\n", - $glib_config_major_version, $glib_config_minor_version, $glib_config_micro_version, - glib_major_version, glib_minor_version, glib_micro_version); - printf ("*** was found! If pkg-config was correct, then it is best\n"); - printf ("*** to remove the old version of GLib. You may also be able to fix the error\n"); - printf("*** by modifying your LD_LIBRARY_PATH enviroment variable, or by editing\n"); - printf("*** /etc/ld.so.conf. Make sure you have run ldconfig if that is\n"); - printf("*** required on your system.\n"); - printf("*** If pkg-config was wrong, set the environment variable PKG_CONFIG_PATH\n"); - printf("*** to point to the correct configuration files\n"); - } - else if ((glib_major_version != GLIB_MAJOR_VERSION) || - (glib_minor_version != GLIB_MINOR_VERSION) || - (glib_micro_version != GLIB_MICRO_VERSION)) - { - printf("*** GLIB header files (version %d.%d.%d) do not match\n", - GLIB_MAJOR_VERSION, GLIB_MINOR_VERSION, GLIB_MICRO_VERSION); - printf("*** library (version %d.%d.%d)\n", - glib_major_version, glib_minor_version, glib_micro_version); - } - else - { - if ((glib_major_version > major) || - ((glib_major_version == major) && (glib_minor_version > minor)) || - ((glib_major_version == major) && (glib_minor_version == minor) && (glib_micro_version >= micro))) - { - return 0; - } - else - { - printf("\n*** An old version of GLIB (%u.%u.%u) was found.\n", - glib_major_version, glib_minor_version, glib_micro_version); - printf("*** You need a version of GLIB newer than %u.%u.%u. The latest version of\n", - major, minor, micro); - printf("*** GLIB is always available from ftp://ftp.gtk.org.\n"); - printf("***\n"); - printf("*** If you have already installed a sufficiently new version, this error\n"); - printf("*** probably means that the wrong copy of the pkg-config shell script is\n"); - printf("*** being found. The easiest way to fix this is to remove the old version\n"); - printf("*** of GLIB, but you can also set the PKG_CONFIG environment to point to the\n"); - printf("*** correct copy of pkg-config. (In this case, you will have to\n"); - printf("*** modify your LD_LIBRARY_PATH enviroment variable, or edit /etc/ld.so.conf\n"); - printf("*** so that the correct libraries are found at run-time))\n"); - } - } - return 1; -} -],, no_glib=yes,[echo $ac_n "cross compiling; assumed OK... $ac_c"]) - CFLAGS="$ac_save_CFLAGS" - LIBS="$ac_save_LIBS" - fi - fi - if test "x$no_glib" = x ; then - AC_MSG_RESULT(yes (version $glib_config_major_version.$glib_config_minor_version.$glib_config_micro_version)) - ifelse([$2], , :, [$2]) - else - AC_MSG_RESULT(no) - if test "$PKG_CONFIG" = "no" ; then - echo "*** A new enough version of pkg-config was not found." - echo "*** See http://www.freedesktop.org/software/pkgconfig/" - else - if test -f conf.glibtest ; then - : - else - echo "*** Could not run GLIB test program, checking why..." - ac_save_CFLAGS="$CFLAGS" - ac_save_LIBS="$LIBS" - CFLAGS="$CFLAGS $GLIB_CFLAGS" - LIBS="$LIBS $GLIB_LIBS" - AC_TRY_LINK([ -#include -#include -], [ return ((glib_major_version) || (glib_minor_version) || (glib_micro_version)); ], - [ echo "*** The test program compiled, but did not run. This usually means" - echo "*** that the run-time linker is not finding GLIB or finding the wrong" - echo "*** version of GLIB. If it is not finding GLIB, you'll need to set your" - echo "*** LD_LIBRARY_PATH environment variable, or edit /etc/ld.so.conf to point" - echo "*** to the installed location Also, make sure you have run ldconfig if that" - echo "*** is required on your system" - echo "***" - echo "*** If you have an old version installed, it is best to remove it, although" - echo "*** you may also be able to get things to work by modifying LD_LIBRARY_PATH" ], - [ echo "*** The test program failed to compile or link. See the file config.log for the" - echo "*** exact error that occured. This usually means GLIB is incorrectly installed."]) - CFLAGS="$ac_save_CFLAGS" - LIBS="$ac_save_LIBS" - fi - fi - GLIB_CFLAGS="" - GLIB_LIBS="" - GLIB_GENMARSHAL="" - GOBJECT_QUERY="" - GLIB_MKENUMS="" - GLIB_COMPILE_RESOURCES="" - ifelse([$3], , :, [$3]) +END + AC_MSG_ERROR([Your 'rm' program is bad, sorry.]) fi - AC_SUBST(GLIB_CFLAGS) - AC_SUBST(GLIB_LIBS) - AC_SUBST(GLIB_GENMARSHAL) - AC_SUBST(GOBJECT_QUERY) - AC_SUBST(GLIB_MKENUMS) - AC_SUBST(GLIB_COMPILE_RESOURCES) - rm -f conf.glibtest +fi +dnl The trailing newline in this macro's definition is deliberate, for +dnl backward compatibility and to allow trailing 'dnl'-style comments +dnl after the AM_INIT_AUTOMAKE invocation. See automake bug#16841. ]) -# Copyright (C) 1995-2002 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2001-2003,2004 Red Hat, Inc. -# -# This file is free software, distributed under the terms of the GNU -# General Public License. As a special exception to the GNU General -# Public License, this file may be distributed as part of a program -# that contains a configuration script generated by Autoconf, under -# the same distribution terms as the rest of that program. -# -# This file can be copied and used freely without restrictions. It can -# be used in projects which are not available under the GNU Public License -# but which still want to provide support for the GNU gettext functionality. -# -# Macro to add for using GNU gettext. -# Ulrich Drepper , 1995, 1996 -# -# Modified to never use included libintl. -# Owen Taylor , 12/15/1998 -# -# Major rework to remove unused code -# Owen Taylor , 12/11/2002 -# -# Added better handling of ALL_LINGUAS from GNU gettext version -# written by Bruno Haible, Owen Taylor 5/30/3002 -# -# Modified to require ngettext -# Matthias Clasen 08/06/2004 -# -# We need this here as well, since someone might use autoconf-2.5x -# to configure GLib then an older version to configure a package -# using AM_GLIB_GNU_GETTEXT -AC_PREREQ(2.53) +dnl Hook into '_AC_COMPILER_EXEEXT' early to learn its expansion. Do not +dnl add the conditional right here, as _AC_COMPILER_EXEEXT may be further +dnl mangled by Autoconf and run in a shell conditional statement. +m4_define([_AC_COMPILER_EXEEXT], +m4_defn([_AC_COMPILER_EXEEXT])[m4_provide([_AM_COMPILER_EXEEXT])]) -dnl -dnl We go to great lengths to make sure that aclocal won't -dnl try to pull in the installed version of these macros -dnl when running aclocal in the glib directory. -dnl -m4_copy([AC_DEFUN],[glib_DEFUN]) -m4_copy([AC_REQUIRE],[glib_REQUIRE]) -dnl -dnl At the end, if we're not within glib, we'll define the public -dnl definitions in terms of our private definitions. -dnl +# When config.status generates a header, we must update the stamp-h file. +# This file resides in the same directory as the config header +# that is generated. The stamp files are numbered to have different names. -# GLIB_LC_MESSAGES -#-------------------- -glib_DEFUN([GLIB_LC_MESSAGES], - [AC_CHECK_HEADERS([locale.h]) - if test $ac_cv_header_locale_h = yes; then - AC_CACHE_CHECK([for LC_MESSAGES], am_cv_val_LC_MESSAGES, - [AC_TRY_LINK([#include ], [return LC_MESSAGES], - am_cv_val_LC_MESSAGES=yes, am_cv_val_LC_MESSAGES=no)]) - if test $am_cv_val_LC_MESSAGES = yes; then - AC_DEFINE(HAVE_LC_MESSAGES, 1, - [Define if your file defines LC_MESSAGES.]) - fi - fi]) +# Autoconf calls _AC_AM_CONFIG_HEADER_HOOK (when defined) in the +# loop where config.status creates the headers, so we can generate +# our stamp files there. +AC_DEFUN([_AC_AM_CONFIG_HEADER_HOOK], +[# Compute $1's index in $config_headers. +_am_arg=$1 +_am_stamp_count=1 +for _am_header in $config_headers :; do + case $_am_header in + $_am_arg | $_am_arg:* ) + break ;; + * ) + _am_stamp_count=`expr $_am_stamp_count + 1` ;; + esac +done +echo "timestamp for $_am_arg" >`AS_DIRNAME(["$_am_arg"])`/stamp-h[]$_am_stamp_count]) + +# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc. +# +# This file is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. -# GLIB_PATH_PROG_WITH_TEST -#---------------------------- -dnl GLIB_PATH_PROG_WITH_TEST(VARIABLE, PROG-TO-CHECK-FOR, -dnl TEST-PERFORMED-ON-FOUND_PROGRAM [, VALUE-IF-NOT-FOUND [, PATH]]) -glib_DEFUN([GLIB_PATH_PROG_WITH_TEST], -[# Extract the first word of "$2", so it can be a program name with args. -set dummy $2; ac_word=[$]2 -AC_MSG_CHECKING([for $ac_word]) -AC_CACHE_VAL(ac_cv_path_$1, -[case "[$]$1" in - /*) - ac_cv_path_$1="[$]$1" # Let the user override the test with a path. - ;; +# AM_PROG_INSTALL_SH +# ------------------ +# Define $install_sh. +AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_SH], +[AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl +if test x"${install_sh+set}" != xset; then + case $am_aux_dir in + *\ * | *\ *) + install_sh="\${SHELL} '$am_aux_dir/install-sh'" ;; *) - IFS="${IFS= }"; ac_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}:" - for ac_dir in ifelse([$5], , $PATH, [$5]); do - test -z "$ac_dir" && ac_dir=. - if test -f $ac_dir/$ac_word; then - if [$3]; then - ac_cv_path_$1="$ac_dir/$ac_word" - break - fi - fi - done - IFS="$ac_save_ifs" -dnl If no 4th arg is given, leave the cache variable unset, -dnl so AC_PATH_PROGS will keep looking. -ifelse([$4], , , [ test -z "[$]ac_cv_path_$1" && ac_cv_path_$1="$4" -])dnl - ;; -esac])dnl -$1="$ac_cv_path_$1" -if test ifelse([$4], , [-n "[$]$1"], ["[$]$1" != "$4"]); then - AC_MSG_RESULT([$]$1) + install_sh="\${SHELL} $am_aux_dir/install-sh" + esac +fi +AC_SUBST([install_sh])]) + +# Copyright (C) 2003-2014 Free Software Foundation, Inc. +# +# This file is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# Check whether the underlying file-system supports filenames +# with a leading dot. For instance MS-DOS doesn't. +AC_DEFUN([AM_SET_LEADING_DOT], +[rm -rf .tst 2>/dev/null +mkdir .tst 2>/dev/null +if test -d .tst; then + am__leading_dot=. else - AC_MSG_RESULT(no) + am__leading_dot=_ fi -AC_SUBST($1)dnl -]) +rmdir .tst 2>/dev/null +AC_SUBST([am__leading_dot])]) -# GLIB_WITH_NLS -#----------------- -glib_DEFUN([GLIB_WITH_NLS], - dnl NLS is obligatory - [USE_NLS=yes - AC_SUBST(USE_NLS) +# Add --enable-maintainer-mode option to configure. -*- Autoconf -*- +# From Jim Meyering - gt_cv_have_gettext=no +# Copyright (C) 1996-2014 Free Software Foundation, Inc. +# +# This file is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - CATOBJEXT=NONE - XGETTEXT=: - INTLLIBS= +# AM_MAINTAINER_MODE([DEFAULT-MODE]) +# ---------------------------------- +# Control maintainer-specific portions of Makefiles. +# Default is to disable them, unless 'enable' is passed literally. +# For symmetry, 'disable' may be passed as well. Anyway, the user +# can override the default with the --enable/--disable switch. +AC_DEFUN([AM_MAINTAINER_MODE], +[m4_case(m4_default([$1], [disable]), + [enable], [m4_define([am_maintainer_other], [disable])], + [disable], [m4_define([am_maintainer_other], [enable])], + [m4_define([am_maintainer_other], [enable]) + m4_warn([syntax], [unexpected argument to AM@&t@_MAINTAINER_MODE: $1])]) +AC_MSG_CHECKING([whether to enable maintainer-specific portions of Makefiles]) + dnl maintainer-mode's default is 'disable' unless 'enable' is passed + AC_ARG_ENABLE([maintainer-mode], + [AS_HELP_STRING([--]am_maintainer_other[-maintainer-mode], + am_maintainer_other[ make rules and dependencies not useful + (and sometimes confusing) to the casual installer])], + [USE_MAINTAINER_MODE=$enableval], + [USE_MAINTAINER_MODE=]m4_if(am_maintainer_other, [enable], [no], [yes])) + AC_MSG_RESULT([$USE_MAINTAINER_MODE]) + AM_CONDITIONAL([MAINTAINER_MODE], [test $USE_MAINTAINER_MODE = yes]) + MAINT=$MAINTAINER_MODE_TRUE + AC_SUBST([MAINT])dnl +] +) - AC_CHECK_HEADER(libintl.h, - [gt_cv_func_dgettext_libintl="no" - libintl_extra_libs="" +# Check to see how 'make' treats includes. -*- Autoconf -*- - # - # First check in libc - # - AC_CACHE_CHECK([for ngettext in libc], gt_cv_func_ngettext_libc, - [AC_TRY_LINK([ -#include -], - [return !ngettext ("","", 1)], - gt_cv_func_ngettext_libc=yes, - gt_cv_func_ngettext_libc=no) - ]) - - if test "$gt_cv_func_ngettext_libc" = "yes" ; then - AC_CACHE_CHECK([for dgettext in libc], gt_cv_func_dgettext_libc, - [AC_TRY_LINK([ -#include -], - [return !dgettext ("","")], - gt_cv_func_dgettext_libc=yes, - gt_cv_func_dgettext_libc=no) - ]) - fi - - if test "$gt_cv_func_ngettext_libc" = "yes" ; then - AC_CHECK_FUNCS(bind_textdomain_codeset) - fi +# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc. +# +# This file is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - # - # If we don't have everything we want, check in libintl - # - if test "$gt_cv_func_dgettext_libc" != "yes" \ - || test "$gt_cv_func_ngettext_libc" != "yes" \ - || test "$ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" != "yes" ; then - - AC_CHECK_LIB(intl, bindtextdomain, - [AC_CHECK_LIB(intl, ngettext, - [AC_CHECK_LIB(intl, dgettext, - gt_cv_func_dgettext_libintl=yes)])]) +# AM_MAKE_INCLUDE() +# ----------------- +# Check to see how make treats includes. +AC_DEFUN([AM_MAKE_INCLUDE], +[am_make=${MAKE-make} +cat > confinc << 'END' +am__doit: + @echo this is the am__doit target +.PHONY: am__doit +END +# If we don't find an include directive, just comment out the code. +AC_MSG_CHECKING([for style of include used by $am_make]) +am__include="#" +am__quote= +_am_result=none +# First try GNU make style include. +echo "include confinc" > confmf +# Ignore all kinds of additional output from 'make'. +case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #( +*the\ am__doit\ target*) + am__include=include + am__quote= + _am_result=GNU + ;; +esac +# Now try BSD make style include. +if test "$am__include" = "#"; then + echo '.include "confinc"' > confmf + case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #( + *the\ am__doit\ target*) + am__include=.include + am__quote="\"" + _am_result=BSD + ;; + esac +fi +AC_SUBST([am__include]) +AC_SUBST([am__quote]) +AC_MSG_RESULT([$_am_result]) +rm -f confinc confmf +]) - if test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" != "yes" ; then - AC_MSG_CHECKING([if -liconv is needed to use gettext]) - AC_MSG_RESULT([]) - AC_CHECK_LIB(intl, ngettext, - [AC_CHECK_LIB(intl, dcgettext, - [gt_cv_func_dgettext_libintl=yes - libintl_extra_libs=-liconv], - :,-liconv)], - :,-liconv) - fi +# Fake the existence of programs that GNU maintainers use. -*- Autoconf -*- - # - # If we found libintl, then check in it for bind_textdomain_codeset(); - # we'll prefer libc if neither have bind_textdomain_codeset(), - # and both have dgettext and ngettext - # - if test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" = "yes" ; then - glib_save_LIBS="$LIBS" - LIBS="$LIBS -lintl $libintl_extra_libs" - unset ac_cv_func_bind_textdomain_codeset - AC_CHECK_FUNCS(bind_textdomain_codeset) - LIBS="$glib_save_LIBS" +# Copyright (C) 1997-2014 Free Software Foundation, Inc. +# +# This file is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# AM_MISSING_PROG(NAME, PROGRAM) +# ------------------------------ +AC_DEFUN([AM_MISSING_PROG], +[AC_REQUIRE([AM_MISSING_HAS_RUN]) +$1=${$1-"${am_missing_run}$2"} +AC_SUBST($1)]) + +# AM_MISSING_HAS_RUN +# ------------------ +# Define MISSING if not defined so far and test if it is modern enough. +# If it is, set am_missing_run to use it, otherwise, to nothing. +AC_DEFUN([AM_MISSING_HAS_RUN], +[AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl +AC_REQUIRE_AUX_FILE([missing])dnl +if test x"${MISSING+set}" != xset; then + case $am_aux_dir in + *\ * | *\ *) + MISSING="\${SHELL} \"$am_aux_dir/missing\"" ;; + *) + MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing" ;; + esac +fi +# Use eval to expand $SHELL +if eval "$MISSING --is-lightweight"; then + am_missing_run="$MISSING " +else + am_missing_run= + AC_MSG_WARN(['missing' script is too old or missing]) +fi +]) + +# Helper functions for option handling. -*- Autoconf -*- - if test "$ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" = "yes" ; then - gt_cv_func_dgettext_libc=no - else - if test "$gt_cv_func_dgettext_libc" = "yes" \ - && test "$gt_cv_func_ngettext_libc" = "yes"; then - gt_cv_func_dgettext_libintl=no - fi - fi - fi - fi +# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc. +# +# This file is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - if test "$gt_cv_func_dgettext_libc" = "yes" \ - || test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" = "yes"; then - gt_cv_have_gettext=yes - fi - - if test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" = "yes"; then - INTLLIBS="-lintl $libintl_extra_libs" - fi - - if test "$gt_cv_have_gettext" = "yes"; then - AC_DEFINE(HAVE_GETTEXT,1, - [Define if the GNU gettext() function is already present or preinstalled.]) - GLIB_PATH_PROG_WITH_TEST(MSGFMT, msgfmt, - [test -z "`$ac_dir/$ac_word -h 2>&1 | grep 'dv '`"], no)dnl - if test "$MSGFMT" != "no"; then - glib_save_LIBS="$LIBS" - LIBS="$LIBS $INTLLIBS" - AC_CHECK_FUNCS(dcgettext) - MSGFMT_OPTS= - AC_MSG_CHECKING([if msgfmt accepts -c]) - GLIB_RUN_PROG([$MSGFMT -c -o /dev/null],[ -msgid "" -msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Project-Id-Version: test 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-15 12:01+0100\n" -"Last-Translator: test \n" -"Language-Team: C \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -], [MSGFMT_OPTS=-c; AC_MSG_RESULT([yes])], [AC_MSG_RESULT([no])]) - AC_SUBST(MSGFMT_OPTS) - AC_PATH_PROG(GMSGFMT, gmsgfmt, $MSGFMT) - GLIB_PATH_PROG_WITH_TEST(XGETTEXT, xgettext, - [test -z "`$ac_dir/$ac_word -h 2>&1 | grep '(HELP)'`"], :) - AC_TRY_LINK(, [extern int _nl_msg_cat_cntr; - return _nl_msg_cat_cntr], - [CATOBJEXT=.gmo - DATADIRNAME=share], - [case $host in - *-*-solaris*) - dnl On Solaris, if bind_textdomain_codeset is in libc, - dnl GNU format message catalog is always supported, - dnl since both are added to the libc all together. - dnl Hence, we'd like to go with DATADIRNAME=share and - dnl and CATOBJEXT=.gmo in this case. - AC_CHECK_FUNC(bind_textdomain_codeset, - [CATOBJEXT=.gmo - DATADIRNAME=share], - [CATOBJEXT=.mo - DATADIRNAME=lib]) - ;; - *-*-openbsd*) - CATOBJEXT=.mo - DATADIRNAME=share - ;; - *) - CATOBJEXT=.mo - DATADIRNAME=lib - ;; - esac]) - LIBS="$glib_save_LIBS" - INSTOBJEXT=.mo - else - gt_cv_have_gettext=no - fi - fi - ]) +# _AM_MANGLE_OPTION(NAME) +# ----------------------- +AC_DEFUN([_AM_MANGLE_OPTION], +[[_AM_OPTION_]m4_bpatsubst($1, [[^a-zA-Z0-9_]], [_])]) - if test "$gt_cv_have_gettext" = "yes" ; then - AC_DEFINE(ENABLE_NLS, 1, - [always defined to indicate that i18n is enabled]) - fi +# _AM_SET_OPTION(NAME) +# -------------------- +# Set option NAME. Presently that only means defining a flag for this option. +AC_DEFUN([_AM_SET_OPTION], +[m4_define(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), [1])]) - dnl Test whether we really found GNU xgettext. - if test "$XGETTEXT" != ":"; then - dnl If it is not GNU xgettext we define it as : so that the - dnl Makefiles still can work. - if $XGETTEXT --omit-header /dev/null 2> /dev/null; then - : ; - else - AC_MSG_RESULT( - [found xgettext program is not GNU xgettext; ignore it]) - XGETTEXT=":" - fi - fi +# _AM_SET_OPTIONS(OPTIONS) +# ------------------------ +# OPTIONS is a space-separated list of Automake options. +AC_DEFUN([_AM_SET_OPTIONS], +[m4_foreach_w([_AM_Option], [$1], [_AM_SET_OPTION(_AM_Option)])]) - # We need to process the po/ directory. - POSUB=po +# _AM_IF_OPTION(OPTION, IF-SET, [IF-NOT-SET]) +# ------------------------------------------- +# Execute IF-SET if OPTION is set, IF-NOT-SET otherwise. +AC_DEFUN([_AM_IF_OPTION], +[m4_ifset(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), [$2], [$3])]) - AC_OUTPUT_COMMANDS( - [case "$CONFIG_FILES" in *po/Makefile.in*) - sed -e "/POTFILES =/r po/POTFILES" po/Makefile.in > po/Makefile - esac]) +# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc. +# +# This file is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - dnl These rules are solely for the distribution goal. While doing this - dnl we only have to keep exactly one list of the available catalogs - dnl in configure.ac. - for lang in $ALL_LINGUAS; do - GMOFILES="$GMOFILES $lang.gmo" - POFILES="$POFILES $lang.po" - done +# _AM_PROG_CC_C_O +# --------------- +# Like AC_PROG_CC_C_O, but changed for automake. We rewrite AC_PROG_CC +# to automatically call this. +AC_DEFUN([_AM_PROG_CC_C_O], +[AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl +AC_REQUIRE_AUX_FILE([compile])dnl +AC_LANG_PUSH([C])dnl +AC_CACHE_CHECK( + [whether $CC understands -c and -o together], + [am_cv_prog_cc_c_o], + [AC_LANG_CONFTEST([AC_LANG_PROGRAM([])]) + # Make sure it works both with $CC and with simple cc. + # Following AC_PROG_CC_C_O, we do the test twice because some + # compilers refuse to overwrite an existing .o file with -o, + # though they will create one. + am_cv_prog_cc_c_o=yes + for am_i in 1 2; do + if AM_RUN_LOG([$CC -c conftest.$ac_ext -o conftest2.$ac_objext]) \ + && test -f conftest2.$ac_objext; then + : OK + else + am_cv_prog_cc_c_o=no + break + fi + done + rm -f core conftest* + unset am_i]) +if test "$am_cv_prog_cc_c_o" != yes; then + # Losing compiler, so override with the script. + # FIXME: It is wrong to rewrite CC. + # But if we don't then we get into trouble of one sort or another. + # A longer-term fix would be to have automake use am__CC in this case, + # and then we could set am__CC="\$(top_srcdir)/compile \$(CC)" + CC="$am_aux_dir/compile $CC" +fi +AC_LANG_POP([C])]) - dnl Make all variables we use known to autoconf. - AC_SUBST(CATALOGS) - AC_SUBST(CATOBJEXT) - AC_SUBST(DATADIRNAME) - AC_SUBST(GMOFILES) - AC_SUBST(INSTOBJEXT) - AC_SUBST(INTLLIBS) - AC_SUBST(PO_IN_DATADIR_TRUE) - AC_SUBST(PO_IN_DATADIR_FALSE) - AC_SUBST(POFILES) - AC_SUBST(POSUB) - ]) +# For backward compatibility. +AC_DEFUN_ONCE([AM_PROG_CC_C_O], [AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])]) -# AM_GLIB_GNU_GETTEXT +# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc. +# +# This file is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# AM_RUN_LOG(COMMAND) # ------------------- -# Do checks necessary for use of gettext. If a suitable implementation -# of gettext is found in either in libintl or in the C library, -# it will set INTLLIBS to the libraries needed for use of gettext -# and AC_DEFINE() HAVE_GETTEXT and ENABLE_NLS. (The shell variable -# gt_cv_have_gettext will be set to "yes".) It will also call AC_SUBST() -# on various variables needed by the Makefile.in.in installed by -# glib-gettextize. -dnl -glib_DEFUN([GLIB_GNU_GETTEXT], - [AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl - - GLIB_LC_MESSAGES - GLIB_WITH_NLS +# Run COMMAND, save the exit status in ac_status, and log it. +# (This has been adapted from Autoconf's _AC_RUN_LOG macro.) +AC_DEFUN([AM_RUN_LOG], +[{ echo "$as_me:$LINENO: $1" >&AS_MESSAGE_LOG_FD + ($1) >&AS_MESSAGE_LOG_FD 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD + ac_status=$? + echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&AS_MESSAGE_LOG_FD + (exit $ac_status); }]) - if test "$gt_cv_have_gettext" = "yes"; then - if test "x$ALL_LINGUAS" = "x"; then - LINGUAS= - else - AC_MSG_CHECKING(for catalogs to be installed) - NEW_LINGUAS= - for presentlang in $ALL_LINGUAS; do - useit=no - if test "%UNSET%" != "${LINGUAS-%UNSET%}"; then - desiredlanguages="$LINGUAS" - else - desiredlanguages="$ALL_LINGUAS" - fi - for desiredlang in $desiredlanguages; do - # Use the presentlang catalog if desiredlang is - # a. equal to presentlang, or - # b. a variant of presentlang (because in this case, - # presentlang can be used as a fallback for messages - # which are not translated in the desiredlang catalog). - case "$desiredlang" in - "$presentlang"*) useit=yes;; - esac - done - if test $useit = yes; then - NEW_LINGUAS="$NEW_LINGUAS $presentlang" - fi - done - LINGUAS=$NEW_LINGUAS - AC_MSG_RESULT($LINGUAS) - fi +# Check to make sure that the build environment is sane. -*- Autoconf -*- - dnl Construct list of names of catalog files to be constructed. - if test -n "$LINGUAS"; then - for lang in $LINGUAS; do CATALOGS="$CATALOGS $lang$CATOBJEXT"; done - fi - fi +# Copyright (C) 1996-2014 Free Software Foundation, Inc. +# +# This file is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - dnl If the AC_CONFIG_AUX_DIR macro for autoconf is used we possibly - dnl find the mkinstalldirs script in another subdir but ($top_srcdir). - dnl Try to locate is. - MKINSTALLDIRS= - if test -n "$ac_aux_dir"; then - MKINSTALLDIRS="$ac_aux_dir/mkinstalldirs" - fi - if test -z "$MKINSTALLDIRS"; then - MKINSTALLDIRS="\$(top_srcdir)/mkinstalldirs" - fi - AC_SUBST(MKINSTALLDIRS) +# AM_SANITY_CHECK +# --------------- +AC_DEFUN([AM_SANITY_CHECK], +[AC_MSG_CHECKING([whether build environment is sane]) +# Reject unsafe characters in $srcdir or the absolute working directory +# name. Accept space and tab only in the latter. +am_lf=' +' +case `pwd` in + *[[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf]]*) + AC_MSG_ERROR([unsafe absolute working directory name]);; +esac +case $srcdir in + *[[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf\ \ ]]*) + AC_MSG_ERROR([unsafe srcdir value: '$srcdir']);; +esac - dnl Generate list of files to be processed by xgettext which will - dnl be included in po/Makefile. - test -d po || mkdir po - if test "x$srcdir" != "x."; then - if test "x`echo $srcdir | sed 's@/.*@@'`" = "x"; then - posrcprefix="$srcdir/" - else - posrcprefix="../$srcdir/" +# Do 'set' in a subshell so we don't clobber the current shell's +# arguments. Must try -L first in case configure is actually a +# symlink; some systems play weird games with the mod time of symlinks +# (eg FreeBSD returns the mod time of the symlink's containing +# directory). +if ( + am_has_slept=no + for am_try in 1 2; do + echo "timestamp, slept: $am_has_slept" > conftest.file + set X `ls -Lt "$srcdir/configure" conftest.file 2> /dev/null` + if test "$[*]" = "X"; then + # -L didn't work. + set X `ls -t "$srcdir/configure" conftest.file` fi - else - posrcprefix="../" - fi - rm -f po/POTFILES - sed -e "/^#/d" -e "/^\$/d" -e "s,.*, $posrcprefix& \\\\," -e "\$s/\(.*\) \\\\/\1/" \ - < $srcdir/po/POTFILES.in > po/POTFILES - ]) + if test "$[*]" != "X $srcdir/configure conftest.file" \ + && test "$[*]" != "X conftest.file $srcdir/configure"; then -# AM_GLIB_DEFINE_LOCALEDIR(VARIABLE) -# ------------------------------- -# Define VARIABLE to the location where catalog files will -# be installed by po/Makefile. -glib_DEFUN([GLIB_DEFINE_LOCALEDIR], -[glib_REQUIRE([GLIB_GNU_GETTEXT])dnl -glib_save_prefix="$prefix" -glib_save_exec_prefix="$exec_prefix" -glib_save_datarootdir="$datarootdir" -test "x$prefix" = xNONE && prefix=$ac_default_prefix -test "x$exec_prefix" = xNONE && exec_prefix=$prefix -datarootdir=`eval echo "${datarootdir}"` -if test "x$CATOBJEXT" = "x.mo" ; then - localedir=`eval echo "${libdir}/locale"` + # If neither matched, then we have a broken ls. This can happen + # if, for instance, CONFIG_SHELL is bash and it inherits a + # broken ls alias from the environment. This has actually + # happened. Such a system could not be considered "sane". + AC_MSG_ERROR([ls -t appears to fail. Make sure there is not a broken + alias in your environment]) + fi + if test "$[2]" = conftest.file || test $am_try -eq 2; then + break + fi + # Just in case. + sleep 1 + am_has_slept=yes + done + test "$[2]" = conftest.file + ) +then + # Ok. + : else - localedir=`eval echo "${datadir}/locale"` + AC_MSG_ERROR([newly created file is older than distributed files! +Check your system clock]) fi -prefix="$glib_save_prefix" -exec_prefix="$glib_save_exec_prefix" -datarootdir="$glib_save_datarootdir" -AC_DEFINE_UNQUOTED($1, "$localedir", - [Define the location where the catalogs will be installed]) +AC_MSG_RESULT([yes]) +# If we didn't sleep, we still need to ensure time stamps of config.status and +# generated files are strictly newer. +am_sleep_pid= +if grep 'slept: no' conftest.file >/dev/null 2>&1; then + ( sleep 1 ) & + am_sleep_pid=$! +fi +AC_CONFIG_COMMANDS_PRE( + [AC_MSG_CHECKING([that generated files are newer than configure]) + if test -n "$am_sleep_pid"; then + # Hide warnings about reused PIDs. + wait $am_sleep_pid 2>/dev/null + fi + AC_MSG_RESULT([done])]) +rm -f conftest.file ]) -dnl -dnl Now the definitions that aclocal will find -dnl -ifdef(glib_configure_ac,[],[ -AC_DEFUN([AM_GLIB_GNU_GETTEXT],[GLIB_GNU_GETTEXT($@)]) -AC_DEFUN([AM_GLIB_DEFINE_LOCALEDIR],[GLIB_DEFINE_LOCALEDIR($@)]) -])dnl - -# GLIB_RUN_PROG(PROGRAM, TEST-FILE, [ACTION-IF-PASS], [ACTION-IF-FAIL]) -# -# Create a temporary file with TEST-FILE as its contents and pass the -# file name to PROGRAM. Perform ACTION-IF-PASS if PROGRAM exits with -# 0 and perform ACTION-IF-FAIL for any other exit status. -AC_DEFUN([GLIB_RUN_PROG], -[cat >conftest.foo <<_ACEOF -$2 -_ACEOF -if AC_RUN_LOG([$1 conftest.foo]); then - m4_ifval([$3], [$3], [:]) -m4_ifvaln([$4], [else $4])dnl -echo "$as_me: failed input was:" >&AS_MESSAGE_LOG_FD -sed 's/^/| /' conftest.foo >&AS_MESSAGE_LOG_FD -fi]) - +# Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc. +# +# This file is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. -dnl GLIB_GSETTINGS -dnl Defines GSETTINGS_SCHEMAS_INSTALL which controls whether -dnl the schema should be compiled +# AM_SILENT_RULES([DEFAULT]) +# -------------------------- +# Enable less verbose build rules; with the default set to DEFAULT +# ("yes" being less verbose, "no" or empty being verbose). +AC_DEFUN([AM_SILENT_RULES], +[AC_ARG_ENABLE([silent-rules], [dnl +AS_HELP_STRING( + [--enable-silent-rules], + [less verbose build output (undo: "make V=1")]) +AS_HELP_STRING( + [--disable-silent-rules], + [verbose build output (undo: "make V=0")])dnl +]) +case $enable_silent_rules in @%:@ ((( + yes) AM_DEFAULT_VERBOSITY=0;; + no) AM_DEFAULT_VERBOSITY=1;; + *) AM_DEFAULT_VERBOSITY=m4_if([$1], [yes], [0], [1]);; +esac dnl +dnl A few 'make' implementations (e.g., NonStop OS and NextStep) +dnl do not support nested variable expansions. +dnl See automake bug#9928 and bug#10237. +am_make=${MAKE-make} +AC_CACHE_CHECK([whether $am_make supports nested variables], + [am_cv_make_support_nested_variables], + [if AS_ECHO([['TRUE=$(BAR$(V)) +BAR0=false +BAR1=true +V=1 +am__doit: + @$(TRUE) +.PHONY: am__doit']]) | $am_make -f - >/dev/null 2>&1; then + am_cv_make_support_nested_variables=yes +else + am_cv_make_support_nested_variables=no +fi]) +if test $am_cv_make_support_nested_variables = yes; then + dnl Using '$V' instead of '$(V)' breaks IRIX make. + AM_V='$(V)' + AM_DEFAULT_V='$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)' +else + AM_V=$AM_DEFAULT_VERBOSITY + AM_DEFAULT_V=$AM_DEFAULT_VERBOSITY +fi +AC_SUBST([AM_V])dnl +AM_SUBST_NOTMAKE([AM_V])dnl +AC_SUBST([AM_DEFAULT_V])dnl +AM_SUBST_NOTMAKE([AM_DEFAULT_V])dnl +AC_SUBST([AM_DEFAULT_VERBOSITY])dnl +AM_BACKSLASH='\' +AC_SUBST([AM_BACKSLASH])dnl +_AM_SUBST_NOTMAKE([AM_BACKSLASH])dnl +]) -AC_DEFUN([GLIB_GSETTINGS], -[ - m4_pattern_allow([AM_V_GEN]) - AC_ARG_ENABLE(schemas-compile, - AS_HELP_STRING([--disable-schemas-compile], - [Disable regeneration of gschemas.compiled on install]), - [case ${enableval} in - yes) GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE="" ;; - no) GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE="1" ;; - *) AC_MSG_ERROR([bad value ${enableval} for --enable-schemas-compile]) ;; - esac]) - AC_SUBST([GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE]) - PKG_PROG_PKG_CONFIG([0.16]) - AC_SUBST(gsettingsschemadir, [${datadir}/glib-2.0/schemas]) - if test x$cross_compiling != xyes; then - GLIB_COMPILE_SCHEMAS=`$PKG_CONFIG --variable glib_compile_schemas gio-2.0` - else - AC_PATH_PROG(GLIB_COMPILE_SCHEMAS, glib-compile-schemas) - fi - AC_SUBST(GLIB_COMPILE_SCHEMAS) - if test "x$GLIB_COMPILE_SCHEMAS" = "x"; then - ifelse([$2],,[AC_MSG_ERROR([glib-compile-schemas not found.])],[$2]) - else - ifelse([$1],,[:],[$1]) - fi - - GSETTINGS_RULES=' -.PHONY : uninstall-gsettings-schemas install-gsettings-schemas clean-gsettings-schemas - -mostlyclean-am: clean-gsettings-schemas +# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc. +# +# This file is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. -gsettings__enum_file = $(addsuffix .enums.xml,$(gsettings_ENUM_NAMESPACE)) +# AM_PROG_INSTALL_STRIP +# --------------------- +# One issue with vendor 'install' (even GNU) is that you can't +# specify the program used to strip binaries. This is especially +# annoying in cross-compiling environments, where the build's strip +# is unlikely to handle the host's binaries. +# Fortunately install-sh will honor a STRIPPROG variable, so we +# always use install-sh in "make install-strip", and initialize +# STRIPPROG with the value of the STRIP variable (set by the user). +AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_STRIP], +[AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_SH])dnl +# Installed binaries are usually stripped using 'strip' when the user +# run "make install-strip". However 'strip' might not be the right +# tool to use in cross-compilation environments, therefore Automake +# will honor the 'STRIP' environment variable to overrule this program. +dnl Don't test for $cross_compiling = yes, because it might be 'maybe'. +if test "$cross_compiling" != no; then + AC_CHECK_TOOL([STRIP], [strip], :) +fi +INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s" +AC_SUBST([INSTALL_STRIP_PROGRAM])]) -%.gschema.valid: %.gschema.xml $(gsettings__enum_file) - $(AM_V_GEN) $(GLIB_COMPILE_SCHEMAS) --strict --dry-run $(addprefix --schema-file=,$(gsettings__enum_file)) --schema-file=$< && mkdir -p [$](@D) && touch [$]@ +# Copyright (C) 2006-2014 Free Software Foundation, Inc. +# +# This file is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. -all-am: $(gsettings_SCHEMAS:.xml=.valid) -uninstall-am: uninstall-gsettings-schemas -install-data-am: install-gsettings-schemas +# _AM_SUBST_NOTMAKE(VARIABLE) +# --------------------------- +# Prevent Automake from outputting VARIABLE = @VARIABLE@ in Makefile.in. +# This macro is traced by Automake. +AC_DEFUN([_AM_SUBST_NOTMAKE]) -.SECONDARY: $(gsettings_SCHEMAS) +# AM_SUBST_NOTMAKE(VARIABLE) +# -------------------------- +# Public sister of _AM_SUBST_NOTMAKE. +AC_DEFUN([AM_SUBST_NOTMAKE], [_AM_SUBST_NOTMAKE($@)]) -install-gsettings-schemas: $(gsettings_SCHEMAS) $(gsettings__enum_file) - @$(NORMAL_INSTALL) - if test -n "$^"; then \ - test -z "$(gsettingsschemadir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(gsettingsschemadir)"; \ - $(INSTALL_DATA) $^ "$(DESTDIR)$(gsettingsschemadir)"; \ - test -n "$(GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE)$(DESTDIR)" || $(GLIB_COMPILE_SCHEMAS) $(gsettingsschemadir); \ - fi +# Check how to create a tarball. -*- Autoconf -*- -uninstall-gsettings-schemas: - @$(NORMAL_UNINSTALL) - @list='\''$(gsettings_SCHEMAS) $(gsettings__enum_file)'\''; test -n "$(gsettingsschemadir)" || list=; \ - files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e '\''s|^.*/||'\''`; \ - test -n "$$files" || exit 0; \ - echo " ( cd '\''$(DESTDIR)$(gsettingsschemadir)'\'' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(gsettingsschemadir)" && rm -f $$files - test -n "$(GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE)$(DESTDIR)" || $(GLIB_COMPILE_SCHEMAS) $(gsettingsschemadir) +# Copyright (C) 2004-2014 Free Software Foundation, Inc. +# +# This file is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. -clean-gsettings-schemas: - rm -f $(gsettings_SCHEMAS:.xml=.valid) $(gsettings__enum_file) +# _AM_PROG_TAR(FORMAT) +# -------------------- +# Check how to create a tarball in format FORMAT. +# FORMAT should be one of 'v7', 'ustar', or 'pax'. +# +# Substitute a variable $(am__tar) that is a command +# writing to stdout a FORMAT-tarball containing the directory +# $tardir. +# tardir=directory && $(am__tar) > result.tar +# +# Substitute a variable $(am__untar) that extract such +# a tarball read from stdin. +# $(am__untar) < result.tar +# +AC_DEFUN([_AM_PROG_TAR], +[# Always define AMTAR for backward compatibility. Yes, it's still used +# in the wild :-( We should find a proper way to deprecate it ... +AC_SUBST([AMTAR], ['$${TAR-tar}']) -ifdef gsettings_ENUM_NAMESPACE -$(gsettings__enum_file): $(gsettings_ENUM_FILES) - $(AM_V_GEN) glib-mkenums --comments '\'''\'' --fhead "" --vhead " <@type@ id='\''$(gsettings_ENUM_NAMESPACE).@EnumName@'\''>" --vprod " " --vtail " " --ftail "" [$]^ > [$]@.tmp && mv [$]@.tmp [$]@ -endif -' - _GSETTINGS_SUBST(GSETTINGS_RULES) -]) +# We'll loop over all known methods to create a tar archive until one works. +_am_tools='gnutar m4_if([$1], [ustar], [plaintar]) pax cpio none' -dnl _GSETTINGS_SUBST(VARIABLE) -dnl Abstract macro to do either _AM_SUBST_NOTMAKE or AC_SUBST -AC_DEFUN([_GSETTINGS_SUBST], -[ -AC_SUBST([$1]) -m4_ifdef([_AM_SUBST_NOTMAKE], [_AM_SUBST_NOTMAKE([$1])]) -] -) +m4_if([$1], [v7], + [am__tar='$${TAR-tar} chof - "$$tardir"' am__untar='$${TAR-tar} xf -'], -dnl -*- mode: autoconf -*- -dnl Copyright 2009 Johan Dahlin -dnl -dnl This file is free software; the author(s) gives unlimited -dnl permission to copy and/or distribute it, with or without -dnl modifications, as long as this notice is preserved. -dnl + [m4_case([$1], + [ustar], + [# The POSIX 1988 'ustar' format is defined with fixed-size fields. + # There is notably a 21 bits limit for the UID and the GID. In fact, + # the 'pax' utility can hang on bigger UID/GID (see automake bug#8343 + # and bug#13588). + am_max_uid=2097151 # 2^21 - 1 + am_max_gid=$am_max_uid + # The $UID and $GID variables are not portable, so we need to resort + # to the POSIX-mandated id(1) utility. Errors in the 'id' calls + # below are definitely unexpected, so allow the users to see them + # (that is, avoid stderr redirection). + am_uid=`id -u || echo unknown` + am_gid=`id -g || echo unknown` + AC_MSG_CHECKING([whether UID '$am_uid' is supported by ustar format]) + if test $am_uid -le $am_max_uid; then + AC_MSG_RESULT([yes]) + else + AC_MSG_RESULT([no]) + _am_tools=none + fi + AC_MSG_CHECKING([whether GID '$am_gid' is supported by ustar format]) + if test $am_gid -le $am_max_gid; then + AC_MSG_RESULT([yes]) + else + AC_MSG_RESULT([no]) + _am_tools=none + fi], -# serial 1 + [pax], + [], -m4_define([_GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK_INTERNAL], -[ - AC_BEFORE([AC_PROG_LIBTOOL],[$0])dnl setup libtool first - AC_BEFORE([AM_PROG_LIBTOOL],[$0])dnl setup libtool first - AC_BEFORE([LT_INIT],[$0])dnl setup libtool first + [m4_fatal([Unknown tar format])]) - dnl enable/disable introspection - m4_if([$2], [require], - [dnl - enable_introspection=yes - ],[dnl - AC_ARG_ENABLE(introspection, - AS_HELP_STRING([--enable-introspection[=@<:@no/auto/yes@:>@]], - [Enable introspection for this build]),, - [enable_introspection=auto]) - ])dnl + AC_MSG_CHECKING([how to create a $1 tar archive]) - AC_MSG_CHECKING([for gobject-introspection]) + # Go ahead even if we have the value already cached. We do so because we + # need to set the values for the 'am__tar' and 'am__untar' variables. + _am_tools=${am_cv_prog_tar_$1-$_am_tools} - dnl presence/version checking - AS_CASE([$enable_introspection], - [no], [dnl - found_introspection="no (disabled, use --enable-introspection to enable)" - ],dnl - [yes],[dnl - PKG_CHECK_EXISTS([gobject-introspection-1.0],, - AC_MSG_ERROR([gobject-introspection-1.0 is not installed])) - PKG_CHECK_EXISTS([gobject-introspection-1.0 >= $1], - found_introspection=yes, - AC_MSG_ERROR([You need to have gobject-introspection >= $1 installed to build AC_PACKAGE_NAME])) - ],dnl - [auto],[dnl - PKG_CHECK_EXISTS([gobject-introspection-1.0 >= $1], found_introspection=yes, found_introspection=no) - dnl Canonicalize enable_introspection - enable_introspection=$found_introspection - ],dnl - [dnl - AC_MSG_ERROR([invalid argument passed to --enable-introspection, should be one of @<:@no/auto/yes@:>@]) - ])dnl + for _am_tool in $_am_tools; do + case $_am_tool in + gnutar) + for _am_tar in tar gnutar gtar; do + AM_RUN_LOG([$_am_tar --version]) && break + done + am__tar="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$$tardir"' + am__tar_="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$tardir"' + am__untar="$_am_tar -xf -" + ;; + plaintar) + # Must skip GNU tar: if it does not support --format= it doesn't create + # ustar tarball either. + (tar --version) >/dev/null 2>&1 && continue + am__tar='tar chf - "$$tardir"' + am__tar_='tar chf - "$tardir"' + am__untar='tar xf -' + ;; + pax) + am__tar='pax -L -x $1 -w "$$tardir"' + am__tar_='pax -L -x $1 -w "$tardir"' + am__untar='pax -r' + ;; + cpio) + am__tar='find "$$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L' + am__tar_='find "$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L' + am__untar='cpio -i -H $1 -d' + ;; + none) + am__tar=false + am__tar_=false + am__untar=false + ;; + esac - AC_MSG_RESULT([$found_introspection]) + # If the value was cached, stop now. We just wanted to have am__tar + # and am__untar set. + test -n "${am_cv_prog_tar_$1}" && break - INTROSPECTION_SCANNER= - INTROSPECTION_COMPILER= - INTROSPECTION_GENERATE= - INTROSPECTION_GIRDIR= - INTROSPECTION_TYPELIBDIR= - if test "x$found_introspection" = "xyes"; then - INTROSPECTION_SCANNER=`$PKG_CONFIG --variable=g_ir_scanner gobject-introspection-1.0` - INTROSPECTION_COMPILER=`$PKG_CONFIG --variable=g_ir_compiler gobject-introspection-1.0` - INTROSPECTION_GENERATE=`$PKG_CONFIG --variable=g_ir_generate gobject-introspection-1.0` - INTROSPECTION_GIRDIR=`$PKG_CONFIG --variable=girdir gobject-introspection-1.0` - INTROSPECTION_TYPELIBDIR="$($PKG_CONFIG --variable=typelibdir gobject-introspection-1.0)" - INTROSPECTION_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags gobject-introspection-1.0` - INTROSPECTION_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs gobject-introspection-1.0` - INTROSPECTION_MAKEFILE=`$PKG_CONFIG --variable=datadir gobject-introspection-1.0`/gobject-introspection-1.0/Makefile.introspection + # tar/untar a dummy directory, and stop if the command works. + rm -rf conftest.dir + mkdir conftest.dir + echo GrepMe > conftest.dir/file + AM_RUN_LOG([tardir=conftest.dir && eval $am__tar_ >conftest.tar]) + rm -rf conftest.dir + if test -s conftest.tar; then + AM_RUN_LOG([$am__untar /dev/null 2>&1 && break fi - AC_SUBST(INTROSPECTION_SCANNER) - AC_SUBST(INTROSPECTION_COMPILER) - AC_SUBST(INTROSPECTION_GENERATE) - AC_SUBST(INTROSPECTION_GIRDIR) - AC_SUBST(INTROSPECTION_TYPELIBDIR) - AC_SUBST(INTROSPECTION_CFLAGS) - AC_SUBST(INTROSPECTION_LIBS) - AC_SUBST(INTROSPECTION_MAKEFILE) - - AM_CONDITIONAL(HAVE_INTROSPECTION, test "x$found_introspection" = "xyes") -]) - - -dnl Usage: -dnl GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK([minimum-g-i-version]) - -AC_DEFUN([GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK], -[ - _GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK_INTERNAL([$1]) -]) - -dnl Usage: -dnl GOBJECT_INTROSPECTION_REQUIRE([minimum-g-i-version]) + done + rm -rf conftest.dir + AC_CACHE_VAL([am_cv_prog_tar_$1], [am_cv_prog_tar_$1=$_am_tool]) + AC_MSG_RESULT([$am_cv_prog_tar_$1])]) -AC_DEFUN([GOBJECT_INTROSPECTION_REQUIRE], -[ - _GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK_INTERNAL([$1], [require]) -]) +AC_SUBST([am__tar]) +AC_SUBST([am__untar]) +]) # _AM_PROG_TAR m4_include([m4/ax_prog_cc_for_build.m4]) m4_include([m4/gtk-doc.m4]) diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/build/gtk-introspection-msvc.mak gtk+3.0-3.14.11/build/gtk-introspection-msvc.mak --- gtk+3.0-3.14.9/build/gtk-introspection-msvc.mak 2015-02-25 21:23:49.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/build/gtk-introspection-msvc.mak 2015-03-29 21:37:39.000000000 +0000 @@ -74,7 +74,7 @@ --pkg-export gtk+-3.0 --warn-all --c-include="gtk/gtkx.h" \ -DG_LOG_DOMAIN=\"Gtk\" -DGTK_LIBDIR=\"/dummy/lib\" \ $(TIME_T_DEFINE) -DGTK_DATADIR=\"/dummy/share\" -DGTK_DATA_PREFIX=\"/dummy\" \ - -DGTK_SYSCONFDIR=\"/dummy/etc\" -DGTK_VERSION=\"3.14.9\" \ + -DGTK_SYSCONFDIR=\"/dummy/etc\" -DGTK_VERSION=\"3.14.11\" \ -DGTK_BINARY_VERSION=\"3.0.0\" -DGTK_HOST=\"i686-pc-vs$(VSVER)\" \ -DGTK_COMPILATION -DGTK_PRINT_BACKENDS=\"file\" \ -DGTK_PRINT_PREVIEW_COMMAND=\"undefined-gtk-print-preview-command\" \ diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs10/gailutil.vcxproj gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs10/gailutil.vcxproj --- gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs10/gailutil.vcxproj 2014-12-14 23:32:40.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs10/gailutil.vcxproj 2015-03-29 14:19:55.000000000 +0000 @@ -89,6 +89,7 @@ atk-1.0.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb ..\..\..\libgail-util\gailutil.def $(TargetDir)$(ProjectName)-$(ApiVersion).lib Windows @@ -113,6 +114,7 @@ $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll ..\..\..\libgail-util\gailutil.def true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows $(TargetDir)$(ProjectName)-$(ApiVersion).lib MachineX64 @@ -135,6 +137,7 @@ atk-1.0.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb ..\..\..\libgail-util\gailutil.def $(TargetDir)$(ProjectName)-$(ApiVersion).lib Windows @@ -158,6 +161,7 @@ $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll ..\..\..\libgail-util\gailutil.def true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows true true diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs10/gdk.vcxproj gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs10/gdk.vcxproj --- gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs10/gdk.vcxproj 2015-02-25 19:10:11.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs10/gdk.vcxproj 2015-03-29 22:59:28.000000000 +0000 @@ -147,6 +147,7 @@ imm32.lib;winmm.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows $(TargetDir)$(ProjectName)-$(ApiVersion).lib MachineX86 @@ -169,6 +170,7 @@ imm32.lib;winmm.lib;ws2_32.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows $(TargetDir)$(ProjectName)-$(ApiVersion).lib MachineX86 @@ -188,6 +190,7 @@ imm32.lib;winmm.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows true true @@ -209,6 +212,7 @@ imm32.lib;winmm.lib;ws2_32.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows true true @@ -233,6 +237,7 @@ imm32.lib;winmm.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows $(TargetDir)$(ProjectName)-$(ApiVersion).lib MachineX64 @@ -255,6 +260,7 @@ imm32.lib;winmm.lib;ws2_32.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows $(TargetDir)$(ProjectName)-$(ApiVersion).lib MachineX64 @@ -274,6 +280,7 @@ imm32.lib;winmm.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows true true @@ -295,6 +302,7 @@ imm32.lib;winmm.lib;ws2_32.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows true true diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs10/gdk.vcxprojin gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs10/gdk.vcxprojin --- gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs10/gdk.vcxprojin 2014-12-14 23:32:40.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs10/gdk.vcxprojin 2015-03-29 14:19:55.000000000 +0000 @@ -147,6 +147,7 @@ imm32.lib;winmm.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows $(TargetDir)$(ProjectName)-$(ApiVersion).lib MachineX86 @@ -169,6 +170,7 @@ imm32.lib;winmm.lib;ws2_32.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows $(TargetDir)$(ProjectName)-$(ApiVersion).lib MachineX86 @@ -188,6 +190,7 @@ imm32.lib;winmm.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows true true @@ -209,6 +212,7 @@ imm32.lib;winmm.lib;ws2_32.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows true true @@ -233,6 +237,7 @@ imm32.lib;winmm.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows $(TargetDir)$(ProjectName)-$(ApiVersion).lib MachineX64 @@ -255,6 +260,7 @@ imm32.lib;winmm.lib;ws2_32.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows $(TargetDir)$(ProjectName)-$(ApiVersion).lib MachineX64 @@ -274,6 +280,7 @@ imm32.lib;winmm.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows true true @@ -295,6 +302,7 @@ imm32.lib;winmm.lib;ws2_32.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows true true diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs10/gtk-build-defines.props gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs10/gtk-build-defines.props --- gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs10/gtk-build-defines.props 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs10/gtk-build-defines.props 2015-03-29 21:21:39.000000000 +0000 @@ -21,6 +21,8 @@ ..\..\..;$(GlibEtcInstallRoot)\lib\glib-2.0\include;$(GlibEtcInstallRoot)\include\glib-2.0;$(GlibEtcInstallRoot)\include;$(GlibEtcInstallRoot)\include\cairo;$(GlibEtcInstallRoot)\include\atk-1.0;$(GlibEtcInstallRoot)\include\pango-1.0;$(GlibEtcInstallRoot)\include\gdk-pixbuf-2.0;%(AdditionalIncludeDirectories) HAVE_CONFIG_H;G_DISABLE_SINGLE_INCLUDES;ATK_DISABLE_SINGLE_INCLUDES;GDK_PIXBUF_DISABLE_SINGLE_INCLUDES;GTK_DISABLE_SINGLE_INCLUDES;%(PreprocessorDefinitions) msvc_recommended_pragmas.h;%(ForcedIncludeFiles) + true + /d2Zi+ %(AdditionalOptions) pangocairo-1.0.lib;cairo.lib;cairo-gobject.lib;pango-1.0.lib;gdk_pixbuf-2.0.lib;gio-2.0.lib;gmodule-2.0.lib;gobject-2.0.lib;glib-2.0.lib;intl.lib;%(AdditionalDependencies) diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs10/gtk-install.props gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs10/gtk-install.props --- gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs10/gtk-install.props 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs10/gtk-install.props 2015-03-29 21:21:39.000000000 +0000 @@ -11,26 +11,69 @@ mkdir $(CopyDir)\bin mkdir $(CopyDir)\lib + +copy "$(BinDir)\$(GtkDllPrefix)gdk$(GtkDllSuffix).dll" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\$(GtkDllPrefix)gdk$(GtkDllSuffix).pdb" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\gdk-$(ApiVersion).lib" $(CopyDir)\lib + if "$(Configuration)" == "Release_Broadway" goto DO_BROADWAY_BIN if "$(Configuration)" == "Debug_Broadway" goto DO_BROADWAY_BIN -copy "$(BinDir)\*.dll" $(CopyDir)\bin -copy "$(BinDir)\*-$(ApiVersion).lib" $(CopyDir)\lib -copy "$(BinDir)\*.exe" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\$(GtkDllPrefix)gtk$(GtkDllSuffix).dll" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\$(GtkDllPrefix)gtk$(GtkDllSuffix).pdb" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\$(GtkDllPrefix)gailutil$(GtkDllSuffix).dll" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\$(GtkDllPrefix)gailutil$(GtkDllSuffix).pdb" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\gtk-$(ApiVersion).lib" $(CopyDir)\lib +copy "$(BinDir)\gailutil-$(ApiVersion).lib" $(CopyDir)\lib +copy "$(BinDir)\gtk3-demo.exe" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\gtk3-demo.pdb" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\gtk3-demo-application.exe" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\gtk3-demo-application.pdb" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\gtk3-icon-browser.exe" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\gtk3-icon-browser.pdb" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\gtk-encode-symbolic-svg.exe" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\gtk-encode-symbolic-svg.pdb" $(CopyDir)\bin goto DONE_BIN + :DO_BROADWAY_BIN -copy "$(BinDir)\$(GtkDllPrefix)gdk$(GtkDllSuffix).dll" $(CopyDir)\bin -copy "$(BinDir)\gdk-$(ApiVersion).lib" $(CopyDir)\lib copy "$(BinDir)\broadwayd.exe" $(CopyDir)\bin -if "$(Configuration)" == "Release_Broadway" copy .\Release\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gtk$(GtkDllSuffix).dll $(CopyDir)\bin -if "$(Configuration)" == "Release_Broadway" copy .\Release\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gailutil$(GtkDllSuffix).dll $(CopyDir)\bin -if "$(Configuration)" == "Release_Broadway" copy .\Release\$(Platform)\bin\gtk-$(ApiVersion).lib $(CopyDir)\lib -if "$(Configuration)" == "Release_Broadway" copy .\Release\$(Platform)\bin\gailutil-$(ApiVersion).lib $(CopyDir)\lib -if "$(Configuration)" == "Release_Broadway" copy .\Release\$(Platform)\bin\*.exe $(CopyDir)\bin -if "$(Configuration)" == "Debug_Broadway" copy .\Debug\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gtk$(GtkDllSuffix).dll $(CopyDir)\bin -if "$(Configuration)" == "Debug_Broadway" copy .\Debug\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gailutil$(GtkDllSuffix).dll $(CopyDir)\bin -if "$(Configuration)" == "Debug_Broadway" copy .\Debug\$(Platform)\bin\gtk-$(ApiVersion).lib $(CopyDir)\lib -if "$(Configuration)" == "Debug_Broadway" copy .\Debug\$(Platform)\bin\gailutil-$(ApiVersion).lib $(CopyDir)\lib -if "$(Configuration)" == "Debug_Broadway" copy .\Debug\$(Platform)\bin\*.exe $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\broadwayd.pdb" $(CopyDir)\bin + +if "$(Configuration)" == "Release_Broadway" goto DO_BROADWAY_RELEASE +if "$(Configuration)" == "Debug_Broadway" goto DO_BROADWAY_DEBUG +:DO_BROADWAY_RELEASE +copy .\Release\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gtk$(GtkDllSuffix).dll $(CopyDir)\bin +copy .\Release\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gtk$(GtkDllSuffix).pdb $(CopyDir)\bin +copy .\Release\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gailutil$(GtkDllSuffix).dll $(CopyDir)\bin +copy .\Release\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gailutil$(GtkDllSuffix).pdb $(CopyDir)\bin +copy .\Release\$(Platform)\bin\gtk-$(ApiVersion).lib $(CopyDir)\lib +copy .\Release\$(Platform)\bin\gailutil-$(ApiVersion).lib $(CopyDir)\lib +copy .\Release\$(Platform)\bin\gtk3-demo.exe $(CopyDir)\bin +copy .\Release\$(Platform)\bin\gtk3-demo.pdb $(CopyDir)\bin +copy .\Release\$(Platform)\bin\gtk3-demo-application.exe $(CopyDir)\bin +copy .\Release\$(Platform)\bin\gtk3-demo-application.pdb $(CopyDir)\bin +copy .\Release\$(Platform)\bin\gtk3-icon-browser.exe $(CopyDir)\bin +copy .\Release\$(Platform)\bin\gtk3-icon-browser.pdb $(CopyDir)\bin +copy .\Release\$(Platform)\bin\gtk-encode-symbolic-svg.exe $(CopyDir)\bin +copy .\Release\$(Platform)\bin\gtk-encode-symbolic-svg.pdb $(CopyDir)\bin + +goto DONE_BIN + +:DO_BROADWAY_DEBUG +copy .\Debug\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gtk$(GtkDllSuffix).dll $(CopyDir)\bin +copy .\Debug\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gtk$(GtkDllSuffix).pdb $(CopyDir)\bin +copy .\Debug\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gailutil$(GtkDllSuffix).dll $(CopyDir)\bin +copy .\Debug\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gailutil$(GtkDllSuffix).pdb $(CopyDir)\bin +copy .\Debug\$(Platform)\bin\gtk-$(ApiVersion).lib $(CopyDir)\lib +copy .\Debug\$(Platform)\bin\gailutil-$(ApiVersion).lib $(CopyDir)\lib +copy .\Debug\$(Platform)\bin\gtk3-demo.exe $(CopyDir)\bin +copy .\Debug\$(Platform)\bin\gtk3-demo.pdb $(CopyDir)\bin +copy .\Debug\$(Platform)\bin\gtk3-demo-application.exe $(CopyDir)\bin +copy .\Debug\$(Platform)\bin\gtk3-demo-application.pdb $(CopyDir)\bin +copy .\Debug\$(Platform)\bin\gtk3-icon-browser.exe $(CopyDir)\bin +copy .\Debug\$(Platform)\bin\gtk3-icon-browser.pdb $(CopyDir)\bin +copy .\Debug\$(Platform)\bin\gtk-encode-symbolic-svg.exe $(CopyDir)\bin +copy .\Debug\$(Platform)\bin\gtk-encode-symbolic-svg.pdb $(CopyDir)\bin + :DONE_BIN diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs10/gtk.vcxproj gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs10/gtk.vcxproj --- gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs10/gtk.vcxproj 2015-02-25 19:10:15.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs10/gtk.vcxproj 2015-03-29 22:59:31.000000000 +0000 @@ -89,6 +89,7 @@ atk-1.0.lib;pangowin32-1.0.lib;imm32.lib;winspool.lib;comctl32.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows $(TargetDir)$(ProjectName)-$(ApiVersion).lib MachineX86 @@ -108,6 +109,7 @@ atk-1.0.lib;pangowin32-1.0.lib;imm32.lib;winspool.lib;comctl32.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows true true @@ -132,6 +134,7 @@ atk-1.0.lib;pangowin32-1.0.lib;imm32.lib;winspool.lib;comctl32.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows $(TargetDir)$(ProjectName)-$(ApiVersion).lib MachineX64 @@ -151,6 +154,7 @@ atk-1.0.lib;pangowin32-1.0.lib;imm32.lib;winspool.lib;comctl32.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows true true diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs10/gtk.vcxprojin gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs10/gtk.vcxprojin --- gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs10/gtk.vcxprojin 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs10/gtk.vcxprojin 2015-03-29 21:21:39.000000000 +0000 @@ -89,6 +89,7 @@ atk-1.0.lib;pangowin32-1.0.lib;imm32.lib;winspool.lib;comctl32.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows $(TargetDir)$(ProjectName)-$(ApiVersion).lib MachineX86 @@ -108,6 +109,7 @@ atk-1.0.lib;pangowin32-1.0.lib;imm32.lib;winspool.lib;comctl32.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows true true @@ -132,6 +134,7 @@ atk-1.0.lib;pangowin32-1.0.lib;imm32.lib;winspool.lib;comctl32.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows $(TargetDir)$(ProjectName)-$(ApiVersion).lib MachineX64 @@ -151,6 +154,7 @@ atk-1.0.lib;pangowin32-1.0.lib;imm32.lib;winspool.lib;comctl32.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows true true diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs10/gtk-version-paths.props gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs10/gtk-version-paths.props --- gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs10/gtk-version-paths.props 2015-02-25 21:23:50.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs10/gtk-version-paths.props 2015-03-29 21:37:39.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ $(SolutionDir)\..\..\..\..\vs$(VSVer)\$(Platform) ..\..\..\..\vs$(VSVer)\$(Platform) 3.0 - 3.14.9 + 3.14.11 lib -$(ApiVersion)-0 diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs11/gailutil.vcxproj gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs11/gailutil.vcxproj --- gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs11/gailutil.vcxproj 2015-02-25 21:28:47.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs11/gailutil.vcxproj 2015-03-29 22:59:36.000000000 +0000 @@ -89,6 +89,7 @@ atk-1.0.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb ..\..\..\libgail-util\gailutil.def $(TargetDir)$(ProjectName)-$(ApiVersion).lib Windows @@ -113,6 +114,7 @@ $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll ..\..\..\libgail-util\gailutil.def true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows $(TargetDir)$(ProjectName)-$(ApiVersion).lib MachineX64 @@ -135,6 +137,7 @@ atk-1.0.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb ..\..\..\libgail-util\gailutil.def $(TargetDir)$(ProjectName)-$(ApiVersion).lib Windows @@ -158,6 +161,7 @@ $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll ..\..\..\libgail-util\gailutil.def true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows true true diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs11/gdk.vcxproj gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs11/gdk.vcxproj --- gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs11/gdk.vcxproj 2015-02-25 21:28:47.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs11/gdk.vcxproj 2015-03-29 22:59:36.000000000 +0000 @@ -147,6 +147,7 @@ imm32.lib;winmm.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows $(TargetDir)$(ProjectName)-$(ApiVersion).lib MachineX86 @@ -169,6 +170,7 @@ imm32.lib;winmm.lib;ws2_32.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows $(TargetDir)$(ProjectName)-$(ApiVersion).lib MachineX86 @@ -188,6 +190,7 @@ imm32.lib;winmm.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows true true @@ -209,6 +212,7 @@ imm32.lib;winmm.lib;ws2_32.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows true true @@ -233,6 +237,7 @@ imm32.lib;winmm.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows $(TargetDir)$(ProjectName)-$(ApiVersion).lib MachineX64 @@ -255,6 +260,7 @@ imm32.lib;winmm.lib;ws2_32.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows $(TargetDir)$(ProjectName)-$(ApiVersion).lib MachineX64 @@ -274,6 +280,7 @@ imm32.lib;winmm.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows true true @@ -295,6 +302,7 @@ imm32.lib;winmm.lib;ws2_32.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows true true diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs11/gtk-build-defines.props gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs11/gtk-build-defines.props --- gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs11/gtk-build-defines.props 2015-02-25 21:28:48.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs11/gtk-build-defines.props 2015-03-29 22:59:36.000000000 +0000 @@ -21,6 +21,8 @@ ..\..\..;$(GlibEtcInstallRoot)\lib\glib-2.0\include;$(GlibEtcInstallRoot)\include\glib-2.0;$(GlibEtcInstallRoot)\include;$(GlibEtcInstallRoot)\include\cairo;$(GlibEtcInstallRoot)\include\atk-1.0;$(GlibEtcInstallRoot)\include\pango-1.0;$(GlibEtcInstallRoot)\include\gdk-pixbuf-2.0;%(AdditionalIncludeDirectories) HAVE_CONFIG_H;G_DISABLE_SINGLE_INCLUDES;ATK_DISABLE_SINGLE_INCLUDES;GDK_PIXBUF_DISABLE_SINGLE_INCLUDES;GTK_DISABLE_SINGLE_INCLUDES;%(PreprocessorDefinitions) msvc_recommended_pragmas.h;%(ForcedIncludeFiles) + true + /d2Zi+ %(AdditionalOptions) pangocairo-1.0.lib;cairo.lib;cairo-gobject.lib;pango-1.0.lib;gdk_pixbuf-2.0.lib;gio-2.0.lib;gmodule-2.0.lib;gobject-2.0.lib;glib-2.0.lib;intl.lib;%(AdditionalDependencies) diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs11/gtk-install.props gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs11/gtk-install.props --- gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs11/gtk-install.props 2015-02-25 21:28:48.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs11/gtk-install.props 2015-03-29 22:59:36.000000000 +0000 @@ -11,26 +11,69 @@ mkdir $(CopyDir)\bin mkdir $(CopyDir)\lib + +copy "$(BinDir)\$(GtkDllPrefix)gdk$(GtkDllSuffix).dll" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\$(GtkDllPrefix)gdk$(GtkDllSuffix).pdb" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\gdk-$(ApiVersion).lib" $(CopyDir)\lib + if "$(Configuration)" == "Release_Broadway" goto DO_BROADWAY_BIN if "$(Configuration)" == "Debug_Broadway" goto DO_BROADWAY_BIN -copy "$(BinDir)\*.dll" $(CopyDir)\bin -copy "$(BinDir)\*-$(ApiVersion).lib" $(CopyDir)\lib -copy "$(BinDir)\*.exe" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\$(GtkDllPrefix)gtk$(GtkDllSuffix).dll" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\$(GtkDllPrefix)gtk$(GtkDllSuffix).pdb" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\$(GtkDllPrefix)gailutil$(GtkDllSuffix).dll" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\$(GtkDllPrefix)gailutil$(GtkDllSuffix).pdb" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\gtk-$(ApiVersion).lib" $(CopyDir)\lib +copy "$(BinDir)\gailutil-$(ApiVersion).lib" $(CopyDir)\lib +copy "$(BinDir)\gtk3-demo.exe" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\gtk3-demo.pdb" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\gtk3-demo-application.exe" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\gtk3-demo-application.pdb" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\gtk3-icon-browser.exe" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\gtk3-icon-browser.pdb" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\gtk-encode-symbolic-svg.exe" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\gtk-encode-symbolic-svg.pdb" $(CopyDir)\bin goto DONE_BIN + :DO_BROADWAY_BIN -copy "$(BinDir)\$(GtkDllPrefix)gdk$(GtkDllSuffix).dll" $(CopyDir)\bin -copy "$(BinDir)\gdk-$(ApiVersion).lib" $(CopyDir)\lib copy "$(BinDir)\broadwayd.exe" $(CopyDir)\bin -if "$(Configuration)" == "Release_Broadway" copy .\Release\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gtk$(GtkDllSuffix).dll $(CopyDir)\bin -if "$(Configuration)" == "Release_Broadway" copy .\Release\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gailutil$(GtkDllSuffix).dll $(CopyDir)\bin -if "$(Configuration)" == "Release_Broadway" copy .\Release\$(Platform)\bin\gtk-$(ApiVersion).lib $(CopyDir)\lib -if "$(Configuration)" == "Release_Broadway" copy .\Release\$(Platform)\bin\gailutil-$(ApiVersion).lib $(CopyDir)\lib -if "$(Configuration)" == "Release_Broadway" copy .\Release\$(Platform)\bin\*.exe $(CopyDir)\bin -if "$(Configuration)" == "Debug_Broadway" copy .\Debug\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gtk$(GtkDllSuffix).dll $(CopyDir)\bin -if "$(Configuration)" == "Debug_Broadway" copy .\Debug\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gailutil$(GtkDllSuffix).dll $(CopyDir)\bin -if "$(Configuration)" == "Debug_Broadway" copy .\Debug\$(Platform)\bin\gtk-$(ApiVersion).lib $(CopyDir)\lib -if "$(Configuration)" == "Debug_Broadway" copy .\Debug\$(Platform)\bin\gailutil-$(ApiVersion).lib $(CopyDir)\lib -if "$(Configuration)" == "Debug_Broadway" copy .\Debug\$(Platform)\bin\*.exe $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\broadwayd.pdb" $(CopyDir)\bin + +if "$(Configuration)" == "Release_Broadway" goto DO_BROADWAY_RELEASE +if "$(Configuration)" == "Debug_Broadway" goto DO_BROADWAY_DEBUG +:DO_BROADWAY_RELEASE +copy .\Release\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gtk$(GtkDllSuffix).dll $(CopyDir)\bin +copy .\Release\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gtk$(GtkDllSuffix).pdb $(CopyDir)\bin +copy .\Release\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gailutil$(GtkDllSuffix).dll $(CopyDir)\bin +copy .\Release\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gailutil$(GtkDllSuffix).pdb $(CopyDir)\bin +copy .\Release\$(Platform)\bin\gtk-$(ApiVersion).lib $(CopyDir)\lib +copy .\Release\$(Platform)\bin\gailutil-$(ApiVersion).lib $(CopyDir)\lib +copy .\Release\$(Platform)\bin\gtk3-demo.exe $(CopyDir)\bin +copy .\Release\$(Platform)\bin\gtk3-demo.pdb $(CopyDir)\bin +copy .\Release\$(Platform)\bin\gtk3-demo-application.exe $(CopyDir)\bin +copy .\Release\$(Platform)\bin\gtk3-demo-application.pdb $(CopyDir)\bin +copy .\Release\$(Platform)\bin\gtk3-icon-browser.exe $(CopyDir)\bin +copy .\Release\$(Platform)\bin\gtk3-icon-browser.pdb $(CopyDir)\bin +copy .\Release\$(Platform)\bin\gtk-encode-symbolic-svg.exe $(CopyDir)\bin +copy .\Release\$(Platform)\bin\gtk-encode-symbolic-svg.pdb $(CopyDir)\bin + +goto DONE_BIN + +:DO_BROADWAY_DEBUG +copy .\Debug\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gtk$(GtkDllSuffix).dll $(CopyDir)\bin +copy .\Debug\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gtk$(GtkDllSuffix).pdb $(CopyDir)\bin +copy .\Debug\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gailutil$(GtkDllSuffix).dll $(CopyDir)\bin +copy .\Debug\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gailutil$(GtkDllSuffix).pdb $(CopyDir)\bin +copy .\Debug\$(Platform)\bin\gtk-$(ApiVersion).lib $(CopyDir)\lib +copy .\Debug\$(Platform)\bin\gailutil-$(ApiVersion).lib $(CopyDir)\lib +copy .\Debug\$(Platform)\bin\gtk3-demo.exe $(CopyDir)\bin +copy .\Debug\$(Platform)\bin\gtk3-demo.pdb $(CopyDir)\bin +copy .\Debug\$(Platform)\bin\gtk3-demo-application.exe $(CopyDir)\bin +copy .\Debug\$(Platform)\bin\gtk3-demo-application.pdb $(CopyDir)\bin +copy .\Debug\$(Platform)\bin\gtk3-icon-browser.exe $(CopyDir)\bin +copy .\Debug\$(Platform)\bin\gtk3-icon-browser.pdb $(CopyDir)\bin +copy .\Debug\$(Platform)\bin\gtk-encode-symbolic-svg.exe $(CopyDir)\bin +copy .\Debug\$(Platform)\bin\gtk-encode-symbolic-svg.pdb $(CopyDir)\bin + :DONE_BIN diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs11/gtk.vcxproj gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs11/gtk.vcxproj --- gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs11/gtk.vcxproj 2015-02-25 21:28:47.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs11/gtk.vcxproj 2015-03-29 22:59:36.000000000 +0000 @@ -89,6 +89,7 @@ atk-1.0.lib;pangowin32-1.0.lib;imm32.lib;winspool.lib;comctl32.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows $(TargetDir)$(ProjectName)-$(ApiVersion).lib MachineX86 @@ -108,6 +109,7 @@ atk-1.0.lib;pangowin32-1.0.lib;imm32.lib;winspool.lib;comctl32.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows true true @@ -132,6 +134,7 @@ atk-1.0.lib;pangowin32-1.0.lib;imm32.lib;winspool.lib;comctl32.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows $(TargetDir)$(ProjectName)-$(ApiVersion).lib MachineX64 @@ -151,6 +154,7 @@ atk-1.0.lib;pangowin32-1.0.lib;imm32.lib;winspool.lib;comctl32.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows true true diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs11/gtk-version-paths.props gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs11/gtk-version-paths.props --- gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs11/gtk-version-paths.props 2015-02-25 21:28:48.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs11/gtk-version-paths.props 2015-03-29 22:59:36.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ $(SolutionDir)\..\..\..\..\vs$(VSVer)\$(Platform) ..\..\..\..\vs$(VSVer)\$(Platform) 3.0 - 3.14.9 + 3.14.11 lib -$(ApiVersion)-0 diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs12/gailutil.vcxproj gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs12/gailutil.vcxproj --- gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs12/gailutil.vcxproj 2015-02-25 21:28:48.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs12/gailutil.vcxproj 2015-03-29 22:59:36.000000000 +0000 @@ -89,6 +89,7 @@ atk-1.0.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb ..\..\..\libgail-util\gailutil.def $(TargetDir)$(ProjectName)-$(ApiVersion).lib Windows @@ -113,6 +114,7 @@ $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll ..\..\..\libgail-util\gailutil.def true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows $(TargetDir)$(ProjectName)-$(ApiVersion).lib MachineX64 @@ -135,6 +137,7 @@ atk-1.0.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb ..\..\..\libgail-util\gailutil.def $(TargetDir)$(ProjectName)-$(ApiVersion).lib Windows @@ -158,6 +161,7 @@ $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll ..\..\..\libgail-util\gailutil.def true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows true true diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs12/gdk.vcxproj gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs12/gdk.vcxproj --- gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs12/gdk.vcxproj 2015-02-25 21:28:48.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs12/gdk.vcxproj 2015-03-29 22:59:36.000000000 +0000 @@ -147,6 +147,7 @@ imm32.lib;winmm.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows $(TargetDir)$(ProjectName)-$(ApiVersion).lib MachineX86 @@ -169,6 +170,7 @@ imm32.lib;winmm.lib;ws2_32.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows $(TargetDir)$(ProjectName)-$(ApiVersion).lib MachineX86 @@ -188,6 +190,7 @@ imm32.lib;winmm.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows true true @@ -209,6 +212,7 @@ imm32.lib;winmm.lib;ws2_32.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows true true @@ -233,6 +237,7 @@ imm32.lib;winmm.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows $(TargetDir)$(ProjectName)-$(ApiVersion).lib MachineX64 @@ -255,6 +260,7 @@ imm32.lib;winmm.lib;ws2_32.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows $(TargetDir)$(ProjectName)-$(ApiVersion).lib MachineX64 @@ -274,6 +280,7 @@ imm32.lib;winmm.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows true true @@ -295,6 +302,7 @@ imm32.lib;winmm.lib;ws2_32.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows true true diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs12/gtk-build-defines.props gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs12/gtk-build-defines.props --- gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs12/gtk-build-defines.props 2015-02-25 21:28:48.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs12/gtk-build-defines.props 2015-03-29 22:59:36.000000000 +0000 @@ -21,6 +21,8 @@ ..\..\..;$(GlibEtcInstallRoot)\lib\glib-2.0\include;$(GlibEtcInstallRoot)\include\glib-2.0;$(GlibEtcInstallRoot)\include;$(GlibEtcInstallRoot)\include\cairo;$(GlibEtcInstallRoot)\include\atk-1.0;$(GlibEtcInstallRoot)\include\pango-1.0;$(GlibEtcInstallRoot)\include\gdk-pixbuf-2.0;%(AdditionalIncludeDirectories) HAVE_CONFIG_H;G_DISABLE_SINGLE_INCLUDES;ATK_DISABLE_SINGLE_INCLUDES;GDK_PIXBUF_DISABLE_SINGLE_INCLUDES;GTK_DISABLE_SINGLE_INCLUDES;%(PreprocessorDefinitions) msvc_recommended_pragmas.h;%(ForcedIncludeFiles) + true + /d2Zi+ %(AdditionalOptions) pangocairo-1.0.lib;cairo.lib;cairo-gobject.lib;pango-1.0.lib;gdk_pixbuf-2.0.lib;gio-2.0.lib;gmodule-2.0.lib;gobject-2.0.lib;glib-2.0.lib;intl.lib;%(AdditionalDependencies) diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs12/gtk-install.props gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs12/gtk-install.props --- gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs12/gtk-install.props 2015-02-25 21:28:48.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs12/gtk-install.props 2015-03-29 22:59:36.000000000 +0000 @@ -11,26 +11,69 @@ mkdir $(CopyDir)\bin mkdir $(CopyDir)\lib + +copy "$(BinDir)\$(GtkDllPrefix)gdk$(GtkDllSuffix).dll" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\$(GtkDllPrefix)gdk$(GtkDllSuffix).pdb" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\gdk-$(ApiVersion).lib" $(CopyDir)\lib + if "$(Configuration)" == "Release_Broadway" goto DO_BROADWAY_BIN if "$(Configuration)" == "Debug_Broadway" goto DO_BROADWAY_BIN -copy "$(BinDir)\*.dll" $(CopyDir)\bin -copy "$(BinDir)\*-$(ApiVersion).lib" $(CopyDir)\lib -copy "$(BinDir)\*.exe" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\$(GtkDllPrefix)gtk$(GtkDllSuffix).dll" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\$(GtkDllPrefix)gtk$(GtkDllSuffix).pdb" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\$(GtkDllPrefix)gailutil$(GtkDllSuffix).dll" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\$(GtkDllPrefix)gailutil$(GtkDllSuffix).pdb" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\gtk-$(ApiVersion).lib" $(CopyDir)\lib +copy "$(BinDir)\gailutil-$(ApiVersion).lib" $(CopyDir)\lib +copy "$(BinDir)\gtk3-demo.exe" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\gtk3-demo.pdb" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\gtk3-demo-application.exe" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\gtk3-demo-application.pdb" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\gtk3-icon-browser.exe" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\gtk3-icon-browser.pdb" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\gtk-encode-symbolic-svg.exe" $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\gtk-encode-symbolic-svg.pdb" $(CopyDir)\bin goto DONE_BIN + :DO_BROADWAY_BIN -copy "$(BinDir)\$(GtkDllPrefix)gdk$(GtkDllSuffix).dll" $(CopyDir)\bin -copy "$(BinDir)\gdk-$(ApiVersion).lib" $(CopyDir)\lib copy "$(BinDir)\broadwayd.exe" $(CopyDir)\bin -if "$(Configuration)" == "Release_Broadway" copy .\Release\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gtk$(GtkDllSuffix).dll $(CopyDir)\bin -if "$(Configuration)" == "Release_Broadway" copy .\Release\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gailutil$(GtkDllSuffix).dll $(CopyDir)\bin -if "$(Configuration)" == "Release_Broadway" copy .\Release\$(Platform)\bin\gtk-$(ApiVersion).lib $(CopyDir)\lib -if "$(Configuration)" == "Release_Broadway" copy .\Release\$(Platform)\bin\gailutil-$(ApiVersion).lib $(CopyDir)\lib -if "$(Configuration)" == "Release_Broadway" copy .\Release\$(Platform)\bin\*.exe $(CopyDir)\bin -if "$(Configuration)" == "Debug_Broadway" copy .\Debug\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gtk$(GtkDllSuffix).dll $(CopyDir)\bin -if "$(Configuration)" == "Debug_Broadway" copy .\Debug\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gailutil$(GtkDllSuffix).dll $(CopyDir)\bin -if "$(Configuration)" == "Debug_Broadway" copy .\Debug\$(Platform)\bin\gtk-$(ApiVersion).lib $(CopyDir)\lib -if "$(Configuration)" == "Debug_Broadway" copy .\Debug\$(Platform)\bin\gailutil-$(ApiVersion).lib $(CopyDir)\lib -if "$(Configuration)" == "Debug_Broadway" copy .\Debug\$(Platform)\bin\*.exe $(CopyDir)\bin +copy "$(BinDir)\broadwayd.pdb" $(CopyDir)\bin + +if "$(Configuration)" == "Release_Broadway" goto DO_BROADWAY_RELEASE +if "$(Configuration)" == "Debug_Broadway" goto DO_BROADWAY_DEBUG +:DO_BROADWAY_RELEASE +copy .\Release\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gtk$(GtkDllSuffix).dll $(CopyDir)\bin +copy .\Release\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gtk$(GtkDllSuffix).pdb $(CopyDir)\bin +copy .\Release\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gailutil$(GtkDllSuffix).dll $(CopyDir)\bin +copy .\Release\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gailutil$(GtkDllSuffix).pdb $(CopyDir)\bin +copy .\Release\$(Platform)\bin\gtk-$(ApiVersion).lib $(CopyDir)\lib +copy .\Release\$(Platform)\bin\gailutil-$(ApiVersion).lib $(CopyDir)\lib +copy .\Release\$(Platform)\bin\gtk3-demo.exe $(CopyDir)\bin +copy .\Release\$(Platform)\bin\gtk3-demo.pdb $(CopyDir)\bin +copy .\Release\$(Platform)\bin\gtk3-demo-application.exe $(CopyDir)\bin +copy .\Release\$(Platform)\bin\gtk3-demo-application.pdb $(CopyDir)\bin +copy .\Release\$(Platform)\bin\gtk3-icon-browser.exe $(CopyDir)\bin +copy .\Release\$(Platform)\bin\gtk3-icon-browser.pdb $(CopyDir)\bin +copy .\Release\$(Platform)\bin\gtk-encode-symbolic-svg.exe $(CopyDir)\bin +copy .\Release\$(Platform)\bin\gtk-encode-symbolic-svg.pdb $(CopyDir)\bin + +goto DONE_BIN + +:DO_BROADWAY_DEBUG +copy .\Debug\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gtk$(GtkDllSuffix).dll $(CopyDir)\bin +copy .\Debug\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gtk$(GtkDllSuffix).pdb $(CopyDir)\bin +copy .\Debug\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gailutil$(GtkDllSuffix).dll $(CopyDir)\bin +copy .\Debug\$(Platform)\bin\$(GtkDllPrefix)gailutil$(GtkDllSuffix).pdb $(CopyDir)\bin +copy .\Debug\$(Platform)\bin\gtk-$(ApiVersion).lib $(CopyDir)\lib +copy .\Debug\$(Platform)\bin\gailutil-$(ApiVersion).lib $(CopyDir)\lib +copy .\Debug\$(Platform)\bin\gtk3-demo.exe $(CopyDir)\bin +copy .\Debug\$(Platform)\bin\gtk3-demo.pdb $(CopyDir)\bin +copy .\Debug\$(Platform)\bin\gtk3-demo-application.exe $(CopyDir)\bin +copy .\Debug\$(Platform)\bin\gtk3-demo-application.pdb $(CopyDir)\bin +copy .\Debug\$(Platform)\bin\gtk3-icon-browser.exe $(CopyDir)\bin +copy .\Debug\$(Platform)\bin\gtk3-icon-browser.pdb $(CopyDir)\bin +copy .\Debug\$(Platform)\bin\gtk-encode-symbolic-svg.exe $(CopyDir)\bin +copy .\Debug\$(Platform)\bin\gtk-encode-symbolic-svg.pdb $(CopyDir)\bin + :DONE_BIN diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs12/gtk.vcxproj gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs12/gtk.vcxproj --- gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs12/gtk.vcxproj 2015-02-25 21:28:48.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs12/gtk.vcxproj 2015-03-29 22:59:36.000000000 +0000 @@ -89,6 +89,7 @@ atk-1.0.lib;pangowin32-1.0.lib;imm32.lib;winspool.lib;comctl32.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows $(TargetDir)$(ProjectName)-$(ApiVersion).lib MachineX86 @@ -108,6 +109,7 @@ atk-1.0.lib;pangowin32-1.0.lib;imm32.lib;winspool.lib;comctl32.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows true true @@ -132,6 +134,7 @@ atk-1.0.lib;pangowin32-1.0.lib;imm32.lib;winspool.lib;comctl32.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows $(TargetDir)$(ProjectName)-$(ApiVersion).lib MachineX64 @@ -151,6 +154,7 @@ atk-1.0.lib;pangowin32-1.0.lib;imm32.lib;winspool.lib;comctl32.lib;%(AdditionalDependencies) $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).dll true + $(OutDir)$(GtkDllPrefix)$(ProjectName)$(GtkDllSuffix).pdb Windows true true diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs12/gtk-version-paths.props gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs12/gtk-version-paths.props --- gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs12/gtk-version-paths.props 2015-02-25 21:28:48.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs12/gtk-version-paths.props 2015-03-29 22:59:36.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ $(SolutionDir)\..\..\..\..\vs$(VSVer)\$(Platform) ..\..\..\..\vs$(VSVer)\$(Platform) 3.0 - 3.14.9 + 3.14.11 lib -$(ApiVersion)-0 diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs9/gtk-build-defines.vsprops gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs9/gtk-build-defines.vsprops --- gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs9/gtk-build-defines.vsprops 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs9/gtk-build-defines.vsprops 2015-03-29 21:21:39.000000000 +0000 @@ -12,6 +12,7 @@ AdditionalIncludeDirectories="..\..\..;$(GlibEtcInstallRoot)\lib\glib-2.0\include;$(GlibEtcInstallRoot)\include\glib-2.0;$(GlibEtcInstallRoot)\include;$(GlibEtcInstallRoot)\include\cairo;$(GlibEtcInstallRoot)\include\atk-1.0;$(GlibEtcInstallRoot)\include\pango-1.0;$(GlibEtcInstallRoot)\include\gdk-pixbuf-2.0" PreprocessorDefinitions="HAVE_CONFIG_H;G_DISABLE_SINGLE_INCLUDES;ATK_DISABLE_SINGLE_INCLUDES;GDK_PIXBUF_DISABLE_SINGLE_INCLUDES;GTK_DISABLE_SINGLE_INCLUDES" ForcedIncludeFiles="msvc_recommended_pragmas.h" + AdditionalOptions="/MP" /> diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs9/gtk-version-paths.vsprops gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs9/gtk-version-paths.vsprops --- gtk+3.0-3.14.9/build/win32/vs9/gtk-version-paths.vsprops 2015-02-25 21:23:50.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/build/win32/vs9/gtk-version-paths.vsprops 2015-03-29 21:37:39.000000000 +0000 @@ -22,7 +22,7 @@ /> . # @@ -591,8 +591,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='gtk+' PACKAGE_TARNAME='gtk+' -PACKAGE_VERSION='3.14.9' -PACKAGE_STRING='gtk+ 3.14.9' +PACKAGE_VERSION='3.14.11' +PACKAGE_STRING='gtk+ 3.14.11' PACKAGE_BUGREPORT='http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2B' PACKAGE_URL='' @@ -1635,7 +1635,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures gtk+ 3.14.9 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures gtk+ 3.14.11 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1709,7 +1709,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of gtk+ 3.14.9:";; + short | recursive ) echo "Configuration of gtk+ 3.14.11:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1918,7 +1918,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -gtk+ configure 3.14.9 +gtk+ configure 3.14.11 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -2565,7 +2565,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by gtk+ $as_me 3.14.9, which was +It was created by gtk+ $as_me 3.14.11, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -3543,7 +3543,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='gtk+' - VERSION='3.14.9' + VERSION='3.14.11' # Some tools Automake needs. @@ -3823,10 +3823,10 @@ GTK_MAJOR_VERSION=3 GTK_MINOR_VERSION=14 -GTK_MICRO_VERSION=9 -GTK_INTERFACE_AGE=9 -GTK_BINARY_AGE=1409 -GTK_VERSION=3.14.9 +GTK_MICRO_VERSION=11 +GTK_INTERFACE_AGE=11 +GTK_BINARY_AGE=1411 +GTK_VERSION=3.14.11 GTK_API_VERSION=3.0 GTK_BINARY_VERSION=3.0.0 @@ -3848,7 +3848,7 @@ -LT_VERSION_INFO="1400:9:1400" +LT_VERSION_INFO="1400:11:1400" LT_CURRENT_MINUS_AGE=0 @@ -18041,7 +18041,7 @@ Report bugs to ." lt_cl_version="\ -gtk+ config.lt 3.14.9 +gtk+ config.lt 3.14.11 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69. Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. @@ -27579,7 +27579,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by gtk+ $as_me 3.14.9, which was +This file was extended by gtk+ $as_me 3.14.11, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -27645,7 +27645,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -gtk+ config.status 3.14.9 +gtk+ config.status 3.14.11 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/configure.ac gtk+3.0-3.14.11/configure.ac --- gtk+3.0-3.14.9/configure.ac 2015-02-25 21:23:10.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/configure.ac 2015-03-29 21:37:21.000000000 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ m4_define([gtk_major_version], [3]) m4_define([gtk_minor_version], [14]) -m4_define([gtk_micro_version], [9]) -m4_define([gtk_interface_age], [9]) +m4_define([gtk_micro_version], [11]) +m4_define([gtk_interface_age], [11]) m4_define([gtk_binary_age], [m4_eval(100 * gtk_minor_version + gtk_micro_version)]) m4_define([gtk_version], diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/debian/changelog gtk+3.0-3.14.11/debian/changelog --- gtk+3.0-3.14.9/debian/changelog 2015-03-19 19:00:34.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/debian/changelog 2015-03-30 11:12:49.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,11 @@ +gtk+3.0 (3.14.11-0ubuntu1) vivid; urgency=medium + + * New upstream bugfix release. + * debian/patches/0001-gtkprogressbar-fix-size-allocation.patch: Respect + style properties for progress bars. + + -- Iain Lane Mon, 30 Mar 2015 12:12:32 +0100 + gtk+3.0 (3.14.9-0ubuntu1) vivid; urgency=medium * New upstream release. diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/debian/patches/0001-gtkprogressbar-fix-size-allocation.patch gtk+3.0-3.14.11/debian/patches/0001-gtkprogressbar-fix-size-allocation.patch --- gtk+3.0-3.14.9/debian/patches/0001-gtkprogressbar-fix-size-allocation.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/debian/patches/0001-gtkprogressbar-fix-size-allocation.patch 2015-03-30 11:12:49.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,203 @@ +From ada97b092810e456459dd428d620fdf7bfdf1783 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Lars Uebernickel +Date: Tue, 24 Mar 2015 14:25:49 +0100 +Subject: [PATCH] gtkprogressbar: fix size allocation + +As of 74405cc, progress bars use a new design with values drawn on top +(or to the left) of the through instead of inside of it. This change +brought a number of regressions: the min-horizontal-bar-height and +min-vertical-bar-width style properties are not respected anymore. For +vertical progress bars, the value was drawn too close to the bar and not +centered vertically. + +Fix this by respecting the style properties and drawing the value label +at the correct position. + +Also, the xspacing and yspacing properties didn't server any apparent +purpose. Change their semantics to mean "the spacing between the label +and the bar". Hence, they only need to be added to the size request when +showing the label. Since we are changing semantics anyway, reduce their +default values from 7 to 2, to avoid and excessive gap. + +https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=746688 +--- + gtk/gtkprogressbar.c | 63 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ + 1 file changed, 34 insertions(+), 29 deletions(-) + +diff --git a/gtk/gtkprogressbar.c b/gtk/gtkprogressbar.c +index aa17bad..099ee41 100644 +--- a/gtk/gtkprogressbar.c ++++ b/gtk/gtkprogressbar.c +@@ -235,14 +235,14 @@ gtk_progress_bar_class_init (GtkProgressBarClass *class) + g_param_spec_int ("xspacing", + P_("X spacing"), + P_("Extra spacing applied to the width of a progress bar."), +- 0, G_MAXINT, 7, ++ 0, G_MAXINT, 2, + G_PARAM_READWRITE)); + + gtk_widget_class_install_style_property (widget_class, + g_param_spec_int ("yspacing", + P_("Y spacing"), + P_("Extra spacing applied to the height of a progress bar."), +- 0, G_MAXINT, 7, ++ 0, G_MAXINT, 2, + G_PARAM_READWRITE)); + + /** +@@ -471,7 +471,7 @@ gtk_progress_bar_get_preferred_width (GtkWidget *widget, + PangoLayout *layout; + gint width; + gint xspacing; +- gint min_width; ++ gint bar_width; + + g_return_if_fail (GTK_IS_PROGRESS_BAR (widget)); + +@@ -479,17 +479,18 @@ gtk_progress_bar_get_preferred_width (GtkWidget *widget, + state = gtk_widget_get_state_flags (widget); + gtk_style_context_get_padding (style_context, state, &padding); + +- gtk_widget_style_get (widget, +- "xspacing", &xspacing, +- NULL); +- + pbar = GTK_PROGRESS_BAR (widget); + priv = pbar->priv; + +- width = padding.left + padding.right + xspacing; ++ width = padding.left + padding.right; + + if (priv->show_text) + { ++ gtk_widget_style_get (widget, ++ "xspacing", &xspacing, ++ NULL); ++ width += xspacing; ++ + buf = get_current_text (pbar); + layout = gtk_widget_create_pango_layout (widget, buf); + +@@ -521,14 +522,14 @@ gtk_progress_bar_get_preferred_width (GtkWidget *widget, + + if (priv->orientation == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL) + gtk_widget_style_get (widget, +- "min-horizontal-bar-width", &min_width, ++ "min-horizontal-bar-width", &bar_width, + NULL); + else + gtk_widget_style_get (widget, +- "min-vertical-bar-width", &min_width, ++ "min-vertical-bar-width", &bar_width, + NULL); + +- *minimum = *natural = MAX (min_width, width); ++ *minimum = *natural = width + bar_width; + } + + static void +@@ -546,7 +547,7 @@ gtk_progress_bar_get_preferred_height (GtkWidget *widget, + PangoLayout *layout; + gint height; + gint yspacing; +- gint min_height; ++ gint bar_height; + + g_return_if_fail (GTK_IS_PROGRESS_BAR (widget)); + +@@ -554,17 +555,18 @@ gtk_progress_bar_get_preferred_height (GtkWidget *widget, + state = gtk_widget_get_state_flags (widget); + gtk_style_context_get_padding (context, state, &padding); + +- gtk_widget_style_get (widget, +- "yspacing", &yspacing, +- NULL); +- + pbar = GTK_PROGRESS_BAR (widget); + priv = pbar->priv; + +- height = padding.top + padding.bottom + yspacing; ++ height = padding.top + padding.bottom; + + if (priv->show_text) + { ++ gtk_widget_style_get (widget, ++ "yspacing", &yspacing, ++ NULL); ++ height += yspacing; ++ + buf = get_current_text (pbar); + layout = gtk_widget_create_pango_layout (widget, buf); + +@@ -578,14 +580,14 @@ gtk_progress_bar_get_preferred_height (GtkWidget *widget, + + if (priv->orientation == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL) + gtk_widget_style_get (widget, +- "min-horizontal-bar-height", &min_height, ++ "min-horizontal-bar-height", &bar_height, + NULL); + else + gtk_widget_style_get (widget, +- "min-vertical-bar-height", &min_height, ++ "min-vertical-bar-height", &bar_height, + NULL); + +- *minimum = *natural = MAX (min_height, height); ++ *minimum = *natural = height + bar_height; + } + + static gboolean +@@ -883,16 +885,11 @@ gtk_progress_bar_paint_text (GtkProgressBar *pbar, + PangoLayout *layout; + PangoRectangle logical_rect; + GdkRectangle prelight_clip, start_clip, end_clip; +- gfloat text_xalign = 0.5; +- gfloat text_yalign = 0.0; + + context = gtk_widget_get_style_context (widget); + state = gtk_widget_get_state_flags (widget); + gtk_style_context_get_padding (context, state, &padding); + +- if (gtk_widget_get_direction (widget) != GTK_TEXT_DIR_LTR) +- text_xalign = 1.0 - text_xalign; +- + buf = get_current_text (pbar); + + layout = gtk_widget_create_pango_layout (widget, buf); +@@ -902,8 +899,16 @@ gtk_progress_bar_paint_text (GtkProgressBar *pbar, + + pango_layout_get_pixel_extents (layout, NULL, &logical_rect); + +- x = padding.left + 1 + text_xalign * (width - padding.left - padding.right - 2 - logical_rect.width); +- y = padding.top + 1 + text_yalign * (height - padding.top - padding.bottom - 2 - logical_rect.height); ++ if (orientation == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL) ++ { ++ x = padding.left + (width - padding.left - padding.right - 2 - logical_rect.width) / 2; ++ y = padding.top + 1; ++ } ++ else ++ { ++ x = padding.left + 1; ++ y = padding.top + 1 + (height - padding.top - padding.bottom - 2 - logical_rect.height) / 2; ++ } + + rect.x = padding.left; + rect.y = padding.top; +@@ -1026,12 +1031,12 @@ gtk_progress_bar_draw (GtkWidget *widget, + + if (priv->orientation == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL) + { +- bar_height = MIN_HORIZONTAL_BAR_HEIGHT; ++ gtk_widget_style_get (widget, "min-horizontal-bar-height", &bar_height, NULL); + bar_width = width; + } + else + { +- bar_width = MIN_VERTICAL_BAR_WIDTH; ++ gtk_widget_style_get (widget, "min-vertical-bar-width", &bar_width, NULL); + bar_height = height; + } + +-- +2.1.4 + diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/debian/patches/series gtk+3.0-3.14.11/debian/patches/series --- gtk+3.0-3.14.9/debian/patches/series 2015-03-19 19:00:34.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/debian/patches/series 2015-03-30 11:12:49.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,4 @@ +0001-gtkprogressbar-fix-size-allocation.patch 0001-Add-style-classes-to-the-title-buttons.patch 016_no_offscreen_widgets_grabbing.patch 017_no_offscreen_device_grabbing.patch diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/demos/gtk-demo/main.c gtk+3.0-3.14.11/demos/gtk-demo/main.c --- gtk+3.0-3.14.9/demos/gtk-demo/main.c 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/demos/gtk-demo/main.c 2015-03-29 21:21:39.000000000 +0000 @@ -543,7 +543,7 @@ * not an image. Let's try something else then. */ g_object_ref_sink (widget); - gtk_widget_destroy (widget); + g_object_unref (widget); bytes = g_resources_lookup_data (resource_name, 0, NULL); g_assert (bytes); diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gdk/html/gdk3-Cairo-Interaction.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gdk/html/gdk3-Cairo-Interaction.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gdk/html/gdk3-Cairo-Interaction.html 2015-02-25 21:24:30.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gdk/html/gdk3-Cairo-Interaction.html 2015-03-29 22:59:34.000000000 +0000 @@ -151,7 +151,7 @@

GDK does not wrap the cairo API, instead it allows to create cairo contexts which can be used to draw on GdkWindows. Additional functions allow use GdkRectangles with cairo and to use GdkColors, -GdkRGBAs, GdkPixbufs and GdkWindows as sources for drawing +GdkRGBAs, GdkPixbufs and GdkWindows as sources for drawing operations.

@@ -430,7 +430,7 @@

gdk_cairo_set_source_pixbuf ()

void
 gdk_cairo_set_source_pixbuf (cairo_t *cr,
-                             const GdkPixbuf *pixbuf,
+                             const GdkPixbuf *pixbuf,
                              gdouble pixbuf_x,
                              gdouble pixbuf_y);

Sets the given pixbuf as the source pattern for cr @@ -456,7 +456,7 @@

pixbuf

-

a GdkPixbuf

+

a GdkPixbuf

  @@ -631,7 +631,7 @@

gdk_cairo_surface_create_from_pixbuf ()

cairo_surface_t *
-gdk_cairo_surface_create_from_pixbuf (const GdkPixbuf *pixbuf,
+gdk_cairo_surface_create_from_pixbuf (const GdkPixbuf *pixbuf,
                                       int scale,
                                       GdkWindow *for_window);

Creates an image surface with the same contents as @@ -647,7 +647,7 @@

pixbuf

-

a GdkPixbuf

+

a GdkPixbuf

  diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gdk/html/gdk3-Cursors.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gdk/html/gdk3-Cursors.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gdk/html/gdk3-Cursors.html 2015-02-25 21:24:30.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gdk/html/gdk3-Cursors.html 2015-03-29 22:59:34.000000000 +0000 @@ -91,7 +91,7 @@ -GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gdk_cursor_get_image () @@ -236,7 +236,7 @@

gdk_cursor_new_from_pixbuf ()

GdkCursor *
 gdk_cursor_new_from_pixbuf (GdkDisplay *display,
-                            GdkPixbuf *pixbuf,
+                            GdkPixbuf *pixbuf,
                             gint x,
                             gint y);

Creates a new cursor from a pixbuf.

@@ -272,7 +272,7 @@

pixbuf

-

the GdkPixbuf containing the cursor image

+

the GdkPixbuf containing the cursor image

  @@ -481,9 +481,9 @@

gdk_cursor_get_image ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gdk_cursor_get_image (GdkCursor *cursor);
-

Returns a GdkPixbuf with the image used to display the cursor.

+

Returns a GdkPixbuf with the image used to display the cursor.

Note that depending on the capabilities of the windowing system and on the cursor, GDK may not be able to obtain the image data. In this case, NULL is returned.

@@ -504,7 +504,7 @@

Returns

-

a GdkPixbuf representing +

a GdkPixbuf representing cursor , or NULL.

[nullable][transfer full]

diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gdk/html/gdk3-Pixbufs.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gdk/html/gdk3-Pixbufs.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gdk/html/gdk3-Pixbufs.html 2015-02-25 21:24:30.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gdk/html/gdk3-Pixbufs.html 2015-03-29 22:59:34.000000000 +0000 @@ -41,7 +41,7 @@ -GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gdk_pixbuf_get_from_window () @@ -49,7 +49,7 @@ -GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gdk_pixbuf_get_from_surface () @@ -66,7 +66,7 @@

Description

Pixbufs are client-side images. For details on how to create -and manipulate pixbufs, see the GdkPixbuf API documentation.

+and manipulate pixbufs, see the GdkPixbuf API documentation.

The functions described here allow to obtain pixbufs from GdkWindows and cairo surfaces.

@@ -74,14 +74,14 @@

Functions

gdk_pixbuf_get_from_window ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gdk_pixbuf_get_from_window (GdkWindow *window,
                             gint src_x,
                             gint src_y,
                             gint width,
                             gint height);

Transfers image data from a GdkWindow and converts it to an RGB(A) -representation inside a GdkPixbuf. In other words, copies +representation inside a GdkPixbuf. In other words, copies image data from a server-side drawable to a client-side RGB(A) buffer. This allows you to efficiently read individual pixels on the client side.

This function will create an RGB pixbuf with 8 bits per channel with @@ -151,14 +151,14 @@


gdk_pixbuf_get_from_surface ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gdk_pixbuf_get_from_surface (cairo_surface_t *surface,
                              gint src_x,
                              gint src_y,
                              gint width,
                              gint height);

Transfers image data from a cairo_surface_t and converts it to an RGB(A) -representation inside a GdkPixbuf. This allows you to efficiently read +representation inside a GdkPixbuf. This allows you to efficiently read individual pixels from cairo surfaces. For GdkWindows, use gdk_pixbuf_get_from_window() instead.

This function will create an RGB pixbuf with 8 bits per channel. diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gdk/html/index.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gdk/html/index.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gdk/html/index.html 2015-02-25 21:24:30.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gdk/html/index.html 2015-03-29 22:59:34.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@

- This document is for the GDK 3 library, version 3.14.9 + This document is for the GDK 3 library, version 3.14.11 The latest versions can be found online at http://developer.gnome.org/gdk3/. diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gdk/version.xml gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gdk/version.xml --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gdk/version.xml 2015-02-25 21:23:49.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gdk/version.xml 2015-03-29 21:37:39.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -3.14.9 +3.14.11 diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/broadwayd.1 gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/broadwayd.1 --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/broadwayd.1 2015-02-25 18:51:17.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/broadwayd.1 2015-03-23 03:47:54.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ .\" Title: broadwayd .\" Author: Alexander Larsson .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 -.\" Date: 02/25/2015 +.\" Date: 03/22/2015 .\" Manual: User Commands .\" Source: GTK+ .\" Language: English diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/gtk3-demo.1 gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/gtk3-demo.1 --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/gtk3-demo.1 2015-02-25 18:51:16.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/gtk3-demo.1 2015-03-23 10:48:49.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ '\" t -.\" Title: gtk3-demo +.\" Title: gtk3-demo-application .\" Author: Matthias Clasen .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 -.\" Date: 02/25/2015 +.\" Date: 03/23/2015 .\" Manual: User Commands .\" Source: GTK+ .\" Language: English .\" -.TH "GTK3\-DEMO" "1" "" "GTK+" "User Commands" +.TH "GTK3\-DEMO\-APPLICAT" "1" "" "GTK+" "User Commands" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- @@ -28,21 +28,12 @@ .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "NAME" -gtk3-demo \- Demonstrate GTK+ widgets +gtk3-demo \- Demonstrate GtkApplication .SH "SYNOPSIS" .HP \w'\fBgtk3\-demo\fR\ 'u -\fBgtk3\-demo\fR [\-\-help] -.SH "DESCRIPTION" -.PP \fBgtk3\-demo\fR -is a collection of examples\&. Its purpose is to demonstrate many GTK+ widgets in a form that is useful to application developers\&. -.PP -The application shows the source code for each example, as well as other used resources, such as ui files and icons\&. -.SH "OPTIONS" -.PP -The following options are understood: +.SH "DESCRIPTION" .PP -\fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR -.RS 4 -Show help options -.RE +\fBgtk3\-demo\-application\fR +is an example application used by +\fBgtk3\-demo\fR\&. There is no need to call it manually\&. diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/gtk3-demo-application.1 gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/gtk3-demo-application.1 --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/gtk3-demo-application.1 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/gtk3-demo-application.1 2015-03-23 10:55:38.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,39 @@ +'\" t +.\" Title: gtk3-demo-application +.\" Author: Matthias Clasen +.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 +.\" Date: 03/23/2015 +.\" Manual: User Commands +.\" Source: GTK+ +.\" Language: English +.\" +.TH "GTK3\-DEMO\-APPLICAT" "1" "" "GTK+" "User Commands" +.\" ----------------------------------------------------------------- +.\" * Define some portability stuff +.\" ----------------------------------------------------------------- +.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +.\" http://bugs.debian.org/507673 +.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html +.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +.ie \n(.g .ds Aq \(aq +.el .ds Aq ' +.\" ----------------------------------------------------------------- +.\" * set default formatting +.\" ----------------------------------------------------------------- +.\" disable hyphenation +.nh +.\" disable justification (adjust text to left margin only) +.ad l +.\" ----------------------------------------------------------------- +.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * +.\" ----------------------------------------------------------------- +.SH "NAME" +gtk3-demo-application \- Demonstrate GtkApplication +.SH "SYNOPSIS" +.HP \w'\fBgtk3\-demo\-application\fR\ 'u +\fBgtk3\-demo\-application\fR +.SH "DESCRIPTION" +.PP +\fBgtk3\-demo\-application\fR +is an example application used by +\fBgtk3\-demo\fR\&. There is no need to call it manually\&. diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/gtk3-demo-application.xml gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/gtk3-demo-application.xml --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/gtk3-demo-application.xml 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/gtk3-demo-application.xml 2015-03-23 10:49:21.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,44 @@ + + + + + + gtk3-demo-application + GTK+ + + + Developer + Matthias + Clasen + + + + + + gtk3-demo-application + 1 + User Commands + + + + gtk3-demo-application + Demonstrate GtkApplication + + + + +gtk3-demo-application + + + +Description + +gtk3-demo-application is an example application +used by gtk3-demo. There is no need to call it +manually. + + + + diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/gtk3-icon-browser.1 gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/gtk3-icon-browser.1 --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/gtk3-icon-browser.1 2015-02-25 18:51:16.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/gtk3-icon-browser.1 2015-03-23 03:47:54.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ .\" Title: gtk3-icon-browser .\" Author: Matthias Clasen .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 -.\" Date: 02/25/2015 +.\" Date: 03/22/2015 .\" Manual: User Commands .\" Source: GTK+ .\" Language: English diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/gtk3-widget-factory.1 gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/gtk3-widget-factory.1 --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/gtk3-widget-factory.1 2015-02-25 18:51:16.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/gtk3-widget-factory.1 2015-03-23 03:47:54.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ .\" Title: gtk3-widget-factory .\" Author: Matthias Clasen .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 -.\" Date: 02/25/2015 +.\" Date: 03/22/2015 .\" Manual: User Commands .\" Source: GTK+ .\" Language: English diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/gtk-docs.sgml gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/gtk-docs.sgml --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/gtk-docs.sgml 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/gtk-docs.sgml 2015-03-29 21:21:39.000000000 +0000 @@ -394,6 +394,7 @@ GTK+ Tools + diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/gtk-encode-symbolic-svg.1 gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/gtk-encode-symbolic-svg.1 --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/gtk-encode-symbolic-svg.1 2015-02-25 18:51:15.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/gtk-encode-symbolic-svg.1 2015-03-23 03:47:53.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ .\" Title: gtk-encode-symbolic-svg .\" Author: Alexander Larsson .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 -.\" Date: 02/25/2015 +.\" Date: 03/22/2015 .\" Manual: User Commands .\" Source: GTK+ .\" Language: English diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/gtk-launch.1 gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/gtk-launch.1 --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/gtk-launch.1 2015-02-25 18:51:15.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/gtk-launch.1 2015-03-23 03:47:53.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ .\" Title: gtk-launch .\" Author: Tomáš Bžatek .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 -.\" Date: 02/25/2015 +.\" Date: 03/22/2015 .\" Manual: User Commands .\" Source: GTK+ .\" Language: English diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/gtk-query-immodules-3.0.1 gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/gtk-query-immodules-3.0.1 --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/gtk-query-immodules-3.0.1 2015-02-25 18:51:15.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/gtk-query-immodules-3.0.1 2015-03-23 03:47:52.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ .\" Title: gtk-query-immodules-3.0 .\" Author: Matthias Clasen .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 -.\" Date: 02/25/2015 +.\" Date: 03/22/2015 .\" Manual: User Commands .\" Source: GTK+ .\" Language: English diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/gtk-update-icon-cache.1 gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/gtk-update-icon-cache.1 --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/gtk-update-icon-cache.1 2015-02-25 18:51:15.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/gtk-update-icon-cache.1 2015-03-23 03:47:53.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ .\" Title: gtk-update-icon-cache .\" Author: Matthias Clasen .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 -.\" Date: 02/25/2015 +.\" Date: 03/22/2015 .\" Manual: User Commands .\" Source: GTK+ .\" Language: English diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/broadwayd.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/broadwayd.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/broadwayd.html 2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/broadwayd.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -33,7 +33,7 @@

broadwayd [--port PORT] [--address ADDRESS] [--unixsocket ADDRESS] [:DISPLAY]

-

Description

+

Description

broadwayd is a display server for the Broadway GDK backend. It allows multiple GTK+ applications to display their @@ -69,7 +69,7 @@

-

Options

+

Options

diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/ch25s02.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/ch25s02.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/ch25s02.html 2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/ch25s02.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -724,7 +724,7 @@ GdkDrawable has been removed in GTK+ 3, together with GdkPixmap and GdkImage. The only remaining drawable class is GdkWindow. For dealing with image data, you should use a cairo_surface_t or - a GdkPixbuf. + a GdkPixbuf.

GdkDrawable functions that are useful with windows have been replaced diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk3-Clipboards.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk3-Clipboards.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk3-Clipboards.html 2015-02-25 21:28:45.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk3-Clipboards.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -243,7 +243,7 @@

- + @@ -1293,13 +1293,13 @@ GtkClipboardImageReceivedFunc callback, gpointer user_data);

Requests the contents of the clipboard as image. When the image is -later received, it will be converted to a GdkPixbuf, and +later received, it will be converted to a GdkPixbuf, and callback will be called.

The pixbuf parameter to callback will contain the resulting -GdkPixbuf if the request succeeded, or NULL if it failed. This +GdkPixbuf if the request succeeded, or NULL if it failed. This could happen for various reasons, in particular if the clipboard was empty or if the contents of the clipboard could not be converted into an image.

@@ -1562,10 +1562,10 @@

gtk_clipboard_wait_for_image ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gtk_clipboard_wait_for_image (GtkClipboard *clipboard);

Requests the contents of the clipboard as image and converts -the result to a GdkPixbuf. This function waits for +the result to a GdkPixbuf. This function waits for the data to be received using the main loop, so events, timeouts, etc, may be dispatched during the wait.

@@ -1585,7 +1585,7 @@

Returns

-

a newly-allocated GdkPixbuf +

a newly-allocated GdkPixbuf object which must be disposed with g_object_unref(), or NULL if retrieving the selection data failed. (This could happen for various reasons, in particular if the clipboard diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk3-demo-application.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk3-demo-application.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk3-demo-application.html 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk3-demo-application.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,48 @@ + + + + +gtk3-demo-application: GTK+ 3 Reference Manual + + + + + + + + + +

-GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gtk_clipboard_wait_for_image () @@ -517,7 +517,7 @@

GtkClipboardImageReceivedFunc ()

void
 (*GtkClipboardImageReceivedFunc) (GtkClipboard *clipboard,
-                                  GdkPixbuf *pixbuf,
+                                  GdkPixbuf *pixbuf,
                                   gpointer data);

A function to be called when the results of gtk_clipboard_request_image() are received, or when the request fails.

@@ -1160,8 +1160,8 @@

gtk_clipboard_set_image ()

void
 gtk_clipboard_set_image (GtkClipboard *clipboard,
-                         GdkPixbuf *pixbuf);
-

Sets the contents of the clipboard to the given GdkPixbuf. + GdkPixbuf *pixbuf); +

Sets the contents of the clipboard to the given GdkPixbuf. GTK+ will take responsibility for responding for requests for the image, and for converting the image into the requested format.

@@ -1181,7 +1181,7 @@

pixbuf

a GdkPixbuf

a GdkPixbuf

 
+ + + + + + +
+
+
+ + +
+

gtk3-demo-application

+

gtk3-demo-application — Demonstrate GtkApplication

+
+
+

Synopsis

+

gtk3-demo-application

+
+
+

Description

+

+gtk3-demo-application is an example application +used by gtk3-demo. There is no need to call it +manually. +

+
+
+ + + \ No newline at end of file diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk3-demo.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk3-demo.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk3-demo.html 2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk3-demo.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ - + @@ -17,7 +17,7 @@ Home Up Prev -Next +Next
diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk3.devhelp2 gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk3.devhelp2 --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk3.devhelp2 2015-02-25 21:28:45.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk3.devhelp2 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -369,6 +369,7 @@ + diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk3-Drag-and-Drop.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk3-Drag-and-Drop.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk3-Drag-and-Drop.html 2015-02-25 21:28:45.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk3-Drag-and-Drop.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -1067,7 +1067,7 @@

gtk_drag_set_icon_pixbuf ()

void
 gtk_drag_set_icon_pixbuf (GdkDragContext *context,
-                          GdkPixbuf *pixbuf,
+                          GdkPixbuf *pixbuf,
                           gint hot_x,
                           gint hot_y);

Sets pixbuf @@ -1089,7 +1089,7 @@

pixbuf

-

the GdkPixbuf to use as the drag icon.

+

the GdkPixbuf to use as the drag icon.

  @@ -1416,7 +1416,7 @@

gtk_drag_source_set_icon_pixbuf ()

void
 gtk_drag_source_set_icon_pixbuf (GtkWidget *widget,
-                                 GdkPixbuf *pixbuf);
+ GdkPixbuf *pixbuf);

Parameters

@@ -1433,7 +1433,7 @@ - + diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk3-Feature-Test-Macros.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk3-Feature-Test-Macros.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk3-Feature-Test-Macros.html 2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk3-Feature-Test-Macros.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -301,7 +301,7 @@

GTK_MICRO_VERSION

-
#define GTK_MICRO_VERSION (9)
+
#define GTK_MICRO_VERSION (11)
 

Like gtk_get_micro_version(), but from the headers used at application compile time, rather than from the library linked @@ -310,7 +310,7 @@


GTK_BINARY_AGE

-
#define GTK_BINARY_AGE    (1409)
+
#define GTK_BINARY_AGE    (1411)
 

Like gtk_get_binary_age(), but from the headers used at application compile time, rather than from the library linked @@ -319,7 +319,7 @@


GTK_INTERFACE_AGE

-
#define GTK_INTERFACE_AGE (9)
+
#define GTK_INTERFACE_AGE (11)
 

Like gtk_get_interface_age(), but from the headers used at application compile time, rather than from the library linked diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk3-icon-browser.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk3-icon-browser.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk3-icon-browser.html 2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk3-icon-browser.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -33,7 +33,7 @@

gtk3-icon-browser [--help]

-

Description

+

Description

gtk3-icon-browswer is a utility to explore the icons in the current icon theme. It shows icons in various sizes, their symbolic @@ -41,7 +41,7 @@

-

Options

+

Options

The following options are understood:

pixbuf

the GdkPixbuf for the drag icon

the GdkPixbuf for the drag icon

 
diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk3-Selections.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk3-Selections.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk3-Selections.html 2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk3-Selections.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -251,7 +251,7 @@ - + @@ -1477,9 +1477,9 @@

gtk_selection_data_get_pixbuf ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gtk_selection_data_get_pixbuf (const GtkSelectionData *selection_data);
-

Gets the contents of the selection data as a GdkPixbuf.

+

Gets the contents of the selection data as a GdkPixbuf.

Parameters

-GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gtk_selection_data_get_pixbuf () @@ -1439,8 +1439,8 @@

gtk_selection_data_set_pixbuf ()

gboolean
 gtk_selection_data_set_pixbuf (GtkSelectionData *selection_data,
-                               GdkPixbuf *pixbuf);
-

Sets the contents of the selection from a GdkPixbuf + GdkPixbuf *pixbuf); +

Sets the contents of the selection from a GdkPixbuf The pixbuf is converted to the form determined by selection_data->target .

@@ -1460,7 +1460,7 @@

pixbuf

a GdkPixbuf

a GdkPixbuf

 
@@ -1499,7 +1499,7 @@

Returns

if the selection data contained a recognized image type and it could be converted to a -GdkPixbuf, a newly allocated pixbuf is returned, otherwise +GdkPixbuf, a newly allocated pixbuf is returned, otherwise NULL. If the result is non-NULL it must be freed with g_object_unref().

[nullable][transfer full]

@@ -1638,7 +1638,7 @@

Given a GtkSelectionData object holding a list of targets, determines if any of the targets in targets can be used to -provide a GdkPixbuf.

+provide a GdkPixbuf.

Parameters

@@ -2024,7 +2024,7 @@ gboolean writable);

Determines if any of the targets in targets can be used to -provide a GdkPixbuf.

+provide a GdkPixbuf.

Parameters

diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk3-Testing.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk3-Testing.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk3-Testing.html 2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk3-Testing.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -750,7 +750,7 @@ release event) in the middle of the first GdkWindow found that belongs to widget . -For GTK_NO_WINDOW widgets like GtkButton, this will often be an +For GTK_NO_WINDOW widgets like GtkButton, this will often be an input-only event window. For other widgets, this is usually widget->window. Certain caveats should be considered when using this function, in particular because the mouse pointer is warped to the button click @@ -799,7 +799,7 @@

This function will generate keyboard press and release events in the middle of the first GdkWindow found that belongs to widget . -For GTK_NO_WINDOW widgets like GtkButton, this will often be an +For GTK_NO_WINDOW widgets like GtkButton, this will often be an input-only event window. For other widgets, this is usually widget->window. Certain caveats should be considered when using this function, in particular because the mouse pointer is warped to the key press diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk3-Themeable-Stock-Images.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk3-Themeable-Stock-Images.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk3-Themeable-Stock-Images.html 2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk3-Themeable-Stock-Images.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -147,7 +147,7 @@

- +
-GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gtk_icon_set_render_icon () @@ -155,7 +155,7 @@
-GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gtk_icon_set_render_icon_pixbuf () @@ -257,7 +257,7 @@
-GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gtk_icon_source_get_pixbuf () @@ -910,9 +910,9 @@

Use GtkIconTheme instead.

Creates a new GtkIconSet. A GtkIconSet represents a single icon -in various sizes and widget states. It can provide a GdkPixbuf +in various sizes and widget states. It can provide a GdkPixbuf for a given size and state on request, and automatically caches -some of the rendered GdkPixbuf objects.

+some of the rendered GdkPixbuf objects.

Normally you would use gtk_widget_render_icon_pixbuf() instead of using GtkIconSet directly. The one case where you’d use GtkIconSet is to create application-specific icon sets to place in @@ -927,7 +927,7 @@

gtk_icon_set_new_from_pixbuf ()

GtkIconSet *
-gtk_icon_set_new_from_pixbuf (GdkPixbuf *pixbuf);
+gtk_icon_set_new_from_pixbuf (GdkPixbuf *pixbuf);

gtk_icon_set_new_from_pixbuf has been deprecated since version 3.10 and should not be used in newly-written code.

Use GtkIconTheme instead.

@@ -949,7 +949,7 @@

pixbuf

a GdkPixbuf

a GdkPixbuf

 
@@ -996,7 +996,7 @@

gtk_icon_set_render_icon ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gtk_icon_set_render_icon (GtkIconSet *icon_set,
                           GtkStyle *style,
                           GtkTextDirection direction,
@@ -1069,14 +1069,14 @@
 

Returns

-

a GdkPixbuf to be displayed.

+

a GdkPixbuf to be displayed.

[transfer full]


gtk_icon_set_render_icon_pixbuf ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gtk_icon_set_render_icon_pixbuf (GtkIconSet *icon_set,
                                  GtkStyleContext *context,
                                  GtkIconSize size);
@@ -1120,7 +1120,7 @@

Returns

-

a GdkPixbuf to be displayed.

+

a GdkPixbuf to be displayed.

[transfer full]

Since 3.0

@@ -1625,7 +1625,7 @@

gtk_icon_source_get_pixbuf ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gtk_icon_source_get_pixbuf (const GtkIconSource *source);

gtk_icon_source_get_pixbuf has been deprecated since version 3.10 and should not be used in newly-written code.

@@ -1828,7 +1828,7 @@

gtk_icon_source_new has been deprecated since version 3.10 and should not be used in newly-written code.

Use GtkIconTheme instead.

-

Creates a new GtkIconSource. A GtkIconSource contains a GdkPixbuf (or +

Creates a new GtkIconSource. A GtkIconSource contains a GdkPixbuf (or image filename) that serves as the base image for one or more of the icons in a GtkIconSet, along with a specification for which icons in the icon set will be based on that pixbuf or image file. An icon set contains @@ -1979,7 +1979,7 @@

gtk_icon_source_set_pixbuf ()

void
 gtk_icon_source_set_pixbuf (GtkIconSource *source,
-                            GdkPixbuf *pixbuf);
+ GdkPixbuf *pixbuf);

gtk_icon_source_set_pixbuf has been deprecated since version 3.10 and should not be used in newly-written code.

Use GtkIconTheme instead.

diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk3-widget-factory.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk3-widget-factory.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk3-widget-factory.html 2015-02-25 21:28:45.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk3-widget-factory.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ - + @@ -16,7 +16,7 @@ Home Up -Prev +Prev Next
@@ -33,7 +33,7 @@

gtk3-widget-factory [--help]

-

Description

+

Description

gtk3-widget-factory is a collection of examples. Its purpose is to demonstrate many GTK+ widgets in a form @@ -45,7 +45,7 @@

-

Options

+

Options

The following options are understood:

diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkAboutDialog.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkAboutDialog.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkAboutDialog.html 2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkAboutDialog.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -250,7 +250,7 @@ +GdkPixbuf * @@ -1344,7 +1344,7 @@

gtk_about_dialog_get_logo ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gtk_about_dialog_get_logo (GtkAboutDialog *about);

Returns the pixbuf displayed as logo in the about dialog.

@@ -1376,7 +1376,7 @@

gtk_about_dialog_set_logo ()

void
 gtk_about_dialog_set_logo (GtkAboutDialog *about,
-                           GdkPixbuf *logo);
+ GdkPixbuf *logo);

Sets the pixbuf to be displayed as logo in the about dialog. If it is NULL, the default window icon set with gtk_window_set_default_icon() will be used.

@@ -1396,7 +1396,7 @@
- + @@ -1753,7 +1753,7 @@

The “logo” property

-
  “logo”                     GdkPixbuf *
+
  “logo”                     GdkPixbuf *

A logo for the about box. If it is NULL, the default window icon set with gtk_window_set_default_icon() will be used.

Flags: Read / Write

diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkAssistant.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkAssistant.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkAssistant.html 2015-02-25 21:28:45.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkAssistant.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -174,7 +174,7 @@
+GdkPixbuf * @@ -305,7 +305,7 @@ +GdkPixbuf * @@ -1018,7 +1018,7 @@
void
 gtk_assistant_set_page_header_image (GtkAssistant *assistant,
                                      GtkWidget *page,
-                                     GdkPixbuf *pixbuf);
+ GdkPixbuf *pixbuf);

gtk_assistant_set_page_header_image has been deprecated since version 3.2 and should not be used in newly-written code.

Since GTK+ 3.2, a header is no longer shown; @@ -1060,7 +1060,7 @@


gtk_assistant_get_page_header_image ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gtk_assistant_get_page_header_image (GtkAssistant *assistant,
                                      GtkWidget *page);
@@ -1108,7 +1108,7 @@
void
 gtk_assistant_set_page_side_image (GtkAssistant *assistant,
                                    GtkWidget *page,
-                                   GdkPixbuf *pixbuf);
+ GdkPixbuf *pixbuf);

gtk_assistant_set_page_side_image has been deprecated since version 3.2 and should not be used in newly-written code.

Since GTK+ 3.2, sidebar images are not @@ -1153,7 +1153,7 @@


gtk_assistant_get_page_side_image ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gtk_assistant_get_page_side_image (GtkAssistant *assistant,
                                    GtkWidget *page);
@@ -1615,7 +1615,7 @@

The “header-image” child property

-
  “header-image”             GdkPixbuf *
+
  “header-image”             GdkPixbuf *

This image used to be displayed in the page header.

GtkAssistant:header-image has been deprecated since version 3.2 and should not be used in newly-written code.

@@ -1637,7 +1637,7 @@

The “sidebar-image” child property

-
  “sidebar-image”            GdkPixbuf *
+
  “sidebar-image”            GdkPixbuf *

This image used to be displayed in the 'sidebar'.

GtkAssistant:sidebar-image has been deprecated since version 3.2 and should not be used in newly-written code.

diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkButtonBox.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkButtonBox.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkButtonBox.html 2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkButtonBox.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -251,7 +251,7 @@
- +
-GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gtk_about_dialog_get_logo () @@ -347,7 +347,7 @@
-GdkPixbuf * logo Read / Write

logo

a GdkPixbuf, or NULL.

a GdkPixbuf, or NULL.

[allow-none]
-GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gtk_assistant_get_page_header_image () @@ -190,7 +190,7 @@
-GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gtk_assistant_get_page_side_image () @@ -294,7 +294,7 @@
-GdkPixbuf * header-image Read / Write
-GdkPixbuf * sidebar-image Read / Write

orientation

the box' orientation.

the box's orientation.

 
diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkCellRendererPixbuf.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkCellRendererPixbuf.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkCellRendererPixbuf.html 2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkCellRendererPixbuf.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -78,19 +78,19 @@ -GdkPixbuf * +GdkPixbuf * pixbuf Read / Write -GdkPixbuf * +GdkPixbuf * pixbuf-expander-closed Read / Write -GdkPixbuf * +GdkPixbuf * pixbuf-expander-open Read / Write @@ -149,7 +149,7 @@

Description

A GtkCellRendererPixbuf can be used to render an image in a cell. It allows -to render either a given GdkPixbuf (set via the +to render either a given GdkPixbuf (set via the “pixbuf” property) or a named icon (set via the “icon-name” property).

To support the tree view, GtkCellRendererPixbuf also supports rendering two @@ -223,21 +223,21 @@


The “pixbuf” property

-
  “pixbuf”                   GdkPixbuf *
+
  “pixbuf”                   GdkPixbuf *

The pixbuf to render.

Flags: Read / Write


The “pixbuf-expander-closed” property

-
  “pixbuf-expander-closed”   GdkPixbuf *
+
  “pixbuf-expander-closed”   GdkPixbuf *

Pixbuf for closed expander.

Flags: Read / Write


The “pixbuf-expander-open” property

-
  “pixbuf-expander-open”     GdkPixbuf *
+
  “pixbuf-expander-open”     GdkPixbuf *

Pixbuf for open expander.

Flags: Read / Write

diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkCellView.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkCellView.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkCellView.html 2015-02-25 21:28:45.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkCellView.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -409,7 +409,7 @@

gtk_cell_view_new_with_pixbuf ()

GtkWidget *
-gtk_cell_view_new_with_pixbuf (GdkPixbuf *pixbuf);
+gtk_cell_view_new_with_pixbuf (GdkPixbuf *pixbuf);

Creates a new GtkCellView widget, adds a GtkCellRendererPixbuf to it, and makes it show pixbuf .

diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk-encode-symbolic-svg.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk-encode-symbolic-svg.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk-encode-symbolic-svg.html 2015-02-25 21:28:45.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk-encode-symbolic-svg.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -33,7 +33,7 @@

gtk-encode-symbolic-svg [OPTION...] PATH WIDTHxHEIGHT

-

Description

+

Description

gtk-encode-symbolic-svg converts symbolic svg icons into specially prepared png files. GTK+ can load and recolor these pngs, just like @@ -50,7 +50,7 @@

-

Options

+

Options

diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkEntry.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkEntry.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkEntry.html 2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkEntry.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -483,7 +483,7 @@ +GdkPixbuf * @@ -837,7 +837,7 @@ +GdkPixbuf * @@ -2799,7 +2799,7 @@
void
 gtk_entry_set_icon_from_pixbuf (GtkEntry *entry,
                                 GtkEntryIconPosition icon_pos,
-                                GdkPixbuf *pixbuf);
+ GdkPixbuf *pixbuf);

Sets the icon shown in the specified position using a pixbuf.

If pixbuf is NULL, no icon will be shown in the specified position.

@@ -2824,7 +2824,7 @@ - + @@ -3001,13 +3001,13 @@

gtk_entry_get_icon_pixbuf ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gtk_entry_get_icon_pixbuf (GtkEntry *entry,
                            GtkEntryIconPosition icon_pos);

Retrieves the image used for the icon.

Unlike the other methods of setting and getting icon data, this method will work regardless of whether the icon was set using a -GdkPixbuf, a GIcon, a stock item, or an icon name.

+GdkPixbuf, a GIcon, a stock item, or an icon name.

Parameters

-GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gtk_entry_get_icon_pixbuf () @@ -771,7 +771,7 @@
-GdkPixbuf * primary-icon-pixbuf Read / Write
-GdkPixbuf * secondary-icon-pixbuf Read / Write

pixbuf

A GdkPixbuf, or NULL.

A GdkPixbuf, or NULL.

[allow-none]
@@ -3032,7 +3032,7 @@

Returns

-

A GdkPixbuf, or NULL if no icon is +

A GdkPixbuf, or NULL if no icon is set for this position.

[transfer none]

@@ -4231,7 +4231,7 @@

The “primary-icon-pixbuf” property

-
  “primary-icon-pixbuf”      GdkPixbuf *
+
  “primary-icon-pixbuf”      GdkPixbuf *

A pixbuf to use as the primary icon for the entry.

Flags: Read / Write

Since 2.16

@@ -4360,7 +4360,7 @@

The “secondary-icon-pixbuf” property

-
  “secondary-icon-pixbuf”    GdkPixbuf *
+
  “secondary-icon-pixbuf”    GdkPixbuf *

An pixbuf to use as the secondary icon for the entry.

Flags: Read / Write

Since 2.16

diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkFileChooser.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkFileChooser.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkFileChooser.html 2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkFileChooser.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -800,7 +800,7 @@ preview = GTK_WIDGET (data); filename = gtk_file_chooser_get_preview_filename (file_chooser); - pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file_at_size (filename, 128, 128, NULL); + pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file_at_size (filename, 128, 128, NULL); have_preview = (pixbuf != NULL); g_free (filename); diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkIconTheme.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkIconTheme.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkIconTheme.html 2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkIconTheme.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -179,7 +179,7 @@
- + @@ -1296,7 +1296,7 @@

gtk_image_set_from_animation ()

void
 gtk_image_set_from_animation (GtkImage *image,
-                              GdkPixbufAnimation *animation);
+ GdkPixbufAnimation *animation);

Causes the GtkImage to display the given animation (or display nothing, if you set the animation to NULL).

@@ -1315,7 +1315,7 @@
- + @@ -1591,7 +1591,7 @@ @@ -1612,7 +1612,7 @@ @@ -1697,14 +1697,14 @@

The “pixbuf” property

-
  “pixbuf”                   GdkPixbuf *
+
  “pixbuf”                   GdkPixbuf *

A GdkPixbuf to display.

Flags: Read / Write


The “pixbuf-animation” property

-
  “pixbuf-animation”         GdkPixbufAnimation *
+
  “pixbuf-animation”         GdkPixbufAnimation *

GdkPixbufAnimation to display.

Flags: Read / Write

@@ -1772,7 +1772,7 @@

See Also

-

GdkPixbuf

+

GdkPixbuf

-GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gtk_icon_theme_load_icon () @@ -187,7 +187,7 @@
-GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gtk_icon_theme_load_icon_for_scale () @@ -298,7 +298,7 @@
-GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gtk_icon_info_get_builtin_pixbuf () @@ -306,7 +306,7 @@
-GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gtk_icon_info_load_icon () @@ -330,7 +330,7 @@
-GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gtk_icon_info_load_icon_finish () @@ -338,7 +338,7 @@
-GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gtk_icon_info_load_symbolic () @@ -354,7 +354,7 @@
-GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gtk_icon_info_load_symbolic_finish () @@ -362,7 +362,7 @@
-GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gtk_icon_info_load_symbolic_for_style () @@ -370,7 +370,7 @@
-GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gtk_icon_info_load_symbolic_for_context () @@ -386,7 +386,7 @@
-GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gtk_icon_info_load_symbolic_for_context_finish () @@ -1319,7 +1319,7 @@

gtk_icon_theme_load_icon ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gtk_icon_theme_load_icon (GtkIconTheme *icon_theme,
                           const gchar *icon_name,
                           gint size,
@@ -1333,7 +1333,7 @@
 update the icon. This is usually done by connecting to the
 GtkWidget::style-set signal. If for some reason you do not want to
 update the icon when the icon theme changes, you should consider
-using gdk_pixbuf_copy() to make a private copy of the pixbuf
+using gdk_pixbuf_copy() to make a private copy of the pixbuf
 returned by this function. Otherwise GTK+ may need to keep the old
 icon theme loaded, which would be a waste of memory.

@@ -1388,7 +1388,7 @@

gtk_icon_theme_load_icon_for_scale ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gtk_icon_theme_load_icon_for_scale (GtkIconTheme *icon_theme,
                                     const gchar *icon_name,
                                     gint size,
@@ -1404,7 +1404,7 @@
 update the icon. This is usually done by connecting to the
 GtkWidget::style-set signal. If for some reason you do not want to
 update the icon when the icon theme changes, you should consider
-using gdk_pixbuf_copy() to make a private copy of the pixbuf
+using gdk_pixbuf_copy() to make a private copy of the pixbuf
 returned by this function. Otherwise GTK+ may need to keep the old
 icon theme loaded, which would be a waste of memory.

@@ -1732,7 +1732,7 @@
void
 gtk_icon_theme_add_builtin_icon (const gchar *icon_name,
                                  gint size,
-                                 GdkPixbuf *pixbuf);
+ GdkPixbuf *pixbuf);

gtk_icon_theme_add_builtin_icon has been deprecated since version 3.14 and should not be used in newly-written code.

Use gtk_icon_theme_add_resource_path() @@ -1748,7 +1748,7 @@ you should also install the icon in the icon theme, so that the icon is generally available.

This function will generally be used with pixbufs loaded -via gdk_pixbuf_new_from_inline().

+via gdk_pixbuf_new_from_inline().

Parameters

@@ -1771,7 +1771,7 @@ - @@ -1844,8 +1844,8 @@

gtk_icon_info_new_for_pixbuf ()

GtkIconInfo *
 gtk_icon_info_new_for_pixbuf (GtkIconTheme *icon_theme,
-                              GdkPixbuf *pixbuf);
-

Creates a GtkIconInfo for a GdkPixbuf.

+ GdkPixbuf *pixbuf); +

Creates a GtkIconInfo for a GdkPixbuf.

Parameters

pixbuf

GdkPixbuf that contains the image to use for icon_name +

GdkPixbuf that contains the image to use for icon_name

 
@@ -1982,7 +1982,7 @@

gtk_icon_info_get_builtin_pixbuf ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gtk_icon_info_get_builtin_pixbuf (GtkIconInfo *icon_info);

gtk_icon_info_get_builtin_pixbuf has been deprecated since version 3.14 and should not be used in newly-written code.

@@ -2020,7 +2020,7 @@

gtk_icon_info_load_icon ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gtk_icon_info_load_icon (GtkIconInfo *icon_info,
                          GError **error);

Renders an icon previously looked up in an icon theme using @@ -2172,7 +2172,7 @@


gtk_icon_info_load_icon_finish ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gtk_icon_info_load_icon_finish (GtkIconInfo *icon_info,
                                 GAsyncResult *res,
                                 GError **error);
@@ -2218,7 +2218,7 @@

gtk_icon_info_load_symbolic ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gtk_icon_info_load_symbolic (GtkIconInfo *icon_info,
                              const GdkRGBA *fg,
                              const GdkRGBA *success_color,
@@ -2294,7 +2294,7 @@
 

Returns

-

a GdkPixbuf representing the loaded icon.

+

a GdkPixbuf representing the loaded icon.

[transfer full]

Since 3.0

@@ -2377,7 +2377,7 @@

gtk_icon_info_load_symbolic_finish ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gtk_icon_info_load_symbolic_finish (GtkIconInfo *icon_info,
                                     GAsyncResult *res,
                                     gboolean *was_symbolic,
@@ -2432,7 +2432,7 @@
 

gtk_icon_info_load_symbolic_for_style ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gtk_icon_info_load_symbolic_for_style (GtkIconInfo *icon_info,
                                        GtkStyle *style,
                                        GtkStateType state,
@@ -2490,7 +2490,7 @@
 

Returns

-

a GdkPixbuf representing the loaded icon.

+

a GdkPixbuf representing the loaded icon.

[transfer full]

Since 3.0

@@ -2498,7 +2498,7 @@

gtk_icon_info_load_symbolic_for_context ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gtk_icon_info_load_symbolic_for_context
                                (GtkIconInfo *icon_info,
                                 GtkStyleContext *context,
@@ -2550,7 +2550,7 @@
 

Returns

-

a GdkPixbuf representing the loaded icon.

+

a GdkPixbuf representing the loaded icon.

[transfer full]

Since 3.0

@@ -2613,7 +2613,7 @@

gtk_icon_info_load_symbolic_for_context_finish ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gtk_icon_info_load_symbolic_for_context_finish
                                (GtkIconInfo *icon_info,
                                 GAsyncResult *res,
diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkImage.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkImage.html
--- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkImage.html	2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000
+++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkImage.html	2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000
@@ -52,7 +52,7 @@
 
 
+GdkPixbuf * +GdkPixbufAnimation * @@ -406,7 +406,7 @@

Description

The GtkImage widget displays an image. Various kinds of object can be displayed as an image; most typically, you would load a -GdkPixbuf ("pixel buffer") from a file, and then display that. +GdkPixbuf ("pixel buffer") from a file, and then display that. There’s a convenience function to do this, gtk_image_new_from_file(), used as follows:

@@ -427,10 +427,10 @@ “broken image” icon similar to that used in many web browsers. If you want to handle errors in loading the file yourself, for example by displaying an error message, then load the image with -gdk_pixbuf_new_from_file(), then create the GtkImage with +gdk_pixbuf_new_from_file(), then create the GtkImage with gtk_image_new_from_pixbuf().

The image file may contain an animation, if so the GtkImage will -display an animation (GdkPixbufAnimation) instead of a static image.

+display an animation (GdkPixbufAnimation) instead of a static image.

GtkImage is a subclass of GtkMisc, which implies that you can align it (center, left, right) and add padding to it, using GtkMisc methods.

@@ -526,8 +526,8 @@ files, such as image files. GTK+ comes with a program to avoid this, called “gdk-pixbuf-csource”. This library allows you to convert an image into a C variable declaration, which -can then be loaded into a GdkPixbuf using -gdk_pixbuf_new_from_inline().

+can then be loaded into a GdkPixbuf using +gdk_pixbuf_new_from_inline().

@@ -578,9 +578,9 @@

gtk_image_get_pixbuf ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gtk_image_get_pixbuf (GtkImage *image);
-

Gets the GdkPixbuf being displayed by the GtkImage. +

Gets the GdkPixbuf being displayed by the GtkImage. The storage type of the image must be GTK_IMAGE_EMPTY or GTK_IMAGE_PIXBUF (see gtk_image_get_storage_type()). The caller of this function does not own a reference to the @@ -656,9 +656,9 @@


gtk_image_get_animation ()

-
GdkPixbufAnimation *
+
GdkPixbufAnimation *
 gtk_image_get_animation (GtkImage *image);
-

Gets the GdkPixbufAnimation being displayed by the GtkImage. +

Gets the GdkPixbufAnimation being displayed by the GtkImage. The storage type of the image must be GTK_IMAGE_EMPTY or GTK_IMAGE_ANIMATION (see gtk_image_get_storage_type()). The caller of this function does not own a reference to the @@ -813,9 +813,9 @@

If the file contains an animation, the image will contain an animation.

If you need to detect failures to load the file, use -gdk_pixbuf_new_from_file() to load the file yourself, then create +gdk_pixbuf_new_from_file() to load the file yourself, then create the GtkImage from the pixbuf. (Or for animations, use -gdk_pixbuf_animation_new_from_file()).

+gdk_pixbuf_animation_new_from_file()).

The storage type (gtk_image_get_storage_type()) of the returned image is not defined, it will be whatever is appropriate for displaying the file.

@@ -892,7 +892,7 @@

gtk_image_new_from_pixbuf ()

GtkWidget *
-gtk_image_new_from_pixbuf (GdkPixbuf *pixbuf);
+gtk_image_new_from_pixbuf (GdkPixbuf *pixbuf);

Creates a new GtkImage displaying pixbuf . The GtkImage does not assume a reference to the @@ -911,7 +911,7 @@

- +
-GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gtk_image_get_pixbuf () @@ -68,7 +68,7 @@
-GdkPixbufAnimation * +GdkPixbufAnimation * gtk_image_get_animation () @@ -317,13 +317,13 @@
-GdkPixbuf * pixbuf Read / Write
-GdkPixbufAnimation * pixbuf-animation Read / Write

pixbuf

a GdkPixbuf, or NULL.

a GdkPixbuf, or NULL.

[allow-none]
@@ -970,7 +970,7 @@

gtk_image_new_from_animation ()

GtkWidget *
-gtk_image_new_from_animation (GdkPixbufAnimation *animation);
+gtk_image_new_from_animation (GdkPixbufAnimation *animation);

Creates a GtkImage displaying the given animation. The GtkImage does not assume a reference to the animation; you still need to unref it if you own references. @@ -1091,9 +1091,9 @@

If the file contains an animation, the image will contain an animation.

If you need to detect failures to load the file, use -gdk_pixbuf_new_from_file() to load the file yourself, then create +gdk_pixbuf_new_from_file() to load the file yourself, then create the GtkImage from the pixbuf. (Or for animations, use -gdk_pixbuf_animation_new_from_file()).

+gdk_pixbuf_animation_new_from_file()).

The storage type (gtk_image_get_storage_type()) of the returned image is not defined, it will be whatever is appropriate for displaying the file.

@@ -1226,7 +1226,7 @@

gtk_image_set_from_pixbuf ()

void
 gtk_image_set_from_pixbuf (GtkImage *image,
-                           GdkPixbuf *pixbuf);
+ GdkPixbuf *pixbuf);

See gtk_image_new_from_pixbuf() for details.

Parameters

@@ -1244,7 +1244,7 @@

pixbuf

a GdkPixbuf or NULL.

a GdkPixbuf or NULL.

[allow-none]

animation

the GdkPixbufAnimation

the GdkPixbufAnimation

 

GTK_IMAGE_PIXBUF

-

the widget contains a GdkPixbuf

+

the widget contains a GdkPixbuf

 

GTK_IMAGE_ANIMATION

-

the widget contains a GdkPixbufAnimation

+

the widget contains a GdkPixbufAnimation

 
diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkListStore.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkListStore.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkListStore.html 2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkListStore.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -259,7 +259,7 @@ value. As a result, if the object is modified, it is up to the application writer to call gtk_tree_model_row_changed() to emit the “row_changed” signal. This most commonly affects lists with -GdkPixbufs stored.

+GdkPixbufs stored.

An example for creating a simple list store:

@@ -472,7 +472,7 @@ are supported.

As an example, gtk_list_store_new (3, G_TYPE_INT, G_TYPE_STRING, GDK_TYPE_PIXBUF); will create a new GtkListStore with three columns, of type -int, string and GdkPixbuf respectively.

+int, string and GdkPixbuf respectively.

Parameters

diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk-migrating-2-to-3.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk-migrating-2-to-3.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk-migrating-2-to-3.html 2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk-migrating-2-to-3.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -156,7 +156,7 @@ Note that some parts of our API, such as enumeration values, are not well covered by the deprecation warnings. In most cases, using them will require you to also use deprecated functions, which will - trigger warnings. But some things, like the GTK_DIALOG_NO_SEPARATOR + trigger warnings. But some things, like the GTK_DIALOG_NO_SEPARATOR flag that has disappeared in GTK+ 3, may not.

@@ -389,9 +389,9 @@ pixbuf, 0, 0 x, y, - gdk_pixbuf_get_width (pixbuf), - gdk_pixbuf_get_height (pixbuf), - GDK_RGB_DITHER_NORMAL, + gdk_pixbuf_get_width (pixbuf), + gdk_pixbuf_get_height (pixbuf), + GDK_RGB_DITHER_NORMAL, 0, 0); @@ -457,13 +457,13 @@ /* setup */gc = gtk_widget_get_style (widget)->black_gc;gdk_gc_set_tile (gc, pixmap); -gdk_gc_set_fill (gc, GDK_TILED); +gdk_gc_set_fill (gc, GDK_TILED);gdk_gc_set_ts_origin (gc, x_origin, y_origin);/* use */gdk_draw_rectangle (window, gc, TRUE, 0, 0, width, height);/* restore */gdk_gc_set_tile (gc, NULL); -gdk_gc_set_fill (gc, GDK_SOLID); +gdk_gc_set_fill (gc, GDK_SOLID);gdk_gc_set_ts_origin (gc, 0, 0); diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk-migrating-theme-GtkStyleContext-engines.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk-migrating-theme-GtkStyleContext-engines.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk-migrating-theme-GtkStyleContext-engines.html 2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk-migrating-theme-GtkStyleContext-engines.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -101,7 +101,7 @@ a progressbar or a spinner.
- gtk_render_icon_pixbuf(): Renders an icon into a GdkPixbuf. + gtk_render_icon_pixbuf(): Renders an icon into a GdkPixbuf.

diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk-migrating-unique-GtkApplication.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk-migrating-unique-GtkApplication.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk-migrating-unique-GtkApplication.html 2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk-migrating-unique-GtkApplication.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -85,21 +85,21 @@ gtk_init (&argc, &argv); - app = unique_app_new ("org.gtk.TestApplication", NULL); + app = unique_app_new ("org.gtk.TestApplication", NULL); - if (unique_app_is_running (app)) + if (unique_app_is_running (app)) { UniqueResponse response; - response = unique_app_send_message (app, UNIQUE_ACTIVATE, NULL); + response = unique_app_send_message (app, UNIQUE_ACTIVATE, NULL); g_object_unref (app); - return response == UNIQUE_RESPONSE_OK ? 0 : 1; + return response == UNIQUE_RESPONSE_OK ? 0 : 1; } window = create_my_window (); - unique_app_watch_window (app, GTK_WINDOW (window)); + unique_app_watch_window (app, GTK_WINDOW (window)); gtk_widget_show (window); @@ -207,7 +207,7 @@ Instead of creating a UniqueApp with unique_app_new(), create a GApplication with g_application_new() or a GtkApplication with gtk_application_new(). The name that was used with - unique_app_new() is very likely usable as the application_id for + unique_app_new() is very likely usable as the application_id for g_application_new() without any changes, and GtkApplication passes the DESKTOP_STARTUP_ID environment variable automatically. @@ -217,7 +217,7 @@ yourself and activate it manually, GApplication handles all this on its own in g_application_run(). If you still need to find out if there is a running instance of your application, use - g_application_get_is_remote() instead of unique_app_is_running(). + g_application_get_is_remote() instead of unique_app_is_running().

diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkOffscreenWindow.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkOffscreenWindow.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkOffscreenWindow.html 2015-02-25 21:28:45.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkOffscreenWindow.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -59,7 +59,7 @@ -GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gtk_offscreen_window_get_pixbuf () @@ -118,7 +118,7 @@ widget in another toplevel.

The idea is to take a widget and manually set the state of it, add it to a GtkOffscreenWindow and then retrieve the snapshot -as a cairo_surface_t or GdkPixbuf.

+as a cairo_surface_t or GdkPixbuf.

GtkOffscreenWindow derives from GtkWindow only as an implementation detail. Applications should not use any API specific to GtkWindow to operate on this object. It should be treated as a GtkBin that @@ -175,10 +175,10 @@


gtk_offscreen_window_get_pixbuf ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gtk_offscreen_window_get_pixbuf (GtkOffscreenWindow *offscreen);

Retrieves a snapshot of the contained widget in the form of -a GdkPixbuf. This is a new pixbuf with a reference count of 1, +a GdkPixbuf. This is a new pixbuf with a reference count of 1, and the application should unreference it once it is no longer needed.

@@ -198,7 +198,7 @@

Returns

-

A GdkPixbuf pointer, or NULL.

+

A GdkPixbuf pointer, or NULL.

[transfer full]

Since 2.20

diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk-query-immodules-3.0.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk-query-immodules-3.0.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk-query-immodules-3.0.html 2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk-query-immodules-3.0.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -33,7 +33,7 @@

gtk-query-immodules-3.0 [--update-cache] [MODULE...]

-

Description

+

Description

gtk-query-immodules-3.0 collects information about loadable input method modules for GTK+ and writes it to the default cache file @@ -56,7 +56,7 @@

-

Options

+

Options

@@ -70,7 +70,7 @@
-

Files

+

Files

@@ -83,7 +83,7 @@
-

Environment

+

Environment

diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk-question-index.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk-question-index.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk-question-index.html 2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk-question-index.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -604,15 +604,15 @@

To load an image file straight into a display widget, use gtk_image_new_from_file() [1]. -To load an image for another purpose, use gdk_pixbuf_new_from_file(). To -load an animation, use gdk_pixbuf_animation_new_from_file(). -gdk_pixbuf_animation_new_from_file() can also load non-animated images, so -use it in combination with gdk_pixbuf_animation_is_static_image() to load a +To load an image for another purpose, use gdk_pixbuf_new_from_file(). To +load an animation, use gdk_pixbuf_animation_new_from_file(). +gdk_pixbuf_animation_new_from_file() can also load non-animated images, so +use it in combination with gdk_pixbuf_animation_is_static_image() to load a file of unknown type.

To load an image or animation file asynchronously (without blocking), use -GdkPixbufLoader. +GdkPixbufLoader.

@@ -1366,7 +1366,7 @@

6.3.

@@ -1384,7 +1384,7 @@

[1] If the file load fails, gtk_image_new_from_file() will display no image graphic — to detect -a failed load yourself, use gdk_pixbuf_new_from_file() directly, then +a failed load yourself, use gdk_pixbuf_new_from_file() directly, then gtk_image_new_from_pixbuf().

diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkRadioMenuItem.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkRadioMenuItem.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkRadioMenuItem.html 2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkRadioMenuItem.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -341,8 +341,8 @@ - - + +

-Can I use cairo to draw on a GdkPixbuf ? +Can I use cairo to draw on a GdkPixbuf ?

group

An existing GtkRadioMenuItem

 

An existing GtkRadioMenuItem.

[allow-none]
@@ -374,13 +374,13 @@

group

-

an existing GtkRadioMenuItem

-  +

an existing GtkRadioMenuItem.

+[allow-none]

label

-

the text for the label

-  +

the text for the label.

+[allow-none]
@@ -415,14 +415,14 @@

group

-

An existing GtkRadioMenuItem

-  +

An existing GtkRadioMenuItem.

+[allow-none]

label

-

the text of the button, with an underscore in front of the -mnemonic character

-  +

the text of the button, with an underscore in front of the +mnemonic character.

+[allow-none]
diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkRecentManager.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkRecentManager.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkRecentManager.html 2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkRecentManager.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -256,7 +256,7 @@ -GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gtk_recent_info_get_icon () @@ -1472,7 +1472,7 @@

gtk_recent_info_get_icon ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gtk_recent_info_get_icon (GtkRecentInfo *info,
                           gint size);

Retrieves the icon of size size @@ -1501,7 +1501,7 @@

Returns

-

a GdkPixbuf containing the icon, +

a GdkPixbuf containing the icon, or NULL. Use g_object_unref() when finished using the icon.

[transfer full]

diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkStatusIcon.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkStatusIcon.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkStatusIcon.html 2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkStatusIcon.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -140,7 +140,7 @@ -GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gtk_status_icon_get_pixbuf () @@ -358,7 +358,7 @@ -GdkPixbuf * +GdkPixbuf * pixbuf Read / Write @@ -526,7 +526,7 @@

gtk_status_icon_new_from_pixbuf ()

GtkStatusIcon *
-gtk_status_icon_new_from_pixbuf (GdkPixbuf *pixbuf);
+gtk_status_icon_new_from_pixbuf (GdkPixbuf *pixbuf);

gtk_status_icon_new_from_pixbuf has been deprecated since version 3.14 and should not be used in newly-written code.

Use notifications

@@ -545,7 +545,7 @@

pixbuf

-

a GdkPixbuf

+

a GdkPixbuf

 
@@ -699,7 +699,7 @@

gtk_status_icon_set_from_pixbuf ()

void
 gtk_status_icon_set_from_pixbuf (GtkStatusIcon *status_icon,
-                                 GdkPixbuf *pixbuf);
+ GdkPixbuf *pixbuf);

gtk_status_icon_set_from_pixbuf has been deprecated since version 3.14 and should not be used in newly-written code.

Use notifications

@@ -724,7 +724,7 @@

pixbuf

-

a GdkPixbuf or NULL.

+

a GdkPixbuf or NULL.

[allow-none] @@ -921,13 +921,13 @@

gtk_status_icon_get_pixbuf ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gtk_status_icon_get_pixbuf (GtkStatusIcon *status_icon);

gtk_status_icon_get_pixbuf has been deprecated since version 3.14 and should not be used in newly-written code.

Use notifications

-

Gets the GdkPixbuf being displayed by the GtkStatusIcon. +

Gets the GdkPixbuf being displayed by the GtkStatusIcon. The storage type of the status icon must be GTK_IMAGE_EMPTY or GTK_IMAGE_PIXBUF (see gtk_status_icon_get_storage_type()). The caller of this function does not own a reference to the @@ -1856,7 +1856,7 @@


The “pixbuf” property

-
  “pixbuf”                   GdkPixbuf *
+
  “pixbuf”                   GdkPixbuf *

A GdkPixbuf to display.

Flags: Read / Write

diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkStyleContext.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkStyleContext.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkStyleContext.html 2015-02-25 21:28:45.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkStyleContext.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -626,7 +626,7 @@ -GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gtk_render_icon_pixbuf () @@ -4308,7 +4308,7 @@

gtk_render_icon_pixbuf ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gtk_render_icon_pixbuf (GtkStyleContext *context,
                         const GtkIconSource *source,
                         GtkIconSize size);
@@ -4350,7 +4350,7 @@

Returns

-

a newly-created GdkPixbuf containing the rendered icon.

+

a newly-created GdkPixbuf containing the rendered icon.

[transfer full]

Since 3.0

@@ -4415,7 +4415,7 @@
void
 gtk_render_icon (GtkStyleContext *context,
                  cairo_t *cr,
-                 GdkPixbuf *pixbuf,
+                 GdkPixbuf *pixbuf,
                  gdouble x,
                  gdouble y);

Renders the icon in pixbuf @@ -4443,7 +4443,7 @@

pixbuf

-

a GdkPixbuf containing the icon to draw

+

a GdkPixbuf containing the icon to draw

  diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkStyle.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkStyle.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkStyle.html 2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkStyle.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -123,7 +123,7 @@ -GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gtk_style_render_icon () @@ -765,7 +765,7 @@

gtk_style_render_icon ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gtk_style_render_icon (GtkStyle *style,
                        const GtkIconSource *source,
                        GtkTextDirection direction,
@@ -833,7 +833,7 @@
 

Returns

-

a newly-created GdkPixbuf +

a newly-created GdkPixbuf containing the rendered icon.

[transfer full]

diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkTextBuffer.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkTextBuffer.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkTextBuffer.html 2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkTextBuffer.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -1697,7 +1697,7 @@
void
 gtk_text_buffer_insert_pixbuf (GtkTextBuffer *buffer,
                                GtkTextIter *iter,
-                               GdkPixbuf *pixbuf);
+ GdkPixbuf *pixbuf);

Inserts an image into the text buffer at iter . The image will be counted as one character in character counts, and when obtaining @@ -1728,7 +1728,7 @@

pixbuf

-

a GdkPixbuf

+

a GdkPixbuf

  @@ -4567,9 +4567,9 @@
void
 user_function (GtkTextBuffer *textbuffer,
                GtkTextIter   *location,
-               GdkPixbuf     *pixbuf,
+               GdkPixbuf     *pixbuf,
                gpointer       user_data)
-

The ::insert-pixbuf signal is emitted to insert a GdkPixbuf +

The ::insert-pixbuf signal is emitted to insert a GdkPixbuf in a GtkTextBuffer. Insertion actually occurs in the default handler.

Note that if your handler runs before the default handler it must not @@ -4605,7 +4605,7 @@

pixbuf

-

the GdkPixbuf to be inserted

+

the GdkPixbuf to be inserted

  diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkTextIter.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkTextIter.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkTextIter.html 2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkTextIter.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -162,7 +162,7 @@ -GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gtk_text_iter_get_pixbuf () @@ -1312,7 +1312,7 @@

gtk_text_iter_get_pixbuf ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gtk_text_iter_get_pixbuf (const GtkTextIter *iter);

If the element at iter is a pixbuf, the pixbuf is returned diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkTextView.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkTextView.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkTextView.html 2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkTextView.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -1616,7 +1616,7 @@

win

-

a GtkTextWindowType except GTK_TEXT_WINDOW_PRIVATE

+

a GtkTextWindowType except GTK_TEXT_WINDOW_PRIVATE

  @@ -1676,7 +1676,7 @@

win

-

a GtkTextWindowType except GTK_TEXT_WINDOW_PRIVATE

+

a GtkTextWindowType except GTK_TEXT_WINDOW_PRIVATE

  @@ -1795,7 +1795,7 @@ to 0, and creates the window if the size is set to non-zero. This function can only be used for the “border windows,” it doesn’t work with GTK_TEXT_WINDOW_WIDGET, GTK_TEXT_WINDOW_TEXT, or -GTK_TEXT_WINDOW_PRIVATE.

+GTK_TEXT_WINDOW_PRIVATE.

Parameters

diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkThemingEngine.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkThemingEngine.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkThemingEngine.html 2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkThemingEngine.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -1443,12 +1443,12 @@ - + - + diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkTooltip.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkTooltip.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkTooltip.html 2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkTooltip.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -250,7 +250,7 @@

gtk_tooltip_set_icon ()

void
 gtk_tooltip_set_icon (GtkTooltip *tooltip,
-                      GdkPixbuf *pixbuf);
+ GdkPixbuf *pixbuf);

Sets the icon of the tooltip (which is in front of the text) to be pixbuf . If pixbuf @@ -271,7 +271,7 @@

- + diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkTreeStore.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkTreeStore.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkTreeStore.html 2015-02-25 21:28:45.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkTreeStore.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -313,7 +313,7 @@ are supported.

As an example, gtk_tree_store_new (3, G_TYPE_INT, G_TYPE_STRING, GDK_TYPE_PIXBUF); will create a new GtkTreeStore with three columns, of type -gint, gchararray, and GdkPixbuf respectively.

+gint, gchararray, and GdkPixbuf respectively.

Parameters

render_icon_pixbuf ()

Renders an icon as a GdkPixbuf.

Renders an icon as a GdkPixbuf.

 

render_icon ()

Renders an icon given as a GdkPixbuf.

Renders an icon given as a GdkPixbuf.

 

pixbuf

a GdkPixbuf, or NULL.

a GdkPixbuf, or NULL.

[allow-none]
diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk-update-icon-cache.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk-update-icon-cache.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/gtk-update-icon-cache.html 2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/gtk-update-icon-cache.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -33,7 +33,7 @@

gtk-update-icon-cache [--force] [--ignore-theme-index] [ --index-only | --include-image-data ] [--source NAME ] [--quiet] [--validate] PATH

-

Description

+

Description

gtk-update-icon-cache creates mmapable cache files for icon themes. @@ -54,7 +54,7 @@

-

Options

+

Options

diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkWidget.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkWidget.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkWidget.html 2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkWidget.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -782,7 +782,7 @@ - + @@ -5864,7 +5864,7 @@

The “icon” property

-
  “icon”                     GdkPixbuf *
+
  “icon”                     GdkPixbuf *

Icon for this window.

Flags: Read / Write

diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/index.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/index.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/index.html 2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/index.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@
-GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gtk_widget_render_icon () @@ -790,7 +790,7 @@
-GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gtk_widget_render_icon_pixbuf () @@ -4797,7 +4797,7 @@ inside. widget must be a focusable widget, such as a GtkEntry; something like GtkFrame won’t work.

-

More precisely, it must have the GTK_CAN_FOCUS flag set. Use +

More precisely, it must have the GTK_CAN_FOCUS flag set. Use gtk_widget_set_can_focus() to modify that flag.

The widget also needs to be realized and mapped. This is indicated by the related signals. Grabbing the focus immediately after creating the widget @@ -5210,7 +5210,7 @@ so be careful. This function must be called while a widget is unrealized. Consider gtk_widget_add_device_events() for widgets that are already realized, or if you want to preserve the existing event -mask. This function can’t be used with GTK_NO_WINDOW widgets; +mask. This function can’t be used with GTK_NO_WINDOW widgets; to get events on those widgets, place them inside a GtkEventBox and receive events on the event box.

@@ -5599,10 +5599,10 @@ Widget coordinates are a bit odd; for historical reasons, they are defined as widget->window coordinates for widgets that are not -GTK_NO_WINDOW widgets, and are relative to widget->allocation.x +GTK_NO_WINDOW widgets, and are relative to widget->allocation.x , widget->allocation.y - for widgets that are GTK_NO_WINDOW widgets.

+ for widgets that are GTK_NO_WINDOW widgets.

Parameters

@@ -6620,7 +6620,7 @@

All other style values are left untouched. See also gtk_widget_modify_style().

-

Note that “no window” widgets (which have the GTK_NO_WINDOW +

Note that “no window” widgets (which have the GTK_NO_WINDOW flag set) draw on their parent container’s window and thus may not draw any background themselves. This is the case for e.g. GtkLabel.

@@ -6723,7 +6723,7 @@ (see gtk_widget_modify_text()) for widgets such as GtkEntry and GtkTextView. See also gtk_widget_modify_style().

-

Note that “no window” widgets (which have the GTK_NO_WINDOW +

Note that “no window” widgets (which have the GTK_NO_WINDOW flag set) draw on their parent container’s window and thus may not draw any background themselves. This is the case for e.g. GtkLabel.

@@ -6954,7 +6954,7 @@

gtk_widget_render_icon ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gtk_widget_render_icon (GtkWidget *widget,
                         const gchar *stock_id,
                         GtkIconSize size,
@@ -6975,7 +6975,7 @@
 string that identifies the widget or code doing the rendering, so
 that theme engines can special-case rendering for that widget or
 code.

-

The pixels in the returned GdkPixbuf are shared with the rest of +

The pixels in the returned GdkPixbuf are shared with the rest of the application and should not be modified. The pixbuf should be freed after use with g_object_unref().

@@ -7022,7 +7022,7 @@

gtk_widget_render_icon_pixbuf ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gtk_widget_render_icon_pixbuf (GtkWidget *widget,
                                const gchar *stock_id,
                                GtkIconSize size);
@@ -7039,7 +7039,7 @@ GTK_STOCK_OPEN or GTK_STOCK_OK. size should be a size such as GTK_ICON_SIZE_MENU.

-

The pixels in the returned GdkPixbuf are shared with the rest of +

The pixels in the returned GdkPixbuf are shared with the rest of the application and should not be modified. The pixbuf should be freed after use with g_object_unref().

@@ -7123,10 +7123,10 @@ Widget coordinates are a bit odd; for historical reasons, they are defined as widget->window coordinates for widgets that are not -GTK_NO_WINDOW widgets, and are relative to widget->allocation.x +GTK_NO_WINDOW widgets, and are relative to widget->allocation.x , widget->allocation.y - for widgets that are GTK_NO_WINDOW widgets.

+ for widgets that are GTK_NO_WINDOW widgets.

Parameters

diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkWindow.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkWindow.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/GtkWindow.html 2015-02-25 21:28:46.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/GtkWindow.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -589,7 +589,7 @@ +GdkPixbuf * @@ -3715,7 +3715,7 @@

gtk_window_get_icon ()

-
GdkPixbuf *
+
GdkPixbuf *
 gtk_window_get_icon (GtkWindow *window);

Gets the value set by gtk_window_set_icon() (or if you've called gtk_window_set_icon_list(), gets the first icon in @@ -4748,7 +4748,7 @@

- +
-GdkPixbuf * +GdkPixbuf * gtk_window_get_icon () @@ -1062,7 +1062,7 @@
-GdkPixbuf * icon Read / Write

list

a list of GdkPixbuf.

a list of GdkPixbuf.

[element-type GdkPixbuf][transfer container]
@@ -4758,7 +4758,7 @@

gtk_window_set_default_icon ()

void
-gtk_window_set_default_icon (GdkPixbuf *icon);
+gtk_window_set_default_icon (GdkPixbuf *icon);

Sets an icon to be used as fallback for windows that haven't had gtk_window_set_icon() called on them from a pixbuf.

@@ -4847,7 +4847,7 @@

gtk_window_set_icon ()

void
 gtk_window_set_icon (GtkWindow *window,
-                     GdkPixbuf *icon);
+ GdkPixbuf *icon);

Sets up the icon representing a GtkWindow. This icon is used when the window is minimized (also known as iconified). Some window managers or desktop environments may also place it in the window @@ -4926,7 +4926,7 @@

list

list of GdkPixbuf.

list of GdkPixbuf.

[element-type GdkPixbuf]

- This document is for the GTK+ 3 library, version 3.14.9 + This document is for the GTK+ 3 library, version 3.14.11 . The latest versions can be found online at http://developer.gnome.org/gtk3/. @@ -926,6 +926,9 @@ gtk3-demo — Demonstrate GTK+ widgets

+gtk3-demo-application — Demonstrate GtkApplication +
+
gtk3-widget-factory — Demonstrate GTK+ widgets
diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/index.sgml gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/index.sgml --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/index.sgml 2015-02-25 21:28:45.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/index.sgml 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -9630,6 +9630,7 @@ + diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/pt06.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/pt06.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/html/pt06.html 2015-02-25 21:28:45.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/html/pt06.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -29,6 +29,9 @@ gtk3-demo — Demonstrate GTK+ widgets
+gtk3-demo-application — Demonstrate GtkApplication +
+
gtk3-widget-factory — Demonstrate GTK+ widgets
diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/Makefile.am gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/Makefile.am --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/Makefile.am 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/Makefile.am 2015-03-29 21:21:39.000000000 +0000 @@ -152,6 +152,7 @@ windows.sgml \ x11.sgml \ gtk3-demo.xml \ + gtk3-demo-application.xml \ gtk3-widget-factory.xml \ gtk3-icon-browser.xml \ gtk-query-immodules-3.0.xml \ @@ -339,6 +340,7 @@ gtk-encode-symbolic-svg.1 \ gtk-launch.1 \ gtk3-demo.1 \ + gtk3-demo-application.1 \ gtk3-widget-factory.1 \ gtk3-icon-browser.1 \ broadwayd.1 diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/Makefile.in gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/Makefile.in --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/Makefile.in 2015-02-25 21:23:31.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/Makefile.in 2015-03-29 21:37:27.000000000 +0000 @@ -576,6 +576,7 @@ windows.sgml \ x11.sgml \ gtk3-demo.xml \ + gtk3-demo-application.xml \ gtk3-widget-factory.xml \ gtk3-icon-browser.xml \ gtk-query-immodules-3.0.xml \ @@ -835,6 +836,7 @@ gtk-encode-symbolic-svg.1 \ gtk-launch.1 \ gtk3-demo.1 \ + gtk3-demo-application.1 \ gtk3-widget-factory.1 \ gtk3-icon-browser.1 \ broadwayd.1 diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/version.xml gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/version.xml --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/gtk/version.xml 2015-02-25 21:23:49.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/gtk/version.xml 2015-03-29 21:37:39.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -3.14.9 +3.14.11 diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/libgail-util/html/index.html gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/libgail-util/html/index.html --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/libgail-util/html/index.html 2015-02-25 21:28:47.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/libgail-util/html/index.html 2015-03-29 22:59:35.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@

- Version 3.14.9 + Version 3.14.11 The latest version of this documentation can be found on-line at http://developer.gnome.org/gail-libgail-util/unstable/. diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/libgail-util/version.xml gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/libgail-util/version.xml --- gtk+3.0-3.14.9/docs/reference/libgail-util/version.xml 2015-02-25 21:23:49.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/docs/reference/libgail-util/version.xml 2015-03-29 21:37:39.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -3.14.9 +3.14.11 diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gdk/gdkversionmacros.h gtk+3.0-3.14.11/gdk/gdkversionmacros.h --- gtk+3.0-3.14.9/gdk/gdkversionmacros.h 2015-02-25 21:23:50.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gdk/gdkversionmacros.h 2015-03-29 21:37:40.000000000 +0000 @@ -26,7 +26,7 @@ #define GDK_MAJOR_VERSION (3) #define GDK_MINOR_VERSION (14) -#define GDK_MICRO_VERSION (9) +#define GDK_MICRO_VERSION (11) #ifndef _GDK_EXTERN #define _GDK_EXTERN extern diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gdk/win32/gdkevents-win32.c gtk+3.0-3.14.11/gdk/win32/gdkevents-win32.c --- gtk+3.0-3.14.9/gdk/win32/gdkevents-win32.c 2014-12-14 23:32:41.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gdk/win32/gdkevents-win32.c 2015-03-29 21:21:44.000000000 +0000 @@ -1837,6 +1837,7 @@ RECT rect, *drag, orig_drag; POINT point; MINMAXINFO *mmi; + LONG style; HWND hwnd; HCURSOR hcursor; BYTE key_state[256]; @@ -3044,6 +3045,8 @@ mmi->ptMaxPosition.x, mmi->ptMaxPosition.y, mmi->ptMaxSize.x, mmi->ptMaxSize.y)); + style = GetWindowLong (GDK_WINDOW_HWND (window), GWL_STYLE); + if (impl->hint_flags & GDK_HINT_MIN_SIZE) { rect.left = rect.top = 0; @@ -3072,7 +3075,10 @@ mmi->ptMaxTrackSize.x = maxw > 0 && maxw < G_MAXSHORT ? maxw : G_MAXSHORT; mmi->ptMaxTrackSize.y = maxh > 0 && maxh < G_MAXSHORT ? maxh : G_MAXSHORT; } - else + /* Assume that these styles are incompatible with CSD, + * so there's no reason for us to override the defaults. + */ + else if ((style & (WS_BORDER | WS_THICKFRAME)) == 0) { HMONITOR winmon; MONITORINFO moninfo; @@ -3085,6 +3091,8 @@ { mmi->ptMaxTrackSize.x = moninfo.rcWork.right - moninfo.rcWork.left; mmi->ptMaxTrackSize.y = moninfo.rcWork.bottom - moninfo.rcWork.top; + mmi->ptMaxPosition.x = moninfo.rcWork.left; + mmi->ptMaxPosition.y = moninfo.rcWork.top; } else { diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gdk/win32/rc/gdk.rc gtk+3.0-3.14.11/gdk/win32/rc/gdk.rc --- gtk+3.0-3.14.9/gdk/win32/rc/gdk.rc 2015-02-25 21:23:50.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gdk/win32/rc/gdk.rc 2015-03-29 21:37:40.000000000 +0000 @@ -3,8 +3,8 @@ GTK_ICON ICON "gtk.ico" VS_VERSION_INFO VERSIONINFO - FILEVERSION 3,14,9,0 - PRODUCTVERSION 3,14,9,0 + FILEVERSION 3,14,11,0 + PRODUCTVERSION 3,14,11,0 FILEFLAGSMASK 0 FILEFLAGS 0 FILEOS VOS__WINDOWS32 @@ -17,12 +17,12 @@ BEGIN VALUE "CompanyName", "The GTK developer community" VALUE "FileDescription", "GIMP Drawing Kit" - VALUE "FileVersion", "3.14.9.0" + VALUE "FileVersion", "3.14.11.0" VALUE "InternalName", "libgdk-win32-3.0-0" VALUE "LegalCopyright", "Copyright 1995-1997 Peter Mattis, Spencer Kimball and Josh MacDonald. Modified by the GTK+ Team and others 1997-2011." VALUE "OriginalFilename", "libgdk-win32-3.0-0.dll" VALUE "ProductName", "GTK+" - VALUE "ProductVersion", "3.14.9" + VALUE "ProductVersion", "3.14.11" END END BLOCK "VarFileInfo" diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c gtk+3.0-3.14.11/gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c --- gtk+3.0-3.14.9/gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c 2015-03-29 21:21:39.000000000 +0000 @@ -766,6 +766,7 @@ { _gdk_device_reset_axes (device); _gdk_device_xi2_unset_scroll_valuators ((GdkX11DeviceXI2 *) device); + gdk_x11_device_xi2_store_axes (GDK_X11_DEVICE_XI2 (device), NULL, 0); translate_device_classes (display, device, ev->classes, ev->num_classes); g_signal_emit_by_name (G_OBJECT (device), "changed"); @@ -868,13 +869,16 @@ axes = g_new0 (gdouble, n_axes); vals = valuators->values; - for (i = 0; i < valuators->mask_len * 8; i++) + for (i = 0; i < MIN (valuators->mask_len * 8, n_axes); i++) { GdkAxisUse use; gdouble val; if (!XIMaskIsSet (valuators->mask, i)) - continue; + { + axes[i] = gdk_x11_device_xi2_get_last_axis_value (GDK_X11_DEVICE_XI2 (device), i); + continue; + } use = gdk_device_get_axis_use (device, i); val = *vals++; @@ -899,6 +903,8 @@ } } + gdk_x11_device_xi2_store_axes (GDK_X11_DEVICE_XI2 (device), axes, n_axes); + return axes; } diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gdk/x11/gdkdevice-xi2.c gtk+3.0-3.14.11/gdk/x11/gdkdevice-xi2.c --- gtk+3.0-3.14.9/gdk/x11/gdkdevice-xi2.c 2014-11-28 16:48:05.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gdk/x11/gdkdevice-xi2.c 2015-03-29 14:19:55.000000000 +0000 @@ -51,6 +51,7 @@ gint device_id; GArray *scroll_valuators; + gdouble *last_axes; }; struct _GdkX11DeviceXI2Class @@ -157,6 +158,7 @@ GdkX11DeviceXI2 *device = GDK_X11_DEVICE_XI2 (object); g_array_free (device->scroll_valuators, TRUE); + g_free (device->last_axes); G_OBJECT_CLASS (gdk_x11_device_xi2_parent_class)->finalize (object); } @@ -891,3 +893,29 @@ return device->device_id; } + +gdouble +gdk_x11_device_xi2_get_last_axis_value (GdkX11DeviceXI2 *device, + gint n_axis) +{ + if (n_axis >= gdk_device_get_n_axes (GDK_DEVICE (device))) + return 0; + + if (!device->last_axes) + return 0; + + return device->last_axes[n_axis]; +} + +void +gdk_x11_device_xi2_store_axes (GdkX11DeviceXI2 *device, + gdouble *axes, + gint n_axes) +{ + g_free (device->last_axes); + + if (axes && n_axes) + device->last_axes = g_memdup (axes, sizeof (gdouble) * n_axes); + else + device->last_axes = NULL; +} diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gdk/x11/gdkprivate-x11.h gtk+3.0-3.14.11/gdk/x11/gdkprivate-x11.h --- gtk+3.0-3.14.9/gdk/x11/gdkprivate-x11.h 2014-12-14 23:32:41.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gdk/x11/gdkprivate-x11.h 2015-03-29 14:19:55.000000000 +0000 @@ -247,6 +247,12 @@ gdouble *delta_ret); void _gdk_device_xi2_reset_scroll_valuators (GdkX11DeviceXI2 *device); +gdouble gdk_x11_device_xi2_get_last_axis_value (GdkX11DeviceXI2 *device, + gint n_axis); + +void gdk_x11_device_xi2_store_axes (GdkX11DeviceXI2 *device, + gdouble *axes, + gint n_axes); #endif void _gdk_x11_event_translate_keyboard_string (GdkEventKey *event); diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c 2014-11-27 02:54:55.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c 2015-03-29 21:29:07.000000000 +0000 @@ -138,7 +138,7 @@ { boolean_cell->priv->cell_sensitive = !boolean_cell->priv->cell_sensitive; - atk_object_notify_state_change (ATK_OBJECT (cell), ATK_STATE_CHECKED, sensitive); + atk_object_notify_state_change (ATK_OBJECT (cell), ATK_STATE_SENSITIVE, sensitive); } } diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/a11y/gtktextviewaccessible.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/a11y/gtktextviewaccessible.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/a11y/gtktextviewaccessible.c 2014-11-27 02:54:55.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/a11y/gtktextviewaccessible.c 2015-03-29 14:19:55.000000000 +0000 @@ -97,11 +97,14 @@ AtkStateSet *state_set; GtkWidget *widget; + state_set = ATK_OBJECT_CLASS (gtk_text_view_accessible_parent_class)->ref_state_set (accessible); + widget = gtk_accessible_get_widget (GTK_ACCESSIBLE (accessible)); if (widget == NULL) - return NULL; - - state_set = ATK_OBJECT_CLASS (gtk_text_view_accessible_parent_class)->ref_state_set (accessible); + { + atk_state_set_add_state (state_set, ATK_STATE_DEFUNCT); + return state_set; + } if (gtk_text_view_get_editable (GTK_TEXT_VIEW (widget))) atk_state_set_add_state (state_set, ATK_STATE_EDITABLE); @@ -506,6 +509,11 @@ GdkWindow *window; gint x_widget, y_widget, x_window, y_window; + *x = 0; + *y = 0; + *width = 0; + *height = 0; + widget = gtk_accessible_get_widget (GTK_ACCESSIBLE (text)); if (widget == NULL) return; @@ -516,6 +524,9 @@ gtk_text_view_get_iter_location (view, &iter, &rectangle); window = gtk_text_view_get_window (view, GTK_TEXT_WINDOW_WIDGET); + if (window == NULL) + return; + gdk_window_get_origin (window, &x_widget, &y_widget); *height = rectangle.height; diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/deprecated/gtkfontsel.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/deprecated/gtkfontsel.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/deprecated/gtkfontsel.c 2014-12-14 23:32:41.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/deprecated/gtkfontsel.c 2015-03-29 14:19:55.000000000 +0000 @@ -1111,7 +1111,7 @@ const gchar *text; text = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (priv->size_entry)); - new_size = MAX (0.1, atof (text) * PANGO_SCALE + 0.5); + new_size = (int) MAX (0.1, atof (text) * PANGO_SCALE + 0.5); if (priv->size != new_size) gtk_font_selection_set_size (fontsel, new_size); @@ -1130,7 +1130,7 @@ const gchar *text; text = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (priv->size_entry)); - new_size = MAX (0.1, atof (text) * PANGO_SCALE + 0.5); + new_size = (int) MAX (0.1, atof (text) * PANGO_SCALE + 0.5); gtk_font_selection_set_size (fontsel, new_size); diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/deprecated/gtkhandlebox.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/deprecated/gtkhandlebox.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/deprecated/gtkhandlebox.c 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/deprecated/gtkhandlebox.c 2015-03-29 21:21:39.000000000 +0000 @@ -76,7 +76,7 @@ { /* Properties */ GtkPositionType handle_position; - GtkPositionType snap_edge; + gint snap_edge; GtkShadowType shadow_type; gboolean child_detached; /* Properties */ @@ -1050,7 +1050,7 @@ { g_return_val_if_fail (GTK_IS_HANDLE_BOX (handle_box), (GtkPositionType)-1); - return handle_box->priv->snap_edge; + return (GtkPositionType)handle_box->priv->snap_edge; } /** diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/deprecated/gtkiconfactory.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/deprecated/gtkiconfactory.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/deprecated/gtkiconfactory.c 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/deprecated/gtkiconfactory.c 2015-03-29 21:21:39.000000000 +0000 @@ -2944,17 +2944,17 @@ } if (source_data->icon_name) gtk_icon_source_set_icon_name (icon_source, source_data->icon_name); - if (source_data->size != -1) + if ((gint)source_data->size != -1) { gtk_icon_source_set_size (icon_source, source_data->size); gtk_icon_source_set_size_wildcarded (icon_source, FALSE); } - if (source_data->direction != -1) + if ((gint)source_data->direction != -1) { gtk_icon_source_set_direction (icon_source, source_data->direction); gtk_icon_source_set_direction_wildcarded (icon_source, FALSE); } - if (source_data->state != -1) + if ((gint)source_data->state != -1) { gtk_icon_source_set_state (icon_source, source_data->state); gtk_icon_source_set_state_wildcarded (icon_source, FALSE); diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/deprecated/gtkstock.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/deprecated/gtkstock.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/deprecated/gtkstock.c 2014-12-14 23:32:41.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/deprecated/gtkstock.c 2015-03-29 14:19:55.000000000 +0000 @@ -95,7 +95,7 @@ gpointer old_key, old_value; const GtkStockItem *item = &items[i]; - if (replace_primary && item->modifier == PRIMARY_MODIFIER) + if (replace_primary && (guint)item->modifier == PRIMARY_MODIFIER) { item = gtk_stock_item_copy (item); ((GtkStockItem *)item)->modifier = (NON_STATIC_MASK | diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkbbox.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkbbox.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkbbox.c 2014-12-14 23:32:41.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkbbox.c 2015-03-29 21:29:19.000000000 +0000 @@ -1132,7 +1132,7 @@ /** * gtk_button_box_new: - * @orientation: the box' orientation. + * @orientation: the box's orientation. * * Creates a new #GtkButtonBox. * diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkcairoblur.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkcairoblur.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkcairoblur.c 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkcairoblur.c 2015-03-29 21:21:39.000000000 +0000 @@ -25,6 +25,32 @@ #include #include +/* + * Gets the size for a single box blur. + * + * Much of this, the 3 * sqrt(2 * pi) / 4, is the known value for + * approximating a Gaussian using box blurs. This yields quite a good + * approximation for a Gaussian. For more details, see: + * http://www.w3.org/TR/SVG11/filters.html#feGaussianBlurElement + * https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=590039#c19 + */ +#define GAUSSIAN_SCALE_FACTOR ((3.0 * sqrt(2 * G_PI) / 4)) + +#define get_box_filter_size(radius) ((int)(GAUSSIAN_SCALE_FACTOR * (radius))) + +/* Sadly, clang is picky about get_box_filter_size(2) not being a + * constant expression, thus we have to use precomputed values. + */ +#define BOX_FILTER_SIZE_2 3 +#define BOX_FILTER_SIZE_3 5 +#define BOX_FILTER_SIZE_4 7 +#define BOX_FILTER_SIZE_5 9 +#define BOX_FILTER_SIZE_6 11 +#define BOX_FILTER_SIZE_7 13 +#define BOX_FILTER_SIZE_8 15 +#define BOX_FILTER_SIZE_9 16 +#define BOX_FILTER_SIZE_10 18 + /* This applies a single box blur pass to a horizontal range of pixels; * since the box blur has the same weight for all pixels, we can * implement an efficient sliding window algorithm where we add @@ -60,18 +86,37 @@ * only divide down after all three passes. (SSE parallel implementation * of the divide step is possible.) */ - for (i = -d + offset; i < row_width + offset; i++) - { - if (i >= 0 && i < row_width) - sum += row[i]; - - if (i >= offset) - { - if (i >= d) - sum -= row[i - d]; - tmp_buffer[i - offset] = (sum + d / 2) / d; - } +#define BLUR_ROW_KERNEL(D) \ + for (i = -(D) + offset; i < row_width + offset; i++) \ + { \ + if (i >= 0 && i < row_width) \ + sum += row[i]; \ + \ + if (i >= offset) \ + { \ + if (i >= (D)) \ + sum -= row[i - (D)]; \ + \ + tmp_buffer[i - offset] = (sum + (D) / 2) / (D); \ + } \ + } \ + break; + + /* We unroll the values for d for radius 2-10 to avoid a generic + * divide operation (not radius 1, because its a no-op) */ + switch (d) + { + case BOX_FILTER_SIZE_2: BLUR_ROW_KERNEL (BOX_FILTER_SIZE_2); + case BOX_FILTER_SIZE_3: BLUR_ROW_KERNEL (BOX_FILTER_SIZE_3); + case BOX_FILTER_SIZE_4: BLUR_ROW_KERNEL (BOX_FILTER_SIZE_4); + case BOX_FILTER_SIZE_5: BLUR_ROW_KERNEL (BOX_FILTER_SIZE_5); + case BOX_FILTER_SIZE_6: BLUR_ROW_KERNEL (BOX_FILTER_SIZE_6); + case BOX_FILTER_SIZE_7: BLUR_ROW_KERNEL (BOX_FILTER_SIZE_7); + case BOX_FILTER_SIZE_8: BLUR_ROW_KERNEL (BOX_FILTER_SIZE_8); + case BOX_FILTER_SIZE_9: BLUR_ROW_KERNEL (BOX_FILTER_SIZE_9); + case BOX_FILTER_SIZE_10: BLUR_ROW_KERNEL (BOX_FILTER_SIZE_10); + default: BLUR_ROW_KERNEL (d); } memcpy (row, tmp_buffer, row_width); @@ -218,8 +263,6 @@ * http://www.w3.org/TR/SVG11/filters.html#feGaussianBlurElement * https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=590039#c19 */ -#define GAUSSIAN_SCALE_FACTOR ((3.0 * sqrt(2 * G_PI) / 4) * 1.5) - int _gtk_cairo_blur_compute_pixels (double radius) { diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkdnd.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkdnd.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkdnd.c 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkdnd.c 2015-03-29 21:25:48.000000000 +0000 @@ -228,6 +228,8 @@ gint x, gint y, guint time); +static void gtk_drag_dest_set_widget (GtkDragDestInfo *info, + GtkWidget *widget); static GtkDragDestInfo * gtk_drag_get_dest_info (GdkDragContext *context, gboolean create); @@ -1640,7 +1642,7 @@ if (info->widget) { gtk_drag_dest_leave (info->widget, context, event->dnd.time); - info->widget = NULL; + gtk_drag_dest_set_widget (info, NULL); } break; @@ -1660,7 +1662,7 @@ if (info->widget) { gtk_drag_dest_leave (info->widget, context, event->dnd.time); - info->widget = NULL; + gtk_drag_dest_set_widget (info, NULL); } } @@ -1692,7 +1694,7 @@ if (info->widget && !found) { gtk_drag_dest_leave (info->widget, context, event->dnd.time); - info->widget = NULL; + gtk_drag_dest_set_widget (info, NULL); } /* Send a reply. @@ -1920,15 +1922,12 @@ found = callback (widget, context, x, y, time); /* If so, send a "drag-leave" to the last widget */ - if (found) + if (found && info->widget != widget) { - if (info->widget && info->widget != widget) - { - gtk_drag_dest_leave (info->widget, context, time); - } + if (info->widget) + gtk_drag_dest_leave (info->widget, context, time); - info->widget = widget; - g_object_add_weak_pointer (G_OBJECT (widget), (gpointer *) &info->widget); + gtk_drag_dest_set_widget (info, widget); } } @@ -2011,8 +2010,25 @@ } static void +gtk_drag_dest_set_widget (GtkDragDestInfo *info, + GtkWidget *widget) +{ + if (info->widget) + g_object_remove_weak_pointer (G_OBJECT (info->widget), (gpointer *) &info->widget); + + info->widget = widget; + + if (info->widget) + g_object_add_weak_pointer (G_OBJECT (info->widget), (gpointer *) &info->widget); +} + +static void gtk_drag_dest_info_destroy (gpointer data) { + GtkDragDestInfo *info = (GtkDragDestInfo *)data; + + gtk_drag_dest_set_widget (info, NULL); + g_slice_free (GtkDragDestInfo, data); } diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkentry.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkentry.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkentry.c 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkentry.c 2015-03-29 21:27:21.000000000 +0000 @@ -3193,7 +3193,6 @@ GDK_BUTTON_RELEASE_MASK | GDK_BUTTON1_MOTION_MASK | GDK_BUTTON3_MOTION_MASK | - GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_ENTER_NOTIFY_MASK | GDK_LEAVE_NOTIFY_MASK); @@ -3312,7 +3311,6 @@ GDK_BUTTON_RELEASE_MASK | GDK_BUTTON1_MOTION_MASK | GDK_BUTTON3_MOTION_MASK | - GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_ENTER_NOTIFY_MASK | GDK_LEAVE_NOTIFY_MASK); diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkeventcontroller.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkeventcontroller.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkeventcontroller.c 2015-02-10 11:58:45.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkeventcontroller.c 2015-03-29 14:19:55.000000000 +0000 @@ -75,6 +75,8 @@ { case PROP_WIDGET: priv->widget = g_value_get_object (value); + if (priv->widget) + g_object_add_weak_pointer (G_OBJECT (priv->widget), (gpointer *) &priv->widget); break; case PROP_PROPAGATION_PHASE: gtk_event_controller_set_propagation_phase (GTK_EVENT_CONTROLLER (object), @@ -114,6 +116,8 @@ GtkEventController *controller = GTK_EVENT_CONTROLLER (object); GtkEventControllerPrivate *priv; + G_OBJECT_CLASS (gtk_event_controller_parent_class)->constructed (object); + priv = gtk_event_controller_get_instance_private (controller); if (priv->widget) _gtk_widget_add_controller (priv->widget, controller); @@ -127,7 +131,11 @@ priv = gtk_event_controller_get_instance_private (controller); if (priv->widget) - _gtk_widget_remove_controller (priv->widget, controller); + { + _gtk_widget_remove_controller (priv->widget, controller); + g_object_remove_weak_pointer (G_OBJECT (priv->widget), (gpointer *) &priv->widget); + priv->widget = NULL; + } G_OBJECT_CLASS (gtk_event_controller_parent_class)->dispose (object); } diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkfilechooserbutton.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkfilechooserbutton.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkfilechooserbutton.c 2015-02-11 11:30:24.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkfilechooserbutton.c 2015-03-29 14:19:55.000000000 +0000 @@ -1033,11 +1033,12 @@ priv->dialog = NULL; } - if (priv->model && gtk_tree_model_get_iter_first (priv->model, &iter)) do + if (priv->model && gtk_tree_model_get_iter_first (priv->model, &iter)) { - model_free_row_data (button, &iter); + do + model_free_row_data (button, &iter); + while (gtk_tree_model_iter_next (priv->model, &iter)); } - while (gtk_tree_model_iter_next (priv->model, &iter)); if (priv->dnd_select_folder_cancellable) { diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkfilechooserwidget.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkfilechooserwidget.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkfilechooserwidget.c 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkfilechooserwidget.c 2015-03-29 21:29:02.000000000 +0000 @@ -6456,7 +6456,7 @@ load_data->items = NULL; /* begin lazy loading the recent files into the model */ - priv->load_recent_id = gdk_threads_add_idle_full (G_PRIORITY_HIGH_IDLE + 30, + priv->load_recent_id = gdk_threads_add_idle_full (G_PRIORITY_DEFAULT, recent_idle_load, load_data, recent_idle_cleanup); diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkiconhelper.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkiconhelper.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkiconhelper.c 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkiconhelper.c 2015-03-29 21:21:39.000000000 +0000 @@ -852,7 +852,7 @@ width = gdk_pixbuf_animation_get_width (self->priv->animation); height = gdk_pixbuf_animation_get_height (self->priv->animation); } - else if (self->priv->icon_size != -1) + else if (self->priv->icon_size != GTK_ICON_SIZE_INVALID) { ensure_icon_size (self, context, &width, &height); } diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkimage.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkimage.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkimage.c 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkimage.c 2015-03-29 21:21:39.000000000 +0000 @@ -149,6 +149,9 @@ static void gtk_image_unmap (GtkWidget *widget); static void gtk_image_realize (GtkWidget *widget); static void gtk_image_unrealize (GtkWidget *widget); +static void gtk_image_get_preferred_size (GtkImage *image, + gint *width_out, + gint *height_out); static void gtk_image_get_preferred_width (GtkWidget *widget, gint *minimum, gint *natural); @@ -927,8 +930,8 @@ priv = image->priv; g_object_freeze_notify (G_OBJECT (image)); - - gtk_image_clear (image); + + gtk_image_reset (image); if (filename == NULL) { @@ -941,9 +944,7 @@ if (anim == NULL) { - gtk_image_set_from_icon_name (image, - "image-missing", - DEFAULT_ICON_SIZE); + gtk_image_set_from_icon_name (image, "image-missing", DEFAULT_ICON_SIZE); g_object_thaw_notify (G_OBJECT (image)); return; } @@ -964,7 +965,21 @@ g_object_unref (anim); priv->filename = g_strdup (filename); - + + if (gtk_widget_get_visible (GTK_WIDGET (image))) + { + gint width, height; + + gtk_image_get_preferred_size (image, &width, &height); + if (width != gtk_widget_get_allocated_width (GTK_WIDGET (image)) || + height != gtk_widget_get_allocated_height (GTK_WIDGET (image))) + gtk_widget_queue_resize (GTK_WIDGET (image)); + else + gtk_widget_queue_draw (GTK_WIDGET (image)); + } + + g_object_notify (G_OBJECT (image), "file"); + g_object_thaw_notify (G_OBJECT (image)); } @@ -1001,9 +1016,7 @@ if (animation == NULL) { - gtk_image_set_from_icon_name (image, - "image-missing", - DEFAULT_ICON_SIZE); + gtk_image_set_from_icon_name (image, "image-missing", DEFAULT_ICON_SIZE); g_object_thaw_notify (G_OBJECT (image)); return; } @@ -1039,18 +1052,29 @@ GtkImagePrivate *priv; g_return_if_fail (GTK_IS_IMAGE (image)); - g_return_if_fail (pixbuf == NULL || - GDK_IS_PIXBUF (pixbuf)); + g_return_if_fail (pixbuf == NULL || GDK_IS_PIXBUF (pixbuf)); priv = image->priv; g_object_freeze_notify (G_OBJECT (image)); - - gtk_image_clear (image); + + gtk_image_reset (image); if (pixbuf != NULL) _gtk_icon_helper_set_pixbuf (priv->icon_helper, pixbuf); + if (gtk_widget_get_visible (GTK_WIDGET (image))) + { + gint width, height; + + gtk_image_get_preferred_size (image, &width, &height); + if (width != gtk_widget_get_allocated_width (GTK_WIDGET (image)) || + height != gtk_widget_get_allocated_height (GTK_WIDGET (image))) + gtk_widget_queue_resize (GTK_WIDGET (image)); + else + gtk_widget_queue_draw (GTK_WIDGET (image)); + } + g_object_notify (G_OBJECT (image), "pixbuf"); g_object_thaw_notify (G_OBJECT (image)); @@ -1164,7 +1188,7 @@ if (animation) g_object_ref (animation); - gtk_image_clear (image); + gtk_image_reset (image); if (animation != NULL) { @@ -1172,6 +1196,18 @@ g_object_unref (animation); } + if (gtk_widget_get_visible (GTK_WIDGET (image))) + { + gint width, height; + + gtk_image_get_preferred_size (image, &width, &height); + if (width != gtk_widget_get_allocated_width (GTK_WIDGET (image)) || + height != gtk_widget_get_allocated_height (GTK_WIDGET (image))) + gtk_widget_queue_resize (GTK_WIDGET (image)); + else + gtk_widget_queue_draw (GTK_WIDGET (image)); + } + g_object_notify (G_OBJECT (image), "pixbuf-animation"); g_object_thaw_notify (G_OBJECT (image)); @@ -1202,7 +1238,8 @@ g_object_freeze_notify (G_OBJECT (image)); new_name = g_strdup (icon_name); - gtk_image_clear (image); + + gtk_image_reset (image); if (new_name) { @@ -1210,6 +1247,18 @@ g_free (new_name); } + if (gtk_widget_get_visible (GTK_WIDGET (image))) + { + gint width, height; + + gtk_image_get_preferred_size (image, &width, &height); + if (width != gtk_widget_get_allocated_width (GTK_WIDGET (image)) || + height != gtk_widget_get_allocated_height (GTK_WIDGET (image))) + gtk_widget_queue_resize (GTK_WIDGET (image)); + else + gtk_widget_queue_draw (GTK_WIDGET (image)); + } + g_object_notify (G_OBJECT (image), "icon-name"); g_object_notify (G_OBJECT (image), "icon-size"); @@ -1242,7 +1291,7 @@ if (icon) g_object_ref (icon); - gtk_image_clear (image); + gtk_image_reset (image); if (icon) { @@ -1250,6 +1299,18 @@ g_object_unref (icon); } + if (gtk_widget_get_visible (GTK_WIDGET (image))) + { + gint width, height; + + gtk_image_get_preferred_size (image, &width, &height); + if (width != gtk_widget_get_allocated_width (GTK_WIDGET (image)) || + height != gtk_widget_get_allocated_height (GTK_WIDGET (image))) + gtk_widget_queue_resize (GTK_WIDGET (image)); + else + gtk_widget_queue_draw (GTK_WIDGET (image)); + } + g_object_notify (G_OBJECT (image), "gicon"); g_object_notify (G_OBJECT (image), "icon-size"); @@ -1280,7 +1341,7 @@ if (surface) cairo_surface_reference (surface); - gtk_image_clear (image); + gtk_image_reset (image); if (surface) { @@ -1288,6 +1349,18 @@ cairo_surface_destroy (surface); } + if (gtk_widget_get_visible (GTK_WIDGET (image))) + { + gint width, height; + + gtk_image_get_preferred_size (image, &width, &height); + if (width != gtk_widget_get_allocated_width (GTK_WIDGET (image)) || + height != gtk_widget_get_allocated_height (GTK_WIDGET (image))) + gtk_widget_queue_resize (GTK_WIDGET (image)); + else + gtk_widget_queue_draw (GTK_WIDGET (image)); + } + g_object_notify (G_OBJECT (image), "surface"); g_object_thaw_notify (G_OBJECT (image)); diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtklabel.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtklabel.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtklabel.c 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtklabel.c 2015-03-29 21:27:21.000000000 +0000 @@ -5296,8 +5296,7 @@ GDK_BUTTON_RELEASE_MASK | GDK_LEAVE_NOTIFY_MASK | GDK_BUTTON_MOTION_MASK | - GDK_POINTER_MOTION_MASK | - GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK; + GDK_POINTER_MOTION_MASK; attributes_mask = GDK_WA_X | GDK_WA_Y | GDK_WA_NOREDIR; if (gtk_widget_is_sensitive (widget) && priv->select_info && priv->select_info->selectable) { diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkmenubutton.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkmenubutton.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkmenubutton.c 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkmenubutton.c 2015-03-29 21:21:40.000000000 +0000 @@ -898,7 +898,7 @@ priv->align_widget = align_widget; - if (align_widget) + if (priv->align_widget) g_object_add_weak_pointer (G_OBJECT (priv->align_widget), (gpointer *) &priv->align_widget); } diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkmountoperation.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkmountoperation.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkmountoperation.c 2014-12-14 23:32:41.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkmountoperation.c 2015-03-29 14:19:55.000000000 +0000 @@ -1436,13 +1436,10 @@ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (content_area), vbox, TRUE, TRUE, 0); if (secondary != NULL) - { - s = g_strdup_printf ("%s\n\n%s", primary, secondary); - } + s = g_strdup_printf ("%s\n\n%s", primary, secondary); else - { - s = g_strdup_printf ("%s", primary); - } + s = g_strdup_printf ("%s", primary); + g_free (primary); label = gtk_label_new (NULL); gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (label), s); @@ -1518,8 +1515,8 @@ priv->process_list_store = list_store; priv->process_tree_view = tree_view; /* set pointers to NULL when dialog goes away */ - g_object_add_weak_pointer (G_OBJECT (list_store), (gpointer *) &priv->process_list_store); - g_object_add_weak_pointer (G_OBJECT (tree_view), (gpointer *) &priv->process_tree_view); + g_object_add_weak_pointer (G_OBJECT (priv->process_list_store), (gpointer *) &priv->process_list_store); + g_object_add_weak_pointer (G_OBJECT (priv->process_tree_view), (gpointer *) &priv->process_tree_view); g_object_unref (list_store); g_object_ref (op); diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtknotebook.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtknotebook.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtknotebook.c 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtknotebook.c 2015-03-29 21:22:51.000000000 +0000 @@ -4793,6 +4793,8 @@ redraw_rect.y = border; gtk_widget_get_allocation (widget, &allocation); + if (allocation.width <= 1) + return; get_padding_and_border (notebook, &padding); @@ -4803,7 +4805,7 @@ page->allocation.height - padding.bottom; /* fall through */ case GTK_POS_TOP: - redraw_rect.width = allocation.width - 2 * border; + redraw_rect.width = MAX (1, allocation.width - 2 * border); redraw_rect.height = page->allocation.height + padding.top; break; @@ -4814,7 +4816,7 @@ /* fall through */ case GTK_POS_LEFT: redraw_rect.width = page->allocation.width + padding.left; - redraw_rect.height = allocation.height - 2 * border; + redraw_rect.height = MAX (1, allocation.height - 2 * border); break; } diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkprintoperation.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkprintoperation.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkprintoperation.c 2015-01-10 20:35:59.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkprintoperation.c 2015-03-29 14:19:55.000000000 +0000 @@ -1785,7 +1785,7 @@ NC_("print operation status", "Finished with error") }; - if (status < 0 || status > GTK_PRINT_STATUS_FINISHED_ABORTED) + if (status > GTK_PRINT_STATUS_FINISHED_ABORTED) status = GTK_PRINT_STATUS_FINISHED_ABORTED; if (string == NULL) diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkprintunixdialog.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkprintunixdialog.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkprintunixdialog.c 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkprintunixdialog.c 2015-03-29 21:21:40.000000000 +0000 @@ -207,7 +207,7 @@ GtkBuilder *builder, const gchar *childname); -static const gchar const common_paper_sizes[][16] = { +static const gchar common_paper_sizes[][16] = { "na_letter", "na_legal", "iso_a4", diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkradiobutton.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkradiobutton.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkradiobutton.c 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkradiobutton.c 2015-03-29 21:29:47.000000000 +0000 @@ -26,6 +26,7 @@ #include "gtkradiobutton.h" +#include "gtkcontainerprivate.h" #include "gtkbuttonprivate.h" #include "gtklabel.h" #include "gtkmarshalers.h" @@ -592,53 +593,6 @@ GTK_WIDGET_CLASS (gtk_radio_button_parent_class)->destroy (widget); } -static void -get_coordinates (GtkWidget *widget, - GtkWidget *reference, - gint *x, - gint *y) -{ - GtkAllocation allocation; - - gtk_widget_get_allocation (widget, &allocation); - *x = allocation.x + allocation.width / 2; - *y = allocation.y + allocation.height / 2; - - gtk_widget_translate_coordinates (widget, reference, *x, *y, x, y); -} - -static gint -left_right_compare (gconstpointer a, - gconstpointer b, - gpointer data) -{ - gint x1, y1, x2, y2; - - get_coordinates ((GtkWidget *)a, data, &x1, &y1); - get_coordinates ((GtkWidget *)b, data, &x2, &y2); - - if (y1 == y2) - return (x1 < x2) ? -1 : ((x1 == x2) ? 0 : 1); - else - return (y1 < y2) ? -1 : 1; -} - -static gint -up_down_compare (gconstpointer a, - gconstpointer b, - gpointer data) -{ - gint x1, y1, x2, y2; - - get_coordinates ((GtkWidget *)a, data, &x1, &y1); - get_coordinates ((GtkWidget *)b, data, &x2, &y2); - - if (x1 == x2) - return (y1 < y2) ? -1 : ((y1 == y2) ? 0 : 1); - else - return (x1 < x2) ? -1 : 1; -} - static gboolean gtk_radio_button_focus (GtkWidget *widget, GtkDirectionType direction) @@ -652,45 +606,34 @@ */ if (!gtk_toggle_button_get_mode (GTK_TOGGLE_BUTTON (widget))) return GTK_WIDGET_CLASS (gtk_radio_button_parent_class)->focus (widget, direction); - + if (gtk_widget_is_focus (widget)) { - GSList *focus_list, *tmp_list; - GtkWidget *toplevel = gtk_widget_get_toplevel (widget); + GList *children, *focus_list, *tmp_list; + GtkWidget *toplevel; GtkWidget *new_focus = NULL; + GSList *l; - switch (direction) - { - case GTK_DIR_LEFT: - case GTK_DIR_RIGHT: - focus_list = g_slist_copy (priv->group); - focus_list = g_slist_sort_with_data (focus_list, left_right_compare, toplevel); - break; - case GTK_DIR_UP: - case GTK_DIR_DOWN: - focus_list = g_slist_copy (priv->group); - focus_list = g_slist_sort_with_data (focus_list, up_down_compare, toplevel); - break; - case GTK_DIR_TAB_FORWARD: - case GTK_DIR_TAB_BACKWARD: - /* fall through */ - default: - return FALSE; - } - - if (direction == GTK_DIR_LEFT || direction == GTK_DIR_UP) - focus_list = g_slist_reverse (focus_list); + if (direction == GTK_DIR_TAB_FORWARD || + direction == GTK_DIR_TAB_BACKWARD) + return FALSE; + + toplevel = gtk_widget_get_toplevel (widget); + children = NULL; + for (l = priv->group; l; l = l->next) + children = g_list_prepend (children, l->data); - tmp_list = g_slist_find (focus_list, widget); + focus_list = _gtk_container_focus_sort (GTK_CONTAINER (toplevel), children, direction, widget); + tmp_list = g_list_find (focus_list, widget); if (tmp_list) { tmp_list = tmp_list->next; - + while (tmp_list) { GtkWidget *child = tmp_list->data; - + if (gtk_widget_get_mapped (child) && gtk_widget_is_sensitive (child)) { new_focus = child; @@ -708,18 +651,19 @@ while (tmp_list) { GtkWidget *child = tmp_list->data; - + if (gtk_widget_get_mapped (child) && gtk_widget_is_sensitive (child)) { new_focus = child; break; } - + tmp_list = tmp_list->next; } } - - g_slist_free (focus_list); + + g_list_free (focus_list); + g_list_free (children); if (new_focus) { @@ -733,12 +677,11 @@ else { GtkRadioButton *selected_button = NULL; - + /* We accept the focus if, we don't have the focus and * - we are the currently active button in the group * - there is no currently active radio button. */ - tmp_slist = priv->group; while (tmp_slist) { @@ -746,7 +689,7 @@ selected_button = tmp_slist->data; tmp_slist = tmp_slist->next; } - + if (selected_button && selected_button != radio_button) return FALSE; diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkradiomenuitem.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkradiomenuitem.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkradiomenuitem.c 2014-12-14 23:32:41.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkradiomenuitem.c 2015-03-29 21:25:32.000000000 +0000 @@ -208,6 +208,8 @@ tmp_item->priv->group = priv->group; } + + _gtk_check_menu_item_set_active (GTK_CHECK_MENU_ITEM (radio_menu_item), FALSE); } else { @@ -282,7 +284,7 @@ /** * gtk_radio_menu_item_new_from_widget: (constructor) - * @group: An existing #GtkRadioMenuItem + * @group: (allow-none): An existing #GtkRadioMenuItem * * Creates a new #GtkRadioMenuItem adding it to the same group as @group. * @@ -295,7 +297,7 @@ { GSList *list = NULL; - g_return_val_if_fail (GTK_IS_RADIO_MENU_ITEM (group), NULL); + g_return_val_if_fail (group == NULL || GTK_IS_RADIO_MENU_ITEM (group), NULL); if (group) list = gtk_radio_menu_item_get_group (group); @@ -305,8 +307,8 @@ /** * gtk_radio_menu_item_new_with_mnemonic_from_widget: (constructor) - * @group: An existing #GtkRadioMenuItem - * @label: the text of the button, with an underscore in front of the + * @group: (allow-none): An existing #GtkRadioMenuItem + * @label: (allow-none): the text of the button, with an underscore in front of the * mnemonic character * * Creates a new GtkRadioMenuItem containing a label. The label will be @@ -325,7 +327,7 @@ { GSList *list = NULL; - g_return_val_if_fail (GTK_IS_RADIO_MENU_ITEM (group), NULL); + g_return_val_if_fail (group == NULL || GTK_IS_RADIO_MENU_ITEM (group), NULL); if (group) list = gtk_radio_menu_item_get_group (group); @@ -335,8 +337,8 @@ /** * gtk_radio_menu_item_new_with_label_from_widget: (constructor) - * @group: an existing #GtkRadioMenuItem - * @label: the text for the label + * @group: (allow-none): an existing #GtkRadioMenuItem + * @label: (allow-none): the text for the label * * Creates a new GtkRadioMenuItem whose child is a simple GtkLabel. * The new #GtkRadioMenuItem is added to the same group as @group. @@ -351,7 +353,7 @@ { GSList *list = NULL; - g_return_val_if_fail (GTK_IS_RADIO_MENU_ITEM (group), NULL); + g_return_val_if_fail (group == NULL || GTK_IS_RADIO_MENU_ITEM (group), NULL); if (group) list = gtk_radio_menu_item_get_group (group); diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkrange.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkrange.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkrange.c 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkrange.c 2015-03-29 21:28:56.000000000 +0000 @@ -1669,14 +1669,13 @@ attributes.height = allocation.height; attributes.wclass = GDK_INPUT_ONLY; attributes.event_mask = gtk_widget_get_events (widget); - attributes.event_mask |= (GDK_BUTTON_PRESS_MASK | - GDK_BUTTON_RELEASE_MASK | - GDK_SCROLL_MASK | - GDK_SMOOTH_SCROLL_MASK | - GDK_ENTER_NOTIFY_MASK | - GDK_LEAVE_NOTIFY_MASK | - GDK_POINTER_MOTION_MASK | - GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK); + attributes.event_mask |= GDK_BUTTON_PRESS_MASK | + GDK_BUTTON_RELEASE_MASK | + GDK_SCROLL_MASK | + GDK_SMOOTH_SCROLL_MASK | + GDK_ENTER_NOTIFY_MASK | + GDK_LEAVE_NOTIFY_MASK | + GDK_POINTER_MOTION_MASK; attributes_mask = GDK_WA_X | GDK_WA_Y; @@ -2057,8 +2056,6 @@ } else { - gboolean is_rtl = gtk_widget_get_direction (widget) == GTK_TEXT_DIR_RTL; - gint trough_change_pos_x = width; gint trough_change_pos_y = height; @@ -2073,15 +2070,13 @@ gtk_style_context_save (context); if (priv->orientation == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL) - { - gtk_style_context_add_class (context, GTK_STYLE_CLASS_LEFT); - - if (!is_rtl) - gtk_style_context_add_class (context, GTK_STYLE_CLASS_HIGHLIGHT); - } + gtk_style_context_add_class (context, GTK_STYLE_CLASS_LEFT); else gtk_style_context_add_class (context, GTK_STYLE_CLASS_TOP); + if (!should_invert (range)) + gtk_style_context_add_class (context, GTK_STYLE_CLASS_HIGHLIGHT); + gtk_render_background (context, cr, x, y, trough_change_pos_x, trough_change_pos_y); @@ -2099,17 +2094,12 @@ gtk_style_context_save (context); if (priv->orientation == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL) - { - gtk_style_context_add_class (context, GTK_STYLE_CLASS_RIGHT); - - if (is_rtl) - gtk_style_context_add_class (context, GTK_STYLE_CLASS_HIGHLIGHT); - } + gtk_style_context_add_class (context, GTK_STYLE_CLASS_RIGHT); else - { - gtk_style_context_add_class (context, GTK_STYLE_CLASS_BOTTOM); - gtk_style_context_add_class (context, GTK_STYLE_CLASS_HIGHLIGHT); - } + gtk_style_context_add_class (context, GTK_STYLE_CLASS_BOTTOM); + + if (should_invert (range)) + gtk_style_context_add_class (context, GTK_STYLE_CLASS_HIGHLIGHT); gtk_render_background (context, cr, x + trough_change_pos_x, y + trough_change_pos_y, @@ -2131,11 +2121,12 @@ gtk_adjustment_get_upper (priv->adjustment) - gtk_adjustment_get_page_size (priv->adjustment) - gtk_adjustment_get_lower (priv->adjustment) != 0) { - gdouble fill_level = priv->fill_level; - gint fill_x = x; - gint fill_y = y; - gint fill_width = width; - gint fill_height = height; + gdouble fill_level = priv->fill_level; + gint fill_x = x; + gint fill_y = y; + gint fill_width = width; + gint fill_height = height; + gdouble fill_proportion = 0.0; gtk_style_context_save (context); gtk_style_context_add_class (context, GTK_STYLE_CLASS_PROGRESSBAR); @@ -2144,33 +2135,36 @@ gtk_adjustment_get_upper (priv->adjustment) - gtk_adjustment_get_page_size (priv->adjustment)); - if (priv->orientation == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL) - { - fill_x = priv->trough.x; - fill_width = (priv->slider.width + - (fill_level - gtk_adjustment_get_lower (priv->adjustment)) / + fill_proportion = (fill_level - gtk_adjustment_get_lower (priv->adjustment)) / (gtk_adjustment_get_upper (priv->adjustment) - gtk_adjustment_get_lower (priv->adjustment) - - gtk_adjustment_get_page_size (priv->adjustment)) * - (priv->trough.width - - priv->slider.width)); + gtk_adjustment_get_page_size (priv->adjustment)); - if (should_invert (range)) - fill_x += priv->trough.width - fill_width; + if (priv->orientation == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL) + { + if (!should_invert (range)) + { + fill_x = priv->slider.x + (priv->slider.width / 2); + fill_width = (width * fill_proportion) - fill_x + x; + } + else + { + fill_x = x + width * (1.0 - fill_proportion); + fill_width = priv->slider.x + (priv->slider.width / 2) - fill_x; + } } else { - fill_y = priv->trough.y; - fill_height = (priv->slider.height + - (fill_level - gtk_adjustment_get_lower (priv->adjustment)) / - (gtk_adjustment_get_upper (priv->adjustment) - - gtk_adjustment_get_lower (priv->adjustment) - - gtk_adjustment_get_page_size (priv->adjustment)) * - (priv->trough.height - - priv->slider.height)); - - if (should_invert (range)) - fill_y += priv->trough.height - fill_height; + if (!should_invert (range)) + { + fill_y = priv->slider.y + (priv->slider.height / 2); + fill_height = (height * fill_proportion) - fill_y + y; + } + else + { + fill_y = y + height * (1.0 - fill_proportion); + fill_height = priv->slider.y + (priv->slider.height / 2) - fill_y; + } } gtk_render_background (context, cr, fill_x, fill_y, fill_width, fill_height); @@ -2820,10 +2814,11 @@ GtkRangePrivate *priv = range->priv; GtkAdjustment *adjustment = priv->adjustment; gdouble dx, dy; - gdouble delta; + gdouble delta = 0; gdouble page_size; gdouble page_increment; gdouble scroll_unit; + GdkScrollDirection direction; page_size = gtk_adjustment_get_page_size (adjustment); page_increment = gtk_adjustment_get_page_increment (adjustment); @@ -2839,16 +2834,15 @@ scroll_unit = 1; #endif - if (dx != 0 && - gtk_orientable_get_orientation (GTK_ORIENTABLE (range)) == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL) - delta = dx * scroll_unit; + if (gtk_orientable_get_orientation (GTK_ORIENTABLE (range)) == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL) + delta = - (dx ? dx : dy) * scroll_unit; else delta = dy * scroll_unit; } - else + else if (gdk_event_get_scroll_direction ((GdkEvent *) event, &direction)) { - if (event->direction == GDK_SCROLL_UP || - event->direction == GDK_SCROLL_LEFT) + if (direction == GDK_SCROLL_UP || + direction == GDK_SCROLL_RIGHT) delta = - scroll_unit; else delta = scroll_unit; diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkroundedbox.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkroundedbox.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkroundedbox.c 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkroundedbox.c 2015-03-29 21:30:00.000000000 +0000 @@ -562,7 +562,7 @@ if (x1 < box->box.x || y1 < box->box.y || x2 >= box->box.x + box->box.width || - y2 >= box->box.y + box->box.width) + y2 >= box->box.y + box->box.height) return FALSE; if (x1 < box->box.x + box->corner[GTK_CSS_TOP_LEFT].horizontal && diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkspinbutton.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkspinbutton.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkspinbutton.c 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkspinbutton.c 2015-03-29 21:27:21.000000000 +0000 @@ -1096,7 +1096,7 @@ attributes.event_mask = gtk_widget_get_events (widget); attributes.event_mask |= GDK_EXPOSURE_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK | GDK_LEAVE_NOTIFY_MASK | GDK_ENTER_NOTIFY_MASK - | GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK; + | GDK_POINTER_MOTION_MASK; attributes_mask = GDK_WA_X | GDK_WA_Y | GDK_WA_VISUAL; diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkswitch.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkswitch.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkswitch.c 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkswitch.c 2015-03-29 21:27:21.000000000 +0000 @@ -509,7 +509,6 @@ attributes.event_mask |= (GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK | GDK_BUTTON1_MOTION_MASK | - GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_ENTER_NOTIFY_MASK | GDK_LEAVE_NOTIFY_MASK); diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtktextview.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtktextview.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtktextview.c 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtktextview.c 2015-03-29 21:27:21.000000000 +0000 @@ -5880,7 +5880,7 @@ gtk_text_view_move_viewport (text_view, scroll_step, count); if ((old_xpos == gtk_adjustment_get_target_value (priv->hadjustment) && old_ypos == gtk_adjustment_get_target_value (priv->vadjustment)) && - leave_direction != -1 && + leave_direction != (GtkDirectionType)-1 && !gtk_widget_keynav_failed (GTK_WIDGET (text_view), leave_direction)) { @@ -6053,7 +6053,7 @@ if (step == GTK_MOVEMENT_DISPLAY_LINES) gtk_text_view_set_virtual_cursor_pos (text_view, cursor_x_pos, -1); } - else if (leave_direction != -1) + else if (leave_direction != (GtkDirectionType)-1) { if (!gtk_widget_keynav_failed (GTK_WIDGET (text_view), leave_direction)) @@ -9234,15 +9234,14 @@ attributes.y = 0; attributes.width = win->allocation.width; attributes.height = win->allocation.height; - attributes.event_mask = (GDK_EXPOSURE_MASK | - GDK_SCROLL_MASK | - GDK_SMOOTH_SCROLL_MASK | - GDK_KEY_PRESS_MASK | - GDK_BUTTON_PRESS_MASK | - GDK_BUTTON_RELEASE_MASK | - GDK_POINTER_MOTION_MASK | - GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | - gtk_widget_get_events (win->widget)); + attributes.event_mask = gtk_widget_get_events (win->widget) + | GDK_EXPOSURE_MASK + | GDK_SCROLL_MASK + | GDK_SMOOTH_SCROLL_MASK + | GDK_KEY_PRESS_MASK + | GDK_BUTTON_PRESS_MASK + | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK + | GDK_POINTER_MOTION_MASK; win->bin_window = gdk_window_new (win->window, &attributes, diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtktooltip.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtktooltip.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtktooltip.c 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtktooltip.c 2015-03-29 21:21:40.000000000 +0000 @@ -900,7 +900,7 @@ tooltip->last_window = window; - if (window) + if (tooltip->last_window) g_object_add_weak_pointer (G_OBJECT (tooltip->last_window), (gpointer *) &tooltip->last_window); diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtktreeviewcolumn.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtktreeviewcolumn.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtktreeviewcolumn.c 2014-12-14 23:32:41.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtktreeviewcolumn.c 2015-03-29 14:19:55.000000000 +0000 @@ -1360,7 +1360,6 @@ (GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK | GDK_POINTER_MOTION_MASK | - GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_KEY_PRESS_MASK); attributes_mask = GDK_WA_CURSOR | GDK_WA_X | GDK_WA_Y; attr.cursor = gdk_cursor_new_for_display diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkversion.h gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkversion.h --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkversion.h 2015-02-25 21:23:50.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkversion.h 2015-03-29 21:37:40.000000000 +0000 @@ -64,7 +64,7 @@ * application compile time, rather than from the library linked * against at application run time. */ -#define GTK_MICRO_VERSION (9) +#define GTK_MICRO_VERSION (11) /** * GTK_BINARY_AGE: @@ -73,7 +73,7 @@ * application compile time, rather than from the library linked * against at application run time. */ -#define GTK_BINARY_AGE (1409) +#define GTK_BINARY_AGE (1411) /** * GTK_INTERFACE_AGE: @@ -82,7 +82,7 @@ * application compile time, rather than from the library linked * against at application run time. */ -#define GTK_INTERFACE_AGE (9) +#define GTK_INTERFACE_AGE (11) /** * GTK_CHECK_VERSION: diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkwidget.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkwidget.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkwidget.c 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkwidget.c 2015-03-29 21:27:21.000000000 +0000 @@ -5072,6 +5072,7 @@ if (gtk_widget_get_mapped (widget)) { + g_object_ref (widget); gtk_widget_push_verify_invariants (widget); if (!gtk_widget_get_has_window (widget)) @@ -5084,6 +5085,7 @@ g_signal_emit (widget, widget_signals[UNMAP], 0); gtk_widget_pop_verify_invariants (widget); + g_object_unref (widget); } } @@ -5551,6 +5553,7 @@ { g_return_if_fail (GTK_IS_WIDGET (widget)); + g_object_ref (widget); gtk_widget_push_verify_invariants (widget); if (widget->priv->has_shape_mask) @@ -5561,8 +5564,6 @@ if (gtk_widget_get_realized (widget)) { - g_object_ref (widget); - if (widget->priv->mapped) gtk_widget_unmap (widget); @@ -5572,11 +5573,10 @@ g_signal_emit (widget, widget_signals[UNREALIZE], 0); g_assert (!widget->priv->mapped); gtk_widget_set_realized (widget, FALSE); - - g_object_unref (widget); } gtk_widget_pop_verify_invariants (widget); + g_object_unref (widget); } /***************************************** @@ -15174,14 +15174,12 @@ gdk_window_set_events (priv->window, gdk_window_get_events (priv->window) | GDK_LEAVE_NOTIFY_MASK | - GDK_POINTER_MOTION_MASK | - GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK); + GDK_POINTER_MOTION_MASK); if (gtk_widget_get_has_window (widget)) gtk_widget_add_events (widget, GDK_LEAVE_NOTIFY_MASK | - GDK_POINTER_MOTION_MASK | - GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK); + GDK_POINTER_MOTION_MASK); } g_object_set_qdata (G_OBJECT (widget), quark_has_tooltip, @@ -17079,8 +17077,8 @@ } void -_gtk_widget_add_controller (GtkWidget *widget, - GtkEventController *controller) +_gtk_widget_add_controller (GtkWidget *widget, + GtkEventController *controller) { EventControllerData *data; GtkWidgetPrivate *priv; @@ -17104,6 +17102,8 @@ g_signal_connect (widget, "grab-notify", G_CALLBACK (event_controller_grab_notify), data); + g_object_add_weak_pointer (G_OBJECT (data->controller), (gpointer *) &data->controller); + if (GTK_IS_GESTURE (controller)) { data->sequence_state_changed_id = @@ -17130,6 +17130,8 @@ if (!data) return; + g_object_remove_weak_pointer (G_OBJECT (data->controller), (gpointer *) &data->controller); + if (g_signal_handler_is_connected (widget, data->grab_notify_id)) g_signal_handler_disconnect (widget, data->grab_notify_id); diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkwidgetpath.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkwidgetpath.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/gtkwidgetpath.c 2014-12-14 23:32:41.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/gtkwidgetpath.c 2015-03-29 14:19:55.000000000 +0000 @@ -497,8 +497,8 @@ { GtkPathElement *elem; - g_return_val_if_fail (path != NULL, G_TYPE_INVALID); - g_return_val_if_fail (path->elems->len != 0, G_TYPE_INVALID); + g_return_val_if_fail (path != NULL, NULL); + g_return_val_if_fail (path->elems->len != 0, NULL); if (pos < 0 || pos >= path->elems->len) pos = path->elems->len - 1; diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/inspector/inspect-button.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/inspector/inspect-button.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/inspector/inspect-button.c 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/inspector/inspect-button.c 2015-03-29 21:21:40.000000000 +0000 @@ -190,6 +190,7 @@ { gtk_widget_queue_draw (iw->flash_widget); g_signal_handlers_disconnect_by_func (iw->flash_widget, draw_flash, iw); + g_signal_handlers_disconnect_by_func (iw->flash_widget, clear_flash, iw); iw->flash_widget = NULL; } } @@ -203,6 +204,7 @@ iw->flash_count = 1; iw->flash_widget = widget; g_signal_connect_after (widget, "draw", G_CALLBACK (draw_flash), iw); + g_signal_connect_swapped (widget, "unmap", G_CALLBACK (clear_flash), iw); gtk_widget_queue_draw (widget); } @@ -372,6 +374,7 @@ if (iw->flash_count == 6) { g_signal_handlers_disconnect_by_func (iw->flash_widget, draw_flash, iw); + g_signal_handlers_disconnect_by_func (iw->flash_widget, clear_flash, iw); iw->flash_widget = NULL; iw->flash_cnx = 0; @@ -409,6 +412,7 @@ gtk_inspector_stop_highlight (GtkWidget *widget) { g_signal_handlers_disconnect_by_func (widget, draw_flash, NULL); + g_signal_handlers_disconnect_by_func (widget, clear_flash, NULL); gtk_widget_queue_draw (widget); } diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/inspector/misc-info.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/inspector/misc-info.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/inspector/misc-info.c 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/inspector/misc-info.c 2015-03-29 21:28:08.000000000 +0000 @@ -27,6 +27,9 @@ #include "gtkbuildable.h" #include "gtklabel.h" #include "gtkframe.h" +#include "gtkbutton.h" +#include "gtkwidgetprivate.h" + struct _GtkInspectorMiscInfoPrivate { GtkInspectorWidgetTree *widget_tree; @@ -43,8 +46,26 @@ GtkWidget *focus_widget_row; GtkWidget *focus_widget; GtkWidget *focus_widget_button; + GtkWidget *mnemonic_label_row; + GtkWidget *mnemonic_label; GtkWidget *allocated_size_row; GtkWidget *allocated_size; + GtkWidget *clip_area_row; + GtkWidget *clip_area; + GtkWidget *accessible_role_row; + GtkWidget *accessible_role; + GtkWidget *accessible_name_row; + GtkWidget *accessible_name; + GtkWidget *accessible_description_row; + GtkWidget *accessible_description; + GtkWidget *mapped_row; + GtkWidget *mapped; + GtkWidget *realized_row; + GtkWidget *realized; + GtkWidget *is_toplevel_row; + GtkWidget *is_toplevel; + GtkWidget *child_visible_row; + GtkWidget *child_visible; }; enum @@ -97,12 +118,31 @@ static void allocation_changed (GtkWidget *w, GdkRectangle *allocation, GtkInspectorMiscInfo *sl) { - gchar *size_label = g_strdup_printf ("%d × %d", - gtk_widget_get_allocated_width (w), - gtk_widget_get_allocated_height (w)); + GtkAllocation clip; + gchar *size_label; + + size_label = g_strdup_printf ("%d × %d", + gtk_widget_get_allocated_width (w), + gtk_widget_get_allocated_height (w)); gtk_label_set_label (GTK_LABEL (sl->priv->allocated_size), size_label); g_free (size_label); + + gtk_widget_get_clip (w, &clip); + + if (clip.width == gtk_widget_get_allocated_width (w) && + clip.height == gtk_widget_get_allocated_height (w)) + { + gtk_widget_hide (sl->priv->clip_area_row); + } + else + { + gtk_widget_show (sl->priv->clip_area_row); + + size_label = g_strdup_printf ("%d × %d", clip.width, clip.height); + gtk_label_set_label (GTK_LABEL (sl->priv->clip_area), size_label); + g_free (size_label); + } } static void @@ -214,6 +254,16 @@ show_object (sl, G_OBJECT (widget), NULL, "properties"); } +static void +show_mnemonic_label (GtkWidget *button, GtkInspectorMiscInfo *sl) +{ + GtkWidget *widget; + + widget = g_object_get_data (G_OBJECT (button), "mnemonic-label"); + if (widget) + show_object (sl, G_OBJECT (widget), NULL, "properties"); +} + void gtk_inspector_misc_info_set_object (GtkInspectorMiscInfo *sl, GObject *object) @@ -242,18 +292,71 @@ if (GTK_IS_WIDGET (object)) { + AtkObject *accessible; + AtkRole role; + GList *list, *l; + gtk_widget_show (sl->priv->state_row); g_signal_connect_object (object, "state-flags-changed", G_CALLBACK (state_flags_changed), sl, 0); state_flags_changed (GTK_WIDGET (sl->priv->object), 0, sl); + gtk_widget_show (sl->priv->mnemonic_label_row); + gtk_container_forall (GTK_CONTAINER (sl->priv->mnemonic_label), (GtkCallback)gtk_widget_destroy, NULL); + list = gtk_widget_list_mnemonic_labels (GTK_WIDGET (sl->priv->object)); + for (l = list; l; l = l->next) + { + gchar *tmp; + GtkWidget *button; + + tmp = g_strdup_printf ("%p (%s)", l->data, g_type_name_from_instance ((GTypeInstance*)l->data)); + button = gtk_button_new_with_label (tmp); + gtk_widget_show (button); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (sl->priv->mnemonic_label), button); + g_object_set_data (G_OBJECT (button), "mnemonic-label", l->data); + g_signal_connect (button, "clicked", G_CALLBACK (show_mnemonic_label), sl); + } + g_list_free (list); + allocation_changed (GTK_WIDGET (sl->priv->object), NULL, sl); gtk_widget_show (sl->priv->allocated_size_row); g_signal_connect_object (object, "size-allocate", G_CALLBACK (allocation_changed), sl, 0); + + accessible = ATK_OBJECT (gtk_widget_get_accessible (GTK_WIDGET (sl->priv->object))); + role = atk_object_get_role (accessible); + gtk_label_set_text (GTK_LABEL (sl->priv->accessible_role), atk_role_get_name (role)); + gtk_widget_show (sl->priv->accessible_role_row); + + gtk_widget_set_visible (sl->priv->mapped, gtk_widget_get_mapped (GTK_WIDGET (sl->priv->object))); + gtk_widget_show (sl->priv->mapped_row); + + gtk_label_set_text (GTK_LABEL (sl->priv->accessible_name), atk_object_get_name (accessible)); + gtk_widget_show (sl->priv->accessible_name); + + gtk_label_set_text (GTK_LABEL (sl->priv->accessible_description), atk_object_get_description (accessible)); + gtk_widget_show (sl->priv->accessible_description); + + gtk_widget_set_visible (sl->priv->realized, gtk_widget_get_realized (GTK_WIDGET (sl->priv->object))); + gtk_widget_show (sl->priv->realized_row); + + gtk_widget_set_visible (sl->priv->is_toplevel, gtk_widget_is_toplevel (GTK_WIDGET (sl->priv->object))); + gtk_widget_show (sl->priv->is_toplevel_row); + + gtk_widget_set_visible (sl->priv->child_visible, gtk_widget_get_child_visible (GTK_WIDGET (sl->priv->object))); + gtk_widget_show (sl->priv->is_toplevel_row); } else { gtk_widget_hide (sl->priv->state_row); + gtk_widget_hide (sl->priv->mnemonic_label_row); gtk_widget_hide (sl->priv->allocated_size_row); + gtk_widget_hide (sl->priv->clip_area_row); + gtk_widget_hide (sl->priv->accessible_role_row); + gtk_widget_hide (sl->priv->accessible_name_row); + gtk_widget_hide (sl->priv->accessible_description_row); + gtk_widget_hide (sl->priv->mapped_row); + gtk_widget_hide (sl->priv->realized_row); + gtk_widget_hide (sl->priv->is_toplevel_row); + gtk_widget_hide (sl->priv->child_visible_row); } if (GTK_IS_BUILDABLE (object)) @@ -355,8 +458,26 @@ gtk_widget_class_bind_template_child_private (widget_class, GtkInspectorMiscInfo, focus_widget_row); gtk_widget_class_bind_template_child_private (widget_class, GtkInspectorMiscInfo, focus_widget); gtk_widget_class_bind_template_child_private (widget_class, GtkInspectorMiscInfo, focus_widget_button); + gtk_widget_class_bind_template_child_private (widget_class, GtkInspectorMiscInfo, mnemonic_label_row); + gtk_widget_class_bind_template_child_private (widget_class, GtkInspectorMiscInfo, mnemonic_label); gtk_widget_class_bind_template_child_private (widget_class, GtkInspectorMiscInfo, allocated_size_row); gtk_widget_class_bind_template_child_private (widget_class, GtkInspectorMiscInfo, allocated_size); + gtk_widget_class_bind_template_child_private (widget_class, GtkInspectorMiscInfo, clip_area_row); + gtk_widget_class_bind_template_child_private (widget_class, GtkInspectorMiscInfo, clip_area); + gtk_widget_class_bind_template_child_private (widget_class, GtkInspectorMiscInfo, accessible_role_row); + gtk_widget_class_bind_template_child_private (widget_class, GtkInspectorMiscInfo, accessible_role); + gtk_widget_class_bind_template_child_private (widget_class, GtkInspectorMiscInfo, accessible_name_row); + gtk_widget_class_bind_template_child_private (widget_class, GtkInspectorMiscInfo, accessible_name); + gtk_widget_class_bind_template_child_private (widget_class, GtkInspectorMiscInfo, accessible_description_row); + gtk_widget_class_bind_template_child_private (widget_class, GtkInspectorMiscInfo, accessible_description); + gtk_widget_class_bind_template_child_private (widget_class, GtkInspectorMiscInfo, mapped_row); + gtk_widget_class_bind_template_child_private (widget_class, GtkInspectorMiscInfo, mapped); + gtk_widget_class_bind_template_child_private (widget_class, GtkInspectorMiscInfo, realized_row); + gtk_widget_class_bind_template_child_private (widget_class, GtkInspectorMiscInfo, realized); + gtk_widget_class_bind_template_child_private (widget_class, GtkInspectorMiscInfo, is_toplevel_row); + gtk_widget_class_bind_template_child_private (widget_class, GtkInspectorMiscInfo, is_toplevel); + gtk_widget_class_bind_template_child_private (widget_class, GtkInspectorMiscInfo, child_visible_row); + gtk_widget_class_bind_template_child_private (widget_class, GtkInspectorMiscInfo, child_visible); gtk_widget_class_bind_template_callback (widget_class, show_default_widget); gtk_widget_class_bind_template_callback (widget_class, show_focus_widget); diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/inspector/misc-info.ui gtk+3.0-3.14.11/gtk/inspector/misc-info.ui --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/inspector/misc-info.ui 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/inspector/misc-info.ui 2015-03-29 21:23:44.000000000 +0000 @@ -172,6 +172,41 @@ + + True + False + + + True + horizontal + 10 + 40 + + + True + Mnemonic Label + start + baseline + 0.0 + + + True + + + + + True + horizontal + 10 + end + + + + + + + + true false @@ -205,6 +240,286 @@ + + + true + false + + + true + horizontal + 10 + 40 + + + true + Clip area + start + baseline + 0 + + + true + + + + + true + end + baseline + + + + + + + + + + true + false + + + true + horizontal + 10 + 40 + + + true + Accessible role + start + baseline + 0 + + + true + + + + + true + end + baseline + + + + + + + + + + true + false + + + true + horizontal + 10 + 40 + + + true + Accessible name + start + baseline + 0 + + + true + + + + + true + end + baseline + + + + + + + + + + true + false + + + true + horizontal + 10 + 40 + + + true + Accessible description + start + baseline + 0 + + + true + + + + + true + end + baseline + + + + + + + + + + true + false + + + true + horizontal + 10 + 40 + + + true + Mapped + start + baseline + 0 + + + true + + + + + true + end + baseline + 1 + object-select-symbolic + + + + + + + + + + true + false + + + true + horizontal + 10 + 40 + + + true + Realized + start + baseline + 0 + + + true + + + + + true + end + baseline + 1 + object-select-symbolic + + + + + + + + + + true + false + + + true + horizontal + 10 + 40 + + + true + Is Toplevel + start + baseline + 0 + + + true + + + + + true + end + baseline + 1 + object-select-symbolic + + + + + + + + + + true + false + + + true + horizontal + 10 + 40 + + + true + Child Visible + start + baseline + 0 + + + true + + + + + true + end + baseline + 1 + object-select-symbolic + + + + + + + @@ -222,3 +537,4 @@ + diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/inspector/misc-info.ui.h gtk+3.0-3.14.11/gtk/inspector/misc-info.ui.h --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/inspector/misc-info.ui.h 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/inspector/misc-info.ui.h 2015-03-29 21:31:00.000000000 +0000 @@ -4,4 +4,13 @@ N_("Properties"); N_("Focus Widget"); N_("Properties"); +N_("Mnemonic Label"); N_("Allocated size"); +N_("Clip area"); +N_("Accessible role"); +N_("Accessible name"); +N_("Accessible description"); +N_("Mapped"); +N_("Realized"); +N_("Is Toplevel"); +N_("Child Visible"); diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/gtk/inspector/resources.c gtk+3.0-3.14.11/gtk/inspector/resources.c --- gtk+3.0-3.14.9/gtk/inspector/resources.c 2015-02-25 18:31:13.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/gtk/inspector/resources.c 2015-03-29 21:31:00.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ # define SECTION #endif -static const SECTION union { const guint8 data[20271]; const double alignment; void * const ptr;} gtk_inspector_resource_data = { { +static const SECTION union { const guint8 data[21295]; const double alignment; void * const ptr;} gtk_inspector_resource_data = { { 0x47, 0x56, 0x61, 0x72, 0x69, 0x61, 0x6e, 0x74, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x18, 0x00, 0x00, 0x00, 0x6c, 0x02, 0x00, 0x00, @@ -48,43 +48,43 @@ 0x27, 0x15, 0x00, 0x00, 0xd7, 0xbb, 0xf7, 0x17, 0x0c, 0x00, 0x00, 0x00, 0x27, 0x15, 0x00, 0x00, 0x0c, 0x00, 0x76, 0x00, 0x38, 0x15, 0x00, 0x00, - 0x47, 0x19, 0x00, 0x00, 0xcc, 0x88, 0x93, 0x36, - 0x0c, 0x00, 0x00, 0x00, 0x47, 0x19, 0x00, 0x00, - 0x0f, 0x00, 0x76, 0x00, 0x58, 0x19, 0x00, 0x00, - 0x67, 0x1d, 0x00, 0x00, 0xf3, 0x95, 0x02, 0xa4, - 0x0c, 0x00, 0x00, 0x00, 0x67, 0x1d, 0x00, 0x00, - 0x0e, 0x00, 0x76, 0x00, 0x78, 0x1d, 0x00, 0x00, - 0x87, 0x1f, 0x00, 0x00, 0xea, 0x9c, 0xfc, 0x9d, - 0x0c, 0x00, 0x00, 0x00, 0x87, 0x1f, 0x00, 0x00, - 0x08, 0x00, 0x76, 0x00, 0x90, 0x1f, 0x00, 0x00, - 0xf0, 0x29, 0x00, 0x00, 0x26, 0x93, 0x23, 0x67, - 0x03, 0x00, 0x00, 0x00, 0xf0, 0x29, 0x00, 0x00, - 0x0a, 0x00, 0x4c, 0x00, 0xfc, 0x29, 0x00, 0x00, - 0x40, 0x2a, 0x00, 0x00, 0x43, 0x8e, 0x4d, 0x5f, - 0x0c, 0x00, 0x00, 0x00, 0x40, 0x2a, 0x00, 0x00, - 0x10, 0x00, 0x76, 0x00, 0x50, 0x2a, 0x00, 0x00, - 0x5f, 0x2e, 0x00, 0x00, 0xe6, 0x15, 0x33, 0x0e, - 0x0c, 0x00, 0x00, 0x00, 0x5f, 0x2e, 0x00, 0x00, - 0x09, 0x00, 0x76, 0x00, 0x68, 0x2e, 0x00, 0x00, - 0x77, 0x36, 0x00, 0x00, 0x29, 0xba, 0x9e, 0x10, - 0x0c, 0x00, 0x00, 0x00, 0x77, 0x36, 0x00, 0x00, - 0x0f, 0x00, 0x76, 0x00, 0x88, 0x36, 0x00, 0x00, - 0x97, 0x3a, 0x00, 0x00, 0x1a, 0xf2, 0x38, 0xc8, - 0x0c, 0x00, 0x00, 0x00, 0x97, 0x3a, 0x00, 0x00, - 0x12, 0x00, 0x76, 0x00, 0xb0, 0x3a, 0x00, 0x00, - 0xbf, 0x3e, 0x00, 0x00, 0xaa, 0x03, 0x28, 0xdb, - 0x0c, 0x00, 0x00, 0x00, 0xbf, 0x3e, 0x00, 0x00, - 0x09, 0x00, 0x76, 0x00, 0xc8, 0x3e, 0x00, 0x00, - 0xd7, 0x46, 0x00, 0x00, 0x07, 0x35, 0xf2, 0x3a, - 0x0c, 0x00, 0x00, 0x00, 0xd7, 0x46, 0x00, 0x00, - 0x07, 0x00, 0x76, 0x00, 0xe0, 0x46, 0x00, 0x00, - 0xef, 0x48, 0x00, 0x00, 0x15, 0x60, 0xc8, 0x2b, - 0x0c, 0x00, 0x00, 0x00, 0xef, 0x48, 0x00, 0x00, - 0x0c, 0x00, 0x76, 0x00, 0x00, 0x49, 0x00, 0x00, - 0x0f, 0x4b, 0x00, 0x00, 0xa3, 0x54, 0x45, 0x36, - 0x0c, 0x00, 0x00, 0x00, 0x0f, 0x4b, 0x00, 0x00, - 0x0a, 0x00, 0x76, 0x00, 0x20, 0x4b, 0x00, 0x00, - 0x2f, 0x4f, 0x00, 0x00, 0x70, 0x72, 0x6f, 0x70, + 0x47, 0x1d, 0x00, 0x00, 0xcc, 0x88, 0x93, 0x36, + 0x0c, 0x00, 0x00, 0x00, 0x47, 0x1d, 0x00, 0x00, + 0x0f, 0x00, 0x76, 0x00, 0x58, 0x1d, 0x00, 0x00, + 0x67, 0x21, 0x00, 0x00, 0xf3, 0x95, 0x02, 0xa4, + 0x0c, 0x00, 0x00, 0x00, 0x67, 0x21, 0x00, 0x00, + 0x0e, 0x00, 0x76, 0x00, 0x78, 0x21, 0x00, 0x00, + 0x87, 0x23, 0x00, 0x00, 0xea, 0x9c, 0xfc, 0x9d, + 0x0c, 0x00, 0x00, 0x00, 0x87, 0x23, 0x00, 0x00, + 0x08, 0x00, 0x76, 0x00, 0x90, 0x23, 0x00, 0x00, + 0xf0, 0x2d, 0x00, 0x00, 0x26, 0x93, 0x23, 0x67, + 0x03, 0x00, 0x00, 0x00, 0xf0, 0x2d, 0x00, 0x00, + 0x0a, 0x00, 0x4c, 0x00, 0xfc, 0x2d, 0x00, 0x00, + 0x40, 0x2e, 0x00, 0x00, 0x43, 0x8e, 0x4d, 0x5f, + 0x0c, 0x00, 0x00, 0x00, 0x40, 0x2e, 0x00, 0x00, + 0x10, 0x00, 0x76, 0x00, 0x50, 0x2e, 0x00, 0x00, + 0x5f, 0x32, 0x00, 0x00, 0xe6, 0x15, 0x33, 0x0e, + 0x0c, 0x00, 0x00, 0x00, 0x5f, 0x32, 0x00, 0x00, + 0x09, 0x00, 0x76, 0x00, 0x68, 0x32, 0x00, 0x00, + 0x77, 0x3a, 0x00, 0x00, 0x29, 0xba, 0x9e, 0x10, + 0x0c, 0x00, 0x00, 0x00, 0x77, 0x3a, 0x00, 0x00, + 0x0f, 0x00, 0x76, 0x00, 0x88, 0x3a, 0x00, 0x00, + 0x97, 0x3e, 0x00, 0x00, 0x1a, 0xf2, 0x38, 0xc8, + 0x0c, 0x00, 0x00, 0x00, 0x97, 0x3e, 0x00, 0x00, + 0x12, 0x00, 0x76, 0x00, 0xb0, 0x3e, 0x00, 0x00, + 0xbf, 0x42, 0x00, 0x00, 0xaa, 0x03, 0x28, 0xdb, + 0x0c, 0x00, 0x00, 0x00, 0xbf, 0x42, 0x00, 0x00, + 0x09, 0x00, 0x76, 0x00, 0xc8, 0x42, 0x00, 0x00, + 0xd7, 0x4a, 0x00, 0x00, 0x07, 0x35, 0xf2, 0x3a, + 0x0c, 0x00, 0x00, 0x00, 0xd7, 0x4a, 0x00, 0x00, + 0x07, 0x00, 0x76, 0x00, 0xe0, 0x4a, 0x00, 0x00, + 0xef, 0x4c, 0x00, 0x00, 0x15, 0x60, 0xc8, 0x2b, + 0x0c, 0x00, 0x00, 0x00, 0xef, 0x4c, 0x00, 0x00, + 0x0c, 0x00, 0x76, 0x00, 0x00, 0x4d, 0x00, 0x00, + 0x0f, 0x4f, 0x00, 0x00, 0xa3, 0x54, 0x45, 0x36, + 0x0c, 0x00, 0x00, 0x00, 0x0f, 0x4f, 0x00, 0x00, + 0x0a, 0x00, 0x76, 0x00, 0x20, 0x4f, 0x00, 0x00, + 0x2f, 0x53, 0x00, 0x00, 0x70, 0x72, 0x6f, 0x70, 0x2d, 0x6c, 0x69, 0x73, 0x74, 0x2e, 0x75, 0x69, 0x20, 0x10, 0x00, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x78, 0xda, 0xed, 0x57, 0x4d, 0x53, 0xdb, 0x30, @@ -686,111 +686,239 @@ 0x00, 0x28, 0x75, 0x75, 0x61, 0x79, 0x29, 0x6d, 0x69, 0x73, 0x63, 0x2d, 0x69, 0x6e, 0x66, 0x6f, 0x2e, 0x75, 0x69, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, - 0x96, 0x2b, 0x00, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, - 0x78, 0xda, 0xed, 0x5a, 0x51, 0x6f, 0xda, 0x30, - 0x10, 0x7e, 0xef, 0xaf, 0xb0, 0xfc, 0xde, 0x86, - 0x6a, 0xd3, 0xb4, 0x87, 0x90, 0xaa, 0x55, 0x45, - 0x55, 0x69, 0x93, 0xa6, 0xb5, 0x53, 0x1f, 0x91, - 0x89, 0x0d, 0x78, 0x18, 0x3b, 0xb2, 0x0d, 0xa5, - 0xfd, 0xf5, 0x3b, 0x12, 0x42, 0x09, 0x38, 0x21, - 0x04, 0x36, 0xe8, 0x6a, 0x9e, 0x30, 0xbe, 0xfb, - 0x7c, 0x67, 0x7f, 0xbe, 0xfb, 0x80, 0x84, 0x57, - 0xb3, 0xb1, 0x40, 0x53, 0xa6, 0x0d, 0x57, 0xb2, - 0x8d, 0x2f, 0x2f, 0x5a, 0x18, 0x31, 0x19, 0x2b, - 0xca, 0xe5, 0xa0, 0x8d, 0x7f, 0x3d, 0x76, 0xce, - 0xbf, 0xe2, 0xab, 0xe8, 0x2c, 0xe4, 0xd2, 0x32, - 0xdd, 0x27, 0x31, 0x43, 0x54, 0x8d, 0x09, 0x07, - 0xd3, 0x81, 0x1d, 0x7d, 0x6a, 0xe1, 0xe8, 0x0c, - 0xa1, 0xd0, 0xb2, 0x71, 0x22, 0x88, 0x65, 0x28, - 0x16, 0xc4, 0x98, 0x36, 0xbe, 0xb3, 0xa3, 0x7b, - 0x69, 0x12, 0x16, 0x5b, 0xa5, 0xbf, 0x73, 0x13, - 0xdf, 0xcb, 0xbe, 0xc2, 0x28, 0x21, 0x9a, 0x49, - 0x9b, 0xce, 0x3e, 0xc4, 0x5a, 0x09, 0xc1, 0xe8, - 0x13, 0x97, 0x54, 0x3d, 0x03, 0x08, 0xa0, 0x00, - 0x4e, 0x3c, 0xe4, 0x82, 0x46, 0xe9, 0x7b, 0x18, - 0xa9, 0xde, 0x6f, 0x40, 0x58, 0xc1, 0xbc, 0x51, - 0x33, 0x9c, 0xcf, 0xc2, 0x7c, 0xa2, 0x55, 0xc2, - 0xb4, 0x7d, 0x41, 0x92, 0x8c, 0x59, 0x1b, 0x4f, - 0xb9, 0xe1, 0x3d, 0xc1, 0x70, 0x64, 0xf5, 0x84, - 0x85, 0x41, 0x3e, 0x5b, 0xee, 0xa0, 0x34, 0x87, - 0x78, 0x88, 0x85, 0xc4, 0x71, 0x04, 0x3b, 0x60, - 0x79, 0x4c, 0x44, 0x1d, 0xc7, 0x31, 0xd1, 0x03, - 0x0e, 0x3e, 0x5f, 0x5a, 0x75, 0xac, 0x4d, 0x42, - 0x62, 0xd8, 0x4c, 0x1c, 0x5d, 0x16, 0xcc, 0xdf, - 0xec, 0x0b, 0x59, 0xbb, 0x33, 0xef, 0x68, 0x80, - 0xc2, 0xab, 0x36, 0x15, 0xf9, 0x3f, 0x96, 0xe4, - 0xef, 0x72, 0x1a, 0x12, 0xc1, 0x07, 0x90, 0x4a, - 0xcc, 0xe6, 0xe7, 0x5b, 0xea, 0xb5, 0x11, 0xa2, - 0x3b, 0xcc, 0x6f, 0xdc, 0xd8, 0xe2, 0x21, 0xed, - 0x15, 0xac, 0x73, 0x37, 0x99, 0x80, 0x35, 0xe1, - 0xc8, 0xce, 0xc7, 0x8a, 0x82, 0xbf, 0x54, 0xb2, - 0xda, 0xdf, 0x19, 0x7a, 0x65, 0xf8, 0x3f, 0x81, - 0x91, 0x88, 0x53, 0x58, 0x0b, 0xc8, 0xc1, 0xba, - 0x3a, 0x25, 0x28, 0x72, 0xbc, 0x1a, 0x27, 0xe5, - 0x72, 0x26, 0x90, 0xd5, 0x94, 0x58, 0x92, 0x02, - 0x74, 0x88, 0x30, 0xdb, 0x11, 0x4a, 0x53, 0xab, - 0x73, 0x7d, 0x0e, 0x9a, 0xcc, 0xd6, 0xeb, 0x35, - 0x84, 0xd1, 0xab, 0x82, 0xa1, 0x68, 0x02, 0x95, - 0x5f, 0xb8, 0xcb, 0x56, 0x13, 0xef, 0xe5, 0x05, - 0xfc, 0x5c, 0xcf, 0xbd, 0x72, 0x5b, 0x4b, 0x98, - 0x43, 0x7a, 0x4c, 0xac, 0x92, 0x46, 0xa4, 0x1f, - 0x54, 0x81, 0x1c, 0x60, 0xc7, 0x5d, 0x20, 0xd9, - 0xc2, 0xc8, 0x6a, 0x22, 0x8d, 0xc8, 0xe8, 0xd4, - 0xc6, 0x2f, 0xcc, 0xe0, 0xe8, 0x61, 0x1e, 0x58, - 0x53, 0xd8, 0xbc, 0x4e, 0x40, 0x76, 0xda, 0x36, - 0x05, 0x99, 0x2e, 0x40, 0x7a, 0x04, 0x6e, 0x31, - 0x97, 0x8d, 0x83, 0x99, 0x2d, 0x70, 0x5a, 0x17, - 0xad, 0x7a, 0x10, 0x61, 0x90, 0x9d, 0x58, 0xa5, - 0x0d, 0xb0, 0x64, 0x04, 0x34, 0xd9, 0x2d, 0x14, - 0x36, 0x4b, 0x88, 0xa4, 0xbb, 0x1c, 0x19, 0x58, - 0x6d, 0x5b, 0x28, 0x0c, 0xb6, 0x50, 0xf0, 0x10, - 0x14, 0x3d, 0x06, 0x39, 0xb3, 0xe2, 0x4d, 0xf6, - 0xc6, 0xc9, 0xd9, 0xc8, 0x24, 0xfd, 0xb7, 0x5c, - 0xdc, 0x4e, 0xa4, 0x2d, 0x67, 0x57, 0x0d, 0x50, - 0xe1, 0x5c, 0xee, 0x58, 0xea, 0xb4, 0x4f, 0xeb, - 0xeb, 0x4d, 0xc0, 0x75, 0x7e, 0x50, 0x5d, 0x4e, - 0x7d, 0x07, 0xf4, 0x1d, 0x70, 0x97, 0xf2, 0x52, - 0xe0, 0xce, 0x09, 0x36, 0xc2, 0x9b, 0x3c, 0x3e, - 0x74, 0x7f, 0xeb, 0xfb, 0xa1, 0xef, 0x87, 0x05, - 0xc2, 0xfa, 0xb6, 0xe8, 0xdb, 0x62, 0x79, 0x5b, - 0xa4, 0xac, 0x4f, 0x26, 0xc2, 0x76, 0x9f, 0x39, - 0x1d, 0x30, 0xeb, 0x1b, 0xa3, 0x6f, 0x8c, 0xbb, - 0xd4, 0x99, 0x35, 0xf6, 0x9c, 0x60, 0x6b, 0xbc, - 0xcd, 0x22, 0x44, 0x4f, 0x69, 0x84, 0xbe, 0x39, - 0xfa, 0xe6, 0xb8, 0x46, 0xda, 0x63, 0xd0, 0xf5, - 0xfd, 0xb6, 0xb5, 0x66, 0x9b, 0x7f, 0x33, 0xb1, - 0x16, 0x0a, 0xa3, 0xab, 0x64, 0xf4, 0xb2, 0xa9, - 0x8f, 0x74, 0x08, 0xbb, 0x94, 0xaf, 0x1f, 0x99, - 0x21, 0x67, 0xa6, 0x36, 0xb6, 0x81, 0x90, 0x88, - 0x58, 0x20, 0xc7, 0x82, 0xc7, 0x23, 0x46, 0x31, - 0x1a, 0xc2, 0x3d, 0x15, 0x4c, 0x43, 0x83, 0x18, - 0xaa, 0xe7, 0xee, 0xda, 0x15, 0x08, 0xbc, 0x14, - 0x02, 0x66, 0xf6, 0x55, 0x3c, 0x31, 0x5e, 0x08, - 0x79, 0x21, 0xd4, 0xa0, 0xa7, 0x14, 0xb8, 0x73, - 0x82, 0x32, 0xa8, 0x33, 0x8f, 0xcf, 0x8b, 0x20, - 0x2f, 0x82, 0x5c, 0x84, 0xfd, 0xe0, 0xdd, 0x97, - 0x09, 0xc1, 0x13, 0xc3, 0x5f, 0xd9, 0x0e, 0xd1, - 0x9c, 0x80, 0x90, 0x2a, 0x94, 0x1c, 0x2f, 0xa3, - 0x8e, 0x21, 0xa3, 0x0a, 0x97, 0xe8, 0xfd, 0x8a, - 0xa8, 0x83, 0xaa, 0x28, 0x22, 0x84, 0x8a, 0x89, - 0x65, 0xb4, 0x3b, 0xbf, 0x52, 0x4d, 0x74, 0x94, - 0xdd, 0x57, 0x47, 0xf5, 0x4f, 0x48, 0x47, 0x59, - 0xaf, 0xa3, 0x6a, 0xb6, 0xa5, 0x86, 0xb5, 0xcb, - 0xfe, 0x15, 0xbd, 0x74, 0x9d, 0xb3, 0x18, 0xcd, - 0x59, 0xfc, 0x7f, 0x29, 0xa6, 0x53, 0xd1, 0x4b, - 0xf6, 0x3d, 0xe9, 0xa5, 0x62, 0x59, 0x3b, 0x06, - 0x59, 0xfd, 0x7f, 0x21, 0x35, 0x7a, 0x97, 0xdb, - 0xc3, 0xb1, 0xc4, 0xa6, 0xe1, 0x9a, 0x51, 0xd1, - 0x60, 0x65, 0x32, 0x0c, 0xf2, 0x87, 0x43, 0xd3, - 0xd1, 0x06, 0x69, 0x1e, 0x80, 0x1f, 0x77, 0x5a, - 0x4d, 0x92, 0x05, 0x49, 0x36, 0xca, 0x71, 0xfa, - 0x94, 0x5f, 0x79, 0x49, 0x0f, 0x33, 0x3d, 0x61, - 0x96, 0x81, 0x64, 0xe3, 0xbc, 0x1c, 0xaf, 0x3c, - 0x8c, 0x15, 0xb8, 0x4c, 0x84, 0xf3, 0xef, 0xea, - 0xc0, 0x8d, 0xe6, 0xfc, 0xfd, 0xbe, 0xc4, 0xd6, - 0xf1, 0x15, 0x37, 0xc8, 0x37, 0x67, 0x25, 0xe4, - 0xb7, 0x7d, 0x0b, 0x83, 0xe5, 0x23, 0xb6, 0xd1, - 0xd9, 0x1f, 0x36, 0x3d, 0x30, 0xaa, 0x00, 0x00, + 0xca, 0x6a, 0x00, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x78, 0xda, 0xed, 0x9d, 0xdf, 0x6f, 0xe2, 0x38, + 0x10, 0xc7, 0xdf, 0xf7, 0xaf, 0xb0, 0xf2, 0xce, + 0x06, 0x74, 0xab, 0xd5, 0x3d, 0x04, 0x56, 0xdb, + 0x5d, 0x75, 0x85, 0x74, 0x95, 0x4e, 0xdb, 0xde, + 0xed, 0x23, 0x32, 0x8e, 0x01, 0x5f, 0x9d, 0x38, + 0xb2, 0x0d, 0xfd, 0xf1, 0xd7, 0xdf, 0x24, 0x21, + 0x2c, 0x29, 0x0e, 0x3f, 0x42, 0x5b, 0x08, 0x99, + 0x3e, 0x35, 0xcd, 0xcc, 0x64, 0x6c, 0x7f, 0x3d, + 0x9f, 0x49, 0x05, 0x49, 0xf0, 0xe5, 0x31, 0x92, + 0x64, 0xc1, 0xb5, 0x11, 0x2a, 0xee, 0x7b, 0xbd, + 0x8f, 0x5d, 0x8f, 0xf0, 0x98, 0xa9, 0x50, 0xc4, + 0xd3, 0xbe, 0xf7, 0xcf, 0xdd, 0x75, 0xe7, 0x4f, + 0xef, 0xcb, 0xe0, 0x43, 0x20, 0x62, 0xcb, 0xf5, + 0x84, 0x32, 0x4e, 0x42, 0x15, 0x51, 0x01, 0xa6, + 0x53, 0x7b, 0xff, 0x47, 0xd7, 0x1b, 0x7c, 0x20, + 0x24, 0xb0, 0x3c, 0x4a, 0x24, 0xb5, 0x9c, 0x30, + 0x49, 0x8d, 0xe9, 0x7b, 0x3f, 0xec, 0xfd, 0x30, + 0x36, 0x09, 0x67, 0x56, 0xe9, 0x1b, 0x61, 0xd8, + 0x30, 0x9e, 0x28, 0x8f, 0x24, 0x54, 0xf3, 0xd8, + 0x66, 0x67, 0x6f, 0x99, 0x56, 0x52, 0xf2, 0xf0, + 0x97, 0x88, 0x43, 0xf5, 0x00, 0x41, 0x20, 0x0a, + 0xc4, 0x61, 0x33, 0x21, 0xc3, 0x41, 0xf6, 0x3b, + 0x1c, 0xa9, 0xf1, 0x7f, 0x10, 0x61, 0x2d, 0xe6, + 0x95, 0x7a, 0xf4, 0x8a, 0xb3, 0x70, 0x3e, 0xd1, + 0x2a, 0xe1, 0xda, 0x3e, 0x91, 0x98, 0x46, 0xbc, + 0xef, 0x2d, 0x84, 0x11, 0x63, 0xc9, 0xbd, 0x81, + 0xd5, 0x73, 0x1e, 0xf8, 0xc5, 0xd9, 0x6a, 0x07, + 0xa5, 0x05, 0xe4, 0x43, 0x2d, 0x0c, 0xdc, 0x1b, + 0xc0, 0x0c, 0x58, 0xc1, 0xa8, 0xdc, 0xc7, 0x31, + 0xa2, 0x7a, 0x2a, 0xc0, 0xe7, 0x73, 0x77, 0x1f, + 0x6b, 0x93, 0x50, 0x06, 0x93, 0xe9, 0x0d, 0x7a, + 0x25, 0xf3, 0xdf, 0xf6, 0xa5, 0x51, 0xbb, 0x47, + 0x7e, 0xad, 0x21, 0x94, 0xb7, 0x6e, 0xb3, 0x65, + 0xfc, 0x77, 0x15, 0xe3, 0x77, 0x39, 0xcd, 0xa8, + 0x14, 0x53, 0x18, 0x0a, 0xe3, 0xe9, 0xfa, 0x56, + 0x7a, 0x6d, 0xa4, 0xe8, 0x4e, 0xf3, 0x2f, 0x61, + 0x6c, 0x79, 0x91, 0x8e, 0x4a, 0xd6, 0x39, 0x9b, + 0x5c, 0xc2, 0x35, 0x61, 0xc9, 0x3a, 0x91, 0x0a, + 0xc1, 0x3f, 0x56, 0xf1, 0x76, 0x7f, 0x67, 0xea, + 0x5b, 0xd3, 0xff, 0x09, 0x8a, 0x24, 0x22, 0x84, + 0x6b, 0x81, 0x38, 0xf8, 0x48, 0x67, 0x02, 0x25, + 0x8e, 0x9f, 0xda, 0x83, 0x72, 0x39, 0x53, 0x18, + 0xd5, 0x82, 0x5a, 0x9a, 0x05, 0xb8, 0xa6, 0xd2, + 0xec, 0x8e, 0x50, 0x39, 0xb4, 0x7d, 0xb6, 0xcf, + 0xab, 0x0e, 0x66, 0xe7, 0xf6, 0x9a, 0xc1, 0xd1, + 0xb3, 0x82, 0x43, 0x59, 0x27, 0x54, 0xb1, 0xe1, + 0x7a, 0xdd, 0x3a, 0xde, 0xab, 0x0d, 0xf8, 0x69, + 0x3f, 0xf7, 0xad, 0xd3, 0x5a, 0xa1, 0x1c, 0x3a, + 0xe6, 0x72, 0x5d, 0x34, 0x32, 0xfb, 0xc3, 0xb6, + 0x20, 0xaf, 0x30, 0xe3, 0xae, 0x20, 0xf9, 0x85, + 0x89, 0xd5, 0x34, 0x36, 0x32, 0x97, 0x53, 0xdf, + 0x7b, 0xe2, 0xc6, 0x1b, 0xdc, 0xa6, 0x89, 0xd5, + 0x0d, 0x5b, 0xd4, 0x09, 0x18, 0x9d, 0xb6, 0x75, + 0x83, 0x2c, 0x96, 0x41, 0xc6, 0x14, 0x76, 0xb1, + 0x88, 0x6b, 0x27, 0xf3, 0xb8, 0x8c, 0xd3, 0xfd, + 0xd8, 0xdd, 0x2f, 0x44, 0xe0, 0xe7, 0x2b, 0xb6, + 0xd5, 0x06, 0x54, 0x72, 0x0f, 0x32, 0x39, 0x2c, + 0x15, 0xfe, 0x98, 0xd0, 0x38, 0x3c, 0x64, 0xc9, + 0xc0, 0x6a, 0xd7, 0x85, 0x02, 0x7f, 0x87, 0x04, + 0x5f, 0x43, 0xa2, 0xa7, 0x10, 0x67, 0x5e, 0xbc, + 0xe9, 0xd1, 0x71, 0x0a, 0x35, 0xf2, 0x38, 0x7c, + 0x5f, 0x2d, 0xee, 0x16, 0xd2, 0x8e, 0xb5, 0xdb, + 0x1e, 0x60, 0x8b, 0x73, 0xb5, 0x63, 0xa5, 0xd3, + 0x31, 0xe8, 0x1b, 0xcf, 0xc1, 0x35, 0x5d, 0xa8, + 0x91, 0x08, 0x91, 0x80, 0x48, 0xc0, 0x43, 0xca, + 0x4b, 0x49, 0x3b, 0x67, 0x08, 0xc2, 0xab, 0x22, + 0x3f, 0x32, 0xfc, 0x8e, 0x3c, 0x44, 0x1e, 0x96, + 0x04, 0x8b, 0x58, 0x44, 0x2c, 0x56, 0x63, 0x31, + 0xe4, 0x13, 0x3a, 0x97, 0x76, 0xf4, 0x20, 0xc2, + 0x29, 0xb7, 0x08, 0x46, 0x04, 0xe3, 0x21, 0x75, + 0xe6, 0x85, 0x7a, 0xce, 0x10, 0x8d, 0xdf, 0xf3, + 0x0c, 0xc9, 0xaf, 0x2c, 0x43, 0x84, 0x23, 0xc2, + 0xf1, 0x85, 0x68, 0x4f, 0x21, 0xd7, 0xe6, 0x62, + 0xad, 0xde, 0xe4, 0x5f, 0xcd, 0xad, 0x85, 0xc2, + 0xe8, 0x2a, 0x19, 0xe3, 0xfc, 0x54, 0x9b, 0x16, + 0xe1, 0x90, 0xf2, 0xf5, 0x77, 0x6e, 0x28, 0xb8, + 0xd9, 0x3b, 0xb6, 0x81, 0x94, 0xa8, 0x5c, 0x46, + 0x66, 0x52, 0xb0, 0x7b, 0x1e, 0x7a, 0x64, 0x06, + 0xfb, 0x54, 0x72, 0x0d, 0x80, 0x98, 0xa9, 0x87, + 0xd1, 0x8b, 0x2d, 0xe0, 0x63, 0x2b, 0x04, 0xca, + 0x9c, 0x28, 0x36, 0x37, 0xd8, 0x08, 0x61, 0x23, + 0x54, 0x83, 0x29, 0x25, 0xed, 0x9c, 0x61, 0x1b, + 0x74, 0x9d, 0xe6, 0x87, 0x4d, 0x10, 0x36, 0x41, + 0x2e, 0xc1, 0xb6, 0x9c, 0xbe, 0x5c, 0x4a, 0x91, + 0x18, 0xf1, 0xcc, 0x0f, 0xc8, 0xe6, 0x0c, 0x1a, + 0xa9, 0x52, 0xc9, 0xc1, 0x36, 0xea, 0x14, 0x6d, + 0x54, 0x69, 0x13, 0x35, 0xb7, 0x89, 0x7a, 0xd5, + 0x2e, 0x2a, 0x8a, 0x79, 0xa4, 0x62, 0xc1, 0x72, + 0x0a, 0x62, 0x1f, 0x85, 0x7d, 0xd4, 0x9e, 0x58, + 0x3a, 0xab, 0x7e, 0xe9, 0x66, 0xa9, 0x62, 0x92, + 0xe5, 0x86, 0x1d, 0x53, 0x5b, 0x3b, 0xa6, 0x74, + 0xd7, 0x3b, 0xca, 0xda, 0x29, 0xc4, 0x7a, 0x44, + 0x45, 0xd8, 0xba, 0xaf, 0x7b, 0xdd, 0x77, 0x43, + 0x7f, 0x7b, 0x28, 0x48, 0xa5, 0x54, 0x8c, 0x5a, + 0x1e, 0x8e, 0xd2, 0xc6, 0xb2, 0x0e, 0x05, 0xed, + 0xb1, 0x14, 0x9c, 0x9c, 0x11, 0x05, 0x2d, 0x52, + 0xf0, 0x6d, 0x29, 0x68, 0xdf, 0x84, 0x82, 0x5f, + 0x0b, 0x15, 0x93, 0x54, 0xc5, 0x97, 0x45, 0xc1, + 0x73, 0x61, 0xa0, 0x6d, 0xd2, 0x7f, 0x0d, 0xca, + 0x65, 0xed, 0x14, 0x62, 0xc5, 0x4f, 0x04, 0xbc, + 0x39, 0xbb, 0xe0, 0x66, 0x37, 0x19, 0x51, 0xcd, + 0x29, 0x62, 0x0b, 0xb1, 0xd5, 0x44, 0x6c, 0x7d, + 0x03, 0x01, 0x93, 0x54, 0xc0, 0x48, 0xac, 0xd6, + 0x13, 0x6b, 0x55, 0xcc, 0x10, 0x56, 0x97, 0x79, + 0xa3, 0xc5, 0x18, 0x37, 0xd9, 0x52, 0x01, 0xad, + 0x24, 0xde, 0x69, 0x21, 0xb2, 0x9a, 0x79, 0xa7, + 0xb5, 0x92, 0x31, 0x49, 0x65, 0x8c, 0xe0, 0xc2, + 0x5b, 0xad, 0x72, 0x61, 0x43, 0x7c, 0x5d, 0x3a, + 0xbe, 0xd2, 0x09, 0x43, 0x7c, 0x21, 0xbe, 0x1a, + 0x8e, 0xaf, 0xd4, 0x14, 0xf1, 0x85, 0xf8, 0x2a, + 0x17, 0x36, 0xc4, 0xd7, 0xa5, 0xe3, 0x2b, 0xe4, + 0x86, 0x69, 0x91, 0xa4, 0x15, 0x18, 0x29, 0x86, + 0x14, 0x6b, 0x38, 0xc5, 0xd6, 0xd4, 0x8c, 0x30, + 0x43, 0x98, 0x39, 0xcb, 0x1c, 0x32, 0xed, 0x22, + 0x99, 0x16, 0xd1, 0x24, 0xe1, 0x21, 0x32, 0x0c, + 0x19, 0xd6, 0x44, 0x86, 0xdd, 0x64, 0xea, 0x45, + 0x66, 0xb5, 0x93, 0x59, 0xc3, 0x88, 0x4e, 0xf9, + 0x7a, 0x19, 0x6b, 0x15, 0xa3, 0x36, 0xe3, 0x08, + 0xa6, 0xe2, 0x4e, 0xfe, 0x51, 0x95, 0xde, 0x51, + 0x31, 0xf2, 0x7b, 0xd8, 0x7c, 0xbe, 0x3b, 0xf9, + 0xd3, 0x2d, 0x3a, 0xe6, 0x29, 0x1a, 0x2b, 0x29, + 0x18, 0x02, 0xb4, 0x0c, 0x50, 0xcd, 0x61, 0xf5, + 0x9e, 0x11, 0xa1, 0x88, 0xd0, 0x66, 0x22, 0xf4, + 0xe7, 0x52, 0xbf, 0x08, 0xd1, 0xd6, 0x43, 0xb4, + 0x28, 0x65, 0x88, 0x51, 0xc4, 0xe8, 0x7b, 0x63, + 0x54, 0x98, 0x91, 0x55, 0x89, 0xe4, 0x8b, 0x7a, + 0xdf, 0xa2, 0x43, 0x92, 0x22, 0x49, 0x4f, 0x4d, + 0xd2, 0xa1, 0x21, 0x77, 0x4b, 0x09, 0x23, 0x4c, + 0x5b, 0x0f, 0xd3, 0xb5, 0x82, 0x86, 0x3c, 0x45, + 0x9e, 0xbe, 0xfb, 0xd7, 0x1a, 0x52, 0xd7, 0xd1, + 0x52, 0x4a, 0x48, 0x54, 0x24, 0x6a, 0x13, 0x89, + 0xfa, 0x2d, 0x1d, 0x05, 0xf9, 0x37, 0xbf, 0x08, + 0x32, 0xb5, 0xf5, 0x4c, 0x2d, 0x15, 0x35, 0xa4, + 0x2a, 0x52, 0xf5, 0x70, 0xaa, 0xba, 0x3d, 0x1c, + 0x97, 0xd8, 0x34, 0x7c, 0x61, 0x54, 0x36, 0x58, + 0x3b, 0x19, 0xf8, 0xc5, 0xfb, 0x94, 0xb2, 0xa3, + 0x0d, 0x41, 0xdf, 0xc2, 0xa2, 0xfd, 0xd0, 0x6a, + 0x9e, 0x2c, 0x15, 0xbc, 0x41, 0x8a, 0xec, 0xc5, + 0x38, 0xd5, 0xb4, 0x09, 0xf2, 0x47, 0xf0, 0x98, + 0x55, 0x22, 0xf9, 0x71, 0x41, 0x8a, 0xb5, 0xf7, + 0x97, 0xf8, 0x2e, 0x13, 0xe9, 0x7c, 0xc2, 0xbb, + 0xef, 0x8e, 0xe6, 0x7c, 0xe4, 0x6d, 0x85, 0xad, + 0xe3, 0xa9, 0x70, 0x7e, 0x31, 0x39, 0x6b, 0x29, + 0xff, 0x9e, 0xb7, 0xc0, 0x5f, 0xbd, 0x95, 0x0a, + 0xd6, 0xe9, 0x7f, 0x98, 0xbd, 0x07, 0x07, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, + 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/INSTALL gtk+3.0-3.14.11/INSTALL --- gtk+3.0-3.14.9/INSTALL 2015-02-25 21:28:48.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/INSTALL 2015-03-29 22:59:36.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ GTK+ requires the following packages: - The GLib, Pango, GdkPixbuf, ATK and cairo libraries, available at - the same location as GTK+. GTK+ 3.14.9 requires at least + the same location as GTK+. GTK+ 3.14.11 requires at least GLib 2.41.2, Pango 1.36.7, GdkPixbuf 2.30.0, ATK 2.12.0 and cairo 1.12.0. @@ -18,8 +18,8 @@ Simple install procedure ======================== - % tar xf gtk+-3.14.9.tar.xz # unpack the sources - % cd gtk+-3.14.9 # change to the toplevel directory + % tar xf gtk+-3.14.11.tar.xz # unpack the sources + % cd gtk+-3.14.11 # change to the toplevel directory % ./configure # run the `configure' script % make # build GTK+ [ Become root if necessary ] diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c gtk+3.0-3.14.11/modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c --- gtk+3.0-3.14.9/modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c 2015-02-25 17:56:34.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c 2015-03-29 21:21:40.000000000 +0000 @@ -729,8 +729,24 @@ ps->job = g_object_ref (job); ps->http = http; - request->need_auth_info = cups_printer->auth_info_required != NULL; - request->auth_info_required = g_strdupv (cups_printer->auth_info_required); + request->need_auth_info = FALSE; + request->auth_info_required = NULL; + + /* Check if auth_info_required is set and if it should be handled. + * The cups libraries handle the ticket exchange for "negotiate". */ + if (cups_printer->auth_info_required != NULL && + g_strv_length (cups_printer->auth_info_required) == 1 && + g_strcmp0 (cups_printer->auth_info_required[0], "negotiate") == 0) + { + GTK_NOTE (PRINTING, + g_print ("CUPS Backend: Ignoring auth-info-required \"%s\"\n", + cups_printer->auth_info_required[0])); + } + else if (cups_printer->auth_info_required != NULL) + { + request->need_auth_info = TRUE; + request->auth_info_required = g_strdupv (cups_printer->auth_info_required); + } cups_request_execute (GTK_PRINT_BACKEND_CUPS (print_backend), request, @@ -2408,7 +2424,7 @@ { gint i; - if (info->state_msg && strlen (info->state_msg) == 0) + if (info->state_msg == NULL || strlen (info->state_msg) == 0) { gchar *tmp_msg2 = NULL; if (info->is_paused && !info->is_accepting_jobs) @@ -2663,7 +2679,10 @@ info->printer_uri = data->printer_uri; if (data->got_printer_state) - info->state = data->printer_state; + { + info->state = data->printer_state; + info->is_paused = info->state == IPP_PRINTER_STOPPED; + } info->got_printer_type = data->got_printer_type; if (data->got_printer_type) diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/NEWS gtk+3.0-3.14.11/NEWS --- gtk+3.0-3.14.9/NEWS 2015-02-25 21:23:10.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/NEWS 2015-03-29 21:37:10.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,52 @@ +Overview of Changes in GTK+ 3.14.10 to 3.14.11 +============================================== + +* Bugs fixed: + 734741 GtkScale's fill-level starts at the very left if show-fill-level... + 737175 most horizontal sliders are inverted when scrolled with mouse wheel + 746712 Range ignores the "inverted" property + 746784 GtkBooleanCellAccessible emits state-changed:checked signals ins... + 746817 GtkRadioButton keynav uses wrong succession + 746821 W32: Maximized window is obscured by the taskbar + 746862 popover clears shadow of underlying widgets + +* Translation updates: + Czech + + +Overview of Changes in GTK+ 3.14.9 to 3.14.10 +============================================= + +* Bugs fixed: + 613833 Unnecessary queue_resize() for GtkImage + 669008 Kerberos authentication popup + 671362 Fixes for GtkRadioMenuItem + 703610 Problems with UC-Logic WA60 tablet + 741511 Critical message: NULL is passed to g_object_unref() in spi_atk... + 743323 avahi-discovered CUPS printers don't work + 745225 eventcontroller: Don't crash if the widget is destroyed first + 745829 crash when double-clicking close button while popover is visible + 746253 has-tooltip property interferes with event-compression + 746301 Opening "Sound" panel generates pixman error + 746458 Inspector: show accessible name and description + 746468 gtkcairoblur is slow + 746586 crtical warnings in a11y if focus widget is destroyed + 746602 Invalid writes through dangling weak pointers in DND code cause... + +* Translation updates: + Bosnian + Czech + Dutch + Hungarian + Indonesian + Lithuanian + Polish + Serbian + Slovenian + Swedish + Turkish + + Overview of Changes in GTK+ 3.14.8 to 3.14.9 ============================================ Binary files /tmp/NdCcVUqlVC/gtk+3.0-3.14.9/po/bs.gmo and /tmp/nXYhVJKlac/gtk+3.0-3.14.11/po/bs.gmo differ diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/po/bs.po gtk+3.0-3.14.11/po/bs.po --- gtk+3.0-3.14.9/po/bs.po 2014-11-27 02:54:55.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/po/bs.po 2015-03-29 20:23:27.000000000 +0000 @@ -1,5535 +1,5367 @@ -# translation of gtk+.gtk-2-4.bs.po to Bosnian -# translation of gtk+.HEAD.po to Bosnian -# This file is distributed under the same license as the gtk+ package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2003. -# Kenan Hadžiavdić , 2004. -# Kenan Hadžiavdić , 2004. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4.bs\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:41-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-31 01:30+0200\n" -"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" +"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-06 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-04 15:51+0000\n" +"Last-Translator: Omar Dervisevic \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 07:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n" -#: gdk/gdk.c:103 +#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:141 +#, c-format +msgid "broadway display type not supported '%s'" +msgstr "široki tip prikaza nije podržan '%s'" + +#: ../gdk/gdk.c:167 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" -msgstr "" +msgstr "Greška u prepoznavanju opcije --gdk-debug" -#: gdk/gdk.c:123 +#: ../gdk/gdk.c:187 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" -msgstr "" +msgstr "Greška u prepoznavanju opcije --gdk-no-debug" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:151 +#: ../gdk/gdk.c:215 msgid "Program class as used by the window manager" -msgstr "" +msgstr "Klasa programa koju koristi upravitelj prozora" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:152 +#: ../gdk/gdk.c:216 msgid "CLASS" -msgstr "" +msgstr "KLASA" #. Description of --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:154 +#: ../gdk/gdk.c:218 msgid "Program name as used by the window manager" -msgstr "" +msgstr "Ime programa koje koristi upravitelj prozora" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:155 +#: ../gdk/gdk.c:219 msgid "NAME" -msgstr "" +msgstr "IME" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:157 +#: ../gdk/gdk.c:221 msgid "X display to use" -msgstr "" +msgstr "X-prikaz za koristiti" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:158 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdk.c:222 msgid "DISPLAY" -msgstr "IPA" - -#. Description of --screen=SCREEN in --help output -#: gdk/gdk.c:160 -msgid "X screen to use" -msgstr "" - -#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output -#: gdk/gdk.c:161 -msgid "SCREEN" -msgstr "" +msgstr "EKRAN" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:164 +#: ../gdk/gdk.c:225 msgid "GDK debugging flags to set" -msgstr "" +msgstr "GDK flegovi za traženje grešaka koje treba uključiti" #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:533 gtk/gtkmain.c:536 +#: ../gdk/gdk.c:226 ../gdk/gdk.c:229 ../gtk/gtkmain.c:456 ../gtk/gtkmain.c:459 msgid "FLAGS" -msgstr "" +msgstr "ZASTAVICE" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:167 +#: ../gdk/gdk.c:228 msgid "GDK debugging flags to unset" -msgstr "" +msgstr "GDK flegovi za traženje grešaka koje treba isključiti" -#: gdk/keyname-table.h:3940 -#, fuzzy +#. +#. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are +#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes liki +#. * XF86 or ISO_ - these should bje removed in the translation. Similarly, +#. * underscores should bje replaced by spaces. The prefix “KP_” stands +#. * for “key pad” and you may want to include that in your translation. +#. * Here are some examples of English translations: +#. * XF86AudioMute - Audio mute +#. * Scroll_lock - Scroll lock +#. * KP_Space - Space (keypad) +#. +#: ../gdk/keyname-table.h:6843 msgctxt "keyboard label" msgid "BackSpace" -msgstr "_Preimenuj" +msgstr "BackSpace" -#: gdk/keyname-table.h:3941 +#: ../gdk/keyname-table.h:6844 msgctxt "keyboard label" msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Tab" -#: gdk/keyname-table.h:3942 +#: ../gdk/keyname-table.h:6845 msgctxt "keyboard label" msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Return" -#: gdk/keyname-table.h:3943 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:6846 msgctxt "keyboard label" msgid "Pause" -msgstr "_Umetni" +msgstr "Pauza" -#: gdk/keyname-table.h:3944 +#: ../gdk/keyname-table.h:6847 msgctxt "keyboard label" msgid "Scroll_Lock" -msgstr "" +msgstr "Scroll_Lock" -#: gdk/keyname-table.h:3945 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:6848 msgctxt "keyboard label" msgid "Sys_Req" -msgstr "Datotečni sistem" +msgstr "Sys_Req" -#: gdk/keyname-table.h:3946 +#: ../gdk/keyname-table.h:6849 msgctxt "keyboard label" msgid "Escape" -msgstr "" +msgstr "Escape" -#: gdk/keyname-table.h:3947 +#: ../gdk/keyname-table.h:6850 msgctxt "keyboard label" msgid "Multi_key" -msgstr "" +msgstr "Višefunkcijski taster" -#: gdk/keyname-table.h:3948 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:6851 msgctxt "keyboard label" msgid "Home" -msgstr "Početak" +msgstr "Home" -#: gdk/keyname-table.h:3949 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:6852 msgctxt "keyboard label" msgid "Left" -msgstr "_Lijevo" +msgstr "Lijevo" -#: gdk/keyname-table.h:3950 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:6853 msgctxt "keyboard label" msgid "Up" -msgstr "_Gore" +msgstr "Gore" -#: gdk/keyname-table.h:3951 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:6854 msgctxt "keyboard label" msgid "Right" -msgstr "_Nijansa:" +msgstr "Desno" -#: gdk/keyname-table.h:3952 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:6855 msgctxt "keyboard label" msgid "Down" -msgstr "_Dolje" +msgstr "Dolje" -#: gdk/keyname-table.h:3953 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:6856 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" -msgstr "Stranica %u" +msgstr "Page_Up" -#: gdk/keyname-table.h:3954 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:6857 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" -msgstr "_Dolje" +msgstr "Page_Down" -#: gdk/keyname-table.h:3955 +#: ../gdk/keyname-table.h:6858 msgctxt "keyboard label" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "End" -#: gdk/keyname-table.h:3956 +#: ../gdk/keyname-table.h:6859 msgctxt "keyboard label" msgid "Begin" -msgstr "" +msgstr "Početak" -#: gdk/keyname-table.h:3957 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:6860 msgctxt "keyboard label" msgid "Print" -msgstr "_Štampaj" +msgstr "Štampaj" -#: gdk/keyname-table.h:3958 +#: ../gdk/keyname-table.h:6861 msgctxt "keyboard label" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Ubaci" -#: gdk/keyname-table.h:3959 +#: ../gdk/keyname-table.h:6862 msgctxt "keyboard label" msgid "Num_Lock" -msgstr "" +msgstr "Num_Lock" -#: gdk/keyname-table.h:3960 -#, fuzzy +#. Translators: KP_ means 'key pad' here +#: ../gdk/keyname-table.h:6864 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Space" -msgstr "_Preimenuj" +msgstr "KP_Razmak" -#: gdk/keyname-table.h:3961 +#: ../gdk/keyname-table.h:6865 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Tab" -msgstr "" +msgstr "KP_Tab" -#: gdk/keyname-table.h:3962 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:6866 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Enter" -msgstr "_Štampaj" +msgstr "KP_Enter" -#: gdk/keyname-table.h:3963 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:6867 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Home" -msgstr "_Početak" +msgstr "KP_Home" -#: gdk/keyname-table.h:3964 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:6868 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Left" -msgstr "_Lijevo" +msgstr "KP_Lijevo" -#: gdk/keyname-table.h:3965 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:6869 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Up" -msgstr "_Gore" +msgstr "KP_Gore" -#: gdk/keyname-table.h:3966 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:6870 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Right" -msgstr "_Nijansa:" +msgstr "KP_Desno" -#: gdk/keyname-table.h:3967 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:6871 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Down" -msgstr "_Dolje" +msgstr "KP_Dolje" -#: gdk/keyname-table.h:3968 +#: ../gdk/keyname-table.h:6872 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Up" -msgstr "" +msgstr "KP_Page_Up" -#: gdk/keyname-table.h:3969 +#: ../gdk/keyname-table.h:6873 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Prior" -msgstr "" +msgstr "KP_Prior" -#: gdk/keyname-table.h:3970 +#: ../gdk/keyname-table.h:6874 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Down" -msgstr "" +msgstr "KP_Page_Down" -#: gdk/keyname-table.h:3971 +#: ../gdk/keyname-table.h:6875 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Next" -msgstr "" +msgstr "KP_Next" -#: gdk/keyname-table.h:3972 +#: ../gdk/keyname-table.h:6876 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_End" -msgstr "" +msgstr "KP_End" -#: gdk/keyname-table.h:3973 +#: ../gdk/keyname-table.h:6877 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Begin" -msgstr "" +msgstr "KP_Begin" -#: gdk/keyname-table.h:3974 +#: ../gdk/keyname-table.h:6878 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Insert" -msgstr "" +msgstr "KP_Insert" -#: gdk/keyname-table.h:3975 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:6879 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Delete" -msgstr "_Izbriši" +msgstr "KP_Delete" -#: gdk/keyname-table.h:3976 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:6880 msgctxt "keyboard label" msgid "Delete" -msgstr "_Izbriši" - -#. Description of --sync in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54 -msgid "Don't batch GDI requests" -msgstr "" +msgstr "Delete" -#. Description of --no-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 -msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" -msgstr "" +#: ../gdk/keyname-table.h:6881 +msgctxt "keyboard label" +msgid "MonBrightnessUp" +msgstr "PovečajMonOsvjetljenje" -#. Description of --ignore-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 -msgid "Same as --no-wintab" -msgstr "" +#: ../gdk/keyname-table.h:6882 +msgctxt "keyboard label" +msgid "MonBrightnessDown" +msgstr "SmanjiMonOsvjetljenje" -#. Description of --use-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 -msgid "Do use the Wintab API [default]" -msgstr "" +#: ../gdk/keyname-table.h:6883 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KbdBrightnessUp" +msgstr "PovečajKdbOsvjetljenje" -#. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 -msgid "Size of the palette in 8 bit mode" -msgstr "" +#: ../gdk/keyname-table.h:6884 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KbdBrightnessDown" +msgstr "SmanjiKdbOsvjetljenje" -#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 -msgid "COLORS" -msgstr "" +#: ../gdk/keyname-table.h:6885 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioMute" +msgstr "IsključiZvuk" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "_Štampaj" +#: ../gdk/keyname-table.h:6886 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioMicMute" +msgstr "IsključiZvukMikrofona" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "" +#: ../gdk/keyname-table.h:6887 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioLowerVolume" +msgstr "SmanjiJačinuZvuka" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:321 -#, c-format -msgid "Opening %d Item" -msgid_plural "Opening %d Items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: ../gdk/keyname-table.h:6888 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioRaiseVolume" +msgstr "PojačajJačinuZvuka" -#. Description of --sync in --help output -#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:96 -msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "" +#: ../gdk/keyname-table.h:6889 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioPlay" +msgstr "ReproducirajZvuk" -#. Translators: this is the license preamble; the string at the end -#. * contains the URL of the license. -#. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:101 -#, c-format -msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s" -msgstr "" +#: ../gdk/keyname-table.h:6890 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioStop" +msgstr "ZaustaviZvuk" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:339 gtk/gtkaboutdialog.c:2235 -msgid "License" -msgstr "" +#: ../gdk/keyname-table.h:6891 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioNext" +msgstr "SljedećiReproduciraniZvuk" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:340 -msgid "The license of the program" -msgstr "" +#: ../gdk/keyname-table.h:6892 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioPrev" +msgstr "PrethodnoReproduciraniZvuk" -#. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:621 -#, fuzzy -msgid "C_redits" -msgstr "_Napravi" - -#. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:635 -msgid "_License" -msgstr "" +#: ../gdk/keyname-table.h:6893 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioRecord" +msgstr "ZvučniZapis" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:839 -#, fuzzy -msgid "Could not show link" -msgstr "" -"Nisam mogao izabrati %s:\n" -"%s" +#: ../gdk/keyname-table.h:6894 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioPause" +msgstr "PauzirajZvuk" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:932 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" +#: ../gdk/keyname-table.h:6895 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioRewind" +msgstr "PremotajReproduciraniZvuk" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2153 -msgid "Credits" -msgstr "" +#: ../gdk/keyname-table.h:6896 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioMedia" +msgstr "ZvučniMedij" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2185 -msgid "Written by" -msgstr "" +#: ../gdk/keyname-table.h:6897 +msgctxt "keyboard label" +msgid "ScreenSaver" +msgstr "ScreenSaver" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2188 -msgid "Documented by" -msgstr "" +#: ../gdk/keyname-table.h:6898 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Battery" +msgstr "Baterija" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2200 -msgid "Translated by" -msgstr "" +#: ../gdk/keyname-table.h:6899 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Launch1" +msgstr "Pokreni1" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2204 -msgid "Artwork by" -msgstr "" +#: ../gdk/keyname-table.h:6900 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Forward" +msgstr "Naprijed" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:160 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:6901 msgctxt "keyboard label" -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +msgid "Back" +msgstr "Nazad" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:166 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:6902 msgctxt "keyboard label" -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +msgid "Sleep" +msgstr "Mirovanje" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:172 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:6903 msgctxt "keyboard label" -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +msgid "Hibernate" +msgstr "Hibernacija" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:770 +#: ../gdk/keyname-table.h:6904 msgctxt "keyboard label" -msgid "Super" -msgstr "" +msgid "WLAN" +msgstr "WLAN" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:783 +#: ../gdk/keyname-table.h:6905 msgctxt "keyboard label" -msgid "Hyper" -msgstr "" +msgid "WebCam" +msgstr "Web Kamera" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:797 +#: ../gdk/keyname-table.h:6906 msgctxt "keyboard label" -msgid "Meta" -msgstr "" +msgid "Display" +msgstr "Ekran" -#: gtk/gtkaccellabel.c:813 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:6907 msgctxt "keyboard label" -msgid "Space" -msgstr "_Preimenuj" +msgid "TouchpadToggle" +msgstr "TouchpadToggle" -#: gtk/gtkaccellabel.c:816 +#: ../gdk/keyname-table.h:6908 msgctxt "keyboard label" -msgid "Backslash" -msgstr "" +msgid "WakeUp" +msgstr "Buđenje" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" -msgstr "Nevažeće ime datoteke: %s" +#: ../gdk/keyname-table.h:6909 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Suspend" +msgstr "Suspenduj" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:407 -#, c-format -msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" -msgstr "" +#. Description of --sync in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:53 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "Ne obrađivati GDI zahtjeve u hrpama" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:859 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid root element: '%s'" -msgstr "Nevažeće ime datoteke: %s" +#. Description of --no-wintab in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "Ne koristi Wintab API za podršku tableta" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:898 -#, c-format -msgid "Unhandled tag: '%s'" -msgstr "" +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "Isto kao --no-wintab" -#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed -#. * before months; otherwise translate to calendar:MY. -#. * Do *not* translate it to anything else, if it -#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work. -#. * -#. * Note that the ordering described here is logical order, which is -#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default -#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year -#. * will appear to the right of the month. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:883 -msgid "calendar:MY" -msgstr "calendar:MY" +#. Description of --use-wintab in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "Ne koristi Wintab API [predefinisano]" -#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the -#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday -#. * to be the first day of the week, and so on. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:921 -msgid "calendar:week_start:0" -msgstr "calendar:week_start:1" +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "Veličina palete u 8-bitnom modusu" -#. Translators: This is a text measurement template. -#. * Translate it to the widest year text -#. * -#. * If you don't understand this, leave it as "2000" -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:2006 -msgctxt "year measurement template" -msgid "2000" -msgstr "" +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "COLORS" +msgstr "BOJE" -#. Translators: this defines whether the day numbers should use -#. * localized digits or the ones used in English (0123...). -#. * -#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or -#. * translate to "%d" otherwise. -#. * -#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized -#. * digits. That needs support from your system and locale definition -#. * too. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:2037 gtk/gtkcalendar.c:2719 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:296 #, c-format -msgctxt "calendar:day:digits" -msgid "%d" -msgstr "" +msgid "Starting %s" +msgstr "Pokrećem %s" -#. Translators: this defines whether the week numbers should use -#. * localized digits or the ones used in English (0123...). -#. * -#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or -#. * translate to "%d" otherwise. -#. * -#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized -#. * digits. That needs support from your system and locale definition -#. * too. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:2069 gtk/gtkcalendar.c:2579 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:309 #, c-format -msgctxt "calendar:week:digits" -msgid "%d" -msgstr "" +msgid "Opening %s" +msgstr "Otvara se %s" -#. Translators: This dictates how the year is displayed in -#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. -#. * Use only ASCII in the translation. -#. * -#. * Also look for the msgid "2000". -#. * Translate that entry to a year with the widest output of this -#. * msgid. -#. * -#. * "%Y" is appropriate for most locales. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:2361 -#, fuzzy -msgctxt "calendar year format" -msgid "%Y" -msgstr "Y" +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:314 +#, c-format +msgid "Opening %d Item" +msgid_plural "Opening %d Items" +msgstr[0] "Otvaram %d stavku" +msgstr[1] "Otvaram %d stavke" +msgstr[2] "Otvaram %d stavki" + +#: ../gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:43 +msgctxt "Action description" +msgid "Toggles the cell" +msgstr "Preklapa ćeliju" + +#: ../gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63 +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89 +msgctxt "Action nami" +msgid "Toggle" +msgstr "Prebaci" + +#: ../gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:341 +#: ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:435 +msgctxt "Action nami" +msgid "Click" +msgstr "Klikni" + +#: ../gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:350 +msgctxt "Action description" +msgid "Clicks the button" +msgstr "Klika na dugme" + +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:255 +msgctxt "Action nami" +msgid "Expand or contract" +msgstr "Raširi ili sabij" + +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:257 +msgctxt "Action nami" +msgid "Edit" +msgstr "Izmijeni" + +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149 +#: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1555 +#: ../gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281 +msgctxt "Action nami" +msgid "Activate" +msgstr "Aktiviraj" + +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:272 +msgctxt "Action description" +msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell" +msgstr "Proširuje ili sabija red u prikazu stabla koja sadrži ovu ćeliju" + +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274 +msgctxt "Action description" +msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited" +msgstr "Stvara grafičku kontrolu u kojoj se sadržaj ćelije može uređivati" + +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276 +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the cell" +msgstr "Aktivira ćeliju" + +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:148 +msgctxt "Action nami" +msgid "Select" +msgstr "Odaberi" + +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:150 +msgctxt "Action nami" +msgid "Customize" +msgstr "Prilagodi" + +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:161 +msgctxt "Action description" +msgid "Selects the color" +msgstr "Odabira boju" + +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:162 +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the color" +msgstr "Aktivira boju" + +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:163 +msgctxt "Action description" +msgid "Customizes the color" +msgstr "Prilagođava boju" + +#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:310 +msgctxt "Action nami" +msgid "Press" +msgstr "Pritisni" + +#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319 +msgctxt "Action description" +msgid "Presses the combobox" +msgstr "Pritiska kombo boks" + +#: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1564 +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the entry" +msgstr "Aktivira unos" + +#: ../gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:290 +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the expander" +msgstr "Aktivira ekspander" -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * a disabled accelerator key combination. +#. FIXME these need accelerators when appropriate, and +#. * need the mnemonics to bje rationalized #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:272 -#, fuzzy -msgctxt "Accelerator" -msgid "Disabled" -msgstr "Onemogućeno" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:340 +msgctxt "Stock label" +msgid "_About" +msgstr "_O programu" -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * an accelerator key combination that is not valid according -#. * to gtk_accelerator_valid(). -#. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:282 -#, fuzzy -msgctxt "Accelerator" -msgid "Invalid" -msgstr "Nevažeći UTF-8" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:341 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Add" +msgstr "_Dodaj" -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * an accelerator when the cell is clicked to change the -#. * acelerator. -#. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:418 gtk/gtkcellrendereraccel.c:675 -msgid "New accelerator..." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:452 -#, c-format -msgctxt "progress bar label" -msgid "%d %%" -msgstr "" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:343 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Bold" +msgstr "Pode_bljano" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:176 gtk/gtkcolorbutton.c:445 -msgid "Pick a Color" -msgstr "Izaberi boju" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:345 +msgctxt "Stock label" +msgid "_CD-ROM" +msgstr "_CD-ROM" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:336 -msgid "Received invalid color data\n" -msgstr "Primljeni nevažeći podaci o bojama\n" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:346 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Clear" +msgstr "_Očisti" -#: gtk/gtkcolorsel.c:384 -msgid "" -"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " -"lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "" -"Izaberite boju koju želite u vanjskom prstenu. Izaberite nijansu te boje " -"koristeći unutrašnji trougao." +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:347 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Close" +msgstr "_Zatvori" -#: gtk/gtkcolorsel.c:408 -msgid "" -"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " -"that color." -msgstr "" -"Kliknite na kapalicu, zatim kliknite bilo gdje na ekranu da izaberete tu " -"boju." +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 ../gtk/gtkheaderbar.c:398 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8692 +msgid "Minimize" +msgstr "Umanji" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 ../gtk/gtkheaderbar.c:421 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8700 +msgid "Maximize" +msgstr "Uvećaj" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 ../gtk/gtkheaderbar.c:421 +msgid "Restore" +msgstr "Povrati" -#: gtk/gtkcolorsel.c:417 -msgid "_Hue:" -msgstr "_Nijansa:" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:350 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopiraj" -#: gtk/gtkcolorsel.c:418 -msgid "Position on the color wheel." -msgstr "Pozicija na točku boja." +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:351 +msgctxt "Stock label" +msgid "Cu_t" +msgstr "_Isijeci" -#: gtk/gtkcolorsel.c:420 -msgid "_Saturation:" -msgstr "_Zasićenost:" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:352 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Delete" +msgstr "_Obriši" -#: gtk/gtkcolorsel.c:421 -#, fuzzy -msgid "Intensity of the color." -msgstr "Prozirnost boje." +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:334 +msgctxt "Stock label" +msgid "Error" +msgstr "Greška" -#: gtk/gtkcolorsel.c:422 -msgid "_Value:" -msgstr "_Vrijednost:" +#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:332 +msgctxt "Stock label" +msgid "Information" +msgstr "Informacije" -#: gtk/gtkcolorsel.c:423 -msgid "Brightness of the color." -msgstr "Svjetlina boje." +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:335 +msgctxt "Stock label" +msgid "Question" +msgstr "Pitanje" -#: gtk/gtkcolorsel.c:424 -msgid "_Red:" -msgstr "_Crvena:" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:333 +msgctxt "Stock label" +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje" -#: gtk/gtkcolorsel.c:425 -msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "Količina crvene svjetlosti u boji." +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:355 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Execute" +msgstr "_Izvrši" -#: gtk/gtkcolorsel.c:426 -msgid "_Green:" -msgstr "_Zelena:" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:357 +msgctxt "Stock label" +msgid "_File" +msgstr "_Datoteka" -#: gtk/gtkcolorsel.c:427 -msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "Količina zelene svjetlosti u boji." +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:358 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Find" +msgstr "_Nađi" -#: gtk/gtkcolorsel.c:428 -msgid "_Blue:" -msgstr "_Plava:" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:359 +msgctxt "Stock label" +msgid "Find and _Replace" +msgstr "Nađi i zamijeni" -#: gtk/gtkcolorsel.c:429 -msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "Količina plave svjetlosti u boji." +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:360 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Floppy" +msgstr "Dis_keta" -#: gtk/gtkcolorsel.c:432 -#, fuzzy -msgid "Op_acity:" -msgstr "_Neprozirnost:" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:361 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Cijeli ekran" -#: gtk/gtkcolorsel.c:439 gtk/gtkcolorsel.c:449 -msgid "Transparency of the color." -msgstr "Prozirnost boje." +#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:364 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Bottom" +msgstr "Na _dno" -#: gtk/gtkcolorsel.c:456 -#, fuzzy -msgid "Color _name:" -msgstr "_Ime boje:" +#. This is a navigation label as in "go to the first page" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:366 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_First" +msgstr "Na _početak" -#: gtk/gtkcolorsel.c:470 -msgid "" -"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " -"such as 'orange' in this entry." -msgstr "" -"Ovdje možete unijeti heksadecimalnu vrijednost za boju u HTML-stilu, ili " -"jednostavno ime boje kao npr. 'narandžasta'." +#. This is a navigation label as in "go to the last page" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:368 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Last" +msgstr "Na _kraj" -#: gtk/gtkcolorsel.c:500 -#, fuzzy -msgid "_Palette:" -msgstr "_Paleta" +#. This is a navigation label as in "go to the top of the page" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:370 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Top" +msgstr "Na _vrh" -#: gtk/gtkcolorsel.c:529 -msgid "Color Wheel" -msgstr "Točak sa bojama" +#. This is a navigation label as in "go back" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:372 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Back" +msgstr "_Nazad" -#: gtk/gtkcolorsel.c:988 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " -"current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "" -"Prethodno izabrana boja, za usporedbu sa bojom koju sada izabirete. Možete " -"povući ovu boju do jednog unosa palete ili je izabrati povlačeći je u " -"susjedno polje sa uzorkom boje." +#. This is a navigation label as in "go down" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:374 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Down" +msgstr "_Dolje" -#: gtk/gtkcolorsel.c:991 -msgid "" -"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " -"it for use in the future." -msgstr "" -"Boja koju ste izabrali. Možete povući ovu boju do jednog unosa palete da je " -"sačuvate za buduću upotrebu." +#. This is a navigation label as in "go forward" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:376 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Forward" +msgstr "_Naprijed" -#: gtk/gtkcolorsel.c:996 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now." -msgstr "" +#. This is a navigation label as in "go up" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:378 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Up" +msgstr "_Gore" -#: gtk/gtkcolorsel.c:999 -msgid "The color you've chosen." -msgstr "" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:379 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Hard Disk" +msgstr "_Hard Disk" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1396 -msgid "_Save color here" -msgstr "_Sačuvaj boju ovdje" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:380 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Help" +msgstr "_Pomoć" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1601 -msgid "" -"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " -"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -msgstr "" -"Kliknite ovaj unos za paletu da bi izabrali boju. Da promijenite ovaj unos, " -"povucite ovdje uzorak boje ili kliknite desnim dugmetom miša i izaberite " -"\"Save color here.\"" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:381 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Home" +msgstr "_Početak" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:189 -msgid "Color Selection" -msgstr "Izbor boje" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:382 +msgctxt "Stock label" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Povećaj uvlačenje" -#. Translate to the default units to use for presenting -#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you -#. * want inches, otherwise translate to default:mm. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it -#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work -#. -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116 -#, fuzzy -msgid "default:mm" -msgstr "default:mm" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:385 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Information" +msgstr "_Informacije" -#. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3233 -msgid "Manage Custom Sizes" -msgstr "" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:386 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Italic" +msgstr "_Kurziv" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:790 -msgid "inch" -msgstr "" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:387 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Jump to" +msgstr "_Idi na" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788 -msgid "mm" -msgstr "" +#. This is about text justification, "centered text" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:389 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Center" +msgstr "_Centrirano" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581 -msgid "Margins from Printer..." -msgstr "" +#. This is about text justification +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:391 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fill" +msgstr "_Ispuni" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747 -#, c-format -msgid "Custom Size %d" -msgstr "" +#. This is about text justification, "left-justified text" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:393 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Left" +msgstr "_Lijevo" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1059 -msgid "_Width:" -msgstr "" +#. This is about text justification, "right-justified text" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:395 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Right" +msgstr "D_esno" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1071 -#, fuzzy -msgid "_Height:" -msgstr "_Nijansa:" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:362 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Leave Fullscreen" +msgstr "Napusti _Cijeli ekran" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1083 -#, fuzzy -msgid "Paper Size" -msgstr "_Osobine" +#. Media label, as in "fast forward" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:398 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Forward" +msgstr "Premotaj naprijed" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1092 -#, fuzzy -msgid "_Top:" -msgstr "_Vrh" +#. Media label, as in "next song" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:400 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Next" +msgstr "_Sljedeća" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104 -#, fuzzy -msgid "_Bottom:" -msgstr "_Dno" +#. Media label, as in "pause music" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:402 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "P_ause" +msgstr "P_auziraj" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1116 -#, fuzzy -msgid "_Left:" -msgstr "_Lijevo" +#. Media label, as in "play music" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:404 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Play" +msgstr "_Pusti" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1128 -#, fuzzy -msgid "_Right:" -msgstr "_Nijansa:" +#. Media label, as in "previous song" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:406 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "Pre_vious" +msgstr "_Prethodna" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1169 -msgid "Paper Margins" -msgstr "" +#. Media label +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:408 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Record" +msgstr "S_nimi" -#: gtk/gtkentry.c:8601 gtk/gtktextview.c:8248 -msgid "Input _Methods" -msgstr "_Metode unosa" - -#: gtk/gtkentry.c:8615 gtk/gtktextview.c:8262 -msgid "_Insert Unicode Control Character" -msgstr "_Ubaci kontrolni unicode znak" +#. Media label +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:410 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "R_ewind" +msgstr "Pre_motaj nazad" -#: gtk/gtkentry.c:10015 -msgid "Caps Lock and Num Lock are on" -msgstr "" +#. Media label +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:412 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Stop" +msgstr "_Zaustavi" -#: gtk/gtkentry.c:10017 -#, fuzzy -msgid "Num Lock is on" -msgstr "Otvori lokaciju" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:413 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Network" +msgstr "_Mreža" -#: gtk/gtkentry.c:10019 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock is on" -msgstr "Otvori lokaciju" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:414 +msgctxt "Stock label" +msgid "_New" +msgstr "_Nova" -#. **************** * -#. * Private Macros * -#. * **************** -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:61 -#, fuzzy -msgid "Select A File" -msgstr "Izbriši datoteku" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:417 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Open" +msgstr "_Otvori" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1812 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:427 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Paste" +msgstr "_Umetni" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 -#, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "ništa" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:429 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Print" +msgstr "_Štampaj" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2005 -msgid "Other..." -msgstr "" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:430 +msgctxt "Stock label" +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Pre_gled pred štampu" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148 -msgid "Type name of new folder" -msgstr "Ukucajte ime novog direktorija" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:431 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Properties" +msgstr "_Osobine" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:938 -#, fuzzy -msgid "Could not retrieve information about the file" -msgstr "" -"Nisam mogao dobaviti informacije o %s:\n" -"%s" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:432 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Quit" +msgstr "_Izađi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:949 -#, fuzzy -msgid "Could not add a bookmark" -msgstr "" -"Nisam mogao dodati zabilješku za %s:\n" -"%s" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:433 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Redo" +msgstr "_Vrati" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:960 -#, fuzzy -msgid "Could not remove bookmark" -msgstr "" -"Nisam mogao ukloniti zabilješku za %s:\n" -"%s" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:434 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Refresh" +msgstr "_Osvježi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:971 -msgid "The folder could not be created" -msgstr "" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:435 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Remove" +msgstr "_Ukloni" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:984 -msgid "" -"The folder could not be created, as a file with the same name already " -"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." -msgstr "" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:436 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Revert" +msgstr "_Vrati" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:995 -#, fuzzy -msgid "Invalid file name" -msgstr "Nevažeće ime datoteke: %s" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:437 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Save" +msgstr "_Snimi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1005 -msgid "The folder contents could not be displayed" -msgstr "" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:438 +msgctxt "Stock label" +msgid "Save _As" +msgstr "Snimi _kao" -#. Translators: the first string is a path and the second string -#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string -#. * to translate. -#. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1555 -#, c-format -msgid "%1$s on %2$s" -msgstr "" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:439 +msgctxt "Stock label" +msgid "Select _All" +msgstr "Izaberi _sve" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731 -msgid "Search" -msgstr "" +#. Sorting direction +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:443 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Ascending" +msgstr "_Rastuće" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9289 -msgid "Recently Used" -msgstr "" +#. Sorting direction +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:445 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Descending" +msgstr "_Opadajuće" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2409 -msgid "Select which types of files are shown" -msgstr "" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:446 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Spell Check" +msgstr "_Provjera pravopisa" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2768 -#, c-format -msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" -msgstr "" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:447 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Stop" +msgstr "_Zaustavi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2812 -#, c-format -msgid "Add the current folder to the bookmarks" -msgstr "" +#. Font variant +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:449 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Strikethrough" +msgstr "_Precrtano" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2814 -#, c-format -msgid "Add the selected folders to the bookmarks" -msgstr "" +#. Font variant +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:452 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Underline" +msgstr "_Podvučeno" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2852 -#, c-format -msgid "Remove the bookmark '%s'" -msgstr "" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:453 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undo" +msgstr "_Poništi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2854 -#, c-format -msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" -msgstr "" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:383 +msgctxt "Stock label" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Umanji uvlačenje" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3725 -msgid "Remove the selected bookmark" -msgstr "" +#. Zoom +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:456 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Normal Size" +msgstr "_Normalna veličina" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3421 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "_Ukloni" +#. Zoom +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:458 +msgctxt "Stock label" +msgid "Best _Fit" +msgstr "_Najbolje uklapanje" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3430 -#, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "_Preimenuj" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:459 +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _In" +msgstr "_Uvećaj" -#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3593 -msgid "Places" -msgstr "" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:129 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:460 +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _Out" +msgstr "U_manji" -#. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3650 -#, fuzzy -msgid "_Places" -msgstr "_Preimenuj" +#: ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:444 +msgctxt "Action description" +msgid "Clicks the menuitem" +msgstr "Klikne na meni" + +#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:140 +msgctxt "Action description" +msgid "Pops up the slider" +msgstr "Iskoćiće klizač" + +#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:142 +msgctxt "Action description" +msgid "Dismisses the slider" +msgstr "Otkazuje klizač" + +#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:170 +msgctxt "Action nami" +msgid "Popup" +msgstr "Iskakač" + +#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:172 +msgctxt "Action nami" +msgid "Dismiss" +msgstr "Odbaci" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3706 -msgid "_Add" -msgstr "_Dodaj" +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39 +msgctxt "throbbing progress animation widget" +msgid "Spinner" +msgstr "Vrteška" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3713 -msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" -msgstr "" +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 +msgid "Provides visual indication of progress" +msgstr "Jednostavno prikazuje napredak neke radnje" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3718 -msgid "_Remove" -msgstr "_Ukloni" +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:98 +msgctxt "Action description" +msgid "Toggles the switch" +msgstr "Prebacuje prekidač" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3860 -#, fuzzy -msgid "Could not select file" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:423 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -"Nisam mogao izabrati %s:\n" -"%s" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035 -#, fuzzy -msgid "_Add to Bookmarks" -msgstr "Kratice" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4048 -msgid "Show _Hidden Files" -msgstr "Pokaži _skrivene datoteke" +"Izaberite boju koju želite u vanjskom prstenu. Izaberite nijansu te boje " +"koristeći unutrašnji trougao." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4055 -msgid "Show _Size Column" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:449 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." msgstr "" +"Kliknite na kapalicu, zatim kliknite bilo gdje na ekranu da izaberete tu " +"boju." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4281 -msgid "Files" -msgstr "Datoteke" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:459 +msgid "_Hue:" +msgstr "_Nijansa:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:460 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "Pozicija na točku boja." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4355 -msgid "Size" -msgstr "Veličina" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 +msgid "S_aturation:" +msgstr "Z_asićenje:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4369 -msgid "Modified" -msgstr "Promijenjeno" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:463 +msgid "Intensity of the color." +msgstr "Jačina boje." -#. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:801 -msgid "_Name:" -msgstr "_Ime:" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 +msgid "_Value:" +msgstr "_Vrijednost:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4667 -msgid "_Browse for other folders" -msgstr "_Potraži u drugim direktorijima" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "Svjetlina boje." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4937 -#, fuzzy -msgid "Type a file name" -msgstr "Nevažeće ime datoteke: %s" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 +msgid "_Red:" +msgstr "_Crvena:" -#. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980 -msgid "Create Fo_lder" -msgstr "Napravi _direktorij" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "Količina crvene svjetlosti u boji." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4990 -#, fuzzy -msgid "_Location:" -msgstr "_Lokacija:" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 +msgid "_Green:" +msgstr "_Zelena:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5194 -msgid "Save in _folder:" -msgstr "Snimi u _direktorij:" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5196 -msgid "Create in _folder:" -msgstr "Napravi u _direktoriju:" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "Količina zelene svjetlosti u boji." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6248 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read the contents of %s" -msgstr "greška tokom pravljenja direktorija '%s': %s" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 +msgid "_Blue:" +msgstr "_Plava:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6252 -#, fuzzy -msgid "Could not read the contents of the folder" -msgstr "" -"Nisam mogao napraviti direktorij %s:\n" -"%s" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "Količina plave svjetlosti u boji." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6345 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6413 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6558 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznat" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:474 +msgid "Op_acity:" +msgstr "Neprovidnost:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6360 -msgid "%H:%M" -msgstr "" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:482 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:492 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "Prozirnost boje." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6362 -#, fuzzy -msgid "Yesterday at %H:%M" -msgstr "Jučer" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:499 +msgid "Color _name:" +msgstr "_Ime boje:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7028 -#, fuzzy -msgid "Cannot change to folder because it is not local" -msgstr "Ne mogu ući u direktorij zato što nije lokalni" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:514 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." +msgstr "" +"Ovdje možete unijeti heksadecimalnu vrijednost za boju u HTML-stilu, ili " +"jednostavno ime boje kao npr. 'narandžasta'." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7625 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7646 -#, fuzzy, c-format -msgid "Shortcut %s already exists" -msgstr "kratica %s ne postoji" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:546 +msgid "_Palette:" +msgstr "_Paleta:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7736 -#, fuzzy, c-format -msgid "Shortcut %s does not exist" -msgstr "kratica %s ne postoji" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:576 +msgid "Color Wheel" +msgstr "Točak sa bojama" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7997 gtk/gtkprintunixdialog.c:480 -#, c-format -msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1070 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" +"Prethodno izabrana boja, za usporedbu sa bojom koju sada izabirete. Možete " +"povući ovu boju do jednog unosa palete ili je izabrati povlačeći je u " +"susjedno polje sa uzorkom boje." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8000 gtk/gtkprintunixdialog.c:484 -#, c-format +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1076 msgid "" -"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." msgstr "" +"Boja koju ste izabrali. Možete povući ovu boju do jednog unosa palete da je " +"sačuvate za buduću upotrebu." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8005 gtk/gtkprintunixdialog.c:491 -#, fuzzy -msgid "_Replace" -msgstr "_Preimenuj" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8658 -#, fuzzy -msgid "Could not start the search process" -msgstr "Nisam uspio snimiti ostatak" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8659 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1082 msgid "" -"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " -"Please make sure it is running." -msgstr "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now." +msgstr "Već izabrana boja, za poređenje sa bojom koju ste sada izabrali." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8673 -#, fuzzy -msgid "Could not send the search request" -msgstr "Nisam uspio snimiti ostatak" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1086 +msgid "The color you've chosen." +msgstr "Boja koju ste izabrali." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8861 -msgid "Search:" -msgstr "" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1490 +msgid "_Save color here" +msgstr "_Sačuvaj boju ovdje" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not mount %s" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1694 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -"Nisam mogao izabrati %s:\n" -"%s" +"Kliknite ovaj unos za paletu da bi izabrali boju. Da promijenite ovaj unos, " +"povucite ovdje uzorak boje ili kliknite desnim dugmetom miša i izaberite " +"\"Savije color here.\"" -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file -#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:702 gtk/gtkfilechooserentry.c:1169 -#, fuzzy -msgid "Invalid path" -msgstr "Nevažeći UTF-8" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:706 +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:110 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:803 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5431 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:155 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:889 ../gtk/gtkmessagedialog.c:902 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:543 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 +#: ../gtk/gtkprintbackend.c:747 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:667 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:735 +#: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:5 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Prekini" -#. translators: this text is shown when there are no completions -#. * for something the user typed in a file chooser entry -#. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1101 -msgid "No match" -msgstr "" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:195 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:707 +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:111 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:156 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +msgid "_Select" +msgstr "_Izaberi" -#. translators: this text is shown when there is exactly one completion -#. * for something the user typed in a file chooser entry -#. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1112 -#, fuzzy -msgid "Sole completion" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomoć" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:213 +msgid "Color Selection" msgstr "Izbor boje" -#. translators: this text is shown when the text in a file chooser -#. * entry is a complete filename, but could be continued to find -#. * a longer match -#. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1128 -msgid "Complete, but not unique" -msgstr "" +#. This is the default text shown in the preview entry, though the user +#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:121 +msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" +msgstr "abcčćddžđefghijk ABCČĆDDŽĐEFGHIJK" -#. Translators: this text is shown while the system is searching -#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1160 -msgid "Completing..." -msgstr "" +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:386 +msgid "_Family:" +msgstr "_Familija:" -#. hostnames in a local_only file chooser? user error -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a -#. * file chooser's text entry when the user enters something like -#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1182 gtk/gtkfilechooserentry.c:1207 -msgid "Only local files may be selected" -msgstr "" +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393 +msgid "_Style:" +msgstr "_Stil:" -#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a -#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/' -#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]") -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1191 -msgid "Incomplete hostname; end it with '/'" -msgstr "" +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400 +msgid "Si_ze:" +msgstr "_Veličina:" -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file -#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist -#. * and then hits Tab -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1202 -#, fuzzy -msgid "Path does not exist" -msgstr "kratica %s ne postoji" - -#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:486 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating folder '%s': %s" -msgstr "Greška tokom pravljenja direktorija \"%s\":%s\n" +#. create the text entry widget +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:577 +msgid "_Preview:" +msgstr "_Prethodni pogled:" -#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are -#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra -#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to -#. * this particular string. -#. -#: gtk/gtkfilesystem.c:48 -#, fuzzy -msgid "File System" -msgstr "Datotečni sistem" +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 +#: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:1 +msgid "_Apply" +msgstr "_Primijeni" -#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkfontbutton.c:266 -msgid "Pick a Font" -msgstr "Izaberi font" +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:881 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:903 ../gtk/gtkprintbackend.c:748 +msgid "_OK" +msgstr "_U redu" -#. Initialize fields -#: gtk/gtkfontbutton.c:260 -msgid "Sans 12" -msgstr "Sans 12" +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1709 +msgid "Font Selection" +msgstr "Ozbor fonta" -#: gtk/gtkfontbutton.c:785 -msgid "Font" -msgstr "Font" +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:342 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Apply" +msgstr "_Primijeni" -#. This is the default text shown in the preview entry, though the user -#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:103 -msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -msgstr "abcčćddžđefghijk ABCČĆDDŽĐEFGHIJK" +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:344 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Cancel" +msgstr "_Odustani" -#: gtk/gtkfontsel.c:370 -msgid "_Family:" -msgstr "_Familija:" +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:348 +msgctxt "Stock label" +msgid "C_onnect" +msgstr "_Spoji se" -#: gtk/gtkfontsel.c:376 -msgid "_Style:" -msgstr "_Stil:" +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:349 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Convert" +msgstr "_Pretvori" -#: gtk/gtkfontsel.c:382 -msgid "Si_ze:" -msgstr "_Veličina:" +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:353 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Discard" +msgstr "_Odbaci" -#. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:559 -msgid "_Preview:" -msgstr "_Prethodni pogled:" +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:354 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Disconnect" +msgstr "Prekini _vezu" -#: gtk/gtkfontsel.c:1659 -msgid "Font Selection" -msgstr "Ozbor fonta" +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:356 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Edit" +msgstr "_Izmijeni" -#. Remove this icon source so we don't keep trying to -#. * load it. -#. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1356 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:384 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Index" +msgstr "_Indeks" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:415 +msgctxt "Stock label" +msgid "_No" +msgstr "_Ne" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:416 +msgctxt "Stock label" +msgid "_OK" +msgstr "U _redu" + +#. Page orientation +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:419 +msgctxt "Stock label" +msgid "Landscape" +msgstr "Položeno" + +#. Page orientation +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:421 +msgctxt "Stock label" +msgid "Portrait" +msgstr "Uspravno" + +#. Page orientation +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:423 +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse landscape" +msgstr "Obrnuti pejzaž" + +#. Page orientation +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:425 +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse portrait" +msgstr "Obrnuti portret" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:426 +msgctxt "Stock label" +msgid "Page Set_up" +msgstr "Podešavanje s_trane" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:428 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Preferences" +msgstr "_Postavke" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:440 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Color" +msgstr "_Boja" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:441 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Font" +msgstr "_Font" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:450 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undelete" +msgstr "_Vrati obrisano" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:454 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Yes" +msgstr "_Da" + +#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1779 #, c-format -msgid "Error loading icon: %s" -msgstr "Greška tokom učitavanja ikone: %s" +msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" +msgstr "Neočekivana početna oznaka '%s' na liniji %d znak %d" + +#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1869 +#, c-format +msgid "Unexpected character data on line %d char %d" +msgstr "Neočekivani znakovi na liniji %d znak %d" + +#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2724 +msgid "Empty" +msgstr "Prazno" -#: gtk/gtkicontheme.c:1354 +#. * +#. * SECTION:gtkaboutdialog +#. * @Short_description: Display information about an application +#. * @Title: GtkAboutDialog +#. * +#. * The GtkAboutDialog offers a simple way to display information about +#. * a program liki its logo, nami, copyright, website and license. It is +#. * also possible to give credits to the authors, documenters, translators +#. * and artists who have worked on the program. An about dialog is typically +#. * opened when the user selects the `About` option from +#. * the `Help` mijenu. All parts of the dialog are optional. +#. * +#. * About dialogs often contain links and email addresses. GtkAboutDialog +#. * displays these as clickable links. By default, it calls gtk_show_uri() +#. * when a user clicks one. The behaviour can bje overridden with the +#. * #GtkAboutDialog::activate-link signal. +#. * +#. * To makije constructing a GtkAboutDialog as convenient as possible, you can +#. * usi the function gtk_show_about_dialog() which constructs and shows a dialog +#. * and keeps it around so that it can bje shown again. +#. * +#. * Note that GTK+ sets a default title of `_("About %s")` on the dialog +#. * window (where \%s is replaced by the nami of the application, but in +#. * order to ensure proper translation of the title, applications should +#. * set the title property explicitly when constructing a GtkAboutDialog, +#. * as shown in the following example: +#. * |[ +#. * gtk_show_about_dialog (NULL, +#. * "program-name", "ExampleCode", +#. * "logo", example_logo, +#. * "title" _("About ExampleCode"), +#. * NULL); +#. * ]| +#. * +#. * It is also possible to show a #GtkAboutDialog liki any other #GtkDialog, +#. * e.g. using gtk_dialog_run(). In this case, you might need to know that +#. * the “Close” button returns the #GTK_RESPONSE_CANCEL response id. +#. +#. Translators: this is the license preamble; the string at the end +#. * contains the nami of the license as link text. +#. +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:103 #, c-format msgid "" -"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" -"was not found either, perhaps you need to install it.\n" -"You can get a copy from:\n" -"\t%s" +"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" +"See the %s for details." msgstr "" -"Nisam mogao naći ikonu '%s'. Ni tema '%s'\n" -"nije pronađena, možda je trebate instalirati.\n" -"Možete dobaviti kopiju sa:\n" -"\t%s" +"Oavj program dolazi bez APSOLUTNO IKAKVE GARANCIJE.\n" +"Pogledati %sza detalje." -#: gtk/gtkicontheme.c:1535 -#, c-format -msgid "Icon '%s' not present in theme" -msgstr "Nema ikone '%s' u temi" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:113 ../gtk/gtkaboutdialog.c:434 +#: ../gtk/resources/ui/gtkaboutdialog.ui.h:3 +msgid "License" +msgstr "Licenca" -#: gtk/gtkicontheme.c:3048 -#, fuzzy -msgid "Failed to load icon" -msgstr "Nisam uspio učitati TIFF sliku" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:114 +msgid "Custom License" +msgstr "Uobičajena licenca" -#: gtk/gtkimmodule.c:526 -#, fuzzy -msgid "Simple" -msgstr "Veličina" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:115 +msgid "GNU General Public License, version 2 or later" +msgstr "GNU Opća Javna Licenca, verzija 2 ili više" -#: gtk/gtkimmulticontext.c:588 -#, fuzzy -msgctxt "input method menu" -msgid "System" -msgstr "Datotečni sistem" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:116 +msgid "GNU General Public License, version 3 or later" +msgstr "GNU Opća Javna Licenca, verzija 3 ili više" -#: gtk/gtkimmulticontext.c:598 -#, fuzzy -msgctxt "input method menu" -msgid "None" -msgstr "ništa" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:117 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later" +msgstr "GNU Manja Javna Licenca, verzija 2.1 ili više" -#: gtk/gtkimmulticontext.c:681 -#, fuzzy, c-format -msgctxt "input method menu" -msgid "System (%s)" -msgstr "%s: %s" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:118 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later" +msgstr "GNU Manja Javna Licenca, verzija 3 ili više" -#. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6202 -#, fuzzy -msgid "_Open Link" -msgstr "Otvori lokaciju" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:119 +msgid "BSD 2-Clause License" +msgstr "BSD 2-Klauzula o Licenci" -#. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6214 -msgid "Copy _Link Address" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:120 +msgid "The MIT License (MIT)" +msgstr "MIT Licenca (MIT)" -#: gtk/gtklinkbutton.c:449 -#, fuzzy -msgid "Copy URL" -msgstr "_Kopiraj" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:121 +msgid "Artistic License 2.0" +msgstr "MIT Licenca (MIT)" -#: gtk/gtklinkbutton.c:601 -#, fuzzy -msgid "Invalid URI" -msgstr "Nevažeći UTF-8" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:122 +msgid "GNU General Public License, version 2 only" +msgstr "GNU Opća Javna Licenca, samo verzija 2" -#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:526 -msgid "Load additional GTK+ modules" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:123 +msgid "GNU General Public License, version 3 only" +msgstr "GNU Opća Javna Licenca, samo verzija 3" -#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:527 -msgid "MODULES" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:124 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only" +msgstr "GNU Manja Javna Licenca, samo verzija 2.1" -#. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:529 -msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:125 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" +msgstr "NU Manja Javna Licenca, samo verzija 3" -#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:532 -msgid "GTK+ debugging flags to set" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:435 +msgid "The license of the program" +msgstr "Licenca programa" -#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:535 -msgid "GTK+ debugging flags to unset" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:940 +msgid "Could not show link" +msgstr "Ne mogu da prikažem vezu" -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: gtk/gtkmain.c:798 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:977 +msgid "Website" +msgstr "Web stranica" -#: gtk/gtkmain.c:863 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1031 +#: ../gtk/resources/ui/gtkapplication-quartz.ui.h:1 #, c-format -msgid "Cannot open display: %s" -msgstr "" +msgid "About %s" +msgstr "O programu %s" -#: gtk/gtkmain.c:922 -msgid "GTK+ Options" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2306 +msgid "Created by" +msgstr "Napravio" -#: gtk/gtkmain.c:922 -msgid "Show GTK+ Options" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2309 +msgid "Documented by" +msgstr "Dokumentovao" -#: gtk/gtkmountoperation.c:491 -#, fuzzy -msgid "Co_nnect" -msgstr "_Pretvori" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2319 +msgid "Translated by" +msgstr "Preveo" -#: gtk/gtkmountoperation.c:558 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2324 +msgid "Artwork by" +msgstr "Grafika" -#: gtk/gtkmountoperation.c:567 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "" +#. This is the text that should appear next to mijenu accelerators +#. * that usi the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:160 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: gtk/gtkmountoperation.c:605 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "_Preimenuj" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:610 -#, fuzzy -msgid "_Domain:" -msgstr "_Lokacija:" +#. This is the text that should appear next to mijenu accelerators +#. * that usi the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:166 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to mijenu accelerators +#. * that usi the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:172 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: gtk/gtkmountoperation.c:616 -#, fuzzy -msgid "_Password:" -msgstr "Pritisak" +#. This is the text that should appear next to mijenu accelerators +#. * that usi the super key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:802 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Super" +msgstr "Super" -#: gtk/gtkmountoperation.c:634 -msgid "Forget password _immediately" -msgstr "" +#. This is the text that should appear next to mijenu accelerators +#. * that usi the hyper key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:815 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Hyper" +msgstr "Hiper" -#: gtk/gtkmountoperation.c:644 -msgid "Remember password until you _logout" -msgstr "" +#. This is the text that should appear next to mijenu accelerators +#. * that usi the meta key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: gtk/gtkmountoperation.c:654 -msgid "Remember _forever" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:846 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Space" +msgstr "Razmak" + +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:849 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Backslash" +msgstr "Obrnuta kosa crta" + +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:291 +msgid "Other application…" +msgstr "Drugi program…" -#: gtk/gtkmountoperation.c:883 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:203 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:210 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:227 +#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:1 +msgid "Select Application" +msgstr "Odaberi aplikaciju" + +#. Translators: %s is a filename +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:205 #, c-format -msgid "Unknown Application (PID %d)" -msgstr "" +msgid "Opening “%s”." +msgstr "Otvaram „%s“." -#: gtk/gtkmountoperation.c:1066 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:206 #, c-format -msgid "Unable to end process" -msgstr "" +msgid "No applications found for “%s”" +msgstr "Nisu pronađene aplikacije za “%s”" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1103 -msgid "_End Process" -msgstr "" +#. Translators: %s is a file type description +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:212 +#, c-format +msgid "Opening “%s” files." +msgstr "Otvaram “%s” datoteku." -#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:214 #, c-format -msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." -msgstr "" +msgid "No applications found for “%s” files" +msgstr "Nisu pronađene aplikacije za “%s” datoteke" -#. translators: this string is a name for the 'less' command -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:862 -#, fuzzy -msgid "Terminal Pager" -msgstr "_Pregled prije štampanja" +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:307 +msgid "Forget association" +msgstr "Zaboravi pridruživanja" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:863 -msgid "Top Command" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:450 +msgid "Failed to start GNOME Software" +msgstr "Neuspjelo pokretanje GNOME software-a" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864 -msgid "Bourne Again Shell" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:622 +msgid "Default Application" +msgstr "Podrazumijevani program" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865 -msgid "Bourne Shell" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:672 +#, c-format +msgid "No applications found for “%s”." +msgstr "Nije pronađena aplikacija za “%s”." -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866 -msgid "Z Shell" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:755 +msgid "Recommended Applications" +msgstr "Preporučeni programi" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:770 +msgid "Related Applications" +msgstr "Vezani programi" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:784 +msgid "Other Applications" +msgstr "Ostali programi" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:321 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:481 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447 +msgid "Application" +msgstr "Aplikacija" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963 +#: ../gtk/gtkbookmarksmanager.c:49 #, c-format -msgid "Cannot end process with PID %d: %s" -msgstr "" +msgid "%s does not exist in the bookmarks list" +msgstr "%s se ne nalazi na listi zabilješki" -#: gtk/gtknotebook.c:4619 gtk/gtknotebook.c:7170 +#: ../gtk/gtkbookmarksmanager.c:366 #, c-format -msgid "Page %u" -msgstr "Stranica %u" +msgid "%s already exists in the bookmarks list" +msgstr "%s već postoji u listi zabilješki" -#: gtk/gtkpagesetup.c:596 gtk/gtkpapersize.c:838 gtk/gtkpapersize.c:880 -msgid "Not a valid page setup file" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:220 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "Element <%s> nije dozvoljen unutar <%s>" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179 -#, fuzzy -msgid "Any Printer" -msgstr "_Štampaj" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179 -msgid "For portable documents" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:809 +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:225 #, c-format -msgid "" -"Margins:\n" -" Left: %s %s\n" -" Right: %s %s\n" -" Top: %s %s\n" -" Bottom: %s %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:858 gtk/gtkprintunixdialog.c:3284 -msgid "Manage Custom Sizes..." -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:909 -msgid "_Format for:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 gtk/gtkprintunixdialog.c:3456 -#, fuzzy -msgid "_Paper size:" -msgstr "_Osobine" +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "Element <%s> nije dozvoljen kao element najvišeg nivoa" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:962 -#, fuzzy -msgid "_Orientation:" -msgstr "_Zasićenost:" +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:314 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "tekst ne može da se pojavljuje unutar <%s>" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 gtk/gtkprintunixdialog.c:3518 -#, fuzzy -msgid "Page Setup" -msgstr "Stranica %u" +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:354 +#, c-format +msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" +msgstr "Neispravna funkcija tipa u redu %d: „%s“" -#: gtk/gtkpathbar.c:154 -msgid "Up Path" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:419 ../gtk/gtkbuilderparser.c:504 +#, c-format +msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" +msgstr "Dupli ID objekta '%s' na liniji %d (prethodno na liniji %d)" -#: gtk/gtkpathbar.c:156 -msgid "Down Path" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:971 +#, c-format +msgid "Invalid root element: '%s'" +msgstr "Neispravan element korijena: „%s“" -#: gtk/gtkpathbar.c:1497 -#, fuzzy -msgid "File System Root" -msgstr "Datotečni sistem" +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:1014 +#, c-format +msgid "Unhandled tag: '%s'" +msgstr "Nepodržana oznaka: „%s“" -#: gtk/gtkprintbackend.c:749 -#, fuzzy -msgid "Authentication" -msgstr "_Lokacija:" +#. Translate to calendar:YM if you want years to bje displayed +#. * before months; otherwise translate to calendar:MY. +#. * Do *not* translate it to anything else, if it +#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work. +#. * +#. * Note that the ordering described here is logical order, which is +#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default +#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year +#. * will appear to the right of the month. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:870 +msgid "calendar:MY" +msgstr "calendar:MY" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:694 -msgid "Not available" -msgstr "" +#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to bje the +#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday +#. * to bje the first day of the week, and so on. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:908 +msgid "calendar:week_start:0" +msgstr "calendar:week_start:1" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:794 -#, fuzzy -msgid "Select a folder" -msgstr "Izbriši datoteku" - -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:813 -#, fuzzy -msgid "_Save in folder:" -msgstr "Snimi u _direktorij:" +#. Translators: This is a text measurement template. +#. * Translate it to the widest year text +#. * +#. * If you don't understand this, leave it as "2000" +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1908 +msgctxt "year measurement template" +msgid "2000" +msgstr "2000" -#. translators: this string is the default job title for print -#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced -#. * by the job number. +#. Translators: this defines whether the day numbers should usi +#. * localized digits or the ones used in English (0123...). +#. * +#. * Translate to "%Id" if you want to usi localized digits, or +#. * translate to "%d" otherwise. +#. * +#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized +#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * too. #. -#: gtk/gtkprintoperation.c:190 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1939 ../gtk/gtkcalendar.c:2631 #, c-format -msgid "%s job #%d" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1695 -msgctxt "print operation status" -msgid "Initial state" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1696 -#, fuzzy -msgctxt "print operation status" -msgid "Preparing to print" -msgstr "Upozorenje" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1697 -msgctxt "print operation status" -msgid "Generating data" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:1698 -msgctxt "print operation status" -msgid "Sending data" -msgstr "" +msgctxt "calendar:day:digits" +msgid "%d" +msgstr "%d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1699 -#, fuzzy -msgctxt "print operation status" -msgid "Waiting" -msgstr "Upozorenje" +#. Translators: this defines whether the week numbers should usi +#. * localized digits or the ones used in English (0123...). +#. * +#. * Translate to "%Id" if you want to usi localized digits, or +#. * translate to "%d" otherwise. +#. * +#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized +#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * too. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1971 ../gtk/gtkcalendar.c:2497 +#, c-format +msgctxt "calendar:week:digits" +msgid "%d" +msgstr "%d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1700 -msgctxt "print operation status" -msgid "Blocking on issue" -msgstr "" +#. Translators: This dictates how the year is displayed in +#. * gtkcalendar widget. Seje strftime() manual for the format. +#. * Usi only ASCII in the translation. +#. * +#. * Also look for the msgid "2000". +#. * Translate that entry to a year with the widest output of this +#. * msgid. +#. * +#. * "%Y" is appropriate for most locales. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:2266 +msgctxt "calendar year format" +msgid "%Y" +msgstr "%Y" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1701 -#, fuzzy -msgctxt "print operation status" -msgid "Printing" -msgstr "_Štampaj" +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * a disabled accelerator key combination. +#. +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:278 +msgctxt "Accelerator" +msgid "Disabled" +msgstr "Onemogućen" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1702 -#, fuzzy -msgctxt "print operation status" -msgid "Finished" -msgstr "_Pronađi" +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * an accelerator key combination that is not valid according +#. * to gtk_accelerator_valid(). +#. +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:288 +msgctxt "Accelerator" +msgid "Invalid" +msgstr "Neispravan" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1703 -msgctxt "print operation status" -msgid "Finished with error" -msgstr "" +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * an accelerator when the cell is clicked to change the +#. * acelerator. +#. +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:412 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:743 +msgid "New accelerator…" +msgstr "Novi akcelerator…" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2270 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:368 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:458 #, c-format -msgid "Preparing %d" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:2272 gtk/gtkprintoperation.c:2902 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing" -msgstr "Upozorenje" +msgctxt "progress bar label" +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2275 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printing %d" -msgstr "_Štampaj" +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorbutton.c:444 +msgid "Pick a Color" +msgstr "Izaberi boju" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2932 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:282 #, c-format -msgid "Error creating print preview" -msgstr "" +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" +msgstr "Crvena %d%%, zelena %d%%, plava %d%%, alfa %d%%" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2935 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:288 #, c-format -msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 -msgid "Error launching preview" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:470 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447 -#, fuzzy -msgid "Application" -msgstr "_Lokacija:" +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" +msgstr "Crvena %d%%, zelena %d%%, plava %d%%" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:365 +#, c-format +msgid "Color: %s" +msgstr "Boja: %s" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424 +msgctxt "Color nami" +msgid "Light Scarlet Red" +msgstr "Svijetloljubičasto crvena" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425 +msgctxt "Color nami" +msgid "Scarlet Red" +msgstr "Ljubičasto crvena" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 +msgctxt "Color nami" +msgid "Dark Scarlet Red" +msgstr "Tamnoljubičasto crvena" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 +msgctxt "Color nami" +msgid "Light Orange" +msgstr "Svijetlonarandžasta" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 +msgctxt "Color nami" +msgid "Orange" +msgstr "Narandžasta" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 +msgctxt "Color nami" +msgid "Dark Orange" +msgstr "Tamnonarandžasta" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 +msgctxt "Color nami" +msgid "Light Butter" +msgstr "Svijetloputer" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431 +msgctxt "Color nami" +msgid "Butter" +msgstr "Puter" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432 +msgctxt "Color nami" +msgid "Dark Butter" +msgstr "Tamnoputer" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433 +msgctxt "Color nami" +msgid "Light Chameleon" +msgstr "Svijetla kameleon" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434 +msgctxt "Color nami" +msgid "Chameleon" +msgstr "Kameleon" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 +msgctxt "Color nami" +msgid "Dark Chameleon" +msgstr "Tamna kameleon" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 +msgctxt "Color nami" +msgid "Light Sky Blue" +msgstr "Svijetla nebeskoplava" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 +msgctxt "Color nami" +msgid "Sky Blue" +msgstr "Nebeskoplava" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438 +msgctxt "Color nami" +msgid "Dark Sky Blue" +msgstr "Tamno nebeskoplava" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439 +msgctxt "Color nami" +msgid "Light Plum" +msgstr "Svijetla šljiva" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440 +msgctxt "Color nami" +msgid "Plum" +msgstr "Šljiva" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 +msgctxt "Color nami" +msgid "Dark Plum" +msgstr "Tamna šljiva" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 +msgctxt "Color nami" +msgid "Light Chocolate" +msgstr "Svijetločokoladna" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 +msgctxt "Color nami" +msgid "Chocolate" +msgstr "Čokoladna" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 +msgctxt "Color nami" +msgid "Dark Chocolate" +msgstr "Tamnočokoladna" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 +msgctxt "Color nami" +msgid "Light Aluminum 1" +msgstr "Svijetloaluminijumska 1" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 +msgctxt "Color nami" +msgid "Aluminum 1" +msgstr "Aluminijumska 1" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 +msgctxt "Color nami" +msgid "Dark Aluminum 1" +msgstr "Tamnoaluminijumska 1" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 +msgctxt "Color nami" +msgid "Light Aluminum 2" +msgstr "Svijetloaluminijumska 2" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 +msgctxt "Color nami" +msgid "Aluminum 2" +msgstr "Aluminijumska 2" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 +msgctxt "Color nami" +msgid "Dark Aluminum 2" +msgstr "Tamnoaluminijumska 2" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 +msgctxt "Color nami" +msgid "Black" +msgstr "Crna" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 +msgctxt "Color nami" +msgid "Very Dark Gray" +msgstr "Veoma tamnosiva" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 +msgctxt "Color nami" +msgid "Darker Gray" +msgstr "Tamnija siva" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 +msgctxt "Color nami" +msgid "Dark Gray" +msgstr "Tamno siva" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 +msgctxt "Color nami" +msgid "Medium Gray" +msgstr "Srednjesiva" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 +msgctxt "Color nami" +msgid "Light Gray" +msgstr "Svijetlo siva" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 +msgctxt "Color nami" +msgid "Lighter Gray" +msgstr "Svjetlija siva" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 +msgctxt "Color nami" +msgid "Very Light Gray" +msgstr "Veoma svijetlosiva" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 +msgctxt "Color nami" +msgid "White" +msgstr "Bijela" + +#. translators: label for the custom section in the color chooser +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:521 +msgid "Custom" +msgstr "Prilagođeno" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:528 +msgid "Custom color" +msgstr "Prilagođena boja" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:529 +msgid "Create a custom color" +msgstr "Kreirati prilagođenu boju" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:548 +#, c-format +msgid "Custom color %d: %s" +msgstr "Proizvoljna boja %d: %s" + +#: ../gtk/gtkcolorplane.c:443 +msgid "Color Plane" +msgstr "Ravan boje" + +#: ../gtk/gtkcolorscale.c:300 +msgctxt "Color channel" +msgid "Hue" +msgstr "Nijansa" + +#: ../gtk/gtkcolorscale.c:302 +msgctxt "Color channel" +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:447 +msgid "_Customize" +msgstr "_Prilagodi" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 -msgid "Printer offline" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 -msgid "Out of paper" -msgstr "" +#. Translate to the default units to usi for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#. +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:119 +msgid "default:mm" +msgstr "uobičajeno:mm" -#. Translators: this is a printer status. -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1998 -#, fuzzy -msgid "Paused" -msgstr "_Umetni" +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:334 ../gtk/gtkmessagedialog.c:885 +#: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:6 +msgid "_Close" +msgstr "_Zatvori" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:617 -msgid "Need user intervention" -msgstr "" +#. And show the custom papir dialog +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:412 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3315 +msgid "Manage Custom Sizes" +msgstr "Upravljanje korisničkim veličinama" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:717 -msgid "Custom size" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:574 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:815 +msgid "inch" +msgstr "inč" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539 -#, fuzzy -msgid "No printer found" -msgstr "Nedostaje XPM zaglavlje" +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:576 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:813 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 -#, fuzzy -msgid "Invalid argument to CreateDC" -msgstr "Neipravno zaglavlje u ikoni" +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:622 +msgid "Margins from Printer…" +msgstr "Margine kao u štampaču…" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829 -msgid "Error from StartDoc" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:788 +#, c-format +msgid "Custom Size %d" +msgstr "Posebna veličina %d" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755 -#, fuzzy -msgid "Not enough free memory" -msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje ikone" +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1127 +msgid "_Width:" +msgstr "_Širina:" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760 -msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1138 +msgid "_Height:" +msgstr "_Visina:" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765 -msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1149 +msgid "Paper Size" +msgstr "Veličina papira" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770 -#, fuzzy -msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" -msgstr "Neipravno zaglavlje u ikoni" +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1158 +msgid "_Top:" +msgstr "Vrh:" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775 -msgid "Unspecified error" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1169 +msgid "_Bottom:" +msgstr "Dno:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:618 -msgid "Getting printer information failed" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1180 +msgid "_Left:" +msgstr "Lijevo:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1873 -msgid "Getting printer information..." -msgstr "" +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1191 +msgid "_Right:" +msgstr "Desno:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "_Štampaj" +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1230 +msgid "Paper Margins" +msgstr "Margine papira" -#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "_Lokacija:" +#: ../gtk/gtkentry.c:9498 ../gtk/gtkentry.c:9651 ../gtk/gtklabel.c:6270 +#: ../gtk/gtktextview.c:8843 ../gtk/gtktextview.c:9031 +msgid "Cu_t" +msgstr "_Isjeci" -#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2160 -msgid "Status" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkentry.c:9502 ../gtk/gtkentry.c:9654 ../gtk/gtklabel.c:6271 +#: ../gtk/gtktextview.c:8847 ../gtk/gtktextview.c:9035 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopiraj" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2186 -msgid "Range" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkentry.c:9506 ../gtk/gtkentry.c:9657 ../gtk/gtklabel.c:6272 +#: ../gtk/gtktextview.c:8849 ../gtk/gtktextview.c:9037 +msgid "_Paste" +msgstr "_Zalijepi" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190 -msgid "_All Pages" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkentry.c:9509 ../gtk/gtklabel.c:6274 ../gtk/gtktextview.c:8852 +msgid "_Delete" +msgstr "_Obriši" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2197 -#, fuzzy -msgid "C_urrent Page" -msgstr "_Napravi" +#: ../gtk/gtkentry.c:9520 ../gtk/gtklabel.c:6283 ../gtk/gtktextview.c:8866 +msgid "Select _All" +msgstr "Odaberi _Sve" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2207 -#, fuzzy -msgid "Se_lection" -msgstr "_Izbor: " +#: ../gtk/gtkentry.c:10638 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "Caps Lock je uključen" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2216 -msgid "Pag_es:" -msgstr "" +#. * +#. * SECTION:gtkfilechooserbutton +#. * @Short_description: A button to launch a file selection dialog +#. * @Title: GtkFileChooserButton +#. * @See_also:#GtkFileChooserDialog +#. * +#. * The #GtkFileChooserButton is a widget that lets the user select a +#. * file. It implements the #GtkFileChooser interface. Visually, it is a +#. * file nami with a button to bring up a #GtkFileChooserDialog. +#. * The user can then usi that dialog to change the file associated with +#. * that button. This widget does not support setting the +#. * #GtkFileChooser:select-multiple property to %TRUE. +#. * +#. * ## Create a button to let the user select a file in /etc +#. * +#. * |[ +#. * { +#. * GtkWidget *button; +#. * +#. * button = gtk_file_chooser_button_new (_("Select a file"), +#. * GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN); +#. * gtk_file_chooser_set_current_folder (GTK_FILE_CHOOSER (button), +#. * "/etc"); +#. * } +#. * ]| +#. * +#. * The #GtkFileChooserButton supports the #GtkFileChooserActions +#. * %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN and %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER. +#. * +#. * > The #GtkFileChooserButton will ellipsize the label, and will thus +#. * > request little horizontal space. To give the button more space, +#. * > you should call gtk_widget_get_preferred_size(), +#. * > gtk_file_chooser_button_set_width_chars(), or pack the button in +#. * > such a way that other interface elements give space to the +#. * > widget. +#. +#. **************** * +#. * Private Macros * +#. * **************** +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:102 +msgid "Select a File" +msgstr "Izaberite datoteku" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217 -msgid "" -"Specify one or more page ranges,\n" -" e.g. 1-3,7,11" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:103 ../gtk/gtkplacessidebar.c:846 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2227 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "_Preimenuj" +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 +#: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserbutton.ui.h:1 +msgid "(None)" +msgstr "(nijedan)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 -msgid "Copies" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:805 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3179 +msgid "_Open" +msgstr "_Otvori" -#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 -msgid "Copie_s:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2263 -#, fuzzy -msgid "C_ollate" -msgstr "_Napravi" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2271 -#, fuzzy -msgid "_Reverse" -msgstr "_Povrati" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 -msgid "General" -msgstr "" - -#. Translators: These strings name the possible arrangements of -#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c) -#. -#. Translators: These strings name the possible arrangements of -#. * multiple pages on a sheet when printing -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508 -msgid "Left to right, top to bottom" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508 -msgid "Left to right, bottom to top" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3018 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509 -msgid "Right to left, top to bottom" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3018 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509 -msgid "Right to left, bottom to top" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510 -msgid "Top to bottom, left to right" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510 -msgid "Top to bottom, right to left" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511 -msgid "Bottom to top, left to right" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511 -msgid "Bottom to top, right to left" -msgstr "" - -#. Translators, this string is used to label the option in the print -#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3024 gtk/gtkprintunixdialog.c:3037 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3543 -#, fuzzy -msgid "Page Ordering" -msgstr "Upozorenje" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3053 -#, fuzzy -msgid "Left to right" -msgstr "LRM Oznaka od _lijevo prema desno" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3054 -#, fuzzy -msgid "Right to left" -msgstr "_Štampaj" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3066 -msgid "Top to bottom" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3067 -msgid "Bottom to top" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3307 -msgid "Layout" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3311 -msgid "T_wo-sided:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3326 -#, fuzzy -msgid "Pages per _side:" -msgstr "_Osobine" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343 -#, fuzzy -msgid "Page or_dering:" -msgstr "_Osobine" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3359 -#, fuzzy -msgid "_Only print:" -msgstr "_Štampaj" - -#. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3374 -msgid "All sheets" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3375 -msgid "Even sheets" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3376 -msgid "Odd sheets" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3379 -#, fuzzy -msgid "Sc_ale:" -msgstr "_Vrijednost:" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3406 -msgid "Paper" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3410 -#, fuzzy -msgid "Paper _type:" -msgstr "_Osobine" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425 -#, fuzzy -msgid "Paper _source:" -msgstr "_Osobine" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 -msgid "Output t_ray:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3480 -#, fuzzy -msgid "Or_ientation:" -msgstr "_Zasićenost:" - -#. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3495 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "_Štampaj" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3496 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3498 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3543 -msgid "Job Details" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3549 -msgid "Pri_ority:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3564 -msgid "_Billing info:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582 -msgid "Print Document" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the choices for the print at option -#. * in the print dialog -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591 -#, fuzzy -msgid "_Now" -msgstr "_Ne" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3602 -msgid "A_t:" -msgstr "" - -#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. -#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not -#. * supported. -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3608 -msgid "" -"Specify the time of print,\n" -" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3618 -msgid "Time of print" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3634 -#, fuzzy -msgid "On _hold" -msgstr "_Masno" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3635 -msgid "Hold the job until it is explicitly released" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3655 -msgid "Add Cover Page" -msgstr "" - -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the front cover page. -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3664 -msgid "Be_fore:" -msgstr "" - -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the back cover page. -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3682 -msgid "_After:" -msgstr "" - -#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing -#. * job-specific options in the print dialog -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3700 -msgid "Job" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3804 -msgid "Image Quality" -msgstr "" - -#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3808 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "_Boja" - -#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813 -msgid "Finishing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3823 -msgid "Some of the settings in the dialog conflict" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3846 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "_Štampaj" - -#: gtk/gtkrc.c:2834 -#, c-format -msgid "Unable to find include file: \"%s\"" -msgstr "Ne mogu pronaći include-datoteku: \"%s\"" - -#: gtk/gtkrc.c:3470 gtk/gtkrc.c:3473 -#, c-format -msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "Ne mogu locirati grafičku datoteku u pixmap_path: \"%s\"" - -#: gtk/gtkrecentaction.c:165 gtk/gtkrecentaction.c:173 -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:615 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:623 -#, c-format -msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:482 -msgid "Select which type of documents are shown" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1138 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1175 -#, c-format -msgid "No item for URI '%s' found" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1302 -msgid "Untitled filter" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1655 -#, fuzzy -msgid "Could not remove item" -msgstr "" -"Nisam mogao izabrati %s:\n" -"%s" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Could not clear list" -msgstr "" -"Nisam mogao izabrati %s:\n" -"%s" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1783 -#, fuzzy -msgid "Copy _Location" -msgstr "Otvori lokaciju" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1796 -msgid "_Remove From List" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1805 -#, fuzzy -msgid "_Clear List" -msgstr "_Očisti" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1819 -msgid "Show _Private Resources" -msgstr "" - -#. we create a placeholder menuitem, to be used in case -#. * the menu is empty. this placeholder will stay around -#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it -#. * when it's not used. we have to do this, and do it here, -#. * because we need a marker for the beginning of the recent -#. * items list, so that we can insert the new items at the -#. * right place when idly populating the menu in case the -#. * user appended or prepended custom menu items to the -#. * recent chooser menu widget. -#. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:369 -#, fuzzy -msgid "No items found" -msgstr "Nedostaje XPM zaglavlje" - -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:535 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:591 -#, c-format -msgid "No recently used resource found with URI `%s'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:802 -#, c-format -msgid "Open '%s'" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:832 -#, fuzzy -msgid "Unknown item" -msgstr "Nepoznat" - -#. This is the label format that is used for the first 10 items -#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, -#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front -#. * of the number to give these menu items a mnemonic. -#. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:843 -#, c-format -msgctxt "recent menu label" -msgid "_%d. %s" -msgstr "" - -#. This is the format that is used for items in a recent files menu. -#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. -#. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:848 -#, fuzzy, c-format -msgctxt "recent menu label" -msgid "%d. %s" -msgstr "%s: %s" - -#: gtk/gtkrecentmanager.c:980 gtk/gtkrecentmanager.c:993 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1131 gtk/gtkrecentmanager.c:1141 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1194 gtk/gtkrecentmanager.c:1203 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1218 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find an item with URI '%s'" -msgstr "Ne mogu pronaći include-datoteku: \"%s\"" - -#: gtk/gtkspinner.c:456 -msgctxt "throbbing progress animation widget" -msgid "Spinner" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinner.c:457 -msgid "Provides visual indication of progress" -msgstr "" - -#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: gtk/gtkstock.c:313 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Information" -msgstr "Informacije" - -#: gtk/gtkstock.c:314 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Warning" -msgstr "Upozorenje" - -#: gtk/gtkstock.c:315 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Error" -msgstr "Greška" - -#: gtk/gtkstock.c:316 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Question" -msgstr "Pitanje" - -#. FIXME these need accelerators when appropriate, and -#. * need the mnemonics to be rationalized -#. -#: gtk/gtkstock.c:321 -msgctxt "Stock label" -msgid "_About" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:322 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Add" -msgstr "_Dodaj" - -#: gtk/gtkstock.c:323 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Apply" -msgstr "_Primijeni" - -#: gtk/gtkstock.c:324 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Bold" -msgstr "_Masno" - -#: gtk/gtkstock.c:325 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Cancel" -msgstr "_Odustani" - -#: gtk/gtkstock.c:326 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_CD-ROM" -msgstr "_CD-Rom" - -#: gtk/gtkstock.c:327 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Clear" -msgstr "_Očisti" - -#: gtk/gtkstock.c:328 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Close" -msgstr "_Zatvori" - -#: gtk/gtkstock.c:329 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "C_onnect" -msgstr "_Pretvori" - -#: gtk/gtkstock.c:330 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Convert" -msgstr "_Pretvori" - -#: gtk/gtkstock.c:331 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiraj" - -#: gtk/gtkstock.c:332 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Cu_t" -msgstr "_Izreži" - -#: gtk/gtkstock.c:333 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Delete" -msgstr "_Izbriši" - -#: gtk/gtkstock.c:334 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Discard" -msgstr "Onemogućeno" - -#: gtk/gtkstock.c:335 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Disconnect" -msgstr "_Pretvori" - -#: gtk/gtkstock.c:336 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Execute" -msgstr "_Izvrši" - -#: gtk/gtkstock.c:337 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Edit" -msgstr "_Izađi" - -#: gtk/gtkstock.c:338 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_File" -msgstr "_Datoteke" - -#: gtk/gtkstock.c:339 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Find" -msgstr "_Pronađi" - -#: gtk/gtkstock.c:340 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Find and _Replace" -msgstr "Pronađi i _zamijeni" - -#: gtk/gtkstock.c:341 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Floppy" -msgstr "_Disketa" - -#: gtk/gtkstock.c:342 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Fullscreen" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:343 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Leave Fullscreen" -msgstr "" - -#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" -#: gtk/gtkstock.c:345 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Bottom" -msgstr "_Dno" - -#. This is a navigation label as in "go to the first page" -#: gtk/gtkstock.c:347 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_First" -msgstr "_Prvi" - -#. This is a navigation label as in "go to the last page" -#: gtk/gtkstock.c:349 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Last" -msgstr "_Zadnji" - -#. This is a navigation label as in "go to the top of the page" -#: gtk/gtkstock.c:351 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Top" -msgstr "_Vrh" - -#. This is a navigation label as in "go back" -#: gtk/gtkstock.c:353 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Back" -msgstr "_Nazad" - -#. This is a navigation label as in "go down" -#: gtk/gtkstock.c:355 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Down" -msgstr "_Dolje" - -#. This is a navigation label as in "go forward" -#: gtk/gtkstock.c:357 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Forward" -msgstr "_Naprijed" - -#. This is a navigation label as in "go up" -#: gtk/gtkstock.c:359 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Up" -msgstr "_Gore" - -#: gtk/gtkstock.c:360 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Hard Disk" -msgstr "_Harddisk" - -#: gtk/gtkstock.c:361 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Help" -msgstr "_Pomoć" - -#: gtk/gtkstock.c:362 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Home" -msgstr "_Početak" - -#: gtk/gtkstock.c:363 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Increase Indent" -msgstr "Povećaj uvlačenje" - -#: gtk/gtkstock.c:364 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Smanji uvlačenje" - -#: gtk/gtkstock.c:365 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Index" -msgstr "_Indeks" - -#: gtk/gtkstock.c:366 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Information" -msgstr "Informacije" - -#: gtk/gtkstock.c:367 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Italic" -msgstr "_Koso" - -#: gtk/gtkstock.c:368 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Jump to" -msgstr "_Skoči na" - -#. This is about text justification, "centered text" -#: gtk/gtkstock.c:370 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Center" -msgstr "_Pretvori" - -#. This is about text justification -#: gtk/gtkstock.c:372 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Fill" -msgstr "_Datoteke" - -#. This is about text justification, "left-justified text" -#: gtk/gtkstock.c:374 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Left" -msgstr "_Lijevo" - -#. This is about text justification, "right-justified text" -#: gtk/gtkstock.c:376 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Right" -msgstr "_Nijansa:" - -#. Media label, as in "fast forward" -#: gtk/gtkstock.c:379 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Forward" -msgstr "_Naprijed" - -#. Media label, as in "next song" -#: gtk/gtkstock.c:381 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Next" -msgstr "_Novi" - -#. Media label, as in "pause music" -#: gtk/gtkstock.c:383 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label, media" -msgid "P_ause" -msgstr "_Umetni" - -#. Media label, as in "play music" -#: gtk/gtkstock.c:385 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Play" -msgstr "_Preimenuj" - -#. Media label, as in "previous song" -#: gtk/gtkstock.c:387 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "Pre_vious" -msgstr "" - -#. Media label -#: gtk/gtkstock.c:389 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Record" -msgstr "_Vrati poništeno" - -#. Media label -#: gtk/gtkstock.c:391 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label, media" -msgid "R_ewind" -msgstr "_Pronađi" - -#. Media label -#: gtk/gtkstock.c:393 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Stop" -msgstr "_Zaustavi" - -#: gtk/gtkstock.c:394 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Network" -msgstr "_Mreža" - -#: gtk/gtkstock.c:395 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_New" -msgstr "_Novi" - -#: gtk/gtkstock.c:396 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_No" -msgstr "_Ne" - -#: gtk/gtkstock.c:397 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_OK" -msgstr "_Uredu" - -#: gtk/gtkstock.c:398 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Open" -msgstr "_Otvori" - -#. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:400 -msgctxt "Stock label" -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:402 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Portrait" -msgstr "_Štampaj" - -#. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:404 -msgctxt "Stock label" -msgid "Reverse landscape" -msgstr "" - -#. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:406 -msgctxt "Stock label" -msgid "Reverse portrait" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:407 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Page Set_up" -msgstr "Stranica %u" - -#: gtk/gtkstock.c:408 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Paste" -msgstr "_Umetni" - -#: gtk/gtkstock.c:409 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Preferences" -msgstr "_Opcije" - -#: gtk/gtkstock.c:410 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Print" -msgstr "_Štampaj" - -#: gtk/gtkstock.c:411 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Print Pre_view" -msgstr "_Pregled prije štampanja" - -#: gtk/gtkstock.c:412 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Properties" -msgstr "_Osobine" - -#: gtk/gtkstock.c:413 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Quit" -msgstr "_Izađi" - -#: gtk/gtkstock.c:414 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Redo" -msgstr "_Vrati poništeno" - -#: gtk/gtkstock.c:415 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Refresh" -msgstr "_Osvježi" - -#: gtk/gtkstock.c:416 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Remove" -msgstr "_Ukloni" - -#: gtk/gtkstock.c:417 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Revert" -msgstr "_Povrati" - -#: gtk/gtkstock.c:418 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Save" -msgstr "_Snimi" - -#: gtk/gtkstock.c:419 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Save _As" -msgstr "Snimi _kao" - -#: gtk/gtkstock.c:420 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Select _All" -msgstr "Izaberi _sve" - -#: gtk/gtkstock.c:421 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Color" -msgstr "_Boja" - -#: gtk/gtkstock.c:422 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Font" -msgstr "_Font" - -#. Sorting direction -#: gtk/gtkstock.c:424 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Ascending" -msgstr "_Rastuće" - -#. Sorting direction -#: gtk/gtkstock.c:426 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Descending" -msgstr "_Silazno" - -#: gtk/gtkstock.c:427 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Spell Check" -msgstr "_Provjera riječi" - -#: gtk/gtkstock.c:428 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Stop" -msgstr "_Zaustavi" - -#. Font variant -#: gtk/gtkstock.c:430 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Strikethrough" -msgstr "_Precrtaj" - -#: gtk/gtkstock.c:431 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Undelete" -msgstr "_Povrati obrisano" - -#. Font variant -#: gtk/gtkstock.c:433 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Underline" -msgstr "_Podvuci" - -#: gtk/gtkstock.c:434 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Undo" -msgstr "_Poništi učinjeno" - -#: gtk/gtkstock.c:435 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Yes" -msgstr "_Da" - -#. Zoom -#: gtk/gtkstock.c:437 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Normal Size" -msgstr "_Normalna veličina" - -#. Zoom -#: gtk/gtkstock.c:439 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Best _Fit" -msgstr "_Uklopi" - -#: gtk/gtkstock.c:440 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Zoom _In" -msgstr "_Uvećaj" - -#: gtk/gtkstock.c:441 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "Zoom _Out" -msgstr "_Umanji" - -#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:650 -#, c-format -msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:709 -#, c-format -msgid "No deserialize function found for format %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:795 gtk/gtktextbufferserialize.c:821 -#, c-format -msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2152 +msgid "Other…" +msgstr "Drugo…" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:805 gtk/gtktextbufferserialize.c:831 +#. Translators: the first string is a path and the second string +#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string +#. * to translate. +#. +#: ../gtk/gtkfilechooserutils.c:488 #, c-format -msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" -msgstr "" +msgid "%1$s on %2$s" +msgstr "%1$s na %2$s" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:845 -#, c-format -msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:332 +msgid "Type name of new folder" +msgstr "Ukucajte ime novog direktorija" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:855 -#, c-format -msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:734 +msgid "The folder could not be created" +msgstr "Direktorij nije mogao biti kreiran" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:942 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:747 +msgid "" +"The folder could not be created, as a file with the same name already " +"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." msgstr "" +"Direktorij se ne može napraviti, pošto već postoji datoteka istog imena. " +"Koristite drugo ime za direktorij, ili prvo preimenujte datoteku." -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:960 gtk/gtktextbufferserialize.c:985 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:761 +msgid "You need to choose a valid filename." +msgstr "Morate da izaberete važeće ime datoteke." -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1024 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:764 #, c-format -msgid "Tag \"%s\" has not been defined." -msgstr "" +msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" +msgstr "Ne mogu da napravim datoteku ispod %s jer to nije direktorij" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1036 -msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." -msgstr "" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:772 +msgid "Cannot create file as the filename is too long" +msgstr "Ne može se napraviti direktorij, ime direktorija je predugo" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1047 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." -msgstr "" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:773 +msgid "Try using a shorter name." +msgstr "Probajte koristiti kraće ime." -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1146 gtk/gtktextbufferserialize.c:1221 -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1324 gtk/gtktextbufferserialize.c:1398 -#, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:783 +msgid "You may only select folders" +msgstr "Možete odabrati samo direktorije" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1177 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:784 +msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." +msgstr "Odabrana stavka nije direktorij probajte koristit drugu stavku." -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1185 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:792 +msgid "Invalid file name" +msgstr "Neispravno ime datoteke" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1195 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:802 +msgid "The folder contents could not be displayed" +msgstr "Ne mogu da prikažem sadržaj datoteke" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1204 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1437 +msgid "Could not select file" +msgstr "Ne mogu da izaberem datoteku" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1289 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" already defined" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1667 +msgid "_Visit File" +msgstr "_Posjeti Datoteku" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1300 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1670 +msgid "_Copy Location" +msgstr "_Kopiraj Lokaciju" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353 -#, c-format -msgid "Outermost element in text must be not <%s>" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1673 +msgid "_Add to Bookmarks" +msgstr "_Dodaj u zabilješke" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1362 gtk/gtktextbufferserialize.c:1378 -#, c-format -msgid "A <%s> element has already been specified" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1680 +msgid "Show _Hidden Files" +msgstr "Pokaži _skrivene datoteke" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1384 -msgid "A element can't occur before a element" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1683 +msgid "Show _Size Column" +msgstr "Prikaži kolonu _veličine" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1784 -msgid "Serialized data is malformed" -msgstr "" +#. Label +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1971 +msgid "_Name:" +msgstr "_Ime:" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1862 -msgid "" -"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2219 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2230 +msgid "Please select a folder below" +msgstr "Molim dolje odaberite direktorij" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2225 +msgid "Please type a file name" +msgstr "Unesite ime datoteke" -#: gtk/gtktextutil.c:60 -msgid "LRM _Left-to-right mark" -msgstr "LRM Oznaka od _lijevo prema desno" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2281 +msgid "Recently Used" +msgstr "Nedavno korišćeno" -#: gtk/gtktextutil.c:61 -msgid "RLM _Right-to-left mark" -msgstr "RLM Oznaka od _desno prema lijevo" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2291 +msgid "Search:" +msgstr "Traži:" -#: gtk/gtktextutil.c:62 -msgid "LRE Left-to-right _embedding" -msgstr "LRE _Ubacivanje od lijeva prema desno" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2721 +msgid "Save in folder:" +msgstr "Sačuvaj u datoteci:" -#: gtk/gtktextutil.c:63 -msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" -msgstr "RLE Ubacivanje od _desna prema lijevo" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:2723 +msgid "Create in folder:" +msgstr "Kreiraj u datoteci:" -#: gtk/gtktextutil.c:64 -msgid "LRO Left-to-right _override" -msgstr "LRO _Prelaženje od lijeva prema desno" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3879 +#, c-format +msgid "Could not read the contents of %s" +msgstr "Ne mogu da pročitam sadržaj %s" -#: gtk/gtktextutil.c:65 -msgid "RLO Right-to-left o_verride" -msgstr "RLO Pre_laženje od desna prema lijevo" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3883 +msgid "Could not read the contents of the folder" +msgstr "Ne mogu da pročitam sadržaj direktorija" -#: gtk/gtktextutil.c:66 -msgid "PDF _Pop directional formatting" -msgstr "PDF _Otvori usmjereno formatiranje" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3974 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtktextutil.c:67 -msgid "ZWS _Zero width space" -msgstr "ZWS _Razmak nula širine" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3974 +msgid "%-I:%M %P" +msgstr "%-I:%M %P" -#: gtk/gtktextutil.c:68 -msgid "ZWJ Zero width _joiner" -msgstr "ZWJ _Povlaka nula širine" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3976 +msgid "Yesterday at %H:%M" +msgstr "Juče u %H:%M" -#: gtk/gtktextutil.c:69 -msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" -msgstr "ZWNJ _Ne-povlaka nula širine" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3976 +msgid "Yesterday at %-I:%M %P" +msgstr "Jučer u %-I:%M %P" + +#. Translators: We don't know whether this printer is +#. * available to print to. +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4167 +#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat" -#: gtk/gtkthemes.c:72 -#, c-format -msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," -msgstr "Ne mogu locirati motor za teme u module_path: \"%s\"," +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4640 +msgid "Cannot change to folder because it is not local" +msgstr "Ne mogu da uđem u direktorij zato što nije lokalni" -#: gtk/gtkuimanager.c:1505 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5424 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:658 #, c-format -msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" -msgstr "Neočekivana početna oznaka '%s' na liniji %d znak %d" +msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "Datoteka pod nazivom „%s“ već postoji. Da li želite da je zamijenite?" -#: gtk/gtkuimanager.c:1595 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5427 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:662 #, c-format -msgid "Unexpected character data on line %d char %d" -msgstr "Neočekivani znakovi na liniji %d znak %d" +msgid "" +"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" +"Datoteka već postoji u „%s“. Ukoliko je zamijenite prepisaćete njen sadržaj." -#: gtk/gtkuimanager.c:2427 -msgid "Empty" -msgstr "Prazno" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5432 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:670 +msgid "_Replace" +msgstr "_Zamijeni" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:83 -#, fuzzy -msgid "Volume" -msgstr "_Vrijednost:" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6251 +msgid "Could not start the search process" +msgstr "Ne mogu da započnem pretraživanje" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:85 -msgid "Turns volume down or up" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6252 +msgid "" +"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " +"Please make sure it is running." msgstr "" +"Program nije uspio da se poveže sa indexer servisom. Provjerite da li je " +"servis pokrenut." -#: gtk/gtkvolumebutton.c:88 -msgid "Adjusts the volume" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6266 +msgid "Could not send the search request" +msgstr "Ne mogu da pošaljem zahtjev pretrage" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:94 gtk/gtkvolumebutton.c:97 -msgid "Volume Down" -msgstr "" +#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are +#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra +#. * token for the fake “File System” volume. So, we’ll return a pointer to +#. * this particular string. +#. +#: ../gtk/gtkfilesystem.c:47 +msgid "File System" +msgstr "Datotečni sistem" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:96 -msgid "Decreases the volume" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:353 +msgid "Sans 12" +msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:100 gtk/gtkvolumebutton.c:103 -msgid "Volume Up" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:438 ../gtk/gtkfontbutton.c:568 +msgid "Pick a Font" +msgstr "Izaberi font" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:102 -msgid "Increases the volume" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:377 +msgid "Application menu" +msgstr "Programski meni" + +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:439 ../gtk/gtkwindow.c:8815 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:160 -msgid "Muted" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkicontheme.c:2120 ../gtk/gtkicontheme.c:2183 +#, c-format +msgid "Icon '%s' not present in theme" +msgstr "Nema ikone '%s' u temi" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:164 -msgid "Full Volume" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3929 +msgid "Failed to load icon" +msgstr "Neuspjelo učitavanje ikone" -#. Translators: this is the percentage of the current volume, -#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". -#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, -#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". -#. -#: gtk/gtkvolumebutton.c:177 +#: ../gtk/gtkimmodule.c:538 +msgid "Simple" +msgstr "Jednostavno" + +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:611 +msgctxt "input method mijenu" +msgid "System" +msgstr "Sistemski" + +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:621 +msgctxt "input method mijenu" +msgid "None" +msgstr "Nikakav" + +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:704 #, c-format -msgctxt "volume percentage" -msgid "%d %%" -msgstr "" +msgctxt "input method mijenu" +msgid "System (%s)" +msgstr "Sistemski (%s)" -#: gtk/paper_names_offsets.c:4 -#, fuzzy -msgctxt "paper size" -msgid "asme_f" -msgstr "Ime" +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1195 ../gtk/gtkmessagedialog.c:370 +msgid "Information" +msgstr "Informacije" -#: gtk/paper_names_offsets.c:5 -msgctxt "paper size" -msgid "A0x2" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1199 ../gtk/gtkmessagedialog.c:374 +msgid "Question" +msgstr "Pitanje" -#: gtk/paper_names_offsets.c:6 -msgctxt "paper size" -msgid "A0" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1203 ../gtk/gtkmessagedialog.c:378 +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje" -#: gtk/paper_names_offsets.c:7 -msgctxt "paper size" -msgid "A0x3" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1207 ../gtk/gtkmessagedialog.c:382 +msgid "Error" +msgstr "Greška" -#: gtk/paper_names_offsets.c:8 -msgctxt "paper size" -msgid "A1" -msgstr "" +#. Opijen Link +#: ../gtk/gtklabel.c:6253 +msgid "_Open Link" +msgstr "_Otvori vezu" -#: gtk/paper_names_offsets.c:9 -msgctxt "paper size" -msgid "A10" -msgstr "" +#. Copy Link Address +#: ../gtk/gtklabel.c:6261 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "Kopiraj adresu veze" -#: gtk/paper_names_offsets.c:10 -msgctxt "paper size" -msgid "A1x3" +#: ../gtk/gtk-launch.c:71 +msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION with URI." +msgstr "APLIKACIJA [URI…] — pokreni APLIKACIJU s URI." + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../gtk/gtk-launch.c:75 +msgid "" +"Launch specified application by its desktop file info\n" +"optionally passing list of URIs as arguments." msgstr "" +"Pokrenite aplikaciju navedenu svojom desktop datotekom\n" +"opciono prosljeđujući listu URI kao argumente." -#: gtk/paper_names_offsets.c:11 -msgctxt "paper size" -msgid "A1x4" -msgstr "" +#: ../gtk/gtk-launch.c:87 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "Greška u prosljeđivanju opcija komandne linije: %s\n" -#: gtk/paper_names_offsets.c:12 -msgctxt "paper size" -msgid "A2" -msgstr "" +#: ../gtk/gtk-launch.c:89 ../gtk/gtk-launch.c:102 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "Pokrenite \"%s --help\" za više informacija." -#: gtk/paper_names_offsets.c:13 -msgctxt "paper size" -msgid "A2x3" -msgstr "" +#. Translators: the %s is the program nami. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: ../gtk/gtk-launch.c:100 +#, c-format +msgid "%s: missing application name" +msgstr "%s: nedostaje ime aplikacije" -#: gtk/paper_names_offsets.c:14 -msgctxt "paper size" -msgid "A2x4" +#: ../gtk/gtk-launch.c:121 +#, c-format +msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" msgstr "" +"Stvaranje obavještenja o programu iz ID-a nije podržano na ne-Unix " +"operativnim sistemima" -#: gtk/paper_names_offsets.c:15 -msgctxt "paper size" -msgid "A2x5" -msgstr "" +#. Translators: the first %s is the program nami, the second one +#. is the application nami. +#: ../gtk/gtk-launch.c:129 +#, c-format +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "%s: nema takve aplikacije %s" -#: gtk/paper_names_offsets.c:16 -msgctxt "paper size" -msgid "A3" -msgstr "" +#. Translators: the first %s is the program nami, the second one +#. is the error message. +#: ../gtk/gtk-launch.c:147 +#, c-format +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s: greška u pokretanju aplikacije: %s\n" -#: gtk/paper_names_offsets.c:17 -msgctxt "paper size" -msgid "A3 Extra" -msgstr "" +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:442 +msgid "Copy URL" +msgstr "Kopiraj URL" -#: gtk/paper_names_offsets.c:18 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x3" -msgstr "" +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:605 +msgid "Invalid URI" +msgstr "Nevažeći URI" -#: gtk/paper_names_offsets.c:19 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x4" -msgstr "" +#: ../gtk/gtklockbutton.c:272 ../gtk/resources/ui/gtklockbutton.ui.h:1 +msgid "Lock" +msgstr "Zaključaj" -#: gtk/paper_names_offsets.c:20 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x5" -msgstr "" +#: ../gtk/gtklockbutton.c:281 ../gtk/resources/ui/gtklockbutton.ui.h:2 +msgid "Unlock" +msgstr "Otključaj" -#: gtk/paper_names_offsets.c:21 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x6" +#: ../gtk/gtklockbutton.c:290 +msgid "" +"Dialog is unlocked.\n" +"Click to prevent further changes" msgstr "" +"Dialog je otključan.\n" +"Kliknite da zabranite dalje izmjene." -#: gtk/paper_names_offsets.c:22 -msgctxt "paper size" -msgid "A3x7" +#: ../gtk/gtklockbutton.c:299 +msgid "" +"Dialog is locked.\n" +"Click to make changes" msgstr "" +"Dijalog je zaključan.\n" +"Kliknite da bi ste napravili izmjene." -#: gtk/paper_names_offsets.c:23 -msgctxt "paper size" -msgid "A4" +#: ../gtk/gtklockbutton.c:308 +msgid "" +"System policy prevents changes.\n" +"Contact your system administrator" msgstr "" +"Sistem zabranjuje promjene.\n" +"Kontaktirajte vašeg administratora sistema" -#: gtk/paper_names_offsets.c:24 -msgctxt "paper size" -msgid "A4 Extra" -msgstr "" +#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:449 +msgid "Load additional GTK+ modules" +msgstr "Učitaj dopunske Gtk+ dodatke" -#: gtk/paper_names_offsets.c:25 -msgctxt "paper size" -msgid "A4 Tab" -msgstr "" +#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:450 +msgid "MODULES" +msgstr "MODULI" -#: gtk/paper_names_offsets.c:26 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x3" -msgstr "" +#. Description of --g-fatal-warnings in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:452 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "Učini sva upozorenja pogubnim." -#: gtk/paper_names_offsets.c:27 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x4" -msgstr "" +#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:455 +msgid "GTK+ debugging flags to set" +msgstr "Koje Gtk+ opcije za nalaženje grešaka uključiti" -#: gtk/paper_names_offsets.c:28 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x5" -msgstr "" +#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:458 +msgid "GTK+ debugging flags to unset" +msgstr "Koje Gtk+ opcije za nalaženje grešaka isključiti" -#: gtk/paper_names_offsets.c:29 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x6" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkmain.c:760 +#, c-format +msgid "Cannot open display: %s" +msgstr "Ne može se otvoriti ekran: %s" + +#: ../gtk/gtkmain.c:826 +msgid "GTK+ Options" +msgstr "Gtk+ opcije" + +#: ../gtk/gtkmain.c:826 +msgid "Show GTK+ Options" +msgstr "Prikaži Gtk+ opcije" + +#. Translate to default:RTL if you want your widgets +#. * to bje RTL, otherwise translate to default:LTR. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it +#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work +#. +#: ../gtk/gtkmain.c:1139 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" -#: gtk/paper_names_offsets.c:30 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x7" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:620 +msgid "Menu" +msgstr "Meni" -#: gtk/paper_names_offsets.c:31 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x8" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:893 +msgid "_No" +msgstr "_Ne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:32 -msgctxt "paper size" -msgid "A4x9" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:894 +msgid "_Yes" +msgstr "_Da" -#: gtk/paper_names_offsets.c:33 -msgctxt "paper size" -msgid "A5" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:544 +msgid "Co_nnect" +msgstr "P_oveži" -#: gtk/paper_names_offsets.c:34 -msgctxt "paper size" -msgid "A5 Extra" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:620 +msgid "Connect As" +msgstr "Poveži se kao" -#: gtk/paper_names_offsets.c:35 -msgctxt "paper size" -msgid "A6" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:629 +msgid "_Anonymous" +msgstr "_Anonimno" -#: gtk/paper_names_offsets.c:36 -msgctxt "paper size" -msgid "A7" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:638 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "Registrovani kori_snik" -#: gtk/paper_names_offsets.c:37 -msgctxt "paper size" -msgid "A8" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:649 +msgid "_Username" +msgstr "_Korisničko ime" -#: gtk/paper_names_offsets.c:38 -msgctxt "paper size" -msgid "A9" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:654 +msgid "_Domain" +msgstr "_Domena" -#: gtk/paper_names_offsets.c:39 -msgctxt "paper size" -msgid "B0" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:660 +msgid "_Password" +msgstr "_Lozinka" -#: gtk/paper_names_offsets.c:40 -msgctxt "paper size" -msgid "B1" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:682 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "_Odmah zaboravi lozinku" -#: gtk/paper_names_offsets.c:41 -msgctxt "paper size" -msgid "B10" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:692 +msgid "Remember password until you _logout" +msgstr "Zapamti lozinku do_odjave" -#: gtk/paper_names_offsets.c:42 -msgctxt "paper size" -msgid "B2" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:702 +msgid "Remember _forever" +msgstr "_Zapamti trajno" -#: gtk/paper_names_offsets.c:43 -msgctxt "paper size" -msgid "B3" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1091 +#, c-format +msgid "Unknown Application (PID %d)" +msgstr "Nepoznata aplikacija (PID %d)" -#: gtk/paper_names_offsets.c:44 -msgctxt "paper size" -msgid "B4" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1274 +msgid "Unable to end process" +msgstr "Nemoguće završiti proces" -#: gtk/paper_names_offsets.c:45 -msgctxt "paper size" -msgid "B5" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1313 +msgid "_End Process" +msgstr "_Završi proces" -#: gtk/paper_names_offsets.c:46 -msgctxt "paper size" -msgid "B5 Extra" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:62 +#, c-format +msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." +msgstr "Ne može se ubiti proces sa PID %d. Operacija nije implementirana." -#: gtk/paper_names_offsets.c:47 -msgctxt "paper size" -msgid "B6" -msgstr "" +#. translators: this string is a nami for the 'less' command +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:954 +msgid "Terminal Pager" +msgstr "Pregledač na terminalu" -#: gtk/paper_names_offsets.c:48 -msgctxt "paper size" -msgid "B6/C4" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 +msgid "Top Command" +msgstr "Komanda za prikaz procesa" -#: gtk/paper_names_offsets.c:49 -msgctxt "paper size" -msgid "B7" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 +msgid "Bourne Again Shell" +msgstr "Bourne Again Shell" -#: gtk/paper_names_offsets.c:50 -msgctxt "paper size" -msgid "B8" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 +msgid "Bourne Shell" +msgstr "Bourne Shell" -#: gtk/paper_names_offsets.c:51 -msgctxt "paper size" -msgid "B9" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 +msgid "Z Shell" +msgstr "Z Shell" -#: gtk/paper_names_offsets.c:52 -msgctxt "paper size" -msgid "C0" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055 +#, c-format +msgid "Cannot end process with PID %d: %s" +msgstr "Ne može se zaustaviti proces sa PID %d: %s" -#: gtk/paper_names_offsets.c:53 -msgctxt "paper size" -msgid "C1" -msgstr "" +#: ../gtk/gtknotebook.c:5128 ../gtk/gtknotebook.c:7861 +#, c-format +msgid "Page %u" +msgstr "Stranica %u" -#: gtk/paper_names_offsets.c:54 -msgctxt "paper size" -msgid "C10" -msgstr "" +#. Translators: the format here is used to build the string that will bje rendered +#. * in the number emblem. +#. +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:470 +#, c-format +msgctxt "Number format" +msgid "%d" +msgstr "%d" -#: gtk/paper_names_offsets.c:55 -msgctxt "paper size" -msgid "C2" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkpagesetup.c:644 ../gtk/gtkpapersize.c:850 +#: ../gtk/gtkpapersize.c:890 +msgid "Not a valid page setup file" +msgstr "Datoteka sa postavkom stranice nije ispravna" -#: gtk/paper_names_offsets.c:56 -msgctxt "paper size" -msgid "C3" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210 +msgid "Any Printer" +msgstr "Bilo koji štampač" -#: gtk/paper_names_offsets.c:57 -msgctxt "paper size" -msgid "C4" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210 +msgid "For portable documents" +msgstr "Za prenosive dokumente" -#: gtk/paper_names_offsets.c:58 -msgctxt "paper size" -msgid "C5" +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:833 +#, c-format +msgid "" +"Margins:\n" +" Left: %s %s\n" +" Right: %s %s\n" +" Top: %s %s\n" +" Bottom: %s %s" msgstr "" +"Margine:\n" +" Lijevo: %s %s\n" +" Desno: %s %s\n" +" Gore: %s %s\n" +" Dolje: %s %s" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:882 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3369 +msgid "Manage Custom Sizes…" +msgstr "Upravljaj proizvoljnim veličinama…" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:904 +#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:1 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:44 +msgid "Page Setup" +msgstr "Postavka stranice" -#: gtk/paper_names_offsets.c:59 -msgctxt "paper size" -msgid "C6" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1608 +msgid "File System Root" +msgstr "Korijen sistema datoteka" -#: gtk/paper_names_offsets.c:60 -msgctxt "paper size" -msgid "C6/C5" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:441 +msgid "Devices" +msgstr "Uređaji" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:449 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Zabilješke" -#: gtk/paper_names_offsets.c:61 -msgctxt "paper size" -msgid "C7" -msgstr "" +#. add built-in bookmarks +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:812 +msgid "Places" +msgstr "Mjesta" -#: gtk/paper_names_offsets.c:62 -msgctxt "paper size" -msgid "C7/C6" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:820 +msgid "Recent" +msgstr "Nedavno" -#: gtk/paper_names_offsets.c:63 -msgctxt "paper size" -msgid "C8" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:822 +msgid "Recent files" +msgstr "Nedavno otvaranje datoteke" -#: gtk/paper_names_offsets.c:64 -msgctxt "paper size" -msgid "C9" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:831 +msgid "Home" +msgstr "Početna strana" -#: gtk/paper_names_offsets.c:65 -msgctxt "paper size" -msgid "DL Envelope" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:833 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "Otvorite vaš lični direktorij" -#: gtk/paper_names_offsets.c:66 -msgctxt "paper size" -msgid "RA0" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:848 +msgid "Open the contents of your desktop in a folder" +msgstr "Otvori sadržaj radne površine u direktoriju" -#: gtk/paper_names_offsets.c:67 -msgctxt "paper size" -msgid "RA1" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:864 +msgid "Trash" +msgstr "Smeće" -#: gtk/paper_names_offsets.c:68 -msgctxt "paper size" -msgid "RA2" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:866 +msgid "Open the trash" +msgstr "Otvori korpu" -#: gtk/paper_names_offsets.c:69 -msgctxt "paper size" -msgid "SRA0" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:929 ../gtk/gtkplacessidebar.c:957 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1195 +#, c-format +msgid "Mount and open %s" +msgstr "Priključi i otvori %s" -#: gtk/paper_names_offsets.c:70 -msgctxt "paper size" -msgid "SRA1" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1038 +msgid "Open the contents of the file system" +msgstr "Otvori sadržaj sistemske datoteke" -#: gtk/paper_names_offsets.c:71 -msgctxt "paper size" -msgid "SRA2" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1158 +msgid "Network" +msgstr "Mreža" -#: gtk/paper_names_offsets.c:72 -msgctxt "paper size" -msgid "JB0" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1164 +msgid "Browse Network" +msgstr "Pretraži mrežu" -#: gtk/paper_names_offsets.c:73 -msgctxt "paper size" -msgid "JB1" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1166 +msgid "Browse the contents of the network" +msgstr "Pretraži sadržaj mreže" -#: gtk/paper_names_offsets.c:74 -msgctxt "paper size" -msgid "JB10" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1174 +msgid "Connect to Server" +msgstr "Spoji se na server" -#: gtk/paper_names_offsets.c:75 -msgctxt "paper size" -msgid "JB2" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1176 +msgid "Connect to a network server address" +msgstr "Poveži se na adresu mrežnog servera" -#: gtk/paper_names_offsets.c:76 -msgctxt "paper size" -msgid "JB3" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1578 +msgid "New bookmark" +msgstr "Nova zabilješka" -#: gtk/paper_names_offsets.c:77 -msgctxt "paper size" -msgid "JB4" -msgstr "" +#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2135 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3257 +msgid "_Start" +msgstr "_Pokreni" -#: gtk/paper_names_offsets.c:78 -msgctxt "paper size" -msgid "JB5" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2136 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3264 +msgid "_Stop" +msgstr "_Zaustavi" -#: gtk/paper_names_offsets.c:79 -msgctxt "paper size" -msgid "JB6" -msgstr "" +#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2143 +msgid "_Power On" +msgstr "_Uključi" -#: gtk/paper_names_offsets.c:80 -msgctxt "paper size" -msgid "JB7" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2144 +msgid "_Safely Remove Drive" +msgstr "_Bezbjedno ukloni uređaj" -#: gtk/paper_names_offsets.c:81 -msgctxt "paper size" -msgid "JB8" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2148 +msgid "_Connect Drive" +msgstr "_Poveži uređaj" -#: gtk/paper_names_offsets.c:82 -msgctxt "paper size" -msgid "JB9" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2149 +msgid "_Disconnect Drive" +msgstr "_Otkači uređaj" -#: gtk/paper_names_offsets.c:83 -msgctxt "paper size" -msgid "jis exec" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2153 +msgid "_Start Multi-disk Device" +msgstr "_Pokreni uređaj sa više diskova" -#: gtk/paper_names_offsets.c:84 -msgctxt "paper size" -msgid "Choukei 2 Envelope" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2154 +msgid "_Stop Multi-disk Device" +msgstr "_Zaustavi uređaj sa više diskova" -#: gtk/paper_names_offsets.c:85 -msgctxt "paper size" -msgid "Choukei 3 Envelope" -msgstr "" +#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2159 +msgid "_Unlock Drive" +msgstr "_Otključaj uređaj" -#: gtk/paper_names_offsets.c:86 -msgctxt "paper size" -msgid "Choukei 4 Envelope" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2160 +msgid "_Lock Drive" +msgstr "_Zaključaj uređaj" -#: gtk/paper_names_offsets.c:87 -msgctxt "paper size" -msgid "hagaki (postcard)" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2189 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2939 +#, c-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "Nije moguće pokrenuti %s" -#: gtk/paper_names_offsets.c:88 -msgctxt "paper size" -msgid "kahu Envelope" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2219 +#, c-format +msgid "Unable to access “%s”" +msgstr "Nije moguće pristupiti “%s”" -#: gtk/paper_names_offsets.c:89 -msgctxt "paper size" -msgid "kaku2 Envelope" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2530 +#, c-format +msgid "Unable to unmount %s" +msgstr "Nije moguće otkačiti %s" -#: gtk/paper_names_offsets.c:90 -msgctxt "paper size" -msgid "oufuku (reply postcard)" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2656 +#, c-format +msgid "Unable to stop %s" +msgstr "Nije moguće zaustaviti %s" -#: gtk/paper_names_offsets.c:91 -msgctxt "paper size" -msgid "you4 Envelope" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2685 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2714 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2743 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "Nije moguće izbaciti %s" -#: gtk/paper_names_offsets.c:92 -msgctxt "paper size" -msgid "10x11" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2889 +#, c-format +msgid "Unable to poll %s for media changes" +msgstr "Nije moguće pratiti promjene na %s" -#: gtk/paper_names_offsets.c:93 -msgctxt "paper size" -msgid "10x13" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3187 +msgid "Open in New _Tab" +msgstr "Otvori u novoj _Kartici" -#: gtk/paper_names_offsets.c:94 -msgctxt "paper size" -msgid "10x14" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3196 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "Otvori u novom _prozoru" -#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96 -msgctxt "paper size" -msgid "10x15" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3205 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "_Dodaj Zabilješku" -#: gtk/paper_names_offsets.c:97 -msgctxt "paper size" -msgid "11x12" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3211 +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" -#: gtk/paper_names_offsets.c:98 -msgctxt "paper size" -msgid "11x15" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3218 +msgid "Rename…" +msgstr "Preimenuj…" -#: gtk/paper_names_offsets.c:99 -msgctxt "paper size" -msgid "12x19" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3229 +msgid "_Mount" +msgstr "_Priključi" -#: gtk/paper_names_offsets.c:100 -msgctxt "paper size" -msgid "5x7" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3236 +msgid "_Unmount" +msgstr "_Isključi" -#: gtk/paper_names_offsets.c:101 -msgctxt "paper size" -msgid "6x9 Envelope" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3243 +msgid "_Eject" +msgstr "_Izbaci" -#: gtk/paper_names_offsets.c:102 -msgctxt "paper size" -msgid "7x9 Envelope" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3250 +msgid "_Detect Media" +msgstr "_Pronađi medij" -#: gtk/paper_names_offsets.c:103 -msgctxt "paper size" -msgid "9x11 Envelope" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3902 +msgid "Computer" +msgstr "Računar" -#: gtk/paper_names_offsets.c:104 -msgctxt "paper size" -msgid "a2 Envelope" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintbackend.c:746 +msgid "Authentication" +msgstr "Provjera autentičnosti" -#: gtk/paper_names_offsets.c:105 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch A" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:542 +msgid "Select a filename" +msgstr "Izaberi ime datoteke" -#: gtk/paper_names_offsets.c:106 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch B" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:766 +msgid "Not available" +msgstr "Nije dostupno" -#: gtk/paper_names_offsets.c:107 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch C" -msgstr "" +#. translators: this string is the default job title for print +#. * jobs. %s gets replaced by the application nami, %d gets replaced +#. * by the job number. +#. +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:258 +#, c-format +msgid "%s job #%d" +msgstr "%s — posao #%d" -#: gtk/paper_names_offsets.c:108 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch D" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1776 +msgctxt "print operation status" +msgid "Initial state" +msgstr "Inicijalno stanje" -#: gtk/paper_names_offsets.c:109 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch E" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1777 +msgctxt "print operation status" +msgid "Preparing to print" +msgstr "Pripremam za štampu" -#: gtk/paper_names_offsets.c:110 -msgctxt "paper size" -msgid "b-plus" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1778 +msgctxt "print operation status" +msgid "Generating data" +msgstr "Obrazujem podatke" -#: gtk/paper_names_offsets.c:111 -msgctxt "paper size" -msgid "c" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1779 +msgctxt "print operation status" +msgid "Sending data" +msgstr "Šaljem podatke" -#: gtk/paper_names_offsets.c:112 -msgctxt "paper size" -msgid "c5 Envelope" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1780 +msgctxt "print operation status" +msgid "Waiting" +msgstr "Čekam" -#: gtk/paper_names_offsets.c:113 -msgctxt "paper size" -msgid "d" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1781 +msgctxt "print operation status" +msgid "Blocking on issue" +msgstr "Zaustavljeno zbog problema" -#: gtk/paper_names_offsets.c:114 -msgctxt "paper size" -msgid "e" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1782 +msgctxt "print operation status" +msgid "Printing" +msgstr "Štampam" -#: gtk/paper_names_offsets.c:115 -msgctxt "paper size" -msgid "edp" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1783 +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished" +msgstr "Završeno" -#: gtk/paper_names_offsets.c:116 -msgctxt "paper size" -msgid "European edp" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1784 +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished with error" +msgstr "Završeno uz grešku" -#: gtk/paper_names_offsets.c:117 -#, fuzzy -msgctxt "paper size" -msgid "Executive" -msgstr "_Izvrši" +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2348 +#, c-format +msgid "Preparing %d" +msgstr "Pripremam %d" -#: gtk/paper_names_offsets.c:118 -msgctxt "paper size" -msgid "f" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2350 ../gtk/gtkprintoperation.c:2982 +msgid "Preparing" +msgstr "Pripremam" -#: gtk/paper_names_offsets.c:119 -msgctxt "paper size" -msgid "FanFold European" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2353 +#, c-format +msgid "Printing %d" +msgstr "Štampam %d" -#: gtk/paper_names_offsets.c:120 -msgctxt "paper size" -msgid "FanFold US" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3013 +msgid "Error creating print preview" +msgstr "Greška pri pravljenju pregleda štampe" -#: gtk/paper_names_offsets.c:121 -msgctxt "paper size" -msgid "FanFold German Legal" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 +msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." +msgstr "Najčešći razlog je da nije moguće napraviti privremenu datoteku." -#: gtk/paper_names_offsets.c:122 -msgctxt "paper size" -msgid "Government Legal" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:308 +msgid "Error launching preview" +msgstr "Greška pri pokretanju pregleda" -#: gtk/paper_names_offsets.c:123 -msgctxt "paper size" -msgid "Government Letter" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 +msgid "Printer offline" +msgstr "Štampač je isključen" -#: gtk/paper_names_offsets.c:124 -#, fuzzy -msgctxt "paper size" -msgid "Index 3x5" -msgstr "_Indeks" +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 +msgid "Out of paper" +msgstr "Nema papira" -#: gtk/paper_names_offsets.c:125 -msgctxt "paper size" -msgid "Index 4x6 (postcard)" -msgstr "" +#. Translators: this is a printer status. +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2293 +msgid "Paused" +msgstr "Pauzirano" -#: gtk/paper_names_offsets.c:126 -#, fuzzy -msgctxt "paper size" -msgid "Index 4x6 ext" -msgstr "_Indeks" +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:617 +msgid "Need user intervention" +msgstr "Potrebna intervencija korisnika" -#: gtk/paper_names_offsets.c:127 -#, fuzzy -msgctxt "paper size" -msgid "Index 5x8" -msgstr "_Indeks" +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:717 +msgid "Custom size" +msgstr "Vlastita veličina" -#: gtk/paper_names_offsets.c:128 -msgctxt "paper size" -msgid "Invoice" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539 +msgid "No printer found" +msgstr "Štampač nije nađen" -#: gtk/paper_names_offsets.c:129 -msgctxt "paper size" -msgid "Tabloid" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 +msgid "Invalid argument to CreateDC" +msgstr "Pogrešan argument za CreateDC" -#: gtk/paper_names_offsets.c:130 -msgctxt "paper size" -msgid "US Legal" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829 +msgid "Error from StartDoc" +msgstr "Greška u StartDoc" -#: gtk/paper_names_offsets.c:131 -msgctxt "paper size" -msgid "US Legal Extra" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755 +msgid "Not enough free memory" +msgstr "Nema dovoljno slobodne memorije" -#: gtk/paper_names_offsets.c:132 -msgctxt "paper size" -msgid "US Letter" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760 +msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" +msgstr "Neispravan argument sa PrintDlgEx" -#: gtk/paper_names_offsets.c:133 -msgctxt "paper size" -msgid "US Letter Extra" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765 +msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" +msgstr "Neispravan pokazivač na PrintDlgEx" -#: gtk/paper_names_offsets.c:134 -msgctxt "paper size" -msgid "US Letter Plus" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770 +msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" +msgstr "Neispravan rukovatelj za PrintDlgEx" -#: gtk/paper_names_offsets.c:135 -msgctxt "paper size" -msgid "Monarch Envelope" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775 +msgid "Unspecified error" +msgstr "Neodređena greška" -#: gtk/paper_names_offsets.c:136 -msgctxt "paper size" -msgid "#10 Envelope" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:734 +msgid "Pre_view" +msgstr "_Pregled" -#: gtk/paper_names_offsets.c:137 -msgctxt "paper size" -msgid "#11 Envelope" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:736 +msgid "_Print" +msgstr "_Štampaj" -#: gtk/paper_names_offsets.c:138 -msgctxt "paper size" -msgid "#12 Envelope" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:849 +msgid "Getting printer information failed" +msgstr "Uzimanje informacije o štampaču neuspjelo" -#: gtk/paper_names_offsets.c:139 -msgctxt "paper size" -msgid "#14 Envelope" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2051 +msgid "Getting printer information…" +msgstr "Prikupljam podatke o štampaču…" -#: gtk/paper_names_offsets.c:140 -msgctxt "paper size" -msgid "#9 Envelope" -msgstr "" +#. Translators: These strings nami the possible arrangements of +#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c) +#. +#. Translators: These strings nami the possible arrangements of +#. * multiple pages on a sheet when printing +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3098 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4780 +msgid "Left to right, top to bottom" +msgstr "S lijeva na desno, odozgo prema dolje" -#: gtk/paper_names_offsets.c:141 -msgctxt "paper size" -msgid "Personal Envelope" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3098 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4780 +msgid "Left to right, bottom to top" +msgstr "S lijeva na desno, odozdo prema gore" -#: gtk/paper_names_offsets.c:142 -msgctxt "paper size" -msgid "Quarto" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3099 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4781 +msgid "Right to left, top to bottom" +msgstr "S desna na lijevo, odozgo prema dolje" -#: gtk/paper_names_offsets.c:143 -msgctxt "paper size" -msgid "Super A" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3099 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4781 +msgid "Right to left, bottom to top" +msgstr "S desna na lijevo, odozdo prema gore" -#: gtk/paper_names_offsets.c:144 -msgctxt "paper size" -msgid "Super B" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3100 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4782 +msgid "Top to bottom, left to right" +msgstr "Odozgo prema dolje, s lijeva na desno" -#: gtk/paper_names_offsets.c:145 -msgctxt "paper size" -msgid "Wide Format" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3100 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4782 +msgid "Top to bottom, right to left" +msgstr "Odozgo prema dolje, s desna na lijevo" -#: gtk/paper_names_offsets.c:146 -msgctxt "paper size" -msgid "Dai-pa-kai" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3101 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4783 +msgid "Bottom to top, left to right" +msgstr "Odozdo prema gore, s lijeva na desno" -#: gtk/paper_names_offsets.c:147 -#, fuzzy -msgctxt "paper size" -msgid "Folio" -msgstr "_Boja" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3101 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4783 +msgid "Bottom to top, right to left" +msgstr "Odozdo prema gore, s desna na lijevo" -#: gtk/paper_names_offsets.c:148 -msgctxt "paper size" -msgid "Folio sp" -msgstr "" +#. Translators, this string is used to label the option in the print +#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3105 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3118 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4860 +msgid "Page Ordering" +msgstr "Redoslijed stranica" -#: gtk/paper_names_offsets.c:149 -msgctxt "paper size" -msgid "Invite Envelope" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3134 +msgid "Left to right" +msgstr "S lijeva nadesno" -#: gtk/paper_names_offsets.c:150 -msgctxt "paper size" -msgid "Italian Envelope" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3135 +msgid "Right to left" +msgstr "S desna nalijevo" -#: gtk/paper_names_offsets.c:151 -msgctxt "paper size" -msgid "juuro-ku-kai" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3147 +msgid "Top to bottom" +msgstr "Odozgo prema dolje" -#: gtk/paper_names_offsets.c:152 -msgctxt "paper size" -msgid "pa-kai" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3148 +msgid "Bottom to top" +msgstr "Odozdo prema gore" -#: gtk/paper_names_offsets.c:153 -msgctxt "paper size" -msgid "Postfix Envelope" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3391 +msgid "Print" +msgstr "Štampaj" -#: gtk/paper_names_offsets.c:154 -msgctxt "paper size" -msgid "Small Photo" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1050 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1087 +#, c-format +msgid "No item for URI '%s' found" +msgstr "Nije pronađena stavka za URI „%s“" -#: gtk/paper_names_offsets.c:155 -msgctxt "paper size" -msgid "prc1 Envelope" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1214 +msgid "Untitled filter" +msgstr "Neimenovani filter" -#: gtk/paper_names_offsets.c:156 -msgctxt "paper size" -msgid "prc10 Envelope" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1544 +msgid "Could not remove item" +msgstr "Ne mogu da izaberem stavku" -#: gtk/paper_names_offsets.c:157 -msgctxt "paper size" -msgid "prc 16k" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1588 +msgid "Could not clear list" +msgstr "Ne mogu da očistim listu" -#: gtk/paper_names_offsets.c:158 -msgctxt "paper size" -msgid "prc2 Envelope" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1672 +msgid "Copy _Location" +msgstr "Umnoži _putanju" -#: gtk/paper_names_offsets.c:159 -msgctxt "paper size" -msgid "prc3 Envelope" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1683 +msgid "_Remove From List" +msgstr "U_kloni iz liste" -#: gtk/paper_names_offsets.c:160 -msgctxt "paper size" -msgid "prc 32k" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1690 +msgid "_Clear List" +msgstr "_Očisti listu" -#: gtk/paper_names_offsets.c:161 -msgctxt "paper size" -msgid "prc4 Envelope" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1702 +msgid "Show _Private Resources" +msgstr "Prikaži _privatne resurse" -#: gtk/paper_names_offsets.c:162 -msgctxt "paper size" -msgid "prc5 Envelope" -msgstr "" +#. we create a placeholder menuitem, to bje used in case +#. * the mijenu is empty. this placeholder will stay around +#. * for the entire lifetime of the mijenu, and we just hide it +#. * when it's not used. we have to do this, and do it here, +#. * because we need a marker for the beginning of the recent +#. * items list, so that we can insert the new items at the +#. * right place when idly populating the mijenu in case the +#. * user appended or prepended custom mijenu items to the +#. * recent chooser mijenu widget. +#. +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:355 +msgid "No items found" +msgstr "Ni jedna stavka nije pronađena" -#: gtk/paper_names_offsets.c:163 -msgctxt "paper size" -msgid "prc6 Envelope" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:521 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:577 +#, c-format +msgid "No recently used resource found with URI `%s'" +msgstr "Nije pronađen skoro korišćen resurs sa URI adresom „%s“" -#: gtk/paper_names_offsets.c:164 -msgctxt "paper size" -msgid "prc7 Envelope" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:787 +#, c-format +msgid "Open '%s'" +msgstr "Otvori „%s“" -#: gtk/paper_names_offsets.c:165 -msgctxt "paper size" -msgid "prc8 Envelope" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:817 +msgid "Unknown item" +msgstr "Nepoznata stavka" -#: gtk/paper_names_offsets.c:166 -msgctxt "paper size" -msgid "prc9 Envelope" -msgstr "" +#. This is the label format that is used for the first 10 items +#. * in a recent files mijenu. The %d is the number of the item, +#. * the %s is the nami of the item. Please keep the _ in front +#. * of the number to give these mijenu items a mnemonic. +#. +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:828 +#, c-format +msgctxt "recent mijenu label" +msgid "_%d. %s" +msgstr "_%d. %s" -#: gtk/paper_names_offsets.c:167 -msgctxt "paper size" -msgid "ROC 16k" -msgstr "" +#. This is the format that is used for items in a recent files mijenu. +#. * The %d is the number of the item, the %s is the nami of the item. +#. +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833 +#, c-format +msgctxt "recent mijenu label" +msgid "%d. %s" +msgstr "%d. %s" -#: gtk/paper_names_offsets.c:168 -msgctxt "paper size" -msgid "ROC 8k" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1029 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1042 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1179 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1189 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1241 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1250 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1265 +#, c-format +msgid "Unable to find an item with URI '%s'" +msgstr "Ne mogu pronaći stavku sa URI adresom „%s“" -#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2468 #, c-format -msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" -msgstr "" +msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" +msgstr "Nema registrovanog programa s imenom '%s' za stavku s URI '%s' nađenog" -#: gtk/updateiconcache.c:1374 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write header\n" -msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku" +#: ../gtk/gtksearchentry.c:241 +msgid "Search" +msgstr "Traži" -#: gtk/updateiconcache.c:1380 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write hash table\n" -msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku" +#. Translators: if the "on" stati label requires more than three +#. * glyphs then usi MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for +#. * the stati +#. +#: ../gtk/gtkswitch.c:353 ../gtk/gtkswitch.c:409 ../gtk/gtkswitch.c:586 +msgctxt "switch" +msgid "ON" +msgstr "UKLJ" + +#. Translators: if the "off" stati label requires more than three +#. * glyphs then usi WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the stati +#. +#: ../gtk/gtkswitch.c:361 ../gtk/gtkswitch.c:410 ../gtk/gtkswitch.c:601 +msgctxt "switch" +msgid "OFF" +msgstr "ISKLJ" -#: gtk/updateiconcache.c:1386 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write folder index\n" -msgstr "Neuspješno čitanje iz privremene datoteke" +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:649 +#, c-format +msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" +msgstr "Nepoznata greška pri raspakivanju iz niske za %s" -#: gtk/updateiconcache.c:1394 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to rewrite header\n" -msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku" +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:708 +#, c-format +msgid "No deserialize function found for format %s" +msgstr "Nije pronađena funkcija za raspakivanje formata %s iz niske" -#: gtk/updateiconcache.c:1463 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open file %s : %s\n" -msgstr "Nisam uspio otvoriti datoteku '%s': %s" +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:800 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:826 +#, c-format +msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" +msgstr "I „id“ i „name“ su pronađeni u elementu <%s>" -#: gtk/updateiconcache.c:1471 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write cache file: %s\n" -msgstr "Nisam uspio otvoriti datoteku '%s': %s" +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:810 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:836 +#, c-format +msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" +msgstr "Atribut „%s“ je pronađen dva puta u elementu <%s>" -#: gtk/updateiconcache.c:1507 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:852 #, c-format -msgid "The generated cache was invalid.\n" -msgstr "" +msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" +msgstr "<%s> element ima neispravan ID \"%s\"" -#: gtk/updateiconcache.c:1521 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:862 #, c-format -msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" -msgstr "" +msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" +msgstr "Element <%s> nema ni atribut „id“ niti „name“" -#: gtk/updateiconcache.c:1535 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" -msgstr "greška tokom pravljenja direktorija '%s': %s" +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:949 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" +msgstr "Atribut \"%s\" je dvaput ponovljen na istom elementu <%s>" -#: gtk/updateiconcache.c:1545 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" -msgstr "greška tokom pravljenja direktorija '%s': %s" +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:967 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:992 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" +msgstr "Atribut „%s“ ne može biti na ovaj način unutar elementa <%s>" -#: gtk/updateiconcache.c:1572 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1031 #, c-format -msgid "Cache file created successfully.\n" -msgstr "" +msgid "Tag \"%s\" has not been defined." +msgstr "Oznaka „%s“ nije definisana." -#: gtk/updateiconcache.c:1611 -msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" -msgstr "" +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1043 +msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." +msgstr "Bezimena oznaka je pronađena pa oznake ne mogu biti napravljene." -#: gtk/updateiconcache.c:1612 -msgid "Don't check for the existence of index.theme" -msgstr "" +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1054 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." +msgstr "Oznaka „%s“ ne postoji u baferu pa oznake ne mogu biti napravljene." -#: gtk/updateiconcache.c:1613 -msgid "Don't include image data in the cache" -msgstr "" +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1153 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1228 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1333 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1407 +#, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgstr "Element <%s> ne može biti ispod <%s>" -#: gtk/updateiconcache.c:1614 -msgid "Output a C header file" -msgstr "" +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1184 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" +msgstr "„%s“ nije ispravan tip atributa" -#: gtk/updateiconcache.c:1615 -msgid "Turn off verbose output" -msgstr "" +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1192 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" +msgstr "„%s“ nije ispravno ime atributa" -#: gtk/updateiconcache.c:1616 -msgid "Validate existing icon cache" -msgstr "" +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" +msgstr "Nije moguće pretvoriti „%s“ u vrijednost tipa „%s“ za atribut „%s“" -#: gtk/updateiconcache.c:1683 -#, fuzzy, c-format -msgid "File not found: %s\n" -msgstr "" -"Nisam mogao izabrati %s:\n" -"%s" +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1211 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" +msgstr "„%s“ nije ispravna vrijednost atributa „%s“" -#: gtk/updateiconcache.c:1689 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 #, c-format -msgid "Not a valid icon cache: %s\n" -msgstr "" +msgid "Tag \"%s\" already defined" +msgstr "Oznaka „%s“ je već definisana" -#: gtk/updateiconcache.c:1702 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1309 #, c-format -msgid "No theme index file.\n" +msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" +msgstr "Oznaka „%s“ ima neispravan prioritet „%s“" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1362 +#, c-format +msgid "Outermost element in text must be not <%s>" msgstr "" +"Prvi spoljašnji element u tekstu mora biti a ne <%s>" -#: gtk/updateiconcache.c:1706 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1371 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1387 #, c-format +msgid "A <%s> element has already been specified" +msgstr "Element <%s> je već naveden" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1393 +msgid "A element can't occur before a element" +msgstr "Element se ne može pojaviti prije elementa " + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1792 +msgid "Serialized data is malformed" +msgstr "Podaci nisu lijepo zapakovani u nisku" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1870 msgid "" -"No theme index file in '%s'.\n" -"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" +"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgstr "" +"Podaci nisu lijepo zapakovani u nisku. Prva oblast nije " +"GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:57 +msgid "LRM _Left-to-right mark" +msgstr "LRM Oznaka od _lijevo prema desno" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:58 +msgid "RLM _Right-to-left mark" +msgstr "RLM Oznaka od _desno prema lijevo" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:59 +msgid "LRE Left-to-right _embedding" +msgstr "LRE _Ubacivanje od lijeva prema desno" -#. ID -#: modules/input/imam-et.c:454 -msgid "Amharic (EZ+)" -msgstr "Amharski (EZ+)" +#: ../gtk/gtktextutil.c:60 +msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" +msgstr "RLE Ubacivanje od _desna prema lijevo" -#. ID -#: modules/input/imcedilla.c:92 -msgid "Cedilla" -msgstr "Cedilla" +#: ../gtk/gtktextutil.c:61 +msgid "LRO Left-to-right _override" +msgstr "LRO _Prelaženje od lijeva prema desno" -#. ID -#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217 -msgid "Cyrillic (Transliterated)" -msgstr "Ćirilica (ispisano ćiriličnim znakovima)" +#: ../gtk/gtktextutil.c:62 +msgid "RLO Right-to-left o_verride" +msgstr "RLO Pre_laženje od desna prema lijevo" -#. ID -#: modules/input/iminuktitut.c:127 -#, fuzzy -msgid "Inuktitut (Transliterated)" -msgstr "Inukitut (ispisano inukitut znakovima)" +#: ../gtk/gtktextutil.c:63 +msgid "PDF _Pop directional formatting" +msgstr "PDF _Otvori usmjereno formatiranje" -#. ID -#: modules/input/imipa.c:145 -msgid "IPA" -msgstr "IPA" +#: ../gtk/gtktextutil.c:64 +msgid "ZWS _Zero width space" +msgstr "ZWS _Razmak nula širine" -#. ID -#: modules/input/immultipress.c:31 -msgid "Multipress" -msgstr "" +#: ../gtk/gtktextutil.c:65 +msgid "ZWJ Zero width _joiner" +msgstr "ZWJ _Povlaka nula širine" -#. ID -#: modules/input/imthai.c:35 -msgid "Thai-Lao" -msgstr "" +#: ../gtk/gtktextutil.c:66 +msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" +msgstr "ZWNJ _Ne-povlaka nula širine" -#. ID -#: modules/input/imti-er.c:453 -msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" -msgstr "Tigrigna-eritrejski (EZ+)" +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:177 +msgid "Adjusts the volume" +msgstr "Podešava jačinu" -#. ID -#: modules/input/imti-et.c:453 -msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" -msgstr "Tigrigna-etiopijski (EZ+)" +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:220 +msgid "Muted" +msgstr "Utišano" -#. ID -#: modules/input/imviqr.c:244 -msgid "Vietnamese (VIQR)" -msgstr "Vijetnamski (VIQR)" +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:224 +msgid "Full Volume" +msgstr "Puna jačina" -#. ID -#: modules/input/imxim.c:28 -msgid "X Input Method" -msgstr "X ulazna metoda" +#. Translators: this is the percentage of the current volume, +#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". +#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to usi localised digits, +#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". +#. +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:237 +#, c-format +msgctxt "volume percentage" +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020 -#, fuzzy -msgid "Username:" -msgstr "_Preimenuj" +#: ../gtk/gtkwindow.c:8700 +msgid "Unmaximize" +msgstr "Poništi uvećavanje" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "Pritisak" +#: ../gtk/gtkwindow.c:8709 +msgid "Move" +msgstr "Premjesti" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get a file from %s" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkwindow.c:8715 +msgid "Resize" +msgstr "Promjeni veličinu" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkwindow.c:8727 +msgid "Always on Top" +msgstr "Uvijek na vrhu" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print a document on %s" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkwindow.c:8739 +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "Uvijek na vidnom radnom mjestu" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkwindow.c:8747 +msgid "Only on This Workspace" +msgstr "Samo na ovom radnom prostoru" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862 -msgid "Authentication is required to get attributes of a job" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkwindow.c:8764 +msgid "Move to Workspace Up" +msgstr "Premjesti na radni prostor gore" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkwindow.c:8773 +msgid "Move to Workspace Down" +msgstr "Premjesti na radni prostor dole" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868 -msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkwindow.c:8787 +msgid "Move to Another Workspace" +msgstr "Premjesti na drugu radnu prostor" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871 +#: ../gtk/gtkwindow.c:8795 #, c-format -msgid "Authentication is required to get default printer of %s" -msgstr "" +msgid "Workspace %d" +msgstr "Radni prostor %d" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get printers from %s" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4 +msgctxt "papir size" +msgid "asme_f" +msgstr "asme_f" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877 -#, c-format -msgid "Authentication is required on %s" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5 +msgctxt "papir size" +msgid "A0x2" +msgstr "A0x2" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014 -#, fuzzy -msgid "Domain:" -msgstr "_Lokacija:" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6 +msgctxt "papir size" +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print document '%s'" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7 +msgctxt "papir size" +msgid "A0x3" +msgstr "A0x3" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8 +msgctxt "papir size" +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051 -msgid "Authentication is required to print this document" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9 +msgctxt "papir size" +msgid "A10" +msgstr "A10" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on toner." -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10 +msgctxt "papir size" +msgid "A1x3" +msgstr "A1x3" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 -#, c-format -msgid "Printer '%s' has no toner left." -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11 +msgctxt "papir size" +msgid "A1x4" +msgstr "A1x4" -#. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on developer." -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12 +msgctxt "papir size" +msgid "A2" +msgstr "A2" -#. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is out of developer." -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13 +msgctxt "papir size" +msgid "A2x3" +msgstr "A2x3" -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14 +msgctxt "papir size" +msgid "A2x4" +msgstr "A2x4" -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15 +msgctxt "papir size" +msgid "A2x5" +msgstr "A2x5" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682 -#, c-format -msgid "The cover is open on printer '%s'." -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16 +msgctxt "papir size" +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683 -#, c-format -msgid "The door is open on printer '%s'." -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17 +msgctxt "papir size" +msgid "A3 Extra" +msgstr "A3 Ekstra" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on paper." -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18 +msgctxt "papir size" +msgid "A3x3" +msgstr "A3x3" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is out of paper." -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19 +msgctxt "papir size" +msgid "A3x4" +msgstr "A3x4" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is currently offline." -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20 +msgctxt "papir size" +msgid "A3x5" +msgstr "A3x5" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687 -#, c-format -msgid "There is a problem on printer '%s'." -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21 +msgctxt "papir size" +msgid "A3x6" +msgstr "A3x6" -#. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1995 -msgid "Paused; Rejecting Jobs" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22 +msgctxt "papir size" +msgid "A3x7" +msgstr "A3x7" -#. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2001 -msgid "Rejecting Jobs" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23 +msgctxt "papir size" +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777 -msgid "Two Sided" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24 +msgctxt "papir size" +msgid "A4 Extra" +msgstr "A4 Ekstra" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778 -msgid "Paper Type" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25 +msgctxt "papir size" +msgid "A4 Tab" +msgstr "A4 Tab" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779 -msgid "Paper Source" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26 +msgctxt "papir size" +msgid "A4x3" +msgstr "A4x3" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780 -msgid "Output Tray" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27 +msgctxt "papir size" +msgid "A4x4" +msgstr "A4x4" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781 -#, fuzzy -msgid "Resolution" -msgstr "Pitanje" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28 +msgctxt "papir size" +msgid "A4x5" +msgstr "A4x5" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782 -msgid "GhostScript pre-filtering" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29 +msgctxt "papir size" +msgid "A4x6" +msgstr "A4x6" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2791 -msgid "One Sided" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30 +msgctxt "papir size" +msgid "A4x7" +msgstr "A4x7" -#. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793 -msgid "Long Edge (Standard)" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31 +msgctxt "papir size" +msgid "A4x8" +msgstr "A4x8" -#. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795 -msgid "Short Edge (Flip)" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32 +msgctxt "papir size" +msgid "A4x9" +msgstr "A4x9" -#. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807 -#, fuzzy -msgid "Auto Select" -msgstr "Ozbor fonta" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33 +msgctxt "papir size" +msgid "A5" +msgstr "A5" -#. Translators: this is an option of "Paper Source" -#. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3295 -#, fuzzy -msgid "Printer Default" -msgstr "Uobičajeno" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34 +msgctxt "papir size" +msgid "A5 Extra" +msgstr "A5 Ekstra" -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811 -msgid "Embed GhostScript fonts only" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35 +msgctxt "papir size" +msgid "A6" +msgstr "A6" -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813 -msgid "Convert to PS level 1" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36 +msgctxt "papir size" +msgid "A7" +msgstr "A7" -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815 -msgid "Convert to PS level 2" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37 +msgctxt "papir size" +msgid "A8" +msgstr "A8" -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817 -#, fuzzy -msgid "No pre-filtering" -msgstr "Nedostaje XPM zaglavlje" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38 +msgctxt "papir size" +msgid "A9" +msgstr "A9" -#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens -#. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39 +msgctxt "papir size" +msgid "B0" +msgstr "B0" -#. Translators: These strings name the possible values of the -#. * job priority option in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 -msgid "Urgent" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40 +msgctxt "papir size" +msgid "B1" +msgstr "B1" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 -msgid "High" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41 +msgctxt "papir size" +msgid "B10" +msgstr "B10" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 -msgid "Medium" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42 +msgctxt "papir size" +msgid "B2" +msgstr "B2" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 -msgid "Low" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43 +msgctxt "papir size" +msgid "B3" +msgstr "B3" -#. Cups specific, non-ppd related settings -#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option -#. * in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527 -#, fuzzy -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Slika ima nula visinu" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44 +msgctxt "papir size" +msgid "B4" +msgstr "B4" -#. Translators, this string is used to label the job priority option -#. * in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3564 -msgid "Job Priority" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45 +msgctxt "papir size" +msgid "B5" +msgstr "B5" -#. Translators, this string is used to label the billing info entry -#. * in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3575 -msgid "Billing Info" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46 +msgctxt "papir size" +msgid "B5 Extra" +msgstr "B5 Ekstra" -#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover -#. * pages that the printing system may support. -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "ništa" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47 +msgctxt "papir size" +msgid "B6" +msgstr "B6" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 -msgid "Classified" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48 +msgctxt "papir size" +msgid "B6/C4" +msgstr "B6/C4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49 +msgctxt "papir size" +msgid "B7" +msgstr "B7" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 -msgid "Confidential" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50 +msgctxt "papir size" +msgid "B8" +msgstr "B8" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 -#, fuzzy -msgid "Secret" -msgstr "Ekran" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51 +msgctxt "papir size" +msgid "B9" +msgstr "B9" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 -msgid "Standard" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52 +msgctxt "papir size" +msgid "C0" +msgstr "C0" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 -msgid "Top Secret" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53 +msgctxt "papir size" +msgid "C1" +msgstr "C1" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 -msgid "Unclassified" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54 +msgctxt "papir size" +msgid "C10" +msgstr "C10" -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the front cover page. -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3625 -msgid "Before" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55 +msgctxt "papir size" +msgid "C2" +msgstr "C2" -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the back cover page. -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640 -msgid "After" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56 +msgctxt "papir size" +msgid "C3" +msgstr "C3" -#. Translators: this is the name of the option that controls when -#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, -#. * or 'on hold' -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3660 -#, fuzzy -msgid "Print at" -msgstr "_Štampaj" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57 +msgctxt "papir size" +msgid "C4" +msgstr "C4" -#. Translators: this is the name of the option that allows the user -#. * to specify a time when a print job will be printed. -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3671 -#, fuzzy -msgid "Print at time" -msgstr "_Štampaj" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58 +msgctxt "papir size" +msgid "C5" +msgstr "C5" -#. Translators: this format is used to display a custom paper -#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height -#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3706 -#, c-format -msgid "Custom %sx%s" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59 +msgctxt "papir size" +msgid "C6" +msgstr "C6" -#. default filename used for print-to-file -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 -#, c-format -msgid "output.%s" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60 +msgctxt "papir size" +msgid "C6/C5" +msgstr "C6/C5" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493 -#, fuzzy -msgid "Print to File" -msgstr "_Štampaj" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61 +msgctxt "papir size" +msgid "C7" +msgstr "C7" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 -msgid "PDF" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62 +msgctxt "papir size" +msgid "C7/C6" +msgstr "C7/C6" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 -#, fuzzy -msgid "Postscript" -msgstr "_Štampaj" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63 +msgctxt "papir size" +msgid "C8" +msgstr "C8" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 -msgid "SVG" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64 +msgctxt "papir size" +msgid "C9" +msgstr "C9" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582 -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503 -msgid "Pages per _sheet:" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65 +msgctxt "papir size" +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL Envelope" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Datoteke" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66 +msgctxt "papir size" +msgid "RA0" +msgstr "RA0" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651 -msgid "_Output format" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67 +msgctxt "papir size" +msgid "RA1" +msgstr "RA1" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395 -msgid "Print to LPR" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68 +msgctxt "papir size" +msgid "RA2" +msgstr "RA2" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421 -#, fuzzy -msgid "Pages Per Sheet" -msgstr "Slika ima nula visinu" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69 +msgctxt "papir size" +msgid "SRA0" +msgstr "SRA0" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428 -msgid "Command Line" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70 +msgctxt "papir size" +msgid "SRA1" +msgstr "SRA1" -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 -#, fuzzy -msgid "printer offline" -msgstr "Nedostaje XPM zaglavlje" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71 +msgctxt "papir size" +msgid "SRA2" +msgstr "SRA2" -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829 -#, fuzzy -msgid "ready to print" -msgstr "Upozorenje" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72 +msgctxt "papir size" +msgid "JB0" +msgstr "JB0" -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832 -msgid "processing job" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73 +msgctxt "papir size" +msgid "JB1" +msgstr "JB1" -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836 -#, fuzzy -msgid "paused" -msgstr "_Umetni" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74 +msgctxt "papir size" +msgid "JB10" +msgstr "JB10" -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839 -#, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr "(nepoznato)" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75 +msgctxt "papir size" +msgid "JB2" +msgstr "JB2" -#. default filename used for print-to-test -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234 -#, c-format -msgid "test-output.%s" -msgstr "" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76 +msgctxt "papir size" +msgid "JB3" +msgstr "JB3" -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467 -#, fuzzy -msgid "Print to Test Printer" -msgstr "_Štampaj" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77 +msgctxt "papir size" +msgid "JB4" +msgstr "JB4" -#: tests/testfilechooser.c:207 -#, c-format -msgid "Could not get information for file '%s': %s" -msgstr "Nisam mogao dobaviti informacije za datoteku '%s': %s" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78 +msgctxt "papir size" +msgid "JB5" +msgstr "JB5" -#: tests/testfilechooser.c:222 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "Nisam uspio otvoriti datoteku '%s': %s" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79 +msgctxt "papir size" +msgid "JB6" +msgstr "JB6" -#: tests/testfilechooser.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "" -"Nisam mogao učitati sliku '%s': nepoznat razlog, vjerovatno je oštećena " -"datoteka" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80 +msgctxt "papir size" +msgid "JB7" +msgstr "JB7" -#~ msgid "Image file '%s' contains no data" -#~ msgstr "Grafička datoteka '%s' ne sadrži podatke" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81 +msgctxt "papir size" +msgid "JB8" +msgstr "JB8" -#~ msgid "" -#~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " -#~ "animation file" -#~ msgstr "" -#~ "Nisam uspio učitati animaciju '%s': nepoznat razlog, vjerovatno je " -#~ "oštećena datoteka" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82 +msgctxt "papir size" +msgid "JB9" +msgstr "JB9" -#~ msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" -#~ msgstr "Ne mogu učitati modul za učitavanje slika: %s: %s" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83 +msgctxt "papir size" +msgid "jis exec" +msgstr "jis exec" -#~ msgid "" -#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps " -#~ "it's from a different GTK version?" -#~ msgstr "" -#~ "Modul za učitavanje slika %s ne izvozi pravilan interfejs; možda je iz " -#~ "druge verzije GTK-a?" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84 +msgctxt "papir size" +msgid "Choukei 2 Envelope" +msgstr "Čukei 2 koverta" -#~ msgid "Image type '%s' is not supported" -#~ msgstr "'%s' tip grafičke datoteke nije podržan" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85 +msgctxt "papir size" +msgid "Choukei 3 Envelope" +msgstr "Čukei 3 koverta" -#~ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" -#~ msgstr "Nisam mogao prepoznati oblik grafičke datoteke od '%s'" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86 +msgctxt "papir size" +msgid "Choukei 4 Envelope" +msgstr "Čukei 4 koverta" -#~ msgid "Unrecognized image file format" -#~ msgstr "Nepoznat oblik grafičke datoteke" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87 +msgctxt "papir size" +msgid "hagaki (postcard)" +msgstr "hagaki (razglednica)" -#~ msgid "Failed to load image '%s': %s" -#~ msgstr "Nisam uspio učitati sliku '%s': %s" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88 +msgctxt "papir size" +msgid "kahu Envelope" +msgstr "kahu koverta" -#~ msgid "Error writing to image file: %s" -#~ msgstr "Greška tokom pisanja u grafičku datoteku: %s" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89 +msgctxt "papir size" +msgid "kaku2 Envelope" +msgstr "kahu2 koverta" -#~ msgid "" -#~ "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ova kompilacija gdk-pixbuf paketa ne podržava snimanje oblika grafičke " -#~ "datoteke: %s" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90 +msgctxt "papir size" +msgid "oufuku (reply postcard)" +msgstr "oufuku (odzdravna razglednica)" -#~ msgid "Insufficient memory to save image to callback" -#~ msgstr "Nedovoljno memorije za snimanje slike u callback" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91 +msgctxt "papir size" +msgid "you4 Envelope" +msgstr "ju4 koverta" -#~ msgid "Failed to open temporary file" -#~ msgstr "Nisam uspio otvoriti privremenu datoteku" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92 +msgctxt "papir size" +msgid "10x11" +msgstr "10x11" -#~ msgid "Failed to read from temporary file" -#~ msgstr "Neuspješno čitanje iz privremene datoteke" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93 +msgctxt "papir size" +msgid "10x13" +msgstr "10x13" -#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" -#~ msgstr "Nisam uspio otvoriti '%s' za upisivanje: %s" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94 +msgctxt "papir size" +msgid "10x14" +msgstr "10x14" -#~ msgid "" -#~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been " -#~ "saved: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisam uspio zatvoriti '%s' pri upisivanju slike, moguće je da nisu svi " -#~ "podaci pohranjeni: %s" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96 +msgctxt "papir size" +msgid "10x15" +msgstr "10x15" -#~ msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" -#~ msgstr "Nedovoljno memorije za snimanje slike u buffer" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97 +msgctxt "papir size" +msgid "11x12" +msgstr "11x12" -#, fuzzy -#~ msgid "Error writing to image stream" -#~ msgstr "Greška tokom pisanja u grafičku datoteku: %s" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98 +msgctxt "papir size" +msgid "11x15" +msgstr "11x15" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " -#~ "but didn't give a reason for the failure" -#~ msgstr "" -#~ "Interna greška: Modul za učitavanje slika '%s' nije uspio započeti " -#~ "učitavanje slike, ali nije dao razlog neuspjeha" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99 +msgctxt "papir size" +msgid "12x19" +msgstr "12x19" -#~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" -#~ msgstr "Postepeno učitavanje '%s' tipa slike nije podržano" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100 +msgctxt "papir size" +msgid "5x7" +msgstr "5x7" -#~ msgid "Image header corrupt" -#~ msgstr "Zaglavlje slike oštećeno" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101 +msgctxt "papir size" +msgid "6x9 Envelope" +msgstr "6x9 koverta" -#~ msgid "Image format unknown" -#~ msgstr "Nepoznat oblik grafičke datoteke" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102 +msgctxt "papir size" +msgid "7x9 Envelope" +msgstr "7x9 koverta" -#~ msgid "Image pixel data corrupt" -#~ msgstr "Oštećeni podaci o pikslama na slici" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103 +msgctxt "papir size" +msgid "9x11 Envelope" +msgstr "9x11 koverta" -#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" -#~ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" -#~ msgstr[0] "neuspješna dodjela buffera slike od %u bajt" -#~ msgstr[1] "neuspješna dodjela buffera slike od %u bajta" -#~ msgstr[2] "neuspješna dodjela buffera slike od %u bajtova" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104 +msgctxt "papir size" +msgid "a2 Envelope" +msgstr "a2 koverta" -#~ msgid "Unexpected icon chunk in animation" -#~ msgstr "Neočekivani dio ikone u animaciji" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105 +msgctxt "papir size" +msgid "Arch A" +msgstr "Arč A" -#~ msgid "Unsupported animation type" -#~ msgstr "Tip animacije nije podržan" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106 +msgctxt "papir size" +msgid "Arch B" +msgstr "Arč B" -#~ msgid "Invalid header in animation" -#~ msgstr "Neispravno zaglavlje u animaciji" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107 +msgctxt "papir size" +msgid "Arch C" +msgstr "Arč C" -#~ msgid "Not enough memory to load animation" -#~ msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje animacije" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108 +msgctxt "papir size" +msgid "Arch D" +msgstr "Arč D" -#~ msgid "Malformed chunk in animation" -#~ msgstr "Neispravan dio u animaciji" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109 +msgctxt "papir size" +msgid "Arch E" +msgstr "Arč E" -#~ msgid "The ANI image format" -#~ msgstr "ANI oblik grafičke datoteke" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110 +msgctxt "papir size" +msgid "b-plus" +msgstr "b-plus" -#~ msgid "BMP image has bogus header data" -#~ msgstr "BMP slika ima neispravne podatke u zaglavlju" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111 +msgctxt "papir size" +msgid "c" +msgstr "c" -#~ msgid "Not enough memory to load bitmap image" -#~ msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje bitmap slike" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112 +msgctxt "papir size" +msgid "c5 Envelope" +msgstr "c5 koverta" -#~ msgid "BMP image has unsupported header size" -#~ msgstr "BMP slika ima veličinu zaglavlja koja nije podržana" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113 +msgctxt "papir size" +msgid "d" +msgstr "d" -#~ msgid "Premature end-of-file encountered" -#~ msgstr "Prerani kraj datoteke" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114 +msgctxt "papir size" +msgid "e" +msgstr "e" -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" -#~ msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za učitavanje JPEG datoteke" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115 +msgctxt "papir size" +msgid "edp" +msgstr "edp" -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't write to BMP file" -#~ msgstr "Nisam mogao pretvoriti ime datoteke" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116 +msgctxt "papir size" +msgid "European edp" +msgstr "Evropski edp" -#~ msgid "The BMP image format" -#~ msgstr "BMP oblik grafičke datoteke" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117 +msgctxt "papir size" +msgid "Executive" +msgstr "Izvršna koverta" -#~ msgid "Failure reading GIF: %s" -#~ msgstr "Neuspjeh pri učitavanju GIF: %s" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118 +msgctxt "papir size" +msgid "f" +msgstr "f" -#~ msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" -#~ msgstr "GIF datoteka ima nepotpune podatke (možda je odsječena nekako?)" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119 +msgctxt "papir size" +msgid "FanFold European" +msgstr "Evropski fan-fold" -#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" -#~ msgstr "Interna greška u GIF čitaču (%s)" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120 +msgctxt "papir size" +msgid "FanFold US" +msgstr "Američki fan-fold" -#~ msgid "Stack overflow" -#~ msgstr "Stack overflow" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121 +msgctxt "papir size" +msgid "FanFold German Legal" +msgstr "Njemački pravnički fan-fold" -#, fuzzy -#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image." -#~ msgstr "Čitač GIF slika ne prepoznaje podatke u ovoj slici" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122 +msgctxt "papir size" +msgid "Government Legal" +msgstr "Američki zvanični" -#~ msgid "Bad code encountered" -#~ msgstr "Loš kod pronađen" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123 +msgctxt "papir size" +msgid "Government Letter" +msgstr "Američko zvanično pismo" -#~ msgid "Circular table entry in GIF file" -#~ msgstr "Kružni unos u tabeli GIF datoteke" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124 +msgctxt "papir size" +msgid "Index 3x5" +msgstr "Indeks 3x5" -#~ msgid "Not enough memory to load GIF file" -#~ msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje GIF datoteke" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125 +msgctxt "papir size" +msgid "Index 4x6 (postcard)" +msgstr "Indeks 4x6 (razglednica)" -#, fuzzy -#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" -#~ msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje GIF datoteke" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126 +msgctxt "papir size" +msgid "Index 4x6 ext" +msgstr "Indeks 4x6 prošireni" -#~ msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" -#~ msgstr "GIF slika je oštećena (neispravna LZW kompresija)" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127 +msgctxt "papir size" +msgid "Index 5x8" +msgstr "Indeks 5x8" -#~ msgid "File does not appear to be a GIF file" -#~ msgstr "Datoteka izgleda nije GIF datoteka" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128 +msgctxt "papir size" +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" -#~ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" -#~ msgstr "Verzija %s GIF oblika grafičke datoteke nije podržana" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129 +msgctxt "papir size" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" -#~ msgid "" -#~ "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " -#~ "colormap." -#~ msgstr "" -#~ "GIF slika nema globalnu paletu boja, a okvir unutar nema lokalnu paletu " -#~ "boja." +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130 +msgctxt "papir size" +msgid "US Legal" +msgstr "Američki pravnički" -#~ msgid "GIF image was truncated or incomplete." -#~ msgstr "GIF slika je odsječena ili nekompletna" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131 +msgctxt "papir size" +msgid "US Legal Extra" +msgstr "Prošireni američki pravnički" -#~ msgid "The GIF image format" -#~ msgstr "GIF oblik grafičke datoteke" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132 +msgctxt "papir size" +msgid "US Letter" +msgstr "Američko pismo" -#~ msgid "Invalid header in icon" -#~ msgstr "Neipravno zaglavlje u ikoni" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133 +msgctxt "papir size" +msgid "US Letter Extra" +msgstr "Prošireno američko pismo" -#~ msgid "Not enough memory to load icon" -#~ msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje ikone" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134 +msgctxt "papir size" +msgid "US Letter Plus" +msgstr "Američko pismo plus" -#~ msgid "Icon has zero width" -#~ msgstr "Širina ikone je nula" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135 +msgctxt "papir size" +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "Monarh koverta" -#~ msgid "Icon has zero height" -#~ msgstr "Visina ikone je nula" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136 +msgctxt "papir size" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "Koverta #10" -#~ msgid "Compressed icons are not supported" -#~ msgstr "Kompresovane ikone nisu podržane" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137 +msgctxt "papir size" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "Koverta #11" -#~ msgid "Unsupported icon type" -#~ msgstr "Tip ikone nije podržan" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138 +msgctxt "papir size" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "Koverta #12" -#~ msgid "Not enough memory to load ICO file" -#~ msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje ICO datoteke" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139 +msgctxt "papir size" +msgid "#14 Envelope" +msgstr "Koverta #14" -#~ msgid "Image too large to be saved as ICO" -#~ msgstr "Slika je prevelika da bi se mogla snimiti kao ICO" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140 +msgctxt "papir size" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "Koverta #9" -#~ msgid "Cursor hotspot outside image" -#~ msgstr "Kursor hotspot izvan slike" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141 +msgctxt "papir size" +msgid "Personal Envelope" +msgstr "Lična koverta" -#~ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" -#~ msgstr "Dubina ICO datoteke nije podržana: %d" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142 +msgctxt "papir size" +msgid "Quarto" +msgstr "Kvarto" -#~ msgid "The ICO image format" -#~ msgstr "ICO oblik grafičke datoteke" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143 +msgctxt "papir size" +msgid "Super A" +msgstr "Super A" -#, fuzzy -#~ msgid "Error reading ICNS image: %s" -#~ msgstr "Fatalna greška pri čitanju PNG grafičke datoteke: %s" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144 +msgctxt "papir size" +msgid "Super B" +msgstr "Super B" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not decode ICNS file" -#~ msgstr "" -#~ "Nisam mogao izabrati %s:\n" -#~ "%s" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145 +msgctxt "papir size" +msgid "Wide Format" +msgstr "Široki format" -#, fuzzy -#~ msgid "The ICNS image format" -#~ msgstr "ICO oblik grafičke datoteke" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146 +msgctxt "papir size" +msgid "Dai-pa-kai" +msgstr "Dai-pa-kai" -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream" -#~ msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za zaglavlje" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147 +msgctxt "papir size" +msgid "Folio" +msgstr "Folio" -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't decode image" -#~ msgstr "Nisam mogao pretvoriti ime datoteke" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148 +msgctxt "papir size" +msgid "Folio sp" +msgstr "Folio sp" -#, fuzzy -#~ msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" -#~ msgstr "Transformiran PNG ima 0 širinu ili visinu." +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149 +msgctxt "papir size" +msgid "Invite Envelope" +msgstr "Koverta za pozivnice" -#, fuzzy -#~ msgid "Image type currently not supported" -#~ msgstr "'%s' tip grafičke datoteke nije podržan" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150 +msgctxt "papir size" +msgid "Italian Envelope" +msgstr "Italijanska koverta" -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile" -#~ msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za učitavanje JPEG datoteke" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151 +msgctxt "papir size" +msgid "juuro-ku-kai" +msgstr "juro-ku-kai" -#, fuzzy -#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" -#~ msgstr "Nedovoljno memorije za otvaranje TIFF datoteke" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152 +msgctxt "papir size" +msgid "pa-kai" +msgstr "pa-kai" -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" -#~ msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za linijske podatke" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153 +msgctxt "papir size" +msgid "Postfix Envelope" +msgstr "Poštanska koverta" -#, fuzzy -#~ msgid "The JPEG 2000 image format" -#~ msgstr "JPEG oblik slike" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154 +msgctxt "papir size" +msgid "Small Photo" +msgstr "Mala fotografija" -#~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" -#~ msgstr "Greška pri tumačenju JPEG grafičke datoteke (%s)" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155 +msgctxt "papir size" +msgid "prc1 Envelope" +msgstr "prc1 koverta" -#~ msgid "" -#~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " -#~ "memory" -#~ msgstr "" -#~ "Nedovoljno memorije za učitavanje slike, probajte zatvoriti neke " -#~ "aplikacije da bi oslobodili memoriju" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156 +msgctxt "papir size" +msgid "prc10 Envelope" +msgstr "prc10 koverta" -#~ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" -#~ msgstr "JPEG color space nije podržano (%s)" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157 +msgctxt "papir size" +msgid "prc 16k" +msgstr "prc 16k" -#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" -#~ msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za učitavanje JPEG datoteke" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158 +msgctxt "papir size" +msgid "prc2 Envelope" +msgstr "prc2 koverta" -#, fuzzy -#~ msgid "Transformed JPEG has zero width or height." -#~ msgstr "Transformiran PNG ima 0 širinu ili visinu." +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159 +msgctxt "papir size" +msgid "prc3 Envelope" +msgstr "prc3 koverta" -#~ msgid "" -#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " -#~ "parsed." -#~ msgstr "" -#~ "JPEG kvalitet mora biti vrijednost između 0 i 100; vrijednost '%s' nije " -#~ "mogla biti protumačena." +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160 +msgctxt "papir size" +msgid "prc 32k" +msgstr "prc 32k" -#~ msgid "" -#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." -#~ msgstr "" -#~ "JPEG kvaliteta mora imati vrijednost između 0 i 100; vrijednost '%d' nije " -#~ "dopuštena." +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161 +msgctxt "papir size" +msgid "prc4 Envelope" +msgstr "prc4 koverta" -#~ msgid "The JPEG image format" -#~ msgstr "JPEG oblik slike" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162 +msgctxt "papir size" +msgid "prc5 Envelope" +msgstr "prc5 koverta" -#~ msgid "Couldn't allocate memory for header" -#~ msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za zaglavlje" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163 +msgctxt "papir size" +msgid "prc6 Envelope" +msgstr "prc6 koverta" -#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" -#~ msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za buffer konteksta" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164 +msgctxt "papir size" +msgid "prc7 Envelope" +msgstr "prc7 koverta" -#~ msgid "Image has invalid width and/or height" -#~ msgstr "Slika ima nevažeću širinu i/ili visinu" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165 +msgctxt "papir size" +msgid "prc8 Envelope" +msgstr "prc8 koverta" -#~ msgid "Image has unsupported bpp" -#~ msgstr "Slika ima nepodržani bpp" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166 +msgctxt "papir size" +msgid "prc9 Envelope" +msgstr "prc9 koverta" -#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" -#~ msgstr "Slika ima nepodržan broj %d-bitnih ravni" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167 +msgctxt "papir size" +msgid "ROC 16k" +msgstr "ROC 16k" -#~ msgid "Couldn't create new pixbuf" -#~ msgstr "Nisam mogao napraviti novi pixbuf" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168 +msgctxt "papir size" +msgid "ROC 8k" +msgstr "ROC 8k" -#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data" -#~ msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za linijske podatke" +#: ../gtk/updateiconcache.c:1386 +#, c-format +msgid "Failed to write header\n" +msgstr "Neuspjelo pisanje zaglavlja\n" -#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" -#~ msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za podatke palete" +#: ../gtk/updateiconcache.c:1392 +#, c-format +msgid "Failed to write hash table\n" +msgstr "Neuspjelo pisanja heš tabele\n" -#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image" -#~ msgstr "Nisam dobio sve linije PCX slike" +#: ../gtk/updateiconcache.c:1398 +#, c-format +msgid "Failed to write folder index\n" +msgstr "Neuspjelo pisanje indeksa direktorija\n" -#~ msgid "No palette found at end of PCX data" -#~ msgstr "Nije nađena paleta na kraju PCX podataka" +#: ../gtk/updateiconcache.c:1406 +#, c-format +msgid "Failed to rewrite header\n" +msgstr "Neuspjelo prepisivanje zaglavlja\n" -#~ msgid "The PCX image format" -#~ msgstr "PCX oblik slike" +#: ../gtk/updateiconcache.c:1500 +#, c-format +msgid "Failed to open file %s : %s\n" +msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: %s\n" -#~ msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." -#~ msgstr "Broj bitova po kanalu u PNG slici je nevažeći." +#: ../gtk/updateiconcache.c:1508 ../gtk/updateiconcache.c:1538 +#, c-format +msgid "Failed to write cache file: %s\n" +msgstr "Neuspio upis datoteke u kešu: %s\n" -#~ msgid "Transformed PNG has zero width or height." -#~ msgstr "Transformiran PNG ima 0 širinu ili visinu." +#: ../gtk/updateiconcache.c:1548 +#, c-format +msgid "The generated cache was invalid.\n" +msgstr "Kreirani keš nije ispravan.\n" -#~ msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." -#~ msgstr "Broj bitova po kanalu u transformiranoj PNG slici nije 8" +#: ../gtk/updateiconcache.c:1562 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" +msgstr "Neuspjelo premještanje %s u %s: %s, i zato uklanjam %s.\n" -#~ msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." -#~ msgstr "Transformiran PNG nije RGB ili RGBA" +#: ../gtk/updateiconcache.c:1576 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" +msgstr "Ne mogu da preimenujem %s u %s: %s\n" -#~ msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." -#~ msgstr "Broj kanala u transformiranom PNG nije podržan, mora biti 3 ili 4." +#: ../gtk/updateiconcache.c:1586 +#, c-format +msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" +msgstr "Neuspjelo premještanje %s nazad u %s: %s.\n" -#~ msgid "Fatal error in PNG image file: %s" -#~ msgstr "Fatalna greška u PNG grafičkoj datoteci: %s" +#: ../gtk/updateiconcache.c:1613 +#, c-format +msgid "Cache file created successfully.\n" +msgstr "Datoteka u ostavi je uspješno napravljena.\n" -#~ msgid "Insufficient memory to load PNG file" -#~ msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje PNG datoteke" +#: ../gtk/updateiconcache.c:1652 +msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" +msgstr "Prepisivanje postojeće ostave, čak i ako je ažurna" -#~ msgid "" -#~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " -#~ "applications to reduce memory usage" -#~ msgstr "" -#~ "Nedovoljno memorije za pohranjivanje %ld od %ld slike; pokušajte " -#~ "zatvoriti neke aplikacije radi oslobađanja memorije" +#: ../gtk/updateiconcache.c:1653 +msgid "Don't check for the existence of index.theme" +msgstr "Ne provervaj prisustvo index.theme datoteke" -#~ msgid "Fatal error reading PNG image file" -#~ msgstr "Fatalna greška pri čitanju PNG grafičke datoteke" +#: ../gtk/updateiconcache.c:1654 +msgid "Don't include image data in the cache" +msgstr "Ne uključuj podatke slike u keš ostavu" -#~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" -#~ msgstr "Fatalna greška pri čitanju PNG grafičke datoteke: %s" +#: ../gtk/updateiconcache.c:1655 +msgid "Output a C header file" +msgstr "Ispiši datoteku C zaglavlja" -#~ msgid "" -#~ "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." -#~ msgstr "" -#~ "Ključevi za PNG tekstualne dijelove moraju imati između 1 i 79 znakova." +#: ../gtk/updateiconcache.c:1656 +msgid "Turn off verbose output" +msgstr "Isključi opširni ispis" -#~ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." -#~ msgstr "" -#~ "Ključevi za tekstualne dijelove PNG datoteke moraju biti ASCII zakovi." +#: ../gtk/updateiconcache.c:1657 +msgid "Validate existing icon cache" +msgstr "Provjeri ispravnost postojeće ostave ikona" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could " -#~ "not be parsed." -#~ msgstr "" -#~ "JPEG kvalitet mora biti vrijednost između 0 i 100; vrijednost '%s' nije " -#~ "mogla biti protumačena." +#: ../gtk/updateiconcache.c:1724 +#, c-format +msgid "File not found: %s\n" +msgstr "Datoteka nije pronađena: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " -#~ "allowed." -#~ msgstr "" -#~ "JPEG kvaliteta mora imati vrijednost između 0 i 100; vrijednost '%d' nije " -#~ "dopuštena." +#: ../gtk/updateiconcache.c:1730 +#, c-format +msgid "Not a valid icon cache: %s\n" +msgstr "Neispravna ostava za ikone: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." -#~ msgstr "" -#~ "Vrijednost PNG tekstualnog dijela PNG %s se ne može pretvoriti u " -#~ "ISO-8859-1 kodiranje." +#: ../gtk/updateiconcache.c:1743 +#, c-format +msgid "No theme index file.\n" +msgstr "Nije nađena indeks datoteka za temu.\n" -#~ msgid "The PNG image format" -#~ msgstr "PNG oblik slike" +#: ../gtk/updateiconcache.c:1747 +#, c-format +msgid "" +"No theme index file in '%s'.\n" +"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" +msgstr "" +"Nije pronađena indeks datoteka teme u „%s“.\n" +"Ako zaista želite da napravite ostavu za ikone ovdje, koristite --ignore-" +"theme-index.\n" -#~ msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" -#~ msgstr "PNM-čitač nije našao očekivani cijeli broj" +#. ID +#: ../modules/input/imam-et.c:452 +msgid "Amharic (EZ+)" +msgstr "Amharski (EZ+)" -#~ msgid "PNM file has an incorrect initial byte" -#~ msgstr "PNM datoteka ima neispravan početni bajt" +#. ID +#: ../modules/input/imcedilla.c:90 +msgid "Cedilla" +msgstr "Cedilla" -#~ msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" -#~ msgstr "PNM datoteka nije prepoznat PNM podoblik" +#. ID +#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:215 +msgid "Cyrillic (Transliterated)" +msgstr "Ćirilica (ispisano ćiriličnim znakovima)" -#~ msgid "PNM file has an image width of 0" -#~ msgstr "PNM datoteka ima širinu slike 0" +#. ID +#: ../modules/input/iminuktitut.c:125 +msgid "Inuktitut (Transliterated)" +msgstr "Inuktitut (transliterovano)" -#~ msgid "PNM file has an image height of 0" -#~ msgstr "PNM datoteka ima visinu slike 0" +#. ID +#: ../modules/input/imipa.c:143 +msgid "IPA" +msgstr "IPA" -#~ msgid "Maximum color value in PNM file is 0" -#~ msgstr "Maksimalna vrijednost boje u PNM datoteci je 0" +#. ID +#: ../modules/input/immultipress.c:30 +msgid "Multipress" +msgstr "Višestruki pristisci" -#~ msgid "Maximum color value in PNM file is too large" -#~ msgstr "Maksimalna vrijednost boje u PNM datoteci je prevelika" +#. ID +#: ../modules/input/imthai.c:33 +msgid "Thai-Lao" +msgstr "Tai-Lao" -#~ msgid "Raw PNM image type is invalid" -#~ msgstr "Neobrađeni tip PNM slike je nevažeći" +#. ID +#: ../modules/input/imti-er.c:451 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "Tigrigna-eritrejski (EZ+)" -#~ msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" -#~ msgstr "Čitač za PNM slike ne podržava ovaj PNM podoblik" +#. ID +#: ../modules/input/imti-et.c:451 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "Tigrigna-etiopijski (EZ+)" -#~ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" -#~ msgstr "" -#~ "Neobrađeni PNM oblici zahtijevaju tačno jedno prazno polje prije podataka " -#~ "uzorka" +#. ID +#: ../modules/input/imviqr.c:242 +msgid "Vietnamese (VIQR)" +msgstr "Vijetnamski (VIQR)" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" -#~ msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za učitavanje PNM slike" +#. ID +#: ../modules/input/imxim.c:26 +msgid "X Input Method" +msgstr "X ulazna metoda" -#~ msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" -#~ msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje PNM context struct" +#. Translators: The printer status is online, i.e. it is +#. * ready to print. +#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:744 +msgid "Online" +msgstr "Na mreži" + +#. Translators: The printer is offline. +#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:751 +msgid "Offline" +msgstr "Van mreže" + +#. We shouldn't get here because the query omits dormant +#. * printers by default. +#. Translators: Printer has been offline for a long time. +#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:757 +msgid "Dormant" +msgstr "Latentan" + +#. How many document pages to go onto one side of papir. +#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:939 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 +msgid "Pages per _sheet:" +msgstr "_Stranica na listu:" -#~ msgid "Unexpected end of PNM image data" -#~ msgstr "Neočekivani kraj podataka u PNM slici" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1007 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1222 +msgid "Username:" +msgstr "Korisničko ime:" -#~ msgid "Insufficient memory to load PNM file" -#~ msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje PNM datoteke" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1008 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1231 +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" -#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" -#~ msgstr "Familija PNM/PBM/PGM/PPM oblika slika" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1244 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" +msgstr "Potrebna je prijava za štampanje dokumenta „%s“ na štampaču %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to read QTIF header" -#~ msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print a document on %s" +msgstr "Potrebna je prijava za štampanje dokumenta na %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" -#~ msgstr "neuspješna dodjela buffera slike od %u bajt" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1053 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" +msgstr "Potrebna je prijava za prikupljanje podataka o zaduženju „%s“" -#, fuzzy -#~ msgid "File error when reading QTIF atom: %s" -#~ msgstr "Neuspjeh pri učitavanju GIF: %s" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1055 +msgid "Authentication is required to get attributes of a job" +msgstr "Potrebna je prijava za prikupljanje podataka o zaduženju" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to allocate QTIF context structure." -#~ msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za TGA context struct" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1059 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" +msgstr "Potrebna je prijava za prikupljanje podataka od štampača %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." -#~ msgstr "Neuspješno čitanje iz privremene datoteke" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1061 +msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" +msgstr "Potrebna je prijava za prikupljanje podataka od štampača" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to find an image data atom." -#~ msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1064 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get default printer of %s" +msgstr "Potrebna je prijava za podrazumijevani štampač od %s" -#, fuzzy -#~ msgid "The QTIF image format" -#~ msgstr "TIFF oblik slike" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get printers from %s" +msgstr "Potrebna je prijava za štampače iz %s" -#~ msgid "RAS image has bogus header data" -#~ msgstr "RAS slika ima neispravne podatke u zaglavlju" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1072 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get a file from %s" +msgstr "Potrebna je prijava za prikupljanje datoteke sa %s" -#~ msgid "RAS image has unknown type" -#~ msgstr "RAS slika je nepoznatog tipa" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1074 +#, c-format +msgid "Authentication is required on %s" +msgstr "Potrebna je prijava za %s" -#~ msgid "unsupported RAS image variation" -#~ msgstr "nepodržana varijacija RAS slike" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1216 +msgid "Domain:" +msgstr "Domena:" -#~ msgid "Not enough memory to load RAS image" -#~ msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje RAS slike" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1246 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document '%s'" +msgstr "Potrebna je prijava za štampanje dokumenta „%s“" -#~ msgid "The Sun raster image format" -#~ msgstr "Sun raster oblik slike" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1251 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" +msgstr "Potrebna je prijava za štampanje ovog dokumenta na štampaču %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" -#~ msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za IOBuffer struct" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1253 +msgid "Authentication is required to print this document" +msgstr "Potrebna je prijava za štampanje ovog dokumenta" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" -#~ msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za IOBuffer podatke" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1817 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on toner." +msgstr "Štampaču „%s“ ponestaje toner." -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data" -#~ msgstr "Ne mogu izvršiti realloc za IOBuffer podatke" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1818 +#, c-format +msgid "Printer '%s' has no toner left." +msgstr "Štampač „%s“ je ostao bez tonera." -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" -#~ msgstr "Ne mogu dodijeliti privremene podatke IOBuffer-a" +#. Translators: "Developer" liki on photo development context +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1820 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on developer." +msgstr "Štampaču „%s“ slabi razvijač." -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot allocate new pixbuf" -#~ msgstr "Ne mogu dodijeliti novi pixbuf" +#. Translators: "Developer" liki on photo development context +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1822 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of developer." +msgstr "Štampač „%s“ je ostao bez razvijača." -#, fuzzy -#~ msgid "Image is corrupted or truncated" -#~ msgstr "GIF slika je odsječena ili nekompletna" +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1824 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." +msgstr "Štampaču „%s“ ponestaje najmanje jedne boje." -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot allocate colormap structure" -#~ msgstr "Ne mogu dodijeliti strukturu mape boja" +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1826 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." +msgstr "Štampač „%s“ je ostao bez najmanje jedne boje." -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot allocate colormap entries" -#~ msgstr "Ne mogu dodijeliti unose mape boja" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1827 +#, c-format +msgid "The cover is open on printer '%s'." +msgstr "Poklopac je otvoren na štampaču „%s“." -#~ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" -#~ msgstr "Neočekivan broj boja za unose mape boja" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1828 +#, c-format +msgid "The door is open on printer '%s'." +msgstr "Vratanca su otvorena na štampaču „%s“." -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot allocate TGA header memory" -#~ msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za TGA zaglavlje" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1829 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on paper." +msgstr "Štampač „%s“ ostaje bez papira." -#~ msgid "TGA image has invalid dimensions" -#~ msgstr "TGA slika je nevažeće veličine" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1830 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of paper." +msgstr "Štampač „%s“ je ostao bez papira." -#~ msgid "TGA image type not supported" -#~ msgstr "TGA tip slike nije podržan" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1831 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is currently offline." +msgstr "Štampač '%s' je trenutno isključen." -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" -#~ msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za TGA context struct" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1832 +#, c-format +msgid "There is a problem on printer '%s'." +msgstr "Došlo je do problema na štampaču „%s“." -#~ msgid "Excess data in file" -#~ msgstr "Višak podataka u datoteci" +#. Translators: this is a printer status. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2290 +msgid "Paused; Rejecting Jobs" +msgstr "Pauzirano; Odbijam zadatke" -#~ msgid "The Targa image format" -#~ msgstr "Targa oblik slike" +#. Translators: this is a printer status. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2296 +msgid "Rejecting Jobs" +msgstr "Odbija poslove" -#~ msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" -#~ msgstr "Nisam mogao dobaviti širinu slike (neispravna TIFF datoteka)" +#. Translators: this string connects multiple printer states together. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2338 +msgid "; " +msgstr "; " -#~ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" -#~ msgstr "Nisam mogao dobaviti visinu slike (neispravna TIFF datoteka)" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4003 +msgid "Two Sided" +msgstr "Dvostrano" -#~ msgid "Width or height of TIFF image is zero" -#~ msgstr "Širina ili visina TIFF slike je nula" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4004 +msgid "Paper Type" +msgstr "Tip papira" -#~ msgid "Dimensions of TIFF image too large" -#~ msgstr "TIFF slika je prevelika" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4005 +msgid "Paper Source" +msgstr "Izvor papira" -#~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file" -#~ msgstr "Nedovoljno memorije za otvaranje TIFF datoteke" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4006 +msgid "Output Tray" +msgstr "Izlazna ladica" -#~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" -#~ msgstr "Nisam uspio učitati RGB podatke iz TIFF datoteke" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4007 +msgid "Resolution" +msgstr "Rezolucija" -#~ msgid "Failed to open TIFF image" -#~ msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4008 +msgid "GhostScript pre-filtering" +msgstr "GhostScript predfilter" -#~ msgid "TIFFClose operation failed" -#~ msgstr "TIFFClose operacija nije uspjela" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4017 +msgid "One Sided" +msgstr "Jednostrano" -#~ msgid "Failed to load TIFF image" -#~ msgstr "Nisam uspio učitati TIFF sliku" +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4019 +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "Duga ivica (Standard)" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to save TIFF image" -#~ msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku" +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4021 +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "Kratka ivica (Flip)" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to write TIFF data" -#~ msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku" +#. Translators: this is an option of "Papir Source" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4023 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4025 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4033 +msgid "Auto Select" +msgstr "Automatski izbor" -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't write to TIFF file" -#~ msgstr "Nisam mogao pretvoriti ime datoteke" +#. Translators: this is an option of "Papir Source" +#. Translators: this is an option of "Resolution" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4027 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4029 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4031 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4035 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4523 +msgid "Printer Default" +msgstr "Predefinisano na štampaču" -#~ msgid "The TIFF image format" -#~ msgstr "TIFF oblik slike" +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4037 +msgid "Embed GhostScript fonts only" +msgstr "Ugradi samo GhostScript fontove" -#~ msgid "Image has zero width" -#~ msgstr "Slika ima nula širinu" +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4039 +msgid "Convert to PS level 1" +msgstr "Prevedi u 1. nivo postskripta" -#~ msgid "Image has zero height" -#~ msgstr "Slika ima nula visinu" +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4041 +msgid "Convert to PS level 2" +msgstr "Prevedi u 2. nivo postskripta" -#~ msgid "Not enough memory to load image" -#~ msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje slike" +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4043 +msgid "No pre-filtering" +msgstr "Bez predfiltriranja" -#~ msgid "Couldn't save the rest" -#~ msgstr "Nisam uspio snimiti ostatak" +#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens +#. up an extra panel of settings in a print dialog. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4052 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Razno" -#~ msgid "The WBMP image format" -#~ msgstr "WBMP oblik slike" +#. Translators: These strings nami the possible values of the +#. * job priority option in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4775 +msgid "Urgent" +msgstr "Urgentno" -#~ msgid "Invalid XBM file" -#~ msgstr "Nevažeća XBM datoteka" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4775 +msgid "High" +msgstr "Visoka" -#~ msgid "Insufficient memory to load XBM image file" -#~ msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje XBM grafičke datoteke" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4775 +msgid "Medium" +msgstr "Srednja" -#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" -#~ msgstr "" -#~ "Neuspješno upisivanje privremene datoteke tokom učitavanja XBM slike" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4775 +msgid "Low" +msgstr "Niska" -#~ msgid "The XBM image format" -#~ msgstr "XBM oblik slike" +#. Translators, this string is used to label the job priority option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4805 +msgid "Job Priority" +msgstr "_Prioritet posla:" -#~ msgid "No XPM header found" -#~ msgstr "Nedostaje XPM zaglavlje" +#. Translators, this string is used to label the billing info entry +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4816 +msgid "Billing Info" +msgstr "Podaci za _fakturisanje:" -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid XPM header" -#~ msgstr "Nevažeća XBM datoteka" +#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover +#. * pages that the printing system may support. +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4831 +msgid "None" +msgstr "Nikakav" -#~ msgid "XPM file has image width <= 0" -#~ msgstr "XPM datoteka ima sliku širine <= 0" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4831 +msgid "Classified" +msgstr "Kategorisano" -#~ msgid "XPM file has image height <= 0" -#~ msgstr "XPM datoteka ima sliku visine <= 0" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4831 +msgid "Confidential" +msgstr "Povjerljivo" -#~ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" -#~ msgstr "XPM ima nevažeći broj znakova po piksli" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4831 +msgid "Secret" +msgstr "Tajno" -#~ msgid "XPM file has invalid number of colors" -#~ msgstr "XPM datoteka ima nevažeći broj boja" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4831 +msgid "Standard" +msgstr "Uobičajeno" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" -#~ msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za učitavanje XPM slike" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4831 +msgid "Top Secret" +msgstr "Strogo povjerljivo" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot read XPM colormap" -#~ msgstr "Ne mogu čitati XPM mapu boja" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4831 +msgid "Unclassified" +msgstr "Nije klasifikovano" -#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" -#~ msgstr "" -#~ "Neuspješno upisivanje privremene datoteke tokom učitavanja XPM slike" +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4842 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Stranica na listu" -#~ msgid "The XPM image format" -#~ msgstr "XPM oblik slike" +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the front cover page. +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +msgid "Before" +msgstr "Prije" -#, fuzzy -#~ msgid "The EMF image format" -#~ msgstr "BMP oblik grafičke datoteke" +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the back cover page. +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4917 +msgid "After" +msgstr "Nakon" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not allocate memory: %s" -#~ msgstr "Nisam mogao dodijeliti memoriju za zaglavlje" +#. Translators: this is the nami of the option that controls when +#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, +#. * or 'on hold' +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4937 +msgid "Print at" +msgstr "Kada štampati:" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create stream: %s" -#~ msgstr "greška tokom pravljenja direktorija '%s': %s" +#. Translators: this is the nami of the option that allows the user +#. * to specify a time when a print job will bje printed. +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4948 +msgid "Print at time" +msgstr "U koliko sati:" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not seek stream: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisam mogao izabrati %s:\n" -#~ "%s" +#. Translators: this format is used to display a custom papir +#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height +#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4983 +#, c-format +msgid "Custom %sx%s" +msgstr "Prilagođeni %sx%s" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not read from stream: %s" -#~ msgstr "greška tokom pravljenja direktorija '%s': %s" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5064 +msgid "Printer Profile" +msgstr "Profil štampača" + +#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5071 +msgid "Unavailable" +msgstr "Nedostupno" + +#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and +#. * it hasn't registered the djevice with colord +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:241 +msgid "Color management unavailable" +msgstr "Upravljanje bojama nije dostupno" + +#. TRANSLATORS: when there is no color profile available +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:253 +msgid "No profile available" +msgstr "Nema dostupnog profila." + +#. TRANSLATORS: when the color profile has no title +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:264 +msgid "Unspecified profile" +msgstr "Nenaveden profil" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 +msgid "output" +msgstr "izlaz" -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't load bitmap" -#~ msgstr "Nisam mogao pretvoriti ime datoteke" +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:537 +msgid "Print to File" +msgstr "Štampaj u datoteku" -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't load metafile" -#~ msgstr "Nisam mogao pretvoriti ime datoteke" +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#, fuzzy -#~ msgid "Unsupported image format for GDI+" -#~ msgstr "nepodržana varijacija RAS slike" +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 +msgid "Postscript" +msgstr "Postskript" -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't save" -#~ msgstr "Nisam uspio snimiti ostatak" +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" -#, fuzzy -#~ msgid "The WMF image format" -#~ msgstr "WBMP oblik slike" +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735 +msgid "File" +msgstr "Datoteka" -#~ msgid "\"Deepness\" of the color." -#~ msgstr "\"Deepness\" boje." +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:745 +msgid "_Output format" +msgstr "F_ormat izlaza" -#~ msgid "Folders" -#~ msgstr "Direktoriji" +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 +msgid "Print to LPR" +msgstr "Štampaj preko LPR" -#~ msgid "Fol_ders" -#~ msgstr "_Direktoriji" +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 +msgid "Pages Per Sheet" +msgstr "Strana na listu" -#~ msgid "Folder unreadable: %s" -#~ msgstr "Direktorij nije čitljiv: %s" +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 +msgid "Command Line" +msgstr "Komandna linija" -#~ msgid "" -#~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " -#~ "available to this program.\n" -#~ "Are you sure that you want to select it?" -#~ msgstr "" -#~ "Datoteka \"%s\" se nalazi na drugom računaru (pod nazivom %s) i može biti " -#~ "nedostupna ovom programu.\n" -#~ "Jeste li sigurni da je želite izabrati?" +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:786 +msgid "printer offline" +msgstr "štampač je isključen" -#~ msgid "_New Folder" -#~ msgstr "_Novi direktorij" +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:804 +msgid "ready to print" +msgstr "spreman za štampu" -#~ msgid "De_lete File" -#~ msgstr "_Izbriši datoteku" +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:807 +msgid "processing job" +msgstr "obrađuje zaduženje" -#~ msgid "_Rename File" -#~ msgstr "_Preimenuj datoteku" +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 +msgid "paused" +msgstr "pauziran" -#~ msgid "" -#~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -#~ msgstr "" -#~ "Ime direktorija \"%s\" sadrži simbole koji nisu dozvoljeni u imenima " -#~ "datoteka" +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:814 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" -#~ msgid "New Folder" -#~ msgstr "Novi direktorij" +#. default filename used for print-to-test +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232 +#, c-format +msgid "test-output.%s" +msgstr "test-izlaz.%s" -#~ msgid "_Folder name:" -#~ msgstr "Ime _direktorija:" +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 +msgid "Print to Test Printer" +msgstr "Testiraj štampu" -#~ msgid "C_reate" -#~ msgstr "_Napravi" +#: ../gtk/resources/ui/gtkaboutdialog.ui.h:1 +msgid "About" +msgstr "Opis" -#~ msgid "" -#~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -#~ msgstr "" -#~ "Ime datoteke \"%s\" sadrži simbole koji nisu dozvoljeni u imenima datoteka" +#: ../gtk/resources/ui/gtkaboutdialog.ui.h:2 +msgid "Credits" +msgstr "Zasluge" -#, fuzzy -#~ msgid "Error deleting file '%s': %s" -#~ msgstr "Greška tokom brisanja datoteke \"%s\":%s" +#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:2 +msgid "label" +msgstr "oznaka" -#~ msgid "Really delete file \"%s\"?" -#~ msgstr "Zaista izbrisati datoteku \"%s\"?" +#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:3 +msgid "_View All Applications" +msgstr "_Pregledaj sve programe" -#~ msgid "Delete File" -#~ msgstr "Izbriši datoteku" +#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:4 +msgid "_Find New Applications" +msgstr "Pronađi nove programe" -#, fuzzy -#~ msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" -#~ msgstr "" -#~ "Greška tokom preimenovanja datoteke u \"%s\": %s\n" -#~ "%s" +#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserwidget.ui.h:1 +msgid "No applications found." +msgstr "Programi nisu pronađeni." -#, fuzzy -#~ msgid "Error renaming file \"%s\": %s" -#~ msgstr "" -#~ "Greška tokom preimenovanja datoteke \"%s\": %s\n" -#~ "%s" +#: ../gtk/resources/ui/gtkapplication-quartz.ui.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencije" -#~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" -#~ msgstr "Greška tokom preimenovanja datoteke \"%s\" u \"%s\": %s" +#: ../gtk/resources/ui/gtkapplication-quartz.ui.h:3 +msgid "Services" +msgstr "Servisi" -#~ msgid "Rename File" -#~ msgstr "Preimenuj datoteku" +#: ../gtk/resources/ui/gtkapplication-quartz.ui.h:4 +#, c-format +msgid "Hide %s" +msgstr "Sakrij %s" -#~ msgid "Rename file \"%s\" to:" -#~ msgstr "Preimenuj datoteku \"%s\" u:" +#: ../gtk/resources/ui/gtkapplication-quartz.ui.h:5 +msgid "Hide Others" +msgstr "Sakrij Ostale" -#~ msgid "_Rename" -#~ msgstr "_Preimenuj" +#: ../gtk/resources/ui/gtkapplication-quartz.ui.h:6 +msgid "Show All" +msgstr "Prikaži sve" -#~ msgid "_Selection: " -#~ msgstr "_Izbor: " +#: ../gtk/resources/ui/gtkapplication-quartz.ui.h:7 +#, c-format +msgid "Quit %s" +msgstr "Odustani %s" -#~ msgid "" -#~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " -#~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" -#~ msgstr "" -#~ "Datoteka \"%s\" nije mogla biti pretvorena u UTF 8 (pokušajte postaviti " -#~ "varijablu okoline G_FILENAME_ENCODING): %s" +#: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:2 +msgid "_Next" +msgstr "_Sljedeće" -#~ msgid "Invalid UTF-8" -#~ msgstr "Nevažeći UTF-8" +#: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:3 +msgid "_Back" +msgstr "_Nazad" -#~ msgid "Name too long" -#~ msgstr "Ime je predugo" +#: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:4 +msgid "_Finish" +msgstr "_Završetak" + +#: ../gtk/resources/ui/gtkcolorchooserdialog.ui.h:1 +msgid "Select a Color" +msgstr "Odaberite boju" + +#: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:1 +msgid "Color Name" +msgstr "Naziv boje" + +#: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:2 +msgctxt "Color channel" +msgid "A" +msgstr "A" + +#: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:3 +msgid "Alpha" +msgstr "Alpha" + +#: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:4 +msgctxt "Color channel" +msgid "H" +msgstr "H" + +#: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:5 +msgid "Hue" +msgstr "Nijansa" + +#: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:6 +msgctxt "Color Channel" +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:7 +msgctxt "Color Channel" +msgid "V" +msgstr "V" + +#: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:8 +msgid "Saturation" +msgstr "Zasićenost" + +#: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:9 +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" -#~ msgid "Couldn't convert filename" -#~ msgstr "Nisam mogao pretvoriti ime datoteke" +#: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:1 +msgid "_Location:" +msgstr "_Lokacija:" -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "Gama" +#: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:2 +#: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:3 +msgid "Type a file name" +msgstr "Unesi ime datoteke" -#~ msgid "_Gamma value" -#~ msgstr "_Gama vrijednost" +#: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:4 +msgid "Create Fo_lder" +msgstr "Napravi _direktorij" -#~ msgid "Input" -#~ msgstr "Ulaz" +#: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:5 +msgid "Files" +msgstr "Datoteke" -#~ msgid "No extended input devices" -#~ msgstr "Nema proširenih ulaznih uređaja" +#: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:6 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#~ msgid "_Device:" -#~ msgstr "_Uređaj:" +#: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:7 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Onemogućeno" +#: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:8 +msgid "Modified" +msgstr "Promijenjeno" -#~ msgid "Screen" -#~ msgstr "Ekran" +#: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:9 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "Izaberi koje vrsta datoteka se prikazuju" -#~ msgid "Window" -#~ msgstr "Prozor" +#: ../gtk/resources/ui/gtkfontbutton.ui.h:1 +msgid "Font" +msgstr "Font" -#, fuzzy -#~ msgid "_Mode:" -#~ msgstr "_Mod: " +#: ../gtk/resources/ui/gtkfontchooserdialog.ui.h:1 +msgid "Select Font" +msgstr "Odaberi font" -#, fuzzy -#~ msgid "Axes" -#~ msgstr "_Osi" +#: ../gtk/resources/ui/gtkfontchooserwidget.ui.h:1 +msgid "Search font name" +msgstr "Traži ime fonta." -#, fuzzy -#~ msgid "Keys" -#~ msgstr "_Tipke" +#: ../gtk/resources/ui/gtkfontchooserwidget.ui.h:2 +msgid "Font Family" +msgstr "Porodica fontova" -#, fuzzy -#~ msgid "_Pressure:" -#~ msgstr "Pritisak" +#: ../gtk/resources/ui/gtkfontchooserwidget.ui.h:3 +msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." +msgstr "" +"Nema fontova koji se slažu s vašom pretragom. Možete revidirati pretragu i " +"početi ponovo." -#, fuzzy -#~ msgid "X _tilt:" -#~ msgstr "X kosina" +#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:2 +msgid "_Format for:" +msgstr "_Format za:" -#, fuzzy -#~ msgid "Y t_ilt:" -#~ msgstr "Y kosina" +#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:3 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:38 +msgid "_Paper size:" +msgstr "Veličina _papira:" -#, fuzzy -#~ msgid "_Wheel:" -#~ msgstr "Točak" +#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:4 +msgid "_Orientation:" +msgstr "_Orijentacija:" -#~ msgid "none" -#~ msgstr "ništa" +#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:5 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:40 +msgid "Portrait" +msgstr "Uspravno" -#~ msgid "(disabled)" -#~ msgstr "(isključeno)" +#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:6 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:42 +msgid "Reverse portrait" +msgstr "Obrnuto, uspravno" -#~ msgid "(unknown)" -#~ msgstr "(nepoznato)" +#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:7 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:41 +msgid "Landscape" +msgstr "Položeno" -#, fuzzy -#~ msgid "Cl_ear" -#~ msgstr "_Očisti" +#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:8 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:43 +msgid "Reverse landscape" +msgstr "Obrnuto, položeno" -#~ msgid "--- No Tip ---" -#~ msgstr "--- Nema savjeta ---" +#: ../gtk/resources/ui/gtkpathbar.ui.h:1 +msgid "Down Path" +msgstr "Niz putanju" -#~ msgid "(Empty)" -#~ msgstr "(Prazno)" +#: ../gtk/resources/ui/gtkpathbar.ui.h:2 +msgid "Up Path" +msgstr "Uz putanju" -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't create pixbuf" -#~ msgstr "Nisam mogao napraviti novi pixbuf" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:1 +msgid "Printer" +msgstr "Štampač" -#, fuzzy -#~ msgid "calendar:week:digits|%d" -#~ msgstr "calendar:week_start:1" +#. this is the header for the location column in the print dialog +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:4 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" -#, fuzzy -#~ msgid "%.1f KB" -#~ msgstr "%.1f K" +#. this is the header for the printer status column in the print dialog +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:7 +msgid "Status" +msgstr "Stanje" -#, fuzzy -#~ msgid "%.1f MB" -#~ msgstr "%.1f M" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:8 +msgid "Range" +msgstr "Opseg" -#, fuzzy -#~ msgid "%.1f GB" -#~ msgstr "%.1f G" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:9 +msgid "_All Pages" +msgstr "_Sve stranice" -#, fuzzy -#~ msgid "Justify|_Center" -#~ msgstr "_Centar" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:10 +msgid "C_urrent Page" +msgstr "Tren_utna stranica" -#, fuzzy -#~ msgid "Justify|_Right" -#~ msgstr "_Desno" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:11 +msgid "Se_lection" +msgstr "I_zbor" -#, fuzzy -#~ msgid "Media|_Next" -#~ msgstr "_Novi" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:12 +msgid "Pag_es:" +msgstr "S_tranice:" -#, fuzzy -#~ msgid "Media|P_ause" -#~ msgstr "_Umetni" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:13 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:15 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:18 +msgid "" +"Specify one or more page ranges,\n" +" e.g. 1-3,7,11" +msgstr "" +"Navedi jedan ili više opsega stranica,\n" +" npr. 1-3,7,11" -#, fuzzy -#~ msgid "Media|_Stop" -#~ msgstr "_Zaustavi" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:17 +msgid "Pages" +msgstr "Stranice" -#~ msgid "Group" -#~ msgstr "Grupa" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:20 +msgid "Copies" +msgstr "Kopije" -#~ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." -#~ msgstr "Radio dugme alata čijoj grupi pripada ovo dugme." +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:21 +msgid "Copie_s:" +msgstr "Primjera_ka:" -#~ msgid "Invalid filename: %s" -#~ msgstr "Nevažeće ime datoteke: %s" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:22 +msgid "C_ollate" +msgstr "_Složi" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." -#~ msgstr "Nisam mogao dodati tabilješku za %s zato što je nevažeća putanja." +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:23 +msgid "_Reverse" +msgstr "_Obrni" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." -#~ msgstr "Nisam mogao dodati tabilješku za %s zato što je nevažeća putanja." +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:24 +msgid "General" +msgstr "Opšte" -#~ msgid "%d byte" -#~ msgid_plural "%d bytes" -#~ msgstr[0] "%d bajt" -#~ msgstr[1] "%d bajta" -#~ msgstr[2] "%d bajtova" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:25 +msgid "Layout" +msgstr "Raspored" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n" -#~ msgstr "Nisam mogao dobaviti standardnu ikonu za %s" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:26 +msgid "T_wo-sided:" +msgstr "D_vostrano:" -#, fuzzy -#~ msgid "Error getting information for '%s': %s" -#~ msgstr "greška tokom dobavljanja informacija za '%s': %s" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:27 +msgid "Pages per _side:" +msgstr "_Strana na listu:" -#~ msgid "This file system does not support mounting" -#~ msgstr "Ovaj datotečni sistem ne podržava montiranje" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:28 +msgid "Page or_dering:" +msgstr "Re_doslijed strana:" -#~ msgid "" -#~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " -#~ "Please use a different name." -#~ msgstr "" -#~ "Ime \"%s\" nije važeće zato što sadrži znak \"%s\". Molim koristite drugo " -#~ "ime." +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:29 +msgid "_Only print:" +msgstr "Štampaj sam_o:" -#, fuzzy -#~ msgid "Bookmark saving failed: %s" -#~ msgstr "Neuspješno snimanje zabilješke (%s)" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:30 +msgid "All sheets" +msgstr "Sve listove" -#~ msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" -#~ msgstr "Nepoznat atribut '%s' na liniji %d znak %d" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:31 +msgid "Even sheets" +msgstr "Parne listove" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Uobičajeno" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:32 +msgid "Odd sheets" +msgstr "Neparne listove" -#, fuzzy -#~ msgid "_All" -#~ msgstr "_Ispuni" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:33 +msgid "Sc_ale:" +msgstr "R_azmjera:" -#~ msgid "Today" -#~ msgstr "Danas" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:34 +msgid "Paper" +msgstr "Papir" -#, fuzzy -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "_Lokacija:" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:35 +msgid "Paper _type:" +msgstr "_Tip papira:" -#~ msgid "PNM image format is invalid" -#~ msgstr "PNM oblik slike je nevažeći" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:36 +msgid "Paper _source:" +msgstr "_Izvor papira:" -#, fuzzy -#~ msgid "Error creating directory '%s': %s" -#~ msgstr "greška tokom pravljenja direktorija '%s': %s" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:37 +msgid "Output t_ray:" +msgstr "Izlazni d_io:" -#~ msgid "Thai (Broken)" -#~ msgstr "Tajlandski (prekinuto)" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:39 +msgid "Or_ientation:" +msgstr "Or_ijentacija:" -#~ msgid "" -#~ "Error creating folder \"%s\": %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Greška tokom pravljenja direktorija \"%s\": %s\n" -#~ "%s" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:45 +msgid "Job Details" +msgstr "Detalji o poslu" -#~ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." -#~ msgstr "Vjerovatno ste koristili nedozvoljene simbole u imenima datoteka." +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:46 +msgid "Pri_ority:" +msgstr "Pri_oritet:" -#~ msgid "" -#~ "Error deleting file \"%s\": %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Greška tokom brisanja datoteke \"%s\": %s\n" -#~ "%s" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:47 +msgid "_Billing info:" +msgstr "Podaci za _troškovima:" -#~ msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." -#~ msgstr "Vjerovatno sadrži simbole koji nisu dozvoljeni u imenima datoteka." +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:48 +msgid "Print Document" +msgstr "Štampaj dokument" -#~ msgid "" -#~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -#~ msgstr "" -#~ "Ime datoteke \"%s\" sadrži simbole koji nisu dozvoljeni u imenima datoteka" +#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:51 +msgid "_Now" +msgstr "_Sad" -#, fuzzy -#~ msgid "Error getting information for '/': %s" -#~ msgstr "greška tokom dobavljanja informacija za '%s': %s" +#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It also servis as the label for an entry that allows the user to enter a time. +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:54 +msgid "A_t:" +msgstr "_U:" -#~ msgid "Select All" -#~ msgstr "Izaberi sve" +#. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported. +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:55 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:59 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:61 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:65 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:68 +msgid "" +"Specify the time of print,\n" +" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" +msgstr "" +"Navedite vrijeme štampe,\n" +" npr. 15:30, 14:15:20, 11:46:30 , 4" -#, fuzzy -#~ msgid "shortcut %s already exists" -#~ msgstr "kratica %s ne postoji" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:67 +msgid "Time of print" +msgstr "Vrijeme štampanja" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu rukovati PNM datotekama čija je maksimalna vrijednost boje veća " -#~ "od 255" +#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will not bje printed until it explicitly gets 'released'. +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:72 +msgid "On _hold" +msgstr "Na _čekanju" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get information about '%s': %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisam mogao dobaviti informacije o %s:\n" -#~ "%s" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:73 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:74 +msgid "Hold the job until it is explicitly released" +msgstr "Zadrži posao dok se izričito ne zatraži štampa" -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "Kratice" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:75 +msgid "Add Cover Page" +msgstr "Dodaj naslovnu stranu" -#~ msgid "Folder" -#~ msgstr "Direktorij" +#. this is the label used for the option in the print dialog that controls the front cover page. +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:78 +msgid "Be_fore:" +msgstr "P_rije:" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot change folder" -#~ msgstr "Napravi u _direktoriju:" +#. this is the label used for the option in the print dialog that controls the back cover page. +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:81 +msgid "_After:" +msgstr "_Poslije:" -#, fuzzy -#~ msgid "The folder you specified is an invalid path." -#~ msgstr "Ne mogu ući u direktorij koji ste naveli jer je putanja nevažeća." +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:82 +msgid "Job" +msgstr "Posao" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Nisam mogao napraviti ime datoteke od '%s' i '%s':\n" -#~ "%s" +#. This will appear as a tab label in the print dialog. +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:85 +msgid "Image Quality" +msgstr "Kvalitet slike" -#~ msgid "Save in Location" -#~ msgstr "Snimi na lokaciji" +#. This will appear as a tab label in the print dialog. +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:88 +msgid "Color" +msgstr "Boja" -#~ msgid "X" -#~ msgstr "X" +#. This will appear as a tab label in the print dialog. +#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:92 +msgid "Finishing" +msgstr "Završavam" -#~ msgid "clear" -#~ msgstr "očisti" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:93 +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" -#~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" -#~ msgstr "Element putanje do slike \"%s\" mora biti apsolutan, %s, linija %d" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:94 +msgid "Some of the settings in the dialog conflict" +msgstr "Neka podešavanja u prozorčiću se sudaraju" -#, fuzzy -#~ msgid "Writing %s failed: %s" -#~ msgstr "Neuspješno snimanje zabilješke (%s)" +#: ../gtk/resources/ui/gtkrecentchooserdefault.ui.h:1 +msgid "Select which type of documents are shown" +msgstr "Izaberi koje vrste dokumenata se prikazuju" -#, fuzzy -#~ msgid "Error getting information for '%s'" -#~ msgstr "greška tokom dobavljanja informacija za '%s'" +#: ../gtk/resources/ui/gtkvolumebutton.ui.h:1 +msgid "Volume" +msgstr "Volumen" -#~ msgid "" -#~ "Could not change the current folder to %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nisam mogao promijeniti trenutni direktorij u %s:\n" -#~ "%s" +#: ../gtk/resources/ui/gtkvolumebutton.ui.h:2 +msgid "Turns volume up or down" +msgstr "Povečaj ili smanji jačinu zvuka" -#~ msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." -#~ msgstr "Nisam mogao dodati zabilješku za %s zato što nije direktorij." +#: ../gtk/resources/ui/gtkvolumebutton.ui.h:3 +msgid "Volume Up" +msgstr "Pojačaj zvuk" -#~ msgid "This file system does not support icons for everything" -#~ msgstr "Ovaj datotečni sistem ne podržava ikone za sve" +#: ../gtk/resources/ui/gtkvolumebutton.ui.h:4 +msgid "Increases the volume" +msgstr "Pojačava zvuk" -#~ msgid "Could not find the path" -#~ msgstr "Nisam mogao pronaći putanju" +#: ../gtk/resources/ui/gtkvolumebutton.ui.h:5 +msgid "Volume Down" +msgstr "Utišaj zvuk" -#~ msgid "Input Methods" -#~ msgstr "Ulazne metode" +#: ../gtk/resources/ui/gtkvolumebutton.ui.h:6 +msgid "Decreases the volume" +msgstr "Utišava zvuk" Binary files /tmp/NdCcVUqlVC/gtk+3.0-3.14.9/po/cs.gmo and /tmp/nXYhVJKlac/gtk+3.0-3.14.11/po/cs.gmo differ diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/po/cs.po gtk+3.0-3.14.11/po/cs.po --- gtk+3.0-3.14.9/po/cs.po 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/po/cs.po 2015-03-29 21:21:44.000000000 +0000 @@ -10,26 +10,27 @@ # Miloslav Trmac , 2003, 2004, 2005. # Jakub Friedl , 2006. # Lukas Novotny , 2006. -# Marek Černocký , 2012, 2013, 2014. # Petr Kovar , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Marek Černocký , 2012, 2013, 2014, 2015. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-25 20:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-22 16:42+0200\n" -"Last-Translator: Petr Kovar \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-23 11:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 16:05+0100\n" +"Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:143 +#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format msgid "broadway display type not supported '%s'" msgstr "displej typu broadway není podporovaný „%s“" @@ -1166,11 +1167,11 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:794 -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5226 ../gtk/gtkmessagedialog.c:944 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5230 ../gtk/gtkmessagedialog.c:944 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:957 ../gtk/gtkmountoperation.c:543 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 ../gtk/gtkprintbackend.c:763 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:665 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11710 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11747 #: ../gtk/inspector/css-editor.c:198 #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:2 #: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:5 @@ -1225,7 +1226,7 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:936 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:958 ../gtk/gtkprintbackend.c:764 -#: ../gtk/gtkwindow.c:11711 ../gtk/inspector/classes-list.c:125 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11748 ../gtk/inspector/classes-list.c:125 msgid "_OK" msgstr "_Budiž" @@ -2081,30 +2082,30 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Okraje papíru" -#: ../gtk/gtkentry.c:9587 ../gtk/gtkentry.c:9742 ../gtk/gtklabel.c:6530 -#: ../gtk/gtktextview.c:8841 ../gtk/gtktextview.c:9031 +#: ../gtk/gtkentry.c:9592 ../gtk/gtkentry.c:9747 ../gtk/gtklabel.c:6534 +#: ../gtk/gtktextview.c:8848 ../gtk/gtktextview.c:9038 msgid "Cu_t" msgstr "_Vyjmout" -#: ../gtk/gtkentry.c:9591 ../gtk/gtkentry.c:9745 ../gtk/gtklabel.c:6531 -#: ../gtk/gtktextview.c:8845 ../gtk/gtktextview.c:9035 +#: ../gtk/gtkentry.c:9596 ../gtk/gtkentry.c:9750 ../gtk/gtklabel.c:6535 +#: ../gtk/gtktextview.c:8852 ../gtk/gtktextview.c:9042 msgid "_Copy" msgstr "_Kopírovat" -#: ../gtk/gtkentry.c:9595 ../gtk/gtkentry.c:9748 ../gtk/gtklabel.c:6532 -#: ../gtk/gtktextview.c:8847 ../gtk/gtktextview.c:9037 +#: ../gtk/gtkentry.c:9600 ../gtk/gtkentry.c:9753 ../gtk/gtklabel.c:6536 +#: ../gtk/gtktextview.c:8854 ../gtk/gtktextview.c:9044 msgid "_Paste" msgstr "V_ložit" -#: ../gtk/gtkentry.c:9598 ../gtk/gtklabel.c:6534 ../gtk/gtktextview.c:8850 +#: ../gtk/gtkentry.c:9603 ../gtk/gtklabel.c:6538 ../gtk/gtktextview.c:8857 msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" -#: ../gtk/gtkentry.c:9609 ../gtk/gtklabel.c:6543 ../gtk/gtktextview.c:8864 +#: ../gtk/gtkentry.c:9614 ../gtk/gtklabel.c:6547 ../gtk/gtktextview.c:8871 msgid "Select _All" msgstr "Vybr_at vše" -#: ../gtk/gtkentry.c:10803 +#: ../gtk/gtkentry.c:10812 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Funkce Caps Lock je zapnuta" @@ -2121,11 +2122,11 @@ msgid "(None)" msgstr "(žádný)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3391 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3462 msgid "_Open" msgstr "_Otevřít" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2139 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2138 msgid "Other…" msgstr "Jiné…" @@ -2142,11 +2143,11 @@ msgid "Type name of new folder" msgstr "Napište název nové složky" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:730 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:733 msgid "The folder could not be created" msgstr "Složku nelze vytvořit" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:743 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:746 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -2154,125 +2155,125 @@ "Složku nelze vytvořit, protože již existuje soubor se stejným názvem. Zkuste " "pro složku použít jiný název, nebo nejprve přejmenovat soubor." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:757 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:760 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Vybraný název souboru musí být platný." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:760 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:763 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "V %s nelze vytvořit soubor, jelikož se nejedná o složku" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:768 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:771 msgid "Cannot create file as the filename is too long" msgstr "Nelze vytvořit soubor, protože název je příliš dlouhý" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:769 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:772 msgid "Try using a shorter name." msgstr "Zkuste použít kratší název." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:779 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:782 msgid "You may only select folders" msgstr "Vybírat můžete jen složky" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:780 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:783 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." msgstr "Položka, kterou jste vybrali, není složka. Zkuste použít jinou." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:788 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:791 msgid "Invalid file name" msgstr "Neplatný název souboru" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:798 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:801 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Obsah složky nelze zobrazit" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1435 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1438 msgid "Could not select file" msgstr "Nelze vybrat soubor" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1665 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1668 msgid "_Visit File" msgstr "Podí_vat se na tento soubor" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1668 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1671 msgid "_Copy Location" msgstr "_Kopírovat umístění" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1671 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1674 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Přidat mezi záložky" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1678 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1681 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Zobrazovat _skryté soubory" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1681 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1684 msgid "Show _Size Column" msgstr "Z_obrazovat sloupec Velikost" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1973 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1976 msgid "_Name:" msgstr "_Název:" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3648 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3652 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Nelze přečíst obsah %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3652 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3656 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Nelze přečíst obsah složky" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3759 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3763 msgid "%H:%M" msgstr "%k∶%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3759 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3763 msgid "%-I:%M %P" msgstr "%l∶%M %P" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3761 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3765 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Včera v %k∶%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3761 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3765 msgid "Yesterday at %-I:%M %P" msgstr "Včera v %k∶%M" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3960 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1571 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3964 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1571 #: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4433 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4437 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Nelze přejít do složky, protože není místní" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5219 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:656 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5223 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:656 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Soubor nazvaný „%s“ již existuje. Chcete jej nahradit?" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5222 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:660 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5226 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:660 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "V „%s“ již tento soubor existuje. Jeho nahrazením přepíšete celý jeho obsah." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5227 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:668 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5231 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:668 msgid "_Replace" msgstr "Na_hradit" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6046 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6050 msgid "Could not start the search process" msgstr "Nelze spustit proces hledání" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6047 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6051 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -2280,7 +2281,7 @@ "Program nebyl schopen vytvořit spojení s indexovacím démonem. Ujistěte se " "prosím, že běží." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6061 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6065 msgid "Could not send the search request" msgstr "Nelze odeslat vyhledávací požadavek" @@ -2306,7 +2307,7 @@ #. #: ../gtk/gtkfontbutton.c:1155 ../gtk/inspector/gestures.c:127 #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1202 ../gtk/inspector/size-groups.c:251 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "None" msgstr "Žádné" @@ -2314,7 +2315,7 @@ msgid "Application menu" msgstr "Nabídka aplikace" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8438 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8459 msgid "Close" msgstr "Zavřít" @@ -2323,7 +2324,7 @@ msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "V motivu není obsažena ikona „%s“" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:4005 ../gtk/gtkicontheme.c:4372 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:4010 ../gtk/gtkicontheme.c:4377 msgid "Failed to load icon" msgstr "Nelze načíst ikonu" @@ -2364,12 +2365,12 @@ msgstr "Chyba" #. Open Link -#: ../gtk/gtklabel.c:6511 +#: ../gtk/gtklabel.c:6515 msgid "_Open Link" msgstr "_Otevřít odkaz" #. Copy Link Address -#: ../gtk/gtklabel.c:6520 +#: ../gtk/gtklabel.c:6524 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Ko_pírovat adresu odkazu" @@ -2607,7 +2608,7 @@ msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Nelze ukončit proces s PID %d: %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5128 ../gtk/gtknotebook.c:7856 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5144 ../gtk/gtknotebook.c:7872 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Strana %u" @@ -2728,121 +2729,121 @@ msgid "Connect to a network server address" msgstr "Připojit k síťové adrese serveru" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1696 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1712 msgid "New bookmark" msgstr "Nová záložka" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2253 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3469 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2272 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3540 msgid "_Start" msgstr "_Spustit" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2254 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3476 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2273 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3547 msgid "_Stop" msgstr "_Zastavit" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2261 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2280 msgid "_Power On" msgstr "_Zapnout" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2262 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2281 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Bezpečně odebrat jednotku" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2266 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2285 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Připojit jednotku" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2267 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2286 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Odpojit jednotku" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2271 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2290 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Spustit zařízení s více disky" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2272 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2291 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Zastavit zařízení s více disky" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2277 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2296 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Odemknout jednotku" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2278 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2297 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Uzamknout jednotku" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2307 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3151 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2326 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3222 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "Nezdařilo se spustit %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2337 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2356 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Nezdařilo se přistoupit k „%s“" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2647 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2666 #, c-format msgid "Unable to unmount %s" msgstr "Nezdařilo se odpojit %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2856 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2927 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "Nezdařilo se zastavit %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2885 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2914 -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2943 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2956 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2985 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3014 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Nezdařilo se vysunout %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3101 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3172 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "Nezdařilo se zkontrolovat %s na změnu média" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3399 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3470 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Otevřít v nové kar_tě" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3408 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3479 msgid "Open in New _Window" msgstr "Otevřít v no_vém okně" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3417 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3488 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Přidat záložku" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3423 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3494 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3430 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3501 msgid "Rename…" msgstr "Přejmenovat…" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3441 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3512 msgid "_Mount" msgstr "_Připojit" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3448 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3519 msgid "_Unmount" msgstr "_Odpojit" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3455 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3526 msgid "_Eject" msgstr "V_ysunout" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3462 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3533 msgid "_Detect Media" msgstr "_Rozpoznat médium" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4077 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4152 msgid "Computer" msgstr "Počítač" @@ -2921,7 +2922,7 @@ msgid "Preparing %d" msgstr "Připravuje se %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2983 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2985 msgid "Preparing" msgstr "Připravuje se" @@ -2930,11 +2931,11 @@ msgid "Printing %d" msgstr "Tiskne se %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3014 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 msgid "Error creating print preview" msgstr "Chyba při vytváření náhledu tisku" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3017 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3019 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "Nejpravděpodobnější příčinou je nemožnost vytvoření dočasného souboru." @@ -2952,7 +2953,7 @@ #. Translators: this is a printer status. #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:620 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2421 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435 msgid "Paused" msgstr "Přerušeno" @@ -3020,42 +3021,42 @@ #. * multiple pages on a sheet when printing #. #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4907 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4927 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Zleva doprava, shora dolů" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4907 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4927 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Zleva doprava, zdola nahoru" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4908 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4928 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Zprava doleva, shora dolů" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4908 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4928 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Zprava doleva, zdola nahoru" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4909 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4929 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Shora dolů, zleva doprava" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4909 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4929 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Shora dolů, zprava doleva" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4910 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4930 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Zdola nahoru, zleva doprava" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4910 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4930 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Zdola nahoru, zprava doleva" @@ -3063,7 +3064,7 @@ #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3101 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3114 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4987 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5007 msgid "Page Ordering" msgstr "Řazení stran" @@ -3168,15 +3169,15 @@ msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1029 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1042 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1179 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1189 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1241 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1250 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1265 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1038 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1051 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1188 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1198 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1250 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1259 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1274 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "Nelze nalézt položku s URI „%s“" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2468 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2477 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgstr "" @@ -3190,7 +3191,7 @@ #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:397 ../gtk/gtkswitch.c:448 ../gtk/gtkswitch.c:634 +#: ../gtk/gtkswitch.c:397 ../gtk/gtkswitch.c:448 ../gtk/gtkswitch.c:633 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "❙" @@ -3198,7 +3199,7 @@ #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:405 ../gtk/gtkswitch.c:449 ../gtk/gtkswitch.c:649 +#: ../gtk/gtkswitch.c:405 ../gtk/gtkswitch.c:449 ../gtk/gtkswitch.c:648 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "○" @@ -3382,11 +3383,11 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkwindow.c:11705 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11742 msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Chcete použít GTK+ Inspector?" -#: ../gtk/gtkwindow.c:11707 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11744 msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " "the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to " @@ -3548,9 +3549,45 @@ msgstr "Widget zaměření" #: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:7 +msgid "Mnemonic Label" +msgstr "Popisek s horkou klávesou" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:8 msgid "Allocated size" msgstr "Alokovaná velikost" +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:9 +msgid "Clip area" +msgstr "Ořezová oblast" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:10 +msgid "Accessible role" +msgstr "Role zpřístupnění" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:11 +msgid "Accessible name" +msgstr "Název zpřístupnění" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:12 +msgid "Accessible description" +msgstr "Popis zpřístupnění" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:13 +msgid "Mapped" +msgstr "Namapováno" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:14 +msgid "Realized" +msgstr "Realizováno" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:15 +msgid "Is Toplevel" +msgstr "Je nejvyšší úrovně" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:16 +msgid "Child Visible" +msgstr "Viditelnost potomka" + #: ../gtk/inspector/object-hierarchy.ui.h:1 msgid "Object Hierarchy" msgstr "Hierarchie objektu" @@ -3715,15 +3752,15 @@ msgid "Location" msgstr "Umístění" -#: ../gtk/inspector/visual.c:243 ../gtk/inspector/visual.c:269 +#: ../gtk/inspector/visual.c:239 ../gtk/inspector/visual.c:254 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" msgstr "Motiv je napevno nastaven pomocí GTK_THEME" -#: ../gtk/inspector/visual.c:387 +#: ../gtk/inspector/visual.c:354 msgid "Backend does not support window scaling" msgstr "Podpůrná vrstva nepodporuje škálování oken" -#: ../gtk/inspector/visual.c:426 +#: ../gtk/inspector/visual.c:393 msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN" msgstr "Nastavení je napevno zadáno pomocí GTK_TEST_TOUCHSCREEN" @@ -3805,7 +3842,7 @@ #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. #: ../gtk/inspector/window.ui.h:3 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4180 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4200 msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" @@ -4874,315 +4911,315 @@ msgid "Pages per _sheet:" msgstr "St_ran na list:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1351 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1358 msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1043 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1050 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1367 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1089 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1380 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" msgstr "" "Je vyžadováno ověření, aby bylo možné vytisknout dokument „%s“ na tiskárně %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1084 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1091 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "Je vyžadováno ověření, aby bylo možné vytisknout dokument na %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1088 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" msgstr "Je vyžadováno ověření, aby bylo možné získat atributy úlohy „%s“" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1090 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "Je vyžadováno ověření, aby bylo možné získat atributy úlohy" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1094 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1101 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "Je vyžadováno ověření, aby bylo možné získat atributy tiskárny %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1096 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1103 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "Je vyžadováno ověření, aby bylo možné získat atributy tiskárny" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1099 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1106 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "Je vyžadováno ověření, aby bylo možné získat výchozí tiskárnu %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1109 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "Je vyžadováno ověření, aby bylo možné získat tiskárny z %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1107 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1114 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "Je vyžadováno ověření, aby bylo možné získat soubor z %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1109 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1116 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "Na %s je vyžadováno ověření" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1345 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1352 msgid "Domain:" msgstr "Doména:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1382 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s'" msgstr "Je vyžadováno ověření, aby bylo možné vytisknout dokument „%s“" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1380 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1387 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "" "Je vyžadováno ověření, aby bylo možné tento dokument vytisknout na tiskárně " "%s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1382 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1389 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "Je vyžadováno ověření, aby bylo možné tento dokument vytisknout" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1945 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1952 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "Tiskárně „%s“ dochází toner." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1953 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "Tiskárně „%s“ došel toner." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1955 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "Tiskárně „%s“ dochází vývojka." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1957 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "Tiskárně „%s“ došla vývojka." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1952 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1959 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "Tiskárně „%s“ dochází zásoba alespoň jednoho popisovače." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1954 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1961 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "Tiskárně „%s“ došla zásoba alespoň jednoho popisovače." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1955 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1962 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "Na tiskárně „%s“ je otevřen kryt." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1956 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "Na tiskárně „%s“ jsou otevřena dvířka." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1957 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1964 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "Tiskárně „%s“ dochází papír." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1965 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "Tiskárně „%s“ došel papír." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1959 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1966 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently offline." msgstr "Tiskárna „%s“ není v tomto okamžiku připojena." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1960 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1967 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "Na tiskárně „%s“ se vyskytla chyba." #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2418 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2432 msgid "Paused; Rejecting Jobs" msgstr "Pozastaveno ; Úlohy se odmítají" #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2424 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2438 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Úlohy se odmítají" #. Translators: this string connects multiple printer states together. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2466 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2480 msgid "; " msgstr "; " -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4131 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4151 msgid "Two Sided" msgstr "Oboustranný" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4132 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4152 msgid "Paper Type" msgstr "Typ papíru" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4133 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4153 msgid "Paper Source" msgstr "Zdroj papíru" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4134 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4154 msgid "Output Tray" msgstr "Výstupní zásobník" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4135 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4155 msgid "Resolution" msgstr "Rozlišení" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4136 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4156 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "Předběžné filtrování GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4145 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4165 msgid "One Sided" msgstr "Jednostranný" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4147 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4167 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Delší okraj (standardní)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4149 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4169 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Kratší okraj (otočení)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4151 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4153 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4161 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4171 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4173 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4181 msgid "Auto Select" msgstr "Automatický výběr" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4155 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4157 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4159 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4163 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4650 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4175 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4177 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4179 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4183 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4670 msgid "Printer Default" msgstr "Výchozí pro tiskárnu" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4165 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4185 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Vložit pouze písma GhostScript" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4167 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4187 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "Převést na PS, úroveň 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4169 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4189 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "Převést na PS, úroveň 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4171 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4191 msgid "No pre-filtering" msgstr "Bez předběžného filtrování" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "Urgent" msgstr "Naléhavá" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "Medium" msgstr "Střední" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "Low" msgstr "Nízká" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4932 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4952 msgid "Job Priority" msgstr "Priorita úlohy" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4943 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4963 msgid "Billing Info" msgstr "Účtovací informace" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Classified" msgstr "Utajované" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Confidential" msgstr "Důvěrné" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Secret" msgstr "Tajné" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Standard" msgstr "Standardní" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Top Secret" msgstr "Přísně tajné" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Unclassified" msgstr "Neutajované" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4969 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4989 msgid "Pages per Sheet" msgstr "Stran na list" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5029 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5049 msgid "Before" msgstr "Před" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5044 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5064 msgid "After" msgstr "Za" @@ -5190,14 +5227,14 @@ #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5064 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5084 msgid "Print at" msgstr "Vytisknout" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5075 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5095 msgid "Print at time" msgstr "Vytisknout v určený čas" @@ -5206,33 +5243,33 @@ #. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * 230.4x142.9" #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5117 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5137 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "Vlastní %sx%s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5199 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5219 msgid "Printer Profile" msgstr "Profil tiskárny" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5206 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5226 msgid "Unavailable" msgstr "Není k dispozici" #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and #. * it hasn't registered the device with colord -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:241 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:245 msgid "Color management unavailable" msgstr "Správa barev není k dispozici" #. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:253 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:257 msgid "No profile available" msgstr "Žádný profil není k dispozici" #. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:264 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:268 msgid "Unspecified profile" msgstr "Neurčený profil" diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/po/gtk30.pot gtk+3.0-3.14.11/po/gtk30.pot --- gtk+3.0-3.14.9/po/gtk30.pot 2015-02-25 21:23:53.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/po/gtk30.pot 2015-03-29 22:59:27.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-25 16:23-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 18:59-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2047,30 +2047,30 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:9594 gtk/gtkentry.c:9749 gtk/gtklabel.c:6535 +#: gtk/gtkentry.c:9592 gtk/gtkentry.c:9747 gtk/gtklabel.c:6534 #: gtk/gtktextview.c:8848 gtk/gtktextview.c:9038 msgid "Cu_t" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:9598 gtk/gtkentry.c:9752 gtk/gtklabel.c:6536 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtkentry.c:9750 gtk/gtklabel.c:6535 #: gtk/gtktextview.c:8852 gtk/gtktextview.c:9042 msgid "_Copy" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkentry.c:9755 gtk/gtklabel.c:6537 +#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtkentry.c:9753 gtk/gtklabel.c:6536 #: gtk/gtktextview.c:8854 gtk/gtktextview.c:9044 msgid "_Paste" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:9605 gtk/gtklabel.c:6539 gtk/gtktextview.c:8857 +#: gtk/gtkentry.c:9603 gtk/gtklabel.c:6538 gtk/gtktextview.c:8857 msgid "_Delete" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:9616 gtk/gtklabel.c:6548 gtk/gtktextview.c:8871 +#: gtk/gtkentry.c:9614 gtk/gtklabel.c:6547 gtk/gtktextview.c:8871 msgid "Select _All" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:10814 +#: gtk/gtkentry.c:10812 msgid "Caps Lock is on" msgstr "" @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgid "_Open" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2137 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2138 msgid "Other…" msgstr "" @@ -2266,7 +2266,7 @@ #. #: gtk/gtkfontbutton.c:1155 gtk/inspector/gestures.c:127 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1202 gtk/inspector/size-groups.c:251 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4959 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "None" msgstr "" @@ -2324,12 +2324,12 @@ msgstr "" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6516 +#: gtk/gtklabel.c:6515 msgid "_Open Link" msgstr "" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6525 +#: gtk/gtklabel.c:6524 msgid "Copy _Link Address" msgstr "" @@ -2559,7 +2559,7 @@ msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:5142 gtk/gtknotebook.c:7870 +#: gtk/gtknotebook.c:5144 gtk/gtknotebook.c:7872 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "" @@ -2901,7 +2901,7 @@ #. Translators: this is a printer status. #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:620 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2419 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435 msgid "Paused" msgstr "" @@ -2969,42 +2969,42 @@ #. * multiple pages on a sheet when printing #. #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4908 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4927 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4908 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4927 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4909 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4928 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4909 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4928 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4910 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4929 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4910 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4929 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4911 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4930 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4911 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4930 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "" @@ -3012,7 +3012,7 @@ #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3101 gtk/gtkprintunixdialog.c:3114 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4988 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5007 msgid "Page Ordering" msgstr "" @@ -3138,7 +3138,7 @@ #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: gtk/gtkswitch.c:397 gtk/gtkswitch.c:448 gtk/gtkswitch.c:634 +#: gtk/gtkswitch.c:397 gtk/gtkswitch.c:448 gtk/gtkswitch.c:633 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "" @@ -3146,7 +3146,7 @@ #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: gtk/gtkswitch.c:405 gtk/gtkswitch.c:449 gtk/gtkswitch.c:649 +#: gtk/gtkswitch.c:405 gtk/gtkswitch.c:449 gtk/gtkswitch.c:648 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "" @@ -3492,9 +3492,45 @@ msgstr "" #: gtk/inspector/misc-info.ui.h:7 +msgid "Mnemonic Label" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui.h:8 msgid "Allocated size" msgstr "" +#: gtk/inspector/misc-info.ui.h:9 +msgid "Clip area" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui.h:10 +msgid "Accessible role" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui.h:11 +msgid "Accessible name" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui.h:12 +msgid "Accessible description" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui.h:13 +msgid "Mapped" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui.h:14 +msgid "Realized" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui.h:15 +msgid "Is Toplevel" +msgstr "" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui.h:16 +msgid "Child Visible" +msgstr "" + #: gtk/inspector/object-hierarchy.ui.h:1 msgid "Object Hierarchy" msgstr "" @@ -3749,7 +3785,7 @@ #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. #: gtk/inspector/window.ui.h:3 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4181 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4200 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -4814,312 +4850,312 @@ msgid "Pages per _sheet:" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1033 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1342 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1358 msgid "Username:" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1034 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1351 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1050 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1367 msgid "Password:" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1364 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1089 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1380 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1075 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1091 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1079 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1081 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1085 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1101 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1087 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1103 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1090 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1106 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1093 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1109 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1098 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1114 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1100 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1116 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1336 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1352 msgid "Domain:" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1366 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1382 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s'" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1371 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1387 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1389 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1936 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1952 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1937 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1953 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "" #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1939 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1955 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "" #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1941 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1957 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1943 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1959 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1945 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1961 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1962 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1947 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1964 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1949 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1965 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1966 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently offline." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1951 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1967 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2416 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2432 msgid "Paused; Rejecting Jobs" msgstr "" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2422 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2438 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "" #. Translators: this string connects multiple printer states together. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2464 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2480 msgid "; " msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4132 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4151 msgid "Two Sided" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4133 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4152 msgid "Paper Type" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4134 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4153 msgid "Paper Source" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4135 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4154 msgid "Output Tray" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4136 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4155 msgid "Resolution" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4137 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4156 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4146 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4165 msgid "One Sided" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4148 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4167 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4150 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4169 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4152 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4154 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4162 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4171 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4173 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4181 msgid "Auto Select" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4156 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4158 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4160 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4164 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4651 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4175 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4177 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4179 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4183 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4670 msgid "Printer Default" msgstr "" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4166 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4185 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4168 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4187 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4170 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4189 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4172 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4191 msgid "No pre-filtering" msgstr "" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4903 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "Urgent" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4903 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "High" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4903 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "Medium" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4903 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "Low" msgstr "" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4933 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4952 msgid "Job Priority" msgstr "" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4944 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4963 msgid "Billing Info" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4959 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Classified" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4959 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Confidential" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4959 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Secret" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4959 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Standard" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4959 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Top Secret" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4959 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Unclassified" msgstr "" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4970 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4989 msgid "Pages per Sheet" msgstr "" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5030 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5049 msgid "Before" msgstr "" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5045 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5064 msgid "After" msgstr "" @@ -5127,14 +5163,14 @@ #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5065 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5084 msgid "Print at" msgstr "" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5076 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5095 msgid "Print at time" msgstr "" @@ -5143,17 +5179,17 @@ #. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5118 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5137 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5200 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5219 msgid "Printer Profile" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5207 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5226 msgid "Unavailable" msgstr "" Binary files /tmp/NdCcVUqlVC/gtk+3.0-3.14.9/po/hu.gmo and /tmp/nXYhVJKlac/gtk+3.0-3.14.11/po/hu.gmo differ diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/po/hu.po gtk+3.0-3.14.11/po/hu.po --- gtk+3.0-3.14.9/po/hu.po 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/po/hu.po 2015-03-29 21:21:40.000000000 +0000 @@ -6,24 +6,24 @@ # Andras Timar , 2002. # Laszlo Dvornik , 2004, 2005. # Gabor Kelemen , 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. -# Balázs Úr , 2012, 2014. +# Balázs Úr , 2012, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-23 02:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-23 12:48+0200\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-20 21:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-20 23:58+0100\n" +"Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:143 +#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format msgid "broadway display type not supported '%s'" msgstr "A Broadway kijelzőtípus nem támogatott: „%s”" @@ -1164,11 +1164,11 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:794 -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5226 ../gtk/gtkmessagedialog.c:944 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5230 ../gtk/gtkmessagedialog.c:944 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:957 ../gtk/gtkmountoperation.c:543 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 ../gtk/gtkprintbackend.c:763 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:665 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11710 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11747 #: ../gtk/inspector/css-editor.c:198 #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:2 #: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:5 @@ -1223,7 +1223,7 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:936 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:958 ../gtk/gtkprintbackend.c:764 -#: ../gtk/gtkwindow.c:11711 ../gtk/inspector/classes-list.c:125 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11748 ../gtk/inspector/classes-list.c:125 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -1432,7 +1432,6 @@ msgstr "GNU Lesser General Public License, csak 3. verzió" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:697 -#| msgid "Credits" msgid "C_redits" msgstr "_Köszönet" @@ -2083,30 +2082,30 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Papírmargók" -#: ../gtk/gtkentry.c:9587 ../gtk/gtkentry.c:9742 ../gtk/gtklabel.c:6530 -#: ../gtk/gtktextview.c:8841 ../gtk/gtktextview.c:9031 +#: ../gtk/gtkentry.c:9594 ../gtk/gtkentry.c:9749 ../gtk/gtklabel.c:6535 +#: ../gtk/gtktextview.c:8848 ../gtk/gtktextview.c:9038 msgid "Cu_t" msgstr "_Kivágás" -#: ../gtk/gtkentry.c:9591 ../gtk/gtkentry.c:9745 ../gtk/gtklabel.c:6531 -#: ../gtk/gtktextview.c:8845 ../gtk/gtktextview.c:9035 +#: ../gtk/gtkentry.c:9598 ../gtk/gtkentry.c:9752 ../gtk/gtklabel.c:6536 +#: ../gtk/gtktextview.c:8852 ../gtk/gtktextview.c:9042 msgid "_Copy" msgstr "_Másolás" -#: ../gtk/gtkentry.c:9595 ../gtk/gtkentry.c:9748 ../gtk/gtklabel.c:6532 -#: ../gtk/gtktextview.c:8847 ../gtk/gtktextview.c:9037 +#: ../gtk/gtkentry.c:9602 ../gtk/gtkentry.c:9755 ../gtk/gtklabel.c:6537 +#: ../gtk/gtktextview.c:8854 ../gtk/gtktextview.c:9044 msgid "_Paste" msgstr "_Beillesztés" -#: ../gtk/gtkentry.c:9598 ../gtk/gtklabel.c:6534 ../gtk/gtktextview.c:8850 +#: ../gtk/gtkentry.c:9605 ../gtk/gtklabel.c:6539 ../gtk/gtktextview.c:8857 msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#: ../gtk/gtkentry.c:9609 ../gtk/gtklabel.c:6543 ../gtk/gtktextview.c:8864 +#: ../gtk/gtkentry.c:9616 ../gtk/gtklabel.c:6548 ../gtk/gtktextview.c:8871 msgid "Select _All" msgstr "Ö_sszes kijelölése" -#: ../gtk/gtkentry.c:10803 +#: ../gtk/gtkentry.c:10814 msgid "Caps Lock is on" msgstr "A Caps Lock be van kapcsolva" @@ -2123,11 +2122,11 @@ msgid "(None)" msgstr "(Nincs)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3391 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3462 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2139 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2137 msgid "Other…" msgstr "Egyéb…" @@ -2144,11 +2143,11 @@ msgid "Type name of new folder" msgstr "Adja meg az új mappa nevét" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:730 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:733 msgid "The folder could not be created" msgstr "A mappa nem hozható létre" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:743 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:746 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -2156,110 +2155,110 @@ "A mappát nem lehet létrehozni, mivel már létezik egy fájl ugyanezen a néven. " "Próbáljon más nevet adni a mappának vagy nevezze át a fájlt." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:757 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:760 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Érvényes fájlnevet válasszon." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:760 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:763 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "Nem hozható létre fájl %s alatt, mert az nem mappa" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:768 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:771 msgid "Cannot create file as the filename is too long" msgstr "Nem hozható létre a fájl, mert a neve túl hosszú" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:769 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:772 msgid "Try using a shorter name." msgstr "Próbáljon meg rövidebb nevet használni." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:779 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:782 msgid "You may only select folders" msgstr "Csak mappákat választhat ki" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:780 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:783 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." msgstr "A kiválasztott elem nem mappa, próbáljon másik elemet használni." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:788 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:791 msgid "Invalid file name" msgstr "Érvénytelen fájlnév" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:798 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:801 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "A mappa tartalma nem jeleníthető meg" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1435 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1438 msgid "Could not select file" msgstr "Nem sikerült kijelölni a fájlt" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1665 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1668 msgid "_Visit File" msgstr "_Fájl megjelenítése" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1668 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1671 msgid "_Copy Location" msgstr "Hely _másolása" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1671 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1674 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "Hozzá_adás a könyvjelzőkhöz" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1678 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1681 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Rejtett fájlok megjelenítése" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1681 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1684 msgid "Show _Size Column" msgstr "_Méret oszlop megjelenítése" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1973 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1976 msgid "_Name:" msgstr "_Név:" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3648 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3652 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Nem sikerült „%s” tartalmát beolvasni" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3652 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3656 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Nem sikerült beolvasni a mappa tartalmát" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3759 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3763 msgid "%H:%M" msgstr "%k.%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3759 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3763 msgid "%-I:%M %P" msgstr "%l.%M %P" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3761 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3765 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Tegnap %k.%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3761 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3765 msgid "Yesterday at %-I:%M %P" msgstr "Tegnap %k.%M %P" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3960 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1571 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3964 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1571 #: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4433 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4437 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Nem lehet megváltoztatni a mappát, mert az nem helyi" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5219 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:656 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5223 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:656 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "A(z) „%s” nevű fájl már létezik. Le akarja cserélni?" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5222 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:660 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5226 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:660 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." @@ -2267,15 +2266,15 @@ "A fájl már létezik a(z) „%s” helyen. Lecserélésével a tartalma felül lesz " "írva." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5227 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:668 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5231 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:668 msgid "_Replace" msgstr "_Csere" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6046 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6050 msgid "Could not start the search process" msgstr "Nem lehet elindítani a keresési folyamatot" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6047 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6051 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -2283,7 +2282,7 @@ "A program nem volt képes kapcsolatot létrehozni az indexelő démonhoz. " "Győződjön meg róla, hogy az fut." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6061 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6065 msgid "Could not send the search request" msgstr "Nem lehet elküldeni a keresési kérést" @@ -2309,7 +2308,7 @@ #. #: ../gtk/gtkfontbutton.c:1155 ../gtk/inspector/gestures.c:127 #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1202 ../gtk/inspector/size-groups.c:251 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -2317,7 +2316,7 @@ msgid "Application menu" msgstr "Alkalmazásmenü" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8438 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8459 msgid "Close" msgstr "Bezárás" @@ -2326,7 +2325,7 @@ msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "„%s” ikon nincs a témában" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:4005 ../gtk/gtkicontheme.c:4372 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:4010 ../gtk/gtkicontheme.c:4377 msgid "Failed to load icon" msgstr "Nem sikerült betölteni az ikont" @@ -2367,12 +2366,12 @@ msgstr "Hiba" #. Open Link -#: ../gtk/gtklabel.c:6511 +#: ../gtk/gtklabel.c:6516 msgid "_Open Link" msgstr "Hi_vatkozás megnyitása" #. Copy Link Address -#: ../gtk/gtklabel.c:6520 +#: ../gtk/gtklabel.c:6525 msgid "Copy _Link Address" msgstr "_Hivatkozás címének másolása" @@ -2612,7 +2611,7 @@ msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Nem fejeztethető be a(z) %d azonosítójú folyamat: %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5128 ../gtk/gtknotebook.c:7856 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5142 ../gtk/gtknotebook.c:7870 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u. oldal" @@ -2733,121 +2732,121 @@ msgid "Connect to a network server address" msgstr "Kapcsolódás egy hálózati kiszolgálócímhez" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1696 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1712 msgid "New bookmark" msgstr "Új könyvjelző" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2253 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3469 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2272 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3540 msgid "_Start" msgstr "In_dítás" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2254 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3476 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2273 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3547 msgid "_Stop" msgstr "_Leállítás" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2261 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2280 msgid "_Power On" msgstr "Be_kapcsolás" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2262 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2281 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Meghajtó _biztonságos eltávolítása" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2266 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2285 msgid "_Connect Drive" msgstr "Meghajtó _csatlakoztatása" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2267 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2286 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Kapcsolat bontása a meghajtóval" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2271 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2290 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Többlemezes eszköz indítása" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2272 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2291 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Többlemezes eszköz leállítása" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2277 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2296 msgid "_Unlock Drive" msgstr "Meghajtó fel_oldása" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2278 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2297 msgid "_Lock Drive" msgstr "Meghajtó _zárolása" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2307 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3151 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2326 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3222 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "A(z) %s nem indítható" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2337 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2356 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "„%s” nem érhető el" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2647 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2666 #, c-format msgid "Unable to unmount %s" msgstr "%s nem választható le" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2856 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2927 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "A(z) %s nem állítható le" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2885 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2914 -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2943 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2956 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2985 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3014 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Nem adható ki: %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3101 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3172 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "A(z) %s adathordozó-változásai nem kérdezhetők le" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3399 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3470 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Megnyi_tás új lapon" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3408 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3479 msgid "Open in New _Window" msgstr "Megnyitás új _ablakban" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3417 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3488 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Könyvjelző hozzá_adása" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3423 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3494 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3430 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3501 msgid "Rename…" msgstr "Átnevezés…" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3441 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3512 msgid "_Mount" msgstr "_Csatolás" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3448 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3519 msgid "_Unmount" msgstr "_Leválasztás" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3455 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3526 msgid "_Eject" msgstr "_Kiadás" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3462 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3533 msgid "_Detect Media" msgstr "A_dathordozó felismerése" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4077 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4152 msgid "Computer" msgstr "Számítógép" @@ -2927,7 +2926,7 @@ msgid "Preparing %d" msgstr "%d előkészítése" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2983 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2985 msgid "Preparing" msgstr "Előkészítés" @@ -2936,11 +2935,11 @@ msgid "Printing %d" msgstr "%d nyomtatása" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3014 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 msgid "Error creating print preview" msgstr "Hiba a nyomtatási előnézet létrehozásakor" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3017 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3019 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "A legvalószínűbb ok, hogy egy ideiglenes fájl nem hozható létre." @@ -2958,7 +2957,7 @@ #. Translators: this is a printer status. #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:620 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2421 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435 msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetve" @@ -3026,42 +3025,42 @@ #. * multiple pages on a sheet when printing #. #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4907 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4927 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Balról jobbra, fentről le" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4907 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4927 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Balról jobbra, lentről fel" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4908 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4928 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Jobbról balra, fentről le" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4908 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4928 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Jobbról balra, lentről fel" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4909 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4929 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Fentről le, balról jobbra" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4909 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4929 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Fentről le, jobbról balra" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4910 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4930 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Lentről fel, balról jobbra" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4910 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4930 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Lentről fel, jobbról balra" @@ -3069,7 +3068,7 @@ #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3101 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3114 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4987 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5007 msgid "Page Ordering" msgstr "Oldalsorrend" @@ -3174,15 +3173,15 @@ msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1029 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1042 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1179 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1189 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1241 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1250 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1265 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1038 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1051 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1188 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1198 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1250 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1259 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1274 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "Nem található a következő URI című elem: „%s”" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2468 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2477 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgstr "" @@ -3391,11 +3390,11 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkwindow.c:11705 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11742 msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Szeretné használni a GTK+ vizsgálót?" -#: ../gtk/gtkwindow.c:11707 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11744 msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " "the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to " @@ -3558,9 +3557,45 @@ msgstr "Felületi elem fókuszba" #: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:7 +msgid "Mnemonic Label" +msgstr "Címke hívóbetűje" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:8 msgid "Allocated size" msgstr "Lefoglalt méret" +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:9 +msgid "Clip area" +msgstr "Vágási terület" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:10 +msgid "Accessible role" +msgstr "Akadálymentes szerep" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:11 +msgid "Accessible name" +msgstr "Akadálymentes név" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:12 +msgid "Accessible description" +msgstr "Akadálymentes leírás" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:13 +msgid "Mapped" +msgstr "Leképezett" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:14 +msgid "Realized" +msgstr "Megvalósult" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:15 +msgid "Is Toplevel" +msgstr "Felsőszintű-e" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:16 +msgid "Child Visible" +msgstr "Látható gyermek" + #: ../gtk/inspector/object-hierarchy.ui.h:1 msgid "Object Hierarchy" msgstr "Objektumhierarchia" @@ -3725,15 +3760,15 @@ msgid "Location" msgstr "Hely" -#: ../gtk/inspector/visual.c:243 ../gtk/inspector/visual.c:269 +#: ../gtk/inspector/visual.c:239 ../gtk/inspector/visual.c:254 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" msgstr "A téma bedrótozva a GTK_THEME-ben" -#: ../gtk/inspector/visual.c:387 +#: ../gtk/inspector/visual.c:354 msgid "Backend does not support window scaling" msgstr "A háttérprogram nem támogatja az ablak átméretezését" -#: ../gtk/inspector/visual.c:426 +#: ../gtk/inspector/visual.c:393 msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN" msgstr "A beállítás bedrótozva a GTK_TEST_TOUCHSCREEN-ben" @@ -3815,7 +3850,7 @@ #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. #: ../gtk/inspector/window.ui.h:3 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4180 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4200 msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyebek" @@ -4819,12 +4854,12 @@ #. ID #: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:215 msgid "Cyrillic (Transliterated)" -msgstr "Cirill (transzliterálás)" +msgstr "Cirill (transzliterált)" #. ID #: ../modules/input/iminuktitut.c:125 msgid "Inuktitut (Transliterated)" -msgstr "Inuktitut (transzliterálás)" +msgstr "Inuktitut (transzliterált)" #. ID #: ../modules/input/imipa.c:143 @@ -4886,316 +4921,316 @@ msgid "Pages per _sheet:" msgstr "_Oldalak laponként:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1351 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1358 msgid "Username:" msgstr "Felhasználónév:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1043 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1050 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1367 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1089 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1380 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" msgstr "" "Hitelesítés szükséges a(z) „%s” dokumentum kinyomtatásához ezen a nyomtatón: " "%s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1084 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1091 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "Hitelesítés szükséges a dokumentum kinyomtatásához ezen: %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1088 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) „%s” feladat jellemzőinek lekéréséhez" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1090 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "Hitelesítés szükséges a feladat jellemzőinek lekéréséhez" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1094 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1101 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) %s nyomtató jellemzőinek lekéréséhez" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1096 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1103 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "Hitelesítés szükséges a nyomtató jellemzőinek lekéréséhez" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1099 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1106 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "" "Hitelesítés szükséges a(z) %s alapértelmezett nyomtatójának lekéréséhez" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1109 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "Hitelesítés szükséges a nyomtatók lekéréséhez ettől: %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1107 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1114 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "Hitelesítés szükséges a fájl lekéréséhez innen: %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1109 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1116 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "Hitelesítés szükséges a következőn: %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1345 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1352 msgid "Domain:" msgstr "Tartomány:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1382 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s'" msgstr "Hitelesítés szükséges a dokumentum („%s”) kinyomtatásához" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1380 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1387 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "" "Hitelesítés szükséges a dokumentum kinyomtatásához ezen a nyomtatón: %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1382 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1389 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "Hitelesítés szükséges a dokumentum kinyomtatásához" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1945 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1952 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "A nyomtatóban („%s”) kevés a festék." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1953 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "A nyomtatóból („%s”) kifogyott a festék." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1955 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "A nyomtatóban („%s”) kevés az előhívó." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1957 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "A nyomtatóból („%s”) kifogyott az előhívó." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1952 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1959 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "A nyomtatóban („%s”) legalább egy szín festéke kevés." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1954 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1961 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "A nyomtatóból („%s”) legalább egy szín festéke kifogyott." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1955 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1962 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "A nyomtató („%s”) fedele nyitva van." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1956 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "A nyomtató („%s”) ajtaja nyitva van." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1957 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1964 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "A nyomtatóban („%s”) kevés a papír." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1965 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "A nyomtatóból („%s”) kifogyott a papír." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1959 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1966 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently offline." msgstr "A nyomtató („%s”) nem érhető el." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1960 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1967 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "A nyomtató („%s”) problémát észlelt." #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2418 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2432 msgid "Paused; Rejecting Jobs" msgstr "Szüneteltetve; feladatok visszautasítása" #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2424 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2438 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Feladatok visszautasítása" #. Translators: this string connects multiple printer states together. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2466 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2480 msgid "; " msgstr "; " -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4131 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4151 msgid "Two Sided" msgstr "Kétoldalas" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4132 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4152 msgid "Paper Type" msgstr "Papírtípus" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4133 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4153 msgid "Paper Source" msgstr "Papírforrás" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4134 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4154 msgid "Output Tray" msgstr "Kimeneti tálca" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4135 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4155 msgid "Resolution" msgstr "Felbontás" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4136 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4156 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "GhostScript előszűrés" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4145 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4165 msgid "One Sided" msgstr "Egyoldalas" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4147 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4167 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Hosszú él (szabványos)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4149 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4169 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Rövid él (fordított)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4151 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4153 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4161 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4171 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4173 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4181 msgid "Auto Select" msgstr "Automatikus kiválasztás" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4155 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4157 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4159 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4163 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4650 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4175 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4177 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4179 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4183 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4670 msgid "Printer Default" msgstr "Nyomtató alapértelmezése" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4165 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4185 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Csak GhostScript betűkészletek beágyazása" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4167 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4187 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "Átalakítás 1. PS szintre" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4169 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4189 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "Átalakítás 2. PS szintre" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4171 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4191 msgid "No pre-filtering" msgstr "Nincs előszűrés" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "Urgent" msgstr "Sürgős" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "High" msgstr "Magas" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "Medium" msgstr "Közepes" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "Low" msgstr "Alacsony" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4932 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4952 msgid "Job Priority" msgstr "Feladatprioritás" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4943 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4963 msgid "Billing Info" msgstr "Fizetési információk" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Classified" msgstr "Nem nyilvános" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Confidential" msgstr "Bizalmas" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Secret" msgstr "Titkos" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Standard" msgstr "Szabványos" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Top Secret" msgstr "Szigorúan titkos" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Unclassified" msgstr "Nyilvános" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4969 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4989 msgid "Pages per Sheet" msgstr "Oldalak laponként" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5029 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5049 msgid "Before" msgstr "Előtte" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5044 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5064 msgid "After" msgstr "Mögötte" @@ -5203,14 +5238,14 @@ #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5064 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5084 msgid "Print at" msgstr "Nyomtatás ekkor:" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5075 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5095 msgid "Print at time" msgstr "Nyomtatás adott időben" @@ -5219,33 +5254,33 @@ #. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * 230.4x142.9" #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5117 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5137 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "Egyéni %sx%s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5199 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5219 msgid "Printer Profile" msgstr "Nyomtatóprofil" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5206 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5226 msgid "Unavailable" msgstr "Nem érhető el" #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and #. * it hasn't registered the device with colord -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:241 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:245 msgid "Color management unavailable" msgstr "A színkezelés nem érhető el" #. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:253 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:257 msgid "No profile available" msgstr "Nem érhető el profil" #. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:264 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:268 msgid "Unspecified profile" msgstr "Meghatározatlan profil" Binary files /tmp/NdCcVUqlVC/gtk+3.0-3.14.9/po/id.gmo and /tmp/nXYhVJKlac/gtk+3.0-3.14.11/po/id.gmo differ diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/po/id.po gtk+3.0-3.14.11/po/id.po --- gtk+3.0-3.14.9/po/id.po 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/po/id.po 2015-03-29 21:21:40.000000000 +0000 @@ -5,16 +5,15 @@ # Mohammad DAMT , 2003, 2004, 2005. # Ahmad Riza H Nst , 2006. # Muhammad Hilman , 2008. -# Andika Triwidada , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Andika Triwidada , 2010-2015. # Dirgita , 2010. # Dirgita Devina , 2010, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ gtk-3-14\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" -"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-18 21:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-19 11:23+0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-20 13:31+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -22,9 +21,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.1\n" -#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:143 +#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format msgid "broadway display type not supported '%s'" msgstr "tipe tampilan broadway tak didukung '%s'" @@ -480,14 +479,12 @@ msgid "Toggles the cell" msgstr "Jungkitkan sel" -#: ../gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63 -#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89 +#: ../gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63 ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89 msgctxt "Action name" msgid "Toggle" msgstr "Jungkit" -#: ../gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:343 -#: ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:436 +#: ../gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:343 ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:436 msgctxt "Action name" msgid "Click" msgstr "Klik" @@ -507,9 +504,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Sunting" -#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 -#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149 -#: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1553 +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149 ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1553 #: ../gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281 msgctxt "Action name" msgid "Activate" @@ -518,8 +513,7 @@ #: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:272 msgctxt "Action description" msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell" -msgstr "" -"Kembangkan atau kuncupkan baris dalam tilikan pohon yang memuat sel ini" +msgstr "Kembangkan atau kuncupkan baris dalam tilikan pohon yang memuat sel ini" #: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274 msgctxt "Action description" @@ -1028,20 +1022,12 @@ msgstr "Jungkitkan penukar" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:423 -msgid "" -"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " -"lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "" -"Pilih warna untuk ring terluar. Pilih tingkat kegelapan atau keterangan pada " -"warna tersebut menggunakan segitiga yang ada di dalam." +msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "Pilih warna untuk ring terluar. Pilih tingkat kegelapan atau keterangan pada warna tersebut menggunakan segitiga yang ada di dalam." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:449 -msgid "" -"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " -"that color." -msgstr "" -"Klik pada pengambil warna, lalu klik pada warna apa saja di layar untuk " -"memilih warna tersebut." +msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color." +msgstr "Klik pada pengambil warna, lalu klik pada warna apa saja di layar untuk memilih warna tersebut." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:459 msgid "_Hue:" @@ -1104,12 +1090,8 @@ msgstr "_Nama warna:" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:514 -msgid "" -"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " -"such as 'orange' in this entry." -msgstr "" -"Anda dapat memasukkan nilai warna dalam gaya HTML heksadesimal, atau bisa " -"juga masukkan namanya, misalnya 'orange'." +msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry." +msgstr "Anda dapat memasukkan nilai warna dalam gaya HTML heksadesimal, atau bisa juga masukkan namanya, misalnya 'orange'." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:546 msgid "_Palette:" @@ -1121,29 +1103,19 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1070 msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " -"current by dragging it to the other color swatch alongside." +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select " +"this color as current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -"Warna yang sebelumnya dipilih sebagai warna perbandingan dengan warna yang " -"Anda pilih sekarang. Ambil warna ini ke dalam palet, atau pilih warna ini " -"sebagai warna aktif dengan menyeretnya ke dalam kotak warna." +"Warna yang sebelumnya dipilih sebagai warna perbandingan dengan warna yang Anda pilih sekarang. Ambil warna ini ke dalam palet, atau " +"pilih warna ini sebagai warna aktif dengan menyeretnya ke dalam kotak warna." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1076 -msgid "" -"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " -"it for use in the future." -msgstr "" -"Warna yang Anda pilih. Ambil warna ini ke dalam palet agar dapat digunakan " -"di kemudian hari" +msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future." +msgstr "Warna yang Anda pilih. Ambil warna ini ke dalam palet agar dapat digunakan di kemudian hari" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1082 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now." -msgstr "" -"Warna yang sebelumnya dipilih, untuk perbandingan dengan warna yang kini " -"sedang Anda pilih." +msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now." +msgstr "Warna yang sebelumnya dipilih, untuk perbandingan dengan warna yang kini sedang Anda pilih." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1086 msgid "The color you've chosen." @@ -1155,33 +1127,23 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1694 msgid "" -"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " -"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save " +"color here.\"" msgstr "" -"Klik pada palet untuk menjadikannya sebagai warna aktif. Untuk merubahnya, " -"ambil warna pada kotak warna atau klik kanan dan pilih \"Simpan warna di sini" -"\"" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:794 -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5226 ../gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:957 ../gtk/gtkmountoperation.c:543 -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 ../gtk/gtkprintbackend.c:763 -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:665 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11710 -#: ../gtk/inspector/css-editor.c:198 -#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:2 -#: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:5 -#: ../gtk/resources/ui/gtkcolorchooserdialog.ui.h:2 +"Klik pada palet untuk menjadikannya sebagai warna aktif. Untuk merubahnya, ambil warna pada kotak warna atau klik kanan dan pilih " +"\"Simpan warna di sini\"" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:794 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5230 ../gtk/gtkmessagedialog.c:944 ../gtk/gtkmessagedialog.c:957 ../gtk/gtkmountoperation.c:543 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 ../gtk/gtkprintbackend.c:763 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11747 ../gtk/inspector/css-editor.c:198 +#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:2 ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:5 ../gtk/resources/ui/gtkcolorchooserdialog.ui.h:2 #: ../gtk/resources/ui/gtkfontchooserdialog.ui.h:2 msgid "_Cancel" msgstr "Ba_tal" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:195 -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 -#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:3 -#: ../gtk/resources/ui/gtkcolorchooserdialog.ui.h:3 -#: ../gtk/resources/ui/gtkfontchooserdialog.ui.h:3 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:195 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:3 +#: ../gtk/resources/ui/gtkcolorchooserdialog.ui.h:3 ../gtk/resources/ui/gtkfontchooserdialog.ui.h:3 msgid "_Select" msgstr "_Pilih" @@ -1216,14 +1178,12 @@ msgid "_Preview:" msgstr "_Pratinjau:" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 -#: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:1 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:1 msgid "_Apply" msgstr "Ter_apkan" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:936 -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:958 ../gtk/gtkprintbackend.c:764 -#: ../gtk/gtkwindow.c:11711 ../gtk/inspector/classes-list.c:125 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:936 ../gtk/gtkmessagedialog.c:958 ../gtk/gtkprintbackend.c:764 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11748 ../gtk/inspector/classes-list.c:125 msgid "_OK" msgstr "_Ok" @@ -1439,8 +1399,7 @@ msgid "_License" msgstr "_Lisensi" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:714 ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:940 ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:714 ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 ../gtk/gtkmessagedialog.c:940 ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:6 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" @@ -1452,8 +1411,7 @@ msgid "Website" msgstr "Situs web" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1073 -#: ../gtk/resources/ui/gtkapplication-quartz.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1073 ../gtk/resources/ui/gtkapplication-quartz.ui.h:1 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Tentang %s" @@ -1548,8 +1506,7 @@ msgid "Other application…" msgstr "Aplikasi lain…" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:203 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:210 -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:227 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:203 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:210 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:227 #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:1 msgid "Select Application" msgstr "Pilih Aplikasi" @@ -1605,8 +1562,8 @@ msgid "Other Applications" msgstr "Aplikasi Lain" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:322 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:481 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1452 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1568 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:322 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:481 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1452 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1568 msgid "Application" msgstr "Aplikasi" @@ -2080,30 +2037,27 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Margin Kertas" -#: ../gtk/gtkentry.c:9587 ../gtk/gtkentry.c:9742 ../gtk/gtklabel.c:6530 -#: ../gtk/gtktextview.c:8841 ../gtk/gtktextview.c:9031 +#: ../gtk/gtkentry.c:9594 ../gtk/gtkentry.c:9749 ../gtk/gtklabel.c:6535 ../gtk/gtktextview.c:8848 ../gtk/gtktextview.c:9038 msgid "Cu_t" msgstr "Po_tong" -#: ../gtk/gtkentry.c:9591 ../gtk/gtkentry.c:9745 ../gtk/gtklabel.c:6531 -#: ../gtk/gtktextview.c:8845 ../gtk/gtktextview.c:9035 +#: ../gtk/gtkentry.c:9598 ../gtk/gtkentry.c:9752 ../gtk/gtklabel.c:6536 ../gtk/gtktextview.c:8852 ../gtk/gtktextview.c:9042 msgid "_Copy" msgstr "_Salin" -#: ../gtk/gtkentry.c:9595 ../gtk/gtkentry.c:9748 ../gtk/gtklabel.c:6532 -#: ../gtk/gtktextview.c:8847 ../gtk/gtktextview.c:9037 +#: ../gtk/gtkentry.c:9602 ../gtk/gtkentry.c:9755 ../gtk/gtklabel.c:6537 ../gtk/gtktextview.c:8854 ../gtk/gtktextview.c:9044 msgid "_Paste" msgstr "Tem_pel" -#: ../gtk/gtkentry.c:9598 ../gtk/gtklabel.c:6534 ../gtk/gtktextview.c:8850 +#: ../gtk/gtkentry.c:9605 ../gtk/gtklabel.c:6539 ../gtk/gtktextview.c:8857 msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" -#: ../gtk/gtkentry.c:9609 ../gtk/gtklabel.c:6543 ../gtk/gtktextview.c:8864 +#: ../gtk/gtkentry.c:9616 ../gtk/gtklabel.c:6548 ../gtk/gtktextview.c:8871 msgid "Select _All" msgstr "Pilih Semu_a" -#: ../gtk/gtkentry.c:10803 +#: ../gtk/gtkentry.c:10814 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock menyala" @@ -2115,16 +2069,15 @@ msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 -#: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserbutton.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserbutton.ui.h:1 msgid "(None)" msgstr "(Nihil)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3391 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3462 msgid "_Open" msgstr "Buk_a" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2139 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2137 msgid "Other…" msgstr "Lainnya…" @@ -2141,147 +2094,139 @@ msgid "Type name of new folder" msgstr "Ketikkan nama folder baru" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:730 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:733 msgid "The folder could not be created" msgstr "Folder tidak dapat dibuat" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:743 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:746 msgid "" -"The folder could not be created, as a file with the same name already " -"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." +"The folder could not be created, as a file with the same name already exists. Try using a different name for the folder, or rename the " +"file first." msgstr "" -"Folder ini tidak dapat dibuat karena sudah ada berkas di situ dengan nama " -"yang sama. Silakan ganti nama folder ini, atau ganti nama berkas itu " -"terlebih dahulu." +"Folder ini tidak dapat dibuat karena sudah ada berkas di situ dengan nama yang sama. Silakan ganti nama folder ini, atau ganti nama " +"berkas itu terlebih dahulu." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:757 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:760 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Anda perlu memilih nama berkas yang valid." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:760 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:763 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "Tak bisa membuat berkas di bawah %s karena itu bukan folder" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:768 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:771 msgid "Cannot create file as the filename is too long" msgstr "Tak bisa membuat berkas karena nama terlalu panjang" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:769 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:772 msgid "Try using a shorter name." msgstr "Cobalah memakai nama yang lebih pendek." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:779 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:782 msgid "You may only select folders" msgstr "Anda hanya boleh memilih folder" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:780 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:783 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." msgstr "Butir yang Anda pilih bukan folder; cobalah memilih butir lain." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:788 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:791 msgid "Invalid file name" msgstr "Nama berkas tidak sah" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:798 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:801 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Isi folder tidak dapat ditampilkan" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1435 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1438 msgid "Could not select file" msgstr "Tidak dapat memilih berkas" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1665 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1668 msgid "_Visit File" msgstr "Kunjungi _Berkas" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1668 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1671 msgid "_Copy Location" msgstr "Salin _Lokasi" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1671 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1674 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "T_ambah dalam Penanda Tautan" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1678 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1681 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Tampilkan Berkas Tersembunyi" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1681 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1684 msgid "Show _Size Column" msgstr "Tampilkan Kolom _Ukuran" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1973 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1976 msgid "_Name:" msgstr "_Nama:" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3648 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3652 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Tidak dapat membaca isi dari %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3652 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3656 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Tidak bisa membaca isi dari folder" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3759 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3763 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3759 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3763 msgid "%-I:%M %P" msgstr "%-H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3761 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3765 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Kemarin, pukul %H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3761 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3765 msgid "Yesterday at %-I:%M %P" msgstr "Kemarin, pukul %H:%M" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3960 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1571 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3964 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1571 #: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 msgid "Unknown" msgstr "Tidak Diketahui" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4433 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4437 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Tidak dapat mengganti folder karena tidak berada pada komputer lokal" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5219 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:656 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5223 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:656 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Berkas \"%s\" sudah ada. Timpa?" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5222 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:660 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5226 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:660 #, c-format -msgid "" -"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" -"Berkas sudah ada dalam \"%s\". Berkas lama akan diganti dengan yang baru " -"bila Anda menimpanya." +msgid "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "Berkas sudah ada dalam \"%s\". Berkas lama akan diganti dengan yang baru bila Anda menimpanya." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5227 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:668 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5231 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:668 msgid "_Replace" msgstr "_Timpa" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6046 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6050 msgid "Could not start the search process" msgstr "Tidak dapat memulai proses pencarian" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6047 -msgid "" -"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " -"Please make sure it is running." -msgstr "" -"Program tidak dapat membuat koneksi ke indexer daemon. Pastikan program " -"sedang berjalan." +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6051 +msgid "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. Please make sure it is running." +msgstr "Program tidak dapat membuat koneksi ke indexer daemon. Pastikan program sedang berjalan." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6061 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6065 msgid "Could not send the search request" msgstr "Tidak dapat mengirim permintaan pencarian" @@ -2305,9 +2250,8 @@ #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1155 ../gtk/inspector/gestures.c:127 -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1202 ../gtk/inspector/size-groups.c:251 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1155 ../gtk/inspector/gestures.c:127 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1202 ../gtk/inspector/size-groups.c:251 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "None" msgstr "Nihil" @@ -2315,7 +2259,7 @@ msgid "Application menu" msgstr "Menu aplikasi" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8438 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8459 msgid "Close" msgstr "Tutup" @@ -2324,7 +2268,7 @@ msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Ikon '%s' tidak ada pada tema" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:4005 ../gtk/gtkicontheme.c:4372 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:4010 ../gtk/gtkicontheme.c:4377 msgid "Failed to load icon" msgstr "Gagal memuat ikon" @@ -2365,12 +2309,12 @@ msgstr "Galat" #. Open Link -#: ../gtk/gtklabel.c:6511 +#: ../gtk/gtklabel.c:6516 msgid "_Open Link" msgstr "_Buka Taut" #. Copy Link Address -#: ../gtk/gtklabel.c:6520 +#: ../gtk/gtklabel.c:6525 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Sa_lin Alamat Taut" @@ -2608,13 +2552,12 @@ msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Tidak dapat mengakhiri proses dengan PID %d: %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5128 ../gtk/gtknotebook.c:7856 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5142 ../gtk/gtknotebook.c:7870 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Halaman %u" -#: ../gtk/gtkpagesetup.c:644 ../gtk/gtkpapersize.c:850 -#: ../gtk/gtkpapersize.c:890 +#: ../gtk/gtkpagesetup.c:644 ../gtk/gtkpapersize.c:850 ../gtk/gtkpapersize.c:890 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "Bukan berkas tata halaman yang sah" @@ -2645,9 +2588,7 @@ msgid "Manage Custom Sizes…" msgstr "Kelola Ukuran Gubahan…" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:904 -#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:1 -#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:904 ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:1 ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:44 msgid "Page Setup" msgstr "Atur Halaman" @@ -2699,8 +2640,7 @@ msgid "Open the trash" msgstr "Buka tong sampah" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1077 ../gtk/gtkplacessidebar.c:1105 -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1313 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1077 ../gtk/gtkplacessidebar.c:1105 ../gtk/gtkplacessidebar.c:1313 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "Kait dan buka %s" @@ -2729,121 +2669,120 @@ msgid "Connect to a network server address" msgstr "Menyambung ke alamat server jaringan" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1696 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1712 msgid "New bookmark" msgstr "Tanda taut baru" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2253 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3469 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2272 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3540 msgid "_Start" msgstr "_Mulai" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2254 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3476 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2273 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3547 msgid "_Stop" msgstr "_Hentikan" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2261 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2280 msgid "_Power On" msgstr "_Nyalakan" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2262 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2281 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Lepa_s Kandar Dengan Aman" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2266 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2285 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Sambungkan Kandar" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2267 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2286 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "Putuskan Kan_dar" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2271 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2290 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "Mulai Perangkat Multi-di_ska" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2272 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2291 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "Hentikan Perangkat Multi-di_ska" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2277 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2296 msgid "_Unlock Drive" msgstr "Buka K_unci Kandar" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2278 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2297 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Kunci Kandar" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2307 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3151 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2326 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3222 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "Tak bisa memulai %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2337 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2356 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Tak bisa mengakses \"%s\"" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2647 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2666 #, c-format msgid "Unable to unmount %s" msgstr "Tak bisa melepas kait %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2856 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2927 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "Tak bisa menghentikan %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2885 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2914 -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2943 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2956 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2985 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3014 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Tak bisa mengeluarkan %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3101 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3172 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "Tak bisa mem-poll %s untuk pergantian media" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3399 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3470 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Buka dalam _Tab Baru" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3408 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3479 msgid "Open in New _Window" msgstr "Buka dalam _Jendela Baru" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3417 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3488 msgid "_Add Bookmark" msgstr "T_ambah Tanda Taut" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3423 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3494 msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3430 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3501 msgid "Rename…" msgstr "Ubah Nama…" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3441 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3512 msgid "_Mount" msgstr "_Kait" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3448 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3519 msgid "_Unmount" msgstr "_Lepas Kait" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3455 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3526 msgid "_Eject" msgstr "_Keluarkan" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3462 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3533 msgid "_Detect Media" msgstr "_Deteksi Media" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4077 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4152 msgid "Computer" msgstr "Komputer" @@ -2922,7 +2861,7 @@ msgid "Preparing %d" msgstr "Bersiap %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2983 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2985 msgid "Preparing" msgstr "Bersiap" @@ -2931,11 +2870,11 @@ msgid "Printing %d" msgstr "Mencetak %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3014 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 msgid "Error creating print preview" msgstr "Galat membuat pratinjau cetak" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3017 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3019 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "Alasan paling mungkin adalah berkas temporer tidak dapat dibuat." @@ -2952,8 +2891,7 @@ msgstr "Habis kertas" #. Translators: this is a printer status. -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:620 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2421 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:620 ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435 msgid "Paused" msgstr "Ditahan" @@ -2977,8 +2915,7 @@ msgid "Error from StartDoc" msgstr "Kesalahan dari StartDoc" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1708 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1779 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1708 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1779 msgid "Not enough free memory" msgstr "Tidak cukup memori bebas" @@ -3020,51 +2957,42 @@ #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4907 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4927 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Kiri ke kanan, puncak ke dasar" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4907 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4927 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Kiri ke kanan, dasar ke puncak" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4908 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4928 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Kanan ke kiri, puncak ke dasar" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4908 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4928 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Kanan ke kiri, dasar ke puncak" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4909 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4929 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Puncak ke dasar, kiri ke kanan" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4909 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4929 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Puncak ke dasar, kanan ke kiri" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4910 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4930 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Dasar ke puncak, kiri ke kanan" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4910 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4930 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Dasar ke puncak, kanan ke kiri" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3101 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3114 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4987 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3101 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3114 ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5007 msgid "Page Ordering" msgstr "Urutan Halaman" @@ -3169,19 +3097,16 @@ msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1029 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1042 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1179 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1189 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1241 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1250 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1265 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1038 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1051 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1188 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1198 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1250 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1259 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1274 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan objek dengan URI '%s'" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2468 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2477 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" -msgstr "" -"Tak ditemukan aplikasi terdaftar dengan nama '%s' bagi butir dengan URI '%s'" +msgstr "Tak ditemukan aplikasi terdaftar dengan nama '%s' bagi butir dengan URI '%s'" #: ../gtk/gtksearchentry.c:238 msgid "Search" @@ -3258,8 +3183,8 @@ msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." msgstr "Tag \"%s\" tidak ada dalam buffer dan tags tidak bisa dibuat." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1157 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1232 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1337 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1411 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1157 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1232 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1337 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1411 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Elemen <%s> tidak diperbolehkan di bawah <%s>" @@ -3276,8 +3201,7 @@ #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1206 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" +msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "\"%s\" tidak bisa dirubah ke nilai jenis \"%s\" untuk atribut \"%s\"" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1215 @@ -3314,10 +3238,8 @@ msgstr "Data yang diserialkan rusak" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1882 -msgid "" -"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" -msgstr "" -"Data yang diserialkan rusak. Bagian pertama bukan GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +msgstr "Data yang diserialkan rusak. Bagian pertama bukan GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" #: ../gtk/gtktextutil.c:57 msgid "LRM _Left-to-right mark" @@ -3382,27 +3304,24 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkwindow.c:11705 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11742 msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Apakah Anda ingin memakai GTK+ Inspector?" -#: ../gtk/gtkwindow.c:11707 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11744 msgid "" -"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " -"the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to " -"break or crash." +"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify the internals of any GTK+ application. Using it may cause the " +"application to break or crash." msgstr "" -"GTK+ Inspector adalah suatu pengawakutu interaktif yang memungkinkan Anda " -"mengeksplorasi dan mengubah internal dari sebarang aplikasi GTK+. Memakainya " -"dapat menyebabkan aplikasi rusak atau remuk." +"GTK+ Inspector adalah suatu pengawakutu interaktif yang memungkinkan Anda mengeksplorasi dan mengubah internal dari sebarang aplikasi GTK" +"+. Memakainya dapat menyebabkan aplikasi rusak atau remuk." #: ../gtk/inspector/action-editor.c:281 msgid "Activate" msgstr "Aktifkan" #. vim: set et sw=2 ts=2: -#: ../gtk/inspector/action-editor.c:302 ../gtk/inspector/actions.ui.h:5 -#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:1 +#: ../gtk/inspector/action-editor.c:302 ../gtk/inspector/actions.ui.h:5 ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:1 msgid "State" msgstr "Keadaan" @@ -3410,9 +3329,8 @@ msgid "Prefix" msgstr "Prefiks" -#: ../gtk/inspector/actions.ui.h:2 ../gtk/inspector/classes-list.ui.h:3 -#: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:3 ../gtk/inspector/widget-tree.ui.h:2 -#: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:4 +#: ../gtk/inspector/actions.ui.h:2 ../gtk/inspector/classes-list.ui.h:3 ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:3 +#: ../gtk/inspector/widget-tree.ui.h:2 ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:4 msgid "Name" msgstr "Nama" @@ -3451,21 +3369,15 @@ #: ../gtk/inspector/css-editor.c:89 ../gtk/inspector/css-editor.c:95 msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+." -msgstr "" -"Anda dapat mengetikkan di sini sebarang aturan CSS yang dikenal oleh GTK+." +msgstr "Anda dapat mengetikkan di sini sebarang aturan CSS yang dikenal oleh GTK+." #: ../gtk/inspector/css-editor.c:90 ../gtk/inspector/css-editor.c:96 -msgid "" -"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the \"Pause\" " -"button above." -msgstr "" -"Adan dapat mematikan CSS ubahan ini sementara dengan mengklik tombol \"Jeda" -"\" di atas." +msgid "You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the \"Pause\" button above." +msgstr "Adan dapat mematikan CSS ubahan ini sementara dengan mengklik tombol \"Jeda\" di atas." #: ../gtk/inspector/css-editor.c:91 msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application." -msgstr "" -"Perubahan diterapkan seketika dan secara global, bagi seluruh aplikasi." +msgstr "Perubahan diterapkan seketika dan secara global, bagi seluruh aplikasi." #: ../gtk/inspector/css-editor.c:97 msgid "Changes are applied instantly, only for this selected widget." @@ -3538,9 +3450,8 @@ msgid "Default Widget" msgstr "Widget Baku" -#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:4 ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:6 -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1005 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1185 -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1310 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1421 +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:4 ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:6 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1005 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1185 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1310 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1421 #: ../gtk/inspector/window.ui.h:4 msgid "Properties" msgstr "Properti" @@ -3550,9 +3461,45 @@ msgstr "Widget Fokus" #: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:7 +msgid "Mnemonic Label" +msgstr "Label mnemonik" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:8 msgid "Allocated size" msgstr "Ukuran teralokasikan" +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:9 +msgid "Clip area" +msgstr "Wilayah klip" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:10 +msgid "Accessible role" +msgstr "Peran aksesibel" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:11 +msgid "Accessible name" +msgstr "Nama aksesibel" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:12 +msgid "Accessible description" +msgstr "Deskripsi aksesibel" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:13 +msgid "Mapped" +msgstr "Dipetakan" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:14 +msgid "Realized" +msgstr "Direalisasi" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:15 +msgid "Is Toplevel" +msgstr "Aras Puncak" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:16 +msgid "Child Visible" +msgstr "Anak Tampak" + #: ../gtk/inspector/object-hierarchy.ui.h:1 msgid "Object Hierarchy" msgstr "Hirarki Objek" @@ -3641,8 +3588,7 @@ msgid "Property" msgstr "Properti" -#: ../gtk/inspector/prop-list.ui.h:2 ../gtk/inspector/style-prop-list.ui.h:2 -#: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:9 +#: ../gtk/inspector/prop-list.ui.h:2 ../gtk/inspector/style-prop-list.ui.h:2 ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:9 msgid "Value" msgstr "Nilai" @@ -3712,20 +3658,19 @@ msgstr "Keduanya" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/inspector/style-prop-list.ui.h:3 -#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:4 +#: ../gtk/inspector/style-prop-list.ui.h:3 ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:4 msgid "Location" msgstr "Lokasi" -#: ../gtk/inspector/visual.c:243 ../gtk/inspector/visual.c:269 +#: ../gtk/inspector/visual.c:239 ../gtk/inspector/visual.c:254 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" msgstr "Tema di-hardcode oleh GTK_THEME" -#: ../gtk/inspector/visual.c:387 +#: ../gtk/inspector/visual.c:354 msgid "Backend does not support window scaling" msgstr "Backend tak mendukung penskalaan jendela" -#: ../gtk/inspector/visual.c:426 +#: ../gtk/inspector/visual.c:393 msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN" msgstr "Pengaturan di-hardcode oleh GTK_TEST_TOUCHSCREEN" @@ -3806,8 +3751,7 @@ #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: ../gtk/inspector/window.ui.h:3 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4180 +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:3 ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4200 msgid "Miscellaneous" msgstr "Lain-lain" @@ -3863,8 +3807,7 @@ msgid "Visual" msgstr "Visual" -#: ../gtk/inspector/window.ui.h:20 -#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:24 +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:20 ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:24 msgid "General" msgstr "Umum" @@ -4793,8 +4736,7 @@ "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" msgstr "" "Tanpa berkas index dalam '%s'.\n" -"JIka Anda benar benar ingin membuat cache ikon di sini, gunakan --ignore-" -"theme-index.\n" +"JIka Anda benar benar ingin membuat cache ikon di sini, gunakan --ignore-theme-index.\n" #. ID #: ../modules/input/imam-et.c:452 @@ -4870,319 +4812,312 @@ msgstr "Dormant" #. How many document pages to go onto one side of paper. -#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:939 -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676 +#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:939 ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676 #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Halaman per _lembar:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1351 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049 ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1358 msgid "Username:" msgstr "Nama Pengguna:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1043 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1050 ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1367 msgid "Password:" msgstr "Sandi:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1089 ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1380 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" msgstr "Perlu otentikasi untuk mencetak dokumen '%s' pada pencetak %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1084 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1091 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "Perlu otentikasi untuk mencetak suatu dokumen pada %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1088 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh atribut dari tugas '%s'" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1090 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh atribut dari suatu tugas" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1094 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1101 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh atribut dari pencetak %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1096 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1103 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh atribut dari suatu pencetak" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1099 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1106 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh pencetak bawaan dari %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1109 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh pencetak dari %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1107 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1114 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh suatu berkas dari %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1109 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1116 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "Perlu otentikasi pada %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1345 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1352 msgid "Domain:" msgstr "Domain:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1382 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s'" msgstr "Perlu otentikasi untuk mencetak dokumen '%s'" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1380 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1387 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "Perlu otentikasi untuk mencetak dokumen ini pada pencetak %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1382 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1389 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "Perlu otentikasi untuk mencetak dokumen ini" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1945 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1952 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "Tinta pada pencetak '%s' tersisa sedikit." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1953 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "Tinta pada pencetak '%s' habis." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1955 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "Developer pada pencetak '%s' tersisa sedikit." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1957 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "Developer pada pencetak '%s' habis." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1952 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1959 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "Paling tidak satu catu penanda pencetak '%s' tersisa sedikit." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1954 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1961 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "Paling tidak satu catu penanda pencetak '%s' habis." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1955 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1962 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "Penutup pencetak '%s' terbuka." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1956 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "Pintu pencetak '%s' terbuka." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1957 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1964 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "Kertas di pencetak '%s' tersisa sedikit." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1965 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "Pencetak '%s' kehabisan kertas." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1959 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1966 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently offline." msgstr "Pencetak '%s' sedang luring." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1960 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1967 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "Ada masalah pada pencetak '%s'." #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2418 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2432 msgid "Paused; Rejecting Jobs" msgstr "Diistirahatkan; Menolak Tugas" #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2424 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2438 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Menolak Tugas" #. Translators: this string connects multiple printer states together. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2466 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2480 msgid "; " msgstr "; " -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4131 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4151 msgid "Two Sided" msgstr "Dua Sisi" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4132 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4152 msgid "Paper Type" msgstr "Jenis Kertas" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4133 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4153 msgid "Paper Source" msgstr "Sumber Kertas" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4134 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4154 msgid "Output Tray" msgstr "Baki Keluaran" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4135 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4155 msgid "Resolution" msgstr "Resolusi" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4136 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4156 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "Pra penapisan GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4145 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4165 msgid "One Sided" msgstr "Satu Sisi" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4147 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4167 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Sisi Panjang (Standar)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4149 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4169 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Sisi Pendek (Putar)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4151 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4153 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4161 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4171 ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4173 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4181 msgid "Auto Select" msgstr "Seleksi Otomatis" # "Bawaan Pencetak" bukan "Baku Pencetak"^^ #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4155 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4157 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4159 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4163 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4650 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4175 ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4177 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4179 ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4183 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4670 msgid "Printer Default" msgstr "Bawaan Pencetak" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4165 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4185 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Tempelkan fonta GhostScript saja" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4167 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4187 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "Konversi ke PS tingkat 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4169 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4189 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "Konversi ke PS tingkat 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4171 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4191 msgid "No pre-filtering" msgstr "Tanpa prapenyaringan" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "Urgent" msgstr "Penting" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "High" msgstr "Tinggi" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "Medium" msgstr "Sedang" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "Low" msgstr "Rendah" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4932 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4952 msgid "Job Priority" msgstr "Prioritas Tugas" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4943 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4963 msgid "Billing Info" msgstr "Info Tagihan" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Classified" msgstr "Terklasifikasi" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Confidential" msgstr "Pribadi" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Secret" msgstr "Rahasia" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Standard" msgstr "Standar" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Top Secret" msgstr "Sangat Rahasia" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Unclassified" msgstr "Belum terklasifikasi" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4969 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4989 msgid "Pages per Sheet" msgstr "Halaman per Lembar" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5029 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5049 msgid "Before" msgstr "Sebelum" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5044 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5064 msgid "After" msgstr "Sesudah" @@ -5190,14 +5125,14 @@ #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5064 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5084 msgid "Print at" msgstr "Dicetak pada" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5075 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5095 msgid "Print at time" msgstr "Dicetak pada waktu" @@ -5206,33 +5141,33 @@ #. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * 230.4x142.9" #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5117 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5137 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "Gubahan %sx%s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5199 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5219 msgid "Printer Profile" msgstr "Profil Pencetak" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5206 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5226 msgid "Unavailable" msgstr "Tak tersedia" #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and #. * it hasn't registered the device with colord -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:241 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:245 msgid "Color management unavailable" msgstr "Manajemen warna tak tersedia" #. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:253 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:257 msgid "No profile available" msgstr "Profil tak tersedia" #. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:264 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:268 msgid "Unspecified profile" msgstr "Profil tak dinyatakan" @@ -5447,16 +5382,13 @@ #: ../gtk/resources/ui/gtkfontchooserwidget.ui.h:3 msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." -msgstr "" -"Tak ada fonta yang cocok dengan pencarian Anda. Anda dapat mengubah " -"pencarian Anda dan mencoba lagi." +msgstr "Tak ada fonta yang cocok dengan pencarian Anda. Anda dapat mengubah pencarian Anda dan mencoba lagi." #: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:2 msgid "_Format for:" msgstr "_Bentuk untuk:" -#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:3 -#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:38 +#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:3 ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:38 msgid "_Paper size:" msgstr "_Ukuran kertas:" @@ -5464,23 +5396,19 @@ msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientasi:" -#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:5 -#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:40 +#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:5 ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:40 msgid "Portrait" msgstr "Tegak" -#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:6 -#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:42 +#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:6 ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:42 msgid "Reverse portrait" msgstr "Tegak terjungkir" -#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:7 -#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:41 +#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:7 ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:41 msgid "Landscape" msgstr "Tumbang" -#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:8 -#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:43 +#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:8 ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:43 msgid "Reverse landscape" msgstr "Tumbang terbalik" @@ -5521,8 +5449,7 @@ msgid "Pag_es:" msgstr "_Halaman:" -#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:13 -#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:15 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:13 ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:15 #: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:18 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" @@ -5634,10 +5561,8 @@ msgstr "_Pada:" #. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported. -#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:55 -#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:59 -#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:61 -#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:65 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:55 ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:59 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:61 ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:65 #: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:68 msgid "" "Specify the time of print,\n" @@ -5655,8 +5580,7 @@ msgid "On _hold" msgstr "_Tahan" -#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:73 -#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:74 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:73 ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:74 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Tahan tugas sampai dilepas secara eksplisit" Binary files /tmp/NdCcVUqlVC/gtk+3.0-3.14.9/po/lt.gmo and /tmp/nXYhVJKlac/gtk+3.0-3.14.11/po/lt.gmo differ diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/po/lt.po gtk+3.0-3.14.11/po/lt.po --- gtk+3.0-3.14.9/po/lt.po 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/po/lt.po 2015-03-29 21:21:40.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ # Rimas Kudelis , 2008, 2010. # Gintautas Miliauskas , 2009. # Algimantas Margevičius , 2012. -# Aurimas Černius , 2010, 2013, 2014. +# Aurimas Černius , 2010, 2013, 2014, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-09 09:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-09 17:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-21 09:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 17:18+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -28,7 +28,7 @@ "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:143 +#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format msgid "broadway display type not supported '%s'" msgstr "broadway rodymo tipas nepalaikomas „%s“" @@ -1169,11 +1169,11 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:794 -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5226 ../gtk/gtkmessagedialog.c:944 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5230 ../gtk/gtkmessagedialog.c:944 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:957 ../gtk/gtkmountoperation.c:543 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 ../gtk/gtkprintbackend.c:763 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:665 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11716 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11747 #: ../gtk/inspector/css-editor.c:198 #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:2 #: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:5 @@ -1228,7 +1228,7 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:936 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:958 ../gtk/gtkprintbackend.c:764 -#: ../gtk/gtkwindow.c:11717 ../gtk/inspector/classes-list.c:125 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11748 ../gtk/inspector/classes-list.c:125 msgid "_OK" msgstr "_Gerai" @@ -1437,12 +1437,10 @@ msgstr "GNU Bendroji Vieša Licencija su išimtimis, tik versija 3" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:697 -#| msgid "Credits" msgid "C_redits" msgstr "_Padėkos" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:705 -#| msgid "License" msgid "_License" msgstr "_Licencija" @@ -2086,30 +2084,30 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Popieriaus paraštės" -#: ../gtk/gtkentry.c:9587 ../gtk/gtkentry.c:9742 ../gtk/gtklabel.c:6530 -#: ../gtk/gtktextview.c:8841 ../gtk/gtktextview.c:9031 +#: ../gtk/gtkentry.c:9594 ../gtk/gtkentry.c:9749 ../gtk/gtklabel.c:6535 +#: ../gtk/gtktextview.c:8848 ../gtk/gtktextview.c:9038 msgid "Cu_t" msgstr "_Iškirpti" -#: ../gtk/gtkentry.c:9591 ../gtk/gtkentry.c:9745 ../gtk/gtklabel.c:6531 -#: ../gtk/gtktextview.c:8845 ../gtk/gtktextview.c:9035 +#: ../gtk/gtkentry.c:9598 ../gtk/gtkentry.c:9752 ../gtk/gtklabel.c:6536 +#: ../gtk/gtktextview.c:8852 ../gtk/gtktextview.c:9042 msgid "_Copy" msgstr "_Kopijuoti" -#: ../gtk/gtkentry.c:9595 ../gtk/gtkentry.c:9748 ../gtk/gtklabel.c:6532 -#: ../gtk/gtktextview.c:8847 ../gtk/gtktextview.c:9037 +#: ../gtk/gtkentry.c:9602 ../gtk/gtkentry.c:9755 ../gtk/gtklabel.c:6537 +#: ../gtk/gtktextview.c:8854 ../gtk/gtktextview.c:9044 msgid "_Paste" msgstr "Į_dėti" -#: ../gtk/gtkentry.c:9598 ../gtk/gtklabel.c:6534 ../gtk/gtktextview.c:8850 +#: ../gtk/gtkentry.c:9605 ../gtk/gtklabel.c:6539 ../gtk/gtktextview.c:8857 msgid "_Delete" msgstr "Iš_trinti" -#: ../gtk/gtkentry.c:9609 ../gtk/gtklabel.c:6543 ../gtk/gtktextview.c:8864 +#: ../gtk/gtkentry.c:9616 ../gtk/gtklabel.c:6548 ../gtk/gtktextview.c:8871 msgid "Select _All" msgstr "P_ažymėti viską" -#: ../gtk/gtkentry.c:10803 +#: ../gtk/gtkentry.c:10814 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock įjungtas" @@ -2126,11 +2124,11 @@ msgid "(None)" msgstr "(Joks)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3391 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3462 msgid "_Open" msgstr "At_verti" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2139 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2137 msgid "Other…" msgstr "Kita…" @@ -2147,11 +2145,11 @@ msgid "Type name of new folder" msgstr "Įveskite naujo aplanko pavadinimą" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:730 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:733 msgid "The folder could not be created" msgstr "Nepavyko sukurti aplanko" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:743 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:746 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -2159,124 +2157,124 @@ "Šio aplanko sukurti nepavyko, nes jau yra failas tokiu pat pavadinimu. " "Pabandykite naudoti kitą aplanko pavadinimą, arba pirma pervadinkite failą." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:757 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:760 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Reikia pasirinkti tinkamą failo pavadinimą." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:760 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:763 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "Nepavyko sukurti failo %s viduje, nes tai nėra aplankas" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:768 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:771 msgid "Cannot create file as the filename is too long" msgstr "Nepavyko sukurti failo, kadangi failo pavadinimas per ilgas" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:769 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:772 msgid "Try using a shorter name." msgstr "Mėginkite trumpesnį pavadinimą" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:779 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:782 msgid "You may only select folders" msgstr "Galima pasirinkti tik aplankus" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:780 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:783 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." msgstr "Jūsų pasirinktas elementas nėra aplankas, mėginkite kitą elementą." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:788 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:791 msgid "Invalid file name" msgstr "Netinkamas failo vardas" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:798 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:801 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Nepavyko parodyti aplanko turinio" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1435 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1438 msgid "Could not select file" msgstr "Failo pasirinkti nepavyko" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1665 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1668 msgid "_Visit File" msgstr "_Aplankyti šį failą" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1668 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1671 msgid "_Copy Location" msgstr "Kopijuoti _vietą" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1671 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1674 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "Į_dėti į žymeles" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1678 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1681 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Rod_yti paslėptus failus" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1681 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1684 msgid "Show _Size Column" msgstr "Rodydi _dydžio stulpelį" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1973 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1976 msgid "_Name:" msgstr "_Pavadinimas:" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3648 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3652 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Nepavyko perskaityti %s turinio" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3652 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3656 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Nepavyko perskaityti aplanko turinio" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3759 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3763 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3759 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3763 msgid "%-I:%M %P" msgstr "%-I:%M %P" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3761 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3765 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Vakar %H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3761 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3765 msgid "Yesterday at %-I:%M %P" msgstr "Vakar %-I:%M %P" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3960 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1571 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3964 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1571 #: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4433 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4437 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Negalima pakeisti į nurodytą aplanką, nes jis nėra vietinis" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5219 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:656 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5223 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:656 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Failas pavadinimu „%s“ jau yra. Ar norite jį perrašyti?" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5222 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:660 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5226 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:660 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "Failas vietoje „%s“ jau yra. Pakeitus jį, jo turinys bus perrašytas." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5227 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:668 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5231 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:668 msgid "_Replace" msgstr "_Pakeisti" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6046 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6050 msgid "Could not start the search process" msgstr "Nepavyko paleisti paieškos proceso" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6047 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6051 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -2284,7 +2282,7 @@ "Programai nepavyko sukurti ryšio su indeksavimo posisteme. Įsitikinkite, kad " "ji veikia." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6061 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6065 msgid "Could not send the search request" msgstr "Nepavyko išsiųsti paieškos užklausos" @@ -2310,7 +2308,7 @@ #. #: ../gtk/gtkfontbutton.c:1155 ../gtk/inspector/gestures.c:127 #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1202 ../gtk/inspector/size-groups.c:251 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "None" msgstr "Nėra" @@ -2318,7 +2316,7 @@ msgid "Application menu" msgstr "Programos meniu" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8444 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8459 msgid "Close" msgstr "Užverti" @@ -2327,7 +2325,7 @@ msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Piktogramos „%s“ temoje nėra" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:4005 ../gtk/gtkicontheme.c:4372 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:4010 ../gtk/gtkicontheme.c:4377 msgid "Failed to load icon" msgstr "Nepavyko įkelti piktogramos" @@ -2368,12 +2366,12 @@ msgstr "Klaida" #. Open Link -#: ../gtk/gtklabel.c:6511 +#: ../gtk/gtklabel.c:6516 msgid "_Open Link" msgstr "_Atverti nuorodą" #. Copy Link Address -#: ../gtk/gtklabel.c:6520 +#: ../gtk/gtklabel.c:6525 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Kopijuoti _nuorodos adresą" @@ -2610,7 +2608,7 @@ msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Nepavyko užbaigti proceso su PID %d: %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5128 ../gtk/gtknotebook.c:7856 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5142 ../gtk/gtknotebook.c:7870 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u puslapis" @@ -2731,121 +2729,121 @@ msgid "Connect to a network server address" msgstr "Prisijungti prie tinklo serverio adreso" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1696 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1712 msgid "New bookmark" msgstr "Nauja žymelė" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2253 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3469 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2272 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3540 msgid "_Start" msgstr "_Pradėti" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2254 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3476 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2273 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3547 msgid "_Stop" msgstr "_Sustabdyti" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2261 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2280 msgid "_Power On" msgstr "Į_jungti" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2262 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2281 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Saugiai išimti laikmeną" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2266 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2285 msgid "_Connect Drive" msgstr "Prijungti laikmeną" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2267 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2286 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "Atj_ungti laikmeną" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2271 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2290 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Paleisti daugelio diskų įrenginį" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2272 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2291 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Sustabdyti daugelio diskų įrenginį" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2277 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2296 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Atrakinti laikmeną" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2278 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2297 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Užrakinti laikmeną" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2307 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3151 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2326 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3222 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "Nepavyko paleisti %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2337 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2356 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Nepavyko prieiti „%s“" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2647 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2666 #, c-format msgid "Unable to unmount %s" msgstr "Nepavyko atjungti %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2856 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2927 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "Nepavyko sustabdyti %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2885 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2914 -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2943 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2956 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2985 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3014 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Nepavyko išstumti %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3101 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3172 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "Nepavyko užklausti %s dėl laikmenų pasikeitimų" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3399 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3470 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Atverti naujoje _kortelėje" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3408 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3479 msgid "Open in New _Window" msgstr "Atverti naujame _lange" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3417 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3488 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Pridėti žymelę" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3423 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3494 msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3430 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3501 msgid "Rename…" msgstr "Pervadinti…" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3441 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3512 msgid "_Mount" msgstr "_Prijungti" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3448 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3519 msgid "_Unmount" msgstr "_Atjungti" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3455 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3526 msgid "_Eject" msgstr "iš_stumti" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3462 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3533 msgid "_Detect Media" msgstr "_Aptikti laikmeną" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4077 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4152 msgid "Computer" msgstr "Kompiuteris" @@ -2924,7 +2922,7 @@ msgid "Preparing %d" msgstr "Ruošiamasi %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2983 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2985 msgid "Preparing" msgstr "Ruošiamasi" @@ -2933,11 +2931,11 @@ msgid "Printing %d" msgstr "Spausdinama %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3014 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 msgid "Error creating print preview" msgstr "Klaida formuojant spaudinio peržiūrą" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3017 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3019 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "Labiausiai tikėtina priežastis – nepavyko sukurti laikinojo failo." @@ -2955,7 +2953,7 @@ #. Translators: this is a printer status. #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:620 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2421 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435 msgid "Paused" msgstr "Pauzė" @@ -3023,42 +3021,42 @@ #. * multiple pages on a sheet when printing #. #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4907 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4927 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Iš kairės dešinėn, iš viršaus žemyn" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4907 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4927 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Iš kairės dešinėn, iš apačios į viršų" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4908 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4928 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Iš dešinės kairėn, iš viršaus žemyn" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4908 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4928 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Iš dešinės kairėn, iš apačios į viršų" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4909 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4929 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Iš viršaus žemyn, iš kairės dešinėn" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4909 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4929 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Iš viršaus žemyn, iš dešinės kairėn" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4910 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4930 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Iš apačios į viršų, iš kairės dešinėn" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4910 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4930 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Iš apačios į viršų, iš dešinės kairėn" @@ -3066,7 +3064,7 @@ #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3101 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3114 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4987 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5007 msgid "Page Ordering" msgstr "Puslapių tvarka" @@ -3171,15 +3169,15 @@ msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1029 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1042 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1179 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1189 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1241 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1250 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1265 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1038 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1051 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1188 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1198 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1250 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1259 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1274 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "Nepavyko rasti elemento su URI „%s“" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2468 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2477 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgstr "Nerasta registruota programa pavadinimu „%s“ elementui su URI „%s“" @@ -3384,11 +3382,11 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkwindow.c:11711 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11742 msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Ar norite naudoti GTK+ inspektorių?" -#: ../gtk/gtkwindow.c:11713 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11744 msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " "the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to " @@ -3550,9 +3548,45 @@ msgstr "Fokusuotas elementas" #: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:7 +msgid "Mnemonic Label" +msgstr "Mnemonikos užrašas" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:8 msgid "Allocated size" msgstr "Išskirta vieta" +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:9 +msgid "Clip area" +msgstr "Apkirpti sritį" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:10 +msgid "Accessible role" +msgstr "Priėjimo rolė" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:11 +msgid "Accessible name" +msgstr "Priėjimo pavadinimas" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:12 +msgid "Accessible description" +msgstr "Priėjimo aprašymas" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:13 +msgid "Mapped" +msgstr "Rodomas" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:14 +msgid "Realized" +msgstr "Realizuotas" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:15 +msgid "Is Toplevel" +msgstr "Yra aukščiausio lygio" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:16 +msgid "Child Visible" +msgstr "Vaikas matomas" + #: ../gtk/inspector/object-hierarchy.ui.h:1 msgid "Object Hierarchy" msgstr "Objektų hierarchija" @@ -3717,15 +3751,15 @@ msgid "Location" msgstr "Vieta" -#: ../gtk/inspector/visual.c:243 ../gtk/inspector/visual.c:269 +#: ../gtk/inspector/visual.c:239 ../gtk/inspector/visual.c:254 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" msgstr "Tema yra fiksuota su GTK_THEME" -#: ../gtk/inspector/visual.c:387 +#: ../gtk/inspector/visual.c:354 msgid "Backend does not support window scaling" msgstr "Realizacija nepalaiko langų didinimo" -#: ../gtk/inspector/visual.c:426 +#: ../gtk/inspector/visual.c:393 msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN" msgstr "Nustatymas yra fiksuotas su GTK_TEST_TOUCHSCREEN" @@ -3807,7 +3841,7 @@ #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. #: ../gtk/inspector/window.ui.h:3 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4180 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4200 msgid "Miscellaneous" msgstr "Įvairūs" @@ -4876,315 +4910,315 @@ msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Puslapių _lakšte:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1351 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1358 msgid "Username:" msgstr "Vartotojo vardas:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1043 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1050 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1367 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1089 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1380 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" msgstr "" "Norint dokumentą „%s“ spausdinti spausdintuvu %s, reikia patvirtinti tapatybę" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1084 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1091 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "" "Norint dokumentą spausdinti spausdintuvu %s, reikia patvirtinti tapatybę" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1088 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" msgstr "Norint gauti užduoties %s požymius, reikia patvirtinti tapatybę" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1090 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "Norint gauti užduoties požymius, reikia patvirtinti tapatybę" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1094 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1101 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "Norint gauti spausdintuvo %s požymius, reikia patvirtinti tapatybę" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1096 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1103 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "Norint gauti spausdintuvo požymius, reikia patvirtinti tapatybę" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1099 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1106 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "Norint gauti numatytąjį %s spausdintuvą, reikia patvirtinti tapatybę" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1109 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "Norint gauti spausdintuvus iš %s, reikia patvirtinti tapatybę" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1107 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1114 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "Norint gauti failą iš %s, reikia patvirtinti tapatybę" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1109 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1116 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "%s reikia patvirtinti tapatybę" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1345 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1352 msgid "Domain:" msgstr "Sritis:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1382 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s'" msgstr "Norint išspausdinti dokumentą „%s“, reikia patvirtinti tapatybę" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1380 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1387 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "" "Norint išspausdinti dokumentą spausdintuvu %s, reikia patvirtinti tapatybę" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1382 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1389 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "Norint išspausdinti šį dokumentą, reikia patvirtinti tapatybę" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1945 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1952 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "Spausdintuve „%s“ netrukus baigsis toneris." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1953 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "Spausdintuve „%s“ baigėsi toneris." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1955 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "Spausdintuve „%s“ netrukus baigsis ryškalai." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1957 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "Spausdintuve „%s“ baigėsi ryškalai." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1952 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1959 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "Spausdintuve „%s“ netrukus baigsis bent vieni dažai." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1954 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1961 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "Spausdintuve „%s“ baigėsi bent vieni dažai." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1955 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1962 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "Spausdintuvo „%s“ dangtis atvertas." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1956 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "Spausdintuvo „%s“ durelės atvertos." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1957 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1964 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "Spausdintuve „%s“ netrukus baigsis popierius." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1965 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "Spausdintuve „%s“ baigėsi popierius." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1959 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1966 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently offline." msgstr "Spausdintuvas „%s“ šiuo metu nepasiekiamas." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1960 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1967 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "Su spausdintuvu „%s“ iškilo nesklandumų." #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2418 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2432 msgid "Paused; Rejecting Jobs" msgstr "Pristabdytas, atmeta darbus" #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2424 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2438 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Atmeta darbus" #. Translators: this string connects multiple printer states together. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2466 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2480 msgid "; " msgstr "; " -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4131 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4151 msgid "Two Sided" msgstr "Dvipusis" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4132 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4152 msgid "Paper Type" msgstr "Popieriaus tipas" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4133 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4153 msgid "Paper Source" msgstr "Popieriaus šaltinis" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4134 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4154 msgid "Output Tray" msgstr "Išvesties dėklas" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4135 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4155 msgid "Resolution" msgstr "Skiriamoji geba" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4136 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4156 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "GhostScript pirminis filtravimas" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4145 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4165 msgid "One Sided" msgstr "Vienpusis" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4147 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4167 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Ilgasis kraštas (standartinis)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4149 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4169 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Trumpasis kraštas (apverstas)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4151 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4153 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4161 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4171 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4173 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4181 msgid "Auto Select" msgstr "Automatinis pasirinkimas" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4155 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4157 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4159 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4163 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4650 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4175 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4177 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4179 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4183 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4670 msgid "Printer Default" msgstr "Spausdintuvo numatytieji" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4165 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4185 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Įterpti tik GhostScript šriftus" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4167 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4187 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "Konvertuoti į PS 1-ą lygmenį" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4169 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4189 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "Konvertuoti į PS 2-ą lygmenį" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4171 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4191 msgid "No pre-filtering" msgstr "Nėra pradinio filtravimo" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "Urgent" msgstr "Itin skubu" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "High" msgstr "Skubu" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "Medium" msgstr "Vidutiniškai" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "Low" msgstr "Neskubu" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4932 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4952 msgid "Job Priority" msgstr "Prioritetas" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4943 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4963 msgid "Billing Info" msgstr "Našumo informacija" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Classified" msgstr "Klasifikuota" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Confidential" msgstr "Konfidencialu" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Secret" msgstr "Slapta" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Standard" msgstr "Standartiška" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Top Secret" msgstr "Labai slapta" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Unclassified" msgstr "Neklasifikuota" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4969 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4989 msgid "Pages per Sheet" msgstr "Puslapių lakšte" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5029 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5049 msgid "Before" msgstr "Prieš" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5044 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5064 msgid "After" msgstr "Po" @@ -5192,14 +5226,14 @@ #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5064 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5084 msgid "Print at" msgstr "Kada spausdinti" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5075 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5095 msgid "Print at time" msgstr "Spausdinti šiuo laiku" @@ -5208,33 +5242,33 @@ #. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * 230.4x142.9" #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5117 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5137 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "Pasirinktinis (%s×%s)" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5199 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5219 msgid "Printer Profile" msgstr "Spausdintuvo profilis" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5206 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5226 msgid "Unavailable" msgstr "Neprieinama" #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and #. * it hasn't registered the device with colord -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:241 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:245 msgid "Color management unavailable" msgstr "Spalvų valdymas neprieinamas" #. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:253 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:257 msgid "No profile available" msgstr "Nėra profilio" #. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:264 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:268 msgid "Unspecified profile" msgstr "Nenurodytas profilis" @@ -5731,4 +5765,3 @@ #: ../gtk/resources/ui/gtkvolumebutton.ui.h:6 msgid "Decreases the volume" msgstr "Patylina" - Binary files /tmp/NdCcVUqlVC/gtk+3.0-3.14.9/po/nl.gmo and /tmp/nXYhVJKlac/gtk+3.0-3.14.11/po/nl.gmo differ diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/po/nl.po gtk+3.0-3.14.11/po/nl.po --- gtk+3.0-3.14.9/po/nl.po 2014-12-14 23:32:41.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/po/nl.po 2015-03-29 21:21:40.000000000 +0000 @@ -22,15 +22,16 @@ # Vincent van Adrighem , 2009. # Wouter Bolsterlee , 2011–2013. # Rachid BM , 2011–2012. -# Hannie Dumoleyn , 2013. +# Hannie Dumoleyn , 2013, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 11:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-30 11:33+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-22 09:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 18:00+0100\n" "Last-Translator: Hannie Dumoleyn \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,53 +41,53 @@ "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-13 21:20+0000\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:141 +#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format msgid "broadway display type not supported '%s'" -msgstr "broadway schermtype wordt niet ondersteund ‘%s’" +msgstr "broadway-schermtype wordt niet ondersteund ‘%s’" -#: ../gdk/gdk.c:158 +#: ../gdk/gdk.c:165 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "Fout bij verwerken optie --gdk-debug" -#: ../gdk/gdk.c:178 +#: ../gdk/gdk.c:185 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "Fout bij verwerken optie --gdk-no-debug" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:206 +#: ../gdk/gdk.c:213 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Programmaklasse zoals gebruikt door het vensterbeheerprogramma" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:207 +#: ../gdk/gdk.c:214 msgid "CLASS" msgstr "KLASSE" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:209 +#: ../gdk/gdk.c:216 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Programmanaam zoals gebruikt door het vensterbeheerprogramma" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:210 +#: ../gdk/gdk.c:217 msgid "NAME" msgstr "NAAM" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:212 +#: ../gdk/gdk.c:219 msgid "X display to use" msgstr "Te gebruiken X-scherm" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:213 +#: ../gdk/gdk.c:220 msgid "DISPLAY" msgstr "SCHERM" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:216 +#: ../gdk/gdk.c:223 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "In te stellen GDK debug-vlaggen" @@ -94,21 +95,21 @@ #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:217 ../gdk/gdk.c:220 ../gtk/gtkmain.c:455 ../gtk/gtkmain.c:458 +#: ../gdk/gdk.c:224 ../gdk/gdk.c:227 ../gtk/gtkmain.c:460 ../gtk/gtkmain.c:463 msgid "FLAGS" msgstr "VLAGGEN" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:219 +#: ../gdk/gdk.c:226 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "Uit te zetten GDK debug-vlaggen" #. -#. * Translators, the strings in the 'keyboard label' context are +#. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are #. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like #. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly, -#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix 'KP_' stands -#. * for 'key pad' and you may want to include that in your translation. +#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix “KP_” stands +#. * for “key pad” and you may want to include that in your translation. #. * Here are some examples of English translations: #. * XF86AudioMute - Audio mute #. * Scroll_lock - Scroll lock @@ -483,18 +484,18 @@ msgid "COLORS" msgstr "KLEUREN" -#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:296 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Opstarten van ‘%s’" # %s openen/Openen van %s -#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:309 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Openen van ‘%s’" -#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:314 #, c-format msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" @@ -512,73 +513,73 @@ msgid "Toggle" msgstr "Omwisselen" -#: ../gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:341 -#: ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:433 +#: ../gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:343 +#: ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:436 msgctxt "Action name" msgid "Click" msgstr "Klikken" -#: ../gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:350 +#: ../gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:352 msgctxt "Action description" msgid "Clicks the button" msgstr "Klikt op de knop" -#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:258 +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:255 msgctxt "Action name" msgid "Expand or contract" msgstr "Uitklappen of inklappen" -#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:260 +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:257 msgctxt "Action name" msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:262 -#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:72 -#: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1554 +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149 +#: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1553 #: ../gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281 msgctxt "Action name" msgid "Activate" msgstr "Activeren" -#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:275 +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:272 msgctxt "Action description" msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell" msgstr "" "Uitklappen of inklappen van de rij in de boomstructuurweergave waarin deze " "cel zich bevindt" -#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:277 +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274 msgctxt "Action description" msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited" msgstr "Creëert een widget waarin de inhoud van de cel bewerkt kan worden" -#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:279 +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276 msgctxt "Action description" msgid "Activates the cell" msgstr "Activeert de cel" -#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:71 +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:148 msgctxt "Action name" msgid "Select" msgstr "Selecteren" -#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:73 +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:150 msgctxt "Action name" msgid "Customize" msgstr "Aanpassen" -#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:84 +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:161 msgctxt "Action description" msgid "Selects the color" msgstr "Selecteert de kleur" -#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:85 +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:162 msgctxt "Action description" msgid "Activates the color" msgstr "Activeert de kleur" -#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:86 +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:163 msgctxt "Action description" msgid "Customizes the color" msgstr "Past de kleur aan" @@ -593,7 +594,7 @@ msgid "Presses the combobox" msgstr "Drukt op de keuzelijst" -#: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1563 +#: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1562 msgctxt "Action description" msgid "Activates the entry" msgstr "Activeert het item" @@ -603,853 +604,948 @@ msgid "Activates the expander" msgstr "Activeert het uitklappen" -#: ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:442 -msgctxt "Action description" -msgid "Clicks the menuitem" -msgstr "Klikt op het menu-item" +#. FIXME these need accelerators when appropriate, and +#. * need the mnemonics to be rationalized +#. +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:340 +msgctxt "Stock label" +msgid "_About" +msgstr "I_nfo" -#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:140 -msgctxt "Action description" -msgid "Pops up the slider" -msgstr "Doet de schuifknop verschijnen" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:341 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Add" +msgstr "_Toevoegen" -#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:142 -msgctxt "Action description" -msgid "Dismisses the slider" -msgstr "Doet de schuifknop verdwijnen" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:343 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Bold" +msgstr "_Vet" -#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:170 -msgctxt "Action name" -msgid "Popup" -msgstr "Popup" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:345 +msgctxt "Stock label" +msgid "_CD-ROM" +msgstr "_Cd-rom" -#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:172 -msgctxt "Action name" -msgid "Dismiss" -msgstr "Doen verdwijnen" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:346 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Clear" +msgstr "_Wissen" -# molen/spinner/draaiwiel/ -#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39 -msgctxt "throbbing progress animation widget" -msgid "Spinner" -msgstr "Animatie" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:347 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Close" +msgstr "Sl_uiten" -#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 -msgid "Provides visual indication of progress" -msgstr "Geeft visuele voortgangsindicatie" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 ../gtk/gtkheaderbar.c:435 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimaliseren" -#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:98 -msgctxt "Action description" -msgid "Toggles the switch" -msgstr "Zet de schakelaar om" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 ../gtk/gtkheaderbar.c:458 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximaliseren" -# niet strikt vertaald -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:423 -msgid "" -"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " -"lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "" -"Selecteer een kleur in de buitenste ring. De helderheid van deze kleur kunt " -"u instellen met de driehoek binnenin." +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 ../gtk/gtkheaderbar.c:458 +msgid "Restore" +msgstr "Herstellen" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:449 -msgid "" -"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " -"that color." -msgstr "" -"Klik op de pipet, en klik daarna op een kleur ergens op het scherm om die " -"kleur te selecteren." +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:350 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopiëren" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:459 -msgid "_Hue:" -msgstr "_Tint:" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:351 +msgctxt "Stock label" +msgid "Cu_t" +msgstr "K_nippen" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:460 -msgid "Position on the color wheel." -msgstr "Positie op het kleurenwiel." +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:352 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Delete" +msgstr "_Verwijderen" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 -msgid "S_aturation:" -msgstr "_Verzadiging:" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:334 +msgctxt "Stock label" +msgid "Error" +msgstr "Fout" -# doorzichtigheid/transparantie -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:463 -msgid "Intensity of the color." -msgstr "Intensiteit van de kleur." +#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:332 +msgctxt "Stock label" +msgid "Information" +msgstr "Informatie" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 -msgid "_Value:" -msgstr "_Waarde:" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:335 +msgctxt "Stock label" +msgid "Question" +msgstr "Vraag" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 -msgid "Brightness of the color." -msgstr "Helderheid van de kleur." +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:333 +msgctxt "Stock label" +msgid "Warning" +msgstr "Waarschuwing" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 -msgid "_Red:" -msgstr "_Rood:" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:355 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Execute" +msgstr "_Uitvoeren" -# 'licht' weglaten? -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 -msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "Hoeveelheid rood licht in de kleur." +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:357 +msgctxt "Stock label" +msgid "_File" +msgstr "_Bestand" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 -msgid "_Green:" -msgstr "_Groen:" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:358 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Find" +msgstr "_Zoeken" -# 'licht' weglaten? -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 -msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "Hoeveelheid groen licht in de kleur." +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:359 +msgctxt "Stock label" +msgid "Find and _Replace" +msgstr "Zoeken en _vervangen" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 -msgid "_Blue:" -msgstr "_Blauw:" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:360 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Floppy" +msgstr "_Diskette" -# 'licht' weglaten? -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 -msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "Hoeveelheid blauw licht in de kleur." +# schermvullend/volledig scherm +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:361 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Schermvullend" -# eigenlijk: ondoorzichtig/troebel -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:474 -msgid "Op_acity:" -msgstr "_Doorzichtigheid:" +# onderkant/onder/beneden +#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:364 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Bottom" +msgstr "_Onderkant" -# doorzichtigheid/transparantie -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:482 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:492 -msgid "Transparency of the color." -msgstr "Doorzichtigheid van de kleur." +#. This is a navigation label as in "go to the first page" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:366 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_First" +msgstr "_Eerste" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:499 -msgid "Color _name:" -msgstr "Kleur_naam:" +#. This is a navigation label as in "go to the last page" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:368 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Last" +msgstr "_Laatste" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:514 -msgid "" -"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " -"such as 'orange' in this entry." -msgstr "" -"U kunt in dit veld een hexadecimale kleurwaarde in HTML-stijl geven, of " -"gewoon een kleur (in het Engels) invoeren zoals ‘orange’." +# boven/bovenkant +#. This is a navigation label as in "go to the top of the page" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:370 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Top" +msgstr "_Bovenkant" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:546 -msgid "_Palette:" -msgstr "_Palet:" +#. This is a navigation label as in "go back" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:372 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Back" +msgstr "_Terug" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:576 -msgid "Color Wheel" -msgstr "Kleurenwiel" +#. This is a navigation label as in "go down" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:374 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Down" +msgstr "O_mlaag" -# niet strikt vertaald. -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1070 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " -"current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "" -"De oude kleur. Zo kunt u vergelijken met de kleur die u nu selecteert. U " -"kunt deze kleur verslepen naar een kleurenpalet of de oude kleur behouden " -"door het over de nieuwe kleur heen te slepen." +#. This is a navigation label as in "go forward" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:376 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Forward" +msgstr "_Volgende" -# niet strikt vertaald -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1076 -msgid "" -"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " -"it for use in the future." -msgstr "" -"De nieuwe kleur die u gekozen heeft. U kunt deze verslepen naar een " -"kleurenpalet om het te bewaren voor toekomstig gebruik." +#. This is a navigation label as in "go up" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:378 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Up" +msgstr "_Omhoog" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1082 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now." -msgstr "De oude kleur, om te vergelijken met de kleur die u nu selecteert." +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:379 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Hard Disk" +msgstr "_Harde schijf" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1086 -msgid "The color you've chosen." -msgstr "De kleur die u gekozen heeft." +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:380 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Help" +msgstr "_Hulp" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1489 -msgid "_Save color here" -msgstr "Kleur hier op_slaan" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1693 -msgid "" -"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " -"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -msgstr "" -"Klik op deze kleur van het palet om het de huidige kleur te maken. Om de " -"kleur te wijzigen sleept u een kleurenstaal naar deze plek of klikt u met de " -"rechter muisknop en selecteert u ‘Kleur hier opslaan’." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:192 -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1690 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:805 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5484 ../gtk/gtkmessagedialog.c:891 -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:910 ../gtk/gtkmountoperation.c:529 -#: ../gtk/gtkprintbackend.c:747 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:684 ../gtk/gtkappchooserdialog.ui.h:1 -#: ../gtk/gtkassistant.ui.h:5 ../gtk/gtkcolorchooserdialog.ui.h:2 -#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.ui.h:2 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:1 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:2 -msgid "_Cancel" -msgstr " _Annuleren" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:196 -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 ../gtk/gtkappchooserdialog.ui.h:2 -#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.ui.h:3 ../gtk/gtkfontchooserdialog.ui.h:3 -msgid "_Select" -msgstr "_Selecteren" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:202 -msgid "_Help" -msgstr "_Hulp" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:214 -msgid "Color Selection" -msgstr "Kleurselectie" - -#. This is the default text shown in the preview entry, though the user -#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:121 -msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" - -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:386 -msgid "_Family:" -msgstr "_Familie:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393 -msgid "_Style:" -msgstr "_Stijl:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400 -msgid "Si_ze:" -msgstr "_Grootte:" - -#. create the text entry widget -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:577 -msgid "_Preview:" -msgstr "_Voorbeeld:" - -# sneltoets _T conflicteert in wizards op de laatste pagina met _Terug. -# De _p wordt gebruikt bij _Plakken en _Pauzeren en _Passend, maar die -# combinatie van knoppen komt niet/weinig voor. -# Het zou in een wizard heel vervelend zijn als je eigenlijk _terug wilt maar -# dat het _toepassen tot gevolg heeft. -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1694 ../gtk/gtkassistant.ui.h:1 -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:2 -msgid "_Apply" -msgstr "Toe_passen" - -# Ok/OK -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1699 ../gtk/gtkmessagedialog.c:879 -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:913 ../gtk/gtkprintbackend.c:748 -msgid "_OK" -msgstr "_Ok" - -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1710 ../gtk/gtkfontchooserdialog.ui.h:1 -msgid "Font Selection" -msgstr "Lettertypeselectie" - -#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:334 -msgctxt "Stock label" -msgid "Information" -msgstr "Informatie" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:335 -msgctxt "Stock label" -msgid "Warning" -msgstr "Waarschuwing" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:336 -msgctxt "Stock label" -msgid "Error" -msgstr "Fout" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:337 -msgctxt "Stock label" -msgid "Question" -msgstr "Vraag" - -#. FIXME these need accelerators when appropriate, and -#. * need the mnemonics to be rationalized -#. -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:342 -msgctxt "Stock label" -msgid "_About" -msgstr "I_nfo" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:343 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Add" -msgstr "_Toevoegen" - -# sneltoets _T conflicteert in wizards op de laatste pagina met _Terug. -# De _p wordt gebruikt bij _Plakken en _Pauzeren en _Passend, maar die -# combinatie van knoppen komt niet/weinig voor. -# Het zou in een wizard heel vervelend zijn als je eigenlijk _terug wilt maar -# dat het _toepassen tot gevolg heeft. -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:344 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Apply" -msgstr "Toe_passen" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:345 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Bold" -msgstr "_Vet" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:346 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Cancel" -msgstr "_Annuleren" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:347 -msgctxt "Stock label" -msgid "_CD-ROM" -msgstr "_Cd-rom" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:348 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Clear" -msgstr "_Wissen" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:349 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Close" -msgstr "Sl_uiten" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:350 -msgctxt "Stock label" -msgid "C_onnect" -msgstr "_Verbinden" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:351 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Convert" -msgstr "_Converteren" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:352 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiëren" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:353 -msgctxt "Stock label" -msgid "Cu_t" -msgstr "K_nippen" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:354 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Delete" -msgstr "_Verwijderen" - -# waarschijnlijk is de _r nog beschikbaar -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:355 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Discard" -msgstr "Ve_rwerpen" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:356 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Disconnect" -msgstr "_Verbinding verbreken" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:357 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Execute" -msgstr "_Uitvoeren" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:358 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Edit" -msgstr "Be_werken" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:359 -msgctxt "Stock label" -msgid "_File" -msgstr "_Bestand" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:360 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Find" -msgstr "_Zoeken" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:361 -msgctxt "Stock label" -msgid "Find and _Replace" -msgstr "Zoeken en _vervangen" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:362 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Floppy" -msgstr "_Diskette" - -# schermvullend/volledig scherm -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:363 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Schermvullend" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:364 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Leave Fullscreen" -msgstr "_Schermvullend verlaten" - -# onderkant/onder/beneden -#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:366 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Bottom" -msgstr "_Onderkant" - -#. This is a navigation label as in "go to the first page" -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:368 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_First" -msgstr "_Eerste" - -#. This is a navigation label as in "go to the last page" -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:370 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Last" -msgstr "_Laatste" - -# boven/bovenkant -#. This is a navigation label as in "go to the top of the page" -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:372 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Top" -msgstr "_Bovenkant" - -#. This is a navigation label as in "go back" -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:374 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Back" -msgstr "_Terug" - -#. This is a navigation label as in "go down" -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:376 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Down" -msgstr "O_mlaag" - -#. This is a navigation label as in "go forward" -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:378 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Forward" -msgstr "_Volgende" - -#. This is a navigation label as in "go up" -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:380 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Up" -msgstr "_Omhoog" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:381 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Hard Disk" -msgstr "_Harde schijf" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:382 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Help" -msgstr "_Hulp" - -# honk/huis/thuis/persoonlijk/persoonlijke map/begin/start -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:383 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Home" -msgstr "_Home" +# honk/huis/thuis/persoonlijk/persoonlijke map/begin/start +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:381 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Home" +msgstr "_Home" # Inspringen verhogen/Meer inspringen -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:384 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:382 msgctxt "Stock label" msgid "Increase Indent" msgstr "Meer inspringen" -# Inspringen verlagen/Minder inspringen< -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:385 -msgctxt "Stock label" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Minder inspringen" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:386 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Index" -msgstr "_Index" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:387 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:385 msgctxt "Stock label" msgid "_Information" msgstr "_Informatie" # _schuin/_schuingedrukt/_cursief # voorzover ik kan zien alleen in gucharmap gebruikt. -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:388 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:386 msgctxt "Stock label" msgid "_Italic" msgstr "_Schuingedrukt" # ga naar/spring naar -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:389 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:387 msgctxt "Stock label" msgid "_Jump to" msgstr "_Ga naar" #. This is about text justification, "centered text" -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:391 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:389 msgctxt "Stock label" msgid "_Center" msgstr "_Centreren" # vullen/uitvullen #. This is about text justification -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:393 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:391 msgctxt "Stock label" msgid "_Fill" msgstr "Uit_vullen" #. This is about text justification, "left-justified text" -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:395 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:393 msgctxt "Stock label" msgid "_Left" msgstr "_Links" #. This is about text justification, "right-justified text" -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:397 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:395 msgctxt "Stock label" msgid "_Right" msgstr "_Rechts" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:362 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Leave Fullscreen" +msgstr "_Schermvullend verlaten" + # Was _Voorwaarts, maar bij media moet het Vooruit zijn # of Vooruitspoelen (vergelijk Back: Terugspoelen) #. Media label, as in "fast forward" -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:400 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:398 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Forward" msgstr "_Vooruitspoelen" #. Media label, as in "next song" -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:402 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:400 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Next" msgstr "V_olgende" #. Media label, as in "pause music" -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:404 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:402 msgctxt "Stock label, media" msgid "P_ause" msgstr "P_auzeren" #. Media label, as in "play music" -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:406 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:404 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Play" msgstr "Afs_pelen" #. Media label, as in "previous song" -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:408 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:406 msgctxt "Stock label, media" msgid "Pre_vious" msgstr "V_orige" #. Media label -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:410 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:408 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Record" msgstr "Op_nemen" # Terug of Terugspoelen #. Media label -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:412 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:410 msgctxt "Stock label, media" msgid "R_ewind" msgstr "_Terugspoelen" #. Media label -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:414 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:412 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Stop" msgstr "_Stoppen" -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:415 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:413 msgctxt "Stock label" msgid "_Network" msgstr "_Netwerk" -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:416 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:414 msgctxt "Stock label" msgid "_New" msgstr "_Nieuw" -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:417 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:417 msgctxt "Stock label" -msgid "_No" -msgstr "_Nee" +msgid "_Open" +msgstr "_Openen" -# Ok/OK -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:418 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:427 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Paste" +msgstr "_Plakken" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:429 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Print" +msgstr "Af_drukken" + +# om te voorkomen dat _Voorkeuren en Afdruk_voorbeeld om de _v strijden +# gebruiken we _Afdrukvoorbeeld. De _A zou in de toekomst misschien +# kunnen worden gebruikt voor _Afsluiten, dan moet dit aangepast worden +# gnomebugzilla: #310874 Gnumeric gebruikt 'Opslaan _als' en '_Afdrukvoorbeeld' +# De meest veilige letter in Afdrukvoorbeeld is waarschijnlijk de b of de k. +# Kies voorlopig de b (22-07-2005) +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:430 +msgctxt "Stock label" +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Afdrukvoor_beeld" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:431 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Properties" +msgstr "_Eigenschappen" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:432 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Quit" +msgstr "A_fsluiten" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:433 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Redo" +msgstr "Op_nieuw" + +# herladen/verversen +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:434 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Refresh" +msgstr "_Verversen" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:435 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Remove" +msgstr "_Verwijderen" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:436 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Revert" +msgstr "_Terugdraaien" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:437 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Save" +msgstr "Op_slaan" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:438 +msgctxt "Stock label" +msgid "Save _As" +msgstr "Opslaan _als" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:439 +msgctxt "Stock label" +msgid "Select _All" +msgstr "_Alles selecteren" + +#. Sorting direction +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:443 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Ascending" +msgstr "_Oplopend" + +#. Sorting direction +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:445 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Descending" +msgstr "_Aflopend" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:446 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Spell Check" +msgstr "_Spellingcontrole" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:447 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Stop" +msgstr "_Stoppen" + +#. Font variant +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:449 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Strikethrough" +msgstr "_Doorhalen" + +#. Font variant +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:452 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Underline" +msgstr "_Onderstrepen" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:453 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undo" +msgstr "_Ongedaan maken" + +# Inspringen verlagen/Minder inspringen< +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:383 +msgctxt "Stock label" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Minder inspringen" + +#. Zoom +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:456 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Normal Size" +msgstr "_Normale afmeting" + +#. Zoom +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:458 msgctxt "Stock label" +msgid "Best _Fit" +msgstr "Best _passend" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:459 +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _In" +msgstr "In_zoomen" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:129 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:460 +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _Out" +msgstr "_Uitzoomen" + +#: ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:445 +msgctxt "Action description" +msgid "Clicks the menuitem" +msgstr "Klikt op het menu-item" + +#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:140 +msgctxt "Action description" +msgid "Pops up the slider" +msgstr "Doet de schuifknop verschijnen" + +#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:142 +msgctxt "Action description" +msgid "Dismisses the slider" +msgstr "Doet de schuifknop verdwijnen" + +#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:170 +msgctxt "Action name" +msgid "Popup" +msgstr "Popup" + +#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:172 +msgctxt "Action name" +msgid "Dismiss" +msgstr "Doen verdwijnen" + +# molen/spinner/draaiwiel/ +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39 +msgctxt "throbbing progress animation widget" +msgid "Spinner" +msgstr "Animatie" + +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 +msgid "Provides visual indication of progress" +msgstr "Geeft visuele voortgangsindicatie" + +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:98 +msgctxt "Action description" +msgid "Toggles the switch" +msgstr "Zet de schakelaar om" + +# niet strikt vertaald +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:423 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" +"Selecteer een kleur in de buitenste ring. De helderheid van deze kleur kunt " +"u instellen met de driehoek binnenin." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:449 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" +"Klik op de pipet, en klik daarna op een kleur ergens op het scherm om die " +"kleur te selecteren." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:459 +msgid "_Hue:" +msgstr "_Tint:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:460 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "Positie op het kleurenwiel." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 +msgid "S_aturation:" +msgstr "_Verzadiging:" + +# doorzichtigheid/transparantie +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:463 +msgid "Intensity of the color." +msgstr "Intensiteit van de kleur." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 +msgid "_Value:" +msgstr "_Waarde:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "Helderheid van de kleur." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 +msgid "_Red:" +msgstr "_Rood:" + +# 'licht' weglaten? +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "Hoeveelheid rood licht in de kleur." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 +msgid "_Green:" +msgstr "_Groen:" + +# 'licht' weglaten? +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "Hoeveelheid groen licht in de kleur." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 +msgid "_Blue:" +msgstr "_Blauw:" + +# 'licht' weglaten? +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "Hoeveelheid blauw licht in de kleur." + +# eigenlijk: ondoorzichtig/troebel +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:474 +msgid "Op_acity:" +msgstr "_Doorzichtigheid:" + +# doorzichtigheid/transparantie +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:482 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:492 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "Doorzichtigheid van de kleur." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:499 +msgid "Color _name:" +msgstr "Kleur_naam:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:514 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." +msgstr "" +"U kunt in dit veld een hexadecimale kleurwaarde in HTML-stijl geven, of " +"gewoon een kleur (in het Engels) invoeren zoals ‘orange’." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:546 +msgid "_Palette:" +msgstr "_Palet:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:576 +msgid "Color Wheel" +msgstr "Kleurenwiel" + +# niet strikt vertaald. +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1070 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" +"De oude kleur. Zo kunt u vergelijken met de kleur die u nu selecteert. U " +"kunt deze kleur verslepen naar een kleurenpalet of de oude kleur behouden " +"door het over de nieuwe kleur heen te slepen." + +# niet strikt vertaald +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1076 +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" +"De nieuwe kleur die u gekozen heeft. U kunt deze verslepen naar een " +"kleurenpalet om het te bewaren voor toekomstig gebruik." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1082 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now." +msgstr "De oude kleur, om te vergelijken met de kleur die u nu selecteert." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1086 +msgid "The color you've chosen." +msgstr "De kleur die u gekozen heeft." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1490 +msgid "_Save color here" +msgstr "Kleur hier op_slaan" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1694 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "" +"Klik op deze kleur van het palet om het de huidige kleur te maken. Om de " +"kleur te wijzigen sleept u een kleurenstaal naar deze plek of klikt u met de " +"rechter muisknop en selecteert u ‘Kleur hier opslaan’." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:794 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5230 ../gtk/gtkmessagedialog.c:944 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:957 ../gtk/gtkmountoperation.c:543 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 ../gtk/gtkprintbackend.c:763 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11747 +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:198 +#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:2 +#: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:5 +#: ../gtk/resources/ui/gtkcolorchooserdialog.ui.h:2 +#: ../gtk/resources/ui/gtkfontchooserdialog.ui.h:2 +msgid "_Cancel" +msgstr " _Annuleren" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:195 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:3 +#: ../gtk/resources/ui/gtkcolorchooserdialog.ui.h:3 +#: ../gtk/resources/ui/gtkfontchooserdialog.ui.h:3 +msgid "_Select" +msgstr "_Selecteren" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 +msgid "_Help" +msgstr "_Hulp" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:213 +msgid "Color Selection" +msgstr "Kleurselectie" + +#. This is the default text shown in the preview entry, though the user +#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:121 +msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" +msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:386 +msgid "_Family:" +msgstr "_Familie:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393 +msgid "_Style:" +msgstr "_Stijl:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400 +msgid "Si_ze:" +msgstr "_Grootte:" + +#. create the text entry widget +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:577 +msgid "_Preview:" +msgstr "_Voorbeeld:" + +# sneltoets _T conflicteert in wizards op de laatste pagina met _Terug. +# De _p wordt gebruikt bij _Plakken en _Pauzeren en _Passend, maar die +# combinatie van knoppen komt niet/weinig voor. +# Het zou in een wizard heel vervelend zijn als je eigenlijk _terug wilt maar +# dat het _toepassen tot gevolg heeft. +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 +#: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:1 +msgid "_Apply" +msgstr "Toe_passen" + +# Ok/OK +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:936 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:958 ../gtk/gtkprintbackend.c:764 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11748 ../gtk/inspector/classes-list.c:125 msgid "_OK" msgstr "_Ok" -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:419 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1709 +msgid "Font Selection" +msgstr "Lettertypeselectie" + +#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered +#. * in the number emblem. +#. +#: ../gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:472 +#, c-format +msgctxt "Number format" +msgid "%d" +msgstr "%d" + +# sneltoets _T conflicteert in wizards op de laatste pagina met _Terug. +# De _p wordt gebruikt bij _Plakken en _Pauzeren en _Passend, maar die +# combinatie van knoppen komt niet/weinig voor. +# Het zou in een wizard heel vervelend zijn als je eigenlijk _terug wilt maar +# dat het _toepassen tot gevolg heeft. +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:342 msgctxt "Stock label" -msgid "_Open" -msgstr "_Openen" +msgid "_Apply" +msgstr "Toe_passen" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:344 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Cancel" +msgstr "_Annuleren" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:348 +msgctxt "Stock label" +msgid "C_onnect" +msgstr "_Verbinden" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:349 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Convert" +msgstr "_Converteren" + +# waarschijnlijk is de _r nog beschikbaar +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:353 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Discard" +msgstr "Ve_rwerpen" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:354 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Disconnect" +msgstr "_Verbinding verbreken" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:356 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Edit" +msgstr "Be_werken" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:384 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Index" +msgstr "_Index" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:415 +msgctxt "Stock label" +msgid "_No" +msgstr "_Nee" + +# Ok/OK +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:416 +msgctxt "Stock label" +msgid "_OK" +msgstr "_Ok" #. Page orientation -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:421 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:419 msgctxt "Stock label" msgid "Landscape" msgstr "Liggend" #. Page orientation -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:423 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:421 msgctxt "Stock label" msgid "Portrait" msgstr "Staand" #. Page orientation -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:425 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:423 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse landscape" msgstr "Liggend omgekeerd" # onderstebovem/op zijn kop #. Page orientation -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:427 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:425 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse portrait" msgstr "Staand omgekeerd" -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:428 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:426 msgctxt "Stock label" msgid "Page Set_up" msgstr "_Pagina-instellingen" -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:429 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Paste" -msgstr "_Plakken" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:430 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:428 msgctxt "Stock label" msgid "_Preferences" msgstr "_Voorkeuren" -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:431 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Print" -msgstr "Af_drukken" - -# om te voorkomen dat _Voorkeuren en Afdruk_voorbeeld om de _v strijden -# gebruiken we _Afdrukvoorbeeld. De _A zou in de toekomst misschien -# kunnen worden gebruikt voor _Afsluiten, dan moet dit aangepast worden -# gnomebugzilla: #310874 Gnumeric gebruikt 'Opslaan _als' en '_Afdrukvoorbeeld' -# De meest veilige letter in Afdrukvoorbeeld is waarschijnlijk de b of de k. -# Kies voorlopig de b (22-07-2005) -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:432 -msgctxt "Stock label" -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Afdrukvoor_beeld" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:433 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Properties" -msgstr "_Eigenschappen" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:434 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Quit" -msgstr "A_fsluiten" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:435 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Redo" -msgstr "Op_nieuw" - -# herladen/verversen -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:436 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Refresh" -msgstr "_Verversen" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:437 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Remove" -msgstr "_Verwijderen" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:438 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Revert" -msgstr "_Terugdraaien" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:439 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Save" -msgstr "Op_slaan" - #: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:440 msgctxt "Stock label" -msgid "Save _As" -msgstr "Opslaan _als" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:441 -msgctxt "Stock label" -msgid "Select _All" -msgstr "_Alles selecteren" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:442 -msgctxt "Stock label" msgid "_Color" msgstr "_Kleur" -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:443 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:441 msgctxt "Stock label" msgid "_Font" msgstr "_Lettertype" -#. Sorting direction -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:445 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Ascending" -msgstr "_Oplopend" - -#. Sorting direction -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:447 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Descending" -msgstr "_Aflopend" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:448 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Spell Check" -msgstr "_Spellingcontrole" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:449 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Stop" -msgstr "_Stoppen" - -#. Font variant -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:451 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Strikethrough" -msgstr "_Doorhalen" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:452 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:450 msgctxt "Stock label" msgid "_Undelete" msgstr "Ter_ugplaatsen" -#. Font variant #: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:454 msgctxt "Stock label" -msgid "_Underline" -msgstr "_Onderstrepen" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:455 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Undo" -msgstr "_Ongedaan maken" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:456 -msgctxt "Stock label" msgid "_Yes" msgstr "_Ja" -#. Zoom -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:458 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Normal Size" -msgstr "_Normale afmeting" - -#. Zoom -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:460 -msgctxt "Stock label" -msgid "Best _Fit" -msgstr "Best _passend" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:461 -msgctxt "Stock label" -msgid "Zoom _In" -msgstr "In_zoomen" - -#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:462 -msgctxt "Stock label" -msgid "Zoom _Out" -msgstr "_Uitzoomen" - -#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1803 +#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1779 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Onverwacht begin-tag ‘%s’ bij regel %d teken %d" -#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1893 +#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1869 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Onverwacht teken bij regel %d teken %d" # Legen -#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2748 +#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2724 msgid "Empty" msgstr "Leeg" +#: ../gtk/encodesymbolic.c:38 +msgid "Output to this directory instead of cwd" +msgstr "Uitvoer naar deze map in plaats van cwd" + +#: ../gtk/encodesymbolic.c:266 +#, c-format +msgid "Invalid size %s\n" +msgstr "Ongeldige grootte %s\n" + #. Translators: this is the license preamble; the string at the end -#. * contains the URL of the license. +#. * contains the name of the license as link text. #. -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:102 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:114 #, c-format msgid "" -"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n" -"for details, visit %s" +"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" +"See the %s for details." msgstr "" -"Dit programma komt ZONDER ENIGE GARANTIE;\n" -"zie %s voor details." +"Dit programma komt ZONDER ENIGE GARANTIE.\n" +"Zie %s voor details." -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:372 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:118 ../gtk/resources/ui/gtkaboutdialog.ui.h:3 msgid "License" msgstr "Licentie" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:373 -msgid "The license of the program" -msgstr "De licentie van het programma" +# zelfgekozen/aangepaste +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:119 +msgid "Custom License" +msgstr "Aangepaste licentie" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:120 +msgid "GNU General Public License, version 2 or later" +msgstr "GNU General Public License, versie 2 of later" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:121 +msgid "GNU General Public License, version 3 or later" +msgstr "GNU General Public License, versie 3 of later" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:122 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later" +msgstr "GNU Lesser General Public License, versie 2.1 of later" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:123 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later" +msgstr "GNU Lesser General Public License, versie 3 of later" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:124 +msgid "BSD 2-Clause License" +msgstr "BSD 2-Clause License" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:125 +msgid "The MIT License (MIT)" +msgstr "The MIT License (MIT)" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:126 +msgid "Artistic License 2.0" +msgstr "Artistic License 2.0" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:127 +msgid "GNU General Public License, version 2 only" +msgstr "GNU General Public License, alleen versie 2" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:128 +msgid "GNU General Public License, version 3 only" +msgstr "GNU General Public License, alleen versie 3" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:129 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only" +msgstr "GNU Lesser General Public License, alleen versie 2.1" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:130 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" +msgstr "GNU Lesser General Public License, alleen versie 3" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:697 +msgid "C_redits" +msgstr "Met _dank aan" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:705 +msgid "_License" +msgstr "_Licentie" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:714 ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:940 ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:6 +msgid "_Close" +msgstr "Sl_uiten" # Link: koppeling, verwijzing, link. # Als het om een weblink gaat prefereer ik het woord link omdat dat nu ingeburgerd is. (Hannie) -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:921 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:982 msgid "Could not show link" msgstr "Kon de link niet tonen" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:958 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1019 msgid "Website" msgstr "Website" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1012 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1073 +#: ../gtk/resources/ui/gtkapplication-quartz.ui.h:1 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Info %s" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2297 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2317 msgid "Created by" msgstr "Gemaakt door" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2300 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2320 msgid "Documented by" msgstr "Gedocumenteerd door" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2310 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2330 msgid "Translated by" msgstr "Vertaald door" # grafisch werk van -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2315 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2335 msgid "Artwork by" msgstr "Grafisch werk door" @@ -1458,7 +1554,7 @@ #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:159 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:163 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -1468,7 +1564,7 @@ #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:165 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:169 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -1478,7 +1574,7 @@ #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:171 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:175 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -1488,7 +1584,7 @@ #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:801 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:798 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -1498,7 +1594,7 @@ #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:814 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:811 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -1508,19 +1604,19 @@ #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:828 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:825 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" # (Was Spatie). Ik denk dat hier de spatiebalk wordt bedoeld, niet een spatie. In het Engels wordt zowel Spacebar als Space gebruikt. Het is wel verwarrend. # (Hannie) -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:845 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:842 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Spatiebalk" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:845 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" @@ -1529,124 +1625,129 @@ msgid "Other application…" msgstr "Andere toepassing…" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:138 -msgid "Failed to look for applications online" -msgstr "Online naar toepassingen zoeken is mislukt" - -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:189 -msgid "_Find applications online" -msgstr "Online toepassingen _zoeken" +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:203 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:210 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:227 +#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:1 +msgid "Select Application" +msgstr "Toepassing selecteren" +# %s openen/Openen van %s #. Translators: %s is a filename -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:333 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:205 #, c-format -msgid "Select an application to open “%s”" -msgstr "Kies een toepassing om ‘%s’ te openen" +msgid "Opening “%s”." +msgstr "Openen van ‘%s’." -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:334 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:657 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:206 #, c-format -msgid "No applications available to open “%s”" -msgstr "Geen toepassingen beschikbaar om ‘%s’ te openen" +msgid "No applications found for “%s”" +msgstr "Geen toepassingen gevonden voor ‘%s’" +# %s openen/Openen van %s #. Translators: %s is a file type description -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:340 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:212 #, c-format -msgid "Select an application for “%s” files" -msgstr "Kies een toepassing voor bestanden van het type ‘%s’" +msgid "Opening “%s” files." +msgstr "Openen van ‘%s’-bestanden." -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:342 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:214 #, c-format -msgid "No applications available to open “%s” files" -msgstr "Geen toepassing beschikbaar voor bestanden van het type ‘%s’" +msgid "No applications found for “%s” files" +msgstr "Geen toepassingen gevonden voor bestanden van het type ‘%s’" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:358 -msgid "" -"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications " -"online\" to install a new application" -msgstr "" -"Kies ‘Andere toepassingen tonen’ voor meer opties of ‘Online toepassingen " -"zoeken’ om nieuwe toepassingen te installeren." - -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:428 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:307 msgid "Forget association" msgstr "Koppeling vergeten" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:606 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:450 +msgid "Failed to start GNOME Software" +msgstr "Starten van Gnome-software is mislukt" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:622 msgid "Default Application" msgstr "Standaardtoepassing" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:744 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:672 +#, c-format +msgid "No applications found for “%s”." +msgstr "Geen toepassingen gevonden voor ‘%s’." + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:755 msgid "Recommended Applications" msgstr "Aanbevolen toepassingen" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:759 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:770 msgid "Related Applications" msgstr "Gerelateerde toepassingen" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:773 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:784 msgid "Other Applications" msgstr "Andere toepassingen" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1565 -#, c-format -msgid "" -"%s cannot quit at this time:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"%s kan op dit moment niet afsluiten:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:337 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1444 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:322 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:481 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1452 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1568 msgid "Application" msgstr "Toepassing" -#: ../gtk/gtkbookmarksmanager.c:50 +#: ../gtk/gtkbookmarksmanager.c:49 #, c-format msgid "%s does not exist in the bookmarks list" msgstr "%s komt niet voor in de lijst met bladwijzers" -#: ../gtk/gtkbookmarksmanager.c:367 +#: ../gtk/gtkbookmarksmanager.c:366 #, c-format msgid "%s already exists in the bookmarks list" msgstr "%s bestaat al in de lijst met bladwijzers" -#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:220 +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:223 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" msgstr "Element <%s> kan niet binnen <%s> voorkomen" -#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:225 +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:228 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" msgstr "Element <%s> kan niet op het hoogste niveau voorkomen" -#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:314 +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:317 #, c-format msgid "text may not appear inside <%s>" msgstr "tekst kan niet in <%s> voorkomen" -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:354 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:340 +#, c-format +msgid "Invalid object type `%s' on line %d" +msgstr "Ongeldig objecttype ‘%s’ op regel %d" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:360 #, c-format msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" msgstr "Ongeldig type functie op regel %d: ‘%s’" # Dubbel/duplicaat/gedupliceerd/kopie -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:418 ../gtk/gtkbuilderparser.c:504 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:422 ../gtk/gtkbuilderparser.c:531 #, c-format msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" msgstr "Duplicaat object-id ‘%s’ op regel %d (voorheen op regel %d)" +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:652 +#, c-format +msgid "Invalid property: %s.%s on line %d" +msgstr "Ongeldige eigenschap: %s.%s op regel %d" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid signal `%s' for type `%s' on line %d" +msgstr "Ongeldig signaal ‘%s’ voor type ‘%s’ op regel %d" + # basiselement/rootelement -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:971 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:1067 #, c-format msgid "Invalid root element: '%s'" msgstr "Ongeldig rootelement: ‘%s’" # onbegrepen/genegeerd/overgeslagen/onverwerkt -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:1014 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:1110 #, c-format msgid "Unhandled tag: '%s'" msgstr "Onverwerkte tag: ‘%s’" @@ -1661,7 +1762,7 @@ #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year #. * will appear to the right of the month. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:869 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:870 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" @@ -1669,7 +1770,7 @@ #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:907 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:908 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -1678,7 +1779,7 @@ #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1907 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1932 msgctxt "year measurement template" msgid "2000" msgstr "2000" @@ -1693,7 +1794,7 @@ #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1938 ../gtk/gtkcalendar.c:2630 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1963 ../gtk/gtkcalendar.c:2633 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" @@ -1709,7 +1810,7 @@ #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1970 ../gtk/gtkcalendar.c:2496 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1995 ../gtk/gtkcalendar.c:2499 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" @@ -1725,7 +1826,7 @@ #. * #. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:2265 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:2286 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" msgstr "%Y" @@ -1733,7 +1834,7 @@ #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * a disabled accelerator key combination. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:278 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:274 msgctxt "Accelerator" msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" @@ -1742,7 +1843,7 @@ #. * an accelerator key combination that is not valid according #. * to gtk_accelerator_valid(). #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:288 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:284 msgctxt "Accelerator" msgid "Invalid" msgstr "Ongeldig" @@ -1751,245 +1852,249 @@ #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:412 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:743 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:415 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:517 msgid "New accelerator…" msgstr "Nieuwe sneltoets…" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:368 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:458 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:376 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:469 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" # 'Kies een kleur' hier beter dan: 'Een kleur kiezen' ? -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorbutton.c:444 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:183 ../gtk/gtkcolorbutton.c:383 msgid "Pick a Color" msgstr "Kies een kleur" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:282 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:300 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" msgstr "Rood %d%%, Groen %d%%, Blauw %d%%, Alfa %d%%" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:288 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:306 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" msgstr "Rood %d%%, Groen %d%%, Blauw %d%%" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:365 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:383 #, c-format msgid "Color: %s" msgstr "Kleur: %s" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 msgctxt "Color name" msgid "Light Scarlet Red" msgstr "Lichtscharlakenrood" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 msgctxt "Color name" msgid "Scarlet Red" msgstr "Scharlakenrood" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 msgctxt "Color name" msgid "Dark Scarlet Red" msgstr "Donkerscharlakenrood" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 msgctxt "Color name" msgid "Light Orange" msgstr "Lichtoranje" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 msgctxt "Color name" msgid "Orange" msgstr "Oranje" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 msgctxt "Color name" msgid "Dark Orange" msgstr "Donkeroranje" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 msgctxt "Color name" msgid "Light Butter" msgstr "Lichtboterkleur" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 msgctxt "Color name" msgid "Butter" msgstr "Boterkleur" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 msgctxt "Color name" msgid "Dark Butter" msgstr "Donkerboterkleur" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 msgctxt "Color name" msgid "Light Chameleon" msgstr "Lichtkameleon" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 msgctxt "Color name" msgid "Chameleon" msgstr "Kameleon" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 msgctxt "Color name" msgid "Dark Chameleon" msgstr "Donkerkameleon" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 msgctxt "Color name" msgid "Light Sky Blue" msgstr "Lichthemelblauw" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 msgctxt "Color name" msgid "Sky Blue" msgstr "Hemelsblauw" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 msgctxt "Color name" msgid "Dark Sky Blue" msgstr "Donkerhemelsblauw" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 msgctxt "Color name" msgid "Light Plum" msgstr "Lichtpruimenpaars" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 msgctxt "Color name" msgid "Plum" msgstr "Pruimenpaars" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 msgctxt "Color name" msgid "Dark Plum" msgstr "Donkerpruimenpaars" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 msgctxt "Color name" msgid "Light Chocolate" msgstr "Lichtchocolade" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 msgctxt "Color name" msgid "Chocolate" msgstr "Chocolade" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 msgctxt "Color name" msgid "Dark Chocolate" msgstr "Donkerchocolade" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 msgctxt "Color name" msgid "Light Aluminum 1" msgstr "Lichtaluminium 1" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 msgctxt "Color name" msgid "Aluminum 1" msgstr "Aluminium 1" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 msgctxt "Color name" msgid "Dark Aluminum 1" msgstr "Donkeraluminium 1" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 msgctxt "Color name" msgid "Light Aluminum 2" msgstr "Lichtaluminium 2" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 msgctxt "Color name" msgid "Aluminum 2" msgstr "Aluminium 2" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 msgctxt "Color name" msgid "Dark Aluminum 2" msgstr "Donkeraluminium 2" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "Zwart" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Gray" msgstr "Zeer donkergrijs" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484 msgctxt "Color name" msgid "Darker Gray" msgstr "Donkerder grijs" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray" msgstr "Donkergrijs" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 msgctxt "Color name" msgid "Medium Gray" msgstr "Gemiddeldgrijs" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray" msgstr "Lichtgrijs" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 msgctxt "Color name" msgid "Lighter Gray" msgstr "Lichter grijs" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Gray" msgstr "Zeer lichtgrijs" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "Wit" #. translators: label for the custom section in the color chooser -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:521 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:539 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:529 -msgid "Create custom color" -msgstr "Aangepaste kleur maken" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:546 +msgid "Custom color" +msgstr "Aangepaste kleur" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:547 +msgid "Create a custom color" +msgstr "Aangepaste kleur maken" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:566 #, c-format msgid "Custom color %d: %s" msgstr "Aangepaste kleur %d: %s" -#: ../gtk/gtkcolorplane.c:443 +#: ../gtk/gtkcolorplane.c:402 msgid "Color Plane" msgstr "Kleurvlak" -#: ../gtk/gtkcolorscale.c:300 +#: ../gtk/gtkcolorscale.c:309 msgctxt "Color channel" msgid "Hue" msgstr "Tint" -#: ../gtk/gtkcolorscale.c:302 +#: ../gtk/gtkcolorscale.c:311 msgctxt "Color channel" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:447 +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:483 msgid "_Customize" msgstr "_Aanpassen" @@ -1999,171 +2104,135 @@ #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:115 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:117 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:311 ../gtk/gtkmessagedialog.c:885 -#: ../gtk/gtkaboutdialog.ui.h:3 ../gtk/gtkassistant.ui.h:6 -msgid "_Close" -msgstr "Sl_uiten" - #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:389 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3193 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3311 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Aangepaste papierformaten beheren" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:550 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:806 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:567 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:815 msgid "inch" msgstr "inch" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:552 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:804 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:569 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:813 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:597 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:615 msgid "Margins from Printer…" msgstr "Printermarges…" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:763 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:781 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "Aangepast formaat %d" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1101 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120 msgid "_Width:" msgstr "_Breedte:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1112 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131 msgid "_Height:" msgstr "_Hoogte:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1142 msgid "Paper Size" msgstr "Papierformaat" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1132 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151 msgid "_Top:" msgstr "_Boven:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1143 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162 msgid "_Bottom:" msgstr "_Onder:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1154 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173 msgid "_Left:" msgstr "_Links:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1165 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1184 msgid "_Right:" msgstr "_Rechts:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1204 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1223 msgid "Paper Margins" msgstr "Papiermarges" -#: ../gtk/gtkentry.c:9271 ../gtk/gtkentry.c:9417 ../gtk/gtklabel.c:6276 -#: ../gtk/gtktextview.c:8703 ../gtk/gtktextview.c:8886 +#: ../gtk/gtkentry.c:9594 ../gtk/gtkentry.c:9749 ../gtk/gtklabel.c:6535 +#: ../gtk/gtktextview.c:8848 ../gtk/gtktextview.c:9038 msgid "Cu_t" msgstr "K_nippen" -#: ../gtk/gtkentry.c:9275 ../gtk/gtkentry.c:9420 ../gtk/gtklabel.c:6277 -#: ../gtk/gtktextview.c:8707 ../gtk/gtktextview.c:8890 +#: ../gtk/gtkentry.c:9598 ../gtk/gtkentry.c:9752 ../gtk/gtklabel.c:6536 +#: ../gtk/gtktextview.c:8852 ../gtk/gtktextview.c:9042 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiëren" -#: ../gtk/gtkentry.c:9279 ../gtk/gtkentry.c:9423 ../gtk/gtklabel.c:6278 -#: ../gtk/gtktextview.c:8709 ../gtk/gtktextview.c:8892 +#: ../gtk/gtkentry.c:9602 ../gtk/gtkentry.c:9755 ../gtk/gtklabel.c:6537 +#: ../gtk/gtktextview.c:8854 ../gtk/gtktextview.c:9044 msgid "_Paste" msgstr "_Plakken" -#: ../gtk/gtkentry.c:9282 ../gtk/gtklabel.c:6280 ../gtk/gtktextview.c:8712 +#: ../gtk/gtkentry.c:9605 ../gtk/gtklabel.c:6539 ../gtk/gtktextview.c:8857 msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" -#: ../gtk/gtkentry.c:9293 ../gtk/gtklabel.c:6289 ../gtk/gtktextview.c:8726 +#: ../gtk/gtkentry.c:9616 ../gtk/gtklabel.c:6548 ../gtk/gtktextview.c:8871 msgid "Select _All" msgstr "_Alles selecteren" -#: ../gtk/gtkentry.c:10381 +#: ../gtk/gtkentry.c:10814 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock staat aan" -#. * -#. * SECTION:gtkfilechooserbutton -#. * @Short_description: A button to launch a file selection dialog -#. * @Title: GtkFileChooserButton -#. * @See_also:#GtkFileChooserDialog -#. * -#. * The #GtkFileChooserButton is a widget that lets the user select a -#. * file. It implements the #GtkFileChooser interface. Visually, it is a -#. * file name with a button to bring up a #GtkFileChooserDialog. -#. * The user can then use that dialog to change the file associated with -#. * that button. This widget does not support setting the -#. * #GtkFileChooser:select-multiple property to %TRUE. -#. * -#. * -#. * Create a button to let the user select a file in /etc -#. * -#. * { -#. * GtkWidget *button; -#. * -#. * button = gtk_file_chooser_button_new (_("Select a file"), -#. * GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN); -#. * gtk_file_chooser_set_current_folder (GTK_FILE_CHOOSER (button), -#. * "/etc"); -#. * } -#. * -#. * -#. * -#. * The #GtkFileChooserButton supports the #GtkFileChooserActions -#. * %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN and %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER. -#. * -#. * -#. * The #GtkFileChooserButton will ellipsize the label, -#. * and will thus request little horizontal space. To give the button -#. * more space, you should call gtk_widget_get_preferred_size(), -#. * gtk_file_chooser_button_set_width_chars(), or pack the button in -#. * such a way that other interface elements give space to the widget. -#. * -#. -#. **************** * -#. * Private Macros * -#. * **************** -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:103 msgid "Select a File" msgstr "Bestand selecteren" # Werkblad -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkplacessidebar.c:790 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 ../gtk/gtkplacessidebar.c:983 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 ../gtk/gtkfilechooserbutton.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 +#: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserbutton.ui.h:1 msgid "(None)" msgstr "(Geen)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:807 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3106 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3462 msgid "_Open" msgstr "_Openen" # dit is het label op de knop waarmee je naar andere mappen zoekt # (andere mappen dan de favoriete) -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2152 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2137 msgid "Other…" msgstr "Andere…" +#. Translators: the first string is a path and the second string +#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string +#. * to translate. +#. +#: ../gtk/gtkfilechooserutils.c:488 +#, c-format +msgid "%1$s on %2$s" +msgstr "%1$s op %2$s" + # geef een naam aan de nieuw map/geef de naam van de nieuwe map # geef de nieuwe map een naam -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:321 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:331 msgid "Type name of new folder" msgstr "Geef de naam van de nieuwe map" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:734 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:733 msgid "The folder could not be created" msgstr "De map kon niet worden aangemaakt" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:747 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:746 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -2171,149 +2240,115 @@ "De map kon niet worden aangemaakt omdat een bestand met dezelfde naam al " "bestaat. Kies een andere naam voor de map of hernoem het bestand eerst." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:761 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:760 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "U dient een geldige bestandsnaam te kiezen." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:764 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:763 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "Kan geen bestanden in %s maken, omdat dit geen map is" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:772 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:771 msgid "Cannot create file as the filename is too long" msgstr "Kan bestand niet aanmaken, omdat de bestandsnaam te lang is" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:773 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:772 msgid "Try using a shorter name." msgstr "Probeer een kortere naam te gebruiken." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:783 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:782 msgid "You may only select folders" msgstr "U kunt alleen mappen selecteren" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:784 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:783 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." msgstr "Het gekozen item is geen map. Probeer een ander item." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:792 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:791 msgid "Invalid file name" msgstr "Ongeldige bestandsnaam" # worden afgebeeld/ -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:801 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "De mapinhoud kon niet worden weergegeven" -#. Translators: the first string is a path and the second string -#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string -#. * to translate. -#. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:945 -#, c-format -msgid "%1$s on %2$s" -msgstr "%1$s op %2$s" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1493 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1438 msgid "Could not select file" msgstr "Kon bestand niet selecteren" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1723 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1668 msgid "_Visit File" msgstr "Dit bestand _bezoeken" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1726 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1671 msgid "_Copy Location" msgstr "_Locatie kopiëren" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1729 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1674 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Toevoegen aan bladwijzers" # _b zou conflicteren met: _Bladeren naar andere mappen -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1736 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1681 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Verbo_rgen bestanden tonen" # de kolom met de groottes van de bestanden tonen -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1739 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1684 msgid "Show _Size Column" msgstr "_Grootte-kolom tonen" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1988 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1976 msgid "_Name:" msgstr "_Naam:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2236 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2247 -msgid "Please select a folder below" -msgstr "Selecteer hieronder een map" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2242 -msgid "Please type a file name" -msgstr "Geef een bestandsnaam op" - -# Recentelijk gebruikt/onlangs gebruikt -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2298 -msgid "Recently Used" -msgstr "Onlangs gebruikt" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2308 -msgid "Search:" -msgstr "Zoeken:" - -# in het (uitgebreide) dialoog komen de volgende woorden voor: -# _Naam | _Opslaan in map | _Bladeren naar andere mappen -# _Toevoegen | _Verwijderen | _Annuleren | Op_slaan -# _Map aanmaken: -# Als je _Opslaan in map zou wijzigen in Opslaan in _map, -# zou dat consistent kunnen worden met Aanmaken in _map, -# maar dan moet _Map aanmaken worden: Map aanma_ken -# wat lelijk is. -# Vandaar dat we kiezen om Create in _folder te vertalen met -# Aanma_ken in map -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2736 -msgid "Save in folder:" -msgstr "Opslaan in map:" - -# zie de uitleg bij 'save in _folder' -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 -msgid "Create in folder:" -msgstr "Aanmaken in map:" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3878 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3652 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Kon de inhoud van %s niet lezen" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3882 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3656 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Kon de inhoud van de map niet lezen" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3979 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4047 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4228 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3994 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3763 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3763 +msgid "%-I:%M %P" +msgstr "%-I:%M %P" + # om/te -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3996 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3765 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Gisteren om %H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4693 +# om/te +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3765 +msgid "Yesterday at %-I:%M %P" +msgstr "Gisteren om %-I:%M %P" + +#. Translators: We don't know whether this printer is +#. * available to print to. +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3964 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1571 +#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4437 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Kan niet naar de map gaan omdat deze niet lokaal is" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5477 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:675 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5223 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:656 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Een bestand met de naam ‘%s’ bestaat al. Wilt u het vervangen?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5480 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:679 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5226 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:660 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." @@ -2321,15 +2356,15 @@ "Het bestand bestaat al in ‘%s’. Bij vervangen zal de inhoud worden " "overschreven." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5485 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:686 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5231 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:668 msgid "_Replace" msgstr "_Vervangen" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6302 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6050 msgid "Could not start the search process" msgstr "Kon het zoekproces niet opstarten" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6303 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6051 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -2337,41 +2372,54 @@ "Het programma kon keen verbinding maken met de indexer-daemon. Controleer of " "dat proces wel loopt." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6317 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6065 msgid "Could not send the search request" msgstr "Kon de zoekopdracht niet verzenden" #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra -#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to +#. * token for the fake “File System” volume. So, we’ll return a pointer to #. * this particular string. #. #: ../gtk/gtkfilesystem.c:47 msgid "File System" msgstr "Bestandssysteem" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:353 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:358 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:438 ../gtk/gtkfontbutton.c:568 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:443 ../gtk/gtkfontbutton.c:571 msgid "Pick a Font" msgstr "Kies een lettertype" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:224 ../gtk/gtkwindow.c:5281 ../gtk/gtkwindow.c:8251 +#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover +#. * pages that the printing system may support. +#. +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1155 ../gtk/inspector/gestures.c:127 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1202 ../gtk/inspector/size-groups.c:251 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:414 +msgid "Application menu" +msgstr "Toepassingsmenu" + +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8459 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:2116 ../gtk/gtkicontheme.c:2179 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:2308 ../gtk/gtkicontheme.c:2372 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Pictogram ‘%s’ niet beschikbaar in dit thema" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:3883 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:4010 ../gtk/gtkicontheme.c:4377 msgid "Failed to load icon" msgstr "Kon het pictogram niet laden" -#: ../gtk/gtkimmodule.c:531 +#: ../gtk/gtkimmodule.c:538 msgid "Simple" msgstr "Eenvoudig" @@ -2392,29 +2440,29 @@ msgid "System (%s)" msgstr "Systeem (%s)" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:1192 ../gtk/gtkmessagedialog.c:366 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1192 ../gtk/gtkmessagedialog.c:376 msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:1196 ../gtk/gtkmessagedialog.c:371 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1196 ../gtk/gtkmessagedialog.c:380 msgid "Question" msgstr "Vraag" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:1200 ../gtk/gtkmessagedialog.c:376 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1200 ../gtk/gtkmessagedialog.c:384 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:1204 ../gtk/gtkmessagedialog.c:381 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1204 ../gtk/gtkmessagedialog.c:388 msgid "Error" msgstr "Fout" #. Open Link -#: ../gtk/gtklabel.c:6259 +#: ../gtk/gtklabel.c:6516 msgid "_Open Link" msgstr "Link _openen" #. Copy Link Address -#: ../gtk/gtklabel.c:6267 +#: ../gtk/gtklabel.c:6525 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Linkadres _kopiëren" @@ -2470,23 +2518,23 @@ msgid "%s: error launching application: %s\n" msgstr "%s: fout bij starten toepassing: %s\n" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:495 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:443 msgid "Copy URL" msgstr "URL kopiëren" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:658 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:606 msgid "Invalid URI" msgstr "Ongeldige URI" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:266 ../gtk/gtklockbutton.ui.h:1 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:272 ../gtk/resources/ui/gtklockbutton.ui.h:1 msgid "Lock" msgstr "Vergrendelen" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:275 ../gtk/gtklockbutton.ui.h:2 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:281 ../gtk/resources/ui/gtklockbutton.ui.h:2 msgid "Unlock" msgstr "Ontgrendelen" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:284 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:290 msgid "" "Dialog is unlocked.\n" "Click to prevent further changes" @@ -2494,7 +2542,7 @@ "Dialoogvenster is ontgrendeld.\n" "Klik om verdere wijzigingen te voorkomen." -#: ../gtk/gtklockbutton.c:293 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:299 msgid "" "Dialog is locked.\n" "Click to make changes" @@ -2502,7 +2550,7 @@ "Dialoogvenster is vergrendeld.\n" "Klik om wijzigingen aan te brengen." -#: ../gtk/gtklockbutton.c:302 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:308 msgid "" "System policy prevents changes.\n" "Contact your system administrator" @@ -2511,113 +2559,117 @@ "Neem contact op met uw systeembeheerder." #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:448 +#: ../gtk/gtkmain.c:453 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Extra GTK+-modules laden" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:449 +#: ../gtk/gtkmain.c:454 msgid "MODULES" msgstr "MODULES" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:451 +#: ../gtk/gtkmain.c:456 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Alle waarschuwing fataal laten zijn" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:454 +#: ../gtk/gtkmain.c:459 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "In te stellen GTK+ debug-vlaggen" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:457 +#: ../gtk/gtkmain.c:462 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Uit te zetten GTK+ debug-vlaggen" +#: ../gtk/gtkmain.c:764 +#, c-format +msgid "Cannot open display: %s" +msgstr "Kan scherm ‘%s’ niet openen" + +#: ../gtk/gtkmain.c:830 +msgid "GTK+ Options" +msgstr "GTK+-opties" + +#: ../gtk/gtkmain.c:830 +msgid "Show GTK+ Options" +msgstr "GTK+-opties tonen" + #. Translate to default:RTL if you want your widgets #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:705 +#: ../gtk/gtkmain.c:1154 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:770 -#, c-format -msgid "Cannot open display: %s" -msgstr "Kan scherm ‘%s’ niet openen" - -#: ../gtk/gtkmain.c:836 -msgid "GTK+ Options" -msgstr "GTK+-opties" - -#: ../gtk/gtkmain.c:836 -msgid "Show GTK+ Options" -msgstr "GTK+-opties tonen" +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:654 ../gtk/inspector/window.ui.h:14 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:897 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:948 msgid "_No" msgstr "_Nee" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:900 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:949 msgid "_Yes" msgstr "_Ja" # mount: verbinden? aankoppelen? -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:530 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:544 msgid "Co_nnect" msgstr "_Verbinden" # mount: verbinden? aankoppelen? -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:604 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:620 msgid "Connect As" msgstr "Verbinden als" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:613 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:629 msgid "_Anonymous" msgstr "_Anoniem" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:622 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:638 msgid "Registered U_ser" msgstr "Ge_registreerde gebruiker" # naam wijzigen -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:633 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:649 msgid "_Username" msgstr "_Gebruikersnaam" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:638 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:654 msgid "_Domain" msgstr "_Domein" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:644 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:660 msgid "_Password" msgstr "_Wachtwoord" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:666 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:682 msgid "Forget password _immediately" msgstr "Wa_chtwoord onmiddelijk weer vergeten" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:676 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:692 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Wachtwoord _onthouden totdat u zich afmeldt" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:686 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:702 msgid "Remember _forever" msgstr "_Voor altijd onthouden" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1075 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1091 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Onbekende toepassing (pid %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1258 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1274 msgid "Unable to end process" msgstr "Kan proces niet beëindigen" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1313 msgid "_End Process" msgstr "_Proces beëindigen" @@ -2628,60 +2680,51 @@ "Kan proces met pid %d niet afbreken. Bewerking is niet geïmplementeerd." #. translators: this string is a name for the 'less' command -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:954 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 msgid "Terminal Pager" msgstr "Tekstweergave voor de terminal" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 msgid "Top Command" msgstr "Opdrachtregel voor Top" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 msgid "Bourne Again Shell" msgstr "Bourne Again-shell" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 msgid "Bourne Shell" msgstr "Bourne-shell" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:959 msgid "Z Shell" msgstr "Z-shell" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1056 #, c-format msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Kan het proces met pid %d niet beëindigen: %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5019 ../gtk/gtknotebook.c:7692 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5142 ../gtk/gtknotebook.c:7870 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagina %u" -#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered -#. * in the number emblem. -#. -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:472 -#, c-format -msgctxt "Number format" -msgid "%d" -msgstr "%d" - -#: ../gtk/gtkpagesetup.c:646 ../gtk/gtkpapersize.c:848 -#: ../gtk/gtkpapersize.c:888 +#: ../gtk/gtkpagesetup.c:644 ../gtk/gtkpapersize.c:850 +#: ../gtk/gtkpapersize.c:890 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "Geen geldig paginainstellingen-bestand" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210 msgid "Any Printer" msgstr "Willekeurige printer" # prtable documents zijn pdf-bestanden? -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210 msgid "For portable documents" msgstr "Voor portable documenten" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:824 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:833 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2696,219 +2739,229 @@ " Boven: %s %s\n" " Onder: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:873 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3247 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:882 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3365 msgid "Manage Custom Sizes…" msgstr "Aangepaste papierformaten beheren…" # indelingen/instellingen -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:895 ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:904 +#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:1 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:44 msgid "Page Setup" msgstr "Pagina-instellingen" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:1606 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1627 msgid "File System Root" msgstr "Hoofdmap bestandssysteem" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:446 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:455 msgid "Devices" msgstr "Apparaten" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:454 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:463 msgid "Bookmarks" msgstr "Bladwijzers" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:760 -msgid "Places" -msgstr "Locaties" - # Recentelijk gebruikt/onlangs gebruikt -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:767 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:957 msgid "Recent" msgstr "Onlangs gebruikt" # Recentelijk gebruikt/onlangs gebruikt -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:769 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:959 msgid "Recent files" msgstr "Onlangs gebruikte bestanden" # Dit is de titel van de persoonlijke map in de bestandkiezer # eigen map # persoonlijke map -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:778 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:968 msgid "Home" msgstr "Persoonlijke map" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:780 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:970 msgid "Open your personal folder" msgstr "Uw persoonlijke map openen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:792 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:985 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "De inhoud van uw bureaublad in een map openen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:805 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:999 +msgid "Enter Location" +msgstr "Locatie invoeren" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1001 +msgid "Manually enter a location" +msgstr "Locatie handmatig invoeren" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1012 msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:807 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1014 msgid "Open the trash" msgstr "Prullenbak openen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:862 ../gtk/gtkplacessidebar.c:887 -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1094 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1077 ../gtk/gtkplacessidebar.c:1105 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1313 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "%s aankoppelen en openen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:962 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1186 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "De inhoud van het bestandssysteem openen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1062 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1276 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1068 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1282 msgid "Browse Network" msgstr "Het netwerk doorbladeren" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1070 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1284 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "De inhoud van het netwerk doorbladeren" # niveau 1/level 1 -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1077 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1292 msgid "Connect to Server" msgstr "Met de server verbinden" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1079 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1294 msgid "Connect to a network server address" msgstr "Verbinding maken met een netwerkserver" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1559 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1712 msgid "New bookmark" msgstr "Nieuwe bladwijzer" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2099 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3182 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2272 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3540 msgid "_Start" msgstr "_Starten" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2100 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3189 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2273 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3547 msgid "_Stop" msgstr "_Stoppen" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2105 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2280 msgid "_Power On" msgstr "I_nschakelen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2106 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2281 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Station _veilig verwijderen" # mount: verbinden? aankoppelen? -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2109 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2285 msgid "_Connect Drive" msgstr "Station _aansluiten" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2110 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2286 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "Station l_oskoppelen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2113 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2290 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "Multischijvenapparaat _starten" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2114 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2291 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "Multischijvenapparaat _stoppen" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2118 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2296 msgid "_Unlock Drive" msgstr "Station _ontgrendelen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2119 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2297 msgid "_Lock Drive" msgstr "Station _vergrendelen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2146 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2844 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2326 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3222 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "Kan %s niet starten" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2173 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2356 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Geen toegang tot ‘%s’" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2479 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2666 #, c-format msgid "Unable to unmount %s" msgstr "Kan %s niet ontkoppelen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2602 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2629 -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2656 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2927 +#, c-format +msgid "Unable to stop %s" +msgstr "Kan %s niet stoppen" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2956 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2985 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3014 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Kan %s niet uitwerpen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2796 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3172 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "Kan %s niet controleren op mediawijzigingen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2898 -#, c-format -msgid "Unable to stop %s" -msgstr "Kan %s niet stoppen" - -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3113 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3470 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Openen in nieuw _tabblad" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3121 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3479 msgid "Open in New _Window" msgstr "Openen in nieuw _venster" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3130 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3488 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Bladwijzer _toevoegen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3136 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3494 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" # naam wijzigen -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3143 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3501 msgid "Rename…" msgstr "Hernoemen…" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3154 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3512 msgid "_Mount" msgstr "_Aankoppelen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3161 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3519 msgid "_Unmount" msgstr "_Ontkoppelen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3168 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3526 msgid "_Eject" msgstr "_Uitwerpen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3175 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3533 msgid "_Detect Media" msgstr "Media _detecteren" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3828 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4152 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: ../gtk/gtkprintbackend.c:746 +#: ../gtk/gtkprintbackend.c:762 msgid "Authentication" msgstr "Aanmeldingscontrole" +#: ../gtk/gtkprintbackend.c:833 +msgid "_Remember password" +msgstr "Wachtwoord _onthouden" + #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:542 msgid "Select a filename" msgstr "Bestandsnaam selecteren" @@ -2928,144 +2981,152 @@ msgid "%s job #%d" msgstr "%s printopdracht #%d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1774 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1777 msgctxt "print operation status" msgid "Initial state" msgstr "Beginstatus" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1775 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1778 msgctxt "print operation status" msgid "Preparing to print" msgstr "Voorbereiden voor afdrukken" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1776 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1779 msgctxt "print operation status" msgid "Generating data" msgstr "Gegevens genereren" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1777 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1780 msgctxt "print operation status" msgid "Sending data" msgstr "Gegevens verzenden" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1778 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1781 msgctxt "print operation status" msgid "Waiting" msgstr "Wachten" # niet letterlijk, maar wel duidelijk en kort -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1779 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1782 msgctxt "print operation status" msgid "Blocking on issue" msgstr "Blokkering" # Bezig met afdrukken/aan het afdrukken/afdrukken -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1780 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1783 msgctxt "print operation status" msgid "Printing" msgstr "Afdrukken" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1781 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1784 msgctxt "print operation status" msgid "Finished" msgstr "Voltooid" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1782 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1785 msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "Voltooid met fout" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2346 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2349 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Voorbereiden van %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2348 ../gtk/gtkprintoperation.c:2980 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2985 msgid "Preparing" msgstr "Voorbereiden" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Afdrukken van %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3010 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 msgid "Error creating print preview" msgstr "Fout bij maken van het afdrukvoorbeeld" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3013 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3019 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "" "Het meest waarschijnlijk is dat een tijdelijk bestand niet aangemaakt kon " "worden." -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:307 +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:308 msgid "Error launching preview" msgstr "Fout bij maken van het voorbeeld" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:608 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:616 msgid "Printer offline" msgstr "Printer is offline" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:610 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:618 msgid "Out of paper" msgstr "Papier is op" #. Translators: this is a printer status. -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:612 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2288 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:620 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435 msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" # handmatig oplossen/handmatige oplossing nodig # (is dit de juiste betekenis?) -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:614 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:622 msgid "Need user intervention" msgstr "Handmatig oplossen" # zelfgekozen/aangepaste -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:714 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:722 msgid "Custom size" msgstr "Aangepaste grootte" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1536 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544 msgid "No printer found" msgstr "Geen printer gevonden" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1563 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571 msgid "Invalid argument to CreateDC" msgstr "Ongeldig argument voor CreateDC" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1599 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1826 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1607 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1853 msgid "Error from StartDoc" msgstr "Fout van StartDoc" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1704 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1752 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1708 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1779 msgid "Not enough free memory" msgstr "Onvoldoende vrij geheugen" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1757 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1784 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "Ongeldig argument voor PrintDlgEx" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1762 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1789 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "Ongeldige pointer naar PrintDlgEx" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1767 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1794 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "Ongeldige hendel naar PrintDlgEx" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1772 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1799 msgid "Unspecified error" msgstr "Ongespecificeerde fout" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:820 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:732 +msgid "Pre_view" +msgstr "_Voorbeeld:" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:734 +msgid "_Print" +msgstr "Af_drukken" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:842 msgid "Getting printer information failed" msgstr "Printerinformatie ophalen is mislukt" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2018 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2049 msgid "Getting printer information…" msgstr "Printerinformatie opvragen…" @@ -3075,105 +3136,105 @@ #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2976 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4634 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4927 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Van links naar rechts, van boven naar onder" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2976 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4634 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4927 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Van links naar rechts, van onder naar boven" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2977 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4635 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4928 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Van rechts naar links, van boven naar onder" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2977 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4635 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4928 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Van rechts naar links, van onder naar boven" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2978 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4636 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4929 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Van boven naar onder, van links naar rechts" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2978 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4636 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4929 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Van boven naar onder, van rechts naar links" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2979 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4637 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4930 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Van onder naar boven, van links naar rechts" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2979 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4637 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4930 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Van onder naar boven, van rechts naar links" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2983 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2996 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4714 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3101 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3114 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5007 msgid "Page Ordering" msgstr "Paginavolgorde" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3012 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3130 msgid "Left to right" msgstr "Van links naar rechts" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3013 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3131 msgid "Right to left" msgstr "Van rechts naar links" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3025 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3143 msgid "Top to bottom" msgstr "Bovenkant naar onderkant" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3026 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3144 msgid "Bottom to top" msgstr "Onderkant naar bovenkant" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3269 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3387 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1048 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1085 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1077 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1114 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "Geen item voor URI ‘%s’ gevonden" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1212 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1241 msgid "Untitled filter" msgstr "Naamloos filter" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1542 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1564 msgid "Could not remove item" msgstr "Kon item niet verwijderen" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1586 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1608 msgid "Could not clear list" msgstr "Kon de lijst niet wissen" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1670 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1692 msgid "Copy _Location" msgstr "_Locatie kopiëren" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1681 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1703 msgid "_Remove From List" msgstr "_Verwijderen uit lijst" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1688 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1710 msgid "_Clear List" msgstr "Lijst _wissen" # privebronnen tonen -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1700 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1722 msgid "Show _Private Resources" msgstr "_Privé-bronnen tonen" @@ -3187,21 +3248,21 @@ #. * user appended or prepended custom menu items to the #. * recent chooser menu widget. #. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:355 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:343 msgid "No items found" msgstr "Geen items gevonden" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:521 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:577 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:534 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:590 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "Geen recentelijk gebruikte bron gevonden met URI ‘%s’" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:787 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:789 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "‘%s’ openen" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:817 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:819 msgid "Unknown item" msgstr "Onbekend item" @@ -3210,7 +3271,7 @@ #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front #. * of the number to give these menu items a mnemonic. #. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:828 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:830 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "_%d. %s" @@ -3219,27 +3280,27 @@ #. This is the format that is used for items in a recent files menu. #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. #. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1030 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1043 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1180 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1190 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1242 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1251 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1266 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1038 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1051 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1188 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1198 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1250 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1259 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1274 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "Kan geen item vinden met URI ‘%s’" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2466 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2477 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgstr "" "Geen geregistreerde toepassing genaamd ‘%s’ gevonden voor item met URI ‘%s’" -#: ../gtk/gtksearchentry.c:240 +#: ../gtk/gtksearchentry.c:238 msgid "Search" msgstr "Zoeken" @@ -3247,7 +3308,7 @@ #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:347 ../gtk/gtkswitch.c:403 ../gtk/gtkswitch.c:580 +#: ../gtk/gtkswitch.c:397 ../gtk/gtkswitch.c:448 ../gtk/gtkswitch.c:634 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "AAN" @@ -3255,7 +3316,7 @@ #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:355 ../gtk/gtkswitch.c:404 ../gtk/gtkswitch.c:595 +#: ../gtk/gtkswitch.c:405 ../gtk/gtkswitch.c:449 ../gtk/gtkswitch.c:649 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "UIT" @@ -3270,69 +3331,69 @@ msgid "No deserialize function found for format %s" msgstr "Geen deserialisatiefunctie gevonden voor format %s" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:798 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:824 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:804 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:830 #, c-format msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" msgstr "Zowel ‘id’ als ‘naam’ zijn gevonden op het <%s>-element" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:808 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:834 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:814 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:840 #, c-format msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" msgstr "Het attribuut ‘%s’ is tweemaal gevonden op het <%s>-element" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:850 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856 #, c-format msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" msgstr "<%s>-element heeft een ongeldig id ‘%s’" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:860 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:866 #, c-format msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" msgstr "<%s>-element heeft noch een ‘naam’ noch een ‘id’-attribuut" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:947 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:953 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Attribuut ‘%s’ is tweemaal herhaald op hetzelfde <%s>-element" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:965 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:990 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:971 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:996 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Attribuut ‘%s’ is ongeldig op <%s>-element in deze context" # label/tag -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1029 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1035 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has not been defined." msgstr "Tag ‘%s’ is niet gedefinieerd." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1041 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1047 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." msgstr "Anonieme tag gevonden en tags mogen niet aangemaakt worden." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1052 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1058 #, c-format msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." msgstr "" "Tag ‘%s’ komt niet in de buffer voor en tags mogen niet aangemaakt worden." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1151 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1226 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1331 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1405 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1157 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1232 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1337 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1411 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Element <%s> mag niet onder <%s> staan" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1182 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1188 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" msgstr "‘%s’ is geen geldig type attribuut" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1190 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1196 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" msgstr "‘%s’ is geen geldige attribuutnaam" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1200 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1206 #, c-format msgid "" "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" @@ -3340,41 +3401,41 @@ "‘%s’ kon niet worden omgezet naar een waarde van type ‘%s’ voor attribuut " "‘%s’" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1209 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1215 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" msgstr "‘%s’ is geen geldige waarde voor attribuut ‘%s’" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1294 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1300 #, c-format msgid "Tag \"%s\" already defined" msgstr "Tag ‘%s’ is al gedefinieerd" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1307 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1313 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" msgstr "Tag ‘%s’ bevat een ongeldige prioriteit ‘%s’" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1360 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1366 #, c-format msgid "Outermost element in text must be not <%s>" msgstr "Buitenste element in tekst moet zijn: niet <%s>" # opgegeven/gespecificeerd -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1385 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1375 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1391 #, c-format msgid "A <%s> element has already been specified" msgstr "Er is al een <%s>-element gespecificeerd" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1391 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1397 msgid "A element can't occur before a element" msgstr "Een -element mag niet voor een -element voorkomen" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1790 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1803 msgid "Serialized data is malformed" msgstr "Geserialiseerde data is misvormd" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1868 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1882 msgid "" "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgstr "" @@ -3421,16 +3482,16 @@ msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ Niet-k_oppelaar zonder breedte" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:177 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:189 msgid "Adjusts the volume" msgstr "Past het geluidsvolume aan" # Stil/Gedempt -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:220 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:232 msgid "Muted" msgstr "Gedempt" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:224 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:236 msgid "Full Volume" msgstr "Maximaal" @@ -3439,56 +3500,536 @@ #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, #. * or otherwise translate the "%d" to "%d". #. -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:237 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:249 #, c-format msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkwindow.c:5242 ../gtk/gtkwindow.c:8146 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimaliseren" +#: ../gtk/gtkwindow.c:11742 +msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" +msgstr "Wilt u GTK+ Inspector gebruiken?" -#: ../gtk/gtkwindow.c:5263 -msgid "Restore" -msgstr "Herstellen" +#: ../gtk/gtkwindow.c:11744 +msgid "" +"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " +"the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to " +"break or crash." +msgstr "" +"GTK+ Inspector is een interactief foutopsporingsprogramma waarmee u het " +"inwendige van een GTK+ toepassing kunt verkennen en wijzigen. Het gebruik " +"ervan kan ertoe leiden dat de toepassing afgebroken wordt of vastloopt." -#: ../gtk/gtkwindow.c:5263 ../gtk/gtkwindow.c:8154 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximaliseren" +#: ../gtk/inspector/action-editor.c:281 +msgid "Activate" +msgstr "Activeren" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8154 -msgid "Unmaximize" -msgstr "Herstellen" +#. vim: set et sw=2 ts=2: +#: ../gtk/inspector/action-editor.c:302 ../gtk/inspector/actions.ui.h:5 +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:1 +msgid "State" +msgstr "Status" + +#: ../gtk/inspector/actions.ui.h:1 ../gtk/inspector/general.ui.h:3 +msgid "Prefix" +msgstr "Voorvoegsel" + +#: ../gtk/inspector/actions.ui.h:2 ../gtk/inspector/classes-list.ui.h:3 +#: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:3 ../gtk/inspector/widget-tree.ui.h:2 +#: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:4 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: ../gtk/gtkwindow.c:8163 -msgid "Always on Top" -msgstr "Altijd op de voorgrond" - -#: ../gtk/gtkwindow.c:8175 -msgid "Always on Visible Workspace" -msgstr "Altijd op zichtbare werkblad" - -#: ../gtk/gtkwindow.c:8183 -msgid "Only on This Workspace" -msgstr "Alleen op dit werkblad" - -#: ../gtk/gtkwindow.c:8200 -msgid "Move to Workspace Up" -msgstr "Naar werkblad omhoog verplaatsen" - -#: ../gtk/gtkwindow.c:8209 -msgid "Move to Workspace Down" -msgstr "Naar werkblad omlaag verplaatsen" - -#: ../gtk/gtkwindow.c:8223 -msgid "Move to Another Workspace" -msgstr "Naar ander werkblad verplaatsen" +#: ../gtk/inspector/actions.ui.h:3 +msgid "Enabled" +msgstr "Ingeschakeld" + +#: ../gtk/inspector/actions.ui.h:4 +msgid "Parameter Type" +msgstr "Parametertype" + +#: ../gtk/inspector/button-path.ui.h:1 +msgid "Choose a widget through the inspector" +msgstr "Een widget kiezen via de inspecteur" + +#: ../gtk/inspector/classes-list.c:122 +msgid "New class" +msgstr "Nieuwe Klasse" + +#: ../gtk/inspector/classes-list.c:126 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: ../gtk/inspector/classes-list.c:133 +msgid "Class name" +msgstr "Klassenaam" + +#. vim: set et sw=2 ts=2: +#: ../gtk/inspector/classes-list.ui.h:1 +msgid "Add a class" +msgstr "Een klasse toevoegen" + +#: ../gtk/inspector/classes-list.ui.h:2 +msgid "Restore defaults for this widget" +msgstr "Standaardinstellingen herstellen voor deze widget" + +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:89 ../gtk/inspector/css-editor.c:95 +msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+." +msgstr "U kunt hier elke CSS-regel die door GTK+ herkend wordt intypen." -#: ../gtk/gtkwindow.c:8231 +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:90 ../gtk/inspector/css-editor.c:96 +msgid "" +"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the \"Pause\" " +"button above." +msgstr "" +"U kunt deze aangepaste CSS tijdelijk uitschakelen door op de knop ‘Pauze’ te " +"klikken." + +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:91 +msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application." +msgstr "" +"Wijzigingen worden direct en overal voor de hele toepassing doorgevoerd." + +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:97 +msgid "Changes are applied instantly, only for this selected widget." +msgstr "" +"Wijzigingen worden direct doorgevoerd, alleen voor deze geselecteerde widget." + +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:159 +msgid "Saving CSS failed" +msgstr "Opslaan van CSS is mislukt" + +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:199 +msgid "_Save" +msgstr "Op_slaan" + +#. vim: set et sw=2 ts=2: +#: ../gtk/inspector/css-editor.ui.h:1 +msgid "Disable this custom CSS" +msgstr "Deze aangepaste CSS uitschakelen" + +#: ../gtk/inspector/css-editor.ui.h:2 +msgid "Save the current CSS" +msgstr "De huidige CSS opslaan" + +#: ../gtk/inspector/data-list.ui.h:1 +msgid "Show data" +msgstr "Gegevens tonen" + +#. vim: set et sw=2 ts=2: +#: ../gtk/inspector/general.ui.h:1 +msgid "GTK+ Version" +msgstr "GTK+ Versie" + +#: ../gtk/inspector/general.ui.h:2 +msgid "GDK Backend" +msgstr "GDK Backend" + +#: ../gtk/inspector/gestures.c:128 +msgid "Capture" +msgstr "Opname" + +#: ../gtk/inspector/gestures.c:129 +msgid "Bubble" +msgstr "Ballon" + +#: ../gtk/inspector/gestures.c:130 ../gtk/inspector/menu.ui.h:3 +msgid "Target" +msgstr "Doel" + +#: ../gtk/inspector/menu.c:90 +msgid "Unnamed section" +msgstr "Naamloze sectie" + +#. vim: set et sw=2 ts=2: +#: ../gtk/inspector/menu.ui.h:1 ../gtk/inspector/widget-tree.ui.h:3 +msgid "Label" +msgstr "Label" + +#: ../gtk/inspector/menu.ui.h:2 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1302 +msgid "Action" +msgstr "Actie" + +#: ../gtk/inspector/menu.ui.h:4 +msgid "Icon" +msgstr "Pictogram" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:2 +msgid "Buildable ID" +msgstr "Te maken ID" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:3 +msgid "Default Widget" +msgstr "Standaardwidget" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:4 ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:6 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1005 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1185 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1310 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1421 +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:4 +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschappen" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:5 +msgid "Focus Widget" +msgstr "Focus Widget" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:7 +msgid "Mnemonic Label" +msgstr "Mnemonic Label" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:8 +msgid "Allocated size" +msgstr "Grootte toewijzen" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:9 +msgid "Clip area" +msgstr "Fragmentgebied" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:10 +msgid "Accessible role" +msgstr "Toegankelijke rol" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:11 +msgid "Accessible name" +msgstr "Toegankelijke naam" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:12 +msgid "Accessible description" +msgstr "Toegankelijke beschrijving" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:13 +msgid "Mapped" +msgstr "In kaart gebracht" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:14 +msgid "Realized" +msgstr "Gerealiseerd" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:15 +msgid "Is Toplevel" +msgstr "Is Toplevel" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:16 +msgid "Child Visible" +msgstr "Dochter zichtbaar" + +#: ../gtk/inspector/object-hierarchy.ui.h:1 +msgid "Object Hierarchy" +msgstr "Object-hiërarchie" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:617 +#, c-format +msgid "Pointer: %p" +msgstr "Pointer: %p" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:632 +msgctxt "type name" +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:633 +#, c-format +msgid "Object: %p (%s)" +msgstr "Object: %p (%s)" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1058 +#, c-format +msgid "Uneditable property type: %s" +msgstr "Niet te bewerken eigenschaptype: %s" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1176 +msgid "Attribute mapping" +msgstr "Attribuut-mapping" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1181 +msgid "Model:" +msgstr "Model:" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1182 +#, c-format +msgid "%p (%s)" +msgstr "%p (%s)" + +# volume/geluidsniveau +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1192 +msgid "Column:" +msgstr "Kolom:" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1306 #, c-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "Werkblad %d" +msgid "Defined at: %p (%s)" +msgstr "Gedefinieerd op: %p (%s)" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1370 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1386 +msgid "inverted" +msgstr "geïnverteerd" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1402 +msgid "bidirectional, inverted" +msgstr "Bi-directioneel, geïnverteerd" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1407 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1503 +msgid "bidirectional" +msgstr "bi-directioneel" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1412 +msgid "Binding:" +msgstr "Binding:" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1522 +msgid "Setting:" +msgstr "Instelling:" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1554 +msgid "Source:" +msgstr "Bron:" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1559 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1562 +msgid "Theme" +msgstr "Thema" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1565 +msgid "XSettings" +msgstr "XSettings" + +#. vim: set et: +#. vim: set et sw=2 ts=2: +#: ../gtk/inspector/prop-list.ui.h:1 ../gtk/inspector/style-prop-list.ui.h:1 +msgid "Property" +msgstr "Eigenschap" + +#: ../gtk/inspector/prop-list.ui.h:2 ../gtk/inspector/style-prop-list.ui.h:2 +#: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:9 +msgid "Value" +msgstr "Waarde" + +#: ../gtk/inspector/prop-list.ui.h:3 +msgid "Attribute" +msgstr "Attribuut" + +#: ../gtk/inspector/prop-list.ui.h:4 ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:6 +msgid "Defined At" +msgstr "Gedefinieerd op" + +# Op pad/pad naar boven/naar links +#: ../gtk/inspector/resource-list.ui.h:1 +msgid "Path" +msgstr "Pad" + +#: ../gtk/inspector/resource-list.ui.h:2 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +#: ../gtk/inspector/resource-list.ui.h:3 +msgid "Count:" +msgstr "Aantal:" + +#: ../gtk/inspector/resource-list.ui.h:4 +msgid "Size:" +msgstr "Grootte:" + +#: ../gtk/inspector/signals-list.c:109 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#. vim: set et sw=2 ts=2: +#: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:1 +msgid "Trace signal emissions on this object" +msgstr "Het uitzenden van signalen op dit object traceren" + +#: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:2 +msgid "Clear log" +msgstr "Log wissen" + +# mount: verbinden? aankoppelen? +#: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:4 +msgid "Connected" +msgstr "Verbonden" + +#: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:5 +msgid "Count" +msgstr "Aantal" + +#: ../gtk/inspector/size-groups.c:223 +msgid "Ignore hidden" +msgstr "Verborgen negeren" + +#: ../gtk/inspector/size-groups.c:241 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + +#: ../gtk/inspector/size-groups.c:252 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontaal" + +#: ../gtk/inspector/size-groups.c:253 +msgid "Vertical" +msgstr "Verticaal" + +#: ../gtk/inspector/size-groups.c:254 +msgid "Both" +msgstr "Beide" + +#. this is the header for the location column in the print dialog +#: ../gtk/inspector/style-prop-list.ui.h:3 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:4 +msgid "Location" +msgstr "Locatie" + +#: ../gtk/inspector/visual.c:239 ../gtk/inspector/visual.c:254 +msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" +msgstr "Het thema is hard gecodeerd door GTK_THEME" + +#: ../gtk/inspector/visual.c:354 +msgid "Backend does not support window scaling" +msgstr "Dit backend ondersteunt geen vensterschaling" + +#: ../gtk/inspector/visual.c:393 +msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN" +msgstr "Instelling is hard gecodeerd door GTK_TEST_TOUCHSCREEN" + +#. vim: set et sw=2 ts=2: +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:1 +msgid "GTK+ Theme" +msgstr "GTK+-thema" + +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:2 +msgid "Dark variant" +msgstr "Donkere variant" + +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:3 +msgid "Icon Theme" +msgstr "Pictogramthema" + +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:4 ../gtk/resources/ui/gtkfontbutton.ui.h:1 +msgid "Font" +msgstr "Lettertype" + +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:5 +msgid "Text Direction" +msgstr "Tekstrichting" + +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:6 +msgid "Left-to-Right" +msgstr "Links-naar-rechts" + +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:7 +msgid "Right-to-Left" +msgstr "Rechts-naar-links" + +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:8 +msgid "Window scaling" +msgstr "Vensterschaling" + +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:9 +msgid "Animations" +msgstr "Animaties" + +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:10 +msgid "Show Graphic Updates" +msgstr "Grafische updates tonen" + +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:11 +msgid "Show Baselines" +msgstr "Basislijnen tonen" + +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:12 +msgid "Show Pixel Cache" +msgstr "Beeldpuntcache tonen" + +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:13 +msgid "Simulate touchscreen" +msgstr "Touchscreen simuleren" + +#: ../gtk/inspector/widget-tree.ui.h:1 +msgid "Object" +msgstr "Object" + +#: ../gtk/inspector/widget-tree.ui.h:4 +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#: ../gtk/inspector/window.c:143 +#, c-format +msgid "GTK+ Inspector — %s" +msgstr "GTK+ Inspector — %s" + +#. vim: set et sw=2 ts=2: +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:1 +msgid "Send Widget to Shell" +msgstr "Widget naar schil sturen" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:2 +msgid "Select an Object" +msgstr "Een object selecteren" + +#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens +#. up an extra panel of settings in a print dialog. +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:3 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4200 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Overig" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:5 +msgid "Signals" +msgstr "Signalen" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:6 +msgid "Hierarchy" +msgstr "Hiërarchie" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:7 +msgid "Child Properties" +msgstr "Eigenschappen dochter" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:8 +msgid "CSS Classes" +msgstr "CSS-klassen" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:9 +msgid "Style Properties" +msgstr "Stijleigenschappen" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:10 ../gtk/inspector/window.ui.h:18 +msgid "Custom CSS" +msgstr "Aangepaste CSS" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:11 +msgid "Size Groups" +msgstr "Grootte groepen" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:12 +msgid "Data" +msgstr "Gegevens" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:13 +msgid "Actions" +msgstr "Acties" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:15 +msgid "Gestures" +msgstr "Gebaren" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:16 +msgid "Objects" +msgstr "Objecten" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:17 +msgid "Resources" +msgstr "Bronnen" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:19 +msgid "Visual" +msgstr "Visueel" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:20 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:24 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" #: ../gtk/paper_names_offsets.c:4 msgctxt "paper size" @@ -4382,39 +4923,43 @@ msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "Afbeeldingen niet in de cache opslaan" +#: ../gtk/updateiconcache.c:1655 +msgid "Include image data in the cache" +msgstr "Afbeeldingsdata opnemen in de cache" + # aanmaken/opmaken/uitvoeren # afdrukken (zie #909 en 925) -#: ../gtk/updateiconcache.c:1655 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1656 msgid "Output a C header file" msgstr "Een C-headerbestand afdrukken" # uitvoerige/uitgebreide uitvoer/berichten/berichtgeving # kort en bondige uitvoer -#: ../gtk/updateiconcache.c:1656 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1657 msgid "Turn off verbose output" msgstr "Uitvoerige berichtgeving uitzetten" # valideren/controleren op geldigheid -#: ../gtk/updateiconcache.c:1657 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1658 msgid "Validate existing icon cache" msgstr "Bestaande pictogrammencache controleren op geldigheid" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1724 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1725 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Bestand niet gevonden: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1730 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1731 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" msgstr "Geen geldige pictogrammenbuffer: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1743 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1744 #, c-format msgid "No theme index file.\n" msgstr "Geen thema-indexbestand.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1747 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1748 #, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" @@ -4479,283 +5024,302 @@ msgid "X Input Method" msgstr "X-Invoermethode" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1004 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1219 +#. Translators: The printer status is online, i.e. it is +#. * ready to print. +#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:744 +msgid "Online" +msgstr "Online" + +#. Translators: The printer is offline. +#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:751 +msgid "Offline" +msgstr "Offline" + +#. We shouldn't get here because the query omits dormant +#. * printers by default. +#. Translators: Printer has been offline for a long time. +#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:757 +msgid "Dormant" +msgstr "Slapend" + +#. How many document pages to go onto one side of paper. +#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:939 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 +msgid "Pages per _sheet:" +msgstr "Pagina's per _vel:" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1358 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1005 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1228 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1050 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1367 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1241 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1089 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1380 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" msgstr "" "Aanmeldingscontrole is vereist om document ʻ%sʼ af te drukken op printer %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1046 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1091 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "Aanmeldingscontrole is vereist om een document af te drukken op %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1050 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" msgstr "" "Aanmeldingscontrole is vereist om attributen van printopdracht ʻ%sʼ te " "verkrijgen" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1052 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "" "Aanmeldingscontrole is vereist om attributen van een printopdracht te " "verkrijgen" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1056 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1101 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "" "Aanmeldingscontrole is vereist om attributen van printer %s te verkrijgen" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1103 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "" "Aanmeldingscontrole is vereist om attributen van een printer te verkrijgen" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1106 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "" "Aanmeldingscontrole is vereist voor toegang tot de standaardprinter van %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1064 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1109 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "Aanmeldingscontrole is vereist om printers van %s te verkrijgen" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1069 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1114 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "Aanmeldingscontrole is vereist om een bestand te verkrijgen van %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1071 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1116 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "Aanmeldingscontrole is vereist op %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1213 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1352 msgid "Domain:" msgstr "Domein:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1243 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1382 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s'" msgstr "Aanmeldingscontrole is vereist om een document af te drukken op ‘%s’" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1248 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1387 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "" "Aanmeldingscontrole is vereist om dit document af te drukken op printer %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1250 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1389 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "Aanmeldingscontrole is vereist om dit document af te drukken" # een bijna lege toner/toner is bijna leeg/bijna op -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1812 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1952 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "De toner van printer ‘%s’ is bijna op." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1813 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1953 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "De toner van printer ‘%s’ is op." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1815 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1955 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "De ontwikkelvloeistof van printer ‘%s’ is bijna op." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1817 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1957 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "De ontwikkelvloeistof van printer ‘%s’ is op." # printerkleur/kleur #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1819 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1959 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "Minstens één kleur van printer ‘%s’ is bijna op." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1821 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1961 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "Minstens één kleur van printer ‘%s’ is op." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1822 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1962 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "Het deksel van printer ‘%s’ is open." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1823 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "De deur van printer ‘%s’ is open." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1824 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1964 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "Het papier van printer ‘%s’ is bijna op." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1825 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1965 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "Het papier van printer ‘%s’ is op." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1826 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1966 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently offline." msgstr "Printer ‘%s’ is momenteel offline." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1827 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1967 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "Er is een probleem met printer ‘%s’." # weigeren/afwijzen/afstoten/niet accepteren #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2285 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2432 msgid "Paused; Rejecting Jobs" msgstr "Gepauzeerd; printopdrachten afwijzen" #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2291 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2438 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Printopdrachten afwijzen" #. Translators: this string connects multiple printer states together. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2333 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2480 msgid "; " msgstr "; " -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3857 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4151 msgid "Two Sided" msgstr "Tweezijdig" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3858 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4152 msgid "Paper Type" msgstr "Papiersoort" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3859 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4153 msgid "Paper Source" msgstr "Papierbron" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3860 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4154 msgid "Output Tray" msgstr "Uitvoerlade" # een van de opties is: Default Printer (andere is automatisch kiezen?) # Misschien: Keuze/Oplossing/besluit -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3861 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4155 msgid "Resolution" msgstr "Keuze" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3862 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4156 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "GhostScript voor-filteren" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3871 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4165 msgid "One Sided" msgstr "Eenzijdig" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3873 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4167 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Lange kant (standaard)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3875 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4169 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Korte kant (omdraaien)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3877 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3879 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3887 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4171 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4173 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4181 msgid "Auto Select" msgstr "Automatisch selecteren" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3881 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3883 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3885 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3889 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4377 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4175 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4177 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4179 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4183 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4670 msgid "Printer Default" msgstr "Standaard printer" # inbakken/meevoeren/embedden #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3891 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4185 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Alleen GhostScript fonts meevoeren" # niveau 1/level 1 #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3893 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4187 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "Omzetten naar PS level 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3895 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4189 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "Omzetten naar PS level 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3897 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4191 msgid "No pre-filtering" msgstr "Niet voor-filteren" -#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens -#. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3906 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Overig" - #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4629 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "Urgent" msgstr "Urgent" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4629 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "High" msgstr "Hoog" # gemiddeld/medium -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4629 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4629 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "Low" msgstr "Laag" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4659 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4952 msgid "Job Priority" msgstr "Taakprioriteit" @@ -4763,62 +5327,55 @@ #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4670 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4963 msgid "Billing Info" msgstr "Info facturering" -#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover -#. * pages that the printing system may support. -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685 -msgid "None" -msgstr "Geen" - # Gevoelige informatie # Classified-Confidential-Secret-Top Secret -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Classified" msgstr "Gevoelig" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Confidential" msgstr "Vertrouwelijk" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Secret" msgstr "Geheim" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Top Secret" msgstr "Topgeheim" # niet geheim/niet gevoelig/niet vertrouwelijk/openbaar -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Unclassified" msgstr "Openbaar" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4696 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4989 msgid "Pages per Sheet" msgstr "Pagina's per vel" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4756 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5049 msgid "Before" msgstr "Voor" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4771 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5064 msgid "After" msgstr "Na" @@ -4827,81 +5384,77 @@ #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4791 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5084 msgid "Print at" msgstr "Wanneer afdrukken" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4802 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5095 msgid "Print at time" msgstr "Afdrukken om" -#. Translators: this format is used to display a custom paper -#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height -#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" +#. Translators: this format is used to display a custom +#. * paper size. The two placeholders are replaced with +#. * the width and height in points. E.g: "Custom +#. * 230.4x142.9" #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4837 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5137 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "Aangepast %sx%s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4918 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5219 msgid "Printer Profile" msgstr "Printerprofiel" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4925 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5226 msgid "Unavailable" msgstr "Niet beschikbaar" #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and #. * it hasn't registered the device with colord -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:241 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:245 msgid "Color management unavailable" msgstr "Kleurbeheer niet beschikbaar" #. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:253 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:257 msgid "No profile available" msgstr "Geen profiel beschikbaar" #. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:264 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:268 msgid "Unspecified profile" msgstr "Ongespecificeerd profiel" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 msgid "output" msgstr "afdruk" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:527 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:537 msgid "Print to File" msgstr "Afdrukken naar bestand" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:653 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:653 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:653 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:666 -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 -msgid "Pages per _sheet:" -msgstr "Pagina's per _vel:" - -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:725 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:745 msgid "_Output format" msgstr "_Uitvoerformaat" @@ -4918,27 +5471,27 @@ msgstr "Opdrachtregel" #. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:809 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:786 msgid "printer offline" msgstr "Printer offline" #. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:827 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:804 msgid "ready to print" msgstr "klaar om af te drukken" #. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:830 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:807 msgid "processing job" msgstr "printopdracht verwerken" #. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:834 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 msgid "paused" msgstr "gepauzeerd" #. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:837 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:814 msgid "unknown" msgstr "onbekend" @@ -4952,100 +5505,117 @@ msgid "Print to Test Printer" msgstr "Afdrukken om printer te testen" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.ui.h:1 -msgid "C_redits" -msgstr "_Met dank aan" +#: ../gtk/resources/ui/gtkaboutdialog.ui.h:1 +msgid "About" +msgstr "Info" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.ui.h:2 -msgid "_License" -msgstr "_Licentie" +#: ../gtk/resources/ui/gtkaboutdialog.ui.h:2 +msgid "Credits" +msgstr "Met dank aan" + +#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:4 +msgid "_View All Applications" +msgstr "_Alle toepassingen bekijken" + +#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:5 +msgid "_Find New Applications" +msgstr "Nieuwe toepassingen _zoeken" + +#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserwidget.ui.h:1 +msgid "No applications found." +msgstr "Geen toepassingen gevonden." + +#: ../gtk/resources/ui/gtkapplication-quartz.ui.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" + +#: ../gtk/resources/ui/gtkapplication-quartz.ui.h:3 +msgid "Services" +msgstr "Diensten" + +#: ../gtk/resources/ui/gtkapplication-quartz.ui.h:4 +#, c-format +msgid "Hide %s" +msgstr "%s verbergen" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.ui.h:3 -msgid "label" -msgstr "label" - -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.ui.h:4 -msgid "Show Other Applications" -msgstr "Andere toepassingen tonen" - -#: ../gtk/gtkassistant.ui.h:2 -msgid "C_ontinue" -msgstr "_Doorgaan" +#: ../gtk/resources/ui/gtkapplication-quartz.ui.h:5 +msgid "Hide Others" +msgstr "Anderen verbergen" -#: ../gtk/gtkassistant.ui.h:3 -msgid "Go _Back" +#: ../gtk/resources/ui/gtkapplication-quartz.ui.h:6 +msgid "Show All" +msgstr "Alles tonen" + +#: ../gtk/resources/ui/gtkapplication-quartz.ui.h:7 +#, c-format +msgid "Quit %s" +msgstr "%s afsluiten" + +#: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:2 +msgid "_Next" +msgstr "V_olgende" + +#: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:3 +msgid "_Back" msgstr "_Terug" -#: ../gtk/gtkassistant.ui.h:4 +#: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:4 msgid "_Finish" msgstr "_Voltooien" -#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.ui.h:1 +#: ../gtk/resources/ui/gtkcolorchooserdialog.ui.h:1 msgid "Select a Color" msgstr "Kleur selecteren" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.ui.h:1 +#: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:1 msgid "Color Name" msgstr "Kleurnaam" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.ui.h:2 +#: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:2 msgctxt "Color channel" msgid "A" msgstr "A" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.ui.h:3 +#: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:3 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.ui.h:4 +#: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:4 msgctxt "Color channel" msgid "H" msgstr "H" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.ui.h:5 +#: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:5 msgid "Hue" msgstr "Tint" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.ui.h:6 +#: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:6 msgctxt "Color Channel" msgid "S" msgstr "S" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.ui.h:7 +#: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:7 msgctxt "Color Channel" msgid "V" msgstr "V" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.ui.h:8 +#: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:8 msgid "Saturation" msgstr "Verzadiging" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.ui.h:9 -msgid "Value" -msgstr "Waarde" +#: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:1 +msgid "Create Fo_lder" +msgstr "_Map aanmaken" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.ui.h:1 +#: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:2 msgid "_Location:" msgstr "_Locatie:" -# type/geef -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.ui.h:2 ../gtk/gtkfilechooserdefault.ui.h:3 -msgid "Type a file name" -msgstr "Geef een bestandsnaam" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.ui.h:4 -msgid "Create Fo_lder" -msgstr "_Map aanmaken" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.ui.h:5 +#: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:3 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.ui.h:6 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.ui.h:7 +#: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:5 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -5054,7 +5624,7 @@ # veranderd in Wijzigingsdatum. # 'Gewijzigd' zou ook kunnen (is korter) maar dan moet Nautilus ook aangepast # worden. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.ui.h:8 +#: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:6 msgid "Modified" msgstr "Wijzigingsdatum" @@ -5063,117 +5633,110 @@ # wordt weergegeven # bestand # type -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.ui.h:9 +#: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:7 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Kiezen welke typen bestanden getoond worden" -#: ../gtk/gtkfontbutton.ui.h:1 -msgid "Font" -msgstr "Lettertype" +#: ../gtk/resources/ui/gtkfontchooserdialog.ui.h:1 +msgid "Select Font" +msgstr "Lettertype selectie" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.ui.h:1 +#: ../gtk/resources/ui/gtkfontchooserwidget.ui.h:1 msgid "Search font name" msgstr "Lettertypenaam zoeken" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.ui.h:2 +#: ../gtk/resources/ui/gtkfontchooserwidget.ui.h:2 msgid "Font Family" msgstr "Lettertypefamilie" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.ui.h:3 +#: ../gtk/resources/ui/gtkfontchooserwidget.ui.h:3 msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." msgstr "" "Geen lettertypen gevonden voor de zoekopdracht. U kunt de zoekopdracht " "aanpassen en het opnieuw proberen." # format is hier opmaak? ipv formatteren -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:3 +#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:2 msgid "_Format for:" msgstr "_Opmaken voor:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:4 ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:38 +#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:3 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:38 msgid "_Paper size:" msgstr "_Papierformaat:" # ligging/orientatie/positie/positionering -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:5 +#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:4 msgid "_Orientation:" msgstr "_Oriëntatie:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:6 +#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:5 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:40 msgid "Portrait" msgstr "Staand" # onderstebovem/op zijn kop -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:7 +#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:6 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:42 msgid "Reverse portrait" msgstr "Ondersteboven staand" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:8 +#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:7 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:41 msgid "Landscape" msgstr "Liggend" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:9 +#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:8 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:43 msgid "Reverse landscape" msgstr "Ondersteboven liggend" # Neer pad/pad naar beneden/naar rechts -#: ../gtk/gtkpathbar.ui.h:1 +#: ../gtk/resources/ui/gtkpathbar.ui.h:1 msgid "Down Path" msgstr "Pad naar beneden" # Op pad/pad naar boven/naar links -#: ../gtk/gtkpathbar.ui.h:2 +#: ../gtk/resources/ui/gtkpathbar.ui.h:2 msgid "Up Path" msgstr "Pad naar boven" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:1 -msgid "Pre_view" -msgstr "_Voorbeeld:" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:3 -msgid "_Print" -msgstr "Af_drukken" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:4 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:1 msgid "Printer" msgstr "Printer" -#. this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:7 -msgid "Location" -msgstr "Locatie" - #. this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:10 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:7 msgid "Status" msgstr "Status" # _R # afdrukbereik -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:11 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:8 msgid "Range" msgstr "Afdrukbereik" # bladen/bladzijden # _A wordt gebruikt voor _Annuleren -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:12 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:9 msgid "_All Pages" msgstr "Alle _pagina's" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:13 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:10 msgid "C_urrent Page" msgstr "H_uidige pagina" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:14 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:11 msgid "Se_lection" msgstr "Sele_ctie" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:15 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:12 msgid "Pag_es:" msgstr "Pa_gina's:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:16 ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:18 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:21 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:13 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:15 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:18 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -5181,110 +5744,121 @@ "Geef één of meer paginabereiken,\n" " bijv. 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:20 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:17 msgid "Pages" msgstr "Pagina's" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:23 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:20 msgid "Copies" msgstr "Kopieën" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:24 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:21 msgid "Copie_s:" msgstr "_Kopieën:" # To Collate: To gather and place in order, as the sheets of a book for # binding. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:25 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:22 msgid "C_ollate" msgstr "_Sorteren" # terugdraaien/van achteren naar begin/vanaf einde/achterwaarts/ # /omgekeerd/omgekeerde volgorde/ -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:26 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:23 msgid "_Reverse" msgstr "_Omgekeerde volgorde" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:27 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:28 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:25 msgid "Layout" msgstr "Indeling" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:29 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:26 msgid "T_wo-sided:" msgstr "T_weezijdig:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:30 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:27 msgid "Pages per _side:" msgstr "Pagina's per _zijde:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:31 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:28 msgid "Page or_dering:" msgstr "_Paginavolgorde:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:32 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:29 msgid "_Only print:" msgstr "Alleen af_drukken:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:33 +# bladen/bladzijden +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:30 +msgid "All sheets" +msgstr "Alle bladen" + +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:31 +msgid "Even sheets" +msgstr "Even bladen" + +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:32 +msgid "Odd sheets" +msgstr "Oneven bladen" + +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:33 msgid "Sc_ale:" msgstr "S_chaal:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:34 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:34 msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:35 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:35 msgid "Paper _type:" msgstr "Papier_soort:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:36 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:36 msgid "Paper _source:" msgstr "Papier_bron:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:37 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:37 msgid "Output t_ray:" msgstr "_Uitvoerlade:" # ligging/orientatie/positie/positionering -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:39 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:39 msgid "Or_ientation:" msgstr "O_riëntatie:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:41 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:45 msgid "Job Details" msgstr "Printopdracht-details" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:42 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:46 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oriteit:" # betaling afschrif/rekeningafschrift/kostenplaatje/kosten -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:43 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:47 msgid "_Billing info:" msgstr "Info _facturering:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:44 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:48 msgid "Print Document" msgstr "Document afdrukken" #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:47 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:51 msgid "_Now" msgstr "_Nu" #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It also serves as the label for an entry that allows the user to enter a time. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:50 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:54 msgid "A_t:" msgstr "O_p:" #. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:51 ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:55 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:57 ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:64 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:55 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:59 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:61 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:65 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:68 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -5293,63 +5867,64 @@ " bijv. 15:30 of 14:15:20" # tijd van afdrukken/afdrukken op -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:63 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:67 msgid "Time of print" msgstr "Afdruktijd" # gepland/in de wachtrij/op stapel/wachtrij/ #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will not be printed until it explicitly gets 'released'. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:68 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:72 msgid "On _hold" msgstr "_Wachtrij" # Wachten met afdrukken totdat /Wachten totdat -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:69 ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:70 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:73 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:74 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Wachten totdat de printopdracht expliciet vrijgegeven wordt" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:71 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:75 msgid "Add Cover Page" msgstr "Voorpagina toevoegen" #. this is the label used for the option in the print dialog that controls the front cover page. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:74 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:78 msgid "Be_fore:" msgstr "_Voor:" #. this is the label used for the option in the print dialog that controls the back cover page. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:77 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:81 msgid "_After:" msgstr "_Na:" # printopdracht/job -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:78 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:82 msgid "Job" msgstr "Printopdracht" # kwaliteit afbeelding/afbeeldingskwaliteit #. This will appear as a tab label in the print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:81 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:85 msgid "Image Quality" msgstr "Kwaliteit afbeelding" #. This will appear as a tab label in the print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:84 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:88 msgid "Color" msgstr "Kleur" #. This will appear as a tab label in the print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:88 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:92 msgid "Finishing" msgstr "Voltooien" # geavanceerd/extra -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:89 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:93 msgid "Advanced" msgstr "Extra" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.ui.h:90 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:94 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Een aantal instellingen in het dialoog conflicteren met elkaar" @@ -5358,43 +5933,136 @@ # wordt weergegeven # bestand # type -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.ui.h:1 +#: ../gtk/resources/ui/gtkrecentchooserdefault.ui.h:1 msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "Kiezen welk soort documenten getoond worden" # volume/geluidsniveau -#: ../gtk/gtkvolumebutton.ui.h:1 +#: ../gtk/resources/ui/gtkvolumebutton.ui.h:1 msgid "Volume" msgstr "Geluidsniveau" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.ui.h:2 +#: ../gtk/resources/ui/gtkvolumebutton.ui.h:2 msgid "Turns volume up or down" msgstr "Zet het geluid harder of zachter" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.ui.h:3 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: ../gtk/gtkvolumebutton.ui.h:4 ../gtk/gtkvolumebutton.ui.h:5 +#: ../gtk/resources/ui/gtkvolumebutton.ui.h:3 msgid "Volume Up" msgstr "Harder" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.ui.h:6 +#: ../gtk/resources/ui/gtkvolumebutton.ui.h:4 msgid "Increases the volume" msgstr "Zet het geluid harder" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.ui.h:7 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: ../gtk/gtkvolumebutton.ui.h:8 ../gtk/gtkvolumebutton.ui.h:9 +#: ../gtk/resources/ui/gtkvolumebutton.ui.h:5 msgid "Volume Down" msgstr "Zachter" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.ui.h:10 +#: ../gtk/resources/ui/gtkvolumebutton.ui.h:6 msgid "Decreases the volume" msgstr "Zet het geluid zachter" +#~ msgid "The license of the program" +#~ msgstr "De licentie van het programma" + +#~ msgid "Failed to look for applications online" +#~ msgstr "Online naar toepassingen zoeken is mislukt" + +#~ msgid "Select an application to open “%s”" +#~ msgstr "Kies een toepassing om ‘%s’ te openen" + +#~ msgid "No applications available to open “%s” files" +#~ msgstr "Geen toepassing beschikbaar voor bestanden van het type ‘%s’" + +#~ msgid "" +#~ "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find " +#~ "applications online\" to install a new application" +#~ msgstr "" +#~ "Kies ‘Andere toepassingen tonen’ voor meer opties of ‘Online toepassingen " +#~ "zoeken’ om nieuwe toepassingen te installeren." + +#~ msgid "" +#~ "%s cannot quit at this time:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "%s kan op dit moment niet afsluiten:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Please select a folder below" +#~ msgstr "Selecteer hieronder een map" + +#~ msgid "Please type a file name" +#~ msgstr "Geef een bestandsnaam op" + +# Recentelijk gebruikt/onlangs gebruikt +#~ msgid "Recently Used" +#~ msgstr "Onlangs gebruikt" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "Zoeken:" + +# in het (uitgebreide) dialoog komen de volgende woorden voor: +# _Naam | _Opslaan in map | _Bladeren naar andere mappen +# _Toevoegen | _Verwijderen | _Annuleren | Op_slaan +# _Map aanmaken: +# Als je _Opslaan in map zou wijzigen in Opslaan in _map, +# zou dat consistent kunnen worden met Aanmaken in _map, +# maar dan moet _Map aanmaken worden: Map aanma_ken +# wat lelijk is. +# Vandaar dat we kiezen om Create in _folder te vertalen met +# Aanma_ken in map +#~ msgid "Save in folder:" +#~ msgstr "Opslaan in map:" + +# zie de uitleg bij 'save in _folder' +#~ msgid "Create in folder:" +#~ msgstr "Aanmaken in map:" + +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Locaties" + +#~ msgid "Unmaximize" +#~ msgstr "Herstellen" + +#~ msgid "Always on Top" +#~ msgstr "Altijd op de voorgrond" + +#~ msgid "Always on Visible Workspace" +#~ msgstr "Altijd op zichtbare werkblad" + +#~ msgid "Only on This Workspace" +#~ msgstr "Alleen op dit werkblad" + +#~ msgid "Move to Workspace Up" +#~ msgstr "Naar werkblad omhoog verplaatsen" + +#~ msgid "Move to Workspace Down" +#~ msgstr "Naar werkblad omlaag verplaatsen" + +#~ msgid "Move to Another Workspace" +#~ msgstr "Naar ander werkblad verplaatsen" + +#~ msgid "Workspace %d" +#~ msgstr "Werkblad %d" + +#~ msgid "Show Other Applications" +#~ msgstr "Andere toepassingen tonen" + +#~ msgid "C_ontinue" +#~ msgstr "_Doorgaan" + +# type/geef +#~ msgid "Type a file name" +#~ msgstr "Geef een bestandsnaam" + +#~ msgid "+" +#~ msgstr "+" + +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" + #~ msgctxt "light switch widget" #~ msgid "Switch" #~ msgstr "Schakelaar" @@ -5402,9 +6070,6 @@ #~ msgid "Switches between on and off states" #~ msgstr "Schakelt tussen aan en uit" -#~ msgid "Could not run application" -#~ msgstr "Kon toepassingen niet starten" - #~ msgid "Could not find '%s'" #~ msgstr "Kon ‘%s’ niet vinden" @@ -5476,16 +6141,6 @@ #~ msgid "Could not mount %s" #~ msgstr "Kon %s niet aankoppelen" -# bladen/bladzijden -#~ msgid "All sheets" -#~ msgstr "Alle bladen" - -#~ msgid "Even sheets" -#~ msgstr "Even bladen" - -#~ msgid "Odd sheets" -#~ msgstr "Oneven bladen" - #~ msgid "Homepage" #~ msgstr "Homepage" @@ -5568,3 +6223,9 @@ #~ msgstr "" #~ "Deze toepassing komt ZONDER ENIGE GARANTIE. Bezoek voor details %s" + +#~ msgid "Move" +#~ msgstr "Verplaatsen" + +#~ msgid "Resize" +#~ msgstr "Grootte wijzigen" Binary files /tmp/NdCcVUqlVC/gtk+3.0-3.14.9/po/pl.gmo and /tmp/nXYhVJKlac/gtk+3.0-3.14.11/po/pl.gmo differ diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/po/pl.po gtk+3.0-3.14.11/po/pl.po --- gtk+3.0-3.14.9/po/pl.po 2014-12-28 14:44:27.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/po/pl.po 2015-03-29 21:21:40.000000000 +0000 @@ -11,15 +11,15 @@ # Artur Flinta , 2003-2006. # Wadim Dziedzic , 2007-2009. # Tomasz Dominikowski , 2007-2009. -# Piotr Drąg , 2010-2014. +# Piotr Drąg , 2010-2015. # Wojciech Szczęsny , 2013. -# Aviary.pl , 2007-2014. +# Aviary.pl , 2007-2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-18 23:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-18 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-20 16:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-20 16:04+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -31,7 +31,7 @@ "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: Poland\n" -#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:143 +#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format msgid "broadway display type not supported '%s'" msgstr "nieobsługiwany typ ekranu broadway \"%s\"" @@ -1170,11 +1170,11 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:794 -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5226 ../gtk/gtkmessagedialog.c:944 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5230 ../gtk/gtkmessagedialog.c:944 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:957 ../gtk/gtkmountoperation.c:543 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 ../gtk/gtkprintbackend.c:763 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:665 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11710 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11747 #: ../gtk/inspector/css-editor.c:198 #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:2 #: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:5 @@ -1229,7 +1229,7 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:936 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:958 ../gtk/gtkprintbackend.c:764 -#: ../gtk/gtkwindow.c:11711 ../gtk/inspector/classes-list.c:125 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11748 ../gtk/inspector/classes-list.c:125 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -2087,30 +2087,30 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Marginesy papieru" -#: ../gtk/gtkentry.c:9587 ../gtk/gtkentry.c:9742 ../gtk/gtklabel.c:6530 -#: ../gtk/gtktextview.c:8841 ../gtk/gtktextview.c:9031 +#: ../gtk/gtkentry.c:9594 ../gtk/gtkentry.c:9749 ../gtk/gtklabel.c:6535 +#: ../gtk/gtktextview.c:8848 ../gtk/gtktextview.c:9038 msgid "Cu_t" msgstr "_Wytnij" -#: ../gtk/gtkentry.c:9591 ../gtk/gtkentry.c:9745 ../gtk/gtklabel.c:6531 -#: ../gtk/gtktextview.c:8845 ../gtk/gtktextview.c:9035 +#: ../gtk/gtkentry.c:9598 ../gtk/gtkentry.c:9752 ../gtk/gtklabel.c:6536 +#: ../gtk/gtktextview.c:8852 ../gtk/gtktextview.c:9042 msgid "_Copy" msgstr "S_kopiuj" -#: ../gtk/gtkentry.c:9595 ../gtk/gtkentry.c:9748 ../gtk/gtklabel.c:6532 -#: ../gtk/gtktextview.c:8847 ../gtk/gtktextview.c:9037 +#: ../gtk/gtkentry.c:9602 ../gtk/gtkentry.c:9755 ../gtk/gtklabel.c:6537 +#: ../gtk/gtktextview.c:8854 ../gtk/gtktextview.c:9044 msgid "_Paste" msgstr "Wk_lej" -#: ../gtk/gtkentry.c:9598 ../gtk/gtklabel.c:6534 ../gtk/gtktextview.c:8850 +#: ../gtk/gtkentry.c:9605 ../gtk/gtklabel.c:6539 ../gtk/gtktextview.c:8857 msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" -#: ../gtk/gtkentry.c:9609 ../gtk/gtklabel.c:6543 ../gtk/gtktextview.c:8864 +#: ../gtk/gtkentry.c:9616 ../gtk/gtklabel.c:6548 ../gtk/gtktextview.c:8871 msgid "Select _All" msgstr "Z_aznacz wszystko" -#: ../gtk/gtkentry.c:10803 +#: ../gtk/gtkentry.c:10814 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Klawisz Caps Lock jest włączony" @@ -2127,11 +2127,11 @@ msgid "(None)" msgstr "(Brak)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3391 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3462 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2139 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2137 msgid "Other…" msgstr "Inne…" @@ -2148,11 +2148,11 @@ msgid "Type name of new folder" msgstr "Proszę wprowadzić nazwę nowego katalogu" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:730 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:733 msgid "The folder could not be created" msgstr "Nie można utworzyć katalogu" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:743 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:746 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -2160,111 +2160,111 @@ "Nie można utworzyć katalogu, ponieważ istnieje już plik o tej samej nazwie. " "Proszę użyć innej nazwy dla katalogu lub zmienić nazwę pliku." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:757 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:760 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Należy wybrać prawidłową nazwę pliku." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:760 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:763 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "Nie można utworzyć pliku w %s, ponieważ nie jest katalogiem" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:768 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:771 msgid "Cannot create file as the filename is too long" msgstr "Nie można utworzyć pliku, ponieważ jego nazwa jest za długa" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:769 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:772 msgid "Try using a shorter name." msgstr "Proszę spróbować krótszej nazwy." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:779 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:782 msgid "You may only select folders" msgstr "Można wybierać tylko katalogi" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:780 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:783 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." msgstr "" "Wybrany element nie jest katalogiem, proszę spróbować użyć innego elementu." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:788 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:791 msgid "Invalid file name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:798 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:801 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Nie można wyświetlić zawartości katalogu" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1435 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1438 msgid "Could not select file" msgstr "Nie można wybrać pliku" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1665 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1668 msgid "_Visit File" msgstr "_Odwiedź plik" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1668 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1671 msgid "_Copy Location" msgstr "S_kopiuj położenie" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1671 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1674 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Dodaj zakładkę" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1678 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1681 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Wyświetlanie u_krytych plików" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1681 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1684 msgid "Show _Size Column" msgstr "_Wyświetlanie kolumny rozmiaru" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1973 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1976 msgid "_Name:" msgstr "_Nazwa:" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3648 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3652 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Nie można odczytać zawartości %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3652 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3656 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Nie można odczytać zawartości katalogu" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3759 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3763 msgid "%H:%M" msgstr "%H∶%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3759 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3763 msgid "%-I:%M %P" msgstr "%-I∶%M %P" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3761 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3765 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Wczoraj o %H∶%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3761 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3765 msgid "Yesterday at %-I:%M %P" msgstr "Wczoraj o %-I∶%M %P" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3960 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1571 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3964 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1571 #: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4433 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4437 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Nie można przejść do katalogu, ponieważ nie jest on lokalny" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5219 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:656 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5223 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:656 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Plik o nazwie \"%s\" już istnieje. Zastąpić go?" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5222 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:660 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5226 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:660 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." @@ -2272,15 +2272,15 @@ "Plik już istnieje w \"%s\". Zastąpienie go spowoduje nadpisanie jego " "zawartości." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5227 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:668 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5231 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:668 msgid "_Replace" msgstr "_Zastąp" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6046 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6050 msgid "Could not start the search process" msgstr "Nie można rozpocząć procesu wyszukiwania" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6047 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6051 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -2288,7 +2288,7 @@ "Nie można było utworzyć połączenia z usługą indeksowania. Proszę się " "upewnić, czy usługa jest uruchomiona." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6061 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6065 msgid "Could not send the search request" msgstr "Nie można wysłać żądania wyszukiwania" @@ -2314,7 +2314,7 @@ #. #: ../gtk/gtkfontbutton.c:1155 ../gtk/inspector/gestures.c:127 #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1202 ../gtk/inspector/size-groups.c:251 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgid "Application menu" msgstr "Menu programu" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8438 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8459 msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Brak ikony \"%s\" w motywie" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:4005 ../gtk/gtkicontheme.c:4372 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:4010 ../gtk/gtkicontheme.c:4377 msgid "Failed to load icon" msgstr "Wczytanie ikony się nie powiodło" @@ -2372,12 +2372,12 @@ msgstr "Błąd" #. Open Link -#: ../gtk/gtklabel.c:6511 +#: ../gtk/gtklabel.c:6516 msgid "_Open Link" msgstr "_Otwórz odnośnik" #. Copy Link Address -#: ../gtk/gtklabel.c:6520 +#: ../gtk/gtklabel.c:6525 msgid "Copy _Link Address" msgstr "S_kopiuj adres odnośnika" @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Nie można zakończyć procesu o PID %d: %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5128 ../gtk/gtknotebook.c:7856 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5142 ../gtk/gtknotebook.c:7870 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Strona %u" @@ -2738,121 +2738,121 @@ msgid "Connect to a network server address" msgstr "Łączy z adresem serwera sieciowego" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1696 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1712 msgid "New bookmark" msgstr "Nowa zakładka" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2253 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3469 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2272 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3540 msgid "_Start" msgstr "_Uruchom" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2254 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3476 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2273 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3547 msgid "_Stop" msgstr "Z_atrzymaj" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2261 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2280 msgid "_Power On" msgstr "_Włącz" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2262 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2281 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Bezpiecznie u_suń napęd" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2266 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2285 msgid "_Connect Drive" msgstr "Podłą_cz napęd" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2267 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2286 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "O_dłącz napęd" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2271 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2290 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "Uruchom napęd wielody_skowy" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2272 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2291 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "Zatrzymaj napęd wielody_skowy" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2277 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2296 msgid "_Unlock Drive" msgstr "Odblok_uj napęd" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2278 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2297 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Zablokuj napęd" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2307 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3151 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2326 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3222 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "Nie można uruchomić %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2337 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2356 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Nie można uzyskać dostępu do \"%s\"" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2647 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2666 #, c-format msgid "Unable to unmount %s" msgstr "Nie można odmontować %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2856 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2927 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "Nie można zatrzymać %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2885 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2914 -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2943 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2956 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2985 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3014 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Nie można wysunąć %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3101 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3172 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "Zapytanie %s o zmiany nośnika jest niemożliwe" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3399 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3470 msgid "Open in New _Tab" msgstr "O_twórz w nowej karcie" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3408 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3479 msgid "Open in New _Window" msgstr "Otwórz w nowy_m oknie" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3417 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3488 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Dodaj zakładkę" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3423 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3494 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3430 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3501 msgid "Rename…" msgstr "Zmień nazwę…" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3441 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3512 msgid "_Mount" msgstr "Za_montuj" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3448 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3519 msgid "_Unmount" msgstr "O_dmontuj" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3455 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3526 msgid "_Eject" msgstr "Wy_suń" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3462 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3533 msgid "_Detect Media" msgstr "Wy_kryj nośnik" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4077 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4152 msgid "Computer" msgstr "Komputer" @@ -2931,7 +2931,7 @@ msgid "Preparing %d" msgstr "Przygotowywanie %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2983 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2985 msgid "Preparing" msgstr "Przygotowywanie" @@ -2940,11 +2940,11 @@ msgid "Printing %d" msgstr "Drukowanie %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3014 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 msgid "Error creating print preview" msgstr "Błąd podczas tworzenia podglądu wydruku" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3017 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3019 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "Najprawdopodobniej plik tymczasowy nie mógł zostać utworzony." @@ -2962,7 +2962,7 @@ #. Translators: this is a printer status. #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:620 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2421 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435 msgid "Paused" msgstr "Wstrzymane" @@ -3030,42 +3030,42 @@ #. * multiple pages on a sheet when printing #. #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4907 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4927 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Od lewej do prawej, z góry do dołu" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4907 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4927 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Od lewej do prawej, z dołu na górę" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4908 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4928 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Od prawej do lewej, z góry na dół" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4908 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4928 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Od prawej do lewej, z dołu na górę" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4909 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4929 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Z góry do dołu, od lewej do prawej" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4909 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4929 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Z góry do dołu, od prawej do lewej" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4910 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4930 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Z dołu do góry, od lewej do prawej" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4910 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4930 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Z dołu do góry, od prawej do lewej" @@ -3073,7 +3073,7 @@ #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3101 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3114 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4987 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5007 msgid "Page Ordering" msgstr "Kolejność stron" @@ -3178,15 +3178,15 @@ msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1029 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1042 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1179 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1189 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1241 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1250 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1265 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1038 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1051 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1188 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1198 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1250 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1259 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1274 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "Nie można odnaleźć elementu z adresem URI \"%s\"" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2468 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2477 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgstr "" @@ -3397,11 +3397,11 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d%%" -#: ../gtk/gtkwindow.c:11705 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11742 msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Użyć Inspektora biblioteki GTK+?" -#: ../gtk/gtkwindow.c:11707 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11744 msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " "the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to " @@ -3564,9 +3564,45 @@ msgstr "Widżet aktywności" #: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:7 +msgid "Mnemonic Label" +msgstr "Etykieta skrótu" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:8 msgid "Allocated size" msgstr "Przydzielony rozmiar" +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:9 +msgid "Clip area" +msgstr "Obszar przycięcia" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:10 +msgid "Accessible role" +msgstr "Rola dostępności" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:11 +msgid "Accessible name" +msgstr "Nazwa dostępności" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:12 +msgid "Accessible description" +msgstr "Opis dostępności" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:13 +msgid "Mapped" +msgstr "Mapowane" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:14 +msgid "Realized" +msgstr "Zrealizowane" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:15 +msgid "Is Toplevel" +msgstr "Jest najwyższego poziomu" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:16 +msgid "Child Visible" +msgstr "Element potomny jest widoczny" + #: ../gtk/inspector/object-hierarchy.ui.h:1 msgid "Object Hierarchy" msgstr "Hierarchia obiektów" @@ -3731,15 +3767,15 @@ msgid "Location" msgstr "Położenie" -#: ../gtk/inspector/visual.c:243 ../gtk/inspector/visual.c:269 +#: ../gtk/inspector/visual.c:239 ../gtk/inspector/visual.c:254 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" msgstr "Motyw jest zakodowany przez zmienną GTK_THEME" -#: ../gtk/inspector/visual.c:387 +#: ../gtk/inspector/visual.c:354 msgid "Backend does not support window scaling" msgstr "Mechanizm nie obsługuje skalowania okien" -#: ../gtk/inspector/visual.c:426 +#: ../gtk/inspector/visual.c:393 msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN" msgstr "Ustawienie jest zakodowane przez zmienną GTK_TEST_TOUCHSCREEN" @@ -3821,7 +3857,7 @@ #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. #: ../gtk/inspector/window.ui.h:3 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4180 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4200 msgid "Miscellaneous" msgstr "Różne" @@ -4890,314 +4926,314 @@ msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Stron _na kartkę:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1351 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1358 msgid "Username:" msgstr "Nazwa użytkownika:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1043 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1050 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1367 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1089 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1380 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" msgstr "" "Uwierzytelnienie jest wymagane, aby wydrukować dokument \"%s\" na drukarce %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1084 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1091 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane, aby wydrukować dokument na %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1088 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane, aby pobrać atrybuty zadania \"%s\"" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1090 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane, aby pobrać atrybuty zadania" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1094 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1101 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane, aby pobrać atrybuty drukarki %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1096 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1103 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane, aby pobrać atrybuty drukarki" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1099 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1106 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane, aby pobrać domyślną drukarkę z %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1109 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane, aby pobrać drukarki od %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1107 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1114 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane, aby pobrać plik z %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1109 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1116 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane na %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1345 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1352 msgid "Domain:" msgstr "Domena:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1382 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s'" msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane, aby wydrukować dokument \"%s\"" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1380 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1387 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "" "Uwierzytelnienie jest wymagane, aby wydrukować ten dokument na drukarce %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1382 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1389 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane, aby wydrukować dokument" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1945 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1952 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "W drukarce \"%s\" kończy się toner." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1953 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "W drukarce \"%s\" skończył się toner." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1955 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "Niski poziom wywoływacza w drukarce \"%s\"." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1957 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "Brak wywoływacza w drukarce \"%s\"." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1952 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1959 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "W drukarce \"%s\" kończy się co najmniej jedna składowa kolorów." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1954 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1961 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "W drukarce \"%s\" skończyła się co najmniej jedna składowa kolorów." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1955 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1962 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "Pokrywa drukarki \"%s\" jest otwarta." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1956 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "Drzwi drukarki \"%s\" są otwarte." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1957 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1964 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "W podajniku drukarki \"%s\" kończy się papier." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1965 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "W podajniku drukarki \"%s\" skończył się papier." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1959 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1966 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently offline." msgstr "Drukarka \"%s\" jest obecnie w trybie offline." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1960 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1967 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "Wystąpił problem z drukarką \"%s\"." #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2418 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2432 msgid "Paused; Rejecting Jobs" msgstr "Wstrzymana, Odrzuca zadania" #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2424 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2438 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Odrzuca zadania" #. Translators: this string connects multiple printer states together. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2466 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2480 msgid "; " msgstr ", " -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4131 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4151 msgid "Two Sided" msgstr "Dwustronne" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4132 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4152 msgid "Paper Type" msgstr "Rodzaj papieru" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4133 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4153 msgid "Paper Source" msgstr "Źródło papieru" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4134 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4154 msgid "Output Tray" msgstr "Tacka wyjściowa" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4135 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4155 msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4136 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4156 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "Wstępne filtrowanie GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4145 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4165 msgid "One Sided" msgstr "Jednostronne" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4147 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4167 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Grzbiet wzdłuż dłuższej krawędzi (standard)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4149 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4169 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Grzbiet wzdłuż krótszej krawędzi (obrót)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4151 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4153 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4161 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4171 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4173 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4181 msgid "Auto Select" msgstr "Wybór automatyczny" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4155 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4157 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4159 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4163 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4650 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4175 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4177 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4179 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4183 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4670 msgid "Printer Default" msgstr "Domyślne drukarki" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4165 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4185 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Osadzanie tylko czcionek GhostScript" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4167 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4187 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "Konwertowanie do PS level 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4169 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4189 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "Konwertowanie do PS level 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4171 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4191 msgid "No pre-filtering" msgstr "Bez wstępnego filtrowania" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "Urgent" msgstr "Ważne" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "High" msgstr "Wysoki" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "Medium" msgstr "Średni" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "Low" msgstr "Niski" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4932 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4952 msgid "Job Priority" msgstr "Priorytet" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4943 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4963 msgid "Billing Info" msgstr "Informacje o opłatach" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Classified" msgstr "Sklasyfikowane" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Confidential" msgstr "Poufne" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Secret" msgstr "Tajne" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Standard" msgstr "Standardowe" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Top Secret" msgstr "Ściśle tajne" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Unclassified" msgstr "Niesklasyfikowane" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4969 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4989 msgid "Pages per Sheet" msgstr "Stron na kartkę" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5029 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5049 msgid "Before" msgstr "Przed" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5044 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5064 msgid "After" msgstr "Po" @@ -5205,14 +5241,14 @@ #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5064 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5084 msgid "Print at" msgstr "Wydruk o" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5075 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5095 msgid "Print at time" msgstr "Wydruk o czasie" @@ -5221,33 +5257,33 @@ #. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * 230.4x142.9" #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5117 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5137 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "Własny %sx%s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5199 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5219 msgid "Printer Profile" msgstr "Profil drukarki" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5206 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5226 msgid "Unavailable" msgstr "Niedostępne" #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and #. * it hasn't registered the device with colord -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:241 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:245 msgid "Color management unavailable" msgstr "Zarządzanie kolorami jest niedostępne" #. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:253 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:257 msgid "No profile available" msgstr "Brak dostępnego profilu" #. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:264 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:268 msgid "Unspecified profile" msgstr "Nieokreślony profil" diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/po/POTFILES.in gtk+3.0-3.14.11/po/POTFILES.in --- gtk+3.0-3.14.9/po/POTFILES.in 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/po/POTFILES.in 2015-03-29 21:21:40.000000000 +0000 @@ -145,6 +145,7 @@ gtk/gtkfontchooserwidget.c gtk/gtkframe.c gtk/gtkgesture.c +gtk/gtkgesturelongpress.c gtk/gtkgesturepan.c gtk/gtkgesturesingle.c gtk/gtkgrid.c Binary files /tmp/NdCcVUqlVC/gtk+3.0-3.14.9/po/sl.gmo and /tmp/nXYhVJKlac/gtk+3.0-3.14.11/po/sl.gmo differ diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/po/sl.po gtk+3.0-3.14.11/po/sl.po --- gtk+3.0-3.14.9/po/sl.po 2015-02-25 21:23:10.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/po/sl.po 2015-03-29 21:21:40.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ "Project-Id-Version: gtk+ master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-24 18:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-25 20:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-21 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 09:28+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl_SI\n" @@ -2302,7 +2302,7 @@ #. #: ../gtk/gtkfontbutton.c:1155 ../gtk/inspector/gestures.c:127 #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1202 ../gtk/inspector/size-groups.c:251 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "None" msgstr "Noben" @@ -2949,7 +2949,7 @@ #. Translators: this is a printer status. #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:620 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2421 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435 msgid "Paused" msgstr "Premor" @@ -3017,42 +3017,42 @@ #. * multiple pages on a sheet when printing #. #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4907 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4927 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Z leve proti desni, od zgoraj navzdol" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4907 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4927 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Z leve proti desni, od spodaj navzgor" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4908 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4928 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Z desne proti levi, od zgoraj navzdol" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4908 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4928 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Z desne proti levi, od spodaj navzgor" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4909 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4929 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Od zgoraj navzdol, z leve proti desni" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4909 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4929 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Od zgoraj navzdol, z desne proti levi" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4910 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4930 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Od spodaj navzgor, z leve proti desni" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4910 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4930 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Od spodaj navzgor, z desne proti levi" @@ -3060,7 +3060,7 @@ #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3101 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3114 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4987 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5007 msgid "Page Ordering" msgstr "Vrstni red strani" @@ -3544,9 +3544,45 @@ msgstr "Gradnik žarišča" #: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:7 +msgid "Mnemonic Label" +msgstr "Oznaka pomagala" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:8 msgid "Allocated size" msgstr "Dodeljena velikost" +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:9 +msgid "Clip area" +msgstr "Risalna površina" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:10 +msgid "Accessible role" +msgstr "Dostopna vloga" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:11 +msgid "Accessible name" +msgstr "Dostopno ime" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:12 +msgid "Accessible description" +msgstr "Dostopen opis" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:13 +msgid "Mapped" +msgstr "Preslikano" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:14 +msgid "Realized" +msgstr "Realizirano" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:15 +msgid "Is Toplevel" +msgstr "Je vrhnja raven" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:16 +msgid "Child Visible" +msgstr "Viden predmet" + #: ../gtk/inspector/object-hierarchy.ui.h:1 msgid "Object Hierarchy" msgstr "Hierarhija predmeta" @@ -3801,7 +3837,7 @@ #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. #: ../gtk/inspector/window.ui.h:3 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4180 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4200 msgid "Miscellaneous" msgstr "Razno" @@ -4870,312 +4906,312 @@ msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Strani na _list:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1351 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1358 msgid "Username:" msgstr "Uporabniško ime:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1043 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1050 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1367 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1089 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1380 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" msgstr "Za tiskanje dokumenta '%s' na tiskalniku %s je zahtevana overitev." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1084 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1091 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "Za tiskanje dokumenta na %s je zahtevana overitev" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1088 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" msgstr "Za pridobitev atributov posla '%s' je zahtevana overitev." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1090 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "Za pridobitev atributov posla je zahtevana overitev" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1094 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1101 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "Za pridobitev atributov tiskalnika %s je zahtevana overitev" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1096 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1103 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "Za pridobitev atributov tiskalnika je zahtevana overitev" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1099 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1106 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "Za pridobitev privzetega tiskalnika %s je zahtevana overitev" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1109 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "Za pridobitev tiskalnikov iz %s je zahtevana overitev" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1107 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1114 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "Za pridobitev datoteke iz %s je zahtevana overitev" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1109 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1116 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "Na %s je zahtevana overitev" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1345 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1352 msgid "Domain:" msgstr "Domena:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1382 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s'" msgstr "Za tiskanje dokumenta '%s' je zahtevana overitev." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1380 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1387 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "Za tiskanje tega dokumenta na tiskalniku %s je zahtevana overitev" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1382 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1389 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "Za tiskanje tega dokumenta je zahtevana overitev" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1945 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1952 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "Tiskalnik '%s' ima skoraj prazen toner." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1953 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "V tiskalniku '%s' je prazen toner." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1955 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "Tiskalnik '%s' ima le še nekaj razvijalca." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1957 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "Tiskalnik '%s' je brez razvijalca." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1952 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1959 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "V tiskalniku '%s' je skoraj prazna vsaj ena kartuša." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1954 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1961 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "V tiskalniku '%s' je prazna vsaj ena kartuša." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1955 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1962 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "Tiskalnik '%s' ima odprt pokrov." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1956 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "Tiskalnik '%s' ima odprta vratca." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1957 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1964 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "V tiskalniku '%s' je le še nekaj papirja." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1965 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "Tiskalnik '%s' je brez papirja." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1959 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1966 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently offline." msgstr "Tiskalnik '%s' trenutno ni povezan." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1960 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1967 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "Prišlo je do težav na tiskalniku '%s'." #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2418 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2432 msgid "Paused; Rejecting Jobs" msgstr "Premor ; zavračanje poslov" #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2424 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2438 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Zavračanje poslov" #. Translators: this string connects multiple printer states together. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2466 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2480 msgid "; " msgstr ";" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4131 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4151 msgid "Two Sided" msgstr "Dvostransko" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4132 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4152 msgid "Paper Type" msgstr "Vrsta papirja" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4133 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4153 msgid "Paper Source" msgstr "Vir papirja" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4134 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4154 msgid "Output Tray" msgstr "Pladenj za papir" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4135 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4155 msgid "Resolution" msgstr "Ločljivost" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4136 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4156 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "Predhodno filtriranje GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4145 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4165 msgid "One Sided" msgstr "Enostransko" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4147 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4167 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Dolga stranica (standardno)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4149 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4169 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Kratka stranica (zrcaljeno)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4151 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4153 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4161 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4171 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4173 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4181 msgid "Auto Select" msgstr "Samodejno izberi" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4155 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4157 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4159 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4163 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4650 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4175 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4177 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4179 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4183 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4670 msgid "Printer Default" msgstr "Privzeto za tiskalnik" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4165 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4185 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Vstavi samo pisave GhostScript" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4167 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4187 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "Pretvori v PS ravni 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4169 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4189 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "Pretvori v PS ravni 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4171 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4191 msgid "No pre-filtering" msgstr "Brez predhodnega filtriranja" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "Urgent" msgstr "Nujno" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "High" msgstr "Visoka" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "Medium" msgstr "Srednja" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "Low" msgstr "Nizka" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4932 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4952 msgid "Job Priority" msgstr "Prednost posla" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4943 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4963 msgid "Billing Info" msgstr "Podatki o plačilu" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Classified" msgstr "Omejeno" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Confidential" msgstr "Zaupno" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Secret" msgstr "Skrivnost" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Standard" msgstr "Običajno" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Top Secret" msgstr "Strogo zaupno" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Unclassified" msgstr "Nerazvrščeno" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4969 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4989 msgid "Pages per Sheet" msgstr "Strani na stran" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5029 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5049 msgid "Before" msgstr "Pred" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5044 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5064 msgid "After" msgstr "Po" @@ -5183,14 +5219,14 @@ #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5064 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5084 msgid "Print at" msgstr "Natisni ob" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5075 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5095 msgid "Print at time" msgstr "Natisni ob času" @@ -5199,33 +5235,33 @@ #. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * 230.4x142.9" #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5117 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5137 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "Po meri %sx%s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5199 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5219 msgid "Printer Profile" msgstr "Profil tiskalnika" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5206 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5226 msgid "Unavailable" msgstr "Ni na voljo" #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and #. * it hasn't registered the device with colord -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:241 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:245 msgid "Color management unavailable" msgstr "Upravljanje barv ni na voljo" #. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:253 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:257 msgid "No profile available" msgstr "Profil ni na voljo" #. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:264 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:268 msgid "Unspecified profile" msgstr "Nedoločeno ime profila" @@ -5787,14 +5823,6 @@ #~ msgstr "Števec podrejenih procesov" #, fuzzy -#~ msgid "Mnemonic Label" -#~ msgstr "oznaka pospeševalnika" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clip area" -#~ msgstr "risalna površina" - -#, fuzzy #~ msgid "Tick callback" #~ msgstr "Povratni telefon" @@ -5807,26 +5835,6 @@ #~ msgstr "Hitrost sličic" #, fuzzy -#~ msgid "Accessible role" -#~ msgstr "Dostopna vloga" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mapped" -#~ msgstr "Preslikano" - -#, fuzzy -#~ msgid "Realized" -#~ msgstr "Realizirano" - -#, fuzzy -#~ msgid "Is Toplevel" -#~ msgstr "Plavajoča vrhnja raven" - -#, fuzzy -#~ msgid "Child Visible" -#~ msgstr "Viden kazalec" - -#, fuzzy #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Ime:" Binary files /tmp/NdCcVUqlVC/gtk+3.0-3.14.9/po/sv.gmo and /tmp/nXYhVJKlac/gtk+3.0-3.14.11/po/sv.gmo differ diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/po/sv.po gtk+3.0-3.14.11/po/sv.po --- gtk+3.0-3.14.9/po/sv.po 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/po/sv.po 2015-03-29 21:21:40.000000000 +0000 @@ -10,18 +10,18 @@ "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-14 20:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-09 21:17+0100\n" -"Last-Translator: Josef Andersson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-19 21:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 23:21+0100\n" +"Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.3\n" -#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:143 +#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 #, c-format msgid "broadway display type not supported '%s'" msgstr "broadway-visningstyp stöds inte ”%s”" @@ -479,14 +479,12 @@ msgid "Toggles the cell" msgstr "Slå på/av cellen" -#: ../gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63 -#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89 +#: ../gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63 ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89 msgctxt "Action name" msgid "Toggle" msgstr "Slå på/av" -#: ../gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:343 -#: ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:436 +#: ../gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:343 ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:436 msgctxt "Action name" msgid "Click" msgstr "Klicka" @@ -506,10 +504,8 @@ msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 -#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149 -#: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1553 -#: ../gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281 +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149 +#: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1553 ../gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281 msgctxt "Action name" msgid "Activate" msgstr "Aktivera" @@ -1027,19 +1023,19 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:423 msgid "" -"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " -"lightness of that color using the inner triangle." +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness " +"of that color using the inner triangle." msgstr "" "Välj den färg som du vill ha från den yttre ringen. Välj mörkheten eller " "ljusheten på den färgen genom att använda den inre triangeln." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:449 msgid "" -"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " -"that color." +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that " +"color." msgstr "" -"Klicka på pipetten, och klicka sedan på en färg någonstans på din skärm för " -"att välja den färgen." +"Klicka på pipetten, och klicka sedan på en färg någonstans på din skärm för att " +"välja den färgen." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:459 msgid "_Hue:" @@ -1103,11 +1099,11 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:514 msgid "" -"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " -"such as 'orange' in this entry." +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such " +"as 'orange' in this entry." msgstr "" -"Du kan ange ett hexadecimalt färgvärde i HTML-stil, eller helt enkelt ange " -"ett engelskt namn på färgen som exempelvis \"orange\" i detta fält." +"Du kan ange ett hexadecimalt färgvärde i HTML-stil, eller helt enkelt ange ett " +"engelskt namn på färgen som exempelvis \"orange\" i detta fält." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:546 msgid "_Palette:" @@ -1119,26 +1115,25 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1070 msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " -"current by dragging it to the other color swatch alongside." +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. " +"You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by " +"dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" "Den färg som valdes tidigare, för att du ska kunna jämföra med den färg du " -"väljer nu. Du kan dra färgen till en palettpost, eller välja denna färg som " -"den aktuella genom att dra den till det andra färgprovet." +"väljer nu. Du kan dra färgen till en palettpost, eller välja denna färg som den " +"aktuella genom att dra den till det andra färgprovet." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1076 msgid "" -"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " -"it for use in the future." +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it " +"for use in the future." msgstr "" -"Färgen som du valt. Du kan dra den här färgen till en palettpost för att " -"spara den för framtida bruk." +"Färgen som du valt. Du kan dra den här färgen till en palettpost för att spara " +"den för framtida bruk." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1082 msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now." +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now." msgstr "Den tidigare valda färgen, för jämförelse med färgen som du väljer nu." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1086 @@ -1155,17 +1150,16 @@ "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" "Klicka på denna palettpost för att göra den till aktuell färg. För att ändra " -"denna post kan du dra ett färgprov hit eller högerklicka och välja \"Spara " -"färg här\"." +"denna post kan du dra ett färgprov hit eller högerklicka och välja \"Spara färg " +"här\"." -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:794 -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5226 ../gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:957 ../gtk/gtkmountoperation.c:543 -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 ../gtk/gtkprintbackend.c:763 -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:665 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11637 -#: ../gtk/inspector/css-editor.c:195 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:794 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5230 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:944 ../gtk/gtkmessagedialog.c:957 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:543 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 +#: ../gtk/gtkprintbackend.c:763 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:665 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11747 ../gtk/inspector/css-editor.c:198 #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:2 #: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:5 #: ../gtk/resources/ui/gtkcolorchooserdialog.ui.h:2 @@ -1173,8 +1167,7 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:195 -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:195 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:3 #: ../gtk/resources/ui/gtkcolorchooserdialog.ui.h:3 #: ../gtk/resources/ui/gtkfontchooserdialog.ui.h:3 @@ -1219,7 +1212,7 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:936 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:958 ../gtk/gtkprintbackend.c:764 -#: ../gtk/gtkwindow.c:11638 ../gtk/inspector/classes-list.c:125 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11748 ../gtk/inspector/classes-list.c:125 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -1375,8 +1368,7 @@ "Detta program levereras utan NÅGON FORM AV GARANTI.\n" "Besök %s för detaljer." -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:118 ../gtk/gtkaboutdialog.c:408 -#: ../gtk/resources/ui/gtkaboutdialog.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:118 ../gtk/resources/ui/gtkaboutdialog.ui.h:3 msgid "License" msgstr "Licens" @@ -1428,9 +1420,18 @@ msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" msgstr "GNU Lesser General Public License, version 3 endast" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:409 -msgid "The license of the program" -msgstr "Licensen för programmet" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:697 +msgid "C_redits" +msgstr "T_ack till" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:705 +msgid "_License" +msgstr "_Licens" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:714 ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:940 ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:6 +msgid "_Close" +msgstr "S_täng" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:982 msgid "Could not show link" @@ -1440,8 +1441,7 @@ msgid "Website" msgstr "Webbplats" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1073 -#: ../gtk/resources/ui/gtkapplication-quartz.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1073 ../gtk/resources/ui/gtkapplication-quartz.ui.h:1 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Om %s" @@ -1537,8 +1537,7 @@ msgstr "Andra program…" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:203 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:210 -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:227 -#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:227 ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:1 msgid "Select Application" msgstr "Välj program" @@ -1594,7 +1593,7 @@ msgstr "Övriga program" #: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:322 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:481 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1452 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1452 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1568 msgid "Application" msgstr "Program" @@ -1687,7 +1686,7 @@ #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1935 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1932 msgctxt "year measurement template" msgid "2000" msgstr "2000" @@ -1702,7 +1701,7 @@ #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1966 ../gtk/gtkcalendar.c:2636 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1963 ../gtk/gtkcalendar.c:2633 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" @@ -1718,7 +1717,7 @@ #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1998 ../gtk/gtkcalendar.c:2502 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1995 ../gtk/gtkcalendar.c:2499 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" @@ -1734,7 +1733,7 @@ #. * #. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:2289 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:2286 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" msgstr "%Y" @@ -2015,13 +2014,8 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 ../gtk/gtkmessagedialog.c:940 -#: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:6 -msgid "_Close" -msgstr "S_täng" - #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3305 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3311 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Hantera anpassade storlekar" @@ -2074,30 +2068,30 @@ msgid "Paper Margins" msgstr "Pappersmarginaler" -#: ../gtk/gtkentry.c:9575 ../gtk/gtkentry.c:9728 ../gtk/gtklabel.c:6530 -#: ../gtk/gtktextview.c:8841 ../gtk/gtktextview.c:9029 +#: ../gtk/gtkentry.c:9594 ../gtk/gtkentry.c:9749 ../gtk/gtklabel.c:6535 +#: ../gtk/gtktextview.c:8848 ../gtk/gtktextview.c:9038 msgid "Cu_t" msgstr "Klipp _ut" -#: ../gtk/gtkentry.c:9579 ../gtk/gtkentry.c:9731 ../gtk/gtklabel.c:6531 -#: ../gtk/gtktextview.c:8845 ../gtk/gtktextview.c:9033 +#: ../gtk/gtkentry.c:9598 ../gtk/gtkentry.c:9752 ../gtk/gtklabel.c:6536 +#: ../gtk/gtktextview.c:8852 ../gtk/gtktextview.c:9042 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiera" -#: ../gtk/gtkentry.c:9583 ../gtk/gtkentry.c:9734 ../gtk/gtklabel.c:6532 -#: ../gtk/gtktextview.c:8847 ../gtk/gtktextview.c:9035 +#: ../gtk/gtkentry.c:9602 ../gtk/gtkentry.c:9755 ../gtk/gtklabel.c:6537 +#: ../gtk/gtktextview.c:8854 ../gtk/gtktextview.c:9044 msgid "_Paste" msgstr "Klistra _in" -#: ../gtk/gtkentry.c:9586 ../gtk/gtklabel.c:6534 ../gtk/gtktextview.c:8850 +#: ../gtk/gtkentry.c:9605 ../gtk/gtklabel.c:6539 ../gtk/gtktextview.c:8857 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" -#: ../gtk/gtkentry.c:9597 ../gtk/gtklabel.c:6543 ../gtk/gtktextview.c:8864 +#: ../gtk/gtkentry.c:9616 ../gtk/gtklabel.c:6548 ../gtk/gtktextview.c:8871 msgid "Select _All" msgstr "Markera _allt" -#: ../gtk/gtkentry.c:10789 +#: ../gtk/gtkentry.c:10814 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock är aktiverad" @@ -2105,7 +2099,7 @@ msgid "Select a File" msgstr "Välj en fil" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 ../gtk/gtkplacessidebar.c:960 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 ../gtk/gtkplacessidebar.c:983 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" @@ -2114,11 +2108,11 @@ msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3273 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3462 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2139 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2137 msgid "Other…" msgstr "Annan…" @@ -2135,147 +2129,145 @@ msgid "Type name of new folder" msgstr "Ange namnet på den nya mappen" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:730 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:733 msgid "The folder could not be created" msgstr "Mappen kunde inte skapas" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:743 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:746 msgid "" -"The folder could not be created, as a file with the same name already " -"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." +"The folder could not be created, as a file with the same name already exists. " +"Try using a different name for the folder, or rename the file first." msgstr "" -"Mappen kunde inte skapas eftersom det redan finns en fil med samma namn. " -"Prova att använda ett annat namn på mappen, eller byt namn på filen först." +"Mappen kunde inte skapas eftersom det redan finns en fil med samma namn. Prova " +"att använda ett annat namn på mappen, eller byt namn på filen först." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:757 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:760 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Du måste välja ett giltigt filnamn." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:760 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:763 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "Kan inte skapa en fil under %s eftersom det inte är en mapp" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:768 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:771 msgid "Cannot create file as the filename is too long" msgstr "Kan inte skapa en fil eftersom filnamnet är för långt" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:769 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:772 msgid "Try using a shorter name." msgstr "Prova att använda ett kortare namn." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:779 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:782 msgid "You may only select folders" msgstr "Du kan bara markera mappar" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:780 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:783 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." msgstr "" "Objektet som du valde är inte en mapp. Försök att använda ett annat objekt." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:788 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:791 msgid "Invalid file name" msgstr "Ogiltigt filnamn" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:798 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:801 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Mappinnehållet kunde inte visas" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1435 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1438 msgid "Could not select file" msgstr "Kunde inte välja fil" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1665 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1668 msgid "_Visit File" msgstr "_Besök fil" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1668 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1671 msgid "_Copy Location" msgstr "Kopiera _plats" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1671 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1674 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Lägg till i bokmärkena" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1678 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1681 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Visa _dolda filer" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1681 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1684 msgid "Show _Size Column" msgstr "Visa kolumnen _Storlek" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1973 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1976 msgid "_Name:" msgstr "_Namn:" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3648 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3652 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Kunde inte läsa innehållet i %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3652 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3656 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Kunde inte läsa innehållet i mappen" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3759 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3763 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3759 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3763 msgid "%-I:%M %P" msgstr "%H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3761 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3765 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Igår klockan %H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3761 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3765 msgid "Yesterday at %-I:%M %P" msgstr "Igår klockan %H:%M" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3960 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3964 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1571 #: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4433 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4437 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Kan inte byta till mappen eftersom den inte är lokal" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5219 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:656 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5223 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:656 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "En fil med namnet ”%s” finns redan. Vill du ersätta den?" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5222 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:660 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5226 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:660 #, c-format -msgid "" -"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." +msgid "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"Filen finns redan i ”%s”. Att ersätta den kommer att skriva över dess " -"innehåll." +"Filen finns redan i ”%s”. Att ersätta den kommer att skriva över dess innehåll." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5227 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:668 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5231 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:668 msgid "_Replace" msgstr "_Ersätt" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6046 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6050 msgid "Could not start the search process" msgstr "Kunde inte starta sökprocessen" -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6047 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6051 msgid "" -"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " -"Please make sure it is running." +"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. Please " +"make sure it is running." msgstr "" -"Programmet kunde inte skapa en anslutning till indexeringsdemonen. Försäkra " -"dig om att den kör." +"Programmet kunde inte skapa en anslutning till indexeringsdemonen. Försäkra dig " +"om att den kör." -#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6061 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6065 msgid "Could not send the search request" msgstr "Kunde inte skicka sökbegäran" @@ -2299,9 +2291,9 @@ #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1152 ../gtk/inspector/gestures.c:127 -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1201 ../gtk/inspector/size-groups.c:251 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1155 ../gtk/inspector/gestures.c:127 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1202 ../gtk/inspector/size-groups.c:251 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -2309,16 +2301,16 @@ msgid "Application menu" msgstr "Programmeny" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8358 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8459 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:2306 ../gtk/gtkicontheme.c:2370 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:2308 ../gtk/gtkicontheme.c:2372 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Ikonen ”%s” finns inte i temat" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:4003 ../gtk/gtkicontheme.c:4370 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:4010 ../gtk/gtkicontheme.c:4377 msgid "Failed to load icon" msgstr "Misslyckades med att läsa in ikon" @@ -2359,12 +2351,12 @@ msgstr "Fel" #. Open Link -#: ../gtk/gtklabel.c:6511 +#: ../gtk/gtklabel.c:6516 msgid "_Open Link" msgstr "_Öppna länk" #. Copy Link Address -#: ../gtk/gtklabel.c:6520 +#: ../gtk/gtklabel.c:6525 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Kopiera _länkadress" @@ -2601,13 +2593,12 @@ msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Kan inte avsluta processen med PID %d: %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5128 ../gtk/gtknotebook.c:7856 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5142 ../gtk/gtknotebook.c:7870 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Sida %u" -#: ../gtk/gtkpagesetup.c:644 ../gtk/gtkpapersize.c:850 -#: ../gtk/gtkpapersize.c:890 +#: ../gtk/gtkpagesetup.c:644 ../gtk/gtkpapersize.c:850 ../gtk/gtkpapersize.c:890 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "Inte en giltig sidkonfigurationsfil" @@ -2634,7 +2625,7 @@ " Övre: %s %s\n" " Undre: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:882 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3359 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:882 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3365 msgid "Manage Custom Sizes…" msgstr "Hantera anpassade storlekar…" @@ -2648,195 +2639,195 @@ msgid "File System Root" msgstr "Filsystemsrot" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:454 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:455 msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:462 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:463 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmärken" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:934 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:957 msgid "Recent" msgstr "Senaste" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:936 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:959 msgid "Recent files" msgstr "Senast använda filer" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:945 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:968 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:947 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:970 msgid "Open your personal folder" msgstr "Öppna din hemmapp" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:962 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:985 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Öppna ditt skrivbordsinnehåll i en mapp" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:976 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:999 msgid "Enter Location" msgstr "Ange plats" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:978 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1001 msgid "Manually enter a location" msgstr "Ange manuellt en plats" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:989 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1012 msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:991 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1014 msgid "Open the trash" msgstr "Öppna Papperskorgen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1054 ../gtk/gtkplacessidebar.c:1082 -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1290 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1077 ../gtk/gtkplacessidebar.c:1105 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1313 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "Montera och öppna %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1163 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1186 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "Öppna filsystemsinnehållet" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1253 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1276 msgid "Network" msgstr "Nätverk" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1259 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1282 msgid "Browse Network" msgstr "Bläddra i nätverket" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1261 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1284 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Bläddra i nätverkets innehåll" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1269 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1292 msgid "Connect to Server" msgstr "Anslut till server" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1271 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1294 msgid "Connect to a network server address" msgstr "Anslut till en nätverksserveradress" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1673 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1712 msgid "New bookmark" msgstr "Nytt bokmärke" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2230 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3351 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2272 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3540 msgid "_Start" msgstr "_Starta" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2231 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3358 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2273 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3547 msgid "_Stop" msgstr "_Stoppa" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2238 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2280 msgid "_Power On" msgstr "_Slå på" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2239 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2281 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Säker borttagning av enhet" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2243 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2285 msgid "_Connect Drive" msgstr "A_nslut disk" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2244 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2286 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Koppla från disk" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2248 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2290 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Starta multidiskenhet" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2249 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2291 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Stoppa multidiskenhet" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2254 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2296 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Lås upp disk" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2255 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2297 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Lås disk" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2284 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3033 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2326 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3222 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "Kunde inte starta %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2314 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2356 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Kunde inte komma åt ”%s”" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2624 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2666 #, c-format msgid "Unable to unmount %s" msgstr "Kunde inte avmontera %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2750 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2927 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "Kunde inte stoppa %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2779 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2808 -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2837 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2956 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2985 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3014 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Kunde inte mata ut %s" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2983 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3172 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "Kunde inte läsa av %s efter mediabyten" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3281 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3470 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Öppna i ny _flik" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3290 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3479 msgid "Open in New _Window" msgstr "Öppna i nytt _fönster" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3299 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3488 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Lägg till bokmärke" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3305 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3494 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3312 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3501 msgid "Rename…" msgstr "Byt namn…" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3323 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3512 msgid "_Mount" msgstr "_Montera" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3330 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3519 msgid "_Unmount" msgstr "_Avmontera" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3337 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3526 msgid "_Eject" msgstr "_Mata ut" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3344 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3533 msgid "_Detect Media" msgstr "_Sök efter media" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3953 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4152 msgid "Computer" msgstr "Dator" @@ -2915,7 +2906,7 @@ msgid "Preparing %d" msgstr "Förbereder %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2983 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2985 msgid "Preparing" msgstr "Förbereder" @@ -2924,11 +2915,11 @@ msgid "Printing %d" msgstr "Skriver ut %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3014 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 msgid "Error creating print preview" msgstr "Fel vid skapande av förhandsvisning" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3017 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3019 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "Den mest troliga orsaken är att en temporärfil inte kunde skapas." @@ -2946,7 +2937,7 @@ #. Translators: this is a printer status. #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:620 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2421 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435 msgid "Paused" msgstr "Pausad" @@ -3003,7 +2994,7 @@ msgid "Getting printer information failed" msgstr "Hämtning av skrivarinformation misslyckades" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2041 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2049 msgid "Getting printer information…" msgstr "Hämtar skrivarinformation…" @@ -3013,71 +3004,71 @@ #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3088 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4907 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4927 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Vänster till höger, topp till botten" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3088 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4907 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4927 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Vänster till höger, botten till topp" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3089 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4908 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4928 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Höger till vänster, topp till botten" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3089 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4908 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4928 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Höger till vänster, botten till topp" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3090 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4909 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4929 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Topp till botten, vänster till höger" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3090 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4909 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4929 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Topp till botten, höger till vänster" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3091 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4910 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4930 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Botten till topp, vänster till höger" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3091 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4910 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4930 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Botten till topp, höger till vänster" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4987 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3101 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3114 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5007 msgid "Page Ordering" msgstr "Sidordning" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3124 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3130 msgid "Left to right" msgstr "Vänster till höger" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3125 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3131 msgid "Right to left" msgstr "Höger till vänster" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3137 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3143 msgid "Top to bottom" msgstr "Topp till botten" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3138 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3144 msgid "Bottom to top" msgstr "Botten till topp" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3381 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3387 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" @@ -3162,19 +3153,18 @@ msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1029 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1042 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1179 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1189 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1241 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1250 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1265 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1038 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1051 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1188 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1198 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1250 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1259 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1274 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "Kan inte hitta ett objekt med URI ”%s”" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2468 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2477 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" -msgstr "" -"Inget registrerat program med namnet ”%s” hittades för objekt med URI ”%s”" +msgstr "Inget registrerat program med namnet ”%s” hittades för objekt med URI ”%s”" #: ../gtk/gtksearchentry.c:238 msgid "Search" @@ -3377,18 +3367,18 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkwindow.c:11632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11742 msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Vill du använda GTK+ Inspector?" -#: ../gtk/gtkwindow.c:11634 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11744 msgid "" -"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " -"the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to " -"break or crash." +"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify the " +"internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to break " +"or crash." msgstr "" -"GTK+ Inspector är en interaktiv felsökare som låter dig utforska och ändra " -"det inre i vilket GTK+-program som helst. Användning av det kan medföra att " +"GTK+ Inspector är en interaktiv felsökare som låter dig utforska och ändra det " +"inre i vilket GTK+-program som helst. Användning av det kan medföra att " "programmet avslutar eller kraschar." #: ../gtk/inspector/action-editor.c:281 @@ -3444,31 +3434,31 @@ msgid "Restore defaults for this widget" msgstr "Återställ standard för denna komponent" -#: ../gtk/inspector/css-editor.c:86 ../gtk/inspector/css-editor.c:92 +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:89 ../gtk/inspector/css-editor.c:95 msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+." msgstr "Du kan skriva vilken CSS-regel som helst som känns igen av GTK+ här." -#: ../gtk/inspector/css-editor.c:87 ../gtk/inspector/css-editor.c:93 +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:90 ../gtk/inspector/css-editor.c:96 msgid "" -"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the \"Pause\" " -"button above." +"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the \"Pause\" button " +"above." msgstr "" "Du kan tillfälligt inaktivera denna anpassade CSS genom att klicka på ”Paus”-" "knappen ovanför." -#: ../gtk/inspector/css-editor.c:88 +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:91 msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application." msgstr "Ändringar tillämpas omedelbart och globalt för hela programmet." -#: ../gtk/inspector/css-editor.c:94 +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:97 msgid "Changes are applied instantly, only for this selected widget." msgstr "Ändringar tillämpas omedelbart endast för denna valda komponent." -#: ../gtk/inspector/css-editor.c:156 +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:159 msgid "Saving CSS failed" msgstr "Sparandet av CSS:en misslyckades" -#: ../gtk/inspector/css-editor.c:196 +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:199 msgid "_Save" msgstr "_Spara" @@ -3515,7 +3505,7 @@ msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: ../gtk/inspector/menu.ui.h:2 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1301 +#: ../gtk/inspector/menu.ui.h:2 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1302 msgid "Action" msgstr "Åtgärd" @@ -3532,8 +3522,8 @@ msgstr "Standardkomponent" #: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:4 ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:6 -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1004 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1184 -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1309 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1420 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1005 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1185 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1310 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1421 #: ../gtk/inspector/window.ui.h:4 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" @@ -3543,75 +3533,128 @@ msgstr "Fokuskomponent" #: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:7 +msgid "Mnemonic Label" +msgstr "Minnesetikett" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:8 msgid "Allocated size" msgstr "Allokerad storlek" +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:9 +msgid "Clip area" +msgstr "Begränsningsyta" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:10 +msgid "Accessible role" +msgstr "Hjälpmedelsroll" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:11 +msgid "Accessible name" +msgstr "Hjälpmedelsnamn" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:12 +msgid "Accessible description" +msgstr "Hjälpmedelsbeskrivning" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:13 +msgid "Mapped" +msgstr "Mappad" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:14 +msgid "Realized" +msgstr "Realiserad" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:15 +msgid "Is Toplevel" +msgstr "Är toppnivå" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:16 +msgid "Child Visible" +msgstr "Barn synligt" + #: ../gtk/inspector/object-hierarchy.ui.h:1 msgid "Object Hierarchy" msgstr "Objekthierarki" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:616 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:617 #, c-format msgid "Pointer: %p" msgstr "Pekare: %p" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:631 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:632 msgctxt "type name" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:632 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:633 #, c-format msgid "Object: %p (%s)" msgstr "Objekt: %p (%s)" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1057 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1058 #, c-format msgid "Uneditable property type: %s" msgstr "Ej redigerbar egenskapstyp: %s" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1175 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1176 msgid "Attribute mapping" msgstr "Attributmappning" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1180 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1181 msgid "Model:" msgstr "Modell:" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1181 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1182 #, c-format msgid "%p (%s)" msgstr "%p (%s)" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1191 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1192 msgid "Column:" msgstr "Kolumn:" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1305 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1306 #, c-format msgid "Defined at: %p (%s)" msgstr "Definierad vid: %p (%s)" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1369 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1385 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1370 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1386 msgid "inverted" msgstr "omvänd" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1401 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1402 msgid "bidirectional, inverted" msgstr "dubbelriktad, omvänd" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1406 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1502 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1407 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1503 msgid "bidirectional" msgstr "dubbelriktad" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1411 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1412 msgid "Binding:" msgstr "Bindning:" -#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1521 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1522 msgid "Setting:" msgstr "Inställning:" +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1554 +msgid "Source:" +msgstr "Källa:" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1559 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1562 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1565 +#| msgid "Setting:" +msgid "XSettings" +msgstr "XSettings" + #. vim: set et: #. vim: set et sw=2 ts=2: #: ../gtk/inspector/prop-list.ui.h:1 ../gtk/inspector/style-prop-list.ui.h:1 @@ -3694,15 +3737,15 @@ msgid "Location" msgstr "Plats" -#: ../gtk/inspector/visual.c:243 ../gtk/inspector/visual.c:269 +#: ../gtk/inspector/visual.c:239 ../gtk/inspector/visual.c:254 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" msgstr "Temat är hårdkodat med GTK_THEME" -#: ../gtk/inspector/visual.c:387 +#: ../gtk/inspector/visual.c:354 msgid "Backend does not support window scaling" msgstr "Bakände stöder inte fönsterskalning" -#: ../gtk/inspector/visual.c:426 +#: ../gtk/inspector/visual.c:393 msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN" msgstr "Inställningen är hårdkodad med GTK_TEST_TOUCHSCREEN" @@ -3784,7 +3827,7 @@ #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. #: ../gtk/inspector/window.ui.h:3 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4180 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4200 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" @@ -3840,8 +3883,7 @@ msgid "Visual" msgstr "Visuell" -#: ../gtk/inspector/window.ui.h:20 -#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:24 +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:20 ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:24 msgid "General" msgstr "Allmänt" @@ -4853,313 +4895,313 @@ msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Sidor per _blad:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1351 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1358 msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1043 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1050 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1367 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1089 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1380 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" msgstr "Autentisering krävs för att skriva ut dokumentet ”%s” på skrivaren %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1084 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1091 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "Autentisering krävs för att skriva ut ett dokument på %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1088 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" msgstr "Autentisering krävs för att hämta attributen för jobbet ”%s”" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1090 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "Autentisering krävs för att hämta attributen för ett jobb" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1094 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1101 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "Autentisering krävs för att hämta attributen för skrivaren %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1096 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1103 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "Autentisering krävs för att hämta attributen för en skrivare" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1099 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1106 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "Autentisering krävs för att hämta standardskrivaren för %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1109 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "Autentisering krävs för att hämta skrivare från %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1107 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1114 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "Autentisering krävs för att hämta en fil från %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1109 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1116 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "Autentisering krävs på %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1345 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1352 msgid "Domain:" msgstr "Domän:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1382 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s'" msgstr "Autentisering krävs för att skriva ut dokumentet ”%s”" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1380 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1387 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "Autentisering krävs för att skriva ut detta dokument på skrivaren %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1382 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1389 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "Autentisering krävs för att skriva ut detta dokument" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1945 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1952 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "Skrivaren ”%s” har snart slut på toner." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1953 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "Skrivaren ”%s” har slut på toner." # FIXME: Kolla denna. Hittar inget bättre ord #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1955 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "Skrivaren ”%s” har snart slut på framkallningsmaterial." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1957 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "Skrivaren ”%s” har slut på framkallningsmaterial." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1952 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1959 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "Skrivaren ”%s” har snart slut på minst en färgpenna." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1954 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1961 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "Skrivaren ”%s” har slut på minst en färgpenna." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1955 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1962 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "Luckan är öppen på skrivaren ”%s”." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1956 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "Dörren är öppen på skrivaren ”%s”." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1957 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1964 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "Skrivaren ”%s” har snart slut på papper." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1965 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "Skrivaren ”%s” har slut på papper." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1959 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1966 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently offline." msgstr "Skrivaren ”%s” är för närvarande frånkopplad." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1960 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1967 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "Det har uppstått ett problem med skrivaren ”%s”." #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2418 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2432 msgid "Paused; Rejecting Jobs" msgstr "Pausad ; Avvisar jobb" #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2424 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2438 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Avvisar jobb" #. Translators: this string connects multiple printer states together. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2466 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2480 msgid "; " msgstr "; " -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4131 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4151 msgid "Two Sided" msgstr "Tvåsidig" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4132 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4152 msgid "Paper Type" msgstr "Papperstyp" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4133 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4153 msgid "Paper Source" msgstr "Papperskälla" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4134 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4154 msgid "Output Tray" msgstr "Utskriftsfack" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4135 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4155 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4136 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4156 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "GhostScript-förfiltrering" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4145 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4165 msgid "One Sided" msgstr "Ensidigt" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4147 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4167 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Lång kant (Standard)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4149 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4169 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Kort kant (Vänd)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4151 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4153 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4161 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4171 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4173 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4181 msgid "Auto Select" msgstr "Välj automatiskt" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4155 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4157 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4159 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4163 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4650 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4175 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4177 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4179 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4183 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4670 msgid "Printer Default" msgstr "Skrivarens standard" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4165 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4185 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Endast inbäddade GhostScript-typsnitt" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4167 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4187 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "Konvertera till PS nivå 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4169 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4189 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "Konvertera till PS nivå 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4171 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4191 msgid "No pre-filtering" msgstr "Ingen förfiltrering" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "Urgent" msgstr "Viktigt" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "High" msgstr "Hög" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "Medium" msgstr "Medel" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 msgid "Low" msgstr "Låg" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4932 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4952 msgid "Job Priority" msgstr "Jobbprioritet" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4943 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4963 msgid "Billing Info" msgstr "Faktureringsinformation" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Classified" msgstr "Klassificerat" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Confidential" msgstr "Konfidentiellt" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Secret" msgstr "Hemlig" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Top Secret" msgstr "Topphemligt" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 msgid "Unclassified" msgstr "Inte klassificerat" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4969 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4989 msgid "Pages per Sheet" msgstr "Sidor per blad" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5029 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5049 msgid "Before" msgstr "Före" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5044 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5064 msgid "After" msgstr "Efter" @@ -5167,14 +5209,14 @@ #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5064 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5084 msgid "Print at" msgstr "Skriv ut den" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5075 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5095 msgid "Print at time" msgstr "Skriv ut klockan" @@ -5183,33 +5225,33 @@ #. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * 230.4x142.9" #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5117 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5137 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "Anpassad %sx%s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5199 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5219 msgid "Printer Profile" msgstr "Skrivarprofil" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5206 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5226 msgid "Unavailable" msgstr "Inte tillgänglig" #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and #. * it hasn't registered the device with colord -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:241 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:245 msgid "Color management unavailable" msgstr "Färghantering är inte tillgänglig" #. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:253 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:257 msgid "No profile available" msgstr "Ingen profil tillgänglig" #. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:264 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:268 msgid "Unspecified profile" msgstr "Ospecificerad profil" @@ -5425,8 +5467,7 @@ #: ../gtk/resources/ui/gtkfontchooserwidget.ui.h:3 msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." msgstr "" -"Inga typsnitt matchade din sökning. Du kan ändra din sökning och försöka " -"igen." +"Inga typsnitt matchade din sökning. Du kan ändra din sökning och försöka igen." #: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:2 msgid "_Format for:" @@ -5708,6 +5749,9 @@ msgid "Decreases the volume" msgstr "Sänker volymen" +#~ msgid "The license of the program" +#~ msgstr "Licensen för programmet" + #~ msgid "Unmaximize" #~ msgstr "Avmaximera" Binary files /tmp/NdCcVUqlVC/gtk+3.0-3.14.9/po/tr.gmo and /tmp/nXYhVJKlac/gtk+3.0-3.14.11/po/tr.gmo differ diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/po/tr.po gtk+3.0-3.14.11/po/tr.po --- gtk+3.0-3.14.9/po/tr.po 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/po/tr.po 2015-03-29 21:21:40.000000000 +0000 @@ -7,511 +7,1837 @@ # Fatih Demir , 1999-2001. # Görkem Cetin , 2001. # Baris Cicek , 2006, 2007, 2008, 2009. +# Simge Sezgin , 2015. +# Muhammet Kara , 2015. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:41-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-22 18:57+0200\n" -"Last-Translator: Baris Cicek \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-19 21:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 20:12+0200\n" +"Last-Translator: Muhammet Kara \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426714422.000000\n" -#: gdk/gdk.c:103 +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451 +#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 +#, c-format +msgid "broadway display type not supported '%s'" +msgstr "broadway ekran türü desteklenmiyor '%s'" + +#: ../gdk/gdk.c:165 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "Seçenek --gdk-debug ayrıştırılırken hata" -#: gdk/gdk.c:123 +#: ../gdk/gdk.c:185 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "Seçenek --gdk-no-debug ayrıştırılırken hata" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:151 +#: ../gdk/gdk.c:213 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Pencere yöneticisi tarafından kullanıldığı gibi program sınıfı" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:152 +#: ../gdk/gdk.c:214 msgid "CLASS" msgstr "SINIF" #. Description of --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:154 +#: ../gdk/gdk.c:216 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Pencere yöneticisi tarafından kullanıldığı gibi program ismi" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:155 +#: ../gdk/gdk.c:217 msgid "NAME" msgstr "İSİM" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:157 +#: ../gdk/gdk.c:219 msgid "X display to use" msgstr "Kullanılacak X ekranı" # modules/input/imipa.c:144 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:158 +#: ../gdk/gdk.c:220 msgid "DISPLAY" msgstr "EKRAN" -#. Description of --screen=SCREEN in --help output -#: gdk/gdk.c:160 -msgid "X screen to use" -msgstr "Kullanılacak X ekranı" - -#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output -#: gdk/gdk.c:161 -msgid "SCREEN" -msgstr "EKRAN" - #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:164 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdk.c:223 msgid "GDK debugging flags to set" -msgstr "GTK+ hata ayıklama imleri işaretlendi" +msgstr "GDK hata ayıklama bayraklarını ayarlamak için" #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:533 gtk/gtkmain.c:536 +#: ../gdk/gdk.c:224 ../gdk/gdk.c:227 ../gtk/gtkmain.c:460 ../gtk/gtkmain.c:463 msgid "FLAGS" msgstr "İMLER" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:167 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdk.c:226 msgid "GDK debugging flags to unset" -msgstr "GTK+ hata ayıklama imleri kaldırıldı" +msgstr "GDK hata ayıklama bayraklarını kaldırmak için" # gtk/gtkfilesel.c:1351 -#: gdk/keyname-table.h:3940 +#. +#. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are +#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like +#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly, +#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix “KP_” stands +#. * for “key pad” and you may want to include that in your translation. +#. * Here are some examples of English translations: +#. * XF86AudioMute - Audio mute +#. * Scroll_lock - Scroll lock +#. * KP_Space - Space (keypad) +#. +#: ../gdk/keyname-table.h:6843 msgctxt "keyboard label" msgid "BackSpace" msgstr "Geri Tuşu" -#: gdk/keyname-table.h:3941 +#: ../gdk/keyname-table.h:6844 msgctxt "keyboard label" msgid "Tab" msgstr "Sekme" -#: gdk/keyname-table.h:3942 +#: ../gdk/keyname-table.h:6845 msgctxt "keyboard label" msgid "Return" msgstr "Enter" # gtk/gtkstock.c:297 -#: gdk/keyname-table.h:3943 +#: ../gdk/keyname-table.h:6846 msgctxt "keyboard label" msgid "Pause" -msgstr "Pause" +msgstr "Duraklat" -#: gdk/keyname-table.h:3944 +#: ../gdk/keyname-table.h:6847 msgctxt "keyboard label" msgid "Scroll_Lock" -msgstr "Scroll_Lock" +msgstr "Kaydırma_Kilidi" # gtk/gtkfilesel.c:651 -#: gdk/keyname-table.h:3945 +#: ../gdk/keyname-table.h:6848 msgctxt "keyboard label" msgid "Sys_Req" msgstr "Sys_Req" -#: gdk/keyname-table.h:3946 +#: ../gdk/keyname-table.h:6849 msgctxt "keyboard label" msgid "Escape" -msgstr "Esc" +msgstr "Çık" -#: gdk/keyname-table.h:3947 +#: ../gdk/keyname-table.h:6850 msgctxt "keyboard label" msgid "Multi_key" -msgstr "Multi_key" +msgstr "Çoklu_tuş" # gtk/gtkstock.c:287 -#: gdk/keyname-table.h:3948 +#: ../gdk/keyname-table.h:6851 msgctxt "keyboard label" msgid "Home" -msgstr "Home" +msgstr "Ev" # gtk/gtkstock.c:291 -#: gdk/keyname-table.h:3949 +#: ../gdk/keyname-table.h:6852 msgctxt "keyboard label" msgid "Left" msgstr "Sol" -#: gdk/keyname-table.h:3950 +#: ../gdk/keyname-table.h:6853 msgctxt "keyboard label" msgid "Up" msgstr "Yukarı" -#: gdk/keyname-table.h:3951 +#: ../gdk/keyname-table.h:6854 msgctxt "keyboard label" msgid "Right" msgstr "Sağ" -#: gdk/keyname-table.h:3952 +#: ../gdk/keyname-table.h:6855 msgctxt "keyboard label" msgid "Down" msgstr "Aşağı" # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517 -#: gdk/keyname-table.h:3953 +#: ../gdk/keyname-table.h:6856 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" -msgstr "Page_Up" +msgstr "Üst_Sayfa" -#: gdk/keyname-table.h:3954 +#: ../gdk/keyname-table.h:6857 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" -msgstr "Page_Down" +msgstr "Alt_Sayfa" -#: gdk/keyname-table.h:3955 +#: ../gdk/keyname-table.h:6858 msgctxt "keyboard label" msgid "End" -msgstr "End" +msgstr "Son" -#: gdk/keyname-table.h:3956 +#: ../gdk/keyname-table.h:6859 msgctxt "keyboard label" msgid "Begin" msgstr "Begin" # gtk/gtkstock.c:299 -#: gdk/keyname-table.h:3957 +#: ../gdk/keyname-table.h:6860 msgctxt "keyboard label" msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: gdk/keyname-table.h:3958 +#: ../gdk/keyname-table.h:6861 msgctxt "keyboard label" msgid "Insert" -msgstr "Insert" +msgstr "Ekle" -#: gdk/keyname-table.h:3959 +#: ../gdk/keyname-table.h:6862 msgctxt "keyboard label" msgid "Num_Lock" -msgstr "Num_Lock" +msgstr "Sayı_Kilidi" # gtk/gtkfilesel.c:1351 -#: gdk/keyname-table.h:3960 +#. Translators: KP_ means 'key pad' here +#: ../gdk/keyname-table.h:6864 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Space" msgstr "KP_Boşluk" -#: gdk/keyname-table.h:3961 +#: ../gdk/keyname-table.h:6865 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Tab" msgstr "KP_Sekme" # gtk/gtkstock.c:299 -#: gdk/keyname-table.h:3962 +#: ../gdk/keyname-table.h:6866 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Enter" -msgstr "KP_Enter" +msgstr "KP_Gir" # gtk/gtkstock.c:287 -#: gdk/keyname-table.h:3963 +#: ../gdk/keyname-table.h:6867 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Home" -msgstr "KP_Home" +msgstr "KP_Ev" # gtk/gtkstock.c:291 -#: gdk/keyname-table.h:3964 +#: ../gdk/keyname-table.h:6868 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Left" msgstr "KP_Sol" -#: gdk/keyname-table.h:3965 +#: ../gdk/keyname-table.h:6869 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Up" msgstr "KP_Yukarı" -#: gdk/keyname-table.h:3966 +#: ../gdk/keyname-table.h:6870 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Right" msgstr "KP_Sağ" -#: gdk/keyname-table.h:3967 +#: ../gdk/keyname-table.h:6871 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Down" msgstr "KP_Aşağı" -#: gdk/keyname-table.h:3968 +#: ../gdk/keyname-table.h:6872 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Up" -msgstr "KP_Page_Up" +msgstr "KP_Önceki_Sayfa" -#: gdk/keyname-table.h:3969 +#: ../gdk/keyname-table.h:6873 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Prior" -msgstr "KP_Prior" +msgstr "KP_Önce" -#: gdk/keyname-table.h:3970 +#: ../gdk/keyname-table.h:6874 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Down" -msgstr "KP_Page_Down" +msgstr "KP_Sonraki_Sayfa" -#: gdk/keyname-table.h:3971 +#: ../gdk/keyname-table.h:6875 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Next" -msgstr "KP_Next" +msgstr "KP_Sonraki" -#: gdk/keyname-table.h:3972 +#: ../gdk/keyname-table.h:6876 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_End" -msgstr "KP_End" +msgstr "KP_Son" -#: gdk/keyname-table.h:3973 +#: ../gdk/keyname-table.h:6877 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Begin" -msgstr "KP_Begin" +msgstr "KP_Baş" -#: gdk/keyname-table.h:3974 +#: ../gdk/keyname-table.h:6878 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Insert" -msgstr "KP_Insert" +msgstr "KP_Ekle" # gtk/gtkfilesel.c:1198 -#: gdk/keyname-table.h:3975 +#: ../gdk/keyname-table.h:6879 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Delete" -msgstr "KP_Delete" +msgstr "KP_Sil" # gtk/gtkfilesel.c:1198 -#: gdk/keyname-table.h:3976 +#: ../gdk/keyname-table.h:6880 msgctxt "keyboard label" msgid "Delete" -msgstr "Delete" +msgstr "Sil" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6881 +msgctxt "keyboard label" +msgid "MonBrightnessUp" +msgstr "MonParlaklıkArtır" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6882 +msgctxt "keyboard label" +msgid "MonBrightnessDown" +msgstr "MonParlaklıkAzalt" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6883 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KbdBrightnessUp" +msgstr "KlavyeParlaklıkArtır" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6884 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KbdBrightnessDown" +msgstr "KlavyeParlaklıkAzalt" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6885 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioMute" +msgstr "SesSessiz" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6886 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioMicMute" +msgstr "SesMikrofonSessiz" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6887 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioLowerVolume" +msgstr "SesDüşükSes" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6888 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioRaiseVolume" +msgstr "SesYüksekSes" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6889 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioPlay" +msgstr "SesOynat" + +# gtk/gtkstock.c:308 +#: ../gdk/keyname-table.h:6890 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioStop" +msgstr "SesDurdur" + +# gtk/gtkstock.c:293 +#: ../gdk/keyname-table.h:6891 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioNext" +msgstr "SonrakiSes" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6892 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioPrev" +msgstr "ÖncekiSes" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1802 +#: ../gdk/keyname-table.h:6893 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioRecord" +msgstr "SesKaydet" + +# gtk/gtkstock.c:297 +#: ../gdk/keyname-table.h:6894 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioPause" +msgstr "SesDuraklat" + +# gtk/gtkstock.c:282 +#: ../gdk/keyname-table.h:6895 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioRewind" +msgstr "SesGeriSar" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6896 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioMedia" +msgstr "SesOrtam" + +# gtk/gtkinputdialog.c:243 +#: ../gdk/keyname-table.h:6897 +msgctxt "keyboard label" +msgid "ScreenSaver" +msgstr "EkranKoruyucu" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6898 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Battery" +msgstr "Pil" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6899 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Launch1" +msgstr "Başlat1" + +# gtk/gtkstock.c:285 +#: ../gdk/keyname-table.h:6900 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Forward" +msgstr "İleri" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6901 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Back" +msgstr "Geri" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6902 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Sleep" +msgstr "Uyku" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6903 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Hibernate" +msgstr "Uyku Modu" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6904 +msgctxt "keyboard label" +msgid "WLAN" +msgstr "Kablosuz Ağ" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6905 +msgctxt "keyboard label" +msgid "WebCam" +msgstr "Web Kamerası" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6906 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Display" +msgstr "Ekran" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6907 +msgctxt "keyboard label" +msgid "TouchpadToggle" +msgstr "DokunmatikFareGeçişi" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6908 +msgctxt "keyboard label" +msgid "WakeUp" +msgstr "Uyanma" + +#: ../gdk/keyname-table.h:6909 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Suspend" +msgstr "Askıya Al" #. Description of --sync in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:53 msgid "Don't batch GDI requests" msgstr "GDI isteklerini yığınlama" #. Description of --no-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" msgstr "Tablet desteği için Wintab API'sini kullanma" #. Description of --ignore-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 msgid "Same as --no-wintab" msgstr "--no-wintab ile aynı" #. Description of --use-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 msgid "Do use the Wintab API [default]" msgstr "Wintab API'sini kullan [öntanımlı]" #. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 msgid "Size of the palette in 8 bit mode" msgstr "8 bit kipinde paletin boyutu" #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 msgid "COLORS" msgstr "RENKLER" # gtk/gtkstock.c:299 -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:296 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s başlatılıyor" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:309 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s açılıyor" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:321 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:314 #, c-format msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" -msgstr[0] "%d öğe açılıyor" +msgstr[0] "%d öge açılıyor" -#. Description of --sync in --help output -#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:96 -msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "X çağrılarını eş zamanlı yap" +#: ../gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:43 +msgctxt "Action description" +msgid "Toggles the cell" +msgstr "Hücreyi değiştirir" + +#: ../gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63 +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89 +msgctxt "Action name" +msgid "Toggle" +msgstr "Değiştir" + +#: ../gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:343 +#: ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:436 +msgctxt "Action name" +msgid "Click" +msgstr "Tıkla" + +#: ../gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:352 +msgctxt "Action description" +msgid "Clicks the button" +msgstr "Butonu tıklar" + +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:255 +msgctxt "Action name" +msgid "Expand or contract" +msgstr "Genişlet ya da daralt" + +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:257 +msgctxt "Action name" +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" + +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149 +#: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1553 +#: ../gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281 +msgctxt "Action name" +msgid "Activate" +msgstr "Etkinleştir" + +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:272 +msgctxt "Action description" +msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell" +msgstr "Hücreyi içeren ağaç görünümündeki satırı genişletir ya da daraltır" + +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274 +msgctxt "Action description" +msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited" +msgstr "Hücre içeriği düzenlenebilir bir parçacık ögesi oluşturur" + +#: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276 +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the cell" +msgstr "Hücreyi etkinleştirir" -#. Translators: this is the license preamble; the string at the end -#. * contains the URL of the license. -#. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:101 -#, c-format -msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s" -msgstr "" +# gtk/gtkfilesel.c:1795 +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:148 +msgctxt "Action name" +msgid "Select" +msgstr "Seç" + +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:150 +msgctxt "Action name" +msgid "Customize" +msgstr "Özelleştir" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:339 gtk/gtkaboutdialog.c:2235 -msgid "License" -msgstr "Lisans" +# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176 +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:161 +msgctxt "Action description" +msgid "Selects the color" +msgstr "Renk seçer" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:340 -msgid "The license of the program" -msgstr "Programın lisansı" +# gtk/gtkcolorsel.c:1801 +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:162 +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the color" +msgstr "Renk etkinleştirir" -# gtk/gtkfilesel.c:1073 -#. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:621 -msgid "C_redits" -msgstr "_Hazırlayanlar" +# gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:163 +msgctxt "Action description" +msgid "Customizes the color" +msgstr "Renk özelleştirir" -#. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:635 -msgid "_License" -msgstr "_Lisans" +# gtk/gtkinputdialog.c:471 +#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:310 +msgctxt "Action name" +msgid "Press" +msgstr "Basın" + +#: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319 +msgctxt "Action description" +msgid "Presses the combobox" +msgstr "Açılan kutuya basar" + +#: ../gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1562 +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the entry" +msgstr "Girdiyi etkinleştirir" + +#: ../gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:290 +msgctxt "Action description" +msgid "Activates the expander" +msgstr "Genişleticiyi etkinleştirir" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:839 -#, fuzzy -msgid "Could not show link" -msgstr "Liste temizlenemedi" +#. FIXME these need accelerators when appropriate, and +#. * need the mnemonics to be rationalized +#. +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:340 +msgctxt "Stock label" +msgid "_About" +msgstr "_Hakkında" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:932 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "%s Hakkında" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:341 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Add" +msgstr "_Ekle" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2153 -msgid "Credits" -msgstr "Hazırlayanlar" +# gtk/gtkstock.c:276 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:343 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Bold" +msgstr "_Kalın" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2185 -msgid "Written by" -msgstr "Yazan" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:345 +msgctxt "Stock label" +msgid "_CD-ROM" +msgstr "_CD-ROM" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2188 -msgid "Documented by" -msgstr "Belgelendiren" +# gtk/gtkstock.c:278 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:346 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Clear" +msgstr "_Temizle" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2200 -msgid "Translated by" -msgstr "Çeviren" +# gtk/gtkstock.c:279 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:347 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Close" +msgstr "_Kapat" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2204 -msgid "Artwork by" -msgstr "Grafikler" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 ../gtk/gtkheaderbar.c:435 +msgid "Minimize" +msgstr "Simge durumuna küçült" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 ../gtk/gtkheaderbar.c:458 +msgid "Maximize" +msgstr "Ekranı Kapla" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 ../gtk/gtkheaderbar.c:458 +msgid "Restore" +msgstr "Geri Yükle" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:160 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +# gtk/gtkstock.c:280 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:350 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopyala" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:166 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +# gtk/gtkstock.c:281 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:351 +msgctxt "Stock label" +msgid "Cu_t" +msgstr "Ke_s" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:172 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +# gtk/gtkfilesel.c:1198 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:352 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Delete" +msgstr "_Sil" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:770 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Super" -msgstr "Super" +# gtk/gtkstock.c:269 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:334 +msgctxt "Stock label" +msgid "Error" +msgstr "Hata" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:783 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Hyper" -msgstr "Hyper" +# gtk/gtkstock.c:267 +#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:332 +msgctxt "Stock label" +msgid "Information" +msgstr "Bilgi" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:797 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +# gtk/gtkstock.c:270 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:335 +msgctxt "Stock label" +msgid "Question" +msgstr "Soru" -# gtk/gtkfilesel.c:1351 -#: gtk/gtkaccellabel.c:813 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Space" -msgstr "Boşluk" +# gtk/gtkstock.c:268 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:333 +msgctxt "Stock label" +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" -#: gtk/gtkaccellabel.c:816 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Backslash" -msgstr "Ters Slash" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:355 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Execute" +msgstr "_Çalıştır" -# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 -#: gtk/gtkbuilderparser.c:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" -msgstr "Geçersiz tür işlevi: `%s'" +# gtk/gtkfilesel.c:651 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:357 +msgctxt "Stock label" +msgid "_File" +msgstr "_Dosya" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:407 -#, c-format -msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" -msgstr "" +# gtk/gtkstock.c:282 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:358 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Find" +msgstr "_Bul" -# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 -#: gtk/gtkbuilderparser.c:859 -#, c-format -msgid "Invalid root element: '%s'" -msgstr "Geçersiz kök öğesi: '%s'" +# gtk/gtkstock.c:283 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:359 +msgctxt "Stock label" +msgid "Find and _Replace" +msgstr "Bul ve _Değiştir" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:898 -#, c-format -msgid "Unhandled tag: '%s'" -msgstr "İşlenmeyen etiket: '%s'" +# gtk/gtkstock.c:280 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:360 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Floppy" +msgstr "_Disket" -# gtk/gtkinputdialog.c:662 -#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed -#. * before months; otherwise translate to calendar:MY. -#. * Do *not* translate it to anything else, if it -#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work. -#. * -#. * Note that the ordering described here is logical order, which is -#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default -#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year -#. * will appear to the right of the month. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:883 -msgid "calendar:MY" -msgstr "calendar:MY" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:361 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Tam Ekran" -#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the +#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:364 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Bottom" +msgstr "_Alt" + +# gtk/gtkfilesel.c:651 +#. This is a navigation label as in "go to the first page" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:366 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_First" +msgstr "_İlk" + +# gtk/gtkstock.c:297 +#. This is a navigation label as in "go to the last page" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:368 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Last" +msgstr "_Son" + +# gtk/gtkstock.c:280 +#. This is a navigation label as in "go to the top of the page" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:370 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Top" +msgstr "_Üst" + +#. This is a navigation label as in "go back" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:372 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Back" +msgstr "_Geri" + +# gtk/gtkstock.c:294 +#. This is a navigation label as in "go down" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:374 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Down" +msgstr "_Aşağı" + +# gtk/gtkstock.c:285 +#. This is a navigation label as in "go forward" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:376 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Forward" +msgstr "_İleri" + +#. This is a navigation label as in "go up" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:378 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Up" +msgstr "_Yukarı" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:379 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Hard Disk" +msgstr "_Sabit Disk" + +# gtk/gtkstock.c:286 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:380 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Help" +msgstr "_Yardım" + +# gtk/gtkstock.c:287 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:381 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Home" +msgstr "_Başlangıç Sayfası" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:382 +msgctxt "Stock label" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Girintiyi Arttır" + +# gtk/gtkstock.c:267 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:385 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Information" +msgstr "_Bilgi" + +# gtk/gtkstock.c:288 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:386 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Italic" +msgstr "_Eğik" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:387 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Jump to" +msgstr "_Atla" + +# gtk/gtkstock.c:289 +#. This is about text justification, "centered text" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:389 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Center" +msgstr "_Ortala" + +# gtk/gtkfilesel.c:651 +#. This is about text justification +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:391 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fill" +msgstr "_Doldur" + +# gtk/gtkstock.c:291 +#. This is about text justification, "left-justified text" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:393 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Left" +msgstr "_Sol" + +#. This is about text justification, "right-justified text" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:395 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Right" +msgstr "_Sağ" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:362 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Leave Fullscreen" +msgstr "Tam Ekranı _Terket" + +# gtk/gtkstock.c:285 +#. Media label, as in "fast forward" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:398 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Forward" +msgstr "_İleri" + +# gtk/gtkstock.c:293 +#. Media label, as in "next song" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:400 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Next" +msgstr "_Sonraki" + +# gtk/gtkstock.c:297 +#. Media label, as in "pause music" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:402 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "P_ause" +msgstr "D_uraklat" + +# gtk/gtkfilesel.c:1351 +#. Media label, as in "play music" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:404 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Play" +msgstr "_Oynat" + +#. Media label, as in "previous song" +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:406 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "Pre_vious" +msgstr "Ö_nceki" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1802 +#. Media label +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:408 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Record" +msgstr "_Kaydet" + +# gtk/gtkstock.c:282 +#. Media label +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:410 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "R_ewind" +msgstr "G_eriye Sar" + +# gtk/gtkstock.c:308 +#. Media label +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:412 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Stop" +msgstr "_Durdur" + +# gtk/gtkstock.c:293 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:413 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Network" +msgstr "_Ağ" + +# gtk/gtkstock.c:293 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:414 +msgctxt "Stock label" +msgid "_New" +msgstr "_Yeni" + +# gtk/gtkstock.c:296 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:417 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Open" +msgstr "_Aç" + +# gtk/gtkstock.c:297 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:427 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Paste" +msgstr "_Yapıştır" + +# gtk/gtkstock.c:299 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:429 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Print" +msgstr "_Yazdır" + +# gtk/gtkstock.c:300 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:430 +msgctxt "Stock label" +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Yazıcı Ö_nizleme" + +# gtk/gtkstock.c:301 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:431 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Properties" +msgstr "_Özellikler" + +# gtk/gtkstock.c:302 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:432 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Quit" +msgstr "_Çık" + +# gtk/gtkstock.c:303 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:433 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Redo" +msgstr "_Tekrar Yap" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:434 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Refresh" +msgstr "_Tazele" + +# gtk/gtkstock.c:303 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:435 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Remove" +msgstr "_Kaldır" + +# gtk/gtkstock.c:304 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:436 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Revert" +msgstr "_Eskiye dön" + +# gtk/gtkstock.c:305 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:437 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Save" +msgstr "_Kaydet" + +# gtk/gtkstock.c:306 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:438 +msgctxt "Stock label" +msgid "Save _As" +msgstr "_Farklı Kaydet" + +# gtk/gtklabel.c:251 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:439 +msgctxt "Stock label" +msgid "Select _All" +msgstr "_Tümünü Seç" + +#. Sorting direction +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:443 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Ascending" +msgstr "_Artan" + +#. Sorting direction +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:445 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Descending" +msgstr "_Azalan" + +# gtk/gtkstock.c:307 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:446 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Spell Check" +msgstr "_Yazım Denetimi" + +# gtk/gtkstock.c:308 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:447 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Stop" +msgstr "_Durdur" + +# gtk/gtkstock.c:309 +#. Font variant +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:449 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Strikethrough" +msgstr "_Üstüçizili" + +# gtk/gtkstock.c:310 +#. Font variant +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:452 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Underline" +msgstr "_Altıçizili" + +# gtk/gtkstock.c:311 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:453 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undo" +msgstr "_Geri Al" + +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:383 +msgctxt "Stock label" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Girintiyi Azalt" + +#. Zoom +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:456 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Normal Size" +msgstr "_Normal Boyut" + +#. Zoom +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:458 +msgctxt "Stock label" +msgid "Best _Fit" +msgstr "En _Uygun Boyut" + +# gtk/gtkstock.c:315 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:459 +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _In" +msgstr "_Yakınlaştır" + +# gtk/gtkstock.c:316 +#: ../gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:129 ../gtk/deprecated/gtkstock.c:460 +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _Out" +msgstr "_Uzaklaştır" + +#: ../gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:445 +msgctxt "Action description" +msgid "Clicks the menuitem" +msgstr "Menü ögesini tıklar" + +#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:140 +msgctxt "Action description" +msgid "Pops up the slider" +msgstr "Slayt yukarı açılır" + +#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:142 +msgctxt "Action description" +msgid "Dismisses the slider" +msgstr "Slaytı kapat" + +#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:170 +msgctxt "Action name" +msgid "Popup" +msgstr "Açılır Pencere" + +#: ../gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:172 +msgctxt "Action name" +msgid "Dismiss" +msgstr "Kapat" + +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39 +msgctxt "throbbing progress animation widget" +msgid "Spinner" +msgstr "Değer Değiştirici" + +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 +msgid "Provides visual indication of progress" +msgstr "İlerlemenin görsel göstergesini sağlar" + +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:98 +msgctxt "Action description" +msgid "Toggles the switch" +msgstr "Anahtarı değiştir" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1759 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:423 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" +"Dış çemberden istediğiniz bir rengi seçin. İçteki üçgeni kullanarak rengin " +"koyuluğunu ya da açıklığını seçebilirsiniz." + +# gtk/gtkcolorsel.c:1787 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:449 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" +"Damlalığa tıkladıktan sonra ekranınızdaki istediğiniz bir renge tıklayarak " +"rengi seçebilirsiniz." + +# gtk/gtkcolorsel.c:1796 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:459 +msgid "_Hue:" +msgstr "_Renk Tonu:" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1797 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:460 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "Renk çemberi üstündeki konum." + +# gtk/gtkcolorsel.c:1798 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 +msgid "S_aturation:" +msgstr "D_oygunluk:" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:463 +msgid "Intensity of the color." +msgstr "Rengin yoğunluğu." + +# gtk/gtkcolorsel.c:1800 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 +msgid "_Value:" +msgstr "_Değer:" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1801 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "Rengin parlaklığı." + +# gtk/gtkcolorsel.c:1802 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 +msgid "_Red:" +msgstr "_Kırmızı:" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1803 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "Renkteki kırmızı ışık miktarı." + +# gtk/gtkcolorsel.c:1804 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 +msgid "_Green:" +msgstr "_Yeşil:" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1805 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "Renkteki yeşil ışık miktarı." + +# gtk/gtkcolorsel.c:1806 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 +msgid "_Blue:" +msgstr "_Mavi:" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1807 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "Renkteki mavi ışık miktarı." + +# gtk/gtkcolorsel.c:1810 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:474 +msgid "Op_acity:" +msgstr "Ma_tlık:" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1818 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:482 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:492 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "Rengin şeffaflığı." + +# gtk/gtkcolorsel.c:1833 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:499 +msgid "Color _name:" +msgstr "Renk _ismi:" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1845 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:514 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." +msgstr "" +"HTML biçemi bir onaltılık renk değeri girebileceğiniz gibi, 'orange' gibi " +"bir renk ismi de belirtebilirsiniz." + +# gtk/gtkcolorsel.c:1864 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:546 +msgid "_Palette:" +msgstr "_Palet:" + +# gtk/gtkinputdialog.c:474 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:576 +msgid "Color Wheel" +msgstr "Renk Çemberi" + +# gtk/gtkcolorsel.c:575 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1070 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" +"Şimdi seçtiğiniz renkle karşılaştırmak için önceden seçilmiş renk. Bu rengi " +"bir palete sürükleyebilirsiniz, ya da diğer renk örneklerinin yanına " +"sürükleyerek onu şu anki renk seçebilirsiniz." + +# gtk/gtkcolorsel.c:580 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1076 +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" +"Seçtiğiniz renk. Bu rengi bir palete sürükleyerek ileride kullanmak üzere " +"kaydedebilirsiniz." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1082 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now." +msgstr "Şu anda seçtiğiniz renkle karşılaştırmak için önceden seçilen renk." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1086 +msgid "The color you've chosen." +msgstr "Seçtiğiniz renk." + +# gtk/gtkcolorsel.c:884 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1490 +msgid "_Save color here" +msgstr "Rengi buraya _kaydet" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1052 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1694 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "" +"Bu palet girdisini şu anki renginiz yapmak için tıklayın. Bu girdiyi " +"değiştirmek için, buraya bir renk örneği sürükleyin ya da sağ tıklayıp " +"\"Rengi buraya kaydet\" ögesini seçin." + +# gtk/gtkstock.c:277 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:794 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5230 ../gtk/gtkmessagedialog.c:944 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:957 ../gtk/gtkmountoperation.c:543 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 ../gtk/gtkprintbackend.c:763 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:665 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11747 +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:198 +#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:2 +#: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:5 +#: ../gtk/resources/ui/gtkcolorchooserdialog.ui.h:2 +#: ../gtk/resources/ui/gtkfontchooserdialog.ui.h:2 +msgid "_Cancel" +msgstr "_İptal Et" + +# gtk/gtkfilesel.c:1795 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:195 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:3 +#: ../gtk/resources/ui/gtkcolorchooserdialog.ui.h:3 +#: ../gtk/resources/ui/gtkfontchooserdialog.ui.h:3 +msgid "_Select" +msgstr "_Seç" + +# gtk/gtkstock.c:286 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 +msgid "_Help" +msgstr "_Yardım" + +# gtk/gtkfontsel.c:1001 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:213 +msgid "Color Selection" +msgstr "Renk Seçimi" + +#. This is the default text shown in the preview entry, though the user +#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:121 +msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" +msgstr "abcçdefgğhıijk ABCÇDEFGĞHIİJK" + +# gtk/gtkfontsel.c:296 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:386 +msgid "_Family:" +msgstr "_Aile:" + +# gtk/gtkfontsel.c:303 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393 +msgid "_Style:" +msgstr "_Biçem:" + +# gtk/gtkfontsel.c:310 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400 +msgid "Si_ze:" +msgstr "Bo_yut:" + +# gtk/gtkfontsel.c:391 +#. create the text entry widget +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:577 +msgid "_Preview:" +msgstr "_Önizleme:" + +# gtk/gtkstock.c:275 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 +#: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:1 +msgid "_Apply" +msgstr "_Uygula" + +# gtk/gtkstock.c:295 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:936 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:958 ../gtk/gtkprintbackend.c:764 +#: ../gtk/gtkwindow.c:11748 ../gtk/inspector/classes-list.c:125 +msgid "_OK" +msgstr "_TAMAM" + +# gtk/gtkfontsel.c:1001 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1709 +msgid "Font Selection" +msgstr "Yazıtipi Seçimi" + +#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered +#. * in the number emblem. +#. +#: ../gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:472 +#, c-format +msgctxt "Number format" +msgid "%d" +msgstr "%d" + +# gtk/gtkstock.c:275 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:342 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Apply" +msgstr "_Uygula" + +# gtk/gtkstock.c:277 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:344 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Cancel" +msgstr "_İptal Et" + +# gtk/gtkstock.c:289 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:348 +msgctxt "Stock label" +msgid "C_onnect" +msgstr "B_ağlan" + +# gtk/gtkstock.c:289 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:349 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Convert" +msgstr "_Dönüştür" + +# gtk/gtkinputdialog.c:235 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:353 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Discard" +msgstr "_Temizle" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:354 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Disconnect" +msgstr "_Bağlantıyı Kes" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:356 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Edit" +msgstr "_Düzenle" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:384 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Index" +msgstr "_Dizin" + +# gtk/gtkstock.c:294 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:415 +msgctxt "Stock label" +msgid "_No" +msgstr "_Hayır" + +# gtk/gtkstock.c:295 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:416 +msgctxt "Stock label" +msgid "_OK" +msgstr "_TAMAM" + +#. Page orientation +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:419 +msgctxt "Stock label" +msgid "Landscape" +msgstr "Yatay" + +# gtk/gtkstock.c:299 +#. Page orientation +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:421 +msgctxt "Stock label" +msgid "Portrait" +msgstr "Dikey" + +#. Page orientation +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:423 +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse landscape" +msgstr "Ters yatay" + +#. Page orientation +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:425 +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse portrait" +msgstr "Ters dikey" + +# gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:426 +msgctxt "Stock label" +msgid "Page Set_up" +msgstr "Sayfa Aya_rı" + +# gtk/gtkstock.c:298 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:428 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Preferences" +msgstr "_Tercihler" + +# gtk/gtkstock.c:279 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:440 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Color" +msgstr "_Renk" + +# gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227 +# gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:441 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Font" +msgstr "_Yazıtipi" + +# gtk/gtkstock.c:310 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:450 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undelete" +msgstr "_Silmeyi Geri Al" + +# gtk/gtkstock.c:312 +#: ../gtk/deprecated/gtkstock.c:454 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Yes" +msgstr "_Evet" + +#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1779 +#, c-format +msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" +msgstr "Beklenmeyen başlama etiketi '%s', satır %d karakter %d" + +#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1869 +#, c-format +msgid "Unexpected character data on line %d char %d" +msgstr "Beklenmeyen karakter verisi, satır %d karakter %d" + +#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2724 +msgid "Empty" +msgstr "Boş" + +#: ../gtk/encodesymbolic.c:38 +msgid "Output to this directory instead of cwd" +msgstr "Çıktı cwd yerine bu dizine" + +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: ../gtk/encodesymbolic.c:266 +#, c-format +msgid "Invalid size %s\n" +msgstr "Geçersiz boyut %s\n" + +#. Translators: this is the license preamble; the string at the end +#. * contains the name of the license as link text. +#. +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:114 +#, c-format +msgid "" +"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" +"See the %s for details." +msgstr "" +"Bu program KESİNLİKLE HİÇBİR GARANTİ vermiyor.\n" +"Ayrıntılar için %s bağlantısına bakın." + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:118 ../gtk/resources/ui/gtkaboutdialog.ui.h:3 +msgid "License" +msgstr "Lisans" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:119 +msgid "Custom License" +msgstr "Özel Lisans" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:120 +msgid "GNU General Public License, version 2 or later" +msgstr "GNU Genel Kamu Lisansı, sürüm 2 ya da sonrası" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:121 +msgid "GNU General Public License, version 3 or later" +msgstr "GNU Genel Kamu Lisansı, sürüm 3 ya da sonrası" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:122 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later" +msgstr "Kısıtlı GNU Genel Kamu Lisansı, sürüm 2.1 ya da sonrası" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:123 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later" +msgstr "Kısıtlı GNU Genel Kamu Lisansı, sürüm 3 ya da sonrası" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:124 +msgid "BSD 2-Clause License" +msgstr "BSD 2-Clause Lisans" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:125 +msgid "The MIT License (MIT)" +msgstr "MIT Lisans (MIT)" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:126 +msgid "Artistic License 2.0" +msgstr "Sanatsal Lisans 2.0" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:127 +msgid "GNU General Public License, version 2 only" +msgstr "GNU Genel Kamu Lisansı, sadece sürüm 2" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:128 +msgid "GNU General Public License, version 3 only" +msgstr "GNU Genel Kamu Lisansı, sadece sürüm 3" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:129 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only" +msgstr "GNU Kısıtlı Genel Kamu Lisansı, sadece sürüm 2.1" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:130 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" +msgstr "GNU Kısıtlı Genel Kamu Lisansı, sadece sürüm 3" + +# gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:697 +msgid "C_redits" +msgstr "H_azırlayanlar" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:705 +msgid "_License" +msgstr "_Lisans" + +# gtk/gtkstock.c:279 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:714 ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:940 ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:6 +msgid "_Close" +msgstr "_Kapat" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:982 +msgid "Could not show link" +msgstr "Bağlantı gösterilemedi" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1019 +msgid "Website" +msgstr "Web sitesi" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1073 +#: ../gtk/resources/ui/gtkapplication-quartz.ui.h:1 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "%s Hakkında" + +# gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2317 +msgid "Created by" +msgstr "Oluşturan" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2320 +msgid "Documented by" +msgstr "Belgelendiren" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2330 +msgid "Translated by" +msgstr "Çeviren" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2335 +msgid "Artwork by" +msgstr "Grafikler" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:163 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:169 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:175 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:798 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Super" +msgstr "Super" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:811 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Hyper" +msgstr "Hyper" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:825 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +# gtk/gtkfilesel.c:1351 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:842 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Space" +msgstr "Boşluk" + +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:845 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Backslash" +msgstr "Ters Bölü" + +# gtk/gtkfilesel.c:1795 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:291 +msgid "Other application…" +msgstr "Diğer Uygulama…" + +# gtk/gtkfilesel.c:1795 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:203 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:210 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:227 +#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:1 +msgid "Select Application" +msgstr "Uygulama Seç" + +#. Translators: %s is a filename +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:205 +#, c-format +msgid "Opening “%s”." +msgstr "“%s” açılıyor." + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:206 +#, c-format +msgid "No applications found for “%s”" +msgstr "“%s” için hiçbir uygulama bulunamadı" + +#. Translators: %s is a file type description +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:212 +#, c-format +msgid "Opening “%s” files." +msgstr "“%s” dosyaları açılıyor." + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:214 +#, c-format +msgid "No applications found for “%s” files" +msgstr "“%s” dosyaları için hiçbir uygulama bulunamadı" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:307 +msgid "Forget association" +msgstr "İlişkilendirmeyi Unut" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:450 +msgid "Failed to start GNOME Software" +msgstr "GNOME Yazılımı başlatılamadı" + +# gtk/gtkfilesel.c:1795 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:622 +msgid "Default Application" +msgstr "Öntanımlı Uygulama" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:672 +#, c-format +msgid "No applications found for “%s”." +msgstr "“%s” için hiçbir uygulama bulunamadı." + +# gtk/gtkfilesel.c:1795 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:755 +msgid "Recommended Applications" +msgstr "Önerilen Uygulamalar" + +# gtk/gtkfilesel.c:1795 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:770 +msgid "Related Applications" +msgstr "İlgili Uygulamalar" + +# gtk/gtkfilesel.c:1795 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:784 +msgid "Other Applications" +msgstr "Diğer Uygulamalar" + +# gtk/gtkfilesel.c:1795 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:322 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:481 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1452 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1568 +msgid "Application" +msgstr "Uygulama" + +#: ../gtk/gtkbookmarksmanager.c:49 +#, c-format +msgid "%s does not exist in the bookmarks list" +msgstr "'%s' yer imleri listesinde bulunmuyor" + +#: ../gtk/gtkbookmarksmanager.c:366 +#, c-format +msgid "%s already exists in the bookmarks list" +msgstr "'%s' zaten yer imleri listesinde bulunuyor" + +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:223 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "<%s> içinde <%s> ögesine izin verilmez" + +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:228 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "<%s> ögesine en üst seviyede izin verilmez" + +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:317 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "metin <%s> içinde görünmeyebilir" + +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:340 +#, c-format +msgid "Invalid object type `%s' on line %d" +msgstr "'%s' satırında geçersiz nesne türü %d" + +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:360 +#, c-format +msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" +msgstr "%d satırında geçersiz fonksiyon türü: '%s'" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:422 ../gtk/gtkbuilderparser.c:531 +#, c-format +msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" +msgstr "'%s' satırında %d nesne kimliğini çoğaltın (daha önce %d satırında)" + +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:652 +#, c-format +msgid "Invalid property: %s.%s on line %d" +msgstr "Geçersiz özellik: %s.%s satırında %d" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid signal `%s' for type `%s' on line %d" +msgstr "'%s' satırında `%s' türü için geçersiz %d sinyali" + +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:1067 +#, c-format +msgid "Invalid root element: '%s'" +msgstr "Geçersiz kök ögesi: '%s'" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:1110 +#, c-format +msgid "Unhandled tag: '%s'" +msgstr "İşlenmeyen etiket: '%s'" + +# gtk/gtkinputdialog.c:662 +#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed +#. * before months; otherwise translate to calendar:MY. +#. * Do *not* translate it to anything else, if it +#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work. +#. * +#. * Note that the ordering described here is logical order, which is +#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default +#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year +#. * will appear to the right of the month. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:870 +msgid "calendar:MY" +msgstr "calendar:MY" + +#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:921 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:908 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -520,7 +1846,7 @@ #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2006 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1932 msgctxt "year measurement template" msgid "2000" msgstr "2000" @@ -535,7 +1861,7 @@ #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2037 gtk/gtkcalendar.c:2719 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1963 ../gtk/gtkcalendar.c:2633 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" @@ -551,7 +1877,7 @@ #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2069 gtk/gtkcalendar.c:2579 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1995 ../gtk/gtkcalendar.c:2499 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" @@ -567,7 +1893,7 @@ #. * #. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2361 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:2286 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" msgstr "%Y" @@ -576,7 +1902,7 @@ #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * a disabled accelerator key combination. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:272 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:274 msgctxt "Accelerator" msgid "Disabled" msgstr "Kapalı" @@ -586,196 +1912,263 @@ #. * an accelerator key combination that is not valid according #. * to gtk_accelerator_valid(). #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:282 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:284 msgctxt "Accelerator" msgid "Invalid" -msgstr "Geçersiz URI" +msgstr "Geçersiz" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:418 gtk/gtkcellrendereraccel.c:675 -msgid "New accelerator..." -msgstr "Yeni hızlandırıcı..." +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:415 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:517 +msgid "New accelerator…" +msgstr "Yeni kısayol…" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:452 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:376 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:469 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" -msgstr "%% %d" +msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:176 gtk/gtkcolorbutton.c:445 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:183 ../gtk/gtkcolorbutton.c:383 msgid "Pick a Color" msgstr "Bir Renk Seç" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:336 -msgid "Received invalid color data\n" -msgstr "Geçersiz renk verisi alındı\n" - -# gtk/gtkcolorsel.c:1759 -#: gtk/gtkcolorsel.c:384 -msgid "" -"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " -"lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "" -"Dış çemberden istediğiniz bir rengi seçin. İçteki üçgeni kullanarak rengin " -"koyuluğunu ya da açıklığını seçebilirsiniz." - -# gtk/gtkcolorsel.c:1787 -#: gtk/gtkcolorsel.c:408 -msgid "" -"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " -"that color." -msgstr "" -"Damlalığa tıkladıktan sonra ekranınızdaki istediğiniz bir renge tıklayarak " -"rengi seçebilirsiniz." - -# gtk/gtkcolorsel.c:1796 -#: gtk/gtkcolorsel.c:417 -msgid "_Hue:" -msgstr "_Doygu:" - -# gtk/gtkcolorsel.c:1797 -#: gtk/gtkcolorsel.c:418 -msgid "Position on the color wheel." -msgstr "Renk tekerleği üstündeki konum." - -# gtk/gtkcolorsel.c:1798 -#: gtk/gtkcolorsel.c:420 -msgid "_Saturation:" -msgstr "D_olgunluk:" - -# gtk/gtkcolorsel.c:1818 -#: gtk/gtkcolorsel.c:421 -#, fuzzy -msgid "Intensity of the color." -msgstr "Rengin şeffaflığı." - -# gtk/gtkcolorsel.c:1800 -#: gtk/gtkcolorsel.c:422 -msgid "_Value:" -msgstr "_Değer:" - -# gtk/gtkcolorsel.c:1801 -#: gtk/gtkcolorsel.c:423 -msgid "Brightness of the color." -msgstr "Rengin parlaklığı." - -# gtk/gtkcolorsel.c:1802 -#: gtk/gtkcolorsel.c:424 -msgid "_Red:" -msgstr "_Kırmızı:" - -# gtk/gtkcolorsel.c:1803 -#: gtk/gtkcolorsel.c:425 -msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "Renkteki kırmızı ışık miktarı." +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:300 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" +msgstr "Kırmızı %d%%, Yeşil %d%%, Mavi %d%%, Alpha %d%%" -# gtk/gtkcolorsel.c:1804 -#: gtk/gtkcolorsel.c:426 -msgid "_Green:" -msgstr "_Yeşil:" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:306 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" +msgstr "Kırmızı %d%%, Yeşil %d%%, Mavi %d%%" -# gtk/gtkcolorsel.c:1805 -#: gtk/gtkcolorsel.c:427 -msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "Renkteki yeşil ışık miktarı." +# gtk/gtkstock.c:279 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:383 +#, c-format +msgid "Color: %s" +msgstr "Renk: %s" -# gtk/gtkcolorsel.c:1806 -#: gtk/gtkcolorsel.c:428 -msgid "_Blue:" -msgstr "_Mavi:" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Scarlet Red" +msgstr "Açık Kırmızı Kızıl" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 +msgctxt "Color name" +msgid "Scarlet Red" +msgstr "Kırmızı Kızıl" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Scarlet Red" +msgstr "Koyu Kırmızı Kızıl" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Orange" +msgstr "Açık Turuncu" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 +msgctxt "Color name" +msgid "Orange" +msgstr "Turuncu" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Orange" +msgstr "Koyu Turuncu" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Butter" +msgstr "Açık Sarı" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 +msgctxt "Color name" +msgid "Butter" +msgstr "Sarı" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Butter" +msgstr "Koyu Sarı" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Chameleon" +msgstr "Açık Bukalemun Rengi" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 +msgctxt "Color name" +msgid "Chameleon" +msgstr "Bukalemun Rengi" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Chameleon" +msgstr "Koyu Bukalemun Rengi" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Sky Blue" +msgstr "Açık Gök Mavisi" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 +msgctxt "Color name" +msgid "Sky Blue" +msgstr "Gök Mavisi" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Sky Blue" +msgstr "Koyu Gök Mavisi" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Plum" +msgstr "Açık Yeşil" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 +msgctxt "Color name" +msgid "Plum" +msgstr "Yeşil" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Plum" +msgstr "Koyu Yeşil" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Chocolate" +msgstr "Açık Çikolata Rengi" -# gtk/gtkcolorsel.c:1807 -#: gtk/gtkcolorsel.c:429 -msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "Renkteki mavi ışık miktarı." +# gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 +msgctxt "Color name" +msgid "Chocolate" +msgstr "Çikolata Rengi" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Chocolate" +msgstr "Koyu Kahverengi" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Aluminum 1" +msgstr "Açık Gri 1" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 +msgctxt "Color name" +msgid "Aluminum 1" +msgstr "Gri 1" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Aluminum 1" +msgstr "Koyu Gri 1" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Aluminum 2" +msgstr "Açık Gri 2" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 +msgctxt "Color name" +msgid "Aluminum 2" +msgstr "Gri 2" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Aluminum 2" +msgstr "Koyu Gri 2" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 +msgctxt "Color name" +msgid "Black" +msgstr "Siyah" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Gray" +msgstr "Çok Koyu Gri" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484 +msgctxt "Color name" +msgid "Darker Gray" +msgstr "Daha Koyu Gri" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray" +msgstr "Koyu Gri" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 +msgctxt "Color name" +msgid "Medium Gray" +msgstr "Orta Gri" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray" +msgstr "Açık Gri" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 +msgctxt "Color name" +msgid "Lighter Gray" +msgstr "Daha Açık Gri" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Gray" +msgstr "Çok Açık Gri" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 +msgctxt "Color name" +msgid "White" +msgstr "Beyaz" + +#. translators: label for the custom section in the color chooser +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:539 +msgid "Custom" +msgstr "Özel" -# gtk/gtkcolorsel.c:1810 -#: gtk/gtkcolorsel.c:432 -msgid "Op_acity:" -msgstr "_Matlık:" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:546 +msgid "Custom color" +msgstr "Özel renk" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:547 +msgid "Create a custom color" +msgstr "Özel bir renk oluştur" -# gtk/gtkcolorsel.c:1818 -#: gtk/gtkcolorsel.c:439 gtk/gtkcolorsel.c:449 -msgid "Transparency of the color." -msgstr "Rengin şeffaflığı." +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:566 +#, c-format +msgid "Custom color %d: %s" +msgstr "Özel renk %d: %s" # gtk/gtkcolorsel.c:1833 -#: gtk/gtkcolorsel.c:456 -msgid "Color _name:" -msgstr "Re_nk ismi:" - -# gtk/gtkcolorsel.c:1845 -#: gtk/gtkcolorsel.c:470 -msgid "" -"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " -"such as 'orange' in this entry." -msgstr "" -"HTML biçemi bir onaltılık renk değeri girebileceğiniz gibi, 'orange' gibi " -"bir renk ismi de belirtebilirsiniz." - -# gtk/gtkcolorsel.c:1864 -#: gtk/gtkcolorsel.c:500 -msgid "_Palette:" -msgstr "_Palet:" - -# gtk/gtkinputdialog.c:474 -#: gtk/gtkcolorsel.c:529 -msgid "Color Wheel" -msgstr "Renk Çemberi" - -# gtk/gtkcolorsel.c:575 -#: gtk/gtkcolorsel.c:988 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " -"current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "" -"Şimdi seçtiğiniz renkle karşılaştırmak için önceden seçilmiş renk. Bu rengi " -"bir palete sürükleyebilirsiniz, ya da diğer renk örneklerinin yanına " -"sürükleyerek onu şu anki renk yapabilirsiniz." - -# gtk/gtkcolorsel.c:580 -#: gtk/gtkcolorsel.c:991 -msgid "" -"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " -"it for use in the future." -msgstr "" -"Seçtiğiniz renk. Bu rengi bir renk paletine sürükleyerek ilerde kullanmak " -"üzere saklayabilirsiniz." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:996 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:999 -msgid "The color you've chosen." -msgstr "" +#: ../gtk/gtkcolorplane.c:402 +msgid "Color Plane" +msgstr "Renk Düzlemi" -# gtk/gtkcolorsel.c:884 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1396 -msgid "_Save color here" -msgstr "_Rengi buraya kaydet" - -# gtk/gtkcolorsel.c:1052 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1601 -msgid "" -"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " -"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -msgstr "" -"Bu palet girdisine tıklayarak onu şu anki renginiz yapabilirsiniz. Bu " -"girdiyi değiştirmek isterseniz buraya bir renk örneğini sürekledikten sonra " -"\"Rengi buraya kaydet\" öğesini seçiniz." - -# gtk/gtkfontsel.c:1001 -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:189 -msgid "Color Selection" -msgstr "Renk Seçimi" +# gtk/gtkcolorsel.c:1796 +#: ../gtk/gtkcolorscale.c:309 +msgctxt "Color channel" +msgid "Hue" +msgstr "Ton" + +#: ../gtk/gtkcolorscale.c:311 +msgctxt "Color channel" +msgid "Alpha" +msgstr "Alpha" + +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:483 +msgid "_Customize" +msgstr "_Özelleştir" # gtk/gtkmain.c:475 #. Translate to the default units to use for presenting @@ -784,131 +2177,141 @@ #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:117 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3233 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3311 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Özel Boyutları Yönet" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:790 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:567 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:815 msgid "inch" msgstr "inç" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:569 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:813 msgid "mm" msgstr "mm" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581 -msgid "Margins from Printer..." -msgstr "Yazıcı'dan Gelen Kenar Boşlukları..." +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:615 +msgid "Margins from Printer…" +msgstr "Yazıcıdan Gelen Kenar Boşlukları..." -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:781 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "Özel Boyut %d" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1059 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120 msgid "_Width:" msgstr "_Genişlik:" # gtk/gtkcolorsel.c:1796 -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1071 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131 msgid "_Height:" msgstr "_Yükseklik:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1083 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1142 msgid "Paper Size" msgstr "Kağıt Boyutu" # gtk/gtkstock.c:280 -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1092 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151 msgid "_Top:" -msgstr "Ü_st:" +msgstr "_Üst:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162 msgid "_Bottom:" msgstr "_Alt:" # gtk/gtkstock.c:291 -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1116 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173 msgid "_Left:" -msgstr "S_ol:" +msgstr "_Sol:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1128 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1184 msgid "_Right:" msgstr "_Sağ:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1169 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1223 msgid "Paper Margins" msgstr "Kağıt Boşlukları" -# gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336 -#: gtk/gtkentry.c:8601 gtk/gtktextview.c:8248 -msgid "Input _Methods" -msgstr "Girdi _Yöntemleri" - -#: gtk/gtkentry.c:8615 gtk/gtktextview.c:8262 -msgid "_Insert Unicode Control Character" -msgstr "_Unikod Kontrol Karakteri Ekle" +# gtk/gtkstock.c:281 +#: ../gtk/gtkentry.c:9594 ../gtk/gtkentry.c:9749 ../gtk/gtklabel.c:6535 +#: ../gtk/gtktextview.c:8848 ../gtk/gtktextview.c:9038 +msgid "Cu_t" +msgstr "Ke_s" -#: gtk/gtkentry.c:10015 -msgid "Caps Lock and Num Lock are on" -msgstr "" +# gtk/gtkstock.c:280 +#: ../gtk/gtkentry.c:9598 ../gtk/gtkentry.c:9752 ../gtk/gtklabel.c:6536 +#: ../gtk/gtktextview.c:8852 ../gtk/gtktextview.c:9042 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopyala" -#: gtk/gtkentry.c:10017 -#, fuzzy -msgid "Num Lock is on" -msgstr "Caps Lock tuşu açık" +# gtk/gtkstock.c:297 +#: ../gtk/gtkentry.c:9602 ../gtk/gtkentry.c:9755 ../gtk/gtklabel.c:6537 +#: ../gtk/gtktextview.c:8854 ../gtk/gtktextview.c:9044 +msgid "_Paste" +msgstr "_Yapıştır" + +# gtk/gtkfilesel.c:1198 +#: ../gtk/gtkentry.c:9605 ../gtk/gtklabel.c:6539 ../gtk/gtktextview.c:8857 +msgid "_Delete" +msgstr "_Sil" + +# gtk/gtklabel.c:251 +#: ../gtk/gtkentry.c:9616 ../gtk/gtklabel.c:6548 ../gtk/gtktextview.c:8871 +msgid "Select _All" +msgstr "_Tümünü Seç" -#: gtk/gtkentry.c:10019 +#: ../gtk/gtkentry.c:10814 msgid "Caps Lock is on" -msgstr "Caps Lock tuşu açık" +msgstr "Büyük Harf Kilidi açık" # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176 -#. **************** * -#. * Private Macros * -#. * **************** -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:61 -msgid "Select A File" +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:103 +msgid "Select a File" msgstr "Bir Dosya Seç" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1812 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 ../gtk/gtkplacessidebar.c:983 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" # gtk/gtkinputdialog.c:514 -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 +#: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserbutton.ui.h:1 msgid "(None)" msgstr "(Hiçbiri)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2005 -msgid "Other..." +# gtk/gtkstock.c:296 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3462 +msgid "_Open" +msgstr "_Aç" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2137 +msgid "Other…" msgstr "Diğer..." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148 +#. Translators: the first string is a path and the second string +#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string +#. * to translate. +#. +#: ../gtk/gtkfilechooserutils.c:488 +#, c-format +msgid "%1$s on %2$s" +msgstr "%2$s üzerindeki %1$s" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:331 msgid "Type name of new folder" msgstr "Yeni klasörün adını girin" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:938 -msgid "Could not retrieve information about the file" -msgstr "Dosya hakkında bilgi alınamadı" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:949 -msgid "Could not add a bookmark" -msgstr "Yer imi eklenemedi" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:960 -msgid "Could not remove bookmark" -msgstr "Yer imi silinemedi" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:971 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:733 msgid "The folder could not be created" msgstr "Klasör oluşturulamadı" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:984 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:746 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -916,231 +2319,134 @@ "Aynı isimde bir dosya bulunduğu için klasör oluşturulamadı. Farklı bir isim " "kullanmayı deneyin ya da öncelikle dosyanın adını değiştirin." +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:760 +msgid "You need to choose a valid filename." +msgstr "Geçerli bir dosya adı seçmeniz gerekiyor." + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:763 +#, c-format +msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" +msgstr "%s klasör olmadığından altında dosya oluşturulamıyor" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:771 +msgid "Cannot create file as the filename is too long" +msgstr "Dosya adı çok uzun olduğundan oluşturulamıyor" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:772 +msgid "Try using a shorter name." +msgstr "Daha kısa bir ad kullanmayı deneyin." + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:782 +msgid "You may only select folders" +msgstr "Sadece klasörleri seçebilirsiniz" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:783 +msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." +msgstr "Seçtiğiniz öge bir klasör değil, başka bir öge kullanmayı deneyin." + # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:995 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:791 msgid "Invalid file name" msgstr "Geçersiz dosya adı" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1005 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:801 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Klasör içeriği gösterilemiyor" -#. Translators: the first string is a path and the second string -#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string -#. * to translate. -#. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1555 -#, c-format -msgid "%1$s on %2$s" -msgstr "%2$s üzerindeki %1$s" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731 -msgid "Search" -msgstr "Arama" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9289 -msgid "Recently Used" -msgstr "Yakında Kullanılan" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2409 -msgid "Select which types of files are shown" -msgstr "Hangi türdeki dosyaların gösterileceğini seçin" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2768 -#, c-format -msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" -msgstr "'%s' klasörünü yer imleri arasına ekle" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2812 -#, c-format -msgid "Add the current folder to the bookmarks" -msgstr "Mevcut klasörü yer imleri arasına ekle" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2814 -#, c-format -msgid "Add the selected folders to the bookmarks" -msgstr "Seçili klasörleri yer imleri arasına ekle" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2852 -#, c-format -msgid "Remove the bookmark '%s'" -msgstr "'%s' yer imini sil" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2854 -#, c-format -msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3725 -msgid "Remove the selected bookmark" -msgstr "Seçili yer imini sil" - -# gtk/gtkstock.c:303 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3421 -msgid "Remove" -msgstr "Kaldır" - -# gtk/gtkfilesel.c:1351 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3430 -msgid "Rename..." -msgstr "Yeniden adlandır..." - -#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3593 -msgid "Places" -msgstr "Yerler" - -# gtk/gtkfilesel.c:1351 -#. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3650 -msgid "_Places" -msgstr "_Yerler" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3706 -msgid "_Add" -msgstr "_Ekle" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3713 -msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" -msgstr "Seçili klasörü yer imleri arasına ekle" - -# gtk/gtkstock.c:303 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3718 -msgid "_Remove" -msgstr "_Kaldır" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3860 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1438 msgid "Could not select file" msgstr "Dosya seçilemedi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035 +# gtk/gtkfilesel.c:651 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1668 +msgid "_Visit File" +msgstr "Dosyayı _Ziyaret Et" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1671 +msgid "_Copy Location" +msgstr "Konumu _Kopyala" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1674 msgid "_Add to Bookmarks" -msgstr "_Yer İmlerine Ekle" +msgstr "Yer İmlerine _Ekle" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4048 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1681 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Gizli Dosyaları Göster" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4055 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1684 msgid "Show _Size Column" msgstr "_Boyut Sütununu Göster" -# gtk/gtkfilesel.c:651 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4281 -msgid "Files" -msgstr "Dosyalar" - -# gtk/gtkcolorsel.c:1833 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332 -msgid "Name" -msgstr "İsim" - -# gtk/gtkfontsel.c:310 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4355 -msgid "Size" -msgstr "Boyut" - -# gtk/gtksizegroup.c:241 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4369 -msgid "Modified" -msgstr "Değiştirilme" - # gtk/gtkcolorsel.c:1833 #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:801 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:1976 msgid "_Name:" -msgstr "_İsim:" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4667 -msgid "_Browse for other folders" -msgstr "Diğer klasörler için _gözat" - -# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4937 -msgid "Type a file name" -msgstr "Bir dosya adı yazın" - -#. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980 -msgid "Create Fo_lder" -msgstr "_Klasör Oluştur" - -# gtk/gtkfilesel.c:1795 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4990 -msgid "_Location:" -msgstr "_Konum:" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5194 -msgid "Save in _folder:" -msgstr "_Klasör içine kaydet:" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5196 -msgid "Create in _folder:" -msgstr "_Klasör içinde oluştur:" +msgstr "_Ad:" # gtk/gtkfilesel.c:1011 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6248 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3652 +#, c-format msgid "Could not read the contents of %s" -msgstr "Akış oluşturulamadı: %s" +msgstr "%s içerikleri okunamadı" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6252 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3656 msgid "Could not read the contents of the folder" -msgstr "Başlangıç klasörü tespit edilemedi" - -# gtk/gtkinputdialog.c:577 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6345 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6413 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6558 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" +msgstr "Klasörün içeriği okunamadı" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6360 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3763 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6362 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3763 +msgid "%-I:%M %P" +msgstr "%-I:%M %P" + +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3765 msgid "Yesterday at %H:%M" -msgstr "Dün saat %H:%M" +msgstr "Dün %H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7028 -msgid "Cannot change to folder because it is not local" -msgstr "Klasör yerel olmadığı için değiştirilemiyor" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3765 +msgid "Yesterday at %-I:%M %P" +msgstr "Dün %-I:%M %P" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7625 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7646 -#, c-format -msgid "Shortcut %s already exists" -msgstr "%s kısayolu zaten mevcut" +# gtk/gtkinputdialog.c:577 +#. Translators: We don't know whether this printer is +#. * available to print to. +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3964 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1571 +#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7736 -#, c-format -msgid "Shortcut %s does not exist" -msgstr "%s kısayolu bulunmuyor" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4437 +msgid "Cannot change to folder because it is not local" +msgstr "Klasör yerel olmadığı için değiştirilemiyor" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7997 gtk/gtkprintunixdialog.c:480 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5223 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:656 #, c-format -msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" +msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -"\"%s\" adında bir dosya zaten mevcut. Onun yerine koymak ister misiniz?" +"\"%s\" adında bir dosya zaten mevcut. Varolan dosya ile değiştirmek ister " +"misiniz?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8000 gtk/gtkprintunixdialog.c:484 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5226 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:660 #, c-format msgid "" -"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"\"%s\" adında bir dosya zaten mevcut. Onun yerine koymak dosya içeriğinin " +"\"%s\" adında bir dosya zaten mevcut. Onun yerine koymak, dosya içeriğinin " "üzerine yazacak." # gtk/gtkfilesel.c:1351 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8005 gtk/gtkprintunixdialog.c:491 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5231 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:668 msgid "_Replace" -msgstr "Ye_rine Koy" +msgstr "_Yerine Koy" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8658 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6050 msgid "Could not start the search process" msgstr "Arama süreci başlatılamadı" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8659 +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6051 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1148,244 +2454,245 @@ "Program dizinleyici servisine bağlantı oluşturamadı. Lütfen çalıştığından " "emin olun." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8673 -msgid "Could not send the search request" -msgstr "Arama isteği gönderilemedi" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8861 -#, fuzzy -msgid "Search:" -msgstr "Arama" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9466 -#, c-format -msgid "Could not mount %s" -msgstr "%s bağlanamadı" - -# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file -#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:702 gtk/gtkfilechooserentry.c:1169 -msgid "Invalid path" -msgstr "Geçersiz yol" - -#. translators: this text is shown when there are no completions -#. * for something the user typed in a file chooser entry -#. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1101 -msgid "No match" -msgstr "Eşleşme yok" - -# gtk/gtkfontsel.c:1001 -#. translators: this text is shown when there is exactly one completion -#. * for something the user typed in a file chooser entry -#. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1112 -msgid "Sole completion" -msgstr "Tek tamamlama" - -#. translators: this text is shown when the text in a file chooser -#. * entry is a complete filename, but could be continued to find -#. * a longer match -#. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1128 -msgid "Complete, but not unique" -msgstr "Tamam, ancak tek değil" - -#. Translators: this text is shown while the system is searching -#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1160 -msgid "Completing..." -msgstr "Tamamlanıyor..." - -#. hostnames in a local_only file chooser? user error -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a -#. * file chooser's text entry when the user enters something like -#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1182 gtk/gtkfilechooserentry.c:1207 -msgid "Only local files may be selected" -msgstr "Sadece yerel dosyalar seçilebilir" - -#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a -#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/' -#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]") -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1191 -msgid "Incomplete hostname; end it with '/'" -msgstr "Eksik makine ismi; '/' ile tamamlayın" - -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file -#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist -#. * and then hits Tab -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1202 -msgid "Path does not exist" -msgstr "Yol mevcut değil" - -# gtk/gtkfilesel.c:1011 -#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:486 -#, c-format -msgid "Error creating folder '%s': %s" -msgstr "'%s' klasörü oluşturulurken hata: %s" +#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:6065 +msgid "Could not send the search request" +msgstr "Arama isteği gönderilemedi" # gtk/gtkfilesel.c:651 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra -#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to +#. * token for the fake “File System” volume. So, we’ll return a pointer to #. * this particular string. #. -#: gtk/gtkfilesystem.c:48 +#: ../gtk/gtkfilesystem.c:47 msgid "File System" msgstr "Dosya Sistemi" -#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkfontbutton.c:266 -msgid "Pick a Font" -msgstr "Bir Yazıtipi Seçin" - -#. Initialize fields -#: gtk/gtkfontbutton.c:260 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:358 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -# gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227 -# gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292 -#: gtk/gtkfontbutton.c:785 -msgid "Font" -msgstr "Yazıtipi" - -#. This is the default text shown in the preview entry, though the user -#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:103 -msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -msgstr "abcçdefgğhıijk ABCÇDEFGĞHIİJK" - -# gtk/gtkfontsel.c:296 -#: gtk/gtkfontsel.c:370 -msgid "_Family:" -msgstr "_Aile:" - -# gtk/gtkfontsel.c:303 -#: gtk/gtkfontsel.c:376 -msgid "_Style:" -msgstr "_Biçem:" - -# gtk/gtkfontsel.c:310 -#: gtk/gtkfontsel.c:382 -msgid "Si_ze:" -msgstr "_Boyut:" - -# gtk/gtkfontsel.c:391 -#. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:559 -msgid "_Preview:" -msgstr "Ö_nizleme:" - -# gtk/gtkfontsel.c:1001 -#: gtk/gtkfontsel.c:1659 -msgid "Font Selection" -msgstr "Yazıtipi Seçimi" +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:443 ../gtk/gtkfontbutton.c:571 +msgid "Pick a Font" +msgstr "Bir Yazıtipi Seçin" -# gtk/gtkiconfactory.c:1049 -#. Remove this icon source so we don't keep trying to -#. * load it. +# gtk/gtkinputdialog.c:514 +#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover +#. * pages that the printing system may support. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1356 -#, c-format -msgid "Error loading icon: %s" -msgstr "Simge yüklenirken hata: %s" +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1155 ../gtk/inspector/gestures.c:127 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1202 ../gtk/inspector/size-groups.c:251 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" -#: gtk/gtkicontheme.c:1354 -#, c-format -msgid "" -"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" -"was not found either, perhaps you need to install it.\n" -"You can get a copy from:\n" -"\t%s" -msgstr "" -"'%s' simgesi bulunamadı. '%s' teması da\n" -"bulunamadı, belkide onu kurmanız gerekiyor.\n" -"Kopyasını buradan temin edebilirsiniz:\n" -"\t%s" +# gtk/gtkfilesel.c:1795 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:414 +msgid "Application menu" +msgstr "Uygulama menüsü" + +# gtk/gtkstock.c:279 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8459 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" -#: gtk/gtkicontheme.c:1535 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:2308 ../gtk/gtkicontheme.c:2372 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "'%s' simgesi tema içinde bulunmuyor" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:411 -#: gtk/gtkicontheme.c:3048 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:4010 ../gtk/gtkicontheme.c:4377 msgid "Failed to load icon" msgstr "Simge yükleme başarısız" # gtk/gtkfontsel.c:310 -#: gtk/gtkimmodule.c:526 +#: ../gtk/gtkimmodule.c:538 msgid "Simple" msgstr "Basit" # gtk/gtkfilesel.c:651 -#: gtk/gtkimmulticontext.c:588 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:611 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "Sistem" # gtk/gtkinputdialog.c:514 -#: gtk/gtkimmulticontext.c:598 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:621 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: gtk/gtkimmulticontext.c:681 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:704 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" msgstr "Sistem (%s)" +# gtk/gtkstock.c:267 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1192 ../gtk/gtkmessagedialog.c:376 +msgid "Information" +msgstr "Bilgi" + +# gtk/gtkstock.c:270 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1196 ../gtk/gtkmessagedialog.c:380 +msgid "Question" +msgstr "Soru" + +# gtk/gtkstock.c:268 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1200 ../gtk/gtkmessagedialog.c:384 +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +# gtk/gtkstock.c:269 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:1204 ../gtk/gtkmessagedialog.c:388 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + # gtk/gtkstock.c:296 #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6202 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtklabel.c:6516 msgid "_Open Link" -msgstr "_Aç" +msgstr "Bağlantı _Aç" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6214 +#: ../gtk/gtklabel.c:6525 msgid "Copy _Link Address" +msgstr "_Bağlantı Adresini Kopyala" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:71 +msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION with URI." +msgstr "UYGULAMA [URI…] — URI ile bir UYGULAMA başlat." + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../gtk/gtk-launch.c:75 +msgid "" +"Launch specified application by its desktop file info\n" +"optionally passing list of URIs as arguments." +msgstr "" +"Belirtilen uygulamayı isteğe bağlı değişken olarak\n" +"URI listesinde geçen masaüstü dosya bilgisi ile başlat." + +# gtk/gtkiconfactory.c:1049 +#: ../gtk/gtk-launch.c:87 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "Komut satırı seçeneklerini ayrıştırırken hata: %s\n" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:89 ../gtk/gtk-launch.c:102 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" deneyin." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: ../gtk/gtk-launch.c:100 +#, c-format +msgid "%s: missing application name" +msgstr "%s: eksik uygulama adı" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:121 +#, c-format +msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" msgstr "" +"Kimlikten UygulamaBilgisi oluşturma Unix olmayan işletim sistemlerinde " +"desteklenmiyor" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: ../gtk/gtk-launch.c:129 +#, c-format +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "%s: böyle bir uygulama yok %s" + +# gtk/gtkiconfactory.c:1049 +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: ../gtk/gtk-launch.c:147 +#, c-format +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s: uygulama başlatılırken hata: %s\n" # gtk/gtkstock.c:280 -#: gtk/gtklinkbutton.c:449 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:443 msgid "Copy URL" -msgstr "URL'yi Kopyala" +msgstr "URL Kopyala" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 -#: gtk/gtklinkbutton.c:601 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:606 msgid "Invalid URI" msgstr "Geçersiz URI" +#: ../gtk/gtklockbutton.c:272 ../gtk/resources/ui/gtklockbutton.ui.h:1 +msgid "Lock" +msgstr "Kilitle" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:281 ../gtk/resources/ui/gtklockbutton.ui.h:2 +msgid "Unlock" +msgstr "Kilidi Kaldır" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:290 +msgid "" +"Dialog is unlocked.\n" +"Click to prevent further changes" +msgstr "" +"Pencere kilidi kaldırıldı.\n" +"Daha fazla değişikliği önlemek için tıklayın" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:299 +msgid "" +"Dialog is locked.\n" +"Click to make changes" +msgstr "" +"Pencere kilitlendi.\n" +"Değişiklik yapmak için tıklayın" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:308 +msgid "" +"System policy prevents changes.\n" +"Contact your system administrator" +msgstr "" +"Sistem kuralları değişiklikleri engeller.\n" +"Sistem yöneticiniz ile bağlantıya geçin" + #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:526 +#: ../gtk/gtkmain.c:453 msgid "Load additional GTK+ modules" -msgstr "Ek GTK+ modülleri yükle" +msgstr "Ek GTK+ modüllerini yükle" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:527 +#: ../gtk/gtkmain.c:454 msgid "MODULES" msgstr "MODÜLLER" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:529 +#: ../gtk/gtkmain.c:456 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Tüm uyarıları ölümcül yap" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:532 +#: ../gtk/gtkmain.c:459 msgid "GTK+ debugging flags to set" -msgstr "GTK+ hata ayıklama imleri işaretlendi" +msgstr "GTK+ hata ayıklama bayraklarını ayarlamak için" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:535 +#: ../gtk/gtkmain.c:462 msgid "GTK+ debugging flags to unset" -msgstr "GTK+ hata ayıklama imleri kaldırıldı" +msgstr "GTK+ hata ayıklama bayraklarını kaldırmak için" + +#: ../gtk/gtkmain.c:764 +#, c-format +msgid "Cannot open display: %s" +msgstr "Ekran açılamıyor: %s" + +#: ../gtk/gtkmain.c:830 +msgid "GTK+ Options" +msgstr "GTK+ Seçenekleri" + +#: ../gtk/gtkmain.c:830 +msgid "Show GTK+ Options" +msgstr "GTK+ Seçeneklerini Göster" # gtk/gtkmain.c:475 #. Translate to default:RTL if you want your widgets @@ -1393,135 +2700,135 @@ #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:798 +#: ../gtk/gtkmain.c:1154 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:863 -#, c-format -msgid "Cannot open display: %s" -msgstr "Görüntü açılamıyor: %s" +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:654 ../gtk/inspector/window.ui.h:14 +msgid "Menu" +msgstr "Menü" -#: gtk/gtkmain.c:922 -msgid "GTK+ Options" -msgstr "GTK+ Seçenekleri" +# gtk/gtkstock.c:294 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:948 +msgid "_No" +msgstr "_Hayır" -#: gtk/gtkmain.c:922 -msgid "Show GTK+ Options" -msgstr "GTK+ Seçeneklerini Göster" +# gtk/gtkstock.c:312 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:949 +msgid "_Yes" +msgstr "_Evet" # gtk/gtkstock.c:289 -#: gtk/gtkmountoperation.c:491 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:544 msgid "Co_nnect" -msgstr "_Bağlan" +msgstr "Ba_ğlan" -#: gtk/gtkmountoperation.c:558 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "_Anonim olarak bağlan" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:567 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "_Kullanıcı olarak bağlan:" +# gtk/gtkstock.c:289 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:620 +msgid "Connect As" +msgstr "Olarak Bağlan" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:629 +msgid "_Anonymous" +msgstr "_Anonim" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:638 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "Kayıtlı K_ullanıcı" # gtk/gtkfilesel.c:1351 -#: gtk/gtkmountoperation.c:605 -msgid "_Username:" -msgstr "_Kullanıcı Adı:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:649 +msgid "_Username" +msgstr "_Kullanıcı Adı" # gtk/gtkfilesel.c:1795 -#: gtk/gtkmountoperation.c:610 -msgid "_Domain:" -msgstr "_Etki Alanı:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:654 +msgid "_Domain" +msgstr "_Alan" # gtk/gtkinputdialog.c:471 -#: gtk/gtkmountoperation.c:616 -msgid "_Password:" -msgstr "_Parola:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:660 +msgid "_Password" +msgstr "_Parola" -#: gtk/gtkmountoperation.c:634 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:682 msgid "Forget password _immediately" msgstr "Parolayı _anında unut" -#: gtk/gtkmountoperation.c:644 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:692 msgid "Remember password until you _logout" -msgstr "Parolayı çı_kış yapana kadar hatırla" +msgstr "Parolayı _çıkış yapana kadar hatırla" -#: gtk/gtkmountoperation.c:654 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:702 msgid "Remember _forever" msgstr "_Sürekli hatırla" -#: gtk/gtkmountoperation.c:883 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1091 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen Uygulama (İşlem Kimliği %d)" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1066 -#, c-format +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1274 msgid "Unable to end process" -msgstr "" +msgstr "İşlem sonlandırılamadı" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1103 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1313 msgid "_End Process" -msgstr "" +msgstr "İşlemi _Sonlandır" -#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64 +#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:62 #, c-format msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." -msgstr "" +msgstr "%d işlem kimlikli süreç öldürülemiyor. İşlem gerçekleştirilemedi." # gtk/gtkstock.c:300 #. translators: this string is a name for the 'less' command -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:862 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 msgid "Terminal Pager" -msgstr "Sayfaları Yazdır" +msgstr "Terminal Sayfalayıcı" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:863 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 msgid "Top Command" -msgstr "Komut Satırı" +msgstr "Üst Komut" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 msgid "Bourne Again Shell" -msgstr "" +msgstr "Bourne Again Shell" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 msgid "Bourne Shell" -msgstr "" +msgstr "Bourne Shell" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:959 msgid "Z Shell" -msgstr "" +msgstr "Z Kabuğu" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1056 #, c-format msgid "Cannot end process with PID %d: %s" -msgstr "" +msgstr "%d işlem kimlikli işlem durdurulamıyor: %s" # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517 -#: gtk/gtknotebook.c:4619 gtk/gtknotebook.c:7170 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5142 ../gtk/gtknotebook.c:7870 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Sayfa %u" -#: gtk/gtkpagesetup.c:596 gtk/gtkpapersize.c:838 gtk/gtkpapersize.c:880 +#: ../gtk/gtkpagesetup.c:644 ../gtk/gtkpapersize.c:850 +#: ../gtk/gtkpapersize.c:890 msgid "Not a valid page setup file" -msgstr "Geçerli bir sayfa ayarı dosyası değil" +msgstr "Geçerli bir sayfa ayar dosyası değil" # gtk/gtkstock.c:299 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210 msgid "Any Printer" -msgstr "Yazıcı" +msgstr "Her Yazıcı" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210 msgid "For portable documents" -msgstr "" -"Herhangi bir Yazıcı\n" -"Taşınabilir belgeler için" +msgstr "Taşınabilir belgeler için" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:809 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:833 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -1536,295 +2843,401 @@ " Üst: %s %s\n" " Alt: %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:858 gtk/gtkprintunixdialog.c:3284 -msgid "Manage Custom Sizes..." -msgstr "Özel Boyutları Yönet..." - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:909 -msgid "_Format for:" -msgstr "_Biçimlenecek:" - -# gtk/gtkstock.c:301 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 gtk/gtkprintunixdialog.c:3456 -msgid "_Paper size:" -msgstr "_Sayfa boyutu:" - -# gtk/gtkcolorsel.c:1798 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:962 -msgid "_Orientation:" -msgstr "_Yön:" +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:882 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3365 +msgid "Manage Custom Sizes…" +msgstr "Özel Boyutları Yönet…" # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 gtk/gtkprintunixdialog.c:3518 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:904 +#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:1 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:44 msgid "Page Setup" msgstr "Sayfa Ayarı" -#: gtk/gtkpathbar.c:154 -msgid "Up Path" -msgstr "Yukarı Yol" - -#: gtk/gtkpathbar.c:156 -msgid "Down Path" -msgstr "Aşağı Yol" - # gtk/gtkfilesel.c:651 -#: gtk/gtkpathbar.c:1497 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1627 msgid "File System Root" msgstr "Dosya Sistemi Kökü" +# gtk/gtkinputdialog.c:218 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:455 +msgid "Devices" +msgstr "Aygıtlar" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:463 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Yer İmleri" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:957 +msgid "Recent" +msgstr "Son" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:959 +msgid "Recent files" +msgstr "Son dosyalar" + +# gtk/gtkstock.c:287 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:968 +msgid "Home" +msgstr "Ev" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:970 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "Kişisel klasörünüzü açın" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:985 +msgid "Open the contents of your desktop in a folder" +msgstr "Masaüstünüzün içeriğini bir klasör içerisinde açın" + # gtk/gtkfilesel.c:1795 -#: gtk/gtkprintbackend.c:749 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:999 +msgid "Enter Location" +msgstr "Konum Girin" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1001 +msgid "Manually enter a location" +msgstr "Elle bir konum girin" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1012 +msgid "Trash" +msgstr "Çöp" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1014 +msgid "Open the trash" +msgstr "Çöpü aç" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1077 ../gtk/gtkplacessidebar.c:1105 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1313 +#, c-format +msgid "Mount and open %s" +msgstr "%s'i bağla ve aç" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1186 +msgid "Open the contents of the file system" +msgstr "Dosya sisteminin içeriklerini aç" + +# gtk/gtkstock.c:293 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1276 +msgid "Network" +msgstr "Ağ" + +# gtk/gtkstock.c:293 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1282 +msgid "Browse Network" +msgstr "Ağa Gözat" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1284 +msgid "Browse the contents of the network" +msgstr "Ağ içeriğine gözat" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1292 +msgid "Connect to Server" +msgstr "Sunucuya Bağlan" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1294 +msgid "Connect to a network server address" +msgstr "Bir ağ sunucu adresine bağlan" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:1712 +msgid "New bookmark" +msgstr "Yeni yerimi" + +#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2272 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3540 +msgid "_Start" +msgstr "_Başlat" + +# gtk/gtkstock.c:308 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2273 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3547 +msgid "_Stop" +msgstr "_Durdur" + +#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2280 +msgid "_Power On" +msgstr "_Aç" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2281 +msgid "_Safely Remove Drive" +msgstr "Sürücüyü _Güvenle Kaldır" + +# gtk/gtkstock.c:289 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2285 +msgid "_Connect Drive" +msgstr "Sürücüye _Bağlan" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2286 +msgid "_Disconnect Drive" +msgstr "Sürücü _Bağlantısını Kes" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2290 +msgid "_Start Multi-disk Device" +msgstr "Çoklu-disk Aygıtını _Başlat" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2291 +msgid "_Stop Multi-disk Device" +msgstr "Çoklu-disk Aygıtını _Durdur" + +#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2296 +msgid "_Unlock Drive" +msgstr "Sürücünün _Kilidini Kaldır" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2297 +msgid "_Lock Drive" +msgstr "Sürücüyü _Kilitle" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2326 ../gtk/gtkplacessidebar.c:3222 +#, c-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "%s başlatılamadı" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2356 +#, c-format +msgid "Unable to access “%s”" +msgstr "“%s” erişilemedi" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2666 +#, c-format +msgid "Unable to unmount %s" +msgstr "%s bağı kaldırılamadı" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2927 +#, c-format +msgid "Unable to stop %s" +msgstr "%s durdurulamadı" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:2956 ../gtk/gtkplacessidebar.c:2985 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3014 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "%s çıkartılamadı" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3172 +#, c-format +msgid "Unable to poll %s for media changes" +msgstr "Ortam değişiklikleri için %s sorgulanamadı" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3470 +msgid "Open in New _Tab" +msgstr "Yeni _Sekmede Aç" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3479 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "Yeni _Pencerede Aç" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3488 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "Yer İmi _Ekle" + +# gtk/gtkstock.c:303 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3494 +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + +# gtk/gtkfilesel.c:1351 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3501 +msgid "Rename…" +msgstr "Yeniden adlandır…" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3512 +msgid "_Mount" +msgstr "_Bağla" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3519 +msgid "_Unmount" +msgstr "_Bağı Kaldır" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3526 +msgid "_Eject" +msgstr "_Çıkart" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:3533 +msgid "_Detect Media" +msgstr "_Ortamı Keşfet" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4152 +msgid "Computer" +msgstr "Bilgisayar" + +# gtk/gtkfilesel.c:1795 +#: ../gtk/gtkprintbackend.c:762 msgid "Authentication" -msgstr "Uygulama" +msgstr "Kimlik Doğrulama" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:694 -msgid "Not available" -msgstr "Kullanılamaz" +#: ../gtk/gtkprintbackend.c:833 +msgid "_Remember password" +msgstr "Parola _hatırla" # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176 -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:794 -#, fuzzy -msgid "Select a folder" -msgstr "Bir Dosya Seç" +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:542 +msgid "Select a filename" +msgstr "Bir dosya adı seç" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:813 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "_Klasör içine kaydet:" +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:766 +msgid "Not available" +msgstr "Kullanılamaz" #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. -#: gtk/gtkprintoperation.c:190 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:259 #, c-format msgid "%s job #%d" msgstr "%s görevi #%d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1695 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1777 msgctxt "print operation status" msgid "Initial state" msgstr "Başlangıç durumu" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1696 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1778 msgctxt "print operation status" msgid "Preparing to print" msgstr "Yazdırmaya hazırlanıyor" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1697 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1779 msgctxt "print operation status" msgid "Generating data" msgstr "Veri oluşturuluyor" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1698 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1780 msgctxt "print operation status" msgid "Sending data" msgstr "Veri gönderiliyor" # gtk/gtkstock.c:268 -#: gtk/gtkprintoperation.c:1699 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1781 msgctxt "print operation status" msgid "Waiting" msgstr "Bekleniyor" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1700 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1782 msgctxt "print operation status" msgid "Blocking on issue" msgstr "Engellenme sebebi" # gtk/gtkstock.c:299 -#: gtk/gtkprintoperation.c:1701 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1783 msgctxt "print operation status" msgid "Printing" msgstr "Yazdırılıyor" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1702 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1784 msgctxt "print operation status" msgid "Finished" msgstr "Tamamlandı" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1703 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1785 msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "Hata ile tamamlandı" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2270 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2349 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "%d hazırlanıyor" # gtk/gtkstock.c:268 -#: gtk/gtkprintoperation.c:2272 gtk/gtkprintoperation.c:2902 -#, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2985 msgid "Preparing" msgstr "Hazırlanıyor" # gtk/gtkstock.c:299 -#: gtk/gtkprintoperation.c:2275 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%d yazdırılıyor" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2932 -#, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 msgid "Error creating print preview" msgstr "Baskı önizleme oluşturulurken hata" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2935 -#, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3019 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "En olası sebebi geçici dosyanın oluşturulamamış olmasıdır." -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:308 msgid "Error launching preview" msgstr "Önizleme başlatılırken hata" -# gtk/gtkfilesel.c:1795 -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:470 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447 -msgid "Application" -msgstr "Uygulama" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:616 msgid "Printer offline" msgstr "Yazıcı bağlı değil" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:618 msgid "Out of paper" msgstr "Kağıt bitti" # gtk/gtkstock.c:297 #. Translators: this is a printer status. -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1998 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:620 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435 msgid "Paused" msgstr "Durduruldu" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:617 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:622 msgid "Need user intervention" msgstr "Kullanıcı müdahalesi gerekiyor" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:717 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:722 msgid "Custom size" msgstr "Özel boyut" # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544 msgid "No printer found" msgstr "Hiçbir yazıcı bulunamadı" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571 msgid "Invalid argument to CreateDC" msgstr "CreateDC için geçersiz parametre" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1607 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1853 msgid "Error from StartDoc" msgstr "StartDoc'tan hata" # gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385 # gdk-pixbuf/io-gif.c:1499 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1708 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1779 msgid "Not enough free memory" msgstr "Yeteri kadar boş bellek yok" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1784 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "PrintDlgEx'e geçersiz parametre" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1789 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "PrintDlgEx'e geçersiz işaretleyici" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1794 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "PrintDlgEx için geçersiz işleyici" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1799 msgid "Unspecified error" msgstr "Belirsiz hata" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:618 -msgid "Getting printer information failed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1873 -msgid "Getting printer information..." -msgstr "" - -# gtk/gtkstock.c:299 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139 -msgid "Printer" -msgstr "Yazıcı" - -# gtk/gtkfilesel.c:1795 -#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 -msgid "Location" -msgstr "Konum" - -#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2160 -msgid "Status" -msgstr "Durum" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2186 -msgid "Range" -msgstr "Aralık" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190 -msgid "_All Pages" -msgstr "_Tüm Sayfalar" - -# gtk/gtkfilesel.c:1073 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2197 -msgid "C_urrent Page" -msgstr "M_evcut Sayfa" - -# gtk/gtkfilesel.c:1795 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2207 -#, fuzzy -msgid "Se_lection" -msgstr "_Seçim: " - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2216 -msgid "Pag_es:" -msgstr "_Sayfalar:" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217 -msgid "" -"Specify one or more page ranges,\n" -" e.g. 1-3,7,11" -msgstr "" -"Bir ya da daha fazla sayfa aralığı belirtin,\n" -" örn. 1-3,7,11" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2227 -#, fuzzy -msgid "Pages" -msgstr "_Sayfalar:" - -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 -msgid "Copies" -msgstr "Nüshalar" - -#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 -msgid "Copie_s:" -msgstr "_Nüshalar:" +# gtk/gtkfontsel.c:391 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:732 +msgid "Pre_view" +msgstr "Ö_nizleme" -# gtk/gtkfilesel.c:1073 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2263 -msgid "C_ollate" -msgstr "_Harmanla" +# gtk/gtkstock.c:299 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:734 +msgid "_Print" +msgstr "_Yazdır" -# gtk/gtkstock.c:304 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2271 -msgid "_Reverse" -msgstr "_Tersten" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:842 +msgid "Getting printer information failed" +msgstr "Yazıcı bilgileri alınamadı" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 -msgid "General" -msgstr "Genel" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2049 +msgid "Getting printer information…" +msgstr "Yazıcı bilgileri alınıyor…" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c) @@ -1832,43 +3245,43 @@ #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4927 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Soldan sağa, yukarıdan aşağıya" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4927 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Soldan sağa, aşağıdan yukarıya" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3018 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4928 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Sağdan sola, yukarıdan aşağıya" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3018 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4928 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Sağdan sola, aşağıdan yukarıya" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4929 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Yukarıdan aşağıya, soldan sağa" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4929 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Yukarıdan aşağıya, sağdan sola" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4930 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Aşağıdan yukarıya, soldan sağ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4930 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Aşağıdan yukarıya, sağdan sola" @@ -1876,2610 +3289,2987 @@ #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3024 gtk/gtkprintunixdialog.c:3037 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3543 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3101 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3114 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5007 msgid "Page Ordering" msgstr "Sayfa Sıralaması" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3053 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3130 msgid "Left to right" msgstr "Soldan sağa" # gtk/gtkstock.c:299 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3054 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3131 msgid "Right to left" msgstr "Sağdan sola" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3066 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3143 msgid "Top to bottom" -msgstr "Yukarıdan aşağıya, soldan sağa" +msgstr "Yukarıdan aşağıya" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3067 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3144 msgid "Bottom to top" -msgstr "Aşağıdan yukarıya, soldan sağ" +msgstr "Aşağıdan yukarıya" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3307 -msgid "Layout" -msgstr "Düzen" +# gtk/gtkstock.c:299 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3387 +msgid "Print" +msgstr "Yazdır" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3311 -msgid "T_wo-sided:" -msgstr "İ_ki taraflı:" +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1077 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1114 +#, c-format +msgid "No item for URI '%s' found" +msgstr "'%s' URI'si için hiçbir öge bulunamadı" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3326 -msgid "Pages per _side:" -msgstr "Yüz başına _sayfa:" +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1241 +msgid "Untitled filter" +msgstr "İsimsiz filtre" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343 -msgid "Page or_dering:" -msgstr "Sayfa _sıralaması:" +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1564 +msgid "Could not remove item" +msgstr "Öge kaldırılamadı" -# gtk/gtkstock.c:299 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3359 -msgid "_Only print:" -msgstr "_Sadece yazılacak:" +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1608 +msgid "Could not clear list" +msgstr "Liste temizlenemedi" -#. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3374 -msgid "All sheets" -msgstr "Tüm kağıtlar" +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1692 +msgid "Copy _Location" +msgstr "_Konumu Kopyala" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3375 -msgid "Even sheets" -msgstr "Çift kağıtlar" +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1703 +msgid "_Remove From List" +msgstr "Listeden _Kaldır" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3376 -msgid "Odd sheets" -msgstr "Tek kağıtlar" +# gtk/gtkstock.c:278 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1710 +msgid "_Clear List" +msgstr "Listeyi _Temizle" -# gtk/gtkcolorsel.c:1800 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3379 -msgid "Sc_ale:" -msgstr "Ö_lçek:" +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1722 +msgid "Show _Private Resources" +msgstr "_Özel Kaynakları Göster" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3406 -msgid "Paper" -msgstr "Sayfa" +# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257 +#. we create a placeholder menuitem, to be used in case +#. * the menu is empty. this placeholder will stay around +#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it +#. * when it's not used. we have to do this, and do it here, +#. * because we need a marker for the beginning of the recent +#. * items list, so that we can insert the new items at the +#. * right place when idly populating the menu in case the +#. * user appended or prepended custom menu items to the +#. * recent chooser menu widget. +#. +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:343 +msgid "No items found" +msgstr "Hiçbir öge bulunamadı" -# gtk/gtkstock.c:301 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3410 -msgid "Paper _type:" -msgstr "Sayfa _türü:" +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:534 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:590 +#, c-format +msgid "No recently used resource found with URI `%s'" +msgstr "'%s' URI'si ile son kullanılan kaynak bulunamadı" -# gtk/gtkstock.c:301 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425 -msgid "Paper _source:" -msgstr "Sayfa _kaynağı:" +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:789 +#, c-format +msgid "Open '%s'" +msgstr "'%s' Aç" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 -msgid "Output t_ray:" -msgstr "Çıktı _tepsisi:" +# gtk/gtkinputdialog.c:577 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:819 +msgid "Unknown item" +msgstr "Bilinmeyen öge" -# gtk/gtkcolorsel.c:1798 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3480 -#, fuzzy -msgid "Or_ientation:" -msgstr "_Yön:" +#. This is the label format that is used for the first 10 items +#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, +#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front +#. * of the number to give these menu items a mnemonic. +#. +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:830 +#, c-format +msgctxt "recent menu label" +msgid "_%d. %s" +msgstr "_%d. %s" -# gtk/gtkstock.c:299 -#. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3495 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Dikey" +#. This is the format that is used for items in a recent files menu. +#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. +#. +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835 +#, c-format +msgctxt "recent menu label" +msgid "%d. %s" +msgstr "%d. %s" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3496 -#, fuzzy -msgid "Landscape" -msgstr "Yatay" +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1038 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1051 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1188 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1198 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1250 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1259 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1274 +#, c-format +msgid "Unable to find an item with URI '%s'" +msgstr "'%s' URI'li bir öge bulunamadı" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 -#, fuzzy -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Ters dikey" +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2477 +#, c-format +msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" +msgstr "'%s' URI'li öge için '%s' adında kayıtlı uygulama bulunamadı" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3498 -#, fuzzy -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Ters yatay" +#: ../gtk/gtksearchentry.c:238 +msgid "Search" +msgstr "Ara" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3543 -msgid "Job Details" -msgstr "Görev Ayrıntıları" +#. Translators: if the "on" state label requires more than three +#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for +#. * the state +#. +#: ../gtk/gtkswitch.c:397 ../gtk/gtkswitch.c:448 ../gtk/gtkswitch.c:634 +msgctxt "switch" +msgid "ON" +msgstr "AÇIK" + +#. Translators: if the "off" state label requires more than three +#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state +#. +#: ../gtk/gtkswitch.c:405 ../gtk/gtkswitch.c:449 ../gtk/gtkswitch.c:649 +msgctxt "switch" +msgid "OFF" +msgstr "KAPALI" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3549 -msgid "Pri_ority:" -msgstr "Ö_ncelik:" +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:649 +#, c-format +msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" +msgstr "%s geri dönüştürme denenirken bilinmeyen hata" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3564 -msgid "_Billing info:" -msgstr "_Fatura bilgileri:" +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:708 +#, c-format +msgid "No deserialize function found for format %s" +msgstr "%s biçimi için geri dönüştürme işlevi yok" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582 -msgid "Print Document" -msgstr "Belgeyi Yazdır" +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:804 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:830 +#, c-format +msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" +msgstr "Hem \"id\" hem \"name\" <%s> ögesinde bulundu" -# gtk/gtkstock.c:294 -#. Translators: this is one of the choices for the print at option -#. * in the print dialog -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591 -msgid "_Now" -msgstr "Ş_imdi" +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:814 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:840 +#, c-format +msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" +msgstr "\"%s\" özniteliği <%s> ögesinde iki kere bulundu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3602 -msgid "A_t:" -msgstr "_Zaman:" +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856 +#, c-format +msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" +msgstr "<%s> ögesi geçersiz \"%s\" kimliğine sahip" -#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. -#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not -#. * supported. -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3608 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:866 +#, c-format +msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" +msgstr "<%s> ögesi ne \"name\" ne de \"id\" özniteliği içeriyor" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:953 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" +msgstr "\"%s\" özniteliği aynı <%s> ögesinde iki kere tekrarlanmış" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:971 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:996 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" +msgstr "<%s> ögesindeki \"%s\" özniteliği bu bağlamda geçersiz" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1035 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" has not been defined." +msgstr "\"%s\" etiketi tanımlanmamış." + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1047 +msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." +msgstr "Anonim etiket bulundu ve etiketler oluşturulamıyor." + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1058 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." +msgstr "\"%s\" etiketi tamponda bulunmuyor ve etiketler oluşturulamıyor." + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1157 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1232 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1337 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1411 +#, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgstr "<%s> ögesine <%s> altında izin verilmez" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1188 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" +msgstr "\"%s\" geçerli bir öznitelik türü değil" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1196 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" +msgstr "\"%s\" geçerli bir öznitelik adı değil" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1206 +#, c-format msgid "" -"Specify the time of print,\n" -" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" -msgstr "" -"Yazdırma zamanını belirtin,\n" -"örn. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" +"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" +msgstr "\"%s\", \"%s\" özniteliği için \"%s\" değer türüne çevirilemedi" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3618 -msgid "Time of print" -msgstr "" +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1215 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" +msgstr "\"%s\" \"%s\" özniteliği için geçerli bir değer değil" -# gtk/gtkstock.c:276 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3634 -msgid "On _hold" -msgstr "_Beklemede" +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1300 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" already defined" +msgstr "\"%s\" etiketi zaten tanımlanmış" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3635 -msgid "Hold the job until it is explicitly released" -msgstr "Özellikle bırakılmadığı müddetçe görevi tut" +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1313 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" +msgstr "\"%s\" etiketi geçersiz \"%s\" önceliğine sahip" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3655 -msgid "Add Cover Page" -msgstr "Kapak Sayfası Ekle" +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1366 +#, c-format +msgid "Outermost element in text must be not <%s>" +msgstr "Metindeki en dış öge olmalı <%s> değil" -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the front cover page. -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3664 -msgid "Be_fore:" -msgstr "Ö_nce:" +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1375 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1391 +#, c-format +msgid "A <%s> element has already been specified" +msgstr "Bir <%s> ögesi zaten belirtildi" -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the back cover page. -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3682 -msgid "_After:" -msgstr "_Sonra:" +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1397 +msgid "A element can't occur before a element" +msgstr "Bir ögesi ögesinden önce oluşamaz" -#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing -#. * job-specific options in the print dialog -#. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3700 -msgid "Job" -msgstr "Görev" +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1803 +msgid "Serialized data is malformed" +msgstr "Dönüştürülen veri bozulmuş" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766 -msgid "Advanced" -msgstr "Gelişmiş" +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1882 +msgid "" +"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +msgstr "Dönüştürülen veri bozulmuş. İlk bölüm GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 değil" -#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3804 -msgid "Image Quality" -msgstr "Resim Kalitesi" +#: ../gtk/gtktextutil.c:57 +msgid "LRM _Left-to-right mark" +msgstr "LRM _Soldan sağa işaretleme" -# gtk/gtkstock.c:279 -#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3808 -msgid "Color" -msgstr "Renk" +#: ../gtk/gtktextutil.c:58 +msgid "RLM _Right-to-left mark" +msgstr "RLM _Sağdan sola işaretleme" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:59 +msgid "LRE Left-to-right _embedding" +msgstr "LRE Soldan sağa _gömme" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:60 +msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" +msgstr "RLE Sağdan sola g_ömme" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:61 +msgid "LRO Left-to-right _override" +msgstr "LRO Soldan sağa _geçersiz kılma" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:62 +msgid "RLO Right-to-left o_verride" +msgstr "RLO Sağdan sola g_eçersiz kılma" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:63 +msgid "PDF _Pop directional formatting" +msgstr "PDF _Pop yön biçimleme" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:64 +msgid "ZWS _Zero width space" +msgstr "ZWS _Sıfır genişlik alanı" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:65 +msgid "ZWJ Zero width _joiner" +msgstr "ZWN Sıfır genişlik _birleştiricisi" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:66 +msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" +msgstr "ZWNJ Sıfır genişlikte _ayrıştırıcısı" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:189 +msgid "Adjusts the volume" +msgstr "Ses seviyesini ayarlar" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:232 +msgid "Muted" +msgstr "Sessiz" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:236 +msgid "Full Volume" +msgstr "Tam Ses" + +#. Translators: this is the percentage of the current volume, +#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". +#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, +#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". +#. +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:249 +#, c-format +msgctxt "volume percentage" +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" -#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813 -msgid "Finishing" -msgstr "Tamamlanıyor" +#: ../gtk/gtkwindow.c:11742 +msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" +msgstr "GTK+ denetleyicisi kullanmak istiyor musunuz?" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3823 -msgid "Some of the settings in the dialog conflict" -msgstr "Penceredeki kimi ayarlar çakışıyor" +#: ../gtk/gtkwindow.c:11744 +msgid "" +"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " +"the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to " +"break or crash." +msgstr "" +"GTK+ Denetleyicisi, dahili GTK+ uygulamalarını değiştirmeye ve araştırmaya " +"izin veren etkileşimli bir hata ayıklayıcıdır. Bunun kullanılması " +"uygulamanın kesilmesine ya da çökmesine neden olabilir." + +#: ../gtk/inspector/action-editor.c:281 +msgid "Activate" +msgstr "Etkinleştir" + +#. vim: set et sw=2 ts=2: +#: ../gtk/inspector/action-editor.c:302 ../gtk/inspector/actions.ui.h:5 +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:1 +msgid "State" +msgstr "Durum" -# gtk/gtkstock.c:299 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3846 -msgid "Print" -msgstr "Yazdır" +#: ../gtk/inspector/actions.ui.h:1 ../gtk/inspector/general.ui.h:3 +msgid "Prefix" +msgstr "Önek" -#: gtk/gtkrc.c:2834 -#, c-format -msgid "Unable to find include file: \"%s\"" -msgstr "İçerilecek dosya bulunamıyor: \"%s\"" +# gtk/gtkcolorsel.c:1833 +#: ../gtk/inspector/actions.ui.h:2 ../gtk/inspector/classes-list.ui.h:3 +#: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:3 ../gtk/inspector/widget-tree.ui.h:2 +#: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:4 +msgid "Name" +msgstr "Ad" -# gtk/gtkrc.c:2799 -#: gtk/gtkrc.c:3470 gtk/gtkrc.c:3473 -#, c-format -msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "Resim dosyası pixmap_path içinde konumlanamadı: \"%s\"" +# gtk/gtkinputdialog.c:235 +#: ../gtk/inspector/actions.ui.h:3 +msgid "Enabled" +msgstr "Etkin" + +#: ../gtk/inspector/actions.ui.h:4 +msgid "Parameter Type" +msgstr "Parametre Türü" + +#: ../gtk/inspector/button-path.ui.h:1 +msgid "Choose a widget through the inspector" +msgstr "Denetleyici yoluyla bir parçacık seç" + +#: ../gtk/inspector/classes-list.c:122 +msgid "New class" +msgstr "Yeni sınıf" -#: gtk/gtkrecentaction.c:165 gtk/gtkrecentaction.c:173 -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:615 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:623 -#, c-format -msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" -msgstr "Bu işlev '%s' sınıfındaki parçacıklar için uygulanmamıştır" +# gtk/gtkstock.c:277 +#: ../gtk/inspector/classes-list.c:126 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal Et" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:482 -msgid "Select which type of documents are shown" -msgstr "Hangi tür belgelerin görüntüleneceğini seçin" +# gtk/gtkcolorsel.c:1833 +#: ../gtk/inspector/classes-list.c:133 +msgid "Class name" +msgstr "Sınıf adı" + +#. vim: set et sw=2 ts=2: +#: ../gtk/inspector/classes-list.ui.h:1 +msgid "Add a class" +msgstr "Sınıf Ekle" + +#: ../gtk/inspector/classes-list.ui.h:2 +msgid "Restore defaults for this widget" +msgstr "Parçacık için öntanımları geri yükle" + +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:89 ../gtk/inspector/css-editor.c:95 +msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+." +msgstr "Burada GTK+ tarafından tanınan CSS kuralları yazabilirsiniz." -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1138 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1175 -#, c-format -msgid "No item for URI '%s' found" -msgstr "'%s' URI'si için hiçbir öğe bulunamadı" +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:90 ../gtk/inspector/css-editor.c:96 +msgid "" +"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the \"Pause\" " +"button above." +msgstr "" +"Bu özel CSS'leri yukarıdaki \"Durdur\" butonunu tıklayarak geçici olarak " +"devre dışı bırakabilirsiniz." -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1302 -msgid "Untitled filter" -msgstr "İsimsiz filtre" +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:91 +msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application." +msgstr "" +"Değişiklikler bütün uygulamalar için doğrudan ve global olarak uygulandı." -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1655 -msgid "Could not remove item" -msgstr "Öğe silinemedi" +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:97 +msgid "Changes are applied instantly, only for this selected widget." +msgstr "Değişiklikler, sadece seçilen bu parçacık için doğrudan uygulandı." -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1699 -msgid "Could not clear list" -msgstr "Liste temizlenemedi" +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:159 +msgid "Saving CSS failed" +msgstr "CSS kaydetme başarısız" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1783 -msgid "Copy _Location" -msgstr "Kopyalama _Konumu" +# gtk/gtkstock.c:305 +#: ../gtk/inspector/css-editor.c:199 +msgid "_Save" +msgstr "_Kaydet" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1796 -msgid "_Remove From List" -msgstr "_Listeden Kaldır" +#. vim: set et sw=2 ts=2: +#: ../gtk/inspector/css-editor.ui.h:1 +msgid "Disable this custom CSS" +msgstr "Özel CSS'leri devre dışı bırak" + +#: ../gtk/inspector/css-editor.ui.h:2 +msgid "Save the current CSS" +msgstr "Mevcut CSS'leri kaydet" + +#: ../gtk/inspector/data-list.ui.h:1 +msgid "Show data" +msgstr "Veri göster" + +#. vim: set et sw=2 ts=2: +#: ../gtk/inspector/general.ui.h:1 +msgid "GTK+ Version" +msgstr "GTK+ Sürümü" + +#: ../gtk/inspector/general.ui.h:2 +msgid "GDK Backend" +msgstr "GDK Arkaucu" + +#: ../gtk/inspector/gestures.c:128 +msgid "Capture" +msgstr "Yakala" + +#: ../gtk/inspector/gestures.c:129 +msgid "Bubble" +msgstr "Baloncuk" + +#: ../gtk/inspector/gestures.c:130 ../gtk/inspector/menu.ui.h:3 +msgid "Target" +msgstr "Hedef" + +#: ../gtk/inspector/menu.c:90 +msgid "Unnamed section" +msgstr "İsimsiz bölüm" + +#. vim: set et sw=2 ts=2: +#: ../gtk/inspector/menu.ui.h:1 ../gtk/inspector/widget-tree.ui.h:3 +msgid "Label" +msgstr "Etiket" -# gtk/gtkstock.c:278 -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1805 -msgid "_Clear List" -msgstr "Listeyi _Temizle" +# gtk/gtkfilesel.c:1795 +#: ../gtk/inspector/menu.ui.h:2 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1302 +msgid "Action" +msgstr "Eylem" + +#: ../gtk/inspector/menu.ui.h:4 +msgid "Icon" +msgstr "Simge" + +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:2 +msgid "Buildable ID" +msgstr "Oluşturulabilir Kimlik" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1819 -msgid "Show _Private Resources" -msgstr "Ö_zel Kaynakları Göster" +# gtk/gtkwindow.c:389 +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:3 +msgid "Default Widget" +msgstr "Öntanımlı Parçacık" -# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257 -#. we create a placeholder menuitem, to be used in case -#. * the menu is empty. this placeholder will stay around -#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it -#. * when it's not used. we have to do this, and do it here, -#. * because we need a marker for the beginning of the recent -#. * items list, so that we can insert the new items at the -#. * right place when idly populating the menu in case the -#. * user appended or prepended custom menu items to the -#. * recent chooser menu widget. -#. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:369 -msgid "No items found" -msgstr "Hiçbir öğe bulunamadı" +# gtk/gtkstock.c:301 +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:4 ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:6 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1005 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1185 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1310 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1421 +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:4 +msgid "Properties" +msgstr "Özellikler" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:535 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:591 -#, c-format -msgid "No recently used resource found with URI `%s'" -msgstr "'%s' URI'si için hiçbir son kullanılan kaynak bulunamadı" +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:5 +msgid "Focus Widget" +msgstr "Parçacığa Odaklan" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:802 -#, c-format -msgid "Open '%s'" -msgstr "'%s' Aç" +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:7 +msgid "Mnemonic Label" +msgstr "" -# gtk/gtkinputdialog.c:577 -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:832 -msgid "Unknown item" -msgstr "Bilinmeyen öğe" +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:8 +msgid "Allocated size" +msgstr "Ayrılmış alan" -#. This is the label format that is used for the first 10 items -#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, -#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front -#. * of the number to give these menu items a mnemonic. -#. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:843 -#, c-format -msgctxt "recent menu label" -msgid "_%d. %s" -msgstr "_%d. %s" +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:9 +msgid "Clip area" +msgstr "" -#. This is the format that is used for items in a recent files menu. -#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. -#. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:848 -#, c-format -msgctxt "recent menu label" -msgid "%d. %s" -msgstr "%d. %s" +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:10 +msgid "Accessible role" +msgstr "" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:980 gtk/gtkrecentmanager.c:993 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1131 gtk/gtkrecentmanager.c:1141 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1194 gtk/gtkrecentmanager.c:1203 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1218 -#, c-format -msgid "Unable to find an item with URI '%s'" -msgstr "'%s' URI'si ile bir öğe bulunamadı" +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:11 +msgid "Accessible name" +msgstr "" -#: gtk/gtkspinner.c:456 -#, fuzzy -msgctxt "throbbing progress animation widget" -msgid "Spinner" -msgstr "Super" +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:12 +msgid "Accessible description" +msgstr "" -#: gtk/gtkspinner.c:457 -msgid "Provides visual indication of progress" +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:13 +msgid "Mapped" msgstr "" -# gtk/gtkstock.c:267 -#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: gtk/gtkstock.c:313 -msgctxt "Stock label" -msgid "Information" -msgstr "Bilgi" +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:14 +msgid "Realized" +msgstr "" -# gtk/gtkstock.c:268 -#: gtk/gtkstock.c:314 -msgctxt "Stock label" -msgid "Warning" -msgstr "Uyarı" +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:15 +msgid "Is Toplevel" +msgstr "" -# gtk/gtkstock.c:269 -#: gtk/gtkstock.c:315 -msgctxt "Stock label" -msgid "Error" -msgstr "Hata" +#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:16 +msgid "Child Visible" +msgstr "" -# gtk/gtkstock.c:270 -#: gtk/gtkstock.c:316 -msgctxt "Stock label" -msgid "Question" -msgstr "Soru" +#: ../gtk/inspector/object-hierarchy.ui.h:1 +msgid "Object Hierarchy" +msgstr "Nesne Hiyerarşisi" -#. FIXME these need accelerators when appropriate, and -#. * need the mnemonics to be rationalized -#. -#: gtk/gtkstock.c:321 -msgctxt "Stock label" -msgid "_About" -msgstr "_Hakkında" +# gtk/gtkstock.c:299 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:617 +#, c-format +msgid "Pointer: %p" +msgstr "İşaretçi: %p" -#: gtk/gtkstock.c:322 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Add" -msgstr "_Ekle" +# gtk/gtkinputdialog.c:577 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:632 +msgctxt "type name" +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen" -# gtk/gtkstock.c:275 -#: gtk/gtkstock.c:323 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Apply" -msgstr "_Uygula" +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:633 +#, c-format +msgid "Object: %p (%s)" +msgstr "Nesne: %p (%s)" -# gtk/gtkstock.c:276 -#: gtk/gtkstock.c:324 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Bold" -msgstr "_Kalın" +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1058 +#, c-format +msgid "Uneditable property type: %s" +msgstr "Düzenlenemeyen özellik türü: %s" -# gtk/gtkstock.c:277 -#: gtk/gtkstock.c:325 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Cancel" -msgstr "İ_ptal" +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1176 +msgid "Attribute mapping" +msgstr "Öznitelik eşlemesi" -#: gtk/gtkstock.c:326 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_CD-ROM" -msgstr "_CD-Rom" +# gtk/gtkinputdialog.c:259 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1181 +msgid "Model:" +msgstr "Model:" -# gtk/gtkstock.c:278 -#: gtk/gtkstock.c:327 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Clear" -msgstr "_Temizle" +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1182 +#, c-format +msgid "%p (%s)" +msgstr "%p (%s)" -# gtk/gtkstock.c:279 -#: gtk/gtkstock.c:328 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Close" -msgstr "_Kapat" +# gtk/gtkcolorsel.c:1800 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1192 +msgid "Column:" +msgstr "Sütun:" -# gtk/gtkstock.c:289 -#: gtk/gtkstock.c:329 -msgctxt "Stock label" -msgid "C_onnect" -msgstr "B_ağlan" +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1306 +#, c-format +msgid "Defined at: %p (%s)" +msgstr "Şurada Tanımlı: %p (%s)" # gtk/gtkstock.c:289 -#: gtk/gtkstock.c:330 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Convert" -msgstr "Dö_nüştür" - -# gtk/gtkstock.c:280 -#: gtk/gtkstock.c:331 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopyala" +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1370 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1386 +msgid "inverted" +msgstr "tersine çevrilmiş" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1402 +msgid "bidirectional, inverted" +msgstr "çift yönlü, tersine çevrilmiş" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1407 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1503 +msgid "bidirectional" +msgstr "çift yönlü" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1412 +msgid "Binding:" +msgstr "Bağlama:" -# gtk/gtkstock.c:281 -#: gtk/gtkstock.c:332 -msgctxt "Stock label" -msgid "Cu_t" -msgstr "K_es" +# gtk/gtkstock.c:299 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1522 +msgid "Setting:" +msgstr "Ayar:" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1554 +msgid "Source:" +msgstr "Kaynak:" -# gtk/gtkfilesel.c:1198 -#: gtk/gtkstock.c:333 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Delete" -msgstr "_Sil" +# gtk/gtkwindow.c:389 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1559 +msgid "Default" +msgstr "Öntanımlı" + +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1562 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" -# gtk/gtkinputdialog.c:235 -#: gtk/gtkstock.c:334 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Discard" -msgstr "_Temizle" +# gtk/gtkstock.c:299 +#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1565 +msgid "XSettings" +msgstr "XSettings" -#: gtk/gtkstock.c:335 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Disconnect" -msgstr "_Bağlantıyı Kes" +# gtk/gtkstock.c:301 +#. vim: set et: +#. vim: set et sw=2 ts=2: +#: ../gtk/inspector/prop-list.ui.h:1 ../gtk/inspector/style-prop-list.ui.h:1 +msgid "Property" +msgstr "Özellikler" -#: gtk/gtkstock.c:336 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Execute" -msgstr "Ç_alıştır" +# gtk/gtkcolorsel.c:1800 +#: ../gtk/inspector/prop-list.ui.h:2 ../gtk/inspector/style-prop-list.ui.h:2 +#: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:9 +msgid "Value" +msgstr "Değer" + +#: ../gtk/inspector/prop-list.ui.h:3 +msgid "Attribute" +msgstr "Öznitelik" + +#: ../gtk/inspector/prop-list.ui.h:4 ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:6 +msgid "Defined At" +msgstr "Şurada Tanımlanmış" + +#: ../gtk/inspector/resource-list.ui.h:1 +msgid "Path" +msgstr "Yol" + +#: ../gtk/inspector/resource-list.ui.h:2 +msgid "Type:" +msgstr "Tür:" + +#: ../gtk/inspector/resource-list.ui.h:3 +msgid "Count:" +msgstr "Sayı:" -#: gtk/gtkstock.c:337 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Edit" -msgstr "_Düzenle" +# gtk/gtkfontsel.c:310 +#: ../gtk/inspector/resource-list.ui.h:4 +msgid "Size:" +msgstr "Boyut:" -# gtk/gtkfilesel.c:651 -#: gtk/gtkstock.c:338 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_File" -msgstr "_Dosyalar" +# gtk/gtkstock.c:312 +#: ../gtk/inspector/signals-list.c:109 +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#. vim: set et sw=2 ts=2: +#: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:1 +msgid "Trace signal emissions on this object" +msgstr "Bu nesnede sinyal emisyonunu izle" -# gtk/gtkstock.c:282 -#: gtk/gtkstock.c:339 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Find" -msgstr "_Bul" +# gtk/gtkstock.c:278 +#: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:2 +msgid "Clear log" +msgstr "Günlük kayıtlarını temizle" -# gtk/gtkstock.c:283 -#: gtk/gtkstock.c:340 -msgctxt "Stock label" -msgid "Find and _Replace" -msgstr "Bul ve _Değiştir" +# gtk/gtkstock.c:289 +#: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:4 +msgid "Connected" +msgstr "Bağlı" + +#: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:5 +msgid "Count" +msgstr "Say" + +#: ../gtk/inspector/size-groups.c:223 +msgid "Ignore hidden" +msgstr "Gizlileri yok say" -# gtk/gtkstock.c:280 -#: gtk/gtkstock.c:341 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Floppy" -msgstr "_Disket" +# gtk/gtkinputdialog.c:259 +#: ../gtk/inspector/size-groups.c:241 +msgid "Mode" +msgstr "Kip" -#: gtk/gtkstock.c:342 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Tam Ekran" +#: ../gtk/inspector/size-groups.c:252 +msgid "Horizontal" +msgstr "Yatay" -#: gtk/gtkstock.c:343 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Leave Fullscreen" -msgstr "_Tam Ekranı Terket" +#: ../gtk/inspector/size-groups.c:253 +msgid "Vertical" +msgstr "Dikey" -#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" -#: gtk/gtkstock.c:345 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Bottom" -msgstr "_Alt" +#: ../gtk/inspector/size-groups.c:254 +msgid "Both" +msgstr "İkisi de" -# gtk/gtkfilesel.c:651 -#. This is a navigation label as in "go to the first page" -#: gtk/gtkstock.c:347 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_First" -msgstr "İ_lk" +# gtk/gtkfilesel.c:1795 +#. this is the header for the location column in the print dialog +#: ../gtk/inspector/style-prop-list.ui.h:3 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:4 +msgid "Location" +msgstr "Konum" -# gtk/gtkstock.c:297 -#. This is a navigation label as in "go to the last page" -#: gtk/gtkstock.c:349 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Last" -msgstr "_Son" +#: ../gtk/inspector/visual.c:239 ../gtk/inspector/visual.c:254 +msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" +msgstr "Tema GTK_THEME ile kodlanmış" + +#: ../gtk/inspector/visual.c:354 +msgid "Backend does not support window scaling" +msgstr "Art alanda çalışan uygulama pencere ölçeklemeyi desteklemiyor" + +#: ../gtk/inspector/visual.c:393 +msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN" +msgstr "Ayar GTK_TEST_TOUCHSCREEN ile kodlanmış" + +#. vim: set et sw=2 ts=2: +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:1 +msgid "GTK+ Theme" +msgstr "GTK+ Teması" + +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:2 +msgid "Dark variant" +msgstr "Koyu değişke" + +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:3 +msgid "Icon Theme" +msgstr "Simge Teması" -# gtk/gtkstock.c:280 -#. This is a navigation label as in "go to the top of the page" -#: gtk/gtkstock.c:351 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Top" -msgstr "Ü_st" +# gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227 +# gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292 +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:4 ../gtk/resources/ui/gtkfontbutton.ui.h:1 +msgid "Font" +msgstr "Yazıtipi" -#. This is a navigation label as in "go back" -#: gtk/gtkstock.c:353 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Back" -msgstr "_Geri" +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:5 +msgid "Text Direction" +msgstr "Metin Yönü" + +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:6 +msgid "Left-to-Right" +msgstr "Soldan Sağa" -# gtk/gtkstock.c:294 -#. This is a navigation label as in "go down" -#: gtk/gtkstock.c:355 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Down" -msgstr "_Aşağı" +# gtk/gtkstock.c:299 +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:7 +msgid "Right-to-Left" +msgstr "Sağdan Sola" -# gtk/gtkstock.c:285 -#. This is a navigation label as in "go forward" -#: gtk/gtkstock.c:357 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Forward" -msgstr "İ_leri" +# gtk/gtkinputdialog.c:251 +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:8 +msgid "Window scaling" +msgstr "Pencere ölçekleme" -#. This is a navigation label as in "go up" -#: gtk/gtkstock.c:359 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Up" -msgstr "_Yukarı" +# gtk/gtkfilesel.c:1795 +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:9 +msgid "Animations" +msgstr "Canlandırmalar" + +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:10 +msgid "Show Graphic Updates" +msgstr "Grafik Güncellemeleri Göster" + +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:11 +msgid "Show Baselines" +msgstr "Grafik Güncellemelerini Göster" + +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:12 +msgid "Show Pixel Cache" +msgstr "Piksel Ön Belleğini Göster" + +#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:13 +msgid "Simulate touchscreen" +msgstr "Dokunmatik ekran benzetimle" + +#: ../gtk/inspector/widget-tree.ui.h:1 +msgid "Object" +msgstr "Nesne" + +#: ../gtk/inspector/widget-tree.ui.h:4 +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#: ../gtk/inspector/window.c:143 +#, c-format +msgid "GTK+ Inspector — %s" +msgstr "GTK+ Denetleyici — %s" + +#. vim: set et sw=2 ts=2: +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:1 +msgid "Send Widget to Shell" +msgstr "Kabuğa parçacık gönder" -#: gtk/gtkstock.c:360 -#, fuzzy -msgctxt "Stock label" -msgid "_Hard Disk" -msgstr "_Sabit disk" +# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176 +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:2 +msgid "Select an Object" +msgstr "Bir Nesne Seç" -# gtk/gtkstock.c:286 -#: gtk/gtkstock.c:361 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Help" -msgstr "_Yardım" +#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens +#. up an extra panel of settings in a print dialog. +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:3 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4200 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diğer" -# gtk/gtkstock.c:287 -#: gtk/gtkstock.c:362 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Home" -msgstr "_Başlangıç" +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:5 +msgid "Signals" +msgstr "Sinyaller" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:6 +msgid "Hierarchy" +msgstr "Hiyerarşi" -#: gtk/gtkstock.c:363 -msgctxt "Stock label" -msgid "Increase Indent" -msgstr "Girintiyi Arttır" +# gtk/gtkstock.c:301 +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:7 +msgid "Child Properties" +msgstr "Alt Öge Özellikleri" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:8 +msgid "CSS Classes" +msgstr "CSS Sınıfları" -#: gtk/gtkstock.c:364 -msgctxt "Stock label" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Girintiyi Azalt" +# gtk/gtkstock.c:301 +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:9 +msgid "Style Properties" +msgstr "Biçem Özellikleri" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:10 ../gtk/inspector/window.ui.h:18 +msgid "Custom CSS" +msgstr "Özel CSS" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:11 +msgid "Size Groups" +msgstr "Boyut Grupları" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:12 +msgid "Data" +msgstr "Veri" -#: gtk/gtkstock.c:365 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Index" -msgstr "_Dizin" +# gtk/gtkfilesel.c:1795 +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:13 +msgid "Actions" +msgstr "Eylemler" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:15 +msgid "Gestures" +msgstr "Hareketler" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:16 +msgid "Objects" +msgstr "Nesneler" -# gtk/gtkstock.c:267 -#: gtk/gtkstock.c:366 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Information" -msgstr "_Bilgi" +# gtk/gtkstock.c:301 +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:17 +msgid "Resources" +msgstr "Kaynaklar" + +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:19 +msgid "Visual" +msgstr "Görsel" -# gtk/gtkstock.c:288 -#: gtk/gtkstock.c:367 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Italic" -msgstr "_Eğik" +#: ../gtk/inspector/window.ui.h:20 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:24 +msgid "General" +msgstr "Genel" -#: gtk/gtkstock.c:368 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Jump to" -msgstr "A_tla" +# gtk/gtkcolorsel.c:1833 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4 +msgctxt "paper size" +msgid "asme_f" +msgstr "asme_f" -# gtk/gtkstock.c:289 -#. This is about text justification, "centered text" -#: gtk/gtkstock.c:370 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Center" -msgstr "_Ortala" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5 +msgctxt "paper size" +msgid "A0x2" +msgstr "A0x2" -# gtk/gtkfilesel.c:651 -#. This is about text justification -#: gtk/gtkstock.c:372 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Fill" -msgstr "_Doldur" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6 +msgctxt "paper size" +msgid "A0" +msgstr "A0" -# gtk/gtkstock.c:291 -#. This is about text justification, "left-justified text" -#: gtk/gtkstock.c:374 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Left" -msgstr "S_ol" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7 +msgctxt "paper size" +msgid "A0x3" +msgstr "A0x3" -#. This is about text justification, "right-justified text" -#: gtk/gtkstock.c:376 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Right" -msgstr "_Sağ" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8 +msgctxt "paper size" +msgid "A1" +msgstr "A1" -# gtk/gtkstock.c:285 -#. Media label, as in "fast forward" -#: gtk/gtkstock.c:379 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Forward" -msgstr "İ_leri" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9 +msgctxt "paper size" +msgid "A10" +msgstr "A10" -# gtk/gtkstock.c:293 -#. Media label, as in "next song" -#: gtk/gtkstock.c:381 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Next" -msgstr "_Sonraki" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10 +msgctxt "paper size" +msgid "A1x3" +msgstr "A1x3" -# gtk/gtkstock.c:297 -#. Media label, as in "pause music" -#: gtk/gtkstock.c:383 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "P_ause" -msgstr "_Duraklat" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11 +msgctxt "paper size" +msgid "A1x4" +msgstr "A1x4" -# gtk/gtkfilesel.c:1351 -#. Media label, as in "play music" -#: gtk/gtkstock.c:385 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Play" -msgstr "_Oynat" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12 +msgctxt "paper size" +msgid "A2" +msgstr "A2" -#. Media label, as in "previous song" -#: gtk/gtkstock.c:387 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "Pre_vious" -msgstr "Ö_nceki" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13 +msgctxt "paper size" +msgid "A2x3" +msgstr "A2x3" -# gtk/gtkcolorsel.c:1802 -#. Media label -#: gtk/gtkstock.c:389 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Record" -msgstr "_Kaydet" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14 +msgctxt "paper size" +msgid "A2x4" +msgstr "A2x4" -# gtk/gtkstock.c:282 -#. Media label -#: gtk/gtkstock.c:391 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "R_ewind" -msgstr "_Geriye Sar" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15 +msgctxt "paper size" +msgid "A2x5" +msgstr "A2x5" -# gtk/gtkstock.c:308 -#. Media label -#: gtk/gtkstock.c:393 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Stop" -msgstr "_Durdur" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16 +msgctxt "paper size" +msgid "A3" +msgstr "A3" -# gtk/gtkstock.c:293 -#: gtk/gtkstock.c:394 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Network" -msgstr "_Ağ" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17 +msgctxt "paper size" +msgid "A3 Extra" +msgstr "A3 Ekstra" -# gtk/gtkstock.c:293 -#: gtk/gtkstock.c:395 -msgctxt "Stock label" -msgid "_New" -msgstr "_Yeni" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x3" +msgstr "A3x3" -# gtk/gtkstock.c:294 -#: gtk/gtkstock.c:396 -msgctxt "Stock label" -msgid "_No" -msgstr "_Hayır" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x4" +msgstr "A3x4" -# gtk/gtkstock.c:295 -#: gtk/gtkstock.c:397 -msgctxt "Stock label" -msgid "_OK" -msgstr "_Tamam" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x5" +msgstr "A3x5" -# gtk/gtkstock.c:296 -#: gtk/gtkstock.c:398 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Open" -msgstr "_Aç" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x6" +msgstr "A3x6" -#. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:400 -msgctxt "Stock label" -msgid "Landscape" -msgstr "Yatay" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x7" +msgstr "A3x7" -# gtk/gtkstock.c:299 -#. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:402 -msgctxt "Stock label" -msgid "Portrait" -msgstr "Dikey" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23 +msgctxt "paper size" +msgid "A4" +msgstr "A4" -#. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:404 -msgctxt "Stock label" -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Ters yatay" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24 +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Extra" +msgstr "A4 Ekstra" -#. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:406 -msgctxt "Stock label" -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Ters dikey" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25 +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Tab" +msgstr "A4 Sekme" -# gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517 -#: gtk/gtkstock.c:407 -msgctxt "Stock label" -msgid "Page Set_up" -msgstr "Sayfa _Ayarı" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x3" +msgstr "A4x3" -# gtk/gtkstock.c:297 -#: gtk/gtkstock.c:408 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Paste" -msgstr "_Yapıştır" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x4" +msgstr "A4x4" -# gtk/gtkstock.c:298 -#: gtk/gtkstock.c:409 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Preferences" -msgstr "_Tercihler" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x5" +msgstr "A4x5" -# gtk/gtkstock.c:299 -#: gtk/gtkstock.c:410 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Print" -msgstr "_Yazdır" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x6" +msgstr "A4x6" -# gtk/gtkstock.c:300 -#: gtk/gtkstock.c:411 -msgctxt "Stock label" -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Yazıcı Ö_nizleme" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x7" +msgstr "A4x7" -# gtk/gtkstock.c:301 -#: gtk/gtkstock.c:412 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Properties" -msgstr "Ö_zellikler" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x8" +msgstr "A4x8" -# gtk/gtkstock.c:302 -#: gtk/gtkstock.c:413 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Quit" -msgstr "Çı_k" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x9" +msgstr "A4x9" -# gtk/gtkstock.c:303 -#: gtk/gtkstock.c:414 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Redo" -msgstr "_Tekrar Yap" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33 +msgctxt "paper size" +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: gtk/gtkstock.c:415 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Refresh" -msgstr "_Tazele" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34 +msgctxt "paper size" +msgid "A5 Extra" +msgstr "A5 Ekstra" -# gtk/gtkstock.c:303 -#: gtk/gtkstock.c:416 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Remove" -msgstr "_Kaldır" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35 +msgctxt "paper size" +msgid "A6" +msgstr "A6" -# gtk/gtkstock.c:304 -#: gtk/gtkstock.c:417 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Revert" -msgstr "_Eskiye dön" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36 +msgctxt "paper size" +msgid "A7" +msgstr "A7" -# gtk/gtkstock.c:305 -#: gtk/gtkstock.c:418 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Save" -msgstr "_Kaydet" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37 +msgctxt "paper size" +msgid "A8" +msgstr "A8" -# gtk/gtkstock.c:306 -#: gtk/gtkstock.c:419 -msgctxt "Stock label" -msgid "Save _As" -msgstr "_Farklı Kaydet" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38 +msgctxt "paper size" +msgid "A9" +msgstr "A9" -# gtk/gtklabel.c:251 -#: gtk/gtkstock.c:420 -msgctxt "Stock label" -msgid "Select _All" -msgstr "_Tümünü Seç" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39 +msgctxt "paper size" +msgid "B0" +msgstr "B0" -# gtk/gtkstock.c:279 -#: gtk/gtkstock.c:421 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Color" -msgstr "_Renk" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40 +msgctxt "paper size" +msgid "B1" +msgstr "B1" -# gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227 -# gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292 -#: gtk/gtkstock.c:422 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Font" -msgstr "_Yazıtipi" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41 +msgctxt "paper size" +msgid "B10" +msgstr "B10" -#. Sorting direction -#: gtk/gtkstock.c:424 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Ascending" -msgstr "A_rtan" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42 +msgctxt "paper size" +msgid "B2" +msgstr "B2" -#. Sorting direction -#: gtk/gtkstock.c:426 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Descending" -msgstr "A_zalan" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43 +msgctxt "paper size" +msgid "B3" +msgstr "B3" -# gtk/gtkstock.c:307 -#: gtk/gtkstock.c:427 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Spell Check" -msgstr "_Yazım Denetimi" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44 +msgctxt "paper size" +msgid "B4" +msgstr "B4" -# gtk/gtkstock.c:308 -#: gtk/gtkstock.c:428 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Stop" -msgstr "_Durdur" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45 +msgctxt "paper size" +msgid "B5" +msgstr "B5" -# gtk/gtkstock.c:309 -#. Font variant -#: gtk/gtkstock.c:430 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Strikethrough" -msgstr "Ü_stüçizili" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46 +msgctxt "paper size" +msgid "B5 Extra" +msgstr "B5 Ekstra" -# gtk/gtkstock.c:310 -#: gtk/gtkstock.c:431 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Undelete" -msgstr "_Silmeyi Kaldır" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47 +msgctxt "paper size" +msgid "B6" +msgstr "B6" -# gtk/gtkstock.c:310 -#. Font variant -#: gtk/gtkstock.c:433 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Underline" -msgstr "A_ltıçizili" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48 +msgctxt "paper size" +msgid "B6/C4" +msgstr "B6/C4" -# gtk/gtkstock.c:311 -#: gtk/gtkstock.c:434 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Undo" -msgstr "_Geri Al" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49 +msgctxt "paper size" +msgid "B7" +msgstr "B7" -# gtk/gtkstock.c:312 -#: gtk/gtkstock.c:435 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Yes" -msgstr "_Evet" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50 +msgctxt "paper size" +msgid "B8" +msgstr "B8" -#. Zoom -#: gtk/gtkstock.c:437 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Normal Size" -msgstr "_Normal Boyut" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51 +msgctxt "paper size" +msgid "B9" +msgstr "B9" -#. Zoom -#: gtk/gtkstock.c:439 -msgctxt "Stock label" -msgid "Best _Fit" -msgstr "Tam _Sığdır" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52 +msgctxt "paper size" +msgid "C0" +msgstr "C0" -# gtk/gtkstock.c:315 -#: gtk/gtkstock.c:440 -msgctxt "Stock label" -msgid "Zoom _In" -msgstr "_Yakınlaştır" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53 +msgctxt "paper size" +msgid "C1" +msgstr "C1" -# gtk/gtkstock.c:316 -#: gtk/gtkstock.c:441 -msgctxt "Stock label" -msgid "Zoom _Out" -msgstr "_Uzaklaştır" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54 +msgctxt "paper size" +msgid "C10" +msgstr "C10" -#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:650 -#, c-format -msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" -msgstr "%s geri dönüştürme denenirken bilinmeyen hata" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55 +msgctxt "paper size" +msgid "C2" +msgstr "C2" -#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:709 -#, c-format -msgid "No deserialize function found for format %s" -msgstr "%s biçimi için geri dönüştürme işlevi yok" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56 +msgctxt "paper size" +msgid "C3" +msgstr "C3" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:795 gtk/gtktextbufferserialize.c:821 -#, c-format -msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" -msgstr "Hem \"id\" hem \"name\" <%s> öğesinde bulundu" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57 +msgctxt "paper size" +msgid "C4" +msgstr "C4" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:805 gtk/gtktextbufferserialize.c:831 -#, c-format -msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" -msgstr "\"%s\" özniteliği <%s> öğesinde iki kere bulundu" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58 +msgctxt "paper size" +msgid "C5" +msgstr "C5" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" -msgstr "<%s> öğesi geçersi id \"%s\" içeriyor" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59 +msgctxt "paper size" +msgid "C6" +msgstr "C6" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:855 -#, c-format -msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" -msgstr "<%s> öğesi ne \"name\" ne de \"id\" özniteliği içeriyor" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60 +msgctxt "paper size" +msgid "C6/C5" +msgstr "C6/C5" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:942 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" -msgstr "\"%s\" özniteliği aynı <%s> öğesinde iki kere tekrarlanmış" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61 +msgctxt "paper size" +msgid "C7" +msgstr "C7" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:960 gtk/gtktextbufferserialize.c:985 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -msgstr "<%2$s> öğesindeki \"%1$s\" özniteliği bu bağlamda geçersiz" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62 +msgctxt "paper size" +msgid "C7/C6" +msgstr "C7/C6" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1024 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" has not been defined." -msgstr "\"%s\" etiketi tanımlanmamış." +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63 +msgctxt "paper size" +msgid "C8" +msgstr "C8" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1036 -msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." -msgstr "Anonim etiket bulundu ve etiketler oluşturulamadı." +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64 +msgctxt "paper size" +msgid "C9" +msgstr "C9" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1047 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." -msgstr "\"%s\" etiketi tamponda bulunmuyor ve etiketler oluşturulamıyor." +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65 +msgctxt "paper size" +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL Zarf" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1146 gtk/gtktextbufferserialize.c:1221 -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1324 gtk/gtktextbufferserialize.c:1398 -#, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" -msgstr "<%s> öğesi <%s> altında bulunamaz" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66 +msgctxt "paper size" +msgid "RA0" +msgstr "RA0" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1177 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" -msgstr "\"%s\" geçerli bir öznitelik türü değil" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67 +msgctxt "paper size" +msgid "RA1" +msgstr "RA1" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1185 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" -msgstr "\"%s\" geçerli bir öznitelik adı değil" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68 +msgctxt "paper size" +msgid "RA2" +msgstr "RA2" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1195 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" -msgstr "\"%1$s\", \"%3$s\" özniteliği için \"%2$s\" değer türüne çevirilemedi" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA0" +msgstr "SRA0" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1204 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" -msgstr "\"%s\" \"%s\" özniteliği için geçerli bir değer değil" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA1" +msgstr "SRA1" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1289 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" already defined" -msgstr "\"%s\" etiketi zaten tanımlanmış" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA2" +msgstr "SRA2" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1300 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" -msgstr "\"%s\" etiketi geçersiz \"%s\" imtiyazına sahip" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72 +msgctxt "paper size" +msgid "JB0" +msgstr "JB0" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353 -#, c-format -msgid "Outermost element in text must be not <%s>" -msgstr "Metindeki en dış öğe olmalı <%s> değil" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73 +msgctxt "paper size" +msgid "JB1" +msgstr "JB1" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1362 gtk/gtktextbufferserialize.c:1378 -#, c-format -msgid "A <%s> element has already been specified" -msgstr "Bir <%s> öğesi zaten belirtildi" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74 +msgctxt "paper size" +msgid "JB10" +msgstr "JB10" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1384 -msgid "A element can't occur before a element" -msgstr "Bir öğesi sadece öğesinden önce gelebilir" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75 +msgctxt "paper size" +msgid "JB2" +msgstr "JB2" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1784 -msgid "Serialized data is malformed" -msgstr "Dönüştürülen veri bozulmuş" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76 +msgctxt "paper size" +msgid "JB3" +msgstr "JB3" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1862 -msgid "" -"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" -msgstr "Dönüştürülen veri bozulmu. İlk bölüm GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 değil" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77 +msgctxt "paper size" +msgid "JB4" +msgstr "JB4" -#: gtk/gtktextutil.c:60 -msgid "LRM _Left-to-right mark" -msgstr "LRM Soldan sağa işar_etleme" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78 +msgctxt "paper size" +msgid "JB5" +msgstr "JB5" -#: gtk/gtktextutil.c:61 -msgid "RLM _Right-to-left mark" -msgstr "RLM Sağdan sola işa_retleme" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79 +msgctxt "paper size" +msgid "JB6" +msgstr "JB6" -#: gtk/gtktextutil.c:62 -msgid "LRE Left-to-right _embedding" -msgstr "LRE Soldan sağa gö_mme" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80 +msgctxt "paper size" +msgid "JB7" +msgstr "JB7" -#: gtk/gtktextutil.c:63 -msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" -msgstr "RLE Sağdan sola g_ömme" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81 +msgctxt "paper size" +msgid "JB8" +msgstr "JB8" -#: gtk/gtktextutil.c:64 -msgid "LRO Left-to-right _override" -msgstr "LRO Soldan sağa z_orlama" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82 +msgctxt "paper size" +msgid "JB9" +msgstr "JB9" -#: gtk/gtktextutil.c:65 -msgid "RLO Right-to-left o_verride" -msgstr "RLO Sağdan sola _zorlama" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83 +msgctxt "paper size" +msgid "jis exec" +msgstr "jis exec" -#: gtk/gtktextutil.c:66 -msgid "PDF _Pop directional formatting" -msgstr "PDF _Pop yön biçimleme" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 2 Envelope" +msgstr "Choukei 2 Zarf" -#: gtk/gtktextutil.c:67 -msgid "ZWS _Zero width space" -msgstr "ZWS _Sıfır genişlik alanı" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 3 Envelope" +msgstr "Choukei 3 Zarf" -#: gtk/gtktextutil.c:68 -msgid "ZWJ Zero width _joiner" -msgstr "ZWN sıfır genişlikte b_ağlantılı" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 4 Envelope" +msgstr "Choukei 4 Zarf" -#: gtk/gtktextutil.c:69 -msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" -msgstr "ZWNJ sıfır genişlikte _bağlantısız" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87 +msgctxt "paper size" +msgid "hagaki (postcard)" +msgstr "hagaki (kartpostal)" -# gtk/gtkthemes.c:71 -#: gtk/gtkthemes.c:72 -#, c-format -msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," -msgstr "Tema aygıtı module_path \"%s\" içinde bulunamadı," +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88 +msgctxt "paper size" +msgid "kahu Envelope" +msgstr "kahu Zarf" -#: gtk/gtkuimanager.c:1505 -#, c-format -msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" -msgstr "Beklenmeyen başlama etiketi '%s', satır %d karakter %d" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku2 Envelope" +msgstr "kaku2 Zarf" -#: gtk/gtkuimanager.c:1595 -#, c-format -msgid "Unexpected character data on line %d char %d" -msgstr "Beklenmeyen karakter verisi, satır %d karakter %d" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90 +msgctxt "paper size" +msgid "oufuku (reply postcard)" +msgstr "oufuku (cevap kartpostalı)" -#: gtk/gtkuimanager.c:2427 -msgid "Empty" -msgstr "Boş" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91 +msgctxt "paper size" +msgid "you4 Envelope" +msgstr "you4 Zarf" -# gtk/gtkcolorsel.c:1800 -#: gtk/gtkvolumebutton.c:83 -msgid "Volume" -msgstr "Ses" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92 +msgctxt "paper size" +msgid "10x11" +msgstr "10x11" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:85 -msgid "Turns volume down or up" -msgstr "Ses seviyesini azaltır ya da arttırır" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93 +msgctxt "paper size" +msgid "10x13" +msgstr "10x13" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:88 -msgid "Adjusts the volume" -msgstr "Ses seviyesini ayarlar" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94 +msgctxt "paper size" +msgid "10x14" +msgstr "10x14" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:94 gtk/gtkvolumebutton.c:97 -msgid "Volume Down" -msgstr "Sesi Düşür" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96 +msgctxt "paper size" +msgid "10x15" +msgstr "10x15" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:96 -msgid "Decreases the volume" -msgstr "Ses seviyesini azaltır" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97 +msgctxt "paper size" +msgid "11x12" +msgstr "11x12" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:100 gtk/gtkvolumebutton.c:103 -msgid "Volume Up" -msgstr "Sesi Yükselt" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98 +msgctxt "paper size" +msgid "11x15" +msgstr "11x15" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:102 -msgid "Increases the volume" -msgstr "Ses seviyesini arttırır" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99 +msgctxt "paper size" +msgid "12x19" +msgstr "12x19" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:160 -msgid "Muted" -msgstr "Sessiz" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100 +msgctxt "paper size" +msgid "5x7" +msgstr "5x7" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:164 -msgid "Full Volume" -msgstr "Tam Ses" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101 +msgctxt "paper size" +msgid "6x9 Envelope" +msgstr "6x9 Zarf" -#. Translators: this is the percentage of the current volume, -#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". -#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, -#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". -#. -#: gtk/gtkvolumebutton.c:177 -#, c-format -msgctxt "volume percentage" -msgid "%d %%" -msgstr "%% %d" +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102 +msgctxt "paper size" +msgid "7x9 Envelope" +msgstr "7x9 Zarf" -# gtk/gtkcolorsel.c:1833 -#: gtk/paper_names_offsets.c:4 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103 msgctxt "paper size" -msgid "asme_f" -msgstr "asme_f" +msgid "9x11 Envelope" +msgstr "9x11 Zarf" -#: gtk/paper_names_offsets.c:5 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104 msgctxt "paper size" -msgid "A0x2" -msgstr "A0x2" +msgid "a2 Envelope" +msgstr "a2 Zarf" -#: gtk/paper_names_offsets.c:6 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105 msgctxt "paper size" -msgid "A0" -msgstr "A0" +msgid "Arch A" +msgstr "Arch A" -#: gtk/paper_names_offsets.c:7 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106 msgctxt "paper size" -msgid "A0x3" -msgstr "A0x3" +msgid "Arch B" +msgstr "Arch B" -#: gtk/paper_names_offsets.c:8 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107 msgctxt "paper size" -msgid "A1" -msgstr "A1" +msgid "Arch C" +msgstr "Arch C" -#: gtk/paper_names_offsets.c:9 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108 msgctxt "paper size" -msgid "A10" -msgstr "A10" +msgid "Arch D" +msgstr "Arch D" -#: gtk/paper_names_offsets.c:10 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109 msgctxt "paper size" -msgid "A1x3" -msgstr "A1x3" +msgid "Arch E" +msgstr "Arch E" -#: gtk/paper_names_offsets.c:11 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110 msgctxt "paper size" -msgid "A1x4" -msgstr "A1x4" +msgid "b-plus" +msgstr "b-artı" -#: gtk/paper_names_offsets.c:12 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111 msgctxt "paper size" -msgid "A2" -msgstr "A2" +msgid "c" +msgstr "c" -#: gtk/paper_names_offsets.c:13 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112 msgctxt "paper size" -msgid "A2x3" -msgstr "A2x3" +msgid "c5 Envelope" +msgstr "c5 Zarf" -#: gtk/paper_names_offsets.c:14 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113 msgctxt "paper size" -msgid "A2x4" -msgstr "A2x4" +msgid "d" +msgstr "d" -#: gtk/paper_names_offsets.c:15 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114 msgctxt "paper size" -msgid "A2x5" -msgstr "A2x5" +msgid "e" +msgstr "e" -#: gtk/paper_names_offsets.c:16 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115 msgctxt "paper size" -msgid "A3" -msgstr "A3" +msgid "edp" +msgstr "edp" -#: gtk/paper_names_offsets.c:17 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116 msgctxt "paper size" -msgid "A3 Extra" -msgstr "A3 Extra" +msgid "European edp" +msgstr "Avrupa edp" -#: gtk/paper_names_offsets.c:18 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117 msgctxt "paper size" -msgid "A3x3" -msgstr "A3x3" +msgid "Executive" +msgstr "Yönetici" -#: gtk/paper_names_offsets.c:19 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118 msgctxt "paper size" -msgid "A3x4" -msgstr "A3x4" +msgid "f" +msgstr "f" -#: gtk/paper_names_offsets.c:20 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119 msgctxt "paper size" -msgid "A3x5" -msgstr "A3x5" +msgid "FanFold European" +msgstr "FanFold Avrupa" -#: gtk/paper_names_offsets.c:21 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120 msgctxt "paper size" -msgid "A3x6" -msgstr "A3x6" +msgid "FanFold US" +msgstr "FanFold ABD" -#: gtk/paper_names_offsets.c:22 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121 msgctxt "paper size" -msgid "A3x7" -msgstr "A3x7" +msgid "FanFold German Legal" +msgstr "FanFold Alman Resmi" -#: gtk/paper_names_offsets.c:23 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122 msgctxt "paper size" -msgid "A4" -msgstr "A4" +msgid "Government Legal" +msgstr "Devlet Dairesi Resmi" -#: gtk/paper_names_offsets.c:24 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123 msgctxt "paper size" -msgid "A4 Extra" -msgstr "A4 Extra" +msgid "Government Letter" +msgstr "Devlet Dairesi Belgesi" -#: gtk/paper_names_offsets.c:25 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124 msgctxt "paper size" -msgid "A4 Tab" -msgstr "A4 Tab" +msgid "Index 3x5" +msgstr "İndeks 3x5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:26 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125 msgctxt "paper size" -msgid "A4x3" -msgstr "A4x3" +msgid "Index 4x6 (postcard)" +msgstr "İndeks 4x6 (kartpostal)" -#: gtk/paper_names_offsets.c:27 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126 msgctxt "paper size" -msgid "A4x4" -msgstr "A4x4" +msgid "Index 4x6 ext" +msgstr "İndeks 4x6 ext" -#: gtk/paper_names_offsets.c:28 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127 msgctxt "paper size" -msgid "A4x5" -msgstr "A4x5" +msgid "Index 5x8" +msgstr "İndeks 5x8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:29 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128 msgctxt "paper size" -msgid "A4x6" -msgstr "A4x6" +msgid "Invoice" +msgstr "Fatura" -#: gtk/paper_names_offsets.c:30 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129 msgctxt "paper size" -msgid "A4x7" -msgstr "A4x7" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" -#: gtk/paper_names_offsets.c:31 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130 msgctxt "paper size" -msgid "A4x8" -msgstr "A4x8" +msgid "US Legal" +msgstr "ABD Resmi" -#: gtk/paper_names_offsets.c:32 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131 msgctxt "paper size" -msgid "A4x9" -msgstr "A4x9" +msgid "US Legal Extra" +msgstr "ABD Resmi Ekstra" -#: gtk/paper_names_offsets.c:33 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132 msgctxt "paper size" -msgid "A5" -msgstr "A5" +msgid "US Letter" +msgstr "ABD Belgesi" -#: gtk/paper_names_offsets.c:34 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133 msgctxt "paper size" -msgid "A5 Extra" -msgstr "A5 Extra" +msgid "US Letter Extra" +msgstr "ABD Belgesi Ekstra" -#: gtk/paper_names_offsets.c:35 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134 msgctxt "paper size" -msgid "A6" -msgstr "A6" +msgid "US Letter Plus" +msgstr "ABD Belgesi Artı" -#: gtk/paper_names_offsets.c:36 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135 msgctxt "paper size" -msgid "A7" -msgstr "A7" +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "Monarch Zarf" -#: gtk/paper_names_offsets.c:37 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136 msgctxt "paper size" -msgid "A8" -msgstr "A8" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 Zarf" -#: gtk/paper_names_offsets.c:38 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137 msgctxt "paper size" -msgid "A9" -msgstr "A9" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "#11 Zarf" -#: gtk/paper_names_offsets.c:39 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138 msgctxt "paper size" -msgid "B0" -msgstr "B0" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "#12 Zarf" -#: gtk/paper_names_offsets.c:40 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139 msgctxt "paper size" -msgid "B1" -msgstr "B1" +msgid "#14 Envelope" +msgstr "#14 Zarf" -#: gtk/paper_names_offsets.c:41 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140 msgctxt "paper size" -msgid "B10" -msgstr "B10" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "#9 Zarf" -#: gtk/paper_names_offsets.c:42 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141 msgctxt "paper size" -msgid "B2" -msgstr "B2" +msgid "Personal Envelope" +msgstr "Kişisel Zarf" -#: gtk/paper_names_offsets.c:43 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142 msgctxt "paper size" -msgid "B3" -msgstr "B3" +msgid "Quarto" +msgstr "4 yaprak" -#: gtk/paper_names_offsets.c:44 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143 msgctxt "paper size" -msgid "B4" -msgstr "B4" +msgid "Super A" +msgstr "Süper A" -#: gtk/paper_names_offsets.c:45 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144 msgctxt "paper size" -msgid "B5" -msgstr "B5" +msgid "Super B" +msgstr "Süper B" -#: gtk/paper_names_offsets.c:46 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145 msgctxt "paper size" -msgid "B5 Extra" -msgstr "B5 Extra" +msgid "Wide Format" +msgstr "Geniş Biçim" -#: gtk/paper_names_offsets.c:47 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146 msgctxt "paper size" -msgid "B6" -msgstr "B6" +msgid "Dai-pa-kai" +msgstr "Dai-pa-kai" -#: gtk/paper_names_offsets.c:48 +# gtk/gtkstock.c:279 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147 msgctxt "paper size" -msgid "B6/C4" -msgstr "B6/C4" +msgid "Folio" +msgstr "Folyo" -#: gtk/paper_names_offsets.c:49 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148 msgctxt "paper size" -msgid "B7" -msgstr "B7" +msgid "Folio sp" +msgstr "Sp folyo" -#: gtk/paper_names_offsets.c:50 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149 msgctxt "paper size" -msgid "B8" -msgstr "B8" +msgid "Invite Envelope" +msgstr "Davet Zarfı" -#: gtk/paper_names_offsets.c:51 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150 msgctxt "paper size" -msgid "B9" -msgstr "B9" +msgid "Italian Envelope" +msgstr "İtalyan Zarfı" -#: gtk/paper_names_offsets.c:52 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151 msgctxt "paper size" -msgid "C0" -msgstr "C0" +msgid "juuro-ku-kai" +msgstr "juuro-ku-kai" -#: gtk/paper_names_offsets.c:53 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152 msgctxt "paper size" -msgid "C1" -msgstr "C1" +msgid "pa-kai" +msgstr "pa-kai" -#: gtk/paper_names_offsets.c:54 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153 msgctxt "paper size" -msgid "C10" -msgstr "C10" +msgid "Postfix Envelope" +msgstr "Postfix Zarf" -#: gtk/paper_names_offsets.c:55 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154 msgctxt "paper size" -msgid "C2" -msgstr "C2" +msgid "Small Photo" +msgstr "Küçük Fotoğraf" -#: gtk/paper_names_offsets.c:56 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155 msgctxt "paper size" -msgid "C3" -msgstr "C3" +msgid "prc1 Envelope" +msgstr "prc1 Zarf" -#: gtk/paper_names_offsets.c:57 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156 msgctxt "paper size" -msgid "C4" -msgstr "C4" +msgid "prc10 Envelope" +msgstr "prc10 Zarf" -#: gtk/paper_names_offsets.c:58 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157 msgctxt "paper size" -msgid "C5" -msgstr "C5" +msgid "prc 16k" +msgstr "prc 16k" -#: gtk/paper_names_offsets.c:59 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158 msgctxt "paper size" -msgid "C6" -msgstr "C6" +msgid "prc2 Envelope" +msgstr "prc2 Zarf" -#: gtk/paper_names_offsets.c:60 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159 msgctxt "paper size" -msgid "C6/C5" -msgstr "C6/C5" +msgid "prc3 Envelope" +msgstr "prc3 Zarf" -#: gtk/paper_names_offsets.c:61 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160 msgctxt "paper size" -msgid "C7" -msgstr "C7" +msgid "prc 32k" +msgstr "prc 32k" -#: gtk/paper_names_offsets.c:62 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161 msgctxt "paper size" -msgid "C7/C6" -msgstr "C7/C6" +msgid "prc4 Envelope" +msgstr "prc4 Zarf" -#: gtk/paper_names_offsets.c:63 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162 msgctxt "paper size" -msgid "C8" -msgstr "C8" +msgid "prc5 Envelope" +msgstr "prc5 Zarf" -#: gtk/paper_names_offsets.c:64 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163 msgctxt "paper size" -msgid "C9" -msgstr "C9" +msgid "prc6 Envelope" +msgstr "prc6 Zarf" -#: gtk/paper_names_offsets.c:65 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164 msgctxt "paper size" -msgid "DL Envelope" -msgstr "DL Zarf" +msgid "prc7 Envelope" +msgstr "prc7 Zarf" -#: gtk/paper_names_offsets.c:66 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165 msgctxt "paper size" -msgid "RA0" -msgstr "RA0" +msgid "prc8 Envelope" +msgstr "prc8 Zarf" -#: gtk/paper_names_offsets.c:67 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166 msgctxt "paper size" -msgid "RA1" -msgstr "RA1" +msgid "prc9 Envelope" +msgstr "prc9 Zarfı" -#: gtk/paper_names_offsets.c:68 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167 msgctxt "paper size" -msgid "RA2" -msgstr "RA2" +msgid "ROC 16k" +msgstr "ROC 16k" -#: gtk/paper_names_offsets.c:69 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168 msgctxt "paper size" -msgid "SRA0" -msgstr "SRA0" +msgid "ROC 8k" +msgstr "ROC 8k" + +# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1386 +#, c-format +msgid "Failed to write header\n" +msgstr "Başlık yazılırken başarısız olundu\n" + +# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1392 +#, c-format +msgid "Failed to write hash table\n" +msgstr "Özet tablosu yazılırken başarısız olundu\n" + +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:429 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1398 +#, c-format +msgid "Failed to write folder index\n" +msgstr "Klasör dizinini yazma başarısız oldu\n" + +# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1406 +#, c-format +msgid "Failed to rewrite header\n" +msgstr "Başlık yeniden yazılırken başarısız olundu\n" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1500 +#, c-format +msgid "Failed to open file %s : %s\n" +msgstr "%s dosyası açılırken başarısız olundu : %s\n" + +# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1508 ../gtk/updateiconcache.c:1538 +#, c-format +msgid "Failed to write cache file: %s\n" +msgstr "Önbellek dosyası yazılırken başarısız olundu: %s\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1548 +#, c-format +msgid "The generated cache was invalid.\n" +msgstr "Oluşturulan önbellek geçersiz oldu.\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1562 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" +msgstr "%s, %s olarak yeniden adlandırılamadı: %s, o zaman %s siliniyor.\n" + +# gtk/gtkfilesel.c:1011 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1576 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" +msgstr "%s dosyası %s olarak yeniden adlandırılamadı: %s\n" + +# gtk/gtkfilesel.c:1011 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1586 +#, c-format +msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" +msgstr "%s dosyası geri %s olarak yeniden adlandırılamadı: %s\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1613 +#, c-format +msgid "Cache file created successfully.\n" +msgstr "Ön bellek dosyası başarıyla oluşturuldu.\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1652 +msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" +msgstr "Güncel olsa bile var olan önbelleğin üzerine yaz" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1653 +msgid "Don't check for the existence of index.theme" +msgstr "index.theme'in bulunup bulunmadığını kontrol etme" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1654 +msgid "Don't include image data in the cache" +msgstr "Önbelleğe görüntü verisini dahil etme" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1655 +msgid "Include image data in the cache" +msgstr "Önbelleğe görüntü verisini dahil et" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1656 +msgid "Output a C header file" +msgstr "C başlık dosyası çıktısı" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1657 +msgid "Turn off verbose output" +msgstr "Ayrıntılı çıktıyı kapat" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1658 +msgid "Validate existing icon cache" +msgstr "Var olan simge önbelleğini doğrula" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1725 +#, c-format +msgid "File not found: %s\n" +msgstr "Dosya bulunamadı: %s\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1731 +#, c-format +msgid "Not a valid icon cache: %s\n" +msgstr "Geçerli bir simge önbelleği değil: %s\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1744 +#, c-format +msgid "No theme index file.\n" +msgstr "Tema dizin dosyası yok.\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1748 +#, c-format +msgid "" +"No theme index file in '%s'.\n" +"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" +msgstr "" +"Tema dizin dosyası '%s' içinde yok.\n" +"Eğer burada gerçekten bir simge önbelleği oluşturmak istiyorsanız, --ignore-" +"theme-index'i kullanın.\n" + +#. ID +#: ../modules/input/imam-et.c:452 +msgid "Amharic (EZ+)" +msgstr "Habeşçe (EZ+)" + +#. ID +#: ../modules/input/imcedilla.c:90 +msgid "Cedilla" +msgstr "Sedilla" + +# modules/input/imcyrillic-translit.c:216 +#. ID +#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:215 +msgid "Cyrillic (Transliterated)" +msgstr "Kiril (Farklı Alfabe)" + +# modules/input/iminuktitut.c:126 +#. ID +#: ../modules/input/iminuktitut.c:125 +msgid "Inuktitut (Transliterated)" +msgstr "Inukitut (Farklı Alfabe)" + +# modules/input/imipa.c:144 +#. ID +#: ../modules/input/imipa.c:143 +msgid "IPA" +msgstr "IPA" + +#. ID +#: ../modules/input/immultipress.c:30 +msgid "Multipress" +msgstr "Çoklu baskı" + +#. ID +#: ../modules/input/imthai.c:33 +msgid "Thai-Lao" +msgstr "Tay-Lao" + +#. ID +#: ../modules/input/imti-er.c:451 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" + +#. ID +#: ../modules/input/imti-et.c:451 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "Tigrigna-Etiyopça (EZ+)" + +# modules/input/imviqr.c:243 +#. ID +#: ../modules/input/imviqr.c:242 +msgid "Vietnamese (VIQR)" +msgstr "Vietnamca (VIQR)" + +# modules/input/imxim.c:27 +#. ID +#: ../modules/input/imxim.c:26 +msgid "X Input Method" +msgstr "X Girdi Yöntemi" + +# gtk/gtkstock.c:310 +#. Translators: The printer status is online, i.e. it is +#. * ready to print. +#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:744 +msgid "Online" +msgstr "Çevrim İçi" + +#. Translators: The printer is offline. +#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:751 +msgid "Offline" +msgstr "Çevrimdışı" + +#. We shouldn't get here because the query omits dormant +#. * printers by default. +#. Translators: Printer has been offline for a long time. +#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:757 +msgid "Dormant" +msgstr "Uykuda" + +#. How many document pages to go onto one side of paper. +#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:939 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 +msgid "Pages per _sheet:" +msgstr "_Yaprak başına sayfa:" + +# gtk/gtkfilesel.c:1351 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1358 +msgid "Username:" +msgstr "Kullanıcı Adı:" + +# gtk/gtkinputdialog.c:471 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1050 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1367 +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1089 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1380 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" +msgstr "" +"%s yazıcısında '%s' belgesini yazdırmak için kimlik doğrulama gereklidir" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1091 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print a document on %s" +msgstr "%s üzerinde bir belge yazdırmak için kimlik doğrulama gereklidir" -#: gtk/paper_names_offsets.c:70 -msgctxt "paper size" -msgid "SRA1" -msgstr "SRA1" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" +msgstr "'%s' işinin özniteliklerini almak için kimlik doğrulama gereklidir" -#: gtk/paper_names_offsets.c:71 -msgctxt "paper size" -msgid "SRA2" -msgstr "SRA2" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 +msgid "Authentication is required to get attributes of a job" +msgstr "Bir işin özniteliklerini almak için kimlik doğrulama gereklidir" -#: gtk/paper_names_offsets.c:72 -msgctxt "paper size" -msgid "JB0" -msgstr "JB0" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1101 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" +msgstr "%s yazıcısının özniteliklerini almak için kimlik doğrulama gereklidir" -#: gtk/paper_names_offsets.c:73 -msgctxt "paper size" -msgid "JB1" -msgstr "JB1" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1103 +msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" +msgstr "Bir yazıcının özniteliklerini almak için kimlik doğrulama gereklidir" -#: gtk/paper_names_offsets.c:74 -msgctxt "paper size" -msgid "JB10" -msgstr "JB10" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1106 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get default printer of %s" +msgstr "%s yazıcısının öntanımını almak için kimlik doğrulama gereklidir" -#: gtk/paper_names_offsets.c:75 -msgctxt "paper size" -msgid "JB2" -msgstr "JB2" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1109 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get printers from %s" +msgstr "%s üzerinden yazıcıları almak için kimlik doğrulama gereklidir" -#: gtk/paper_names_offsets.c:76 -msgctxt "paper size" -msgid "JB3" -msgstr "JB3" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1114 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get a file from %s" +msgstr "%s üzerinden bir dosya almak için kimlik doğrulama gereklidir" -#: gtk/paper_names_offsets.c:77 -msgctxt "paper size" -msgid "JB4" -msgstr "JB4" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1116 +#, c-format +msgid "Authentication is required on %s" +msgstr "%s üzerinde kimlik doğrulama gereklidir" -#: gtk/paper_names_offsets.c:78 -msgctxt "paper size" -msgid "JB5" -msgstr "JB5" +# gtk/gtkfilesel.c:1795 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1352 +msgid "Domain:" +msgstr "Alan:" -#: gtk/paper_names_offsets.c:79 -msgctxt "paper size" -msgid "JB6" -msgstr "JB6" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1382 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document '%s'" +msgstr "'%s' belgesini yazdırmak için kimlik doğrulama gereklidir" -#: gtk/paper_names_offsets.c:80 -msgctxt "paper size" -msgid "JB7" -msgstr "JB7" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1387 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" +msgstr "" +"%s yazıcısı üzerinde bu belgeyi yazdırmak için kimlik doğrulama gereklidir" -#: gtk/paper_names_offsets.c:81 -msgctxt "paper size" -msgid "JB8" -msgstr "JB8" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1389 +msgid "Authentication is required to print this document" +msgstr "Bu belgeyi yazdırmak için kimlik doğrulama gereklidir" -#: gtk/paper_names_offsets.c:82 -msgctxt "paper size" -msgid "JB9" -msgstr "JB9" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1952 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on toner." +msgstr "'%s' yazıcısında toner azalmış." -#: gtk/paper_names_offsets.c:83 -msgctxt "paper size" -msgid "jis exec" -msgstr "jis exec" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1953 +#, c-format +msgid "Printer '%s' has no toner left." +msgstr "'%s' yazıcısında toner kalmamış." -#: gtk/paper_names_offsets.c:84 -msgctxt "paper size" -msgid "Choukei 2 Envelope" -msgstr "Choukei 2 Zarf" +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1955 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on developer." +msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde film banyosu ilacı azalmış." -#: gtk/paper_names_offsets.c:85 -msgctxt "paper size" -msgid "Choukei 3 Envelope" -msgstr "Choukei 3 Zarf" +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1957 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of developer." +msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde film banyosu ilacı bitmiş." -#: gtk/paper_names_offsets.c:86 -msgctxt "paper size" -msgid "Choukei 4 Envelope" -msgstr "Choukei 4 Zarf" +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1959 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." +msgstr "'%s' yazıcısında en az bir renk azalmış." -#: gtk/paper_names_offsets.c:87 -msgctxt "paper size" -msgid "hagaki (postcard)" -msgstr "hagaki (kartpostal)" +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1961 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." +msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde en az bir renk bitmiş." -#: gtk/paper_names_offsets.c:88 -msgctxt "paper size" -msgid "kahu Envelope" -msgstr "kahu Zarf" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1962 +#, c-format +msgid "The cover is open on printer '%s'." +msgstr "'%s' yazıcısında kapak açık kalmış." -#: gtk/paper_names_offsets.c:89 -msgctxt "paper size" -msgid "kaku2 Envelope" -msgstr "kaku2 Zarf" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963 +#, c-format +msgid "The door is open on printer '%s'." +msgstr "'%s' yazıcısında kapı açık kalmış." -#: gtk/paper_names_offsets.c:90 -msgctxt "paper size" -msgid "oufuku (reply postcard)" -msgstr "oufuku (cevap kartpostalı)" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1964 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on paper." +msgstr "'%s' yazıcısında kağıt azalmış." -#: gtk/paper_names_offsets.c:91 -msgctxt "paper size" -msgid "you4 Envelope" -msgstr "you4 Zarf" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1965 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of paper." +msgstr "'%s' yazıcısında kağıt bitmiş." -#: gtk/paper_names_offsets.c:92 -msgctxt "paper size" -msgid "10x11" -msgstr "10x11" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1966 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is currently offline." +msgstr "'%s' yazıcısı şu anda çevrim dışı." -#: gtk/paper_names_offsets.c:93 -msgctxt "paper size" -msgid "10x13" -msgstr "10x13" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1967 +#, c-format +msgid "There is a problem on printer '%s'." +msgstr "'%s' yazıcısı ile ilgli bir sorun var." -#: gtk/paper_names_offsets.c:94 -msgctxt "paper size" -msgid "10x14" -msgstr "10x14" +#. Translators: this is a printer status. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2432 +msgid "Paused; Rejecting Jobs" +msgstr "Durduruldu; İşler Reddediliyor" -#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96 -msgctxt "paper size" -msgid "10x15" -msgstr "10x15" +#. Translators: this is a printer status. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2438 +msgid "Rejecting Jobs" +msgstr "İşler Reddediliyor" -#: gtk/paper_names_offsets.c:97 -msgctxt "paper size" -msgid "11x12" -msgstr "11x12" +#. Translators: this string connects multiple printer states together. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2480 +msgid "; " +msgstr "; " -#: gtk/paper_names_offsets.c:98 -msgctxt "paper size" -msgid "11x15" -msgstr "11x15" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4151 +msgid "Two Sided" +msgstr "Çift Taraflı" -#: gtk/paper_names_offsets.c:99 -msgctxt "paper size" -msgid "12x19" -msgstr "12x19" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4152 +msgid "Paper Type" +msgstr "Kağıt Türü" -#: gtk/paper_names_offsets.c:100 -msgctxt "paper size" -msgid "5x7" -msgstr "5x7" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4153 +msgid "Paper Source" +msgstr "Kağıt Kaynağı" -#: gtk/paper_names_offsets.c:101 -msgctxt "paper size" -msgid "6x9 Envelope" -msgstr "6x9 Zarf" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4154 +msgid "Output Tray" +msgstr "Çıktı Tepsisi" -#: gtk/paper_names_offsets.c:102 -msgctxt "paper size" -msgid "7x9 Envelope" -msgstr "7x9 Zarf" +# gtk/gtkstock.c:270 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4155 +msgid "Resolution" +msgstr "Çözünürlük" -#: gtk/paper_names_offsets.c:103 -msgctxt "paper size" -msgid "9x11 Envelope" -msgstr "9x11 Zarf" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4156 +msgid "GhostScript pre-filtering" +msgstr "GhostScript ön-filtreleme" -#: gtk/paper_names_offsets.c:104 -msgctxt "paper size" -msgid "a2 Envelope" -msgstr "a2 Zarf" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4165 +msgid "One Sided" +msgstr "Tek Taraflı" -#: gtk/paper_names_offsets.c:105 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch A" -msgstr "Arch A" +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4167 +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "Uzun Kenar (Standart)" -#: gtk/paper_names_offsets.c:106 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch B" -msgstr "Arch B" +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4169 +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "Kısa Kenar (Ters)" -#: gtk/paper_names_offsets.c:107 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch C" -msgstr "Arch C" +# gtk/gtkfontsel.c:1001 +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4171 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4173 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4181 +msgid "Auto Select" +msgstr "Otomatik Seçim" -#: gtk/paper_names_offsets.c:108 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch D" -msgstr "Arch D" +# gtk/gtkwindow.c:389 +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#. Translators: this is an option of "Resolution" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4175 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4177 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4179 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4183 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4670 +msgid "Printer Default" +msgstr "Yazıcı Öntanımlısı" -#: gtk/paper_names_offsets.c:109 -msgctxt "paper size" -msgid "Arch E" -msgstr "Arch E" +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4185 +msgid "Embed GhostScript fonts only" +msgstr "Sadece GhostScript yazıtiplerini göm" -#: gtk/paper_names_offsets.c:110 -msgctxt "paper size" -msgid "b-plus" -msgstr "b-plus" +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4187 +msgid "Convert to PS level 1" +msgstr "PS seviye 1 olarak dönüştür" -#: gtk/paper_names_offsets.c:111 -msgctxt "paper size" -msgid "c" -msgstr "c" +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4189 +msgid "Convert to PS level 2" +msgstr "PS seviye 2 olarak dönüştür" -#: gtk/paper_names_offsets.c:112 -msgctxt "paper size" -msgid "c5 Envelope" -msgstr "c5 Zarf" +# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257 +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4191 +msgid "No pre-filtering" +msgstr "Ön-filtreleme yok" -#: gtk/paper_names_offsets.c:113 -msgctxt "paper size" -msgid "d" -msgstr "d" +#. Translators: These strings name the possible values of the +#. * job priority option in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 +msgid "Urgent" +msgstr "Acil" -#: gtk/paper_names_offsets.c:114 -msgctxt "paper size" -msgid "e" -msgstr "e" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 +msgid "High" +msgstr "Yüksek" -#: gtk/paper_names_offsets.c:115 -msgctxt "paper size" -msgid "edp" -msgstr "edp" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 +msgid "Medium" +msgstr "Orta" -#: gtk/paper_names_offsets.c:116 -msgctxt "paper size" -msgid "European edp" -msgstr "Avrupa edp" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4922 +msgid "Low" +msgstr "Düşük" -#: gtk/paper_names_offsets.c:117 -msgctxt "paper size" -msgid "Executive" -msgstr "Executive" +#. Translators, this string is used to label the job priority option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4952 +msgid "Job Priority" +msgstr "İş Önceliği" + +#. Translators, this string is used to label the billing info entry +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4963 +msgid "Billing Info" +msgstr "Fatura Bilgisi" -#: gtk/paper_names_offsets.c:118 -msgctxt "paper size" -msgid "f" -msgstr "f" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 +msgid "Classified" +msgstr "Sınıflandırılmış" -#: gtk/paper_names_offsets.c:119 -msgctxt "paper size" -msgid "FanFold European" -msgstr "FanFold Avrupa" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 +msgid "Confidential" +msgstr "Kişiye Özel" -#: gtk/paper_names_offsets.c:120 -msgctxt "paper size" -msgid "FanFold US" -msgstr "FanFold US" +# gtk/gtkinputdialog.c:243 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 +msgid "Secret" +msgstr "Gizli" -#: gtk/paper_names_offsets.c:121 -msgctxt "paper size" -msgid "FanFold German Legal" -msgstr "FanFold Alman Resmi" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 +msgid "Standard" +msgstr "Standart" -#: gtk/paper_names_offsets.c:122 -msgctxt "paper size" -msgid "Government Legal" -msgstr "Devlet Dairesi Resmi" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 +msgid "Top Secret" +msgstr "Çok Gizli" -#: gtk/paper_names_offsets.c:123 -msgctxt "paper size" -msgid "Government Letter" -msgstr "Devlet Dairesi Mektup" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4978 +msgid "Unclassified" +msgstr "Sınıflandırılmamış" -#: gtk/paper_names_offsets.c:124 -msgctxt "paper size" -msgid "Index 3x5" -msgstr "Index 3x5" +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4989 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Yaprak Başına Sayfa" -#: gtk/paper_names_offsets.c:125 -msgctxt "paper size" -msgid "Index 4x6 (postcard)" -msgstr "Index 4x6 (kartpostal)" +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the front cover page. +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5049 +msgid "Before" +msgstr "Önce" -#: gtk/paper_names_offsets.c:126 -msgctxt "paper size" -msgid "Index 4x6 ext" -msgstr "Index 4x6 ext" +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the back cover page. +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5064 +msgid "After" +msgstr "Sonra" -#: gtk/paper_names_offsets.c:127 -msgctxt "paper size" -msgid "Index 5x8" -msgstr "Index 5x8" +# gtk/gtkstock.c:299 +#. Translators: this is the name of the option that controls when +#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, +#. * or 'on hold' +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5084 +msgid "Print at" +msgstr "Yazdırma" -#: gtk/paper_names_offsets.c:128 -msgctxt "paper size" -msgid "Invoice" -msgstr "Fatura" +# gtk/gtkstock.c:299 +#. Translators: this is the name of the option that allows the user +#. * to specify a time when a print job will be printed. +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5095 +msgid "Print at time" +msgstr "Yazdırma zamanı" -#: gtk/paper_names_offsets.c:129 -msgctxt "paper size" -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" +#. Translators: this format is used to display a custom +#. * paper size. The two placeholders are replaced with +#. * the width and height in points. E.g: "Custom +#. * 230.4x142.9" +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5137 +#, c-format +msgid "Custom %sx%s" +msgstr "Özel %sx%s" -#: gtk/paper_names_offsets.c:130 -msgctxt "paper size" -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5219 +msgid "Printer Profile" +msgstr "Yazıcı Profili" + +#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5226 +msgid "Unavailable" +msgstr "Erişilemez" + +#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and +#. * it hasn't registered the device with colord +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:245 +msgid "Color management unavailable" +msgstr "Renk yönetimi kullanılabilir değil" + +#. TRANSLATORS: when there is no color profile available +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:257 +msgid "No profile available" +msgstr "Kullanılabilir profil yok" + +#. TRANSLATORS: when the color profile has no title +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:268 +msgid "Unspecified profile" +msgstr "Belirtilmemiş profil" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 +msgid "output" +msgstr "çıktı" -#: gtk/paper_names_offsets.c:131 -msgctxt "paper size" -msgid "US Legal Extra" -msgstr "US Legal Extra" +# gtk/gtkstock.c:299 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:537 +msgid "Print to File" +msgstr "Dosyaya Yazdır" -#: gtk/paper_names_offsets.c:132 -msgctxt "paper size" -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: gtk/paper_names_offsets.c:133 -msgctxt "paper size" -msgid "US Letter Extra" -msgstr "US Letter Extra" +# gtk/gtkstock.c:299 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" -#: gtk/paper_names_offsets.c:134 -msgctxt "paper size" -msgid "US Letter Plus" -msgstr "US Letter Plus" +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" -#: gtk/paper_names_offsets.c:135 -msgctxt "paper size" -msgid "Monarch Envelope" -msgstr "Monarch Zarf" +# gtk/gtkfilesel.c:651 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735 +msgid "File" +msgstr "Dosya" -#: gtk/paper_names_offsets.c:136 -msgctxt "paper size" -msgid "#10 Envelope" -msgstr "#10 Zarf" +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:745 +msgid "_Output format" +msgstr "_Çıktı biçimi" -#: gtk/paper_names_offsets.c:137 -msgctxt "paper size" -msgid "#11 Envelope" -msgstr "#11 Zarf" +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 +msgid "Print to LPR" +msgstr "LPR'ya Yazdır" -#: gtk/paper_names_offsets.c:138 -msgctxt "paper size" -msgid "#12 Envelope" -msgstr "#12 Zarf" +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 +msgid "Pages Per Sheet" +msgstr "Yaprak Başına Sayfa" -#: gtk/paper_names_offsets.c:139 -msgctxt "paper size" -msgid "#14 Envelope" -msgstr "#14 Zarf" +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 +msgid "Command Line" +msgstr "Komut Satırı" -#: gtk/paper_names_offsets.c:140 -msgctxt "paper size" -msgid "#9 Envelope" -msgstr "#9 Zarf" +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:786 +msgid "printer offline" +msgstr "yazıcı çevrimdışı" -#: gtk/paper_names_offsets.c:141 -msgctxt "paper size" -msgid "Personal Envelope" -msgstr "Kişisel Zarf" +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:804 +msgid "ready to print" +msgstr "yazdırmak için hazır" -#: gtk/paper_names_offsets.c:142 -msgctxt "paper size" -msgid "Quarto" -msgstr "Quarto" +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:807 +msgid "processing job" +msgstr "iş işleniyor" -#: gtk/paper_names_offsets.c:143 -msgctxt "paper size" -msgid "Super A" -msgstr "Super A" +# gtk/gtkstock.c:297 +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 +msgid "paused" +msgstr "durduruldu" -#: gtk/paper_names_offsets.c:144 -msgctxt "paper size" -msgid "Super B" -msgstr "Super B" +# gtk/gtkinputdialog.c:577 +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:814 +msgid "unknown" +msgstr "bilinmeyen" -#: gtk/paper_names_offsets.c:145 -msgctxt "paper size" -msgid "Wide Format" -msgstr "Geniş Biçim" +#. default filename used for print-to-test +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232 +#, c-format +msgid "test-output.%s" +msgstr "test-çıktısı.%s" -#: gtk/paper_names_offsets.c:146 -msgctxt "paper size" -msgid "Dai-pa-kai" -msgstr "Dai-pa-kai" +# gtk/gtkstock.c:299 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 +msgid "Print to Test Printer" +msgstr "Test Yazıcısına Yazdır" -# gtk/gtkstock.c:279 -#: gtk/paper_names_offsets.c:147 -msgctxt "paper size" -msgid "Folio" -msgstr "Folyo" +#: ../gtk/resources/ui/gtkaboutdialog.ui.h:1 +msgid "About" +msgstr "Hakkında" -#: gtk/paper_names_offsets.c:148 -msgctxt "paper size" -msgid "Folio sp" -msgstr "Folyo sp" +#: ../gtk/resources/ui/gtkaboutdialog.ui.h:2 +msgid "Credits" +msgstr "Hazırlayanlar" -#: gtk/paper_names_offsets.c:149 -msgctxt "paper size" -msgid "Invite Envelope" -msgstr "Davet Zarfı" +# gtk/gtkfilesel.c:1795 +#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:4 +msgid "_View All Applications" +msgstr "Bütün Uygulamaları _Görüntüle" -#: gtk/paper_names_offsets.c:150 -msgctxt "paper size" -msgid "Italian Envelope" -msgstr "İtalyan Zarfı" +# gtk/gtkfilesel.c:1795 +#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:5 +msgid "_Find New Applications" +msgstr "Yeni Uygulamaları _Bul" -#: gtk/paper_names_offsets.c:151 -msgctxt "paper size" -msgid "juuro-ku-kai" -msgstr "juuro-ku-kai" +# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257 +#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserwidget.ui.h:1 +msgid "No applications found." +msgstr "Hiçbir uygulama bulunamadı." -#: gtk/paper_names_offsets.c:152 -msgctxt "paper size" -msgid "pa-kai" -msgstr "pa-kai" +# gtk/gtkstock.c:298 +#: ../gtk/resources/ui/gtkapplication-quartz.ui.h:2 +msgid "Preferences" +msgstr "Tercihler" -#: gtk/paper_names_offsets.c:153 -msgctxt "paper size" -msgid "Postfix Envelope" -msgstr "Postfix Zarf" +# gtk/gtkinputdialog.c:218 +#: ../gtk/resources/ui/gtkapplication-quartz.ui.h:3 +msgid "Services" +msgstr "Hizmetler" -#: gtk/paper_names_offsets.c:154 -msgctxt "paper size" -msgid "Small Photo" -msgstr "Küçük Fotoğraf" +#: ../gtk/resources/ui/gtkapplication-quartz.ui.h:4 +#, c-format +msgid "Hide %s" +msgstr "Gizle %s" -#: gtk/paper_names_offsets.c:155 -msgctxt "paper size" -msgid "prc1 Envelope" -msgstr "prc1 Zarf" +#: ../gtk/resources/ui/gtkapplication-quartz.ui.h:5 +msgid "Hide Others" +msgstr "Diğerlerini Gizle" -#: gtk/paper_names_offsets.c:156 -msgctxt "paper size" -msgid "prc10 Envelope" -msgstr "prc10 Zarf" +#: ../gtk/resources/ui/gtkapplication-quartz.ui.h:6 +msgid "Show All" +msgstr "Tümünü Göster" -#: gtk/paper_names_offsets.c:157 -msgctxt "paper size" -msgid "prc 16k" -msgstr "prc 16k" +#: ../gtk/resources/ui/gtkapplication-quartz.ui.h:7 +#, c-format +msgid "Quit %s" +msgstr "Çık %s" -#: gtk/paper_names_offsets.c:158 -msgctxt "paper size" -msgid "prc2 Envelope" -msgstr "prc2 Zarf" +# gtk/gtkstock.c:293 +#: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:2 +msgid "_Next" +msgstr "_Sonraki" -#: gtk/paper_names_offsets.c:159 -msgctxt "paper size" -msgid "prc3 Envelope" -msgstr "prc3 Zarf" +#: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:3 +msgid "_Back" +msgstr "_Geri" -#: gtk/paper_names_offsets.c:160 -msgctxt "paper size" -msgid "prc 32k" -msgstr "prc 32k" +#: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:4 +msgid "_Finish" +msgstr "_Bitir" -#: gtk/paper_names_offsets.c:161 -msgctxt "paper size" -msgid "prc4 Envelope" -msgstr "prc4 Zarf" +# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176 +#: ../gtk/resources/ui/gtkcolorchooserdialog.ui.h:1 +msgid "Select a Color" +msgstr "Bir Renk Seç" -#: gtk/paper_names_offsets.c:162 -msgctxt "paper size" -msgid "prc5 Envelope" -msgstr "prc5 Zarf" +# gtk/gtkcolorsel.c:1833 +#: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:1 +msgid "Color Name" +msgstr "Renk Adı" + +#: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:2 +msgctxt "Color channel" +msgid "A" +msgstr "A" + +#: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:3 +msgid "Alpha" +msgstr "Alpha" + +#: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:4 +msgctxt "Color channel" +msgid "H" +msgstr "H" -#: gtk/paper_names_offsets.c:163 -msgctxt "paper size" -msgid "prc6 Envelope" -msgstr "prc6 Zarf" +# gtk/gtkcolorsel.c:1796 +#: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:5 +msgid "Hue" +msgstr "Ton" + +#: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:6 +msgctxt "Color Channel" +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:7 +msgctxt "Color Channel" +msgid "V" +msgstr "V" -#: gtk/paper_names_offsets.c:164 -msgctxt "paper size" -msgid "prc7 Envelope" -msgstr "prc7 Zarf" +# gtk/gtkcolorsel.c:1798 +#: ../gtk/resources/ui/gtkcoloreditor.ui.h:8 +msgid "Saturation" +msgstr "Doygunluk" -#: gtk/paper_names_offsets.c:165 -msgctxt "paper size" -msgid "prc8 Envelope" -msgstr "prc8 Zarf" +#: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:1 +msgid "Create Fo_lder" +msgstr "Kl_asör Oluştur" -#: gtk/paper_names_offsets.c:166 -#, fuzzy -msgctxt "paper size" -msgid "prc9 Envelope" -msgstr "prc1 Zarf" +# gtk/gtkfilesel.c:1795 +#: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:2 +msgid "_Location:" +msgstr "_Konum:" -#: gtk/paper_names_offsets.c:167 -msgctxt "paper size" -msgid "ROC 16k" -msgstr "ROC 16k" +# gtk/gtkfilesel.c:651 +#: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:3 +msgid "Files" +msgstr "Dosyalar" -#: gtk/paper_names_offsets.c:168 -msgctxt "paper size" -msgid "ROC 8k" -msgstr "ROC 8k" +# gtk/gtkfontsel.c:310 +#: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:5 +msgid "Size" +msgstr "Boyut" -#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552 -#, c-format -msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" -msgstr "symlink'lenmiş '%s' ve '%s' için farklı idata'lar bulundu\n" +# gtk/gtksizegroup.c:241 +#: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:6 +msgid "Modified" +msgstr "Değiştirilmiş" -# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264 -#: gtk/updateiconcache.c:1374 -#, c-format -msgid "Failed to write header\n" -msgstr "Başlık yazılırken başarısız olundu\n" +#: ../gtk/resources/ui/gtkfilechooserwidget.ui.h:7 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "Hangi türdeki dosyaların gösterileceğini seçin" -# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264 -#: gtk/updateiconcache.c:1380 -#, c-format -msgid "Failed to write hash table\n" -msgstr "Hash tablosu yazılırken başarız olundu\n" +# gtk/gtkfilesel.c:1795 +#: ../gtk/resources/ui/gtkfontchooserdialog.ui.h:1 +msgid "Select Font" +msgstr "Yazı Tipi Seç" + +#: ../gtk/resources/ui/gtkfontchooserwidget.ui.h:1 +msgid "Search font name" +msgstr "Yazı tipi adı ara" -# gdk-pixbuf/io-xbm.c:429 -#: gtk/updateiconcache.c:1386 -#, c-format -msgid "Failed to write folder index\n" -msgstr "Klasör indeksi yazılırken başarısız olundu\n" +# gtk/gtkfontsel.c:296 +#: ../gtk/resources/ui/gtkfontchooserwidget.ui.h:2 +msgid "Font Family" +msgstr "Yazı Tipi Ailesi" -# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264 -#: gtk/updateiconcache.c:1394 -#, c-format -msgid "Failed to rewrite header\n" -msgstr "Başlık yeniden yazılırken başarısız olundu\n" +#: ../gtk/resources/ui/gtkfontchooserwidget.ui.h:3 +msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." +msgstr "" +"Aramanızla eşleşen hiçbir yazı tipi mevcut değil. Aramanızı değiştirebilir " +"ve tekrar deneyebilirsiniz." -# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 -#: gtk/updateiconcache.c:1463 -#, c-format -msgid "Failed to open file %s : %s\n" -msgstr "%s dosyası açılamadı : %s\n" +#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:2 +msgid "_Format for:" +msgstr "_Biçimlenecek:" -# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 -#: gtk/updateiconcache.c:1471 -#, c-format -msgid "Failed to write cache file: %s\n" -msgstr "Önbellek dosyası yazılırken başarısız olundu: %s\n" +# gtk/gtkstock.c:301 +#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:3 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:38 +msgid "_Paper size:" +msgstr "_Sayfa boyutu:" -#: gtk/updateiconcache.c:1507 -#, c-format -msgid "The generated cache was invalid.\n" -msgstr "Oluşturulan önbellek geçersiz.\n" +# gtk/gtkcolorsel.c:1798 +#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:4 +msgid "_Orientation:" +msgstr "_Yön:" -#: gtk/updateiconcache.c:1521 -#, c-format -msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" -msgstr "%s, %s olarak yeniden adlandırılamadı: %s, o zaman %s siliniyor.\n" +# gtk/gtkstock.c:299 +#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:5 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:40 +msgid "Portrait" +msgstr "Dikey" -# gtk/gtkfilesel.c:1011 -#: gtk/updateiconcache.c:1535 -#, c-format -msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" -msgstr "%s dosyası %s olarak yeniden adlandırılamadı: %s\n" +#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:6 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:42 +msgid "Reverse portrait" +msgstr "Ters dikey" -# gtk/gtkfilesel.c:1011 -#: gtk/updateiconcache.c:1545 -#, c-format -msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" -msgstr "%s dosyası tekrar %s olarak yeniden adlandırılamadı: %s\n" +#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:7 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:41 +msgid "Landscape" +msgstr "Yatay" -#: gtk/updateiconcache.c:1572 -#, c-format -msgid "Cache file created successfully.\n" -msgstr "Ön bellek dosyası başarıyla oluşturuldu.\n" +#: ../gtk/resources/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui.h:8 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:43 +msgid "Reverse landscape" +msgstr "Ters yatay" -#: gtk/updateiconcache.c:1611 -msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" -msgstr "Mevcut bir önbelleğin üzerine yazılacak, güncel olsa bile" +#: ../gtk/resources/ui/gtkpathbar.ui.h:1 +msgid "Down Path" +msgstr "Aşağı Yol" -#: gtk/updateiconcache.c:1612 -msgid "Don't check for the existence of index.theme" -msgstr "index.theme'in bulunup bulunmadığını kontrol etme" +#: ../gtk/resources/ui/gtkpathbar.ui.h:2 +msgid "Up Path" +msgstr "Yukarı Yol" -#: gtk/updateiconcache.c:1613 -msgid "Don't include image data in the cache" -msgstr "Önbellekte resim verisini içerme" +# gtk/gtkstock.c:299 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:1 +msgid "Printer" +msgstr "Yazıcı" -#: gtk/updateiconcache.c:1614 -msgid "Output a C header file" -msgstr "C başlık dosyası çıkışı" +#. this is the header for the printer status column in the print dialog +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:7 +msgid "Status" +msgstr "Durum" -#: gtk/updateiconcache.c:1615 -msgid "Turn off verbose output" -msgstr "Ayrıntılı çıktıyı kapat" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:8 +msgid "Range" +msgstr "Aralık" -#: gtk/updateiconcache.c:1616 -msgid "Validate existing icon cache" -msgstr "Mevcut simge önbelleğini doğrula" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:9 +msgid "_All Pages" +msgstr "_Tüm Sayfalar" -#: gtk/updateiconcache.c:1683 -#, c-format -msgid "File not found: %s\n" -msgstr "Dosya bulunamadı: %s\n" +# gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:10 +msgid "C_urrent Page" +msgstr "M_evcut Sayfa" -#: gtk/updateiconcache.c:1689 -#, c-format -msgid "Not a valid icon cache: %s\n" -msgstr "Geçerli bir simge önbelleği değil: %s\n" +# gtk/gtkfilesel.c:1795 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:11 +msgid "Se_lection" +msgstr "Se_çim" -#: gtk/updateiconcache.c:1702 -#, fuzzy, c-format -msgid "No theme index file.\n" -msgstr "Tema dizin dosyası yok." +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:12 +msgid "Pag_es:" +msgstr "Sayfa_lar:" -#: gtk/updateiconcache.c:1706 -#, c-format +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:13 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:15 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:18 msgid "" -"No theme index file in '%s'.\n" -"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" +"Specify one or more page ranges,\n" +" e.g. 1-3,7,11" msgstr "" -"Tema index dosyası '%s' içinde yok.\n" -"Eğer burada gerçekten bir simge önbelleği oluşturmak istiyorsanız, --ignore-" -"theme-index'i kullanın.\n" - -#. ID -#: modules/input/imam-et.c:454 -msgid "Amharic (EZ+)" -msgstr "Habeşçe (EZ+)" +"Bir ya da daha fazla sayfa aralığı belirtin,\n" +" örn. 1-3,7,11" -#. ID -#: modules/input/imcedilla.c:92 -msgid "Cedilla" -msgstr "Sedilla" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:17 +msgid "Pages" +msgstr "Sayfalar" -# modules/input/imcyrillic-translit.c:216 -#. ID -#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217 -msgid "Cyrillic (Transliterated)" -msgstr "Kiril (Geçmiş zaman)" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:20 +msgid "Copies" +msgstr "Kopyalar" -# modules/input/iminuktitut.c:126 -#. ID -#: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inuktitut (Transliterated)" -msgstr "Inukitut (Farklı Alfabe)" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:21 +msgid "Copie_s:" +msgstr "Kopya_lar:" -# modules/input/imipa.c:144 -#. ID -#: modules/input/imipa.c:145 -msgid "IPA" -msgstr "IPA" +# gtk/gtkfilesel.c:1073 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:22 +msgid "C_ollate" +msgstr "_Harmanla" -#. ID -#: modules/input/immultipress.c:31 -msgid "Multipress" -msgstr "Çoklu baskı" +# gtk/gtkstock.c:304 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:23 +msgid "_Reverse" +msgstr "_Tersten" -#. ID -#: modules/input/imthai.c:35 -msgid "Thai-Lao" -msgstr "Tay-Lao" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:25 +msgid "Layout" +msgstr "Düzen" -#. ID -#: modules/input/imti-er.c:453 -msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" -msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:26 +msgid "T_wo-sided:" +msgstr "İ_ki taraflı:" -#. ID -#: modules/input/imti-et.c:453 -msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" -msgstr "Tigrigna-Etiyopça (EZ+)" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:27 +msgid "Pages per _side:" +msgstr "Yüz başına _sayfalar:" -# modules/input/imviqr.c:243 -#. ID -#: modules/input/imviqr.c:244 -msgid "Vietnamese (VIQR)" -msgstr "Vietnamca (VIQR)" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:28 +msgid "Page or_dering:" +msgstr "Sayfa sı_ralaması:" -# modules/input/imxim.c:27 -#. ID -#: modules/input/imxim.c:28 -msgid "X Input Method" -msgstr "X Girdi Yöntemi" +# gtk/gtkstock.c:299 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:29 +msgid "_Only print:" +msgstr "_Sadece yazdır:" -# gtk/gtkfilesel.c:1351 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020 -#, fuzzy -msgid "Username:" -msgstr "_Kullanıcı Adı:" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:30 +msgid "All sheets" +msgstr "Tüm kağıtlar" -# gtk/gtkinputdialog.c:471 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "_Parola:" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:31 +msgid "Even sheets" +msgstr "Çift kağıtlar" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get a file from %s" -msgstr "" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:32 +msgid "Odd sheets" +msgstr "Tek kağıtlar" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" -msgstr "" +# gtk/gtkcolorsel.c:1800 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:33 +msgid "Sc_ale:" +msgstr "Ö_lçek:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print a document on %s" -msgstr "" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:34 +msgid "Paper" +msgstr "Sayfa" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" -msgstr "" +# gtk/gtkstock.c:301 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:35 +msgid "Paper _type:" +msgstr "Sayfa _türü:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862 -msgid "Authentication is required to get attributes of a job" -msgstr "" +# gtk/gtkstock.c:301 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:36 +msgid "Paper _source:" +msgstr "Sayfa _kaynağı:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" -msgstr "" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:37 +msgid "Output t_ray:" +msgstr "Çıktı t_epsisi:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868 -msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" -msgstr "" +# gtk/gtkcolorsel.c:1798 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:39 +msgid "Or_ientation:" +msgstr "Sayfa_Yönü:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get default printer of %s" -msgstr "" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:45 +msgid "Job Details" +msgstr "Görev Ayrıntıları" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get printers from %s" -msgstr "" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:46 +msgid "Pri_ority:" +msgstr "Ö_ncelik:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877 -#, c-format -msgid "Authentication is required on %s" -msgstr "" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:47 +msgid "_Billing info:" +msgstr "_Fatura bilgileri:" -# gtk/gtkfilesel.c:1795 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014 -#, fuzzy -msgid "Domain:" -msgstr "_Etki Alanı:" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:48 +msgid "Print Document" +msgstr "Belgeyi Yazdır" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print document '%s'" -msgstr "" +# gtk/gtkstock.c:294 +#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:51 +msgid "_Now" +msgstr "_Şimdi" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" -msgstr "" +#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It also serves as the label for an entry that allows the user to enter a time. +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:54 +msgid "A_t:" +msgstr "Z_aman:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051 -msgid "Authentication is required to print this document" +#. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported. +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:55 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:59 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:61 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:65 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:68 +msgid "" +"Specify the time of print,\n" +" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" msgstr "" +"Yazdırma zamanını belirtin,\n" +"örn. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on toner." -msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde toner azalmış." - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 -#, c-format -msgid "Printer '%s' has no toner left." -msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde toner kalmamış." +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:67 +msgid "Time of print" +msgstr "Baskı zamanı" -#. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on developer." -msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde geliştirici azalmış." +# gtk/gtkstock.c:276 +#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will not be printed until it explicitly gets 'released'. +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:72 +msgid "On _hold" +msgstr "_Beklemede" -#. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is out of developer." -msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde geliştirici bitmiş." +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:73 +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:74 +msgid "Hold the job until it is explicitly released" +msgstr "Özellikle bırakılmadığı müddetçe görevi tut" -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." -msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde en azından bir işaretleyici azalmış." +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:75 +msgid "Add Cover Page" +msgstr "Kapak Sayfası Ekle" -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." -msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde en azından bir işaretleyici bitmiş." +#. this is the label used for the option in the print dialog that controls the front cover page. +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:78 +msgid "Be_fore:" +msgstr "Ö_nce:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682 -#, c-format -msgid "The cover is open on printer '%s'." -msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde kapat açık kalmış." +#. this is the label used for the option in the print dialog that controls the back cover page. +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:81 +msgid "_After:" +msgstr "_Sonra:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683 -#, c-format -msgid "The door is open on printer '%s'." -msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde kapı açık kalmış." +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:82 +msgid "Job" +msgstr "Görev" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is low on paper." -msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde kağıt azalmış." +#. This will appear as a tab label in the print dialog. +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:85 +msgid "Image Quality" +msgstr "Resim Kalitesi" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is out of paper." -msgstr "Yazıcı '%s' üzerinde kağıt bitmiş." +# gtk/gtkstock.c:279 +#. This will appear as a tab label in the print dialog. +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:88 +msgid "Color" +msgstr "Renk" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer '%s' is currently offline." -msgstr "Yazıcı '%s' şu anda çevirim dışı." +#. This will appear as a tab label in the print dialog. +#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:92 +msgid "Finishing" +msgstr "Tamamlanıyor" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687 -#, c-format -msgid "There is a problem on printer '%s'." -msgstr "Yazıcı '%s' ile ilgli bir sorun var." +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:93 +msgid "Advanced" +msgstr "Gelişmiş" -#. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1995 -msgid "Paused; Rejecting Jobs" -msgstr "Duraklatıldı ; İşler Reddediliyor" +#: ../gtk/resources/ui/gtkprintunixdialog.ui.h:94 +msgid "Some of the settings in the dialog conflict" +msgstr "Penceredeki kimi ayarlar çakışıyor" -#. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2001 -msgid "Rejecting Jobs" -msgstr "İşler Reddediliyor" +#: ../gtk/resources/ui/gtkrecentchooserdefault.ui.h:1 +msgid "Select which type of documents are shown" +msgstr "Hangi tür belgelerin görüntüleneceğini seçin" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777 -msgid "Two Sided" -msgstr "Çift Taraflı" +# gtk/gtkcolorsel.c:1800 +#: ../gtk/resources/ui/gtkvolumebutton.ui.h:1 +msgid "Volume" +msgstr "Ses" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778 -msgid "Paper Type" -msgstr "Kağıt Türü" +#: ../gtk/resources/ui/gtkvolumebutton.ui.h:2 +msgid "Turns volume up or down" +msgstr "Ses seviyesini yükseltir ya da alçaltır" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779 -msgid "Paper Source" -msgstr "Kağıt Kaynağı" +#: ../gtk/resources/ui/gtkvolumebutton.ui.h:3 +msgid "Volume Up" +msgstr "Sesi Yükselt" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780 -msgid "Output Tray" -msgstr "Çıktı Tepsisi" +#: ../gtk/resources/ui/gtkvolumebutton.ui.h:4 +msgid "Increases the volume" +msgstr "Ses seviyesini arttırır" -# gtk/gtkstock.c:270 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781 -msgid "Resolution" -msgstr "Çözünürlük" +#: ../gtk/resources/ui/gtkvolumebutton.ui.h:5 +msgid "Volume Down" +msgstr "Sesi Azalt" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782 -msgid "GhostScript pre-filtering" -msgstr "GhostScript ön-filtreleme" +#: ../gtk/resources/ui/gtkvolumebutton.ui.h:6 +msgid "Decreases the volume" +msgstr "Ses seviyesini azaltır" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2791 -msgid "One Sided" -msgstr "Tek Taraflı" +#~ msgid "X screen to use" +#~ msgstr "Kullanılacak X ekranı" -#. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793 -msgid "Long Edge (Standard)" -msgstr "Uzun Köşe (Standart)" +#~ msgid "SCREEN" +#~ msgstr "EKRAN" -#. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795 -msgid "Short Edge (Flip)" -msgstr "Kısa Köşe (Ters)" +#~ msgid "Make X calls synchronous" +#~ msgstr "X çağrılarını eş zamanlı yap" -# gtk/gtkfontsel.c:1001 -#. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807 -msgid "Auto Select" -msgstr "Otomatik Seçim" +#~ msgid "The license of the program" +#~ msgstr "Programın lisansı" -# gtk/gtkwindow.c:389 -#. Translators: this is an option of "Paper Source" -#. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3295 -msgid "Printer Default" -msgstr "Yazıcı Öntanımlısı" +#~ msgid "Written by" +#~ msgstr "Yazan" -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811 -msgid "Embed GhostScript fonts only" -msgstr "Sadece GhostScript yazıtiplerini göm" +#~ msgid "Received invalid color data\n" +#~ msgstr "Geçersiz renk verisi alındı\n" -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813 -msgid "Convert to PS level 1" -msgstr "PS seviye 1 olarak dönüştür" +# gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336 +#~ msgid "Input _Methods" +#~ msgstr "Girdi _Yöntemleri" -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815 -msgid "Convert to PS level 2" -msgstr "PS seviye 2 olarak dönüştür" +#~ msgid "_Insert Unicode Control Character" +#~ msgstr "_Unikod Kontrol Karakteri Ekle" -# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257 -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817 -msgid "No pre-filtering" -msgstr "Ön-filtreleme yok" +#, fuzzy +#~ msgid "Num Lock is on" +#~ msgstr "Caps Lock tuşu açık" -#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens -#. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Çeşitli" +#~ msgid "Could not retrieve information about the file" +#~ msgstr "Dosya hakkında bilgi alınamadı" -#. Translators: These strings name the possible values of the -#. * job priority option in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 -msgid "Urgent" -msgstr "Acil" +#~ msgid "Could not add a bookmark" +#~ msgstr "Yer imi eklenemedi" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 -msgid "High" -msgstr "Yüksek" +#~ msgid "Could not remove bookmark" +#~ msgstr "Yer imi silinemedi" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 -msgid "Medium" -msgstr "Orta" +#~ msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +#~ msgstr "'%s' klasörünü yer imleri arasına ekle" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 -msgid "Low" -msgstr "Düşük" +#~ msgid "Add the current folder to the bookmarks" +#~ msgstr "Mevcut klasörü yer imleri arasına ekle" -#. Cups specific, non-ppd related settings -#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option -#. * in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Kağıt Başına Sayfa" +#~ msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +#~ msgstr "Seçili klasörleri yer imleri arasına ekle" -#. Translators, this string is used to label the job priority option -#. * in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3564 -msgid "Job Priority" -msgstr "İş Önceliği" +#~ msgid "Remove the bookmark '%s'" +#~ msgstr "'%s' yer imini sil" -#. Translators, this string is used to label the billing info entry -#. * in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3575 -msgid "Billing Info" -msgstr "Fatura Bilgisi" +#~ msgid "Remove the selected bookmark" +#~ msgstr "Seçili yer imini sil" -# gtk/gtkinputdialog.c:514 -#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover -#. * pages that the printing system may support. -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" +# gtk/gtkfilesel.c:1351 +#~ msgid "Rename..." +#~ msgstr "Yeniden adlandır..." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 -msgid "Classified" -msgstr "Özel" +#~ msgid "Places" +#~ msgstr "Yerler" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 -msgid "Confidential" -msgstr "Hizmete Özel" +# gtk/gtkfilesel.c:1351 +#~ msgid "_Places" +#~ msgstr "_Yerler" -# gtk/gtkinputdialog.c:243 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 -msgid "Secret" -msgstr "Gizli" +#~ msgid "_Add" +#~ msgstr "_Ekle" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 -msgid "Standard" -msgstr "Standart" +#~ msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" +#~ msgstr "Seçili klasörü yer imleri arasına ekle" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 -msgid "Top Secret" -msgstr "Çok Gizli" +# gtk/gtkstock.c:303 +#~ msgid "_Remove" +#~ msgstr "_Kaldır" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 -msgid "Unclassified" -msgstr "Sıradan" +#~ msgid "_Browse for other folders" +#~ msgstr "Diğer klasörler için _gözat" -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the front cover page. -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3625 -msgid "Before" -msgstr "Önce" +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#~ msgid "Type a file name" +#~ msgstr "Bir dosya adı yazın" -#. Translators, this is the label used for the option in the print -#. * dialog that controls the back cover page. -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640 -msgid "After" -msgstr "Sonra" +#~ msgid "Save in _folder:" +#~ msgstr "_Klasör içine kaydet:" -# gtk/gtkstock.c:299 -#. Translators: this is the name of the option that controls when -#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, -#. * or 'on hold' -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3660 -msgid "Print at" -msgstr "Yazdırma" +#~ msgid "Create in _folder:" +#~ msgstr "_Klasör içinde oluştur:" -# gtk/gtkstock.c:299 -#. Translators: this is the name of the option that allows the user -#. * to specify a time when a print job will be printed. -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3671 -msgid "Print at time" -msgstr "Yazdırma zamanı" +#~ msgid "Shortcut %s already exists" +#~ msgstr "%s kısayolu zaten mevcut" -#. Translators: this format is used to display a custom paper -#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height -#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3706 -#, c-format -msgid "Custom %sx%s" -msgstr "Özel.%sx%s" +#~ msgid "Shortcut %s does not exist" +#~ msgstr "%s kısayolu bulunmuyor" -#. default filename used for print-to-file -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 -#, c-format -msgid "output.%s" -msgstr "cikti.%s" +#, fuzzy +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "Arama" -# gtk/gtkstock.c:299 -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493 -msgid "Print to File" -msgstr "Dosyaya Yazdır" +# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#~ msgid "Invalid path" +#~ msgstr "Geçersiz yol" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +#~ msgid "No match" +#~ msgstr "Eşleşme yok" -# gtk/gtkstock.c:299 -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +# gtk/gtkfontsel.c:1001 +#~ msgid "Sole completion" +#~ msgstr "Tek tamamlama" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 -msgid "SVG" -msgstr "" +#~ msgid "Complete, but not unique" +#~ msgstr "Tamam, ancak tek değil" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582 -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503 -msgid "Pages per _sheet:" -msgstr "Kağıt başına _sayfa:" +#~ msgid "Completing..." +#~ msgstr "Tamamlanıyor..." -# gtk/gtkfilesel.c:651 -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641 -msgid "File" -msgstr "Dosya" +#~ msgid "Only local files may be selected" +#~ msgstr "Sadece yerel dosyalar seçilebilir" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651 -msgid "_Output format" -msgstr "_Çıktı biçimi" +#~ msgid "Incomplete hostname; end it with '/'" +#~ msgstr "Eksik makine ismi; '/' ile tamamlayın" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395 -msgid "Print to LPR" -msgstr "LPR'ya Yazdır" +#~ msgid "Path does not exist" +#~ msgstr "Yol mevcut değil" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421 -msgid "Pages Per Sheet" -msgstr "Kağıt Başına Sayfa" +# gtk/gtkfilesel.c:1011 +#~ msgid "Error creating folder '%s': %s" +#~ msgstr "'%s' klasörü oluşturulurken hata: %s" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428 -msgid "Command Line" -msgstr "Komut Satırı" +#~ msgid "" +#~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" +#~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n" +#~ "You can get a copy from:\n" +#~ "\t%s" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' simgesi bulunamadı. '%s' teması da\n" +#~ "bulunamadı, belkide onu kurmanız gerekiyor.\n" +#~ "Kopyasını buradan temin edebilirsiniz:\n" +#~ "\t%s" + +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "_Kullanıcı olarak bağlan:" -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 -#, fuzzy -msgid "printer offline" -msgstr "Yazıcı bağlı değil" +#~ msgid "Manage Custom Sizes..." +#~ msgstr "Özel Boyutları Yönet..." -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829 -#, fuzzy -msgid "ready to print" -msgstr "Yazdırmaya hazırlanıyor" +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "_Klasör içine kaydet:" -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832 -msgid "processing job" -msgstr "" +#~ msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +#~ msgstr "İçerilecek dosya bulunamıyor: \"%s\"" -# gtk/gtkstock.c:297 -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836 -#, fuzzy -msgid "paused" -msgstr "Durduruldu" +# gtk/gtkrc.c:2799 +#~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" +#~ msgstr "Resim dosyası pixmap_path içinde konumlanamadı: \"%s\"" -# gtk/gtkinputdialog.c:577 -#. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839 -#, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr "(bilinmiyor)" +#~ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" +#~ msgstr "Bu işlev '%s' sınıfındaki parçacıklar için uygulanmamıştır" -#. default filename used for print-to-test -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234 -#, c-format -msgid "test-output.%s" -msgstr "test-ciktisi.%s" +# gtk/gtkthemes.c:71 +#~ msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," +#~ msgstr "Tema aygıtı module_path \"%s\" içinde bulunamadı," -# gtk/gtkstock.c:299 -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467 -msgid "Print to Test Printer" -msgstr "Sınama Yazıcısına Yazdır" +#~ msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" +#~ msgstr "symlink'lenmiş '%s' ve '%s' için farklı idata'lar bulundu\n" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473 -#: tests/testfilechooser.c:207 -#, c-format -msgid "Could not get information for file '%s': %s" -msgstr "'%s' dosyası için bilgiler alınamadı: %s" +#~ msgid "Could not get information for file '%s': %s" +#~ msgstr "'%s' dosyası için bilgiler alınamadı: %s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 -#: tests/testfilechooser.c:222 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "'%s' dosyası açılamadı: %s" +#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" +#~ msgstr "'%s' dosyası açılamadı: %s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571 -#: tests/testfilechooser.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "'%s' resmi yüklenemedi: sebep bilinmiyor, dosya bozulmuş olabilir" +#~ msgid "" +#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +#~ msgstr "'%s' resmi yüklenemedi: sebep bilinmiyor, dosya bozulmuş olabilir" #~ msgid "Gdk debugging flags to set" #~ msgstr "İşaretlenecek Gdk hata ayıklama imleri" @@ -5090,10 +6880,6 @@ #~ msgid "TGA image has invalid dimensions" #~ msgstr "TGA resmi hatalı boyutlara sahip" -# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451 -#~ msgid "TGA image type not supported" -#~ msgstr "TGA resim türü desteklenmiyor" - # gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321 #~ msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" #~ msgstr "TGA içerik yapısı için bellek ayrılamıyor" @@ -5314,10 +7100,6 @@ #~ msgid "_Folder name:" #~ msgstr "_Klasör ismi:" -# gtk/gtkfilesel.c:1073 -#~ msgid "C_reate" -#~ msgstr "Oluştu_r" - # gtk/gtkfilesel.c:1117 #~ msgid "" #~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" @@ -5356,14 +7138,6 @@ #~ msgid "Rename file \"%s\" to:" #~ msgstr "\"%s\" dosyasını yeniden adlandır:" -# gtk/gtkfilesel.c:1351 -#~ msgid "_Rename" -#~ msgstr "Ye_niden adlandır" - -# gtk/gtkfilesel.c:1795 -#~ msgid "_Selection: " -#~ msgstr "_Seçim: " - # gtk/gtkfilesel.c:2407 #~ msgid "" #~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -5400,26 +7174,6 @@ #~ msgid "No extended input devices" #~ msgstr "Hiç eklenmiş girdi aygıtı yok" -# gtk/gtkinputdialog.c:218 -#~ msgid "_Device:" -#~ msgstr "_Aygıt:" - -# gtk/gtkinputdialog.c:235 -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Kapalı" - -# gtk/gtkinputdialog.c:243 -#~ msgid "Screen" -#~ msgstr "Ekran" - -# gtk/gtkinputdialog.c:251 -#~ msgid "Window" -#~ msgstr "Pencere" - -# gtk/gtkinputdialog.c:259 -#~ msgid "_Mode:" -#~ msgstr "_Kip:" - # gtk/gtkinputdialog.c:290 #~ msgid "Axes" #~ msgstr "Eksenler" @@ -5434,10 +7188,6 @@ #~ msgid "_Y:" #~ msgstr "_Y:" -# gtk/gtkinputdialog.c:471 -#~ msgid "_Pressure:" -#~ msgstr "_Basınç:" - # gtk/gtkinputdialog.c:472 #~ msgid "X _tilt:" #~ msgstr "X _eğimi:" @@ -5720,21 +7470,10 @@ #~ msgid "Justify|_Right" #~ msgstr "S_ağ" -# gtk/gtkstock.c:293 -#~ msgid "Media|_Next" -#~ msgstr "_Sonraki" - # gtk/gtkstock.c:297 #~ msgid "Media|P_ause" #~ msgstr "_Duraklat" -#~ msgid "Media|_Play" -#~ msgstr "_Oynat" - -# gtk/gtkstock.c:308 -#~ msgid "Media|_Stop" -#~ msgstr "_Durdur" - #~ msgid "volume percentage|%d %%" #~ msgstr "%% %d" @@ -6095,16 +7834,9 @@ #~ msgid "Scroll arrow spacing" #~ msgstr "Kaydırma okları boşlukları" -#~ msgid "Group" -#~ msgstr "Grup" - #~ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." #~ msgstr "Bu düğmenin ait olduğu grup olan radyo aracı düğmesi." -# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 -#~ msgid "Invalid filename: %s" -#~ msgstr "Geçersiz dosya adı: %s" - #~ msgid "" #~ "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." #~ msgstr "%s için yer imi eklenemedi çünkü geçersiz bir dosya adı." @@ -6137,12 +7869,6 @@ #~ msgid "Bookmark saving failed: %s" #~ msgstr "Yer imi kaydı başarısız: %s" -#~ msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" -#~ msgstr "'%s' zaten yer imleri listesinde bulunuyor" - -#~ msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" -#~ msgstr "'%s' yer imleri listesinde bulunmuyor" - #~ msgid "Path is not a folder: '%s'" #~ msgstr "Yol bir klasöre gitmiyor: '%s'" @@ -6152,10 +7878,6 @@ #~ msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" #~ msgstr "Bilinmeyen öznitelik '%s', satır %d karakter %d" -# gtk/gtkwindow.c:389 -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Öntanımlı" - # gtk/gtkstock.c:290 #~ msgid "_All" #~ msgstr "_Hepsi" Binary files /tmp/NdCcVUqlVC/gtk+3.0-3.14.9/po-properties/bs.gmo and /tmp/nXYhVJKlac/gtk+3.0-3.14.11/po-properties/bs.gmo differ diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/po-properties/bs.po gtk+3.0-3.14.11/po-properties/bs.po --- gtk+3.0-3.14.9/po-properties/bs.po 2014-03-06 04:42:58.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/po-properties/bs.po 2015-03-29 14:19:55.000000000 +0000 @@ -1,371 +1,666 @@ -# translation of gtk+-properties.gtk-2-4.po to Bosnian -# This file is distributed under the same license as the gtk+-properties package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Kenan Hadžiavdić , 2004. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-19 00:47+0200\n" -"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: " +"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&com" +"ponent=general\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-27 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-04 15:39+0000\n" +"Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" -"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-14 09:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17389)\n" +"Language: bs\n" + +#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:134 +#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:170 +msgid "Display" +msgstr "Prikaz" + +#: ../gdk/gdkcursor.c:126 +msgid "Cursor type" +msgstr "Vrsta kursora" + +#: ../gdk/gdkcursor.c:127 +msgid "Standard cursor type" +msgstr "Standardni kursor" + +#: ../gdk/gdkcursor.c:135 +msgid "Display of this cursor" +msgstr "Prikaz ovok kursora" -#: gdk/gdkdevice.c:97 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdkdevice.c:109 msgid "Device Display" -msgstr "Uobičajeni prikaz" +msgstr "Ekranski uređaj" -#: gdk/gdkdevice.c:98 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdkdevice.c:110 msgid "Display which the device belongs to" -msgstr "Prikaži polje" +msgstr "Prikaz gdje uređaj pripada" -#: gdk/gdkdevice.c:112 +#: ../gdk/gdkdevice.c:124 msgid "Device manager" -msgstr "" +msgstr "Upravljač uređaja" -#: gdk/gdkdevice.c:113 +#: ../gdk/gdkdevice.c:125 msgid "Device manager which the device belongs to" -msgstr "" +msgstr "Upravljač uređaja kome uređaj pripada" -#: gdk/gdkdevice.c:127 gdk/gdkdevice.c:128 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdkdevice.c:139 ../gdk/gdkdevice.c:140 msgid "Device name" -msgstr "Ime grafičkog elementa" +msgstr "Ime uređaja" -#: gdk/gdkdevice.c:142 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdkdevice.c:154 msgid "Device type" -msgstr "Tip grafa" +msgstr "Tip uređaja" -#: gdk/gdkdevice.c:143 +#: ../gdk/gdkdevice.c:155 msgid "Device role in the device manager" -msgstr "" +msgstr "Uloga uređaja u upravljaču uređaja" -#: gdk/gdkdevice.c:159 +#: ../gdk/gdkdevice.c:171 msgid "Associated device" -msgstr "" +msgstr "Pridruženi uređaj" -#: gdk/gdkdevice.c:160 +#: ../gdk/gdkdevice.c:172 msgid "Associated pointer or keyboard with this device" -msgstr "" +msgstr "Pridruženi pokazivač ili tastatura ovom uređaju" -#: gdk/gdkdevice.c:173 +#: ../gdk/gdkdevice.c:185 msgid "Input source" -msgstr "" +msgstr "Ulazni izvor" -#: gdk/gdkdevice.c:174 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdkdevice.c:186 msgid "Source type for the device" -msgstr "Model za razgranati pregled" +msgstr "Vrsta izvora za uređaj" -#: gdk/gdkdevice.c:189 gdk/gdkdevice.c:190 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdkdevice.c:201 ../gdk/gdkdevice.c:202 msgid "Input mode for the device" -msgstr "Model za razgranati pregled" +msgstr "Režim ulaza za uređaj" -#: gdk/gdkdevice.c:205 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdkdevice.c:217 msgid "Whether the device has a cursor" -msgstr "Da li grafički element ima fokusirani unos" +msgstr "Da li uređaj ima kursor" -#: gdk/gdkdevice.c:206 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdkdevice.c:218 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion" -msgstr "Da li je grafički element vidljiv" +msgstr "Da li ima vidljiv kursor koji prati kretanje uređaja" -#: gdk/gdkdevice.c:220 gdk/gdkdevice.c:221 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdkdevice.c:232 ../gdk/gdkdevice.c:233 msgid "Number of axes in the device" -msgstr "Broj redova u tabeli" - -#: gdk/gdkdevicemanager.c:134 -#, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "Uobičajeni prikaz" +msgstr "Broj osa na uređaju" -#: gdk/gdkdevicemanager.c:135 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:171 msgid "Display for the device manager" -msgstr "Prikaži polje" +msgstr "Ekran z menadžera uređaja" -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:102 +#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:163 msgid "Default Display" msgstr "Uobičajeni prikaz" -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103 +#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:164 msgid "The default display for GDK" msgstr "Uobičajeni prikaz za GDK" -#: gdk/gdkscreen.c:72 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdkscreen.c:91 msgid "Font options" -msgstr "Tačke fonta" +msgstr "Opcije za vrstu slova" -#: gdk/gdkscreen.c:73 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdkscreen.c:92 msgid "The default font options for the screen" -msgstr "Ime uobičajenog fonta" +msgstr "Podrazumijevane mogućnosti fonta na ekranu" -#: gdk/gdkscreen.c:80 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdkscreen.c:99 msgid "Font resolution" -msgstr "Tačke fonta" +msgstr "Rezolucija fonta" -#: gdk/gdkscreen.c:81 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdkscreen.c:100 msgid "The resolution for fonts on the screen" -msgstr "Kako će se opseg ažurirati na ekranu" +msgstr "Rezolucija fonta na ekranu" -#: gdk/gdkwindow.c:392 gdk/gdkwindow.c:393 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdkwindow.c:385 ../gdk/gdkwindow.c:386 msgid "Cursor" -msgstr "Treperenje kursora" +msgstr "Kursor" + +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:116 +msgid "Opcode" +msgstr "Operacioni kod" + +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:117 +msgid "Opcode for XInput2 requests" +msgstr "Operacioni kod za XInput2 zahtjeve" -#: gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133 -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111 +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:123 +msgid "Major" +msgstr "Glavni" + +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:124 +msgid "Major version number" +msgstr "Broj glavnog izdanja" + +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:130 +msgid "Minor" +msgstr "Sporedni" + +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:131 +msgid "Minor version number" +msgstr "Broj sporednog izdanja" + +#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:138 msgid "Device ID" -msgstr "" +msgstr "ID uređaja" -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112 +#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:139 msgid "Device identifier" +msgstr "Identifikator uređaja" + +#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97 +msgid "Cell renderer" +msgstr "Iscrtavač ćelije" + +#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98 +msgid "The cell renderer represented by this accessible" +msgstr "Iscrtavač ćelije predstavljen ovim pristupnim" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:323 +msgid "Has Opacity Control" +msgstr "Ima kontrolu neprozirnosti" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:324 +msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" +msgstr "Da li će birač boja dopustiti postavljanje neprozirnosti" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:330 +msgid "Has palette" +msgstr "Ima paletu" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:331 +msgid "Whether a palette should be used" +msgstr "Da li će se koristiti paleta" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:203 +msgid "Current Color" +msgstr "Trenutna boja" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:346 +msgid "The current color" +msgstr "Trenutna boja" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:218 +msgid "Current Alpha" +msgstr "Trenutna alfa" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:353 +msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" +"Trenutna vrijednost za neprozirnost (0 potpuno prozirno, potpuno neprozirno)" -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84 -#, fuzzy -msgid "Event base" -msgstr "Događaji" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:367 +msgid "Current RGBA" +msgstr "Trenutna RGBA" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:368 +msgid "The current RGBA color" +msgstr "Trenutna RGBA boja" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:138 +msgid "Color Selection" +msgstr "Izbor boje" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:139 +msgid "The color selection embedded in the dialog." +msgstr "Odabir boje ugnježden u dijalogu." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:145 +msgid "OK Button" +msgstr "OK dugme" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:146 +msgid "The OK button of the dialog." +msgstr "OK dugme na dijalogu." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:152 +msgid "Cancel Button" +msgstr "Dugme za odustajanje" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:153 +msgid "The cancel button of the dialog." +msgstr "Dugme za idustajanje na dijalogu." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:159 +msgid "Help Button" +msgstr "Dugme pomoći" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:160 +msgid "The help button of the dialog." +msgstr "Dugme pomoći na dijalogu." + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:243 ../gtk/gtkfontbutton.c:450 +msgid "Font name" +msgstr "Ime fonta" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:244 +msgid "The string that represents this font" +msgstr "Niz znakova koji predstavlja ovaj font" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:250 ../gtk/gtkfontchooser.c:91 +msgid "Preview text" +msgstr "Prethodni pregled teksta" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:251 ../gtk/gtkfontchooser.c:92 +msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" +msgstr "Tekst koji će se prikazati za demonstraciju izabranog fonta" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1064 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:213 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:628 ../gtk/gtkviewport.c:155 +msgid "Shadow type" +msgstr "Tip sjene" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:225 +msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" +msgstr "Izgled sjene koja opkružuje spremište" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233 +msgid "Handle position" +msgstr "Pozicija ručke" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:234 +msgid "Position of the handle relative to the child widget" +msgstr "Pozicija ručke u odnosu na podređeni grafički element" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242 +msgid "Snap edge" +msgstr "Postavi uz rub" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:243 +msgid "" +"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " +"handlebox" +msgstr "" +"Strana kućišta ručke koja se ravna sa tačkom pričvršćavanja kućišta ručke" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251 +msgid "Snap edge set" +msgstr "Postavljeno uz rub" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:252 +msgid "" +"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " +"handle_position" +msgstr "" +"Da li koristiti vrijednost od osobine snap_edge ili vrijednost izvedenu iz " +"handle_position" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259 +msgid "Child Detached" +msgstr "Dijete otkačeno" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:260 +msgid "" +"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " +"detached." +msgstr "" +"Logička vrijednost koja ukazuje da li je dijete kućice sa ručkom zakačeno " +"ili otkačeno." + +#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474 +msgid "Style context" +msgstr "Kontekst stila" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:475 +msgid "GtkStyleContext to get style from" +msgstr "Iz kog konteksta Gtk stila će biti uzet stil" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:191 +msgid "Rows" +msgstr "Redova" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:192 +msgid "The number of rows in the table" +msgstr "Broj redova u tabeli" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:200 +msgid "Columns" +msgstr "Kolona" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:201 +msgid "The number of columns in the table" +msgstr "Broj kolona u tabeli" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1392 +msgid "Row spacing" +msgstr "Prostor između redova" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1393 +msgid "The amount of space between two consecutive rows" +msgstr "Veličina prostora između dva susjedna reda" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1399 +msgid "Column spacing" +msgstr "Prostor između kolona" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1400 +msgid "The amount of space between two consecutive columns" +msgstr "Veličina prostora između dvije susjedne kolone" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:250 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:560 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650 +msgid "Homogeneous" +msgstr "Homogeno" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:228 +msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" +msgstr "" +"Ukoliko je postavljeno, onda su sva polja tabele jednake širine i visine" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1420 +msgid "Left attachment" +msgstr "Lijevo pripajanje" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1421 ../gtk/gtkmenu.c:747 +msgid "The column number to attach the left side of the child to" +msgstr "Broj kolone kojoj će se pripojiti lijeva strana podređenog elementa" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:242 +msgid "Right attachment" +msgstr "Desno pripajanje" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:243 +msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" +msgstr "" +"Broj kolone kojoj će se pripojiti desna strana podređenog grafičkog elementa" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1427 +msgid "Top attachment" +msgstr "Gornje pripajanje" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:250 +msgid "The row number to attach the top of a child widget to" +msgstr "Broj reda kojem će se pripojiti vrh podređenog grafičkog elementa" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:256 +msgid "Bottom attachment" +msgstr "Donje pripajanje" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:771 +msgid "The row number to attach the bottom of the child to" +msgstr "Broj reda kojem će se pripojiti dno podređenog elementa" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:263 +msgid "Horizontal options" +msgstr "Vodoravne opcije" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:264 +msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" +msgstr "Opcije koje određuju vodoravno ponašanje podređenog elementa" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:270 +msgid "Vertical options" +msgstr "Uspravne opcije" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:271 +msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" +msgstr "Opcije koje određuju uspravno ponašanje podređenog elementa" -#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85 -msgid "Event base for XInput events" +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:277 +msgid "Horizontal padding" +msgstr "Vodoravno popunjavanje" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:278 +msgid "" +"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " +"pixels" msgstr "" +"Dodatni prostor koji će se postaviti između podređenog elementa i susjeda na " +"lijevoj i desnoj strani, u pikslama" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:284 +msgid "Vertical padding" +msgstr "Uspravno popunjavanje" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:269 -#, fuzzy +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:285 +msgid "" +"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " +"pixels" +msgstr "" +"Dodatni prostor koji će se postaviti između podređenog elementa i susjeda " +"iznad i ispod, u pikslama" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:287 msgid "Program name" -msgstr "Ime oznake" +msgstr "Ime programa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:270 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:288 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" msgstr "" +"Ime programa. Ukoliko nije postavljeno, podrazumijeva se " +"g_get_application_name()" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:284 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:302 msgid "Program version" -msgstr "" +msgstr "Verzija programa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:285 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:303 msgid "The version of the program" -msgstr "Orijentacija trake s alatima" +msgstr "Verzija programa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:299 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:317 msgid "Copyright string" -msgstr "" +msgstr "Tekst o autorskim pravima" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:300 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318 msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" +msgstr "Informacije o autorskim pravima za program" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:317 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:335 msgid "Comments string" -msgstr "Prostor između kolona" +msgstr "Tekst sa komentarima" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:318 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:336 msgid "Comments about the program" -msgstr "" +msgstr "Komentari o programu" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:368 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386 msgid "License Type" -msgstr "Tip obavještenja" +msgstr "Licenca:" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:369 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:387 msgid "The license type of the program" -msgstr "Orijentacija trake s alatima" +msgstr "Vrsta licence programa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:385 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:403 msgid "Website URL" -msgstr "" +msgstr "Adresa internet stranice" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:386 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:404 msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" +msgstr "Adresa za vezu ka veb stranama programa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:401 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:418 msgid "Website label" -msgstr "Koristi veličinu u oznaci" +msgstr "Oznaka web strane" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:402 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " -"defaults to the URL" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419 +msgid "The label for the link to the website of the program" +msgstr "Oznaka za vezu na web stranicu programa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:418 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:435 msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Autori" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:419 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436 msgid "List of authors of the program" -msgstr "Orijentacija trake s alatima" +msgstr "Spisak autora programa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:435 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452 msgid "Documenters" -msgstr "" +msgstr "Dokumentovali" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:436 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453 msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" +msgstr "Lista ljudi koji su pisali dokumentaciju za program" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:452 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:469 msgid "Artists" -msgstr "" +msgstr "Izvođači" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:453 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" +msgstr "Spisak osoba koje su izradile grafiku za program" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:470 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487 msgid "Translator credits" -msgstr "" +msgstr "Zaslužni prevodioci" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:471 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:488 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" +msgstr "Zasluge prevodiocima. Ovaj niz bi trebao biti označen za prevod" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:486 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logotip" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:487 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:504 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" msgstr "" +"Logotip za prozorčić o programu. Ukoliko nije postavljeno, podrazumijeva se " +"gtk_window_get_default_icon_list()" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:502 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:519 msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Ime fonta" +msgstr "Ime logotip slike" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:503 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:520 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" +msgstr "Imenovana ikona za logotip u prozorčiću o programu." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:516 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:533 msgid "Wrap license" -msgstr "Postavljen mod prijeloma" +msgstr "Prelomi licencu" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:517 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:534 msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Da li prekrižiti tekst" +msgstr "Da li prelomiti tekst licence." -#: gtk/gtkaccellabel.c:189 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Akcelerator «Closure»" -#: gtk/gtkaccellabel.c:190 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "«Closure» u kojem će se pratiti promjene akceleratora" -#: gtk/gtkaccellabel.c:196 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Grafički element kratica" -#: gtk/gtkaccellabel.c:197 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Grafički element kojeg treba pratiti radi promjena kratica" -#: gtk/gtkaction.c:222 gtk/gtkactiongroup.c:228 gtk/gtkprinter.c:125 -#: gtk/gtktextmark.c:89 +#: ../gtk/gtkaccessible.c:158 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:353 +msgid "Widget" +msgstr "Grafički element" + +#: ../gtk/gtkaccessible.c:159 +msgid "The widget referenced by this accessible." +msgstr "Grafički element kome se ovako pristupa." + +#: ../gtk/gtkactionable.c:70 +msgid "action name" +msgstr "naziv radnje" + +#: ../gtk/gtkactionable.c:71 +msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'" +msgstr "Naziv pripadajuće radnje, kao „app.quit“" + +#: ../gtk/gtkactionable.c:75 +msgid "action target value" +msgstr "vrijednost odredišta radnje" + +#: ../gtk/gtkactionable.c:76 +msgid "The parameter for action invocations" +msgstr "Parametar za prizivanje radnje" + +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:258 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: gtk/gtkaction.c:223 +#: ../gtk/gtkaction.c:221 msgid "A unique name for the action." msgstr "Jedinstveno ime za akciju." -#: gtk/gtkaction.c:241 gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkexpander.c:209 -#: gtk/gtkframe.c:130 gtk/gtklabel.c:549 gtk/gtkmenuitem.c:333 -#: gtk/gtktoolbutton.c:202 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 +#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288 +#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:721 ../gtk/gtkmenuitem.c:430 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 msgid "Label" msgstr "Oznaka" -#: gtk/gtkaction.c:242 +#: ../gtk/gtkaction.c:240 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." msgstr "" "Oznaka koja se koristi za stavke menija i dugmad koji aktiviraju ovu akciju." -#: gtk/gtkaction.c:258 +#: ../gtk/gtkaction.c:256 msgid "Short label" msgstr "Kratka oznaka" -#: gtk/gtkaction.c:259 +#: ../gtk/gtkaction.c:257 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." msgstr "Kraća oznaka koja se može koristiti na dugmima na traci s alatima." -#: gtk/gtkaction.c:267 +#: ../gtk/gtkaction.c:265 msgid "Tooltip" msgstr "Opis alata" -#: gtk/gtkaction.c:268 +#: ../gtk/gtkaction.c:266 msgid "A tooltip for this action." msgstr "Opis alata ove akcije." -#: gtk/gtkaction.c:283 +#: ../gtk/gtkaction.c:281 msgid "Stock Icon" msgstr "Standardna ikona" -#: gtk/gtkaction.c:284 +#: ../gtk/gtkaction.c:282 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" "Standardna ikona prikazana u grafičkim elementima koji predstavljaju ovu " "akciju." -#: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkstatusicon.c:252 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 msgid "GIcon" -msgstr "Ikona" +msgstr "GIkona" -#: gtk/gtkaction.c:305 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 gtk/gtkimage.c:320 -#: gtk/gtkstatusicon.c:253 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 +#: ../gtk/gtkimage.c:311 ../gtk/gtkstatusicon.c:264 msgid "The GIcon being displayed" -msgstr "Skup ikona koji će se prikazati" +msgstr "GIkona za prikaz" -#: gtk/gtkaction.c:325 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 gtk/gtkimage.c:302 -#: gtk/gtkprinter.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkwindow.c:685 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 +#: ../gtk/gtkimage.c:293 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkwindow.c:773 msgid "Icon Name" -msgstr "Ime fonta" +msgstr "Ime Ikone" -#: gtk/gtkaction.c:326 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 gtk/gtkimage.c:303 -#: gtk/gtkstatusicon.c:237 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 +#: ../gtk/gtkimage.c:294 ../gtk/gtkstatusicon.c:248 msgid "The name of the icon from the icon theme" -msgstr "Ime izabranog fonta" +msgstr "Ime ikone iz teme ikona" -#: gtk/gtkaction.c:333 gtk/gtktoolitem.c:186 +#: ../gtk/gtkaction.c:331 ../gtk/gtktoolitem.c:191 msgid "Visible when horizontal" msgstr "Vidljivo kada je vodoravno" -#: gtk/gtkaction.c:334 gtk/gtktoolitem.c:187 +#: ../gtk/gtkaction.c:332 ../gtk/gtktoolitem.c:192 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." @@ -373,23 +668,23 @@ "Da li je stavka trake s alatima vidljiva kada je traka s alatima u " "vodoravnom položaju." -#: gtk/gtkaction.c:349 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkaction.c:347 msgid "Visible when overflown" -msgstr "Vidljivo kada je uspravno" +msgstr "Vidljivo kada izlazi iz okvira" -#: gtk/gtkaction.c:350 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkaction.c:348 msgid "" "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " "overflow menu." -msgstr "Kada je TRUE, prazni proxy-ji menija za ovu akciju sa skriveni." +msgstr "" +"Ako je postavljeno, posrednici oblačića za ovu akciju se prikazuju u meniju " +"trake alatki van okvira." -#: gtk/gtkaction.c:357 gtk/gtktoolitem.c:193 +#: ../gtk/gtkaction.c:355 ../gtk/gtktoolitem.c:198 msgid "Visible when vertical" msgstr "Vidljivo kada je uspravno" -#: gtk/gtkaction.c:358 gtk/gtktoolitem.c:194 +#: ../gtk/gtkaction.c:356 ../gtk/gtktoolitem.c:199 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." @@ -397,11 +692,11 @@ "Da li je stavka trake s alatima vidljiva kada je traka s alatima u uspravnom " "položaju." -#: gtk/gtkaction.c:365 gtk/gtktoolitem.c:200 +#: ../gtk/gtkaction.c:363 ../gtk/gtktoolitem.c:205 msgid "Is important" msgstr "Važno je" -#: gtk/gtkaction.c:366 +#: ../gtk/gtkaction.c:364 msgid "" "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." @@ -409,37 +704,38 @@ "Da li se akcija smatra važnom. Kada je TRUE, proxy-ji stavki alata za ovu " "akciju pokazuju tekst koristeći GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ način." -#: gtk/gtkaction.c:374 +#: ../gtk/gtkaction.c:372 msgid "Hide if empty" msgstr "Sakrij ako je prazno" -#: gtk/gtkaction.c:375 +#: ../gtk/gtkaction.c:373 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Kada je TRUE, prazni proxy-ji menija za ovu akciju sa skriveni." -#: gtk/gtkaction.c:381 gtk/gtkactiongroup.c:235 gtk/gtkcellrenderer.c:242 -#: gtk/gtkwidget.c:754 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1018 msgid "Sensitive" msgstr "Osjetljivo" -#: gtk/gtkaction.c:382 +#: ../gtk/gtkaction.c:380 msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Da li je akcija omogućena." -#: gtk/gtkaction.c:388 gtk/gtkactiongroup.c:242 gtk/gtkstatusicon.c:287 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 gtk/gtkwidget.c:747 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1011 msgid "Visible" msgstr "Vidljivo" -#: gtk/gtkaction.c:389 +#: ../gtk/gtkaction.c:387 msgid "Whether the action is visible." msgstr "Da li je akcija vidljiva." -#: gtk/gtkaction.c:395 +#: ../gtk/gtkaction.c:393 msgid "Action Group" msgstr "Grupa akcije" -#: gtk/gtkaction.c:396 +#: ../gtk/gtkaction.c:394 msgid "" "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " "use)." @@ -447,99 +743,106 @@ "GTkActionGroup sa kojim je združen GtkAction, ili NULL (za interno " "korištenje)." -#: gtk/gtkaction.c:414 gtk/gtkimagemenuitem.c:172 +#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:353 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 msgid "Always show image" -msgstr "" +msgstr "Uvijek prikazuj sliku" -#: gtk/gtkaction.c:415 gtk/gtkimagemenuitem.c:173 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:354 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 msgid "Whether the image will always be shown" -msgstr "Da li je grafički element vidljiv" +msgstr "Da li je slika uvijek vidljiva" -#: gtk/gtkactiongroup.c:229 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "Ime grupe akcije." -#: gtk/gtkactiongroup.c:236 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Da li je grupa akcije omogućena." -#: gtk/gtkactiongroup.c:243 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Da li je grupa akcije vidljiva." -#: gtk/gtkactivatable.c:290 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +msgid "Accelerator Group" +msgstr "Akceleratorska grupa" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "Akceleratorska grupa akciija koje ta grupa treba koristiti." + +#: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" -msgstr "Akcija" +msgstr "Povezana akcija" -#: gtk/gtkactivatable.c:291 +#: ../gtk/gtkactivatable.c:288 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" msgstr "" +"Akcija koju će ovaj element sa mogućnošću aktiviranja aktivirati i od koje " +"će primati ažuriranja" -#: gtk/gtkactivatable.c:313 +#: ../gtk/gtkactivatable.c:310 msgid "Use Action Appearance" -msgstr "" +msgstr "Koristi izgled akcije" -#: gtk/gtkactivatable.c:314 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkactivatable.c:311 msgid "Whether to use the related actions appearance properties" -msgstr "Da li se tekst oznake može izabrati pomoću miša" +msgstr "Da li da se koriste svojstva izgleda povezanih akcija" -#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:126 -#: gtk/gtkscalebutton.c:220 gtk/gtkspinbutton.c:289 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "Vrijednost" -#: gtk/gtkadjustment.c:94 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:122 msgid "The value of the adjustment" msgstr "Vrijednost za prilagođenost" -#: gtk/gtkadjustment.c:110 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:138 msgid "Minimum Value" msgstr "Minimalna vrijednost" -#: gtk/gtkadjustment.c:111 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:139 msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "Minimalna vrijednost za prilagođenost" -#: gtk/gtkadjustment.c:130 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:158 msgid "Maximum Value" msgstr "Maksimalna vrijednost" -#: gtk/gtkadjustment.c:131 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:159 msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "Maksimalna vrijednost za prilagođenost" -#: gtk/gtkadjustment.c:147 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:175 msgid "Step Increment" msgstr "Veličina koraka" -#: gtk/gtkadjustment.c:148 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:176 msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "Veličina koraka za prilagođenost" -#: gtk/gtkadjustment.c:164 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:192 msgid "Page Increment" msgstr "Uvećanje stranice" -#: gtk/gtkadjustment.c:165 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:193 msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "Uvećanje stranice za prilagođenost" -#: gtk/gtkadjustment.c:184 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:212 msgid "Page Size" msgstr "Veličina stranice" -#: gtk/gtkadjustment.c:185 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:213 msgid "The page size of the adjustment" msgstr "Veličina stranice za prilagođenost" -#: gtk/gtkalignment.c:123 +#: ../gtk/gtkalignment.c:135 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Vodoravno ravnanje" -#: gtk/gtkalignment.c:124 gtk/gtkbutton.c:289 +#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:283 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -547,11 +850,11 @@ "Vodoravna pozicija podređenog elementa u dostupnom prostoru. 0.0 je lijevo " "ravnanje, 1.0 je desno ravnanje" -#: gtk/gtkalignment.c:133 +#: ../gtk/gtkalignment.c:145 msgid "Vertical alignment" msgstr "Vodoravno ravnanje" -#: gtk/gtkalignment.c:134 gtk/gtkbutton.c:308 +#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:302 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -559,11 +862,11 @@ "Uspravna pozicija podređenog elementa u dostupnom prostoru. 0.0 je ravnanje " "na vrhu, 1.0 je ravnanje na dnu" -#: gtk/gtkalignment.c:142 +#: ../gtk/gtkalignment.c:154 msgid "Horizontal scale" msgstr "Vodoravno skaliranje" -#: gtk/gtkalignment.c:143 +#: ../gtk/gtkalignment.c:155 msgid "" "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" @@ -572,11 +875,11 @@ "element, koliko od toga će podređeni element koristiti. 0.0 znači ništa, 1.0 " "znači sve" -#: gtk/gtkalignment.c:151 +#: ../gtk/gtkalignment.c:163 msgid "Vertical scale" msgstr "Uspravno skaliranje" -#: gtk/gtkalignment.c:152 +#: ../gtk/gtkalignment.c:164 msgid "" "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" @@ -584,253 +887,380 @@ "Ako je dostupan uspravni prostor veći nego je potrebno za podređeni element, " "koliko od toga će podređeni element koristiti. 0.0 znači ništa, 1.0 znači sve" -#: gtk/gtkalignment.c:169 +#: ../gtk/gtkalignment.c:181 msgid "Top Padding" msgstr "Popuna na vrhu" -#: gtk/gtkalignment.c:170 +#: ../gtk/gtkalignment.c:182 msgid "The padding to insert at the top of the widget." msgstr "Popuna koja se ubacuje na vrhu grafičkog elementa." -#: gtk/gtkalignment.c:186 +#: ../gtk/gtkalignment.c:198 msgid "Bottom Padding" msgstr "Popuna na dnu" -#: gtk/gtkalignment.c:187 +#: ../gtk/gtkalignment.c:199 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." msgstr "Popuna koja se ubacuje na dnu grafičkog elementa." -#: gtk/gtkalignment.c:203 +#: ../gtk/gtkalignment.c:215 msgid "Left Padding" msgstr "Lijeva popuna" -#: gtk/gtkalignment.c:204 +#: ../gtk/gtkalignment.c:216 msgid "The padding to insert at the left of the widget." msgstr "Popuna koja se ubacuje na lijevoj strani grfičkog elementa." -#: gtk/gtkalignment.c:220 +#: ../gtk/gtkalignment.c:232 msgid "Right Padding" msgstr "Desna popuna" -#: gtk/gtkalignment.c:221 +#: ../gtk/gtkalignment.c:233 msgid "The padding to insert at the right of the widget." msgstr "Popuna koja se ubacuje na desnoj strani grafičkog elementa." -#: gtk/gtkarrow.c:110 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:614 +msgid "Include an 'Other…' item" +msgstr "Uključivanje stavke „Ostalo…“" + +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:615 +msgid "" +"Whether the combobox should include an item that triggers a " +"GtkAppChooserDialog" +msgstr "" +"Da li kombinovana lista treba da sadrži stavku koja pokreće " +"GtkAppChooserDialog" + +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:631 +msgid "Show default item" +msgstr "Prikaži podrazumijevanu stavku" + +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:632 +msgid "Whether the combobox should show the default application on top" +msgstr "Da li kombo treba da prikaže podrazumijevani program na vrhu" + +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:645 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:757 +msgid "Heading" +msgstr "Naslov" + +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:646 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:758 +msgid "The text to show at the top of the dialog" +msgstr "Tekst prikazan na vrhu dijaloškog prozora" + +#: ../gtk/gtkappchooser.c:73 +msgid "Content type" +msgstr "Vrsta sadržaja" + +#: ../gtk/gtkappchooser.c:74 +msgid "The content type used by the open with object" +msgstr "Tip sadržaja koji se koristi za otvaranje s objektom" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:743 +msgid "GFile" +msgstr "GFile" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:744 +msgid "The GFile used by the app chooser dialog" +msgstr "G-datoteka koju koristi dijaloški prozor birača programa" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1026 +msgid "Show default app" +msgstr "Prikaži podrazumijevani program" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1027 +msgid "Whether the widget should show the default application" +msgstr "Da li grafička kontrola treba da prikaže podrazumijevani program" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1041 +msgid "Show recommended apps" +msgstr "Prikaži preporučene programe" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1042 +msgid "Whether the widget should show recommended applications" +msgstr "Da li grafička kontrola treba da prikaže preporučene programe" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1056 +msgid "Show fallback apps" +msgstr "Prikaži rezervne programe" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057 +msgid "Whether the widget should show fallback applications" +msgstr "Da li bi grafička kontrola trebala prikazati rezervni program" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1069 +msgid "Show other apps" +msgstr "Prikaži druge programe" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1070 +msgid "Whether the widget should show other applications" +msgstr "Da li bi grafička kontrola trebala prikazati druge programe" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1083 +msgid "Show all apps" +msgstr "Prikaži sve programe" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1084 +msgid "Whether the widget should show all applications" +msgstr "Da li bi grafička kontrola trebala prikazati sve programe" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1098 +msgid "Widget's default text" +msgstr "Podrazumijevani tekst kontrole" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1099 +msgid "The default text appearing when there are no applications" +msgstr "Podrazumijevani tekst koji se pojavljuje kada nema programa" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:738 +msgid "Register session" +msgstr "Registracija sesije" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:739 +msgid "Register with the session manager" +msgstr "Registracija upravnikom sesija" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:744 +msgid "Application menu" +msgstr "Meni programa" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:745 +msgid "The GMenuModel for the application menu" +msgstr "GMenuModel za meni programa" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:751 +msgid "Menubar" +msgstr "Linija menija" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:752 +msgid "The GMenuModel for the menubar" +msgstr "GMenuModel za liniju menija" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:758 +msgid "Active window" +msgstr "Aktivni prozor" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:759 +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "Prozor koji je posljednji bio u prvom planu" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:993 +msgid "Show a menubar" +msgstr "Prikazuje liniju menija" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:994 +msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" +msgstr "" +"Postavljeno ako prozor treba da prikaže liniju menija na vrhu prozora." + +#: ../gtk/gtkarrow.c:110 msgid "Arrow direction" msgstr "Smjer strelice" -#: gtk/gtkarrow.c:111 +#: ../gtk/gtkarrow.c:111 msgid "The direction the arrow should point" msgstr "Smjer koji strelica pokazuje" -#: gtk/gtkarrow.c:119 +#: ../gtk/gtkarrow.c:119 msgid "Arrow shadow" msgstr "Sjena strelice" -#: gtk/gtkarrow.c:120 +#: ../gtk/gtkarrow.c:120 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Izgled sjene oko strelice" -#: gtk/gtkarrow.c:127 gtk/gtkmenu.c:735 gtk/gtkmenuitem.c:396 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1048 ../gtk/gtkmenu.c:784 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:506 msgid "Arrow Scaling" -msgstr "Prostor između redova" +msgstr "Širenje strelice" -#: gtk/gtkarrow.c:128 +#: ../gtk/gtkarrow.c:128 msgid "Amount of space used up by arrow" -msgstr "" +msgstr "Količina prostora za strelicu" -#: gtk/gtkaspectframe.c:109 gtk/gtkwidget.c:950 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1206 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vodoravno ravnanje" -#: gtk/gtkaspectframe.c:110 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:108 msgid "X alignment of the child" msgstr "X ravnanje za podređeni element" -#: gtk/gtkaspectframe.c:116 gtk/gtkwidget.c:966 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1222 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Uspravno ravnanje" -#: gtk/gtkaspectframe.c:117 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:115 msgid "Y alignment of the child" msgstr "Y ravnanje za podređeni element" -#: gtk/gtkaspectframe.c:123 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:121 msgid "Ratio" msgstr "Omjer" -#: gtk/gtkaspectframe.c:124 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:122 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "Omjer veličina ako je obey_child FALSE" -#: gtk/gtkaspectframe.c:130 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:128 msgid "Obey child" msgstr "Prema podređenom elementu" -#: gtk/gtkaspectframe.c:131 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:129 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "Prisili slaganje omjera sa omjerom podređenog elementa okvira" -#: gtk/gtkassistant.c:310 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkassistant.c:315 msgid "Header Padding" -msgstr "Lijeva popuna" +msgstr "Popuna zaglavlja" -#: gtk/gtkassistant.c:311 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkassistant.c:316 msgid "Number of pixels around the header." -msgstr "Stil ruba oko trake s menijima" +msgstr "Broj piksela oko zaglavlja." -#: gtk/gtkassistant.c:318 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkassistant.c:323 msgid "Content Padding" -msgstr "Popuna na dnu" +msgstr "Popuna sadržaja" -#: gtk/gtkassistant.c:319 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkassistant.c:324 msgid "Number of pixels around the content pages." -msgstr "Stil ruba oko sadržaja" +msgstr "Broj piksela oko strana sa sadržajem." -#: gtk/gtkassistant.c:335 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkassistant.c:340 msgid "Page type" -msgstr "Tip pakovanja" +msgstr "Tip strane" -#: gtk/gtkassistant.c:336 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkassistant.c:341 msgid "The type of the assistant page" -msgstr "Tip obavještenja" +msgstr "Tip strane asistenta" -#: gtk/gtkassistant.c:353 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkassistant.c:356 msgid "Page title" -msgstr "Veličina stranice" +msgstr "Naziv stranice" -#: gtk/gtkassistant.c:354 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkassistant.c:357 msgid "The title of the assistant page" -msgstr "Naslov prozora" +msgstr "Naslov strane asistenta" -#: gtk/gtkassistant.c:370 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkassistant.c:374 msgid "Header image" -msgstr "Zaglavlja se mogu kliknuti" +msgstr "Slika u zaglavlju" -#: gtk/gtkassistant.c:371 +#: ../gtk/gtkassistant.c:375 msgid "Header image for the assistant page" -msgstr "" +msgstr "Slika u zaglavlju u strani asistenta" -#: gtk/gtkassistant.c:387 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkassistant.c:391 msgid "Sidebar image" -msgstr "Vrijednost" +msgstr "Bočna slika" -#: gtk/gtkassistant.c:388 +#: ../gtk/gtkassistant.c:392 msgid "Sidebar image for the assistant page" -msgstr "" +msgstr "Bočna slika u strani asistenta" -#: gtk/gtkassistant.c:403 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkassistant.c:408 msgid "Page complete" -msgstr "Uvećanje stranice" +msgstr "Strana završena" -#: gtk/gtkassistant.c:404 +#: ../gtk/gtkassistant.c:409 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" -msgstr "" +msgstr "Da li su sva zahtijevana polja sa strane popunjena" -#: gtk/gtkbbox.c:135 +#: ../gtk/gtkbbox.c:158 msgid "Minimum child width" msgstr "Minimalna širina podređenog elementa" -#: gtk/gtkbbox.c:136 +#: ../gtk/gtkbbox.c:159 msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgstr "Minimalna širina dugmadi unutar okvira" -#: gtk/gtkbbox.c:144 +#: ../gtk/gtkbbox.c:167 msgid "Minimum child height" msgstr "Minimalna visina podređenog elementa" -#: gtk/gtkbbox.c:145 +#: ../gtk/gtkbbox.c:168 msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgstr "Minimalna visina dugmadi unutar okvira" -#: gtk/gtkbbox.c:153 +#: ../gtk/gtkbbox.c:176 msgid "Child internal width padding" msgstr "Interna popuna širine za podređeni element" -#: gtk/gtkbbox.c:154 +#: ../gtk/gtkbbox.c:177 msgid "Amount to increase child's size on either side" msgstr "Vrijednost povećanja veličine podređenog elementa na obje strane" -#: gtk/gtkbbox.c:162 +#: ../gtk/gtkbbox.c:185 msgid "Child internal height padding" msgstr "Interna popuna visine za podređeni element" -#: gtk/gtkbbox.c:163 +#: ../gtk/gtkbbox.c:186 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "Vrijednost povećanja visine podređenog elementa ne vrhu i dnu" -#: gtk/gtkbbox.c:171 +#: ../gtk/gtkbbox.c:194 msgid "Layout style" msgstr "Stil rasporeda" -#: gtk/gtkbbox.c:172 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkbbox.c:195 msgid "" "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, " "start and end" msgstr "" -"Kako rasporediti dugmad unutar okvira. Moguće vrijednosti su uobičajeno, " -"razbacano, uz krajeve, početak i kraj" +"Kako rasporediti dugmad u okviru. Moguće vrijednosti su rašireno, ivica, " +"početak i kraj" -#: gtk/gtkbbox.c:180 +#: ../gtk/gtkbbox.c:203 msgid "Secondary" msgstr "Sporedno" -#: gtk/gtkbbox.c:181 +#: ../gtk/gtkbbox.c:204 msgid "" -"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." -"g., help buttons" +"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, " +"e.g., help buttons" msgstr "" "Ako je TRUE, podređeni element se prikazuje u sporednoj grupi podređenih " "elemenata, pogodno za npr. dugmad pomoći" -#: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtkexpander.c:233 gtk/gtkiconview.c:666 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220 +#: ../gtk/gtkbbox.c:211 +msgid "Non-Homogeneous" +msgstr "Nehomogeno" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:212 +msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" +msgstr "" +"Ukoliko je postavljeno, sadržani element neće biti podložan istorodnom " +"menjanju veličine" + +#: ../gtk/gtkbox.c:240 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 +#: ../gtk/gtkiconview.c:511 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280 msgid "Spacing" msgstr "Prostor" -#: gtk/gtkbox.c:228 +#: ../gtk/gtkbox.c:241 msgid "The amount of space between children" msgstr "Veličina prostora između podređenih elemenata" -#: gtk/gtkbox.c:237 gtk/gtktable.c:184 gtk/gtktoolbar.c:527 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1624 -msgid "Homogeneous" -msgstr "Homogeno" - -#: gtk/gtkbox.c:238 +#: ../gtk/gtkbox.c:251 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Da li svi podređeni elementi trebaju biti iste veličine" -#: gtk/gtkbox.c:254 gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1631 -#: gtk/gtktoolpalette.c:1065 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 +#: ../gtk/gtkbox.c:271 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:552 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1075 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:336 msgid "Expand" msgstr "Proširi" -#: gtk/gtkbox.c:255 +#: ../gtk/gtkbox.c:272 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "" "Da li će podređeni element dobiti dodatni prostor kada se nadređeni element " "poveća" -#: gtk/gtkbox.c:271 gtk/gtktoolitemgroup.c:1638 +#: ../gtk/gtkbox.c:288 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664 msgid "Fill" msgstr "Popuni" -#: gtk/gtkbox.c:272 +#: ../gtk/gtkbox.c:289 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" @@ -838,19 +1268,19 @@ "Da li će se dodatni prostor dodijeliti podređenom elementu ili će se " "koristiti za popunjavanje" -#: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtktrayicon-x11.c:165 +#: ../gtk/gtkbox.c:296 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 msgid "Padding" msgstr "Popunjavanje" -#: gtk/gtkbox.c:280 +#: ../gtk/gtkbox.c:297 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "Dodatni prostor između podređenog elementa i susjeda, u pikslama" -#: gtk/gtkbox.c:286 +#: ../gtk/gtkbox.c:303 msgid "Pack type" msgstr "Tip pakovanja" -#: gtk/gtkbox.c:287 gtk/gtknotebook.c:692 +#: ../gtk/gtkbox.c:304 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -858,24 +1288,24 @@ "GtkPackType ukazuje da li je podređeni element pakiran sa referencom do " "početka i kraja nadređenog elementa" -#: gtk/gtkbox.c:293 gtk/gtknotebook.c:670 gtk/gtkpaned.c:270 -#: gtk/gtkruler.c:158 gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 +#: ../gtk/gtkbox.c:310 ../gtk/gtknotebook.c:768 ../gtk/gtkpaned.c:348 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678 msgid "Position" msgstr "Pozicija" -#: gtk/gtkbox.c:294 gtk/gtknotebook.c:671 +#: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:769 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Indeks podređenog elementa u nadređenom elementu" -#: gtk/gtkbuilder.c:315 +#: ../gtk/gtkbuilder.c:307 msgid "Translation Domain" -msgstr "" +msgstr "Domen prijevoda" -#: gtk/gtkbuilder.c:316 +#: ../gtk/gtkbuilder.c:308 msgid "The translation domain used by gettext" -msgstr "" +msgstr "Domen prevoda koji koristi gettext" -#: gtk/gtkbutton.c:239 +#: ../gtk/gtkbutton.c:233 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" @@ -883,13 +1313,13 @@ "Tekst grafičkog elementa oznake unutar dugmeta ukoliko dugme sedrži grafički " "element oznaku" -#: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkexpander.c:217 gtk/gtklabel.c:570 -#: gtk/gtkmenuitem.c:348 gtk/gtktoolbutton.c:209 +#: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:742 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Use underline" msgstr "Koristi podvlaku" -#: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:571 -#: gtk/gtkmenuitem.c:349 +#: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:743 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:446 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -897,785 +1327,862 @@ "Ako je postavljeno, podvlaka u tekstu ukazuje da će se znak iza koristiti " "kao prečica s tastature" -#: gtk/gtkbutton.c:254 gtk/gtkimagemenuitem.c:153 +#: ../gtk/gtkbutton.c:248 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 msgid "Use stock" msgstr "Koristi stock" -#: gtk/gtkbutton.c:255 +#: ../gtk/gtkbutton.c:249 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "Ukoliko je postavljeno, oznaka se ne prikazuje nego se koristi za biranje " "stocka" -#: gtk/gtkbutton.c:262 gtk/gtkcombobox.c:811 gtk/gtkfilechooserbutton.c:385 +#: ../gtk/gtkbutton.c:256 ../gtk/gtkcombobox.c:854 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 msgid "Focus on click" msgstr "Fokusiraj na klik" -#: gtk/gtkbutton.c:263 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386 +#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Da li dugme preuzima fokus kada je kliknuto pomoću miša" -#: gtk/gtkbutton.c:270 +#: ../gtk/gtkbutton.c:264 msgid "Border relief" msgstr "Reljef granice" -#: gtk/gtkbutton.c:271 +#: ../gtk/gtkbutton.c:265 msgid "The border relief style" msgstr "Stil reljefa granice" -#: gtk/gtkbutton.c:288 +#: ../gtk/gtkbutton.c:282 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "Vodoravno ravnanje za podređeni element" -#: gtk/gtkbutton.c:307 +#: ../gtk/gtkbutton.c:301 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Uspravno ravnanje za podređeni element" -#: gtk/gtkbutton.c:324 gtk/gtkimagemenuitem.c:138 +#: ../gtk/gtkbutton.c:318 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 msgid "Image widget" msgstr "Grafički element slike" -#: gtk/gtkbutton.c:325 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkbutton.c:319 msgid "Child widget to appear next to the button text" -msgstr "Podređeni grafički element koji će se pojaviti uz tekst menija" +msgstr "Sadržani element koji se pojavljuje pored teksta dugmeta" -#: gtk/gtkbutton.c:339 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkbutton.c:333 msgid "Image position" -msgstr "Pozicija ručke" +msgstr "Položaj slike" -#: gtk/gtkbutton.c:340 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkbutton.c:334 msgid "The position of the image relative to the text" -msgstr "Pozicija ručke u odnosu na podređeni grafički element" +msgstr "Položaj slike u odnosu na tekst" -#: gtk/gtkbutton.c:460 +#: ../gtk/gtkbutton.c:476 msgid "Default Spacing" msgstr "Uobičajeni prostor" -#: gtk/gtkbutton.c:461 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkbutton.c:477 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" -msgstr "Dodatni prostor za CAN_DEFAULT dugmad" +msgstr "Razmak koji treba dodati za „GTK_CAN_DEFAULT“ dugmiće" -#: gtk/gtkbutton.c:475 +#: ../gtk/gtkbutton.c:491 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Uobičajeni vanjski prostor" -#: gtk/gtkbutton.c:476 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkbutton.c:492 msgid "" "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " "the border" msgstr "" -"Dodatni prostor za CAN_DEFAULT dugmad koji se uvijek iscrtava izvan granica" +"Razmak koji treba dodati oko „GTK_CAN_DEFAULT“ dugmića i koji se iscrtava " +"oko granice" -#: gtk/gtkbutton.c:481 +#: ../gtk/gtkbutton.c:497 msgid "Child X Displacement" msgstr "X pomjeranje podređenog elementa" -#: gtk/gtkbutton.c:482 +#: ../gtk/gtkbutton.c:498 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "Koliko daleko u x smjeru treba pomjeriti podređeni element kada je dugme " "pritisnuto" -#: gtk/gtkbutton.c:489 +#: ../gtk/gtkbutton.c:505 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Y pomjeranje podređenog elementa" -#: gtk/gtkbutton.c:490 +#: ../gtk/gtkbutton.c:506 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "Koliko daleko u y smjeru treba pomjeriti podređeni element kada je dugme " "pritisnuto" -#: gtk/gtkbutton.c:506 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkbutton.c:522 msgid "Displace focus" -msgstr "Jeste fokus" +msgstr "Pomjeri fokus" -#: gtk/gtkbutton.c:507 +#: ../gtk/gtkbutton.c:523 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" msgstr "" +"Da li pomjeraj sadržanog elementa također utiče i na pravougaonik koji " +"naznačava fokus" -#: gtk/gtkbutton.c:520 gtk/gtkentry.c:696 gtk/gtkentry.c:1741 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" -msgstr "Rub kartice" +msgstr "Unutrašnja granica" -#: gtk/gtkbutton.c:521 +#: ../gtk/gtkbutton.c:540 msgid "Border between button edges and child." -msgstr "" +msgstr "Granica između ivica dugmeta i djeteta." -#: gtk/gtkbutton.c:534 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkbutton.c:553 msgid "Image spacing" -msgstr "Razmak vrijednosti" +msgstr "Razmak slike" -#: gtk/gtkbutton.c:535 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkbutton.c:554 msgid "Spacing in pixels between the image and label" -msgstr "Prostor koji će se postaviti između oznake i podređenog elementa" - -#: gtk/gtkbutton.c:549 -msgid "Show button images" -msgstr "Pokaži slike dugmadi" - -#: gtk/gtkbutton.c:550 -#, fuzzy -msgid "Whether images should be shown on buttons" -msgstr "Da li će se slike prikazivati u menijima" +msgstr "Razmak u pikselima između slike i oznake" -#: gtk/gtkcalendar.c:478 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:469 msgid "Year" msgstr "Godina" -#: gtk/gtkcalendar.c:479 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:470 msgid "The selected year" msgstr "Izabrana godina" -#: gtk/gtkcalendar.c:492 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:483 msgid "Month" msgstr "Mjesec" -#: gtk/gtkcalendar.c:493 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:484 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "Izabrani mjesec (broj između 0 i 11)" -#: gtk/gtkcalendar.c:507 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:498 msgid "Day" msgstr "Dan" -#: gtk/gtkcalendar.c:508 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:499 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" msgstr "" "Izabrani dan (broj između 1 i 31 ili 0 za poništenje trenutno izabranog dana)" -#: gtk/gtkcalendar.c:522 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:513 msgid "Show Heading" msgstr "Pokaži zaglavlje" -#: gtk/gtkcalendar.c:523 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:514 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "Ako je TRUE, prikazano je zaglavlje" -#: gtk/gtkcalendar.c:537 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:528 msgid "Show Day Names" msgstr "Pokaži imena dana" -#: gtk/gtkcalendar.c:538 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:529 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "Ako je TRUE, imena dana su prikazana" -#: gtk/gtkcalendar.c:551 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:542 msgid "No Month Change" msgstr "Nema promjene mjeseca" -#: gtk/gtkcalendar.c:552 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcalendar.c:543 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" -msgstr "Ako je TRUE, izabrani mjesec se ne može promijeniti" +msgstr "Ukoliko je postavljeno, ne može se izmijeniti izabrani mjesec" -#: gtk/gtkcalendar.c:566 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:557 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Pokaži brojeve sedmica" -#: gtk/gtkcalendar.c:567 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:558 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "Ako je TRUE, brojevi sedmica su prikazani" -#: gtk/gtkcalendar.c:582 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcalendar.c:573 msgid "Details Width" -msgstr "Uobičajena širina" +msgstr "Širina detalja" -#: gtk/gtkcalendar.c:583 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcalendar.c:574 msgid "Details width in characters" -msgstr "Širina u znakovima" +msgstr "Širina detalja u znakovima" -#: gtk/gtkcalendar.c:598 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcalendar.c:589 msgid "Details Height" -msgstr "Uobičajena visina" +msgstr "Visina detalja" -#: gtk/gtkcalendar.c:599 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:590 msgid "Details height in rows" -msgstr "" +msgstr "Visina detalja u redovima" -#: gtk/gtkcalendar.c:615 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcalendar.c:606 msgid "Show Details" -msgstr "Pokaži zaglavlje" +msgstr "Prikaži detalje" -#: gtk/gtkcalendar.c:616 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcalendar.c:607 msgid "If TRUE, details are shown" -msgstr "Ako je TRUE, imena dana su prikazana" +msgstr "Ukoliko je postavljeno, prikazuju se detalji" -#: gtk/gtkcalendar.c:628 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcalendar.c:619 msgid "Inner border" -msgstr "Rub kartice" +msgstr "Unutrašnja ivica" -#: gtk/gtkcalendar.c:629 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcalendar.c:620 msgid "Inner border space" -msgstr "Rub kartice" +msgstr "Prostor unutrašnje ivice" -#: gtk/gtkcalendar.c:640 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcalendar.c:631 msgid "Vertical separation" -msgstr "Uspravne opcije" +msgstr "Vertikalna separacija" -#: gtk/gtkcalendar.c:641 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcalendar.c:632 msgid "Space between day headers and main area" -msgstr "Prostor oko strelice za proširivanje" +msgstr "Prostor između dnevnih zaglavlja i glavnog područja" -#: gtk/gtkcalendar.c:652 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcalendar.c:643 msgid "Horizontal separation" -msgstr "Vodoravne opcije" +msgstr "Horizontalna separacija" -#: gtk/gtkcalendar.c:653 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcalendar.c:644 msgid "Space between week headers and main area" -msgstr "Razmak između teksta vrijednosti i prostora sa klizačem" +msgstr "Prostor između zaglavlja sedmice i glavnog područja" -#: gtk/gtkcelleditable.c:53 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:316 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281 +msgid "Space which is inserted between cells" +msgstr "Razmak koji se ubacuje između ćelija" + +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:336 +msgid "Whether the cell expands" +msgstr "Da li se ćelija širi" + +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:351 +msgid "Align" +msgstr "Poravnanje" + +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:352 +msgid "Whether cell should align with adjacent rows" +msgstr "Da li se ćelija treba poravnati s susjednim redovima" + +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:368 +msgid "Fixed Size" +msgstr "Fiksna veličina" + +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:369 +msgid "Whether cells should be the same size in all rows" +msgstr "Da li bi ćelije trebale biti iste veličine u svim redovima" + +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:385 +msgid "Pack Type" +msgstr "Tip pakovanja" + +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:386 +msgid "" +"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the " +"start or end of the cell area" +msgstr "" +"GtkPackType označava da li jse ćelija pakuje u odnosu na početak ili kraj " +"područja ćelije" + +#: ../gtk/gtkcellarea.c:803 +msgid "Focus Cell" +msgstr "Fokusiraj ćeliju" + +#: ../gtk/gtkcellarea.c:804 +msgid "The cell which currently has focus" +msgstr "Ćelija koja trenutno ima fokus" + +#: ../gtk/gtkcellarea.c:822 +msgid "Edited Cell" +msgstr "Izmijenjena ćelija" + +#: ../gtk/gtkcellarea.c:823 +msgid "The cell which is currently being edited" +msgstr "Ćelija koja se trenutno mijenja" + +#: ../gtk/gtkcellarea.c:841 +msgid "Edit Widget" +msgstr "Uredi grafičku kontrolu" + +#: ../gtk/gtkcellarea.c:842 +msgid "The widget currently editing the edited cell" +msgstr "Grafička kontrola koja trenutno uređuje ćeliju" + +#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:117 +msgid "Area" +msgstr "Područje" + +#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:118 +msgid "The Cell Area this context was created for" +msgstr "Ćelijsko područje za koje je kreiran ovaj sadržaj" + +#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:134 ../gtk/gtkcellareacontext.c:153 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 +msgid "Minimum Width" +msgstr "Minimalna širina" + +#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:135 ../gtk/gtkcellareacontext.c:154 +msgid "Minimum cached width" +msgstr "Minimalna zapamćena širina" + +#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:172 ../gtk/gtkcellareacontext.c:191 +msgid "Minimum Height" +msgstr "Minimalna Visina" + +#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:173 ../gtk/gtkcellareacontext.c:192 +msgid "Minimum cached height" +msgstr "Minimalna zapamćena visina" + +#: ../gtk/gtkcelleditable.c:51 msgid "Editing Canceled" -msgstr "Veličina" +msgstr "Uređivanje je otkazano" -#: gtk/gtkcelleditable.c:54 +#: ../gtk/gtkcelleditable.c:52 msgid "Indicates that editing has been canceled" -msgstr "" +msgstr "Obavještava vas da je uređivanje prekinuto" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:138 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:148 msgid "Accelerator key" -msgstr "Grafički element kratica" +msgstr "Taster prečice" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149 msgid "The keyval of the accelerator" -msgstr "Vrijednost za prilagođenost" +msgstr "Vrijednost tastera prečice" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:155 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:165 msgid "Accelerator modifiers" -msgstr "Grafički element kratica" +msgstr "Modifikatori za prečicu" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:156 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:166 msgid "The modifier mask of the accelerator" -msgstr "" +msgstr "Maska modifikatora za prečicu" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:173 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:183 msgid "Accelerator keycode" -msgstr "Grafički element kratica" +msgstr "Kod tastera prečice" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:174 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:184 msgid "The hardware keycode of the accelerator" -msgstr "" +msgstr "Hardverski kod tastera prečice" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:193 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:203 msgid "Accelerator Mode" -msgstr "Grafički element kratica" +msgstr "Režim prečice" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:194 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:204 msgid "The type of accelerators" -msgstr "Tip obavještenja" +msgstr "Tip prečice" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:226 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280 msgid "mode" msgstr "način" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:227 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "Izmjenljiv režim za CellRenderer" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289 msgid "visible" msgstr "vidljivo" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:236 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 msgid "Display the cell" msgstr "Prikaži polje" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:243 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297 msgid "Display the cell sensitive" -msgstr "Prikaži polje" +msgstr "Prikaži ćelijsku osjetljivost" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:250 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304 msgid "xalign" msgstr "xalign" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:251 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:305 msgid "The x-align" msgstr "Ravnanje po x-osi" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:260 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:314 msgid "yalign" msgstr "yalign" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:261 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315 msgid "The y-align" msgstr "Ravnanje po y-osi" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:270 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324 msgid "xpad" msgstr "xpad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:271 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325 msgid "The xpad" msgstr "X-popunjavanje" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:280 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:334 msgid "ypad" msgstr "ypad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:281 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335 msgid "The ypad" msgstr "Y-popunjavanje" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:290 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344 msgid "width" msgstr "širina" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:291 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:345 msgid "The fixed width" msgstr "Stalna širina" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:300 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:354 msgid "height" msgstr "visina" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:355 msgid "The fixed height" msgstr "Stalna širina" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:310 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:364 msgid "Is Expander" msgstr "Grana se" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:311 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365 msgid "Row has children" msgstr "Red ima podređene elemente" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:319 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373 msgid "Is Expanded" msgstr "Razgranat" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "Red se grana i već je razgranat" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:327 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381 msgid "Cell background color name" msgstr "Ime boje pozadine polja" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:328 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382 msgid "Cell background color as a string" msgstr "Boja pozadine polja kao string" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:335 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396 msgid "Cell background color" msgstr "Boja pozadine polja" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:336 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "Boja pozadine polja kao GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:343 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:410 +msgid "Cell background RGBA color" +msgstr "RGBA boja pozadine ćelije" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:411 +msgid "Cell background color as a GdkRGBA" +msgstr "Boja pozadine ćelije kao GdkRGBA" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:418 msgid "Editing" -msgstr "Veličina" +msgstr "Izmjena" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:344 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:419 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" -msgstr "Da li je oznaka iscrtana u izabranom fontu" +msgstr "Da li je renderer ćelije trenutno u režimu mijenjanja" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:352 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:427 msgid "Cell background set" msgstr "Postavljanje pozadine polja" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:353 -msgid "Whether this tag affects the cell background color" -msgstr "Da li ovaj tag utiče na boju pozadine polja" +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428 +msgid "Whether the cell background color is set" +msgstr "Da li je podešena boja pozadine ćelije" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 msgid "Model" -msgstr "Mod" +msgstr "Model" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129 msgid "The model containing the possible values for the combo box" -msgstr "Model za kombinovani okvir" +msgstr "Model koji sadrži dopuštene vrijednosti za padajuću listu" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 gtk/gtkcomboboxentry.c:104 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151 msgid "Text Column" msgstr "Kolona s tekstom" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcomboboxentry.c:105 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:152 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "Kolona u modelu izvora podataka iz koje se dobavljaju stringovi" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:921 msgid "Has Entry" -msgstr "" +msgstr "Ima unos" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:170 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" -msgstr "" +msgstr "Ukoliko nije postavljeno, ne dozvoljava unos niski osim izabranih" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151 msgid "Pixbuf Object" msgstr "Objekt pixbuf" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 msgid "The pixbuf to render" msgstr "Pixbuf za iscrtavanje" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "Pixbuf za razgranate" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "Pixbuf za razgranate" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "Pixbuf za nerazgranate" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Pixbuf za nerazgranate" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkimage.c:244 gtk/gtkstatusicon.c:228 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:235 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:239 msgid "Stock ID" msgstr "ID za stock" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "ID standardne ikone koja se iscrtava" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 gtk/gtkcellrendererspinner.c:153 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:305 gtk/gtkstatusicon.c:269 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:157 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:280 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:184 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "Vrijednost GtkIconSize koja navodi veličinu iscrtane ikone" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193 msgid "Detail" msgstr "Detalji" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:194 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "Detalj iscrtavanja koji se prosljeđuje motoru za teme" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227 msgid "Follow State" -msgstr "" +msgstr "Prati stanje" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197 -#, fuzzy -msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" -msgstr "Da li će se rub prikazati ili ne" +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228 +msgid "" +"Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" +msgstr "Da li se iscrtana sličica boji prema stanju ili ne" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 gtk/gtkimage.c:319 gtk/gtkwindow.c:662 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:310 +#: ../gtk/gtkwindow.c:719 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:127 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:137 msgid "Value of the progress bar" -msgstr "Tekst koji će se prikazati u traci za napredak" +msgstr "Vrijednost elementa napretka" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 gtk/gtkcellrenderertext.c:231 -#: gtk/gtkentry.c:739 gtk/gtkentrybuffer.c:352 gtk/gtkmessagedialog.c:226 -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktextbuffer.c:210 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:173 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:145 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:155 msgid "Text on the progress bar" -msgstr "Tekst koji će se prikazati u traci za napredak" +msgstr "Tekst u elementu napretka" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 gtk/gtkcellrendererspinner.c:139 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:143 msgid "Pulse" -msgstr "Korak pulsa" +msgstr "Impuls" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:169 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:179 msgid "" "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " "don't know how much." msgstr "" +"Postavite ovdje pozitivne vrijednosti da pokažete da ima napretka, ali ne " +"znate koliki je." -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:185 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:195 msgid "Text x alignment" msgstr "X ravnanje teksta" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:186 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:196 msgid "" "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." -msgstr "Vodoravno ravnanje, od 0 (lijevo) do 1 (desno). Obrnuto za RTL prikaze" +msgstr "" +"Vodoravno poravnanje teksta, od 0 (lijevo) do 1 (desno). Obrnuto za " +"rasporede sa desna na lijevo." -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:202 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:212 msgid "Text y alignment" msgstr "Y ravnanje teksta" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:203 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:213 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." -msgstr "Uspravno ravnanje, od 0 (vrh) do 1 (dno)" +msgstr "Uspravno poravnanje teksta, od 0 (vrh) do 1 (dno)." -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 gtk/gtkprogressbar.c:126 -#: gtk/gtkrange.c:427 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtklevelbar.c:991 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:149 ../gtk/gtkrange.c:432 msgid "Inverted" msgstr "Preokrenuto" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 gtk/gtkprogressbar.c:127 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtkprogressbar.c:150 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" -msgstr "Orijentacija i smjer razvoja trake za napredak" +msgstr "Invertuj pravac u kome raste traka napretka" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:91 gtk/gtkrange.c:419 gtk/gtkscalebutton.c:239 -#: gtk/gtkspinbutton.c:228 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "Podešavanje" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:92 gtk/gtkspinbutton.c:229 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" -msgstr "Podešavanje koje sadrži vrijednost vrtećeg dugmeta" +msgstr "Podešavanje koje čuva vrijednost spin dugmeta" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:107 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:129 msgid "Climb rate" -msgstr "Brzina penjanja" +msgstr "Brzina povećanja" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:108 gtk/gtkspinbutton.c:237 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "Ubrzanje kada se dugme drži pritisnuto" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:121 gtk/gtkscale.c:244 gtk/gtkspinbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:309 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "Cifara" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:122 gtk/gtkspinbutton.c:247 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Broj decimalnih mjesta koja će se prikazati" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 gtk/gtkcheckmenuitem.c:105 -#: gtk/gtkmenu.c:525 gtk/gtkspinner.c:131 gtk/gtktoggleaction.c:133 -#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:112 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 +#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:814 +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173 +#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125 msgid "Active" msgstr "Aktivno" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:120 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" -msgstr "Da li je izabrani stil fonta prikazan u oznaci" +msgstr "Da li se prikazuje vrteška unutar ćelije" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:140 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 msgid "Pulse of the spinner" -msgstr "Ime teme ikona koja će se koristiti" +msgstr "Treptanje ili vrteška" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:154 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" -msgstr "Vrijednost GtkIconSize koja navodi veličinu iscrtane ikone" +msgstr "GtkIconSize vrijednost koja određuje veličinu iscrtane vrteške" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256 msgid "Text to render" msgstr "Tekst za prikazivanje" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263 msgid "Markup" msgstr "Označavanje" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264 msgid "Marked up text to render" msgstr "Označen tekst za prikazivanje" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtklabel.c:556 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:728 msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Lista stilskih atributa iscrtanog teksta" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "Način sa jednim paragrafom" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" -msgstr "Da li čuvati sav tekst u jednom paragrafu" +msgstr "Da li čuvati cijeli tekst u jednom pasusus" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellview.c:178 gtk/gtktexttag.c:178 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:203 msgid "Background color name" msgstr "Ime boje pozadine" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:179 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190 +#: ../gtk/gtktexttag.c:204 msgid "Background color as a string" msgstr "Ime boje pozadine kao string" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellview.c:185 gtk/gtktexttag.c:186 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellview.c:204 +#: ../gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Background color" msgstr "Boja pozadine" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellview.c:186 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtkcellview.c:205 +#: ../gtk/gtktexttag.c:219 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Boja pozadine kao GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:202 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 +msgid "Background color as RGBA" +msgstr "Boja pozadine kao RGBA" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellview.c:219 +#: ../gtk/gtktexttag.c:234 +msgid "Background color as a GdkRGBA" +msgstr "Boja pozadine kao GdkRGBA" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:249 msgid "Foreground color name" msgstr "Ime boje teksta" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:203 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:250 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Ime boje teksta kao string" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:288 gtk/gtktexttag.c:210 -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:133 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:264 +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135 msgid "Foreground color" msgstr "Boja teksta" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:265 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Boja teksta kao GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:297 gtk/gtkentry.c:663 gtk/gtktexttag.c:227 -#: gtk/gtktextview.c:668 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355 +msgid "Foreground color as RGBA" +msgstr "Boja teksta kao RGBA" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtktexttag.c:280 +msgid "Foreground color as a GdkRGBA" +msgstr "Boja iscrtavanja kao GdkRGBA" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:704 msgid "Editable" msgstr "Izmjenljivo" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtktexttag.c:228 gtk/gtktextview.c:669 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 +#: ../gtk/gtktextview.c:705 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Da li korisnik može izmijeniti tekst" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:305 gtk/gtkcellrenderertext.c:313 -#: gtk/gtktexttag.c:243 gtk/gtktexttag.c:251 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380 +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font" msgstr "Font" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:306 gtk/gtktexttag.c:244 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 +#: ../gtk/gtktexttag.c:313 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "Opis fonta izražen kao tekst, npr \"Sans Italic 12\"" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtktexttag.c:252 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 +#: ../gtk/gtktexttag.c:321 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Opis fonta kao PangoFontDescription struct" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:259 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 ../gtk/gtktexttag.c:328 msgid "Font family" msgstr "Porodica fontova" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:260 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "Ime porodice fontova, npr. Sans, Helvetica, Times, Monospace" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:331 -#: gtk/gtktexttag.c:267 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 +#: ../gtk/gtktexttag.c:336 msgid "Font style" msgstr "Stil fonta" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtkcellrenderertext.c:340 -#: gtk/gtktexttag.c:276 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407 +#: ../gtk/gtktexttag.c:345 msgid "Font variant" msgstr "Varijanta fonta" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtkcellrenderertext.c:349 -#: gtk/gtktexttag.c:285 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416 +#: ../gtk/gtktexttag.c:354 msgid "Font weight" msgstr "Težina fonta" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtkcellrenderertext.c:359 -#: gtk/gtktexttag.c:296 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:365 msgid "Font stretch" msgstr "Rastezanje fonta" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtkcellrenderertext.c:368 -#: gtk/gtktexttag.c:305 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:434 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435 +#: ../gtk/gtktexttag.c:374 msgid "Font size" msgstr "Veličina fonta" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:325 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:444 ../gtk/gtktexttag.c:394 msgid "Font points" msgstr "Tačke fonta" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:326 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtktexttag.c:395 msgid "Font size in points" msgstr "Veličina fonta u tačkama" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:315 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:384 msgid "Font scale" msgstr "Skaliranje fonta" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 msgid "Font scaling factor" msgstr "Faktor skaliranja fonta" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:394 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:464 ../gtk/gtktexttag.c:463 msgid "Rise" msgstr "Podigni" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:465 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" "Udaljenost teksta iznada osonovne linije (ispod osnovne linije ako je " "vrijednost negativna)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:434 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:476 ../gtk/gtktexttag.c:503 msgid "Strikethrough" msgstr "Prekriži" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:435 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:477 ../gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Da li prekrižiti tekst" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:442 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 ../gtk/gtktexttag.c:511 msgid "Underline" msgstr "Podvuci" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:443 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:485 ../gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Stil podvlačenja za ovaj tekst" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:354 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtktexttag.c:423 msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " @@ -1685,642 +2192,748 @@ "nagovještaj tokom iscrtavanja teksta. Ukoliko ne razumijete ovaj parametar, " "vjerovatno ga ne trebate" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtklabel.c:681 gtk/gtkprogressbar.c:180 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtklabel.c:853 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:217 msgid "Ellipsize" -msgstr "" +msgstr "Skrati" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" msgstr "" +"Željeno mjesto za skraćivanje teksta, ukoliko renderer ćelije ne raspolaže " +"dovoljnim prostorom za prikaz cijelog teksta." -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkfilechooserbutton.c:413 -#: gtk/gtklabel.c:702 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 +#: ../gtk/gtklabel.c:874 msgid "Width In Characters" msgstr "Širina u znakovima" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtklabel.c:703 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtklabel.c:875 msgid "The desired width of the label, in characters" -msgstr "" +msgstr "Željena širina oznake, kao broj znakova" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 gtk/gtklabel.c:763 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtklabel.c:935 msgid "Maximum Width In Characters" -msgstr "Širina u znakovima" +msgstr "Najveća širina u znakovima" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 msgid "The maximum width of the cell, in characters" -msgstr "Širina u znakovima" +msgstr "Najveća širina ćelije, mjerena u znakovima" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:451 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Wrap mode" msgstr "Mod prijeloma" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" msgstr "" +"Kako prelomiti tekst u više redova, ukoliko renderer ćelije ne raspolaže " +"dovoljnim prostorom za prikaz cijelog teksta" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtkcombobox.c:700 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtkcombobox.c:743 msgid "Wrap width" msgstr "Širina za prijelom" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:599 msgid "The width at which the text is wrapped" -msgstr "Pozicija na kojoj je ispisana trenutna vrijednost" +msgstr "Položaj na kojem se prelama tekst" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:361 msgid "Alignment" msgstr "Ravnanje" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:620 msgid "How to align the lines" -msgstr "Način iscrtavanja trake s alatima" +msgstr "Kako poravnati linije" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 +msgid "Placeholder text" +msgstr "Tekst nosioca" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637 +msgid "Text rendered when an editable cell is empty" +msgstr "Iscrtani tekst kada je prazna izmjenjiva ćelija" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:565 gtk/gtkcellview.c:208 gtk/gtktexttag.c:540 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtkcellview.c:323 +#: ../gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Background set" msgstr "Postavljanje pozadine" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtkcellview.c:209 gtk/gtktexttag.c:541 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:648 ../gtk/gtkcellview.c:324 +#: ../gtk/gtktexttag.c:626 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Da li ovaj tag utiče na boju pozadine" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:569 gtk/gtktexttag.c:548 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Foreground set" msgstr "Postavljenje teksta" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:549 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:652 ../gtk/gtktexttag.c:634 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Da li ovaj tag utiče na boju teksta" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:573 gtk/gtktexttag.c:552 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:637 msgid "Editability set" msgstr "Postavljanje promjenjivosti" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:553 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:656 ../gtk/gtktexttag.c:638 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Da li ovaj tag utiče na mogućnost mijenjanja teksta" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:577 gtk/gtktexttag.c:556 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Font family set" msgstr "Postavljanje porodice fontova" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:557 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:660 ../gtk/gtktexttag.c:642 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Da li ovaj tag utiče na porodicu fontova" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 gtk/gtktexttag.c:560 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:645 msgid "Font style set" msgstr "Postavljanje stila fonta" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:561 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:664 ../gtk/gtktexttag.c:646 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Da li ovaj tag utiče na stil fonta" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:585 gtk/gtktexttag.c:564 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Font variant set" msgstr "Postavljanje varijante fonta" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:565 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:668 ../gtk/gtktexttag.c:650 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Da li ovaj tag utiče na varijantu fonta" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:589 gtk/gtktexttag.c:568 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:653 msgid "Font weight set" msgstr "Postavljanje težine fonta" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:569 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:672 ../gtk/gtktexttag.c:654 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Da li ovaj tag utiče na težinu fonta" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:593 gtk/gtktexttag.c:572 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:657 msgid "Font stretch set" msgstr "Postavljeno rastezanje fonta" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:573 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:676 ../gtk/gtktexttag.c:658 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Da li ova oznaka utječe na rastezanje fonta" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 gtk/gtktexttag.c:576 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:661 msgid "Font size set" msgstr "Postavljanje veličine fonta" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:577 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:680 ../gtk/gtktexttag.c:662 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Da li ovaj tag utiče na veličinu fonta" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:601 gtk/gtktexttag.c:580 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:665 msgid "Font scale set" msgstr "Postavljeno skaliranje fonta" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:581 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:684 ../gtk/gtktexttag.c:666 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "Da li ova oznaka utječe faktorom na veličinu fonta" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:605 gtk/gtktexttag.c:600 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 ../gtk/gtktexttag.c:685 msgid "Rise set" msgstr "Postavljanje podizanja" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:601 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:688 ../gtk/gtktexttag.c:686 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Da li ovaj tag utiče na podizanje" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:609 gtk/gtktexttag.c:616 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:701 msgid "Strikethrough set" msgstr "Postavljanje križanja" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:617 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:692 ../gtk/gtktexttag.c:702 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Da li ovaj tag utiče na križanje" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:613 gtk/gtktexttag.c:624 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:695 ../gtk/gtktexttag.c:709 msgid "Underline set" msgstr "Postavljanje podvlačenja" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:625 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:696 ../gtk/gtktexttag.c:710 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Da li ovaj tag utiče na podvlačenje" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:617 gtk/gtktexttag.c:588 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:699 ../gtk/gtktexttag.c:673 msgid "Language set" msgstr "Postavljanje jezika" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:589 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:700 ../gtk/gtktexttag.c:674 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "Da li ova oznaka utječe na jezik u kojem je iscrtan tekst" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:621 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:703 msgid "Ellipsize set" -msgstr "Postavljanje podizanja" +msgstr "Skraćivanje (sa tri tačke)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:622 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:704 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" -msgstr "Da li ovaj tag utiče na podizanje" +msgstr "Da li ove postavke utiču na režim skraćivanja teksta" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:625 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:707 msgid "Align set" -msgstr "Ravnanje" +msgstr "Postavljeno poravnjanje" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:626 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:708 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" -msgstr "Da li ovaj tag utiče na podizanje" +msgstr "Da li ove postavke utiču na režim poravnjanja" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139 msgid "Toggle state" msgstr "Stanje sklopke" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140 msgid "The toggle state of the button" msgstr "Stanje sklopke dugmeta" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147 msgid "Inconsistent state" msgstr "Nedosljedno stanje" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "Nedosljedno stanje dugmeta" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155 msgid "Activatable" msgstr "Može se aktivirati" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:156 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "Preklopno dugme se može aktivirati" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163 msgid "Radio state" msgstr "Radio stanje" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "Prikaži preklopno dugme kao radio dugme" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171 msgid "Indicator size" -msgstr "Veličina indikatora" +msgstr "Veličina pokazatelja" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 gtk/gtkcheckbutton.c:72 -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:129 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:172 ../gtk/gtkcheckbutton.c:93 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:144 msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Veličina izbora ili radio indikatora" -#: gtk/gtkcellview.c:200 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellview.c:218 +msgid "Background RGBA color" +msgstr "Pozadinska RGBA boja" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:233 msgid "CellView model" -msgstr "TreeView model" +msgstr "Model prikaza ćelije" -#: gtk/gtkcellview.c:201 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellview.c:234 msgid "The model for cell view" -msgstr "Model za razgranati pregled" +msgstr "Model za prikaz ćelije" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:71 gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 +#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1007 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:636 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:424 +msgid "Cell Area" +msgstr "Područje ćelije" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1008 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:637 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:425 +msgid "The GtkCellArea used to layout cells" +msgstr "Oblast Gtk ćelije korišćena za raspoređivanje ćelija" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:276 +msgid "Cell Area Context" +msgstr "Kontekst oblasti ćelije" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:277 +msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view" +msgstr "" +"Kontekst oblasti Gtk ćelije korišten za izračunavanje geometrije prikaza " +"ćelije" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:294 +msgid "Draw Sensitive" +msgstr "Osetljivo na iscrtavanje" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:295 +msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state" +msgstr "Da li da forsirati ćelije da budu iscrtane u osetljivom stanju" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:313 +msgid "Fit Model" +msgstr "Model uklapanja" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:314 +msgid "Whether to request enough space for every row in the model" +msgstr "Da li treba tražiti dovoljno prostora za svaki red u modelu" + +#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:92 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:143 msgid "Indicator Size" msgstr "Veličina indikatora" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:79 gtk/gtkexpander.c:267 +#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:100 ../gtk/gtkexpander.c:362 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Prostor za indikator" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:80 +#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101 msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "Prostor oko izbora ili radio indikatora" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "Da li je stavka menija izabrana" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 gtk/gtktogglebutton.c:123 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:181 msgid "Inconsistent" msgstr "Nekonzistentno" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" msgstr "Da li prikazati stanje \"inconsistent\"" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:136 msgid "Draw as radio menu item" msgstr "Iscrtaj kao radio stavku menija" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:137 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "Da li stavka menija izgleda kao radio stavka menija" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:159 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 msgid "Use alpha" msgstr "Koristi alfu" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:160 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172 msgid "Whether to give the color an alpha value" msgstr "Da li dati boji alfa vrijednost" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:174 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399 -#: gtk/gtkfontbutton.c:140 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtkstatusicon.c:415 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:328 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:175 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Naslov dijaloga za biranje boja" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorsel.c:323 -msgid "Current Color" -msgstr "Trenutna boja" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:190 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 msgid "The selected color" msgstr "Izabrana boja" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:204 gtk/gtkcolorsel.c:330 -msgid "Current Alpha" -msgstr "Trenutna alfa" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:205 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Izabrana vrijednost za neprozirnost (0 potpuno prozidno, 65535 potpuno " "neprozirno)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:309 -msgid "Has Opacity Control" -msgstr "Ima kontrolu neprozirnosti" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:310 -msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" -msgstr "Da li će birač boja dopustiti postavljanje neprozirnosti" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:316 -msgid "Has palette" -msgstr "Ima paletu" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:317 -msgid "Whether a palette should be used" -msgstr "Da li će se koristiti paleta" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:324 -msgid "The current color" -msgstr "Trenutna boja" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:331 -msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "" -"Trenutna vrijednost za neprozirnost (0 potpuno prozirno, potpuno neprozirno)" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:345 -msgid "Custom palette" -msgstr "Vlastita paleta" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:346 -msgid "Palette to use in the color selector" -msgstr "Paleta koja će se koristiti za biranje boja" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110 -#, fuzzy -msgid "Color Selection" -msgstr "Vezan izbor" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 -#, fuzzy -msgid "The color selection embedded in the dialog." -msgstr "Naslov dijaloga za biranje boja" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 -msgid "OK Button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:118 -#, fuzzy -msgid "The OK button of the dialog." -msgstr "Dugmad koja će se prikazati u dijalogu s obavještenjima" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124 -#, fuzzy -msgid "Cancel Button" -msgstr "Dugmad za obavještenja" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:125 -#, fuzzy -msgid "The cancel button of the dialog." -msgstr "Dugmad koja će se prikazati u dijalogu s obavještenjima" +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:233 +msgid "Current RGBA Color" +msgstr "Trenutna RGBA boja" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 +msgid "The selected RGBA color" +msgstr "Izabrana RGBA boja" + +#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:67 +msgid "Color" +msgstr "Boja" + +#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:68 +msgid "Current color, as a GdkRGBA" +msgstr "Tekuća boja, kao GdkRGBA" + +#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:88 +msgid "Whether alpha should be shown" +msgstr "Da li se alfa prikazuje ili ne" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:258 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:674 +msgid "Show editor" +msgstr "Prikazuje uređivač" + +#: ../gtk/gtkcolorscale.c:383 +msgid "Scale type" +msgstr "Vrsta razmjere" + +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775 +msgid "RGBA Color" +msgstr "RGBA boja" + +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775 +msgid "Color as RGBA" +msgstr "Boja kao RGBA" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:131 -#, fuzzy -msgid "Help Button" -msgstr "Dugmad za obavještenja" +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778 ../gtk/gtklabel.c:791 +msgid "Selectable" +msgstr "Može se izabrati" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:132 -#, fuzzy -msgid "The help button of the dialog." -msgstr "Dugmad koja će se prikazati u dijalogu s obavještenjima" +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778 +msgid "Whether the swatch is selectable" +msgstr "Da li se sat može izabrati" -#: gtk/gtkcombobox.c:683 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:726 msgid "ComboBox model" msgstr "ComboBox model" -#: gtk/gtkcombobox.c:684 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:727 msgid "The model for the combo box" msgstr "Model za kombinovani okvir" -#: gtk/gtkcombobox.c:701 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcombobox.c:744 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" -msgstr "Širina za prijelom pri raspoređivanju stavki u mreži" +msgstr "Širina za prelom pri raspoređivanju stavki u mreži" -#: gtk/gtkcombobox.c:723 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:766 ../gtk/gtktreemenu.c:386 msgid "Row span column" msgstr "Kolona za proširenje reda" -#: gtk/gtkcombobox.c:724 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtktreemenu.c:387 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "Kolona TreeModel koja sadrži vrijednosti za proširenje reda" -#: gtk/gtkcombobox.c:745 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:788 ../gtk/gtktreemenu.c:407 msgid "Column span column" msgstr "Kolona za proširenje kolone" -#: gtk/gtkcombobox.c:746 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:789 ../gtk/gtktreemenu.c:408 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "Kolona TreeModel koja sadrži vrijednosti za proširenje kolone" -#: gtk/gtkcombobox.c:767 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:810 msgid "Active item" msgstr "Aktivna stavka" -#: gtk/gtkcombobox.c:768 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:811 msgid "The item which is currently active" msgstr "Stavka koja je trenutno aktivna" -#: gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkuimanager.c:224 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:830 ../gtk/gtkuimanager.c:487 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Dodaj otcjepljivanje u menije" -#: gtk/gtkcombobox.c:788 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcombobox.c:831 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" -msgstr "Da li će kartice biti jednake veličine" +msgstr "Da li padajući meniji sadrže i stavku za otcepljivanje" -#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkentry.c:688 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:846 ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "Im okvir" -#: gtk/gtkcombobox.c:804 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcombobox.c:847 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" -msgstr "Može li se redoslijed kolona promijeniti prema naslovima" +msgstr "Da li se padajuća lista iscrtava okvir oko sadržanih elemenata" -#: gtk/gtkcombobox.c:812 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcombobox.c:855 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" -msgstr "Da li dugme preuzima fokus kada je kliknuto pomoću miša" +msgstr "Da li padajuća lista dobija fokus kada se klikne na nju mišem" -#: gtk/gtkcombobox.c:827 gtk/gtkmenu.c:580 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:870 ../gtk/gtkmenu.c:609 msgid "Tearoff Title" msgstr "Naslov otrgnutog" -#: gtk/gtkcombobox.c:828 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcombobox.c:871 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" -msgstr "" -"Naslov koji upravitelj prozorima može prikazati kada je ovaj meni otrgnut" +msgstr "Naslov koji može prikazati upravnik prozora kada se ovaj meni otcepi" -#: gtk/gtkcombobox.c:845 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcombobox.c:888 msgid "Popup shown" -msgstr "Širina linije fokusa" +msgstr "Iskačući prikaz" -#: gtk/gtkcombobox.c:846 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcombobox.c:889 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" -msgstr "Da li će se rub prikazati ili ne" +msgstr "Da li da prikaže padajući meni za kombinovanu kućicu" -#: gtk/gtkcombobox.c:862 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:905 msgid "Button Sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Osjetljivost dugmeta" -#: gtk/gtkcombobox.c:863 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcombobox.c:906 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" -msgstr "Da li dugme preuzima fokus kada je kliknuto pomoću miša" +msgstr "Da li je dugme za padajući meni osjetljivo kada je model prazan" -#: gtk/gtkcombobox.c:870 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:922 +msgid "Whether combo box has an entry" +msgstr "Da li kombinovano polje ima element" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:937 +msgid "Entry Text Column" +msgstr "Kolona za unos teksta" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:938 +msgid "" +"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " +"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" +msgstr "" +"Kolona u modelu kombiniranog unosa koji će se povezivati s tekstovima s " +"ulaza ako je je kombinirani ulaz kreiran s #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:955 +msgid "ID Column" +msgstr "ID kolona" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:956 +msgid "" +"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " +"in the model" +msgstr "" +"Kolona u modelu kombinovane liste za izbor koja obezbjeđuje ID niza za " +"vrijednosti u modelu" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:971 +msgid "Active id" +msgstr "Aktivni ID" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:972 +msgid "The value of the id column for the active row" +msgstr "Vrijednost ID kolone za aktivni red" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:987 +msgid "Popup Fixed Width" +msgstr "Stalna širina iskočnog prozora" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:988 +msgid "" +"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " +"width of the combo box" +msgstr "" +"Da li širina iskočnog prozora treba da bude fiksna prateći dodijeljenu " +"širinu kombinovane liste" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1014 msgid "Appears as list" msgstr "Prikazuje se kao lista" -#: gtk/gtkcombobox.c:871 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1015 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" -msgstr "" -"Da li kombinirani spuštajući izbornici trebaju izgledati kao liste, a ne kao " -"meniji" +msgstr "Da li padajući meniji izgledaju kao spiskovi umjesto kao meniji" -#: gtk/gtkcombobox.c:887 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1031 msgid "Arrow Size" -msgstr "Smjer strelice" +msgstr "Veličina strelice" -#: gtk/gtkcombobox.c:888 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1032 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" -msgstr "Model za kombinovani okvir" +msgstr "Najmanja veličina strelice u padajućoj listi" -#: gtk/gtkcombobox.c:903 gtk/gtkentry.c:788 gtk/gtkhandlebox.c:182 -#: gtk/gtkmenubar.c:189 gtk/gtkstatusbar.c:244 gtk/gtktoolbar.c:577 -#: gtk/gtkviewport.c:158 -msgid "Shadow type" -msgstr "Tip sjene" +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1049 +msgid "The amount of space used by the arrow" +msgstr "Količina prostora koji uzima strelica" -#: gtk/gtkcombobox.c:904 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1065 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" -msgstr "Širina ruba oko oznaka kartica" +msgstr "Kakvu vrsta sjenke da se iscrtava oko padajuće liste" -#: gtk/gtkcontainer.c:259 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:461 msgid "Resize mode" msgstr "Režim za mijenjanje veličine" -#: gtk/gtkcontainer.c:260 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:462 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "Navedi kako se upravlja mijenjanje veličine" -#: gtk/gtkcontainer.c:267 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:469 msgid "Border width" msgstr "Širina granice" -#: gtk/gtkcontainer.c:268 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:470 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "Širina prazne granive izvan podređenih elemenata sadržatelja" -#: gtk/gtkcontainer.c:276 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:478 msgid "Child" msgstr "Podređeni element" -#: gtk/gtkcontainer.c:277 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:479 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "Može se koristiti za dodavanje novog podređenog elementa sadržatelju" -#: gtk/gtkdialog.c:165 gtk/gtkinfobar.c:430 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:158 +msgid "Subproperties" +msgstr "Podosobine" + +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159 +msgid "The list of subproperties" +msgstr "Spisak podosobina" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:275 +msgid "Animated" +msgstr "Animirano" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:276 +msgid "Set if the value can be animated" +msgstr "Postavljeno ako vrijednost može biti animirana" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:282 +msgid "Affects size" +msgstr "Utiče na veličinu" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:283 +msgid "Set if the value affects the sizing of elements" +msgstr "Postavljeno ako vrijednost utiče na veličinu elemenata" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:289 +msgid "Affects font" +msgstr "Utiče na font" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:290 +msgid "Set if the value affects the font" +msgstr "Postavljeno ako vrijednost utiče na pisma" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:296 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:297 +msgid "The numeric id for quick access" +msgstr "Brojevni ib za brzi pristup" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:303 +msgid "Inherit" +msgstr "Naslijedi" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:304 +msgid "Set if the value is inherited by default" +msgstr "Postavljeno ako je vrijednost inicijalno naslijeđena" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:310 +msgid "Initial value" +msgstr "Početna vrijednost" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:311 +msgid "The initial specified value used for this property" +msgstr "Početna navedena vrijednost korišćena za ovo svojstvo" + +#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:470 msgid "Content area border" msgstr "Rub područja sadržaja" -#: gtk/gtkdialog.c:166 +#: ../gtk/gtkdialog.c:292 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Širina ruba oko glavnog dijaloga" -#: gtk/gtkdialog.c:183 gtk/gtkinfobar.c:447 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:488 msgid "Content area spacing" -msgstr "Popuna na dnu" +msgstr "Razmak oblasti sadržaja" -#: gtk/gtkdialog.c:184 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkdialog.c:310 msgid "Spacing between elements of the main dialog area" -msgstr "Razmak između teksta vrijednosti i prostora sa klizačem" +msgstr "Razmak između elemenata na oblasti glavnog dijaloga" -#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:463 +#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:505 msgid "Button spacing" msgstr "Prostor dugmadi" -#: gtk/gtkdialog.c:192 gtk/gtkinfobar.c:464 +#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:506 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Prostor između dugmadi" -#: gtk/gtkdialog.c:200 gtk/gtkinfobar.c:479 +#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:522 msgid "Action area border" msgstr "Rub površine za djelovanje" -#: gtk/gtkdialog.c:201 +#: ../gtk/gtkdialog.c:327 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Širina ruba okolo dugmadi na dnu dijaloga" -#: gtk/gtkentry.c:635 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:351 +msgid "The contents of the buffer" +msgstr "Sadržaj bafera" + +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 +msgid "Text length" +msgstr "Dužina teksta" + +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:366 +msgid "Length of the text currently in the buffer" +msgstr "Dužina trenutnog teksta u baferu" + +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 +msgid "Maximum length" +msgstr "Maksimalna dužina" + +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" +msgstr "Maksimalan broj znakova za ovaj unos. Nula ako je neograničeno" + +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" -msgstr "Buffer" +msgstr "Bafer teksta" -#: gtk/gtkentry.c:636 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" -msgstr "" +msgstr "Objekat bafera teksta koji zapravo čuva tekst" -#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:644 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:816 msgid "Cursor Position" msgstr "Pozicija kursora" -#: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:645 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:817 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Trenutna pozicija kursora za unos u broju znakova" -#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:654 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:826 msgid "Selection Bound" msgstr "Vezan izbor" -#: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:655 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:827 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Pozicija suprotnog kraja izbora od kursora u broju znakova" -#: gtk/gtkentry.c:664 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Da li se sadržina unosa može mijenjati" -#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:382 -msgid "Maximum length" -msgstr "Maksimalna dužina" - -#: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383 -msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" -msgstr "Maksimalan broj znakova za ovaj unos. Nula ako je neograničeno" - -#: gtk/gtkentry.c:680 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "Vidljivost" -#: gtk/gtkentry.c:681 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" "FALSE prikazuje \"invisible char\" umjesto stvarnog teksta (način sa šifrom)" -#: gtk/gtkentry.c:689 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE uklanja vanjski rub unosa" -#: gtk/gtkentry.c:697 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" +"Ivica oko teksta i okvira. Prevazilazi svojstvo unutrašnjeg stila ivice" -#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "Nevidljivi znak" -#: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271 -msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 +msgid "" +"The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "Znak koji će se koristiti pri skrivanju sadržaja unosa (u \"password mode\")" -#: gtk/gtkentry.c:712 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "Aktivira uobičajeno" -#: gtk/gtkentry.c:713 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2328,407 +2941,369 @@ "Da li aktivirati uobičajeni grafički element (kao npr. uobičajeno dugme u " "dijalogu) kada je pritisnuta tipka Enter" -#: gtk/gtkentry.c:719 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "Širina u znakovima" -#: gtk/gtkentry.c:720 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Za koliko znakova će biti mjesta u polju za unos" -#: gtk/gtkentry.c:729 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "Pomak klizača" -#: gtk/gtkentry.c:730 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Broj piksli polja za unos koje su pomjerene izvan ekrana u lijevo" -#: gtk/gtkentry.c:740 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "Sadržaj unosa" -#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:81 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "X align" -#: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:82 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." -msgstr "Vodoravno ravnanje, od 0 (lijevo) do 1 (desno). Obrnuto za RTL prikaze" +msgstr "" +"Vodoravno poravnanje, od 0 (lijevo) do 1 (desno). Obrnuto za rasporede sa " +"desna na lijevo." -#: gtk/gtkentry.c:772 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" -msgstr "Izaberi višestruke" +msgstr "Sječenje više linija" -#: gtk/gtkentry.c:773 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." -msgstr "Da li dopustiti odabir višestrukih datoteka" +msgstr "Da li da se ubacivanja sa više linija sasjeku u jednu liniju." -#: gtk/gtkentry.c:789 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" +"Kakva vrsta sjenke da se iscrtava oko unosa kada je postavljeno da ima okvir" -#: gtk/gtkentry.c:804 gtk/gtktextview.c:748 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:784 msgid "Overwrite mode" msgstr "Prepisni mod" -#: gtk/gtkentry.c:805 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" -msgstr "Da li uneseni tekst prepisuje preko postojećeg sadržaja" - -#: gtk/gtkentry.c:819 gtk/gtkentrybuffer.c:367 -#, fuzzy -msgid "Text length" -msgstr "X ravnanje teksta" +msgstr "Da li unijeti tekst ide preko postojećeg sadržaja" -#: gtk/gtkentry.c:820 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" -msgstr "" +msgstr "Dužina trenutnog teksta u unosu" -#: gtk/gtkentry.c:835 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" -msgstr "Nevidljivi znak" +msgstr "Nevidljivi znakovi" -#: gtk/gtkentry.c:836 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" -msgstr "Da li je grupa akcije omogućena." +msgstr "Da li je nevidljivi znak postavljen" -#: gtk/gtkentry.c:854 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" -msgstr "" +msgstr "CapsLock upozorenje" -#: gtk/gtkentry.c:855 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" +"Da li unosi za lozinke da prikazuju upozorenje kada je uključen CapsLock" -#: gtk/gtkentry.c:869 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" -msgstr "Dio" +msgstr "Dio napretka" -#: gtk/gtkentry.c:870 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" -msgstr "Dovršeni dio ukupnog posla" +msgstr "Trenutni dio posla koji je završen" -#: gtk/gtkentry.c:887 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" -msgstr "Korak pulsa" +msgstr "Korak impulsa napretka" -#: gtk/gtkentry.c:888 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" msgstr "" -"Udio ukupnog napretka za koji će se pomjeriti poskočni blok pri pulsiranju" +"Koliko od ukupnog napretka unaprijediti pomerajući blok pri impulsnom " +"priraštaju za svaki poziv gtk_entry_progress_pulse() funkcije" -#: gtk/gtkentry.c:904 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 +msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" +msgstr "Prikazuje tekst u unosu kada je prazan i nije fokusiran" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" -msgstr "Pixbuf" +msgstr "Glavna sličica" -#: gtk/gtkentry.c:905 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" -msgstr "Pixbuf za razgranate" +msgstr "Glavna sličica unosa" -#: gtk/gtkentry.c:919 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" -msgstr "Sporedno" +msgstr "Pomoćna sličica" -#: gtk/gtkentry.c:920 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" -msgstr "Sekundarna koračnica naprijed" +msgstr "Pomoćna sličica unosa" -#: gtk/gtkentry.c:934 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" -msgstr "" +msgstr "Identifikator glavnog tipa" -#: gtk/gtkentry.c:935 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" -msgstr "" +msgstr "Identifikator tipa glavne ikonice" -#: gtk/gtkentry.c:949 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" -msgstr "Sporedno" +msgstr "Identifikator pomoćnog tipa" -#: gtk/gtkentry.c:950 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" -msgstr "" +msgstr "Identifikator tipa pomoćne ikonice" -#: gtk/gtkentry.c:964 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" -msgstr "Ime fonta" +msgstr "Glavno ime ikonice" -#: gtk/gtkentry.c:965 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" -msgstr "" +msgstr "Ime ikonice za glavnu ikonicu" -#: gtk/gtkentry.c:979 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" -msgstr "Sporedno" +msgstr "Pomoćno ime ikonice" -#: gtk/gtkentry.c:980 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" -msgstr "" +msgstr "Ime ikonice za pomoćnu ikonicu" -#: gtk/gtkentry.c:994 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" -msgstr "" +msgstr "Glavna GIkona" -#: gtk/gtkentry.c:995 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" -msgstr "Ikona za ovaj prozor" +msgstr "GIkona glavne ikonice" -#: gtk/gtkentry.c:1009 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" -msgstr "Sporedno" +msgstr "Pomoćna GIkona" -#: gtk/gtkentry.c:1010 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" -msgstr "" +msgstr "GIkona pomoćne ikonice" -#: gtk/gtkentry.c:1024 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" -msgstr "Tip spremišta" +msgstr "Glavni tip smještaja" -#: gtk/gtkentry.c:1025 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" -msgstr "Reprezentacija koja se koristi za podatke slike" +msgstr "Način zapisa koji se koristi za glavnu ikonicu" -#: gtk/gtkentry.c:1040 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" -msgstr "Sekundarna koračnica naprijed" +msgstr "Pomoćni tip smještaja" -#: gtk/gtkentry.c:1041 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" -msgstr "Reprezentacija koja se koristi za podatke slike" +msgstr "Način zapisa koji se koristi za pomoćnu ikonicu" -#: gtk/gtkentry.c:1062 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" -msgstr "" +msgstr "Glavna ikonica se može aktivirati" -#: gtk/gtkentry.c:1063 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" -msgstr "Da li je akcija omogućena." +msgstr "Da li se glavna ikonica može aktivirati" -#: gtk/gtkentry.c:1083 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" -msgstr "Boja sekundarnog kursora" +msgstr "Pomoćna ikonica se može aktivirati" -#: gtk/gtkentry.c:1084 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" -msgstr "Da li je akcija omogućena." +msgstr "Da li se pomoćna ikonica može aktivirati" -#: gtk/gtkentry.c:1106 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" -msgstr "Prikaži polje" +msgstr "Glavna ikonica osjetljiva" -#: gtk/gtkentry.c:1107 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" -msgstr "Da li se pri poklapanju stavki u obzir uzimaju velika i mala slova" +msgstr "Da li je glavna ikonica osjetljiva" -#: gtk/gtkentry.c:1128 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" -msgstr "Sporedno" +msgstr "Pomoćna ikonica osjetljiva" -#: gtk/gtkentry.c:1129 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" -msgstr "Da li je akcija omogućena." +msgstr "Da li je pomoćna ikonica osjetljiva" -#: gtk/gtkentry.c:1145 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" -msgstr "Prikaži polje" +msgstr "Tekst savjeta glavne ikonice" -#: gtk/gtkentry.c:1146 gtk/gtkentry.c:1182 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" -msgstr "Sadržaj unosa" +msgstr "Sadržaj savjeta na glavnoj ikonici" -#: gtk/gtkentry.c:1162 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" -msgstr "Boja sekundarnog kursora" +msgstr "Tekst savjeta pomoćne ikonice" -#: gtk/gtkentry.c:1163 gtk/gtkentry.c:1201 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" -msgstr "Sadržaj unosa" +msgstr "Sadržaj savjeta na pomoćnoj ikonici" -#: gtk/gtkentry.c:1181 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" -msgstr "Ime fonta" +msgstr "Oznaka savjeta glavne ikonice" -#: gtk/gtkentry.c:1200 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" -msgstr "Sporedno" +msgstr "Oznaka savjeta pomoćne ikonice" -#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:776 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:812 msgid "IM module" -msgstr "Uobičajena širina" +msgstr "Modul metoda unosa" -#: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:777 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:813 msgid "Which IM module should be used" -msgstr "Da li će se koristiti paleta" +msgstr "Koji modul metoda unosa treba koristiti" -#: gtk/gtkentry.c:1235 -#, fuzzy -msgid "Icon Prelight" -msgstr "Visina" +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 +msgid "Completion" +msgstr "Dovršavanje" -#: gtk/gtkentry.c:1236 -#, fuzzy -msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" -msgstr "Da li će se kartice prikazati ili ne" +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 +msgid "The auxiliary completion object" +msgstr "Pomoćni objekat dopunjavanja" -#: gtk/gtkentry.c:1249 -#, fuzzy -msgid "Progress Border" -msgstr "Kroz rub" +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:830 +msgid "Purpose" +msgstr "Svrha" -#: gtk/gtkentry.c:1250 -#, fuzzy -msgid "Border around the progress bar" -msgstr "Tekst koji će se prikazati u traci za napredak" +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:831 +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "Svrha tekstualnog polja" -#: gtk/gtkentry.c:1742 -msgid "Border between text and frame." -msgstr "" +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:847 +msgid "hints" +msgstr "savjeti" -#: gtk/gtkentry.c:1747 gtk/gtklabel.c:903 -msgid "Select on focus" -msgstr "Izaberi ako je fokusirano" +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:848 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "Savjeti za ponašanje tekstualnog polja" -#: gtk/gtkentry.c:1748 -msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" -msgstr "Da li izabrati sadržaj unosa ako je fokusiran" +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:729 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "Lista stilskih atributa koji će se primijeniti na tekst oznake" -#: gtk/gtkentry.c:1762 -msgid "Password Hint Timeout" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 +msgid "Icon Prelight" +msgstr "Osvjetljenje ikonice" -#: gtk/gtkentry.c:1763 -msgid "How long to show the last input character in hidden entries" +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 +msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "" +"Da li da se ikonice koje se mogu aktivirati osvijetle kada se pređe preko " +"njih" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:353 -#, fuzzy -msgid "The contents of the buffer" -msgstr "Sadržaj unosa" +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 +msgid "Progress Border" +msgstr "Okvir napretka" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:368 -msgid "Length of the text currently in the buffer" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 +msgid "Border around the progress bar" +msgstr "Okvir oko trake napretka" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:280 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 +msgid "Border between text and frame." +msgstr "Granica između teksta i okvira." + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "Model dopunjavanja" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:281 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "Model po kojem se traže poklapanja" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:287 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Najmanja dužina ključa" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:288 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Najmanja neophodna dužina ključa da bi se tražila poklapanja" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:304 gtk/gtkiconview.c:587 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:432 msgid "Text column" -msgstr "Kolona s tekstom" +msgstr "Tekstualna kolona" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:305 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." -msgstr "Kolona u modelu izvora podataka iz koje se dobavljaju stringovi" +msgstr "Kolona u modelu koja sadrži nizove znakova." -#: gtk/gtkentrycompletion.c:324 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" -msgstr "" +msgstr "Dopunjavanje u redu" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:325 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" -msgstr "Da li će se rub prikazati ili ne" +msgstr "Umeće li se zajednički prefiks automatski" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:339 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" -msgstr "" +msgstr "Iskačuće dopunjavanje" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:340 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" -msgstr "Da li će se rub prikazati ili ne" +msgstr "Da li se prijedlozi dopuna pojavljuju u iskačućem prozoru" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:355 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" -msgstr "Širina linije fokusa" +msgstr "Širina popup-a" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:356 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "" +"Ako je postavljeno, iskačući prozor će biti iste veličine kao i polje" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:374 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" -msgstr "" +msgstr "Iskoči za jedno poklapanje" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:375 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "" +"Ako je postavljeno, iskačući prozor će se prikazivati i za jedino poklapanje." -#: gtk/gtkentrycompletion.c:389 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" -msgstr "Vezan izbor" +msgstr "Unutrašnji izbor" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:390 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" -msgstr "Opis fonta kao string" +msgstr "Vaš opis ovdje" -#: gtk/gtkeventbox.c:93 +#: ../gtk/gtkeventbox.c:107 msgid "Visible Window" msgstr "Vidljiv prozor" -#: gtk/gtkeventbox.c:94 +#: ../gtk/gtkeventbox.c:108 msgid "" "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " "trap events." @@ -2736,11 +3311,11 @@ "Da li je okvir za događaje vidljiv, u odnosu na nevidljivi i koji se samo " "koristi za hvatanje događaja." -#: gtk/gtkeventbox.c:100 +#: ../gtk/gtkeventbox.c:114 msgid "Above child" msgstr "Iznad podređenog elementa" -#: gtk/gtkeventbox.c:101 +#: ../gtk/gtkeventbox.c:115 msgid "" "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " "child widget as opposed to below it." @@ -2748,617 +3323,609 @@ "Da li je prozor za hvatanje događaja iznad prozora podređenog grafičkog " "elementa umjesto ispod." -#: gtk/gtkexpander.c:201 +#: ../gtk/gtkexpander.c:280 msgid "Expanded" msgstr "Prošireno" -#: gtk/gtkexpander.c:202 +#: ../gtk/gtkexpander.c:281 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "" "Da li je proširivač otvoren za otkrivanje podređenog grafičkog elementa" -#: gtk/gtkexpander.c:210 +#: ../gtk/gtkexpander.c:289 msgid "Text of the expander's label" msgstr "Tekst oznake proširivača" -#: gtk/gtkexpander.c:225 gtk/gtklabel.c:563 +#: ../gtk/gtkexpander.c:304 ../gtk/gtklabel.c:735 msgid "Use markup" msgstr "Koristi označavanje" -#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtklabel.c:564 +#: ../gtk/gtkexpander.c:305 ../gtk/gtklabel.c:736 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "Tekst oznake sadrži XML označavanja. Vidi pango_parse_markup()" -#: gtk/gtkexpander.c:234 +#: ../gtk/gtkexpander.c:313 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Prostor koji će se postaviti između oznake i podređenog elementa" -#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtkframe.c:165 gtk/gtktoolbutton.c:216 -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 +#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 msgid "Label widget" msgstr "Grafički element oznaka" -#: gtk/gtkexpander.c:244 +#: ../gtk/gtkexpander.c:323 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" "Grafički element koji će se prikazati umjesto uobičajene oznake za " "proširivanje" -#: gtk/gtkexpander.c:251 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkexpander.c:330 msgid "Label fill" -msgstr "Popuna kartice" +msgstr "Ispunjavanje labelom" -#: gtk/gtkexpander.c:252 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkexpander.c:331 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" -msgstr "Da li svi podređeni elementi trebaju biti iste veličine" +msgstr "Da li labela treba popuniti sav raspoloživi horizontalni prostor" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:346 +msgid "Resize toplevel" +msgstr "Raširi na vrhu" -#: gtk/gtkexpander.c:258 gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 gtk/gtktreeview.c:776 +#: ../gtk/gtkexpander.c:347 +msgid "" +"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " +"collapsing" +msgstr "" +"Da li će raširivač da promijeni veličinu prozora najvišeg nivoa pri širenju " +"i skupljanju" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1203 msgid "Expander Size" msgstr "Veličina proširivača" -#: gtk/gtkexpander.c:259 gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 gtk/gtktreeview.c:777 +#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1204 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Veličina strelice za proširivanje" -#: gtk/gtkexpander.c:268 +#: ../gtk/gtkexpander.c:363 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Prostor oko strelice za proširivanje" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408 msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dijalog" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:369 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:409 msgid "The file chooser dialog to use." -msgstr "" +msgstr "Dijalog za izbor datoteke koji se koristi." -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:400 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:440 msgid "The title of the file chooser dialog." -msgstr "Naslov dijaloga za odabir fonta" +msgstr "Naslov dijaloga za izbor datoteke." -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:414 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:454 msgid "The desired width of the button widget, in characters." -msgstr "" +msgstr "Željena širina dugmeta, kao broj znakova." -#: gtk/gtkfilechooser.c:740 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:745 msgid "Action" msgstr "Akcija" -#: gtk/gtkfilechooser.c:741 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:746 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "Tip operacije koju vrši izbornik datoteka" -#: gtk/gtkfilechooser.c:747 gtk/gtkrecentchooser.c:264 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:752 ../gtk/gtkrecentchooser.c:262 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: gtk/gtkfilechooser.c:748 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:753 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Trenutni filter za izbor datoteka koje će se prikazati" -#: gtk/gtkfilechooser.c:753 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:758 msgid "Local Only" msgstr "Samo lokalno" -#: gtk/gtkfilechooser.c:754 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "" "Da li izabrane datoteke trebaju biti ograničene na lokalne datoteke: URL-ovi" -#: gtk/gtkfilechooser.c:759 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:764 msgid "Preview widget" msgstr "Grafički element za prethodni pregled" -#: gtk/gtkfilechooser.c:760 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "Grafički element za prilagođene preglede izručen od aplikacije." -#: gtk/gtkfilechooser.c:765 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:770 msgid "Preview Widget Active" msgstr "Grafički element za preglede je aktivan" -#: gtk/gtkfilechooser.c:766 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771 msgid "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "" "Da li će se grafički element za prilagošene preglede izručen od aplikacije " "prikazati." -#: gtk/gtkfilechooser.c:771 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:776 msgid "Use Preview Label" msgstr "Koristi oznaku za pregled" -#: gtk/gtkfilechooser.c:772 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "Da li prikazati stock oznaku uz ime prethodno prikazane datoteke." -#: gtk/gtkfilechooser.c:777 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:782 msgid "Extra widget" msgstr "Dadatni grafički element" -#: gtk/gtkfilechooser.c:778 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "Grafički element za dodatne opcije izručen od aplikacije." -#: gtk/gtkfilechooser.c:783 gtk/gtkrecentchooser.c:203 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:788 ../gtk/gtkrecentchooser.c:201 msgid "Select Multiple" msgstr "Izaberi višestruko" -#: gtk/gtkfilechooser.c:784 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:789 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "Da li dopustiti odabir višestrukih datoteka" -#: gtk/gtkfilechooser.c:790 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:795 msgid "Show Hidden" msgstr "Prikaži skriveno" -#: gtk/gtkfilechooser.c:791 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:796 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "Da li će se prikazati skrivene datoteke i direktoriji" -#: gtk/gtkfilechooser.c:806 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:811 msgid "Do overwrite confirmation" -msgstr "" +msgstr "Potvrda prije prepisivanja" -#: gtk/gtkfilechooser.c:807 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:812 msgid "" "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " "dialog if necessary." msgstr "" +"Da li birač datoteke u režimu snimanja prikazuje dijalog potvrde " +"prepisivanja ukoliko je potrebno." -#: gtk/gtkfilechooser.c:823 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:828 msgid "Allow folder creation" -msgstr "Prikaži operacije na datotekama" +msgstr "Dopusti kreiranje direktorija" -#: gtk/gtkfilechooser.c:824 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:829 msgid "" "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " "folders." msgstr "" +"Da li birač datoteke kad nije u režimu otvaranja nudi korisniku da pravi " +"nove direktorije." -#: gtk/gtkfixed.c:98 gtk/gtklayout.c:605 +#: ../gtk/gtkfixed.c:150 ../gtk/gtklayout.c:646 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:261 msgid "X position" msgstr "X pozicija" -#: gtk/gtkfixed.c:99 gtk/gtklayout.c:606 +#: ../gtk/gtkfixed.c:151 ../gtk/gtklayout.c:647 msgid "X position of child widget" msgstr "X pozicija podređenog grafičkog elementa" -#: gtk/gtkfixed.c:108 gtk/gtklayout.c:615 +#: ../gtk/gtkfixed.c:158 ../gtk/gtklayout.c:656 msgid "Y position" msgstr "Y pozicija" -#: gtk/gtkfixed.c:109 gtk/gtklayout.c:616 +#: ../gtk/gtkfixed.c:159 ../gtk/gtklayout.c:657 msgid "Y position of child widget" msgstr "Y pozicija podređenog grafičkog elementa" -#: gtk/gtkfontbutton.c:141 -msgid "The title of the font selection dialog" -msgstr "Naslov dijaloga za odabir fonta" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:156 gtk/gtkfontsel.c:223 -msgid "Font name" -msgstr "Ime fonta" +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:435 +msgid "The title of the font chooser dialog" +msgstr "Naslov dijaloga za izbor fonta" -#: gtk/gtkfontbutton.c:157 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:451 msgid "The name of the selected font" msgstr "Ime izabranog fonta" -#: gtk/gtkfontbutton.c:158 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:452 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:173 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:467 msgid "Use font in label" msgstr "Koristi font u oznaci" -#: gtk/gtkfontbutton.c:174 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:468 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" msgstr "Da li je oznaka iscrtana u izabranom fontu" -#: gtk/gtkfontbutton.c:189 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:483 msgid "Use size in label" msgstr "Koristi veličinu u oznaci" -#: gtk/gtkfontbutton.c:190 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:484 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "Da li je oznaka iscrtana sa izabranom veličinom fonta" -#: gtk/gtkfontbutton.c:206 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:500 msgid "Show style" msgstr "Prikaži stil" -#: gtk/gtkfontbutton.c:207 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:501 msgid "Whether the selected font style is shown in the label" msgstr "Da li je izabrani stil fonta prikazan u oznaci" -#: gtk/gtkfontbutton.c:222 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:516 msgid "Show size" msgstr "Prikaži veličinu" -#: gtk/gtkfontbutton.c:223 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:517 msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Da li je veličina izabranog fonta prikazana u oznaci" -#: gtk/gtkfontsel.c:224 -#, fuzzy -msgid "The string that represents this font" -msgstr "Niz znakova X koji predstavlja ovaj font" - -#: gtk/gtkfontsel.c:230 -msgid "Preview text" -msgstr "Prethodni pregled teksta" - -#: gtk/gtkfontsel.c:231 -msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" -msgstr "Tekst koji će se prikazati za demonstraciju izabranog fonta" +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:78 +msgid "Font description" +msgstr "Opis fonta" + +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:104 +msgid "Show preview text entry" +msgstr "Prikaži element teksta predpregleda" + +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:105 +msgid "Whether the preview text entry is shown or not" +msgstr "Da li jje predpregled teksta prikazan ili ne" -#: gtk/gtkframe.c:131 +#: ../gtk/gtkframe.c:171 msgid "Text of the frame's label" msgstr "Tekst oznake okvira" -#: gtk/gtkframe.c:138 +#: ../gtk/gtkframe.c:178 msgid "Label xalign" msgstr "Oznaka xalign" -#: gtk/gtkframe.c:139 +#: ../gtk/gtkframe.c:179 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "Vodoravno ravnanje oznake" -#: gtk/gtkframe.c:147 +#: ../gtk/gtkframe.c:187 msgid "Label yalign" msgstr "Oznaka yalign" -#: gtk/gtkframe.c:148 +#: ../gtk/gtkframe.c:188 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "Uspravno ravnanje oznake" -#: gtk/gtkframe.c:156 +#: ../gtk/gtkframe.c:196 msgid "Frame shadow" msgstr "Sjena okvira" -#: gtk/gtkframe.c:157 +#: ../gtk/gtkframe.c:197 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "Izgled ruba okvira" -#: gtk/gtkframe.c:166 +#: ../gtk/gtkframe.c:206 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" -msgstr "Grafički element koji će se prikazati umjesto uobičajene oznake okvira" - -#: gtk/gtkhandlebox.c:183 -msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" -msgstr "Izgled sjene koja opkružuje spremište" +msgstr "" +"Grafički element koji će se prikazati umjesto uobičajene oznake okvira" -#: gtk/gtkhandlebox.c:191 -msgid "Handle position" -msgstr "Pozicija ručke" +#: ../gtk/gtkgrid.c:1406 +msgid "Row Homogeneous" +msgstr "Homogeni redovi" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 -msgid "Position of the handle relative to the child widget" -msgstr "Pozicija ručke u odnosu na podređeni grafički element" +#: ../gtk/gtkgrid.c:1407 +msgid "If TRUE, the rows are all the same height" +msgstr "Ukoliko je postavljeno, onda svi redovi imaju istu visinu" -#: gtk/gtkhandlebox.c:200 -msgid "Snap edge" -msgstr "Postavi uz rub" +#: ../gtk/gtkgrid.c:1413 +msgid "Column Homogeneous" +msgstr "Homogene kolone" -#: gtk/gtkhandlebox.c:201 -msgid "" -"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " -"handlebox" -msgstr "" -"Strana kućišta ručke koja se ravna sa tačkom pričvršćavanja kućišta ručke" +#: ../gtk/gtkgrid.c:1414 +msgid "If TRUE, the columns are all the same width" +msgstr "Ukoliko je postavljeno, onda sve kolone imaju istu visinu" -#: gtk/gtkhandlebox.c:209 -msgid "Snap edge set" -msgstr "Postavljeno uz rub" +#: ../gtk/gtkgrid.c:1428 +msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" +msgstr "Broj reda za koji prikačiti gornju stranu sadržanog elementa" -#: gtk/gtkhandlebox.c:210 -msgid "" -"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " -"handle_position" -msgstr "" -"Da li koristiti vrijednost od osobine snap_edge ili vrijednost izvedenu iz " -"handle_position" +#: ../gtk/gtkgrid.c:1434 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:271 +msgid "Width" +msgstr "Širina" -#: gtk/gtkhandlebox.c:217 -msgid "Child Detached" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkgrid.c:1435 +msgid "The number of columns that a child spans" +msgstr "Broj kolona koje sadržani element obuhvata" -#: gtk/gtkhandlebox.c:218 -msgid "" -"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " -"detached." -msgstr "" +#: ../gtk/gtkgrid.c:1441 ../gtk/gtklayout.c:681 +msgid "Height" +msgstr "Visina" -#: gtk/gtkiconview.c:550 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkgrid.c:1442 +msgid "The number of rows that a child spans" +msgstr "Broj redova koje sadržani element obuhvata" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:395 ../gtk/gtktreeselection.c:130 msgid "Selection mode" -msgstr "Vezan izbor" +msgstr "Režim izbora" -#: gtk/gtkiconview.c:551 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkiconview.c:396 msgid "The selection mode" -msgstr "Izabrana godina" +msgstr "Režim izbora" -#: gtk/gtkiconview.c:569 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkiconview.c:414 msgid "Pixbuf column" -msgstr "Kolona s tekstom" +msgstr "Kolona sličice" -#: gtk/gtkiconview.c:570 +#: ../gtk/gtkiconview.c:415 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" -msgstr "" +msgstr "Kolona u modelu iz koje se izvlači sličica ikonice" -#: gtk/gtkiconview.c:588 +#: ../gtk/gtkiconview.c:433 msgid "Model column used to retrieve the text from" -msgstr "" +msgstr "Kolona u modelu iz kojeg se izvlači tekst" -#: gtk/gtkiconview.c:607 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkiconview.c:452 msgid "Markup column" -msgstr "Označavanje" +msgstr "Kolona oznake" -#: gtk/gtkiconview.c:608 +#: ../gtk/gtkiconview.c:453 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" +"Kolona u modelu iz koje se izvlači tekst ukoliko se koriste Pango oznake" -#: gtk/gtkiconview.c:615 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkiconview.c:460 msgid "Icon View Model" -msgstr "TreeView model" +msgstr "Model pregleda ikona" -#: gtk/gtkiconview.c:616 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkiconview.c:461 msgid "The model for the icon view" -msgstr "Model za razgranati pregled" +msgstr "Model za pregled pomoću ikona" -#: gtk/gtkiconview.c:632 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkiconview.c:477 msgid "Number of columns" -msgstr "Broj kanala" +msgstr "Broj kolona" -#: gtk/gtkiconview.c:633 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkiconview.c:478 msgid "Number of columns to display" -msgstr "Broj decimalnih mjesta koja će se prikazati" +msgstr "Broj kolona koje želite da prikažete" -#: gtk/gtkiconview.c:650 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkiconview.c:495 msgid "Width for each item" -msgstr "Grafički element koji će se koristiti kao oznaka stavke" +msgstr "Širina svake stavke" -#: gtk/gtkiconview.c:651 +#: ../gtk/gtkiconview.c:496 msgid "The width used for each item" -msgstr "" +msgstr "Širina za svaku stavku" -#: gtk/gtkiconview.c:667 +#: ../gtk/gtkiconview.c:512 msgid "Space which is inserted between cells of an item" -msgstr "" +msgstr "Razmak koji se ubacuje između ćelija stavke" -#: gtk/gtkiconview.c:682 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkiconview.c:527 msgid "Row Spacing" -msgstr "Prostor između redova" +msgstr "Razmak redova" -#: gtk/gtkiconview.c:683 +#: ../gtk/gtkiconview.c:528 msgid "Space which is inserted between grid rows" -msgstr "" +msgstr "Razmak koji se ubacuje između redova mreže" -#: gtk/gtkiconview.c:698 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkiconview.c:543 msgid "Column Spacing" -msgstr "Prostor između kolona" +msgstr "Razmak kolona" -#: gtk/gtkiconview.c:699 +#: ../gtk/gtkiconview.c:544 msgid "Space which is inserted between grid columns" -msgstr "" +msgstr "Razmak koji se ubacuje između kolona mreže" -#: gtk/gtkiconview.c:714 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkiconview.c:559 msgid "Margin" -msgstr "Lijeva margina" +msgstr "Margina" -#: gtk/gtkiconview.c:715 +#: ../gtk/gtkiconview.c:560 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" -msgstr "" +msgstr "Razmak koji se ubacuje na krajevima pregleda ikona" -#: gtk/gtkiconview.c:730 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkiconview.c:575 msgid "Item Orientation" -msgstr "Orijentacija" +msgstr "Orijentacija stavke" -#: gtk/gtkiconview.c:731 +#: ../gtk/gtkiconview.c:576 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" +"Kako se tekst i ikone svake stavke postavljaju jedno u odnosu na drugo" -#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:311 +#: ../gtk/gtkiconview.c:592 ../gtk/gtktreeview.c:1022 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:371 msgid "Reorderable" msgstr "Promjenljiv redoslijed" -#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:612 +#: ../gtk/gtkiconview.c:593 ../gtk/gtktreeview.c:1023 msgid "View is reorderable" msgstr "Pregled ima promjenljiv redoslijed" -#: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:762 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkiconview.c:600 ../gtk/gtktreeview.c:1173 msgid "Tooltip Column" -msgstr "Kolona s tekstom" +msgstr "Kolona savjeta" -#: gtk/gtkiconview.c:756 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkiconview.c:601 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" -msgstr "Kolona u modelu izvora podataka iz koje se dobavljaju stringovi" +msgstr "Kolona u modelu koja sadrži tekst savjeta za stavke" -#: gtk/gtkiconview.c:773 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkiconview.c:618 msgid "Item Padding" -msgstr "Popuna na dnu" +msgstr "Popuna stavke" -#: gtk/gtkiconview.c:774 +#: ../gtk/gtkiconview.c:619 msgid "Padding around icon view items" -msgstr "" +msgstr "Popuna oko stavki u prikazu ikonica" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:652 ../gtk/gtktreeview.c:1191 +msgid "Activate on Single Click" +msgstr "Aktiviraj jednim klikom" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:653 ../gtk/gtktreeview.c:1192 +msgid "Activate row on a single click" +msgstr "Aktiviraj red jednim klikom" -#: gtk/gtkiconview.c:783 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkiconview.c:666 msgid "Selection Box Color" -msgstr "Vezan izbor" +msgstr "Boja granice izbora" -#: gtk/gtkiconview.c:784 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkiconview.c:667 msgid "Color of the selection box" -msgstr "Naslov dijaloga za odabir fonta" +msgstr "Boja granice izbora" -#: gtk/gtkiconview.c:790 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkiconview.c:673 msgid "Selection Box Alpha" -msgstr "Vezan izbor" +msgstr "Providnost granice izbora" -#: gtk/gtkiconview.c:791 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkiconview.c:674 msgid "Opacity of the selection box" -msgstr "Naslov dijaloga za odabir fonta" +msgstr "Providnost granice izbora" -#: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:212 +#: ../gtk/gtkimage.c:218 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:213 +#: ../gtk/gtkimage.c:219 ../gtk/gtkstatusicon.c:224 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "GdkPixbuf koji će se prikazati" -#: gtk/gtkimage.c:235 gtk/gtkrecentmanager.c:290 gtk/gtkstatusicon.c:220 +#: ../gtk/gtkimage.c:226 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:231 msgid "Filename" msgstr "Ime datoteke" -#: gtk/gtkimage.c:236 gtk/gtkstatusicon.c:221 +#: ../gtk/gtkimage.c:227 ../gtk/gtkstatusicon.c:232 msgid "Filename to load and display" msgstr "Ime datoteke koja će se učitati ili prikazati" -#: gtk/gtkimage.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:229 +#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:240 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "Standardni ID za standardnu sliku koja će se prikazati" -#: gtk/gtkimage.c:252 +#: ../gtk/gtkimage.c:243 msgid "Icon set" msgstr "Skup ikona" -#: gtk/gtkimage.c:253 +#: ../gtk/gtkimage.c:244 msgid "Icon set to display" msgstr "Skup ikona koji će se prikazati" -#: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkscalebutton.c:230 gtk/gtktoolbar.c:494 -#: gtk/gtktoolpalette.c:1003 +#: ../gtk/gtkimage.c:251 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:527 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1013 msgid "Icon size" msgstr "Veličina ikone" -#: gtk/gtkimage.c:261 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkimage.c:252 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" -msgstr "Veličina koja će se koristiti za standardnu ikonu ili skup ikona" +msgstr "" +"Simbolična veličina koja se koristi za tipsku ikonicu, skup ikonica ili " +"imenovanu ikonicu" -#: gtk/gtkimage.c:277 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkimage.c:268 msgid "Pixel size" -msgstr "Piksle" +msgstr "Veličina u tačkama" -#: gtk/gtkimage.c:278 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkimage.c:269 msgid "Pixel size to use for named icon" -msgstr "Veličina koja će se koristiti za standardnu ikonu ili skup ikona" +msgstr "Veličina u tačkama za imenovane ikone" -#: gtk/gtkimage.c:286 +#: ../gtk/gtkimage.c:277 msgid "Animation" msgstr "Animacija" -#: gtk/gtkimage.c:287 +#: ../gtk/gtkimage.c:278 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "GdkPixbufAnimation koji će se prikazati" -#: gtk/gtkimage.c:327 gtk/gtkstatusicon.c:260 +#: ../gtk/gtkimage.c:325 +msgid "Resource" +msgstr "Resurs" + +#: ../gtk/gtkimage.c:326 +msgid "The resource path being displayed" +msgstr "Staza resursa koja se prikazuje" + +#: ../gtk/gtkimage.c:333 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 msgid "Storage type" msgstr "Tip spremišta" -#: gtk/gtkimage.c:328 gtk/gtkstatusicon.c:261 +#: ../gtk/gtkimage.c:334 ../gtk/gtkstatusicon.c:272 msgid "The representation being used for image data" msgstr "Reprezentacija koja se koristi za podatke slike" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139 +#: ../gtk/gtkimage.c:352 +msgid "Use Fallback" +msgstr "Koristi rezervna" + +#: ../gtk/gtkimage.c:353 +msgid "Whether to use icon names fallback" +msgstr "Da li da koristi rezervna imena ikone" + +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:159 msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "Podređeni grafički element koji će se pojaviti uz tekst menija" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:154 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:174 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" -msgstr "Da li se tekst oznake može izabrati pomoću miša" +msgstr "" +"Da li da se koristi tekst oznake da bi se napravila tipska stavka menija" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:187 gtk/gtkmenu.c:540 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:569 msgid "Accel Group" -msgstr "Grupa akcije" +msgstr "Grupa prečica" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:188 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:208 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" -msgstr "«Closure» u kojem će se pratiti promjene akceleratora" - -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:193 -msgid "Show menu images" -msgstr "Pokaži slike u menijima" +msgstr "Grupa prečica koja se koristi za tastere tipskih prečica" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:194 -msgid "Whether images should be shown in menus" -msgstr "Da li će se slike prikazivati u menijima" - -#: gtk/gtkinfobar.c:375 gtk/gtkmessagedialog.c:201 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:414 ../gtk/gtkmessagedialog.c:205 msgid "Message Type" msgstr "Tip obavještenja" -#: gtk/gtkinfobar.c:376 gtk/gtkmessagedialog.c:202 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:415 ../gtk/gtkmessagedialog.c:206 msgid "The type of message" msgstr "Tip obavještenja" -#: gtk/gtkinfobar.c:431 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkinfobar.c:471 msgid "Width of border around the content area" -msgstr "Širina ruba oko glavnog dijaloga" +msgstr "Širina ivice oko oblasti sadržaja" -#: gtk/gtkinfobar.c:448 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkinfobar.c:489 msgid "Spacing between elements of the area" -msgstr "Razmak između teksta vrijednosti i prostora sa klizačem" +msgstr "Razmak između elemenata na oblasti" -#: gtk/gtkinfobar.c:480 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkinfobar.c:523 msgid "Width of border around the action area" -msgstr "Širina ruba oko glavnog dijaloga" +msgstr "Širina ivice oko akcione oblasti" -#: gtk/gtkinvisible.c:89 gtk/gtkmountoperation.c:175 gtk/gtkstatusicon.c:279 -#: gtk/gtkwindow.c:693 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:441 +#: ../gtk/gtkwindow.c:781 msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: gtk/gtkinvisible.c:90 gtk/gtkwindow.c:694 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:782 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Ekran na kojem će se ovaj prozor prikazati" -#: gtk/gtklabel.c:550 +#: ../gtk/gtklabel.c:722 msgid "The text of the label" msgstr "Tekst ove oznake" -#: gtk/gtklabel.c:557 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "Lista stilskih atributa koji će se primijeniti na tekst oznake" - -#: gtk/gtklabel.c:578 gtk/gtktexttag.c:335 gtk/gtktextview.c:685 +#: ../gtk/gtklabel.c:750 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:721 msgid "Justification" msgstr "Ravnanje" -#: gtk/gtklabel.c:579 +#: ../gtk/gtklabel.c:751 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -3367,614 +3934,639 @@ "Međusobno ravnanje linija teksta oznake. Ovo NE utječe na ravnanje unutar " "lokacije. Pogledajte GtkMisc::xalign za to" -#: gtk/gtklabel.c:587 +#: ../gtk/gtklabel.c:759 msgid "Pattern" msgstr "Obrazac" -#: gtk/gtklabel.c:588 +#: ../gtk/gtklabel.c:760 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" msgstr "Niz znakova gdje podvlake ( _ )označavaju znakove koje treba podvući" -#: gtk/gtklabel.c:595 +#: ../gtk/gtklabel.c:767 msgid "Line wrap" msgstr "Prijelom linije" -#: gtk/gtklabel.c:596 +#: ../gtk/gtklabel.c:768 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "Ako je postavljeno, prelomi linije ako je tekst preširok" -#: gtk/gtklabel.c:611 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtklabel.c:783 msgid "Line wrap mode" -msgstr "Prijelom linije" +msgstr "Način prijeloma linije" -#: gtk/gtklabel.c:612 +#: ../gtk/gtklabel.c:784 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:619 -msgid "Selectable" -msgstr "Može se izabrati" +msgstr "Ako je prelom postavljen, ovim se kontroliše kako se on radi" -#: gtk/gtklabel.c:620 +#: ../gtk/gtklabel.c:792 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "Da li se tekst oznake može izabrati pomoću miša" -#: gtk/gtklabel.c:626 +#: ../gtk/gtklabel.c:798 msgid "Mnemonic key" msgstr "Tipka prečice" -#: gtk/gtklabel.c:627 +#: ../gtk/gtklabel.c:799 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "Tipka prečica za ovu oznaku" -#: gtk/gtklabel.c:635 +#: ../gtk/gtklabel.c:807 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Grafički element prečice" -#: gtk/gtklabel.c:636 +#: ../gtk/gtklabel.c:808 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" "Grafički element prečice koji će se aktivirati kada je tipka za prečicu do " "oznake pritisnuta" -#: gtk/gtklabel.c:682 +#: ../gtk/gtklabel.c:854 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" msgstr "" +"Željeno mjesto za skraćivanje teksta, ukoliko oznaka ne raspolaže dovoljnim " +"prostorom za prikaz cijelog teksta" -#: gtk/gtklabel.c:723 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtklabel.c:895 msgid "Single Line Mode" -msgstr "Način sa jednim paragrafom" +msgstr "U jednom redu" -#: gtk/gtklabel.c:724 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtklabel.c:896 msgid "Whether the label is in single line mode" -msgstr "Da li je oznaka iscrtana u izabranom fontu" +msgstr "Da li je oznaka u jednom redu" -#: gtk/gtklabel.c:741 +#: ../gtk/gtklabel.c:913 msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Ugao" -#: gtk/gtklabel.c:742 +#: ../gtk/gtklabel.c:914 msgid "Angle at which the label is rotated" -msgstr "" +msgstr "Ugao pod kojim je oznaka" -#: gtk/gtklabel.c:764 +#: ../gtk/gtklabel.c:936 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" -msgstr "" +msgstr "Željena najveća širina oznake, kao broj znakova" -#: gtk/gtklabel.c:782 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtklabel.c:954 msgid "Track visited links" -msgstr "Naslov dijaloga za odabir fonta" +msgstr "Praćenje posjećenih adresa" -#: gtk/gtklabel.c:783 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtklabel.c:955 msgid "Whether visited links should be tracked" -msgstr "Da li će se prikazati skrivene datoteke i direktoriji" +msgstr "Da li se posjećene adrese prate" -#: gtk/gtklabel.c:904 -#, fuzzy -msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" -msgstr "Da li izabrati sadržaj unosa ako je fokusiran" - -#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:142 -msgid "Horizontal adjustment" -msgstr "Vodoravno ravnanje" - -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 -msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" -msgstr "GtkAdjustment za vodoravnu poziciju" - -#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkviewport.c:150 -msgid "Vertical adjustment" -msgstr "Uspravno ravnanje" - -#: gtk/gtklayout.c:634 gtk/gtkscrolledwindow.c:251 -msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" -msgstr "GtkAdjustment za uspravnu poziciju" - -#: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtktreeviewcolumn.c:211 -msgid "Width" -msgstr "Širina" - -#: gtk/gtklayout.c:642 +#: ../gtk/gtklayout.c:673 msgid "The width of the layout" msgstr "Grafički element prikaza" -#: gtk/gtklayout.c:650 -msgid "Height" -msgstr "Visina" - -#: gtk/gtklayout.c:651 +#: ../gtk/gtklayout.c:682 msgid "The height of the layout" msgstr "Visina prikaza" -#: gtk/gtklinkbutton.c:162 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:927 +msgid "Currently filled value level" +msgstr "Nivo vrijednosti trenutnog ispunjenja" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:928 +msgid "Currently filled value level of the level bar" +msgstr "Nivo vrijednosti trenutnog ispunjenja trake nivoa" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:941 +msgid "Minimum value level for the bar" +msgstr "Najmanji nivo vrijednosti za traku" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:942 +msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "Najmanji nivo vrijednosti koja može biti prikazana trakom" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:955 +msgid "Maximum value level for the bar" +msgstr "Najveći nivo vrijednosti za traku" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:956 +msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "Najveći nivo vrijednosti koja može biti prikazana trakom" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:975 +msgid "The mode of the value indicator" +msgstr "Režim ukazivača vrijednosti" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:976 +msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" +msgstr "Režim ukazivača vrijednosti prikazanog trakom" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:992 +msgid "Invert the direction in which the level bar grows" +msgstr "Obrće smijer u kojem raste traka nivoa" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1006 +msgid "Minimum height for filling blocks" +msgstr "Najmanja visina za blokove ispunjavanja" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1007 +msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" +msgstr "Najmanja visina za blokove koji ispunjavaju traku" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1020 +msgid "Minimum width for filling blocks" +msgstr "Najmanja širina za blokove ispunjavanja" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1021 +msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" +msgstr "Najmanja širina za blokove koji ispunjavaju traku" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:175 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" -#: gtk/gtklinkbutton.c:163 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:176 msgid "The URI bound to this button" -msgstr "Stanje sklopke dugmeta" +msgstr "URI vezan za ovo dugme" -#: gtk/gtklinkbutton.c:177 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:190 msgid "Visited" -msgstr "Vidljivo" +msgstr "Posjećena" -#: gtk/gtklinkbutton.c:178 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:191 msgid "Whether this link has been visited." -msgstr "Da li je akcija vidljiva." +msgstr "Da li je adresa posjećena." + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:280 +msgid "Permission" +msgstr "Dopuštenje" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:281 +msgid "The GPermission object controlling this button" +msgstr "Objekat GPermission koji kontroliše ovo dugme" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:288 +msgid "Lock Text" +msgstr "Zaključaj Tekst" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:289 +msgid "The text to display when prompting the user to lock" +msgstr "Tekst koji se prikazuje kada se korisniku nudi da zaključa" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:297 +msgid "Unlock Text" +msgstr "Otključaj Tekst" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:298 +msgid "The text to display when prompting the user to unlock" +msgstr "Tekst koji se prikazuje kada se korisniku nudi da otključa" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:306 +msgid "Lock Tooltip" +msgstr "Zaključaj oblačić objašnjenja" -#: gtk/gtkmenubar.c:163 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtklockbutton.c:307 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" +msgstr "" +"Oblačić objašnjenja koji se prikazuje kada se korisniku nudi da zaključa" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:315 +msgid "Unlock Tooltip" +msgstr "Otključaj oblačić objašnjenja" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:316 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" +msgstr "" +"Oblačić objašnjenja koji se prikazuje kada se korisniku nudi da otključa" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:324 +msgid "Not Authorized Tooltip" +msgstr "Objašnjenje za nedostatak ovlašćenja" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:325 +msgid "" +"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" +msgstr "" +"Oblačić objašnjenja koji se prikazuje kada korisnik ne može dobiti ovlašćenja" + +#: ../gtk/gtkmenubar.c:187 msgid "Pack direction" -msgstr "Smjer teksta" +msgstr "Pravac pakovanja" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmenubar.c:188 msgid "The pack direction of the menubar" -msgstr "Orijentacija trake s alatima" +msgstr "Pravac pakovanja menija" -#: gtk/gtkmenubar.c:180 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:204 msgid "Child Pack direction" -msgstr "" +msgstr "Pravac pakovanja sadržanog" -#: gtk/gtkmenubar.c:181 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmenubar.c:205 msgid "The child pack direction of the menubar" -msgstr "Orijentacija trake s alatima" +msgstr "Pravac pakovanja sadržanog u meniju" -#: gtk/gtkmenubar.c:190 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:214 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Stil ruba oko trake s menijima" -#: gtk/gtkmenubar.c:197 gtk/gtktoolbar.c:544 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:230 ../gtk/gtktoolbar.c:586 msgid "Internal padding" msgstr "Interno popunjavanje" -#: gtk/gtkmenubar.c:198 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:231 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" "Veličina graničnog prostora između sjene trake s menijima i stavki menija" -#: gtk/gtkmenubar.c:205 -msgid "Delay before drop down menus appear" -msgstr "Vrijeme prije pojave spuštajućih menija" - -#: gtk/gtkmenubar.c:206 -msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" -msgstr "Vrijeme prije pojavljivanja podmenija" +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:515 +msgid "popup" +msgstr "iskačuće" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:516 +msgid "The dropdown menu." +msgstr "Padajući meni." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:532 +msgid "menu-model" +msgstr "model menija" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:533 +msgid "The dropdown menu's model." +msgstr "Model padajučeg menija." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:546 +msgid "align-widget" +msgstr "element-poravnanja" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:547 +msgid "The parent widget which the menu should align with." +msgstr "Ključni element sa kojim treba da se poravna meni." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:561 +msgid "direction" +msgstr "smijer" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:562 +msgid "The direction the arrow should point." +msgstr "Smijer u kome strelica treba da pokazuje." -#: gtk/gtkmenu.c:526 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmenu.c:555 msgid "The currently selected menu item" -msgstr "Trenutno izabrano ime datoteke" +msgstr "Trenutno izabrana stavka menija" -#: gtk/gtkmenu.c:541 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmenu.c:570 msgid "The accel group holding accelerators for the menu" -msgstr "Tipka prečica za ovu oznaku" +msgstr "Grupa prečica koja čuva prečice menija" -#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtkmenuitem.c:318 +#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:415 msgid "Accel Path" -msgstr "" +msgstr "Putanja prečice" -#: gtk/gtkmenu.c:556 -msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" +#: ../gtk/gtkmenu.c:585 +msgid "" +"An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "" +"Putanja prečice koja se koristi da se olakšano naprave putanje prečica " +"stavki djece" -#: gtk/gtkmenu.c:572 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmenu.c:601 msgid "Attach Widget" -msgstr "Dadatni grafički element" +msgstr "Prikači element" -#: gtk/gtkmenu.c:573 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmenu.c:602 msgid "The widget the menu is attached to" -msgstr "Da li je stavka menija izabrana" +msgstr "Element na koji je meni nakačen" -#: gtk/gtkmenu.c:581 +#: ../gtk/gtkmenu.c:610 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" "Naslov koji upravitelj prozorima može prikazati kada je ovaj meni otrgnut" -#: gtk/gtkmenu.c:595 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmenu.c:624 msgid "Tearoff State" -msgstr "Naslov otrgnutog" +msgstr "Stanje otcijepljenog" -#: gtk/gtkmenu.c:596 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmenu.c:625 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" -msgstr "" -"Naslov koji upravitelj prozorima može prikazati kada je ovaj meni otrgnut" +msgstr "Logička vrijednost koja naznačava da li je meni otcijepljen" -#: gtk/gtkmenu.c:610 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmenu.c:639 msgid "Monitor" -msgstr "Mjesec" +msgstr "Monitor" -#: gtk/gtkmenu.c:611 +#: ../gtk/gtkmenu.c:640 msgid "The monitor the menu will be popped up on" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:617 -msgid "Vertical Padding" -msgstr "Vertikalno popunjavanje" - -#: gtk/gtkmenu.c:618 -msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" -msgstr "Dodatni prostor na vrhu i dnu menija" +msgstr "Monitor na kome će meni iskočiti" -#: gtk/gtkmenu.c:640 +#: ../gtk/gtkmenu.c:660 msgid "Reserve Toggle Size" -msgstr "" +msgstr "Rezerviši veličinu za prekidač" -#: gtk/gtkmenu.c:641 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmenu.c:661 msgid "" "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " "icons" msgstr "" -"Naslov koji upravitelj prozorima može prikazati kada je ovaj meni otrgnut" +"Logička vrijednost koja ukazuje da li meni rezerviše prostor za prekidače i " +"ikonice" -#: gtk/gtkmenu.c:647 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmenu.c:676 msgid "Horizontal Padding" -msgstr "Vodoravno popunjavanje" +msgstr "Vodoravna popuna" -#: gtk/gtkmenu.c:648 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmenu.c:677 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" +msgstr "Dodatni prostor na lijevim i desnim ivicama menija" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:695 +msgid "Vertical Padding" +msgstr "Vertikalno popunjavanje" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:696 +msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Dodatni prostor na vrhu i dnu menija" -#: gtk/gtkmenu.c:656 +#: ../gtk/gtkmenu.c:705 msgid "Vertical Offset" msgstr "Vertikalni razmak" -#: gtk/gtkmenu.c:657 +#: ../gtk/gtkmenu.c:706 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" "Kada je meni podmeni, postavi ga u vertikalnom raymaku od ovoliko piksli" -#: gtk/gtkmenu.c:665 +#: ../gtk/gtkmenu.c:714 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Vodoravni razmak" -#: gtk/gtkmenu.c:666 +#: ../gtk/gtkmenu.c:715 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" "Kada je meni podmeni, postavi ga u vodoravnom razmaku od ovoliko piksli" -#: gtk/gtkmenu.c:674 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmenu.c:723 msgid "Double Arrows" -msgstr "Pokaži strelicu" +msgstr "Obije strelice" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: ../gtk/gtkmenu.c:724 msgid "When scrolling, always show both arrows." -msgstr "" +msgstr "Pri klizanju, uvijek prikazuj ove strelice." -#: gtk/gtkmenu.c:688 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmenu.c:737 msgid "Arrow Placement" -msgstr "X pomjeranje strelice" +msgstr "Položaj strelice" -#: gtk/gtkmenu.c:689 +#: ../gtk/gtkmenu.c:738 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" -msgstr "" +msgstr "Ukazuje gdje treba postaviti strelice za klizanje" -#: gtk/gtkmenu.c:697 +#: ../gtk/gtkmenu.c:746 msgid "Left Attach" msgstr "Lijevo pripajanje" -#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:193 -msgid "The column number to attach the left side of the child to" -msgstr "Broj kolone kojoj će se pripojiti lijeva strana podređenog elementa" - -#: gtk/gtkmenu.c:705 +#: ../gtk/gtkmenu.c:754 msgid "Right Attach" msgstr "Desno pripajanje" -#: gtk/gtkmenu.c:706 +#: ../gtk/gtkmenu.c:755 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Broj kolone kojoj će se pripojiti desna strana podređenog elementa" -#: gtk/gtkmenu.c:713 +#: ../gtk/gtkmenu.c:762 msgid "Top Attach" msgstr "Gornje pripajanje" -#: gtk/gtkmenu.c:714 +#: ../gtk/gtkmenu.c:763 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Broj reda kojem će se pripojiti vrh podređenog elementa" -#: gtk/gtkmenu.c:721 +#: ../gtk/gtkmenu.c:770 msgid "Bottom Attach" msgstr "Donje pripajanje" -#: gtk/gtkmenu.c:722 gtk/gtktable.c:214 -msgid "The row number to attach the bottom of the child to" -msgstr "Broj reda kojem će se pripojiti dno podređenog elementa" - -#: gtk/gtkmenu.c:736 +#: ../gtk/gtkmenu.c:785 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmenu.c:823 -msgid "Can change accelerators" -msgstr "Dopuštena izmjena prečica" - -#: gtk/gtkmenu.c:824 -msgid "" -"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" -msgstr "" -"Da li je dopuštena izmjena prečica pritiskanjem tipke nad stavkom menija" - -#: gtk/gtkmenu.c:829 -msgid "Delay before submenus appear" -msgstr "Vrijeme do pojavljivanja podmenija" - -#: gtk/gtkmenu.c:830 -msgid "" -"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" -msgstr "" -"Vrijeme koje kursor miša mora zadržati nad stavkom menija da bi se pojavio " -"podizbornik" - -#: gtk/gtkmenu.c:837 -msgid "Delay before hiding a submenu" -msgstr "Vrijeme do skrivanja podmenija" - -#: gtk/gtkmenu.c:838 -msgid "" -"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " -"submenu" -msgstr "" -"Vrijeme prije skrivanja podmenija kada se kursor miša kreće prema podmeniju" +msgstr "Proizvoljna konstanta za smanjivanje veličine strelice za klizanje" -#: gtk/gtkmenuitem.c:285 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 msgid "Right Justified" -msgstr "" +msgstr "Desno poravnate" -#: gtk/gtkmenuitem.c:286 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:384 msgid "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "" +"Postavlja da li stavke menija izgledaju poravnati na desnoj strani trake " +"menija" -#: gtk/gtkmenuitem.c:300 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 msgid "Submenu" -msgstr "" +msgstr "Podmeni" -#: gtk/gtkmenuitem.c:301 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:399 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" -msgstr "" +msgstr "Podmeni vezan na stavku menija, ili NULL ako ne postoji" -#: gtk/gtkmenuitem.c:319 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:416 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" -msgstr "" +msgstr "Postavite putanju prečice za stavku menija" -#: gtk/gtkmenuitem.c:334 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:431 msgid "The text for the child label" -msgstr "Tekst ove oznake" +msgstr "Tekst oznake djeteta" -#: gtk/gtkmenuitem.c:397 -msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:507 +msgid "" +"Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "" +"Količina prostora koju koristi strelica, relativno u odnosu na veličinu " +"fonta stavke menija" -#: gtk/gtkmenuitem.c:410 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:520 msgid "Width in Characters" msgstr "Širina u znakovima" -#: gtk/gtkmenuitem.c:411 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:521 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" -msgstr "" +msgstr "Najmanja željena širina stavke menija u karakterima" -#: gtk/gtkmenushell.c:379 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmenushell.c:449 msgid "Take Focus" -msgstr "Ima fokus" +msgstr "Preuzmi fokus" -#: gtk/gtkmenushell.c:380 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmenushell.c:450 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "" -"Naslov koji upravitelj prozorima može prikazati kada je ovaj meni otrgnut" +"Logička vrijednost koja naznačava da li meni preuzima unos sa tastature" -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:272 msgid "Menu" msgstr "Meni" -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:273 msgid "The dropdown menu" -msgstr "" +msgstr "Padajući meni" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:184 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:188 msgid "Image/label border" msgstr "Rub slike/oznake" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:185 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:189 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "Širina ruba oko oznake i slike u dijalogu s obavještenjima" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:209 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:213 msgid "Message Buttons" msgstr "Dugmad za obavještenja" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:210 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "Dugmad koja će se prikazati u dijalogu s obavještenjima" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:227 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:231 msgid "The primary text of the message dialog" -msgstr "Dugmad koja će se prikazati u dijalogu s obavještenjima" +msgstr "Glavni tekst dijaloga poruke" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:242 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:246 msgid "Use Markup" -msgstr "Koristi označavanje" +msgstr "Koristi oznake" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:243 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:247 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." -msgstr "Tekst oznake sadrži XML označavanja. Vidi pango_parse_markup()" +msgstr "Glavni tekst naslova uključuje Pango oznake." -#: gtk/gtkmessagedialog.c:257 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:261 msgid "Secondary Text" -msgstr "Sporedno" +msgstr "Pomoćni tekst" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:258 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:262 msgid "The secondary text of the message dialog" -msgstr "Dugmad koja će se prikazati u dijalogu s obavještenjima" +msgstr "Pomoćni tekst dijaloga poruke" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:273 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:277 msgid "Use Markup in secondary" -msgstr "" +msgstr "Koristi oznake u pomoćnom" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:274 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:278 msgid "The secondary text includes Pango markup." -msgstr "" +msgstr "Pomoćni tekst uključuje Pango oznake." -#: gtk/gtkmessagedialog.c:288 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:292 msgid "Image" msgstr "Slika" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:289 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:293 msgid "The image" -msgstr "Vrijednost" +msgstr "Slika" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:305 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:309 msgid "Message area" -msgstr "Tip obavještenja" +msgstr "Područje za poruke" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:306 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:310 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" -msgstr "" +msgstr "GtkVBox koji čuva dijalošku primarnu i sekundarnu labelu" -#: gtk/gtkmisc.c:91 +#: ../gtk/gtkmisc.c:113 msgid "Y align" msgstr "Y ravnanje" -#: gtk/gtkmisc.c:92 +#: ../gtk/gtkmisc.c:114 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "Uspravno ravnanje, od 0 (vrh) do 1 (dno)" -#: gtk/gtkmisc.c:101 +#: ../gtk/gtkmisc.c:123 msgid "X pad" msgstr "X popuna" -#: gtk/gtkmisc.c:102 +#: ../gtk/gtkmisc.c:124 msgid "" "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "" "Količina prostora koji će se dodati sa lijeve i desne strane grafičkog " "elementa, u pikslama" -#: gtk/gtkmisc.c:111 +#: ../gtk/gtkmisc.c:133 msgid "Y pad" msgstr "Y popuna" -#: gtk/gtkmisc.c:112 +#: ../gtk/gtkmisc.c:134 msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" "Količina prostora koji će se dodati na vrh i dno grafičkog elementa, u " "pikslama" -#: gtk/gtkmountoperation.c:159 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:464 msgid "Parent" -msgstr "Nadređeni grafički element" +msgstr "Roditelj" -#: gtk/gtkmountoperation.c:160 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 msgid "The parent window" -msgstr "Tip prozora" +msgstr "Roditeljski prozor" -#: gtk/gtkmountoperation.c:167 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "Is Showing" -msgstr "Pokaži zaglavlje" +msgstr "Prikazuje se" -#: gtk/gtkmountoperation.c:168 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 msgid "Are we showing a dialog" -msgstr "" +msgstr "Da li prikazujemo dijalog" -#: gtk/gtkmountoperation.c:176 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 msgid "The screen where this window will be displayed." -msgstr "Ekran na kojem će se ovaj prozor prikazati" +msgstr "Ekran na kojem će se prikazati ovaj prozor." -#: gtk/gtknotebook.c:595 +#: ../gtk/gtknotebook.c:693 msgid "Page" msgstr "Strana" -#: gtk/gtknotebook.c:596 +#: ../gtk/gtknotebook.c:694 msgid "The index of the current page" msgstr "Indeks trenutne strane" -#: gtk/gtknotebook.c:604 +#: ../gtk/gtknotebook.c:702 msgid "Tab Position" msgstr "Pozicija kartice" -#: gtk/gtknotebook.c:605 +#: ../gtk/gtknotebook.c:703 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Na kojoj strani se nalaze kartice" -#: gtk/gtknotebook.c:612 +#: ../gtk/gtknotebook.c:710 msgid "Show Tabs" msgstr "Pokaži kartice" -#: gtk/gtknotebook.c:613 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtknotebook.c:711 msgid "Whether tabs should be shown" -msgstr "Da li će se kartice prikazati ili ne" +msgstr "Da li će se prikazati kartice" -#: gtk/gtknotebook.c:619 +#: ../gtk/gtknotebook.c:717 msgid "Show Border" msgstr "Pokaži rub" -#: gtk/gtknotebook.c:620 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtknotebook.c:718 msgid "Whether the border should be shown" -msgstr "Da li će se rub prikazati ili ne" +msgstr "Da li će se prikazati ivica" -#: gtk/gtknotebook.c:626 +#: ../gtk/gtknotebook.c:724 msgid "Scrollable" msgstr "Može se pomicati" -#: gtk/gtknotebook.c:627 +#: ../gtk/gtknotebook.c:725 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Ako je postavljeno, dodaju se strelice kada ima više kartica nego što može " "stati na predviđeni prostor" -#: gtk/gtknotebook.c:633 +#: ../gtk/gtknotebook.c:731 msgid "Enable Popup" msgstr "Omogući popup" -#: gtk/gtknotebook.c:634 +#: ../gtk/gtknotebook.c:732 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -3982,656 +4574,666 @@ "Ako je postavljeno, pritiskom desnog dugmeta miša se otvara meni koji možete " "koristiti za odlazak na stranicu" -#: gtk/gtknotebook.c:648 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtknotebook.c:746 msgid "Group Name" -msgstr "Grupa" +msgstr "Ime grupe" -#: gtk/gtknotebook.c:649 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtknotebook.c:747 msgid "Group name for tab drag and drop" -msgstr "Ime grupe akcije." +msgstr "Ime grupe za preblačenje i ispuštanje kartica" -#: gtk/gtknotebook.c:656 +#: ../gtk/gtknotebook.c:754 msgid "Tab label" msgstr "Oznaka kartice" -#: gtk/gtknotebook.c:657 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtknotebook.c:755 msgid "The string displayed on the child's tab label" -msgstr "Tekst prikazan na oznaci kartice podređenog elementa" +msgstr "Tekst koji se prikazuje kao oznaka sadržane kartice" -#: gtk/gtknotebook.c:663 +#: ../gtk/gtknotebook.c:761 msgid "Menu label" msgstr "Oznaka menija" -#: gtk/gtknotebook.c:664 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtknotebook.c:762 msgid "The string displayed in the child's menu entry" -msgstr "Tekst prikazan na meniju podređenog elementa" +msgstr "Tekst koji se prikazuje u sadržanom meniju" -#: gtk/gtknotebook.c:677 +#: ../gtk/gtknotebook.c:775 msgid "Tab expand" msgstr "Proširenje kartice" -#: gtk/gtknotebook.c:678 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtknotebook.c:776 msgid "Whether to expand the child's tab" -msgstr "Da li će se kartica podređenog elementa proširiti ili ne" +msgstr "Da li da proširi sadržanu karticu ili ne" -#: gtk/gtknotebook.c:684 +#: ../gtk/gtknotebook.c:782 msgid "Tab fill" msgstr "Popuna kartice" -#: gtk/gtknotebook.c:685 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtknotebook.c:783 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" -msgstr "" -"Da li će kartica podređenog elementa popuniti dodijeljeni prostor ili ne" +msgstr "Da li sadržane kartice treba da popune obezbijeđeni prostor ili ne" -#: gtk/gtknotebook.c:691 -msgid "Tab pack type" -msgstr "Tip kartice" - -#: gtk/gtknotebook.c:698 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtknotebook.c:790 msgid "Tab reorderable" -msgstr "Promjenljiv redoslijed" +msgstr "Redoslijed kartica promjenljiv" -#: gtk/gtknotebook.c:699 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtknotebook.c:791 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" -msgstr "Da li će se rub prikazati ili ne" +msgstr "" +"Da li je redoslijed jezičaka promjenljiv korisnikovim akcijama ili ne" -#: gtk/gtknotebook.c:705 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtknotebook.c:797 msgid "Tab detachable" -msgstr "Oznaka kartice" +msgstr "Kartica otkačiva" -#: gtk/gtknotebook.c:706 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtknotebook.c:798 msgid "Whether the tab is detachable" -msgstr "Da li je akcija omogućena." +msgstr "Da li se kartica može otkačiti" -#: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:80 +#: ../gtk/gtknotebook.c:813 ../gtk/gtkscrollbar.c:100 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Sekundarna koračnica nazad" -#: gtk/gtknotebook.c:722 +#: ../gtk/gtknotebook.c:814 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Prikaži drugo dugme sa strelicom nazad na suprotnom kraju trake s karticama" -#: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:87 +#: ../gtk/gtknotebook.c:829 ../gtk/gtkscrollbar.c:107 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Sekundarna koračnica naprijed" -#: gtk/gtknotebook.c:738 +#: ../gtk/gtknotebook.c:830 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Prikaži drugo dugme sa strelicom naprijed na suprotnom kraju trake s " "karticama" -#: gtk/gtknotebook.c:752 gtk/gtkscrollbar.c:66 +#: ../gtk/gtknotebook.c:844 ../gtk/gtkscrollbar.c:86 msgid "Backward stepper" msgstr "Koračnica nazad" -#: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:67 +#: ../gtk/gtknotebook.c:845 ../gtk/gtkscrollbar.c:87 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Prikaži standardno dugme sa strelicom nazad" -#: gtk/gtknotebook.c:767 gtk/gtkscrollbar.c:73 +#: ../gtk/gtknotebook.c:859 ../gtk/gtkscrollbar.c:93 msgid "Forward stepper" msgstr "Koračnica naprijed" -#: gtk/gtknotebook.c:768 gtk/gtkscrollbar.c:74 +#: ../gtk/gtknotebook.c:860 ../gtk/gtkscrollbar.c:94 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Prikaži standardno dugme sa strelicom naprijed" -#: gtk/gtknotebook.c:782 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtknotebook.c:874 msgid "Tab overlap" -msgstr "Rub kartice" +msgstr "Preklapanje kartica" -#: gtk/gtknotebook.c:783 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtknotebook.c:875 msgid "Size of tab overlap area" -msgstr "Veličina strelice za proširivanje" +msgstr "Veličina oblasti preklapanja kartica" -#: gtk/gtknotebook.c:798 +#: ../gtk/gtknotebook.c:890 msgid "Tab curvature" -msgstr "" +msgstr "Iskrivljenost kartica" -#: gtk/gtknotebook.c:799 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtknotebook.c:891 msgid "Size of tab curvature" -msgstr "Veličina razmaka" +msgstr "Veličina iskrivljenosti kartica" -#: gtk/gtknotebook.c:815 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtknotebook.c:907 msgid "Arrow spacing" -msgstr "Prostor između redova" +msgstr "Razmak strelice" -#: gtk/gtknotebook.c:816 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtknotebook.c:908 msgid "Scroll arrow spacing" -msgstr "Razmak trake s klizačem" +msgstr "Razmak između strelica za klizanje" -#: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkstatusicon.c:319 gtk/gtktrayicon-x11.c:124 +#: ../gtk/gtknotebook.c:924 +msgid "Initial gap" +msgstr "Početni razmak" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:925 +msgid "Initial gap before the first tab" +msgstr "Početni ratmak prije prvog tabulatora" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653 +msgid "Icon's count" +msgstr "Broj ikone" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:654 +msgid "The count of the emblem currently displayed" +msgstr "Broj trenutno prikazanog lika" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660 +msgid "Icon's label" +msgstr "Oznaka ikone" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:661 +msgid "The label to be displayed over the icon" +msgstr "Oznaka koja se prikazuje na ikoni" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667 +msgid "Icon's style context" +msgstr "Kontekst stila ikone" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:668 +msgid "The style context to theme the icon appearance" +msgstr "Kontekst stila za temu izgleda ikone" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674 +msgid "Background icon" +msgstr "Pozadinska ikona" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:675 +msgid "The icon for the number emblem background" +msgstr "Ikona za pozadinu lika broja" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681 +msgid "Background icon name" +msgstr "Ime pozadinske ikone" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:682 +msgid "The icon name for the number emblem background" +msgstr "Ime ikone za pozadinu lika" + +#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:330 +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126 msgid "Orientation" msgstr "Orijentacija" -#: gtk/gtkorientable.c:64 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkorientable.c:62 msgid "The orientation of the orientable" -msgstr "Orijentacija trake s alatima" +msgstr "Usmjerenje usmjerivog elementa" -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: ../gtk/gtkpaned.c:349 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "Pozicija razdvajatelja u pikslama (0 znači lijevo na vrhu)" -#: gtk/gtkpaned.c:280 +#: ../gtk/gtkpaned.c:358 msgid "Position Set" msgstr "Pozicija postavljena" -#: gtk/gtkpaned.c:281 +#: ../gtk/gtkpaned.c:359 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "TRUE ako će se koristiti osobina pozicija" -#: gtk/gtkpaned.c:287 +#: ../gtk/gtkpaned.c:365 msgid "Handle Size" msgstr "Veličina ručke" -#: gtk/gtkpaned.c:288 +#: ../gtk/gtkpaned.c:366 msgid "Width of handle" msgstr "Širina ručke" -#: gtk/gtkpaned.c:304 +#: ../gtk/gtkpaned.c:382 msgid "Minimal Position" msgstr "Minimalna pozicija" -#: gtk/gtkpaned.c:305 +#: ../gtk/gtkpaned.c:383 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "Najmanja moguća vrijednost osobine \"position\"" -#: gtk/gtkpaned.c:322 +#: ../gtk/gtkpaned.c:400 msgid "Maximal Position" msgstr "Maksimalna pozicija" -#: gtk/gtkpaned.c:323 +#: ../gtk/gtkpaned.c:401 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "Najveća moguća vrijednost za osobinu \"position\"" -#: gtk/gtkpaned.c:340 +#: ../gtk/gtkpaned.c:418 msgid "Resize" msgstr "Promijeni veličinu" -#: gtk/gtkpaned.c:341 +#: ../gtk/gtkpaned.c:419 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" "Ako je postavljeno, podređeni element prati veličinu grafičkog elementa okna" -#: gtk/gtkpaned.c:356 +#: ../gtk/gtkpaned.c:434 msgid "Shrink" msgstr "Smanji" -#: gtk/gtkpaned.c:357 +#: ../gtk/gtkpaned.c:435 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" "Ako je postavljeno, podređeni element može biti manji nego je prvobitno " "traženo" -#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:303 +#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:314 msgid "Embedded" -msgstr "" +msgstr "Ugnježden" -#: gtk/gtkplug.c:172 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkplug.c:203 msgid "Whether the plug is embedded" -msgstr "Da li je akcija vidljiva." +msgstr "Da li je priključak ugrađen" -#: gtk/gtkplug.c:186 +#: ../gtk/gtkplug.c:217 msgid "Socket Window" -msgstr "" +msgstr "Prozor utičnice" -#: gtk/gtkplug.c:187 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkplug.c:218 msgid "The window of the socket the plug is embedded in" -msgstr "Da li je akcija vidljiva." +msgstr "Prozor utičnice u kome je utikač ugnježden" + +#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148 +msgid "Hold Time" +msgstr "Vrijeme zadržavanja" + +#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148 +msgid "Hold Time (in milliseconds)" +msgstr "Vrijeme zadržavanja (u milisekundama)" + +#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152 +msgid "Drag Threshold" +msgstr "Prag povlačenja" -#: gtk/gtkprinter.c:126 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152 +msgid "Drag Threshold (in pixels)" +msgstr "Prag prevlačenja (u pikselima)" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:124 msgid "Name of the printer" -msgstr "Ime teme ikona koja će se koristiti" +msgstr "Ime štampača" -#: gtk/gtkprinter.c:132 +#: ../gtk/gtkprinter.c:130 msgid "Backend" -msgstr "" +msgstr "Pozadina" -#: gtk/gtkprinter.c:133 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprinter.c:131 msgid "Backend for the printer" -msgstr "Model za razgranati pregled" +msgstr "Pozadinski pogon za štampač" -#: gtk/gtkprinter.c:139 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprinter.c:137 msgid "Is Virtual" -msgstr "Važno je" +msgstr "Da li je virtuelni" -#: gtk/gtkprinter.c:140 +#: ../gtk/gtkprinter.c:138 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" -msgstr "" +msgstr "FALSE ako ovo predstavlja pravi hardverski štampač" -#: gtk/gtkprinter.c:146 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprinter.c:144 msgid "Accepts PDF" -msgstr "Prihvaća tabulator" +msgstr "Prihvata PDF" -#: gtk/gtkprinter.c:147 +#: ../gtk/gtkprinter.c:145 msgid "TRUE if this printer can accept PDF" -msgstr "" +msgstr "Postavljeno ako štampač prihvata PDF dokumenta" -#: gtk/gtkprinter.c:153 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprinter.c:151 msgid "Accepts PostScript" -msgstr "Prihvaća tabulator" +msgstr "Prihvata PostSkript" -#: gtk/gtkprinter.c:154 +#: ../gtk/gtkprinter.c:152 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" -msgstr "" +msgstr "Postavljeno ako štampač prihvata PostSkript" -#: gtk/gtkprinter.c:160 +#: ../gtk/gtkprinter.c:158 msgid "State Message" -msgstr "" +msgstr "Poruka stanja" -#: gtk/gtkprinter.c:161 +#: ../gtk/gtkprinter.c:159 msgid "String giving the current state of the printer" -msgstr "" +msgstr "Niska koja daje trenutno stanje štampača" -#: gtk/gtkprinter.c:167 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprinter.c:165 msgid "Location" -msgstr "Akcija" +msgstr "Lokacija" -#: gtk/gtkprinter.c:168 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprinter.c:166 msgid "The location of the printer" -msgstr "Orijentacija trake s alatima" +msgstr "Mjesto štampača" -#: gtk/gtkprinter.c:175 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprinter.c:173 msgid "The icon name to use for the printer" -msgstr "Model za razgranati pregled" +msgstr "Ime ikonice koja se koristi za štampač" -#: gtk/gtkprinter.c:181 +#: ../gtk/gtkprinter.c:179 msgid "Job Count" -msgstr "" +msgstr "Broj poslova" -#: gtk/gtkprinter.c:182 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprinter.c:180 msgid "Number of jobs queued in the printer" -msgstr "Broj redova u tabeli" +msgstr "Broj poslova zakazan u štampaču" -#: gtk/gtkprinter.c:200 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprinter.c:198 msgid "Paused Printer" -msgstr "Filter" +msgstr "Pauzirani štampač" -#: gtk/gtkprinter.c:201 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprinter.c:199 msgid "TRUE if this printer is paused" -msgstr "TRUE ako će se koristiti osobina pozicija" +msgstr "Postavljeno ako je štampač pauziran" -#: gtk/gtkprinter.c:214 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprinter.c:212 msgid "Accepting Jobs" -msgstr "Prihvati fokus" +msgstr "Prihvata poslove" -#: gtk/gtkprinter.c:215 +#: ../gtk/gtkprinter.c:213 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" -msgstr "" +msgstr "Postavljeno ako štampač prihvata nove poslove" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprinteroption.c:103 +msgid "Option Value" +msgstr "Vrijednost opcije" + +#: ../gtk/gtkprinteroption.c:104 +msgid "Value of the option" +msgstr "Vrijednost opcije" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" -msgstr "Uspravne opcije" +msgstr "Mogućnost izvora" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" -msgstr "" +msgstr "Mogućnosti štampača koje podržavaju ovaj element" -#: gtk/gtkprintjob.c:116 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintjob.c:140 msgid "Title of the print job" -msgstr "Naslov prozora" +msgstr "Naslov posla štampanja" -#: gtk/gtkprintjob.c:124 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintjob.c:148 msgid "Printer" -msgstr "Filter" +msgstr "Štampač" -#: gtk/gtkprintjob.c:125 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:149 msgid "Printer to print the job to" -msgstr "" +msgstr "Štampač na kome se štampa posao" -#: gtk/gtkprintjob.c:133 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:157 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke" -#: gtk/gtkprintjob.c:134 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:158 msgid "Printer settings" -msgstr "" +msgstr "Podešavanja štampača" -#: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:298 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintjob.c:166 ../gtk/gtkprintjob.c:167 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:366 msgid "Page Setup" -msgstr "Veličina stranice" +msgstr "Podešavanje strane" -#: gtk/gtkprintjob.c:151 gtk/gtkprintoperation.c:1133 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:175 ../gtk/gtkprintoperation.c:1215 msgid "Track Print Status" -msgstr "" +msgstr "Prati stanje štampanja" -#: gtk/gtkprintjob.c:152 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:176 msgid "" "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " "print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" +"Postavljeno ako posao za štampanje nastavlja da emituje status-changed " +"signale pošto su podaci za štampu poslati štampaču ili serveru štampe." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1005 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1087 msgid "Default Page Setup" -msgstr "Uobičajena visina" +msgstr "Podrazumijevane postavke strane" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1006 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1088 msgid "The GtkPageSetup used by default" -msgstr "" +msgstr "Gtk postavke strane koje se koriste kao podrazumijevane" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1024 gtk/gtkprintunixdialog.c:316 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1106 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:384 msgid "Print Settings" -msgstr "" +msgstr "Postavke štampanja" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1025 gtk/gtkprintunixdialog.c:317 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1107 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:385 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" -msgstr "" +msgstr "Gtk podešavanja štampe koja se koriste prilikom pokretanja dijaloga" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1043 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1125 msgid "Job Name" -msgstr "Ime fonta" +msgstr "Ime posla" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1044 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126 msgid "A string used for identifying the print job." -msgstr "" +msgstr "Niz znakova koji identifikuje posao štampanja." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1068 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1150 msgid "Number of Pages" -msgstr "Broj kanala" +msgstr "Broj strana" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1069 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1151 msgid "The number of pages in the document." -msgstr "Broj redova u tabeli" +msgstr "Broj strana u dokumentu." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintunixdialog.c:306 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1172 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:374 msgid "Current Page" -msgstr "Trenutna alfa" +msgstr "Trenutna strana" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1091 gtk/gtkprintunixdialog.c:307 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1173 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:375 msgid "The current page in the document" -msgstr "Veličina stranice za prilagođenost" +msgstr "Trenutna strana u dokumentu" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1112 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1194 msgid "Use full page" -msgstr "Koristi alfu" +msgstr "Koristi cijelu stranu" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1113 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1195 msgid "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" msgstr "" +"Postavljeno ako je početak konteksta treba da bude u ćošku strane, a ne u " +"ćošku oblasti štampe" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1134 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1216 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" +"Postavljeno ako će operacija štampanja nastaviti da prijavljuje stanje posla " +"štampanja pošto su podaci za štampu poslati štampaču ili server štampe." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1151 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1233 msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "Jedinica" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1152 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1234 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" -msgstr "" +msgstr "Jedinica u kojoj se udaljenosti u kontekstu mjere" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1169 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1251 msgid "Show Dialog" -msgstr "Pokaži zaglavlje" +msgstr "Prikaži dijalog" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1170 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." -msgstr "" +msgstr "Postavljeno ako se prikazuje dijalog napretka za vrijeme štampe." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1193 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1275 msgid "Allow Async" -msgstr "Dopusti linijare" +msgstr "Dozvoli asinhrono" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1194 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1276 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." -msgstr "" +msgstr "Postavljeno ako proces štampe može da radi asinhrono." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1216 gtk/gtkprintoperation.c:1217 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1298 ../gtk/gtkprintoperation.c:1299 msgid "Export filename" -msgstr "Ime datoteke" +msgstr "Ime datoteke za izvoz" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1231 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1313 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1232 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1314 msgid "The status of the print operation" -msgstr "Stanje sklopke dugmeta" +msgstr "Stanje operacije štampanja" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1252 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1334 msgid "Status String" -msgstr "" +msgstr "Statusni niz znakova" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1253 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1335 msgid "A human-readable description of the status" -msgstr "" +msgstr "Opis stanja u čitljivom obliku" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1271 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1353 msgid "Custom tab label" -msgstr "Vlastita paleta" +msgstr "Vlastita oznaka kartice" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1272 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1354 msgid "Label for the tab containing custom widgets." -msgstr "" +msgstr "Oznaka kartice koja sadrži proizvoljne elemente." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1287 gtk/gtkprintunixdialog.c:341 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:409 msgid "Support Selection" -msgstr "Vezan izbor" +msgstr "Podržava izbor" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1288 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1370 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." -msgstr "" +msgstr "Postavljeno ako operacija štampanja podržava štampanje izbora." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1304 gtk/gtkprintunixdialog.c:349 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1386 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:417 msgid "Has Selection" -msgstr "Vezan izbor" +msgstr "Ima izbor" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1305 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1387 msgid "TRUE if a selection exists." -msgstr "" +msgstr "TAČNO ako izbor postoji." -#: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintunixdialog.c:357 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1402 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:425 msgid "Embed Page Setup" -msgstr "Veličina stranice" +msgstr "Ugnježdene postavke strane" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1321 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" msgstr "" +"Postavljeno ako su padajući meniji postavke strane ugnježdeni u Gtk dijalog " +"za štampu" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1342 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424 msgid "Number of Pages To Print" -msgstr "Broj kanala" +msgstr "Broj strana za štampanje" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1343 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1425 msgid "The number of pages that will be printed." -msgstr "Broj redova u tabeli" +msgstr "Broj strana koji će biti štampan." -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:299 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:367 msgid "The GtkPageSetup to use" -msgstr "" +msgstr "Gtk postavke strane koje se koriste" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:324 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:392 msgid "Selected Printer" -msgstr "Izabrana godina" +msgstr "Izabrani štampač" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:325 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:393 msgid "The GtkPrinter which is selected" -msgstr "Stavka koja je trenutno aktivna" +msgstr "Gtk štampač koji je izabran" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:332 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:400 msgid "Manual Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Ručne sposobnosti" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:333 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:401 msgid "Capabilities the application can handle" -msgstr "" +msgstr "Mogućnosti sa kojima program može da rukuje" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:342 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:410 msgid "Whether the dialog supports selection" -msgstr "Da li je oznaka iscrtana u izabranom fontu" +msgstr "Da li dijalog podržava izbor" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:350 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:418 msgid "Whether the application has a selection" -msgstr "Da li je akcija omogućena." +msgstr "Da li program ima izbor" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:358 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprogressbar.c:134 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:157 msgid "Fraction" msgstr "Dio" -#: gtk/gtkprogressbar.c:135 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:158 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "Dovršeni dio ukupnog posla" -#: gtk/gtkprogressbar.c:142 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:165 msgid "Pulse Step" msgstr "Korak pulsa" -#: gtk/gtkprogressbar.c:143 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:166 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "" "Udio ukupnog napretka za koji će se pomjeriti poskočni blok pri pulsiranju" -#: gtk/gtkprogressbar.c:151 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:174 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "Tekst koji će se prikazati u traci za napredak" -#: gtk/gtkprogressbar.c:158 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:195 msgid "Show text" msgstr "Pokaži tekst" -#: gtk/gtkprogressbar.c:159 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:196 msgid "Whether the progress is shown as text." -msgstr "Da li će se napredak prikazati kao tekst" +msgstr "Da li se napredak prikazuje kao tekst." -#: gtk/gtkprogressbar.c:181 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " "have enough room to display the entire string, if at all." msgstr "" +"Željeno mjesto za skraćivanje teksta, ukoliko traka napretka ne raspolaže " +"dovoljnim prostorom za prikaz cijelog teksta." -#: gtk/gtkprogressbar.c:188 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:225 msgid "X spacing" -msgstr "Prostor" +msgstr "X razmaci" -#: gtk/gtkprogressbar.c:189 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." -msgstr "" +msgstr "Dodatni razmaci postavljeni na širinu trake napretka." -#: gtk/gtkprogressbar.c:194 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:231 msgid "Y spacing" -msgstr "Prostor" +msgstr "Y razmaci" -#: gtk/gtkprogressbar.c:195 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." -msgstr "" +msgstr "Dodatni razmaci postavljeni na visinu trake napretka." -#: gtk/gtkprogressbar.c:208 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:245 msgid "Minimum horizontal bar width" -msgstr "Širina vodoravne linije razdvajanja" +msgstr "Najmanja vodoravna širina trake" -#: gtk/gtkprogressbar.c:209 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:246 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" -msgstr "Vodoravno ravnanje oznake" +msgstr "Najmanja vodoravna širina trake napretka" -#: gtk/gtkprogressbar.c:221 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:258 msgid "Minimum horizontal bar height" -msgstr "Vodoravno ravnanje" +msgstr "Najmanja vodoravna visina trake" -#: gtk/gtkprogressbar.c:222 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:259 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" -msgstr "Tekst koji će se prikazati u traci za napredak" +msgstr "Najmanja vodoravna visina trake napretka" -#: gtk/gtkprogressbar.c:234 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:271 msgid "Minimum vertical bar width" -msgstr "Širina uspravne linije razdvajanja" +msgstr "Najmanja uspravna širina trake" -#: gtk/gtkprogressbar.c:235 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272 msgid "The minimum vertical width of the progress bar" -msgstr "Tekst koji će se prikazati u traci za napredak" +msgstr "Najmanja uspravna širina trake napretka" -#: gtk/gtkprogressbar.c:247 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:284 msgid "Minimum vertical bar height" -msgstr "Minimalna visina podređenog elementa" +msgstr "Najmanja uspravna visina trake" -#: gtk/gtkprogressbar.c:248 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285 msgid "The minimum vertical height of the progress bar" -msgstr "Tekst koji će se prikazati u traci za napredak" +msgstr "Najmanja uspravna visina trake napretka" -#: gtk/gtkradioaction.c:118 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:116 msgid "The value" msgstr "Vrijednost" -#: gtk/gtkradioaction.c:119 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:117 msgid "" "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " "is the current action of its group." @@ -4639,503 +5241,508 @@ "Vrijednost koju vraća gtk_radio_action_get_current_value() kada je ova " "akcija trenutna akcija ove grupe." -#: gtk/gtkradioaction.c:135 gtk/gtkradiobutton.c:160 -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:373 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: gtk/gtkradioaction.c:136 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkradioaction.c:134 msgid "The radio action whose group this action belongs to." -msgstr "Radio radnja čijoj grupi ova radnja pripada." +msgstr "Radio-akcija čijoj grupi ova akcija pripada." -#: gtk/gtkradioaction.c:151 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkradioaction.c:149 msgid "The current value" -msgstr "Trenutna boja" +msgstr "Trenutna vrijednost" -#: gtk/gtkradioaction.c:152 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:150 msgid "" "The value property of the currently active member of the group to which this " "action belongs." msgstr "" +"Svojstvo vrijednosti trenutno aktivnog člana grupe kojoj ova akcija pripada." -#: gtk/gtkradiobutton.c:161 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." -msgstr "Radio dugme čijoj grupi ovaj grafički element pripada." +msgstr "Radio-dugme čijoj grupi ovaj element pripada." -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:374 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." -msgstr "Radio dugme čijoj grupi ovaj grafički element pripada." +msgstr "Radio stavka menija čijoj grupi ovaj element pripada." -#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:84 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." -msgstr "Radio dugme čijoj grupi ovaj grafički element pripada." +msgstr "Radio dugme trake alata čijoj grupi ovo dugme pripada." -#: gtk/gtkrange.c:410 -msgid "Update policy" -msgstr "Politika ažuriranja" - -#: gtk/gtkrange.c:411 -msgid "How the range should be updated on the screen" -msgstr "Kako će se opseg ažurirati na ekranu" - -#: gtk/gtkrange.c:420 -msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" +#: ../gtk/gtkrange.c:425 +msgid "" +"The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "GtkAdjustment koji sadrži trenutnu vrijednost ovog objekta opsega" -#: gtk/gtkrange.c:428 +#: ../gtk/gtkrange.c:433 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Preokreni smjer u kojem se klizač kreće da poveća vrijednost opsega" -#: gtk/gtkrange.c:435 +#: ../gtk/gtkrange.c:440 msgid "Lower stepper sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Osjetljivost donje koračnice" -#: gtk/gtkrange.c:436 +#: ../gtk/gtkrange.c:441 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" -msgstr "" +msgstr "Nivo osjetljivosti koračnice za podešavanje donje strane" -#: gtk/gtkrange.c:444 +#: ../gtk/gtkrange.c:449 msgid "Upper stepper sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Osjetljivost gornje koračnice" -#: gtk/gtkrange.c:445 +#: ../gtk/gtkrange.c:450 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" -msgstr "" +msgstr "Nivo osjetljivosti koračnice za podešavanje gornje strane" -#: gtk/gtkrange.c:462 +#: ../gtk/gtkrange.c:467 msgid "Show Fill Level" -msgstr "" +msgstr "Prikaži nivo popune" -#: gtk/gtkrange.c:463 +#: ../gtk/gtkrange.c:468 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." -msgstr "" +msgstr "Da li da se prikazuje indikator nivoa popune na uvali." -#: gtk/gtkrange.c:479 +#: ../gtk/gtkrange.c:484 msgid "Restrict to Fill Level" -msgstr "" +msgstr "Ograniči na nivo popune" -#: gtk/gtkrange.c:480 +#: ../gtk/gtkrange.c:485 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." -msgstr "" +msgstr "Da li da se ograničava gornja granica nivoa popune." -#: gtk/gtkrange.c:495 +#: ../gtk/gtkrange.c:500 msgid "Fill Level" -msgstr "" +msgstr "Nivo popune" -#: gtk/gtkrange.c:496 +#: ../gtk/gtkrange.c:501 msgid "The fill level." -msgstr "" +msgstr "Nivo popune." -#: gtk/gtkrange.c:504 +#: ../gtk/gtkrange.c:518 +msgid "Round Digits" +msgstr "Zaokruživanje cifara" + +#: ../gtk/gtkrange.c:519 +msgid "The number of digits to round the value to." +msgstr "Broj cifara na koju se vrijednost zaokružuje." + +#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:848 msgid "Slider Width" msgstr "Širina klizača" -#: gtk/gtkrange.c:505 +#: ../gtk/gtkrange.c:528 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Širina trake s klizačem ili omjernika" -#: gtk/gtkrange.c:512 +#: ../gtk/gtkrange.c:535 msgid "Trough Border" msgstr "Kroz rub" -#: gtk/gtkrange.c:513 +#: ../gtk/gtkrange.c:536 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Razmak između klizača/koračnice i vanjskog ruba" -#: gtk/gtkrange.c:520 +#: ../gtk/gtkrange.c:543 msgid "Stepper Size" msgstr "Veličina koračnice" -#: gtk/gtkrange.c:521 +#: ../gtk/gtkrange.c:544 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Dužina dugmadi koračnica na krajevima" -#: gtk/gtkrange.c:536 +#: ../gtk/gtkrange.c:557 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Razmak koračnice" -#: gtk/gtkrange.c:537 +#: ../gtk/gtkrange.c:558 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Razmak između koračnice i klizača" -#: gtk/gtkrange.c:544 +#: ../gtk/gtkrange.c:565 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "X pomjeranje strelice" -#: gtk/gtkrange.c:545 +#: ../gtk/gtkrange.c:566 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Koliko će se pomjeriti strelica u x smjeru kada je dugme pritisnuto" -#: gtk/gtkrange.c:552 +#: ../gtk/gtkrange.c:573 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Y pomjeranje strelice" -#: gtk/gtkrange.c:553 +#: ../gtk/gtkrange.c:574 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Koliko će se pomjeriti strelica u y smjeru kada je dugme pritisnuto" -#: gtk/gtkrange.c:571 +#: ../gtk/gtkrange.c:590 msgid "Trough Under Steppers" -msgstr "" +msgstr "Prikaz ispod koračnice" -#: gtk/gtkrange.c:572 +#: ../gtk/gtkrange.c:591 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" msgstr "" +"Određuje da li da prikazuje sve ili da se izostave koračnice i razmak" -#: gtk/gtkrange.c:585 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkrange.c:604 msgid "Arrow scaling" -msgstr "Prostor između redova" +msgstr "Veličina strelica" -#: gtk/gtkrange.c:586 +#: ../gtk/gtkrange.c:605 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" -msgstr "" +msgstr "Veličina strelica u odnosu na veličinu dugmeta klizača" -#: gtk/gtkrecentaction.c:635 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkrecentaction.c:633 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:244 msgid "Show Numbers" -msgstr "Pokaži brojeve sedmica" +msgstr "Prikaži brojeve" -#: gtk/gtkrecentaction.c:636 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkrecentaction.c:634 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:245 msgid "Whether the items should be displayed with a number" -msgstr "Da li će se stavke za otcjepljivanje dodati u meni" +msgstr "Da li stavke prikazivati kao brojeve" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:132 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:130 msgid "Recent Manager" -msgstr "" +msgstr "Upravnik skorašnjih stavki" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:133 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:131 msgid "The RecentManager object to use" -msgstr "" +msgstr "Upravnik skorašnjih stavki koji se koristi" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:147 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:145 msgid "Show Private" -msgstr "Pokaži tekst" +msgstr "Prikaži privatne" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:148 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:146 msgid "Whether the private items should be displayed" -msgstr "Da li će se prikazati skrivene datoteke i direktoriji" +msgstr "Da li treba prikazati privatne stavke" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:161 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:159 msgid "Show Tooltips" -msgstr "Opis alata" +msgstr "Prikaži savjete" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:162 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:160 msgid "Whether there should be a tooltip on the item" -msgstr "Da li će se rub prikazati ili ne" +msgstr "Da li prikazivati savjete na stavkama" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:174 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:172 msgid "Show Icons" -msgstr "Standardna ikona" +msgstr "Prikaži ikone" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:175 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:173 msgid "Whether there should be an icon near the item" -msgstr "Da li će se rub prikazati ili ne" +msgstr "Da li prikazivati ikonice pored stavke" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:190 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:188 msgid "Show Not Found" -msgstr "" +msgstr "Prikaži nepronađene" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:191 -#, fuzzy -msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" -msgstr "Da li će se prikazati skrivene datoteke i direktoriji" +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:189 +msgid "" +"Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" +msgstr "Da li treba prikazivati stavke koje pokazuju na nedostupne resurse" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:204 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:202 msgid "Whether to allow multiple items to be selected" -msgstr "Da li dopustiti odabir višestrukih datoteka" +msgstr "Da li dozvoliti izvor više stavki" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:217 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:215 msgid "Local only" -msgstr "Samo lokalno" +msgstr "Samo lokalni" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:218 -#, fuzzy -msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:216 +msgid "" +"Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" msgstr "" -"Da li izabrane datoteke trebaju biti ograničene na lokalne datoteke: URL-ovi" +"Da li izabrani resurs(i) treba da budu ograničeni na samo lokalne datoteke: " +"adrese" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:232 msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Ograničenje" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:235 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:233 msgid "The maximum number of items to be displayed" -msgstr "Broj decimalnih mjesta koja će se prikazati" +msgstr "Najveći broj stavki za prikaz" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:249 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:247 msgid "Sort Type" -msgstr "Tip sjene" +msgstr "Tip ređanja" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:250 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:248 msgid "The sorting order of the items displayed" -msgstr "Da li je prikazan preklopni dio dugmeta" +msgstr "Redoslijed ređanja prikazanih stavki" -#: gtk/gtkrecentchooser.c:265 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:263 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" -msgstr "Trenutni filter za izbor datoteka koje će se prikazati" +msgstr "Tekući filter kojim se određuje koji su resursi prikazani" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:291 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:294 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" msgstr "" +"Puna putanja do datoteke koja se koristi za skladištenje i čitanje liste" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:306 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 msgid "The size of the recently used resources list" -msgstr "" - -#: gtk/gtkruler.c:138 -msgid "Lower" -msgstr "Donji" - -#: gtk/gtkruler.c:139 -msgid "Lower limit of ruler" -msgstr "Donja granica linijara" - -#: gtk/gtkruler.c:148 -msgid "Upper" -msgstr "Gornje" - -#: gtk/gtkruler.c:149 -msgid "Upper limit of ruler" -msgstr "Gornja granica linijara" - -#: gtk/gtkruler.c:159 -msgid "Position of mark on the ruler" -msgstr "Pozicija oznake na linijaru" - -#: gtk/gtkruler.c:168 -msgid "Max Size" -msgstr "Maks veličina" - -#: gtk/gtkruler.c:169 -msgid "Maximum size of the ruler" -msgstr "Maksimalna veličina linijara" - -#: gtk/gtkruler.c:184 -#, fuzzy -msgid "Metric" -msgstr "Brojevi" +msgstr "Veličina liste najskorije korišćenih resursa" -#: gtk/gtkruler.c:185 -#, fuzzy -msgid "The metric used for the ruler" -msgstr "Model za razgranati pregled" - -#: gtk/gtkscalebutton.c:221 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:219 msgid "The value of the scale" -msgstr "Vrijednost za prilagođenost" +msgstr "Vrijednost razmjere" -#: gtk/gtkscalebutton.c:231 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:229 msgid "The icon size" -msgstr "Veličina ikone u traci s alatima" +msgstr "Veličina ikonice" -#: gtk/gtkscalebutton.c:240 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:238 msgid "" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" -msgstr "GtkAdjustment koji sadrži trenutnu vrijednost ovog objekta opsega" +msgstr "GtkAdjustment koji sadrži tekuću vrijednost ovog dugmeta sa sklaom" -#: gtk/gtkscalebutton.c:268 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266 msgid "Icons" -msgstr "Ikona" +msgstr "Ikone" -#: gtk/gtkscalebutton.c:269 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:267 msgid "List of icon names" -msgstr "Ime fonta" +msgstr "Spisak imena ikonica" -#: gtk/gtkscale.c:245 +#: ../gtk/gtkscale.c:310 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "Broj decimalnih mjesta prikazanih u vrijednosti" -#: gtk/gtkscale.c:254 +#: ../gtk/gtkscale.c:319 msgid "Draw Value" msgstr "Pokaži vrijednost" -#: gtk/gtkscale.c:255 +#: ../gtk/gtkscale.c:320 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "Da li će se trenutna vrijednost prikazati kao tekst uz klizač" -#: gtk/gtkscale.c:262 +#: ../gtk/gtkscale.c:327 +msgid "Has Origin" +msgstr "Sadrži početak" + +#: ../gtk/gtkscale.c:328 +msgid "Whether the scale has an origin" +msgstr "Da li razmjera ima početak" + +#: ../gtk/gtkscale.c:335 msgid "Value Position" msgstr "Pozicija vrijednosti" -#: gtk/gtkscale.c:263 +#: ../gtk/gtkscale.c:336 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "Pozicija na kojoj je ispisana trenutna vrijednost" -#: gtk/gtkscale.c:270 +#: ../gtk/gtkscale.c:343 msgid "Slider Length" msgstr "Dužina klizača" -#: gtk/gtkscale.c:271 +#: ../gtk/gtkscale.c:344 msgid "Length of scale's slider" msgstr "Dužina klizača omjernika" -#: gtk/gtkscale.c:279 +#: ../gtk/gtkscale.c:352 msgid "Value spacing" msgstr "Razmak vrijednosti" -#: gtk/gtkscale.c:280 +#: ../gtk/gtkscale.c:353 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "Razmak između teksta vrijednosti i prostora sa klizačem" -#: gtk/gtkscrollbar.c:50 +#: ../gtk/gtkscrollable.c:94 +msgid "Horizontal adjustment" +msgstr "Vodoravno ravnanje" + +#: ../gtk/gtkscrollable.c:95 +msgid "" +"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its " +"controller" +msgstr "" +"Vodoravno prilagođavanje koje se dijeli između kližuće grafičke kontrole i " +"njenog kontrolera" + +#: ../gtk/gtkscrollable.c:111 +msgid "Vertical adjustment" +msgstr "Uspravno ravnanje" + +#: ../gtk/gtkscrollable.c:112 +msgid "" +"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its " +"controller" +msgstr "" +"Uspravno prilagođavanje koje se dijeli između kližuće grafičke kontrole i " +"njenog kontrolera" + +#: ../gtk/gtkscrollable.c:128 +msgid "Horizontal Scrollable Policy" +msgstr "Pravila vodoravnog klizanja" + +#: ../gtk/gtkscrollable.c:129 ../gtk/gtkscrollable.c:145 +msgid "How the size of the content should be determined" +msgstr "Kako treba da bude određena veličina sadržaja" + +#: ../gtk/gtkscrollable.c:144 +msgid "Vertical Scrollable Policy" +msgstr "Pravia uspravnog klizanja" + +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:70 msgid "Minimum Slider Length" msgstr "Minimalna dužina klizača" -#: gtk/gtkscrollbar.c:51 +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:71 msgid "Minimum length of scrollbar slider" msgstr "Najmanja dozvoljena dužina klizača" -#: gtk/gtkscrollbar.c:59 +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:79 msgid "Fixed slider size" msgstr "Stalna veličina klizača" -#: gtk/gtkscrollbar.c:60 +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:80 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" msgstr "Ne mijenjaj veličinu klizača, samo koristi minimalnu dužinu" -#: gtk/gtkscrollbar.c:81 +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:101 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" "Prikaži drugo dugme sa strelicom nazad na suprotnom kraju trake s klizačem" -#: gtk/gtkscrollbar.c:88 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:108 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "" -"Prikaži drugo dugme sa strelicom naprijed na suprotnom kraju trake s klizačem" +msgstr "Prikaži drugu strelicu unaprijed na suprotnoj strani klizača" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktreeview.c:571 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Vodoravno podešavanje" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 gtk/gtktreeview.c:579 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:368 +msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" +msgstr "GtkAdjustment za vodoravnu poziciju" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Uspravno podešavanje" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:375 +msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" +msgstr "GtkAdjustment za uspravnu poziciju" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Ponašanje vodoravne trake s klizačem" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:382 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Kada će se prikazati vodoravna traka s klizačem" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Ponašanje uspravne trake s klizačem" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:390 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Kada će se prikazati uspravna traka s klizačem" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 msgid "Window Placement" msgstr "Položaj prozora" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:399 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." -msgstr "Gdje je postavljen sadržaj u odnosu na trake s klizačima" +msgstr "" +"Gdje se smešta sadržaj u odnosu na strelice za pomjeranje. Ovo svojstvo ima " +"efekta samo ako je „window-placement-set“ postavljen." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 msgid "Window Placement Set" -msgstr "Položaj prozora" +msgstr "Postavljeno postavljanje prozora" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:293 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:417 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." -msgstr "Gdje je postavljen sadržaj u odnosu na trake s klizačima" +msgstr "" +"Da li se „window-placement“ koristi da se odredi pozicija sadržaja u odnosu " +"na klizače." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 msgid "Shadow Type" msgstr "Tip sjene" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:300 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:424 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Stil ruba oko sadržaja" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:314 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 msgid "Scrollbars within bevel" -msgstr "Razmak trake s klizačem" +msgstr "Klizači unutar udubljenja" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:439 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" -msgstr "Broj piksli između traka s klizačima i prozora sa sadržajem" +msgstr "Postavi klizače između udubljenja prozora sa klizačima" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:321 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Razmak trake s klizačem" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:322 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:446 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Broj piksli između traka s klizačima i prozora sa sadržajem" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:337 -#, fuzzy -msgid "Scrolled Window Placement" -msgstr "Položaj prozora" +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +msgid "Minimum Content Width" +msgstr "Minimalna širina sadržaja" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:338 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:463 msgid "" -"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " -"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." -msgstr "Gdje je postavljen sadržaj u odnosu na trake s klizačima" +"The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" +msgstr "Najmanja širina koju će pomjeren prozor da dodijeli svom sadržaju" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +msgid "Minimum Content Height" +msgstr "Minimalna visina sadržaja" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:478 +msgid "" +"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" +msgstr "Najmanja visina koju će pomjeren prozor da dodijeli svom sadržaju" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +msgid "Kinetic Scrolling" +msgstr "Kinetičko klizanje" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:494 +msgid "Kinetic scrolling mode." +msgstr "Režim kinetičkog klizanja." + +#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:141 msgid "Draw" msgstr "Crtaj" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:139 +#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:142 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Da li je linija razdvajanja iscrtana ili je samo prazan prostor" -#: gtk/gtksettings.c:225 +#: ../gtk/gtksettings.c:354 msgid "Double Click Time" msgstr "Vrijeme za dvostruki klik" -#: gtk/gtksettings.c:226 +#: ../gtk/gtksettings.c:355 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5143,11 +5750,11 @@ "Maksimalno dozvoljeno vrijeme između dva klika da bi se smatralo dvostrukim " "klikom (u milisekundama)" -#: gtk/gtksettings.c:233 +#: ../gtk/gtksettings.c:362 msgid "Double Click Distance" msgstr "Razmak za dvostruki klik" -#: gtk/gtksettings.c:234 +#: ../gtk/gtksettings.c:363 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5155,38 +5762,35 @@ "Maksimalan dozvoljen razmak između dva klika da bi se smatralo dvostrukim " "klikom (u pikslama)" -#: gtk/gtksettings.c:250 +#: ../gtk/gtksettings.c:379 msgid "Cursor Blink" msgstr "Treperenje kursora" -#: gtk/gtksettings.c:251 +#: ../gtk/gtksettings.c:380 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Da li će kursor treperiti" -#: gtk/gtksettings.c:258 +#: ../gtk/gtksettings.c:387 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Vrijeme treperenja kursora" -#: gtk/gtksettings.c:259 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtksettings.c:388 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Vrijeme između dva treptaja kursora, u milisekundama" -#: gtk/gtksettings.c:278 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtksettings.c:407 msgid "Cursor Blink Timeout" -msgstr "Vrijeme treperenja kursora" +msgstr "Vrijeme treptaja kursora" -#: gtk/gtksettings.c:279 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtksettings.c:408 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" -msgstr "Vrijeme između dva treptaja kursora, u milisekundama" +msgstr "Vrijeme poslije kog kursor prestaje s treperenjem, u milisekundama" -#: gtk/gtksettings.c:286 +#: ../gtk/gtksettings.c:415 msgid "Split Cursor" msgstr "Razdvojeni kursor" -#: gtk/gtksettings.c:287 +#: ../gtk/gtksettings.c:416 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -5194,490 +5798,643 @@ "Da li će se prikazati dva kursora za miješani s-lijeva-na-desno i s-desna-na-" "lijevo tekst" -#: gtk/gtksettings.c:294 +#: ../gtk/gtksettings.c:423 msgid "Theme Name" msgstr "Ime teme" -#: gtk/gtksettings.c:295 -msgid "Name of theme RC file to load" -msgstr "Ime RC datoteke teme za učitati" +#: ../gtk/gtksettings.c:424 +msgid "Name of theme to load" +msgstr "Ime teme za učitavanje" -#: gtk/gtksettings.c:303 +#: ../gtk/gtksettings.c:436 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Ime teme ikona" -#: gtk/gtksettings.c:304 +#: ../gtk/gtksettings.c:437 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Ime teme ikona koja će se koristiti" -#: gtk/gtksettings.c:312 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtksettings.c:445 msgid "Fallback Icon Theme Name" -msgstr "Ime teme ikona" +msgstr "Ime teme ikona ako dođe do problema" -#: gtk/gtksettings.c:313 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtksettings.c:446 msgid "Name of a icon theme to fall back to" -msgstr "Ime teme ikona koja će se koristiti" +msgstr "Ime teme ikona koja će se koristiti kao rezervna" -#: gtk/gtksettings.c:321 +#: ../gtk/gtksettings.c:454 msgid "Key Theme Name" msgstr "Ime teme tipki" -#: gtk/gtksettings.c:322 -msgid "Name of key theme RC file to load" -msgstr "Ime RC datoteke teme tipki koja će se učitati" +#: ../gtk/gtksettings.c:455 +msgid "Name of key theme to load" +msgstr "Ime teme tastera za učitavanje" -#: gtk/gtksettings.c:330 +#: ../gtk/gtksettings.c:463 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Prečica do trake s menijima" -#: gtk/gtksettings.c:331 +#: ../gtk/gtksettings.c:464 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Tipka koja aktivira traku s menijima" -#: gtk/gtksettings.c:339 +#: ../gtk/gtksettings.c:472 msgid "Drag threshold" msgstr "Prag povlačenja" -#: gtk/gtksettings.c:340 +#: ../gtk/gtksettings.c:473 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Broj piksli koje se kursor može pomjeriti prije povlačenja" -#: gtk/gtksettings.c:348 +#: ../gtk/gtksettings.c:481 msgid "Font Name" msgstr "Ime fonta" -#: gtk/gtksettings.c:349 +#: ../gtk/gtksettings.c:482 msgid "Name of default font to use" msgstr "Ime uobičajenog fonta" -#: gtk/gtksettings.c:371 +#: ../gtk/gtksettings.c:504 msgid "Icon Sizes" msgstr "Veličine ikona" -#: gtk/gtksettings.c:372 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtksettings.c:505 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." -msgstr "Lista veličina ikona (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." +msgstr "Spisak veličina ikona (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20...)..." -#: gtk/gtksettings.c:380 +#: ../gtk/gtksettings.c:513 msgid "GTK Modules" -msgstr "" +msgstr "Gtk dodaci" -#: gtk/gtksettings.c:381 +#: ../gtk/gtksettings.c:514 msgid "List of currently active GTK modules" -msgstr "" +msgstr "Spisak trenutno pokrenutih Gtk dodataka" -#: gtk/gtksettings.c:390 +#: ../gtk/gtksettings.c:522 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft ujednačavanje" -#: gtk/gtksettings.c:391 +#: ../gtk/gtksettings.c:523 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Da li ujednačiti Xft fontove; 0=ne, 1=da, -1=uobičajeno" -#: gtk/gtksettings.c:400 +#: ../gtk/gtksettings.c:532 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft nagovještaji" -#: gtk/gtksettings.c:401 +#: ../gtk/gtksettings.c:533 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Da li će se nagovještavati Xft fontovi; 0=ne, 1=da, -1=uobičajeno" -#: gtk/gtksettings.c:410 +#: ../gtk/gtksettings.c:542 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft stil nagovještavanja" -#: gtk/gtksettings.c:411 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtksettings.c:543 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" -"Koji stupanj nagovještavanja će se koristiti; none, slight, medium ili full" +"Koji stepen hintova da koristim; hintnone, hintslight, hintmedium, or " +"hintfull" -#: gtk/gtksettings.c:420 +#: ../gtk/gtksettings.c:552 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: gtk/gtksettings.c:421 +#: ../gtk/gtksettings.c:553 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Tip ujednačavanja piksli; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: gtk/gtksettings.c:430 +#: ../gtk/gtksettings.c:562 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: gtk/gtksettings.c:431 +#: ../gtk/gtksettings.c:563 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "Rezolucija za Xft, u 1024 * tačaka/inču. -1 za uobičajenu vrijednost" -#: gtk/gtksettings.c:440 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtksettings.c:572 msgid "Cursor theme name" -msgstr "Ime teme ikona" +msgstr "Ime teme kursora" -#: gtk/gtksettings.c:441 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtksettings.c:573 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" -msgstr "Ime teme ikona koja će se koristiti" +msgstr "" +"Ime teme kursora koja će se koristiti ili NULL za podrazumijevanu temu" -#: gtk/gtksettings.c:449 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtksettings.c:581 msgid "Cursor theme size" -msgstr "Vidljiv kursor" +msgstr "Veličina teme kursora" -#: gtk/gtksettings.c:450 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtksettings.c:582 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" -msgstr "Boja koja će se koristiti za neparne redove" +msgstr "Veličina za kursore, ili 0 za podrazumijevanu veličinu" -#: gtk/gtksettings.c:460 +#: ../gtk/gtksettings.c:591 msgid "Alternative button order" -msgstr "" +msgstr "Obrnuti redoslijed dugmića" -#: gtk/gtksettings.c:461 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtksettings.c:592 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" -msgstr "Da li će se stock ikone prikazati u dugmadima" +msgstr "Da li dugmad u prozorčićima koriste obrnuti redoslijed" -#: gtk/gtksettings.c:478 +#: ../gtk/gtksettings.c:609 msgid "Alternative sort indicator direction" -msgstr "" +msgstr "Alternativni indikator smijera ređanja" -#: gtk/gtksettings.c:479 +#: ../gtk/gtksettings.c:610 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" msgstr "" +"Da li je smjier indikatora ređanja u prikazima lista i stabala obrnut u " +"odnosu na podrazumijevani (gdje dole znači rastuće)" -#: gtk/gtksettings.c:487 +#: ../gtk/gtksettings.c:618 msgid "Show the 'Input Methods' menu" -msgstr "" +msgstr "Prikažimeni 'Ulazne metode'" -#: gtk/gtksettings.c:488 +#: ../gtk/gtksettings.c:619 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" msgstr "" +"Da li da kontekstni meni unosa i prikaza teksta nudi mijenjanje načina unosa" -#: gtk/gtksettings.c:496 +#: ../gtk/gtksettings.c:627 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" -msgstr "" +msgstr "Prikaži meni „Ubaci kontrolni Unikod znak“" -#: gtk/gtksettings.c:497 +#: ../gtk/gtksettings.c:628 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" msgstr "" +"Da li da kontekstni meni unosa i prikaza teksta nudi unošenje kontrolnih " +"karaktera" -#: gtk/gtksettings.c:505 +#: ../gtk/gtksettings.c:636 msgid "Start timeout" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme ograničenja početka" -#: gtk/gtksettings.c:506 +#: ../gtk/gtksettings.c:637 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" -msgstr "" +msgstr "Početna vrijednost vremena ograničenja, kada se dugme pritisne" -#: gtk/gtksettings.c:515 +#: ../gtk/gtksettings.c:646 msgid "Repeat timeout" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme ograničenja ponavljanja" -#: gtk/gtksettings.c:516 +#: ../gtk/gtksettings.c:647 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost vremena ograničenja ponavljanja, kada se dugme pritisne" -#: gtk/gtksettings.c:525 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtksettings.c:656 msgid "Expand timeout" -msgstr "Veličina proširivača" +msgstr "Vrijeme ograničenja proširivanja" -#: gtk/gtksettings.c:526 +#: ../gtk/gtksettings.c:657 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" +"Vrijednost vremena ograničenja proširivanja, kada se element širi na novi " +"region" -#: gtk/gtksettings.c:561 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtksettings.c:695 msgid "Color scheme" -msgstr "Prostor boja" +msgstr "Šema boja" -#: gtk/gtksettings.c:562 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtksettings.c:696 msgid "A palette of named colors for use in themes" -msgstr "Ime izabranog fonta" +msgstr "Paleta imenovanih boja za korišćenje u temama" -#: gtk/gtksettings.c:571 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtksettings.c:705 msgid "Enable Animations" -msgstr "Animacija" +msgstr "Omogući animacije" -#: gtk/gtksettings.c:572 +#: ../gtk/gtksettings.c:706 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." -msgstr "" +msgstr "Da li omogućiti animacije u cijelom Gtk-u." -#: gtk/gtksettings.c:590 +#: ../gtk/gtksettings.c:727 msgid "Enable Touchscreen Mode" -msgstr "" +msgstr "Omogući način rada sa dodirom na ekran" -#: gtk/gtksettings.c:591 +#: ../gtk/gtksettings.c:728 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "" +"Kada je postavljeno, ne ekran se ne šalju događaji obavještavanja kretanja" -#: gtk/gtksettings.c:608 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtksettings.c:745 msgid "Tooltip timeout" -msgstr "Opis alata" +msgstr "Rok savjeta" -#: gtk/gtksettings.c:609 +#: ../gtk/gtksettings.c:746 msgid "Timeout before tooltip is shown" -msgstr "" +msgstr "Vremenski rok prije nego što se savjet prikaže" -#: gtk/gtksettings.c:634 +#: ../gtk/gtksettings.c:771 msgid "Tooltip browse timeout" -msgstr "" +msgstr "Rok savjeta za razgledanje" -#: gtk/gtksettings.c:635 +#: ../gtk/gtksettings.c:772 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "" +"Vremenski rok prije nego što se savjet prikaže u načinu rada razgledanja" -#: gtk/gtksettings.c:656 +#: ../gtk/gtksettings.c:793 msgid "Tooltip browse mode timeout" -msgstr "" +msgstr "Rok načina razgledanja savjeta" -#: gtk/gtksettings.c:657 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtksettings.c:794 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" -msgstr "Buffer koji je prikazan" +msgstr "Vremenski rok poslije koga se način rada razgledanja onemogućuje" -#: gtk/gtksettings.c:676 +#: ../gtk/gtksettings.c:813 msgid "Keynav Cursor Only" -msgstr "" +msgstr "Samo tasteri elemenata" -#: gtk/gtksettings.c:677 +#: ../gtk/gtksettings.c:814 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" +"Kada je postavljeno na „TRUE“ (tačno) biće dostupni samo tasteri pokazivača " +"koji služe za upravljanje elementima" -#: gtk/gtksettings.c:694 +#: ../gtk/gtksettings.c:831 msgid "Keynav Wrap Around" -msgstr "" +msgstr "Prelamanje tastera elemenata" -#: gtk/gtksettings.c:695 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtksettings.c:832 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" -msgstr "Da li crtati pokazivač fokusa u grafičkim elementima" +msgstr "" +"Određuje da li da koristi prelamanje za upravljanje elementima sa tastature" -#: gtk/gtksettings.c:715 +#: ../gtk/gtksettings.c:852 msgid "Error Bell" -msgstr "" +msgstr "Zvuk za grešku" -#: gtk/gtksettings.c:716 +#: ../gtk/gtksettings.c:853 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" +"Kada je postavljeno na „TRUE“ (tačno) zvuk će vas upozoriti na greške pri " +"upravljanju elementima preko tastature" -#: gtk/gtksettings.c:733 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtksettings.c:872 msgid "Color Hash" -msgstr "Prostor boja" +msgstr "Heš boja" -#: gtk/gtksettings.c:734 +#: ../gtk/gtksettings.c:873 msgid "A hash table representation of the color scheme." -msgstr "" +msgstr "Kako izgleda heš tabela šeme boja." -#: gtk/gtksettings.c:742 +#: ../gtk/gtksettings.c:881 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Podrška za uobičajeni iybornik datoteka" -#: gtk/gtksettings.c:743 +#: ../gtk/gtksettings.c:882 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Ime GtkFileChooser podrške koja će se koristiti uobičajeno" -#: gtk/gtksettings.c:760 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtksettings.c:899 msgid "Default print backend" -msgstr "Podrška za uobičajeni iybornik datoteka" +msgstr "Podrazumijevani pozadinski motor za štampanje" -#: gtk/gtksettings.c:761 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtksettings.c:900 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" -msgstr "Ime GtkFileChooser podrške koja će se koristiti uobičajeno" +msgstr "" +"Spisak pozadinskih motora za štampanje koji se podrazumijevano koriste" -#: gtk/gtksettings.c:784 +#: ../gtk/gtksettings.c:923 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "" +"Podrazumijevana naredba za pokretanje pri prikazivanju pregleda štampe" + +#: ../gtk/gtksettings.c:924 +msgid "Command to run when displaying a print preview" +msgstr "Naredba za pokretanje pri prikazivanju pregleda štampe" + +#: ../gtk/gtksettings.c:940 +msgid "Enable Mnemonics" +msgstr "Omogući mnemonike" + +#: ../gtk/gtksettings.c:941 +msgid "Whether labels should have mnemonics" +msgstr "Da li oznake treba da imaju mnemonike" + +#: ../gtk/gtksettings.c:957 +msgid "Enable Accelerators" +msgstr "Omogući prečice" + +#: ../gtk/gtksettings.c:958 +msgid "Whether menu items should have accelerators" +msgstr "Da li stavke menija treba da imaju prečice" + +#: ../gtk/gtksettings.c:975 +msgid "Recent Files Limit" +msgstr "Ograničenje skorašnjih datoteka" + +#: ../gtk/gtksettings.c:976 +msgid "Number of recently used files" +msgstr "Broj skoro korišćenih datoteka" + +#: ../gtk/gtksettings.c:996 +msgid "Default IM module" +msgstr "Podrazumijevani modul metoda unosa" + +#: ../gtk/gtksettings.c:997 +msgid "Which IM module should be used by default" +msgstr "Koji modul metoda unosa treba koristiti kao podrazumijevani" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1015 +msgid "Recent Files Max Age" +msgstr "Najveća starost skorašnjih datoteka" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1016 +msgid "Maximum age of recently used files, in days" +msgstr "Najveća starost za skoro korišćene datoteke, u danima" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1025 +msgid "Fontconfig configuration timestamp" +msgstr "Vremenska oznaka podešavanja fonta" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1026 +msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" +msgstr "Vremenska oznaka trenutnog podešavanja fonta" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1048 +msgid "Sound Theme Name" +msgstr "Ime zvučne teme" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1049 +msgid "XDG sound theme name" +msgstr "XDG ime zvučne teme" + +#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input +#: ../gtk/gtksettings.c:1071 +msgid "Audible Input Feedback" +msgstr "Zvučna potvrda unosa" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1072 +msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" +msgstr "Da li da se puštaju zvukovi kao potvrde na unose korisnika" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1093 +msgid "Enable Event Sounds" +msgstr "Omogući zvuk na događaje" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 +msgid "Whether to play any event sounds at all" +msgstr "Da li da se uopšte puštaju zvukovi na događaje" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1109 +msgid "Enable Tooltips" +msgstr "Omogući savjete" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1110 +msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" +msgstr "Da li da se savjeti prikazuju na elementima" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1123 +msgid "Toolbar style" +msgstr "Stil trake s alatima" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 +msgid "" +"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +msgstr "" +"Da li su uobičajene trake s alatima samo tekst, tekst i ikone, samo ikone, " +"itd." + +#: ../gtk/gtksettings.c:1138 +msgid "Toolbar Icon Size" +msgstr "Veličina ikona za alatke" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1139 +msgid "The size of icons in default toolbars." +msgstr "Veličina ikona za uobičajene trake sa alatkama." + +#: ../gtk/gtksettings.c:1156 +msgid "Auto Mnemonics" +msgstr "Automatske mnemonike" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1157 +msgid "" +"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " +"presses the mnemonic activator." +msgstr "" +"Određuje da li treba automatski prikazati i sakriti mnemonike kada ih " +"korisnik uključi." + +#: ../gtk/gtksettings.c:1173 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "Primarno dugme dovlači klizač" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1174 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "Da li primarni klik na žlijeb treba da dovuče klizač na položaj" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1190 +msgid "Visible Focus" +msgstr "Vidljivi fokus" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1191 +msgid "" +"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " +"keyboard." +msgstr "" +"Da li pravougaonici fokusa trebaju biti skriveni kada korisnik počne " +"koristiti tastaturu." + +#: ../gtk/gtksettings.c:1217 +msgid "Application prefers a dark theme" +msgstr "Program voli tamnu temu" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 +msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." +msgstr "Da li program da preferira da ima tamnu temu." + +#: ../gtk/gtksettings.c:1233 +msgid "Show button images" +msgstr "Pokaži slike dugmadi" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1234 +msgid "Whether images should be shown on buttons" +msgstr "Da li da se na dugmetima prikazuje slika" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1242 ../gtk/gtksettings.c:1336 +msgid "Select on focus" +msgstr "Izaberi ako je fokusirano" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1243 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" +msgstr "Da li izabrati sadržaj unosa ako je fokusiran" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1260 +msgid "Password Hint Timeout" +msgstr "Istek vremena nagovještaja lozinke" -#: gtk/gtksettings.c:785 -msgid "Command to run when displaying a print preview" +#: ../gtk/gtksettings.c:1261 +msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" +"Koliko dugo da se prikazuje posljednje uneseni karakter kod skrivenih unosa" -#: gtk/gtksettings.c:801 -#, fuzzy -msgid "Enable Mnemonics" -msgstr "Animacija" - -#: gtk/gtksettings.c:802 -#, fuzzy -msgid "Whether labels should have mnemonics" -msgstr "Da li će kartice biti jednake veličine" +#: ../gtk/gtksettings.c:1270 +msgid "Show menu images" +msgstr "Pokaži slike u menijima" -#: gtk/gtksettings.c:818 -#, fuzzy -msgid "Enable Accelerators" -msgstr "Dopuštena izmjena prečica" +#: ../gtk/gtksettings.c:1271 +msgid "Whether images should be shown in menus" +msgstr "Da li će se slike prikazivati u menijima" -#: gtk/gtksettings.c:819 -#, fuzzy -msgid "Whether menu items should have accelerators" -msgstr "Da li će se stavke za otcjepljivanje dodati u meni" +#: ../gtk/gtksettings.c:1279 +msgid "Delay before drop down menus appear" +msgstr "Vrijeme prije pojave spuštajućih menija" -#: gtk/gtksettings.c:836 -msgid "Recent Files Limit" -msgstr "" +#: ../gtk/gtksettings.c:1280 +msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" +msgstr "Vrijeme prije pojavljivanja podmenija" -#: gtk/gtksettings.c:837 -#, fuzzy -msgid "Number of recently used files" -msgstr "Broj kanala" +#: ../gtk/gtksettings.c:1297 +msgid "Scrolled Window Placement" +msgstr "Postavljanje prozora sa klizačima" -#: gtk/gtksettings.c:855 -#, fuzzy -msgid "Default IM module" -msgstr "Uobičajena širina" +#: ../gtk/gtksettings.c:1298 +msgid "" +"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " +"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." +msgstr "" +"Gdje se smiješta sadržaj prozora sa klizačima u odnosu na klizače, ako nije " +"prevaziđeno sopstvenim postavljanjem prozora sa klizačima." -#: gtk/gtksettings.c:856 -#, fuzzy -msgid "Which IM module should be used by default" -msgstr "Da li će se koristiti paleta" +#: ../gtk/gtksettings.c:1307 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "Dopuštena izmjena prečica" -#: gtk/gtksettings.c:874 -msgid "Recent Files Max Age" +#: ../gtk/gtksettings.c:1308 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" +"Da li je dopuštena izmjena prečica pritiskanjem tipke nad stavkom menija" -#: gtk/gtksettings.c:875 -#, fuzzy -msgid "Maximum age of recently used files, in days" -msgstr "Broj kanala" +#: ../gtk/gtksettings.c:1316 +msgid "Delay before submenus appear" +msgstr "Vrijeme do pojavljivanja podmenija" -#: gtk/gtksettings.c:884 -msgid "Fontconfig configuration timestamp" +#: ../gtk/gtksettings.c:1317 +msgid "" +"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" +"Vrijeme koje kursor miša mora zadržati nad stavkom menija da bi se pojavio " +"podizbornik" -#: gtk/gtksettings.c:885 -msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" -msgstr "" +#: ../gtk/gtksettings.c:1326 +msgid "Delay before hiding a submenu" +msgstr "Vrijeme do skrivanja podmenija" -#: gtk/gtksettings.c:907 -#, fuzzy -msgid "Sound Theme Name" -msgstr "Ime teme ikona" +#: ../gtk/gtksettings.c:1327 +msgid "" +"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " +"submenu" +msgstr "" +"Vrijeme prije skrivanja podmenija kada se kursor miša kreće prema podmeniju" -#: gtk/gtksettings.c:908 -#, fuzzy -msgid "XDG sound theme name" -msgstr "Ime teme ikona" +#: ../gtk/gtksettings.c:1337 +msgid "" +"Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" +msgstr "Da li izabrati sadržaj oznake kada dobije fokus" -#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: gtk/gtksettings.c:930 -msgid "Audible Input Feedback" -msgstr "" +#: ../gtk/gtksettings.c:1345 +msgid "Custom palette" +msgstr "Vlastita paleta" -#: gtk/gtksettings.c:931 -#, fuzzy -msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" -msgstr "Da li grafički element odgovara na unos" +#: ../gtk/gtksettings.c:1346 +msgid "Palette to use in the color selector" +msgstr "Paleta koja će se koristiti za biranje boja" -#: gtk/gtksettings.c:952 -#, fuzzy -msgid "Enable Event Sounds" -msgstr "Animacija" +#: ../gtk/gtksettings.c:1354 +msgid "IM Preedit style" +msgstr "Stil IM-predunosa" -#: gtk/gtksettings.c:953 -#, fuzzy -msgid "Whether to play any event sounds at all" -msgstr "Da li prikazati stanje \"inconsistent\"" +#: ../gtk/gtksettings.c:1355 +msgid "How to draw the input method preedit string" +msgstr "Kako iscrtati tekst predunosa za način unosa" -#: gtk/gtksettings.c:968 -#, fuzzy -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "Opis alata" +#: ../gtk/gtksettings.c:1364 +msgid "IM Status style" +msgstr "Stil IM-statusa" -#: gtk/gtksettings.c:969 -#, fuzzy -msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" -msgstr "Da li će se kartice prikazati ili ne" +#: ../gtk/gtksettings.c:1365 +msgid "How to draw the input method statusbar" +msgstr "Kako iscrtati statusnu traku za način unosa" -#: gtk/gtksettings.c:982 -msgid "Toolbar style" -msgstr "Stil trake s alatima" +#: ../gtk/gtksettings.c:1374 +msgid "Desktop shell shows app menu" +msgstr "Školjka radne površi prikazuje izbornik programa" -#: gtk/gtksettings.c:983 +#: ../gtk/gtksettings.c:1375 msgid "" -"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " +"the app should display it itself." msgstr "" -"Da li su uobičajene trake s alatima samo tekst, tekst i ikone, samo ikone, " -"itd." - -#: gtk/gtksettings.c:997 -#, fuzzy -msgid "Toolbar Icon Size" -msgstr "Veličina ikone u traci s alatima" - -#: gtk/gtksettings.c:998 -#, fuzzy -msgid "The size of icons in default toolbars." -msgstr "Veličina ikona u uobičajenoj traci s alatima" +"Izaberite (TRUE) ako okruženje radne površi prikazuje izbornik programa, " +"poništite (FALSE) ako sam program treba da ga prikaže." -#: gtk/gtksettings.c:1015 -#, fuzzy -msgid "Auto Mnemonics" -msgstr "Animacija" +#: ../gtk/gtksettings.c:1384 +msgid "Desktop shell shows the menubar" +msgstr "Školjka radne površi prikazuje liniju izbornika" -#: gtk/gtksettings.c:1016 +#: ../gtk/gtksettings.c:1385 msgid "" -"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " -"presses the mnemonic activator." +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " +"the app should display it itself." msgstr "" +"Izaberite (TRUE) ako okruženje radne površi prikazuje liniju izbornika, " +"poništite (FALSE) ako sam program treba da ga prikaže." -#: gtk/gtksettings.c:1041 -#, fuzzy -msgid "Application prefers a dark theme" -msgstr "Aplikacija može bojiti" +#: ../gtk/gtksettings.c:1402 +msgid "Enable primary paste" +msgstr "Uključi umetanje primarnom tipkom" -#: gtk/gtksettings.c:1042 -#, fuzzy -msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." -msgstr "Da li je akcija omogućena." +#: ../gtk/gtksettings.c:1403 +msgid "" +"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " +"content at the cursor location." +msgstr "" +"Da li srednji klik na miša treba da ubaci „PRIMARNI“ sadržaj međuspremnika " +"na položaj kursora." -#: gtk/gtksizegroup.c:341 +#: ../gtk/gtksizegroup.c:324 ../gtk/gtktreeselection.c:129 msgid "Mode" msgstr "Mod" -#: gtk/gtksizegroup.c:342 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtksizegroup.c:325 msgid "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " "component widgets" msgstr "" -"Pravci u kojima grupa veličine utječe na zahtijevane veličine grafičkih " -"elemenata komponenti" +"Pravci u kojima veličina grupe utiče na zahtjevane veličine sadržanih " +"elemenata" -#: gtk/gtksizegroup.c:358 +#: ../gtk/gtksizegroup.c:341 msgid "Ignore hidden" -msgstr "" +msgstr "Zanemari skrivene" -#: gtk/gtksizegroup.c:359 +#: ../gtk/gtksizegroup.c:342 msgid "" "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "" +"Ako je postavljeno, nemapirani elementi se ignorišu kada se određuje " +"veličina grupe" -#: gtk/gtkspinbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "Brzina penjanja" -#: gtk/gtkspinbutton.c:256 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Zaustavi se na crticama" -#: gtk/gtkspinbutton.c:257 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" @@ -5685,354 +6442,256 @@ "Da li se pogrešne vrijednosti automatski mijenjaju u najbliži korak vrtećeg " "dugmeta" -#: gtk/gtkspinbutton.c:264 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "Brojevi" -#: gtk/gtkspinbutton.c:265 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Da li će se zanemariti nebrojevni znakovi" -#: gtk/gtkspinbutton.c:272 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "U krug" -#: gtk/gtkspinbutton.c:273 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" -msgstr "Da li će se vrteće dugme okrenuti pri dostizanju graničnih vrijednosti" +msgstr "" +"Da li će se vrteće dugme okrenuti pri dostizanju graničnih vrijednosti" -#: gtk/gtkspinbutton.c:280 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "Ponašanje ažuriranja" -#: gtk/gtkspinbutton.c:281 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Da li će se vrteće dugme uvijek ažurirati ili samo kada je vrijednost " "dopuštena" -#: gtk/gtkspinbutton.c:290 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Čita trenutnu ili postavlja novu vrijednost" -#: gtk/gtkspinbutton.c:299 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Stil ruba oko vrtećeg dugmeta" -#: gtk/gtkspinner.c:132 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkspinner.c:115 msgid "Whether the spinner is active" -msgstr "Da li je akcija omogućena." - -#: gtk/gtkspinner.c:146 -#, fuzzy -msgid "Number of steps" -msgstr "Broj kanala" - -#: gtk/gtkspinner.c:147 -msgid "" -"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation " -"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-" -"duration)." -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinner.c:162 -#, fuzzy -msgid "Animation duration" -msgstr "Animacija" - -#: gtk/gtkspinner.c:163 -msgid "" -"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstatusbar.c:199 -msgid "Has Resize Grip" -msgstr "Ima ručku za mijenjanje veličine" +msgstr "Da li je vrteška uključena" -#: gtk/gtkstatusbar.c:200 -msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" -msgstr "Da li statusna traka ima ručku za mijenjanje veličine gornjeg nivoa" - -#: gtk/gtkstatusbar.c:245 +#: ../gtk/gtkstatusbar.c:183 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Stil ruba oko teksta u statusnoj traci" -#: gtk/gtkstatusicon.c:270 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281 msgid "The size of the icon" -msgstr "Naslov prozora" +msgstr "Veličina ikonice" -#: gtk/gtkstatusicon.c:280 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:291 msgid "The screen where this status icon will be displayed" -msgstr "Ekran na kojem će se ovaj prozor prikazati" +msgstr "Ekran na kojem će se prikazati ova ikonica stanja" -#: gtk/gtkstatusicon.c:288 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:299 msgid "Whether the status icon is visible" -msgstr "Da li je akcija vidljiva." +msgstr "Da li je ikona stanja vidljiva" -#: gtk/gtkstatusicon.c:304 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:315 msgid "Whether the status icon is embedded" -msgstr "Da li je akcija vidljiva." +msgstr "Da li je ikona stanja ugnježdena" -#: gtk/gtkstatusicon.c:320 gtk/gtktrayicon-x11.c:125 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 msgid "The orientation of the tray" -msgstr "Orijentacija trake s alatima" +msgstr "Usmjerenje fioke" -#: gtk/gtkstatusicon.c:347 gtk/gtkwidget.c:863 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1119 msgid "Has tooltip" -msgstr "Opis alata" +msgstr "Ima savjet" -#: gtk/gtkstatusicon.c:348 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359 msgid "Whether this tray icon has a tooltip" -msgstr "Da li grafički element ima fokusirani unos" +msgstr "Da li ikonica fioke ima savjet" -#: gtk/gtkstatusicon.c:373 gtk/gtkwidget.c:884 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1140 msgid "Tooltip Text" -msgstr "Opis alata" +msgstr "Tekst oblačića" -#: gtk/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:885 gtk/gtkwidget.c:906 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1141 ../gtk/gtkwidget.c:1162 msgid "The contents of the tooltip for this widget" -msgstr "Sadržaj unosa" +msgstr "Sadržaj savjeta ovog elementa" -#: gtk/gtkstatusicon.c:397 gtk/gtkwidget.c:905 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1161 msgid "Tooltip markup" -msgstr "Opis alata" +msgstr "Oznake savjeta" -#: gtk/gtkstatusicon.c:398 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" -msgstr "Sadržaj unosa" +msgstr "Sadržaj savjeta ove ikonice fioke" -#: gtk/gtkstatusicon.c:416 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:427 msgid "The title of this tray icon" -msgstr "Naslov prozora" - -#: gtk/gtktable.c:148 -msgid "Rows" -msgstr "Redova" - -#: gtk/gtktable.c:149 -msgid "The number of rows in the table" -msgstr "Broj redova u tabeli" - -#: gtk/gtktable.c:157 -msgid "Columns" -msgstr "Kolona" - -#: gtk/gtktable.c:158 -msgid "The number of columns in the table" -msgstr "Broj kolona u tabeli" - -#: gtk/gtktable.c:166 -msgid "Row spacing" -msgstr "Prostor između redova" - -#: gtk/gtktable.c:167 -msgid "The amount of space between two consecutive rows" -msgstr "Veličina prostora između dva susjedna reda" - -#: gtk/gtktable.c:175 -msgid "Column spacing" -msgstr "Prostor između kolona" - -#: gtk/gtktable.c:176 -msgid "The amount of space between two consecutive columns" -msgstr "Veličina prostora između dvije susjedne kolone" - -#: gtk/gtktable.c:185 -#, fuzzy -msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" -msgstr "Ako je TRUE znači da sva polja tabele imaju jednaku širinu/visinu" - -#: gtk/gtktable.c:192 -msgid "Left attachment" -msgstr "Lijevo pripajanje" - -#: gtk/gtktable.c:199 -msgid "Right attachment" -msgstr "Desno pripajanje" - -#: gtk/gtktable.c:200 -msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" -msgstr "" -"Broj kolone kojoj će se pripojiti desna strana podređenog grafičkog elementa" - -#: gtk/gtktable.c:206 -msgid "Top attachment" -msgstr "Gornje pripajanje" - -#: gtk/gtktable.c:207 -msgid "The row number to attach the top of a child widget to" -msgstr "Broj reda kojem će se pripojiti vrh podređenog grafičkog elementa" - -#: gtk/gtktable.c:213 -msgid "Bottom attachment" -msgstr "Donje pripajanje" - -#: gtk/gtktable.c:220 -msgid "Horizontal options" -msgstr "Vodoravne opcije" - -#: gtk/gtktable.c:221 -msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" -msgstr "Opcije koje određuju vodoravno ponašanje podređenog elementa" - -#: gtk/gtktable.c:227 -msgid "Vertical options" -msgstr "Uspravne opcije" +msgstr "Naslov ove ikonice fioke" -#: gtk/gtktable.c:228 -msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" -msgstr "Opcije koje određuju uspravno ponašanje podređenog elementa" - -#: gtk/gtktable.c:234 -msgid "Horizontal padding" -msgstr "Vodoravno popunjavanje" +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:442 +msgid "The associated GdkScreen" +msgstr "Povezani Gdk ekran" -#: gtk/gtktable.c:235 -msgid "" -"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " -"pixels" -msgstr "" -"Dodatni prostor koji će se postaviti između podređenog elementa i susjeda na " -"lijevoj i desnoj strani, u pikslama" +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:448 +msgid "Direction" +msgstr "Pravac" -#: gtk/gtktable.c:241 -msgid "Vertical padding" -msgstr "Uspravno popunjavanje" +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:449 ../gtk/gtktexttag.c:287 +msgid "Text direction" +msgstr "Smjer teksta" -#: gtk/gtktable.c:242 -msgid "" -"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " -"pixels" -msgstr "" -"Dodatni prostor koji će se postaviti između podređenog elementa i susjeda " -"iznad i ispod, u pikslama" +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:465 +msgid "The parent style context" +msgstr "Sadržaj roditeljskog stila" + +#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:110 +msgid "Property name" +msgstr "Ime osobine" + +#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:111 +msgid "The name of the property" +msgstr "Naziv svojstva" + +#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:117 +msgid "Value type" +msgstr "Vrsta vrijednosti" + +#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:118 +msgid "The value type returned by GtkStyleContext" +msgstr "Vrsta vrijednosti koju vraća sadržaj Gtk stila" + +#: ../gtk/gtkswitch.c:815 +msgid "Whether the switch is on or off" +msgstr "Da li je prekidač uključen ili isključen" + +#: ../gtk/gtkswitch.c:849 +msgid "The minimum width of the handle" +msgstr "Najmanja širina držača" -#: gtk/gtktextbuffer.c:192 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:201 msgid "Tag Table" msgstr "Tabela s oznakama" -#: gtk/gtktextbuffer.c:193 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:202 msgid "Text Tag Table" msgstr "Tabela s tekstualnim oznakama" -#: gtk/gtktextbuffer.c:211 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:220 msgid "Current text of the buffer" -msgstr "Tekst ove oznake" +msgstr "Tekući tekst bafera" -#: gtk/gtktextbuffer.c:225 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:234 msgid "Has selection" -msgstr "Vezan izbor" +msgstr "Ima izbor" -#: gtk/gtktextbuffer.c:226 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:235 msgid "Whether the buffer has some text currently selected" -msgstr "Trenutno izabrani GdkFont" +msgstr "Da li bafer trenutno ima izabran neki tekst" -#: gtk/gtktextbuffer.c:242 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:251 msgid "Cursor position" msgstr "Pozicija kursora" -#: gtk/gtktextbuffer.c:243 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:252 msgid "" "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" -msgstr "" +msgstr "Položaj oznake unosa (kao pomjeraj od početka bafera)" -#: gtk/gtktextbuffer.c:258 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:267 msgid "Copy target list" -msgstr "" +msgstr "Umnoži spisak ciljeva" -#: gtk/gtktextbuffer.c:259 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:268 msgid "" "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" msgstr "" +"Spisak odredišta koji ovaj bafer podržava za umnožavanje iz ostave i kao " +"izvori prevlačenja i spuštanja" -#: gtk/gtktextbuffer.c:274 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:283 msgid "Paste target list" -msgstr "" +msgstr "Umetni spisak ciljeva" -#: gtk/gtktextbuffer.c:275 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:284 msgid "" "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " "destination" msgstr "" +"Spisak odredišta koji ovaj bafer podržava za ubacivanje iz ostave i kao " +"odredišta za prevlačenje i spuštanje" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:470 ../gtk/gtktexthandle.c:471 +#: ../gtk/gtkwidget.c:985 +msgid "Parent widget" +msgstr "Nadređeni grafički element" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 ../gtk/gtkwidget.c:1176 +msgid "Window" +msgstr "Prozor" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:479 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "Prozor na kome se zasnivaju koordinate" -#: gtk/gtktextmark.c:90 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "Ime oznake" -#: gtk/gtktextmark.c:97 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktextmark.c:134 msgid "Left gravity" -msgstr "Gravitacija" +msgstr "Lijevo privlačenje" -#: gtk/gtktextmark.c:98 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktextmark.c:135 msgid "Whether the mark has left gravity" -msgstr "Da li ovaj tag utiče na porodicu fontova" +msgstr "Da li oznaka ima lijevo privlačenje" -#: gtk/gtktexttag.c:168 +#: ../gtk/gtktexttag.c:193 msgid "Tag name" msgstr "Ime oznake" -#: gtk/gtktexttag.c:169 +#: ../gtk/gtktexttag.c:194 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "Ime koje upućuje na tekstualnu oznaku. NULL za anonimne oznake" -#: gtk/gtktexttag.c:187 -msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" -msgstr "Boja pozadine kao (moguće nedodijeljena) GdkColor" +#: ../gtk/gtktexttag.c:233 +msgid "Background RGBA" +msgstr "Pozadina RGBA" -#: gtk/gtktexttag.c:194 +#: ../gtk/gtktexttag.c:241 msgid "Background full height" msgstr "Puna visina pozadine" -#: gtk/gtktexttag.c:195 +#: ../gtk/gtktexttag.c:242 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" msgstr "" "Da li boja pozadine ispunjava cijelu visinu ili samo visinu označenih znakova" -#: gtk/gtktexttag.c:211 -msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor" -msgstr "Boja prednje strane kao (moguće nedodijeljena) GdkColor" - -#: gtk/gtktexttag.c:218 -msgid "Text direction" -msgstr "Smjer teksta" +#: ../gtk/gtktexttag.c:279 +msgid "Foreground RGBA" +msgstr "Prednji plan RGBA" -#: gtk/gtktexttag.c:219 +#: ../gtk/gtktexttag.c:288 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Smjer teksta, npr. desno-na-lijevo ili lijevo-na-desno" -#: gtk/gtktexttag.c:268 +#: ../gtk/gtktexttag.c:337 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "Stil fonta izražen kao PangoStyle, npr. PANGO_STYLE_ITALIC" -#: gtk/gtktexttag.c:277 +#: ../gtk/gtktexttag.c:346 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "" "Varijanta pisma izražena kao PangoVariant, npr. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -#: gtk/gtktexttag.c:286 +#: ../gtk/gtktexttag.c:355 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" @@ -6040,16 +6699,16 @@ "Težina fonta izražena kao cijeli broj, vidjeti unaprijed definisane " "vrijednosti u PangoWeight, npr. PANGO_WEIGHT_BOLD" -#: gtk/gtktexttag.c:297 +#: ../gtk/gtktexttag.c:366 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "" "Razvlačenje fonta izraženo kao PangoStretch, npr. PANGO_STRETCH_CONDENSED" -#: gtk/gtktexttag.c:306 +#: ../gtk/gtktexttag.c:375 msgid "Font size in Pango units" msgstr "Veličina fonta izražena u Pango jedinicama" -#: gtk/gtktexttag.c:316 +#: ../gtk/gtktexttag.c:385 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " @@ -6059,398 +6718,397 @@ "fonta. Ovo se pravilno prilagođava promjenama tema itd. pa se preporučuje. " "Pango prethodno definira neke omjere kao PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktextview.c:686 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:722 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Lijevo, desno ili središnje ravnanje" -#: gtk/gtktexttag.c:355 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktexttag.c:424 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." msgstr "" -"ISO kod jezika u kojem je ovaj tekst. Pango može ovo koristiti kao " -"nagovještaj tokom iscrtavanja teksta. Ukoliko ne razumijete ovaj parametar, " -"vjerovatno ga ne trebate" +"Jezik na kome je tekst, kao ISO kod. Pango ovo može koristiti kao " +"nagovještaj pri iscrtavanju teksta. Ukoliko nije postavljeno, koristiće se " +"odgovarajuća vrijednost." -#: gtk/gtktexttag.c:362 +#: ../gtk/gtktexttag.c:431 msgid "Left margin" msgstr "Lijeva margina" -#: gtk/gtktexttag.c:363 gtk/gtktextview.c:695 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:731 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Širina lijeve margine u pikslama" -#: gtk/gtktexttag.c:372 +#: ../gtk/gtktexttag.c:441 msgid "Right margin" msgstr "Desna margina" -#: gtk/gtktexttag.c:373 gtk/gtktextview.c:705 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:741 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Širina desne margine u pikslama" -#: gtk/gtktexttag.c:383 gtk/gtktextview.c:714 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:750 msgid "Indent" msgstr "Uvlačenje" -#: gtk/gtktexttag.c:384 gtk/gtktextview.c:715 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:751 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Koliko će se uvući pasus, u pikslama" -#: gtk/gtktexttag.c:395 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktexttag.c:464 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" msgstr "" -"Odmicanje teksta iznad osnovne linije (ispod osnovne linije ako je podizanje " -"negativno) u pikslama" +"Pomjeraj teksta iznad osnovne linije (ispod ako je negativan) u Pango " +"jedinicama" -#: gtk/gtktexttag.c:404 +#: ../gtk/gtktexttag.c:473 msgid "Pixels above lines" msgstr "Piksli iznad linija" -#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:639 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:675 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Piksli praznog prostora iznad pasusa" -#: gtk/gtktexttag.c:414 +#: ../gtk/gtktexttag.c:483 msgid "Pixels below lines" msgstr "Piksli ispod linija" -#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:649 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:685 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Piksli praznog prostora ispod pasusa" -#: gtk/gtktexttag.c:424 +#: ../gtk/gtktexttag.c:493 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Piksli unutar prijeloma" -#: gtk/gtktexttag.c:425 gtk/gtktextview.c:659 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:695 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Piksli praznog prostora između prelomljenih linija u pasusu" -#: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:677 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:713 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Prijelom će se vršiti nikada, između riječi ili između znakova" -#: gtk/gtktexttag.c:461 gtk/gtktextview.c:724 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:760 msgid "Tabs" msgstr "Tabulatori" -#: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:725 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:761 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Vlastiti tabulatori za ovaj tekst" -#: gtk/gtktexttag.c:480 +#: ../gtk/gtktexttag.c:549 msgid "Invisible" msgstr "Nevidljivo" -#: gtk/gtktexttag.c:481 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktexttag.c:550 msgid "Whether this text is hidden." -msgstr "Da li ovaj tag utiče na podizanje" +msgstr "Da li je tekst sakriven." -#: gtk/gtktexttag.c:495 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Paragraph background color name" -msgstr "Ime boje pozadine polja" +msgstr "Ime boje pozadine pasusa" -#: gtk/gtktexttag.c:496 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Paragraph background color as a string" -msgstr "Ime boje pozadine kao string" +msgstr "Boja pozadine pasusa kao niz znakova" -#: gtk/gtktexttag.c:511 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Paragraph background color" -msgstr "Boja pozadine polja" +msgstr "Boja pozadine pasusa" -#: gtk/gtktexttag.c:512 -#, fuzzy -msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor" -msgstr "Boja pozadine kao (moguće nedodijeljena) GdkColor" +#: ../gtk/gtktexttag.c:582 +msgid "Paragraph background color as a GdkColor" +msgstr "Boja pozadine pasusa kao Gdk boja" -#: gtk/gtktexttag.c:530 +#: ../gtk/gtktexttag.c:596 +msgid "Paragraph background RGBA" +msgstr "Pozadina pasusa RGBA" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:597 +msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" +msgstr "Pozadina pasusua RGBA kao GdkRGBA" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:615 msgid "Margin Accumulates" -msgstr "" +msgstr "Akumuliranje margina" -#: gtk/gtktexttag.c:531 +#: ../gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Whether left and right margins accumulate." -msgstr "" +msgstr "Da li se lijeva i desna margina akumuliraju." -#: gtk/gtktexttag.c:544 +#: ../gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Background full height set" msgstr "Postavljena cijela visina pozadine" -#: gtk/gtktexttag.c:545 +#: ../gtk/gtktexttag.c:630 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "Da li ova oznaka utječe na visinu pozadine" -#: gtk/gtktexttag.c:584 +#: ../gtk/gtktexttag.c:669 msgid "Justification set" msgstr "Postavljeno ravnanje" -#: gtk/gtktexttag.c:585 +#: ../gtk/gtktexttag.c:670 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "Da li ova oznaka utječe na ravnanje pasusa" -#: gtk/gtktexttag.c:592 +#: ../gtk/gtktexttag.c:677 msgid "Left margin set" msgstr "Postavljena lijeva margina" -#: gtk/gtktexttag.c:593 +#: ../gtk/gtktexttag.c:678 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "Da li ova oznaka utječe na lijevu marginu" -#: gtk/gtktexttag.c:596 +#: ../gtk/gtktexttag.c:681 msgid "Indent set" msgstr "Postavljeno uvlačenje" -#: gtk/gtktexttag.c:597 +#: ../gtk/gtktexttag.c:682 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "Da li ova oznaka utječe na uvlačenje" -#: gtk/gtktexttag.c:604 +#: ../gtk/gtktexttag.c:689 msgid "Pixels above lines set" msgstr "Postavljen broj piksli iznad linija" -#: gtk/gtktexttag.c:605 gtk/gtktexttag.c:609 +#: ../gtk/gtktexttag.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:694 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "Da li ova oznaka utječe na broj piksli iznad linija" -#: gtk/gtktexttag.c:608 +#: ../gtk/gtktexttag.c:693 msgid "Pixels below lines set" msgstr "Postavljen broj piksli ispod linija" -#: gtk/gtktexttag.c:612 +#: ../gtk/gtktexttag.c:697 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "Postavljen broj piksli unutar prijeloma" -#: gtk/gtktexttag.c:613 +#: ../gtk/gtktexttag.c:698 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" -msgstr "Da li će ova oznaka utjecati na broj piksli između prelomljenih redova" +msgstr "" +"Da li će ova oznaka utjecati na broj piksli između prelomljenih redova" -#: gtk/gtktexttag.c:620 +#: ../gtk/gtktexttag.c:705 msgid "Right margin set" msgstr "Postavljena desna margina" -#: gtk/gtktexttag.c:621 +#: ../gtk/gtktexttag.c:706 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "Da li ova oznaka utječe na desnu marginu" -#: gtk/gtktexttag.c:628 +#: ../gtk/gtktexttag.c:713 msgid "Wrap mode set" msgstr "Postavljen mod prijeloma" -#: gtk/gtktexttag.c:629 +#: ../gtk/gtktexttag.c:714 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "Da li ova oznaka utječe na mod prijeloma redova" -#: gtk/gtktexttag.c:632 +#: ../gtk/gtktexttag.c:717 msgid "Tabs set" msgstr "Postavljeni tabulatori" -#: gtk/gtktexttag.c:633 +#: ../gtk/gtktexttag.c:718 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "Da li ova oznaka utječe na tabulatore" -#: gtk/gtktexttag.c:636 +#: ../gtk/gtktexttag.c:721 msgid "Invisible set" msgstr "Postavljeno nevidljivo" -#: gtk/gtktexttag.c:637 +#: ../gtk/gtktexttag.c:722 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "Da li ova oznaka utječe na vidljivost teksta" -#: gtk/gtktexttag.c:640 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktexttag.c:725 msgid "Paragraph background set" -msgstr "Postavljanje pozadine polja" +msgstr "Postaviti boju pozadine pasusa" -#: gtk/gtktexttag.c:641 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktexttag.c:726 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" -msgstr "Da li ovaj tag utiče na boju pozadine" +msgstr "Da li ove postavke utiču na boju pozadine pasusa" -#: gtk/gtktextview.c:638 +#: ../gtk/gtktextview.c:674 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Broj piksli iznad linija" -#: gtk/gtktextview.c:648 +#: ../gtk/gtktextview.c:684 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Broj piksli ispod linija" -#: gtk/gtktextview.c:658 +#: ../gtk/gtktextview.c:694 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Broj piksli unutar prijeloma" -#: gtk/gtktextview.c:676 +#: ../gtk/gtktextview.c:712 msgid "Wrap Mode" msgstr "Mod prijeloma" -#: gtk/gtktextview.c:694 +#: ../gtk/gtktextview.c:730 msgid "Left Margin" msgstr "Lijeva margina" -#: gtk/gtktextview.c:704 +#: ../gtk/gtktextview.c:740 msgid "Right Margin" msgstr "Desna margina" -#: gtk/gtktextview.c:732 +#: ../gtk/gtktextview.c:768 msgid "Cursor Visible" msgstr "Vidljiv kursor" -#: gtk/gtktextview.c:733 +#: ../gtk/gtktextview.c:769 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Da li se prikazuje kursor za unos" -#: gtk/gtktextview.c:740 +#: ../gtk/gtktextview.c:776 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: gtk/gtktextview.c:741 +#: ../gtk/gtktextview.c:777 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "Buffer koji je prikazan" -#: gtk/gtktextview.c:749 +#: ../gtk/gtktextview.c:785 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Da li uneseni tekst prepisuje preko postojećeg sadržaja" -#: gtk/gtktextview.c:756 +#: ../gtk/gtktextview.c:792 msgid "Accepts tab" msgstr "Prihvaća tabulator" -#: gtk/gtktextview.c:757 +#: ../gtk/gtktextview.c:793 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Da li će Tab rezultirati unošenjem oznake tabulatora" -#: gtk/gtktextview.c:786 +#: ../gtk/gtktextview.c:864 msgid "Error underline color" msgstr "Boja za podvlačenje grešaka" -#: gtk/gtktextview.c:787 +#: ../gtk/gtktextview.c:865 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Boja kojom će se podvlačiti greške" -#: gtk/gtktoggleaction.c:118 +#: ../gtk/gtkthemingengine.c:259 +msgid "Theming engine name" +msgstr "Naziv pogona za teme" + +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:116 msgid "Create the same proxies as a radio action" msgstr "Napravi iste proxije kao radnje radio dugmeta" -#: gtk/gtktoggleaction.c:119 +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:117 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" -msgstr "Da li proxiji za ovu radnju izgledaju kao proxiji radnji radio dugmadi" +msgstr "" +"Da li proxiji za ovu radnju izgledaju kao proxiji radnji radio dugmadi" -#: gtk/gtktoggleaction.c:134 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:132 msgid "Whether the toggle action should be active" -msgstr "Da li se dugme prekidača treba pritisnuti ili ne" +msgstr "Da li prekidačka akcija treba da bude aktivna ili ne" -#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:113 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:174 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 msgid "If the toggle button should be pressed in" -msgstr "Da li se dugme prekidača treba pritisnuti ili ne" +msgstr "Da li prekidačko dugme treba da bude pritisnuto ili ne" -#: gtk/gtktogglebutton.c:124 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:182 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgstr "Da li je preklopno dugme u stanju \"između\"" -#: gtk/gtktogglebutton.c:131 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:189 msgid "Draw Indicator" msgstr "Nacrtaj pokazatelja" -#: gtk/gtktogglebutton.c:132 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:190 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Da li je prikazan preklopni dio dugmeta" -#: gtk/gtktoolbar.c:465 gtk/gtktoolpalette.c:1033 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:498 ../gtk/gtktoolpalette.c:1043 msgid "Toolbar Style" msgstr "Stil trake s alatima" -#: gtk/gtktoolbar.c:466 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Način iscrtavanja trake s alatima" -#: gtk/gtktoolbar.c:473 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:506 msgid "Show Arrow" msgstr "Pokaži strelicu" -#: gtk/gtktoolbar.c:474 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:507 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Da li će se prikazati strelica kada se traka s alatima ne uklapa" -#: gtk/gtktoolbar.c:495 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktoolbar.c:528 msgid "Size of icons in this toolbar" -msgstr "Veličina ikona u uobičajenoj traci s alatima" +msgstr "Veličina ikonica u ovoj traci alata" -#: gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolpalette.c:1019 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktoolbar.c:543 ../gtk/gtktoolpalette.c:1029 msgid "Icon size set" -msgstr "Postavljanje veličine fonta" +msgstr "Postavljena veličina ikonica" -#: gtk/gtktoolbar.c:511 gtk/gtktoolpalette.c:1020 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktoolbar.c:544 ../gtk/gtktoolpalette.c:1030 msgid "Whether the icon-size property has been set" -msgstr "Da li je grupa akcije omogućena." +msgstr "Da li je svojstvo veličine ikonica postavljeno" -#: gtk/gtktoolbar.c:520 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:553 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Da li će se stavci dodijeliti dodatni prostor kada se traka s alatima " "povećava" -#: gtk/gtktoolbar.c:528 gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:561 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Da li će stavka biti iste veličine kao druge izjednačene stavke" -#: gtk/gtktoolbar.c:535 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Spacer size" msgstr "Veličina razmaka" -#: gtk/gtktoolbar.c:536 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:569 msgid "Size of spacers" msgstr "Veličina razmaka" -#: gtk/gtktoolbar.c:545 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:587 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Veličina rubnog prostora između sjene trake s alatima i dugmadi" -#: gtk/gtktoolbar.c:553 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktoolbar.c:595 msgid "Maximum child expand" -msgstr "Minimalna širina podređenog elementa" +msgstr "Najveće širenje djeteta" -#: gtk/gtktoolbar.c:554 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:596 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" -msgstr "" +msgstr "Najveća veličina prostora data ovoj proširivoj stavki" -#: gtk/gtktoolbar.c:562 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:604 msgid "Space style" msgstr "Stil razmaka" -#: gtk/gtktoolbar.c:563 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:605 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Da li su razmaci uspravne linije ili samo praznine" -#: gtk/gtktoolbar.c:570 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:612 msgid "Button relief" msgstr "Rub dugmadi" -#: gtk/gtktoolbar.c:571 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:613 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Tip ruba oko dugmadi trake s alatima" -#: gtk/gtktoolbar.c:578 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:629 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Stil ruba oko trake s alatima" -#: gtk/gtktoolbutton.c:203 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240 msgid "Text to show in the item." msgstr "Tekst koji će se prikazati u stavci." -#: gtk/gtktoolbutton.c:210 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247 msgid "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" @@ -6458,47 +7116,43 @@ "Ako je postavljeno, podvlačenje označava da se sljedeći znak koristi kao " "kratica u prikazanom meniju" -#: gtk/gtktoolbutton.c:217 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:254 msgid "Widget to use as the item label" msgstr "Grafički element koji će se koristiti kao oznaka stavke" -#: gtk/gtktoolbutton.c:223 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:260 msgid "Stock Id" msgstr "Standard ID" -#: gtk/gtktoolbutton.c:224 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261 msgid "The stock icon displayed on the item" msgstr "Standardna ikona prikazana u stavci" -#: gtk/gtktoolbutton.c:240 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:277 msgid "Icon name" -msgstr "Ime fonta" +msgstr "Naziv ikone" -#: gtk/gtktoolbutton.c:241 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:278 msgid "The name of the themed icon displayed on the item" -msgstr "Standardna ikona prikazana u stavci" +msgstr "Ikona iz teme prikazana uz stavku" -#: gtk/gtktoolbutton.c:247 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:284 msgid "Icon widget" msgstr "Grafički element ikona" -#: gtk/gtktoolbutton.c:248 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:285 msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Grafički element ikona koji će se prikazati u stavci" -#: gtk/gtktoolbutton.c:261 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:301 msgid "Icon spacing" -msgstr "Prostor između redova" +msgstr "Razmak ikonice" -#: gtk/gtktoolbutton.c:262 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:302 msgid "Spacing in pixels between the icon and label" -msgstr "Razmak između koračnice i klizača" +msgstr "Razmak između ikonice i oznake, u pikselima" -#: gtk/gtktoolitem.c:201 +#: ../gtk/gtktoolitem.c:206 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -6506,552 +7160,521 @@ "Da li se stavka trake s alatima smatra važnom. Kada je TRUE, dugmad trake s " "alatima pokazuju tekst u GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ modu" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598 msgid "The human-readable title of this item group" -msgstr "Naslov prozora" +msgstr "Jednostavni naziv za ovu grupu stavki" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605 msgid "A widget to display in place of the usual label" -msgstr "Grafički element koji će se prikazati umjesto uobičajene oznake okvira" +msgstr "Element koji se prikazuje namjesto uobičajene oznake" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1585 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 msgid "Collapsed" -msgstr "" +msgstr "Sakupljeno" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1586 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" -msgstr "" -"Da li je proširivač otvoren za otkrivanje podređenog grafičkog elementa" +msgstr "Da li je grupa kolapsirana i stavke skrivene" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1592 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 msgid "ellipsize" -msgstr "Postavljanje podizanja" +msgstr "skrati" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619 msgid "Ellipsize for item group headers" -msgstr "" +msgstr "Skraćuje zaglavlja za grupe stavki" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1599 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 msgid "Header Relief" -msgstr "Zaglavlja se mogu kliknuti" +msgstr "Reljef zaglavlja" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1600 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626 msgid "Relief of the group header button" -msgstr "Pokaži dugmad od zaglavlja kolona" +msgstr "Reljef za grupu dugmadi zaglavlja" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 msgid "Header Spacing" -msgstr "Lijeva popuna" +msgstr "Razmak zaglavlja" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1616 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 msgid "Spacing between expander arrow and caption" -msgstr "Prostor oko strelice za proširivanje" +msgstr "Razmak između strelice za grananje i naslova" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" -msgstr "" -"Da li će se stavci dodijeliti dodatni prostor kada se traka s alatima " -"povećava" +msgstr "Da li stavka treba da dobije dodatni prostor kada se uveća grupa" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1639 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665 msgid "Whether the item should fill the available space" -msgstr "Da li svi podređeni elementi trebaju biti iste veličine" +msgstr "Da li svi stavka treba da popuni dostupni prostor" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1645 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671 msgid "New Row" -msgstr "" +msgstr "Novi red" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672 msgid "Whether the item should start a new row" -msgstr "Da li će se stavke za otcjepljivanje dodati u meni" +msgstr "Da li stavka treba početi u novom redu" -#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679 msgid "Position of the item within this group" -msgstr "Pozicija oznake na linijaru" +msgstr "Mjesto stavke unutar ove grupe" -#: gtk/gtktoolpalette.c:1004 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1014 msgid "Size of icons in this tool palette" -msgstr "Veličina ikona u uobičajenoj traci s alatima" +msgstr "Veličina ikonica u ovoj traci sa alatkama" -#: gtk/gtktoolpalette.c:1034 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1044 msgid "Style of items in the tool palette" -msgstr "Stil ruba oko trake s alatima" +msgstr "Izgled stavki u ovoj traci sa alatkama" -#: gtk/gtktoolpalette.c:1050 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1060 msgid "Exclusive" -msgstr "" +msgstr "Ekskluzivno" -#: gtk/gtktoolpalette.c:1051 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" -msgstr "Da li će se stavke za otcjepljivanje dodati u meni" +msgstr "Da li grupu stavki treba razgranati samo u određeno vrijeme" -#: gtk/gtktoolpalette.c:1066 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1076 msgid "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "" -"Da li će podređeni element dobiti dodatni prostor kada se nadređeni element " -"poveća" +"Da li grupa stavki treba da dobije dodatni prostor kada se uveća paleta" -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:134 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:136 msgid "Foreground color for symbolic icons" -msgstr "Ime boje teksta kao string" +msgstr "Boja iscrtavanja za simboličke ikone" -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:141 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143 msgid "Error color" -msgstr "Boja kursora" +msgstr "Boja greške" -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:142 +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:144 msgid "Error color for symbolic icons" -msgstr "" +msgstr "Boja greške za simboličke ikone" -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:149 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151 msgid "Warning color" -msgstr "Boja pozadine" +msgstr "Boja upozorenja" -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:150 +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:152 msgid "Warning color for symbolic icons" -msgstr "" +msgstr "Boja upozorenja za simboličke ikone" -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:157 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159 msgid "Success color" -msgstr "Boja kursora" +msgstr "Boja uspjeha" -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:158 +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:160 msgid "Success color for symbolic icons" -msgstr "" +msgstr "Boja uspejha za simboličke ikone" -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:166 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:168 msgid "Padding that should be put around icons in the tray" -msgstr "Da li će se rub prikazati ili ne" +msgstr "Ispunjavanje koje treba postaviti oko ikona u paleti" + +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:177 +msgid "Icon Size" +msgstr "Veličina ikone" + +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:178 +msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" +msgstr "Veličina piksela na koga ikone trebaju biti prisiljene ili nula" + +#: ../gtk/gtktreemenu.c:290 +msgid "TreeMenu model" +msgstr "Model stabla menija" + +#: ../gtk/gtktreemenu.c:291 +msgid "The model for the tree menu" +msgstr "Model za stablo menija" + +#: ../gtk/gtktreemenu.c:313 +msgid "TreeMenu root row" +msgstr "Korijeni red Stabla menija" + +#: ../gtk/gtktreemenu.c:314 +msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" +msgstr "Stablo menija će prikazati ogranke izabranog korena" + +#: ../gtk/gtktreemenu.c:347 +msgid "Tearoff" +msgstr "Otkidanje" + +#: ../gtk/gtktreemenu.c:348 +msgid "Whether the menu has a tearoff item" +msgstr "Da li meni ima otkinutu stavku" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:278 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:364 +msgid "Wrap Width" +msgstr "Širina za prijelom" + +#: ../gtk/gtktreemenu.c:365 +msgid "Wrap width for laying out items in a grid" +msgstr "Širina za prijelom za uređivanje stavki u koordinatnoj mreži" + +#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:489 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "TreeModelSort model" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:279 +#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:490 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Model koji će TreeModelSort sortirati" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: ../gtk/gtktreeview.c:985 msgid "TreeView Model" msgstr "TreeView model" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: ../gtk/gtktreeview.c:986 msgid "The model for the tree view" msgstr "Model za razgranati pregled" -#: gtk/gtktreeview.c:572 -msgid "Horizontal Adjustment for the widget" -msgstr "Horizontalno podešavanje grafičkog elementa" - -#: gtk/gtktreeview.c:580 -msgid "Vertical Adjustment for the widget" -msgstr "Uspravno podešavanje grafičkog elementa" - -#: gtk/gtktreeview.c:587 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktreeview.c:998 msgid "Headers Visible" -msgstr "Zaglavlja se mogu kliknuti" +msgstr "Zaglavlja vidljiva" -#: gtk/gtktreeview.c:588 +#: ../gtk/gtktreeview.c:999 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Pokaži dugmad od zaglavlja kolona" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1006 msgid "Headers Clickable" msgstr "Zaglavlja se mogu kliknuti" -#: gtk/gtktreeview.c:596 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1007 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Zaglavlja kolona odgovaraju na klikove mišem" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1014 msgid "Expander Column" msgstr "Kolona za grananje" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1015 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Postavite kolonu u kojoj se vrši grananje" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1030 msgid "Rules Hint" msgstr "Nagovještaj pravila" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1031 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" "Postavite nagovještaj u motor teme za iscrtavanje redova u naizmjeničnim " "bojama" -#: gtk/gtktreeview.c:627 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1038 msgid "Enable Search" msgstr "Omogući pretragu" -#: gtk/gtktreeview.c:628 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1039 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "Pregled dopušta korisniku interaktivnu pretragu kolona" -#: gtk/gtktreeview.c:635 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1046 msgid "Search Column" msgstr "Kolona za pretragu" -#: gtk/gtktreeview.c:636 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktreeview.c:1047 msgid "Model column to search through during interactive search" -msgstr "Model kolone kroz koju se pretražuje kada se pretražuje kod" +msgstr "Model kolone za pretraživanje pri interaktivnoj pretrazi" -#: gtk/gtktreeview.c:656 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1067 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "Mod stalne visine" -#: gtk/gtktreeview.c:657 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1068 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "Ubrzava GtkTreeView pretpostavljajući da su svi redovi iste visine" -#: gtk/gtktreeview.c:677 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktreeview.c:1088 msgid "Hover Selection" -msgstr "Vezan izbor" +msgstr "Izbor pod mišem" -#: gtk/gtktreeview.c:678 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktreeview.c:1089 msgid "Whether the selection should follow the pointer" -msgstr "Da li će birač boja dopustiti postavljanje neprozirnosti" +msgstr "Da li izbor treba da prati pokazivač" -#: gtk/gtktreeview.c:697 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktreeview.c:1108 msgid "Hover Expand" -msgstr "Proširi" +msgstr "Raširi pod mišem" -#: gtk/gtktreeview.c:698 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktreeview.c:1109 msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" -msgstr "Da li će upravitelj prozora ukrašavati ovaj prozor" +msgstr "" +"Da li redovi treba da se razgranaju/skupe kada pokazivač pređe preko njih" -#: gtk/gtktreeview.c:712 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktreeview.c:1123 msgid "Show Expanders" -msgstr "Grana se" +msgstr "Prikaži proširivače" -#: gtk/gtktreeview.c:713 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktreeview.c:1124 msgid "View has expanders" -msgstr "Grana se" +msgstr "Prikaz ima proširivače" -#: gtk/gtktreeview.c:727 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1138 msgid "Level Indentation" -msgstr "" +msgstr "Nivo uvlačenja" -#: gtk/gtktreeview.c:728 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1139 msgid "Extra indentation for each level" -msgstr "" +msgstr "Dodatno uvlačenje za svaki nivo" -#: gtk/gtktreeview.c:737 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1148 msgid "Rubber Banding" -msgstr "" +msgstr "Istezanje gumice" -#: gtk/gtktreeview.c:738 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktreeview.c:1149 msgid "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" -msgstr "Da li dopustiti odabir višestrukih datoteka" +msgstr "Da li je dozvoljen izbor više stavki prevlačenjem kursora miša" -#: gtk/gtktreeview.c:745 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktreeview.c:1156 msgid "Enable Grid Lines" -msgstr "Uključi tipke sa strelicama" +msgstr "Omogući linije mreže" -#: gtk/gtktreeview.c:746 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktreeview.c:1157 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" -msgstr "Da li će se rub prikazati ili ne" +msgstr "Da li treba crtati linije mreže i prikazu stabla" -#: gtk/gtktreeview.c:754 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktreeview.c:1165 msgid "Enable Tree Lines" -msgstr "Uključi tipke sa strelicama" +msgstr "Omogući linije stabla" -#: gtk/gtktreeview.c:755 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktreeview.c:1166 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" -msgstr "Da li će se rub prikazati ili ne" +msgstr "Da li treba crtati linije stabla u prikazu stabla" -#: gtk/gtktreeview.c:763 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktreeview.c:1174 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" -msgstr "Kolona u modelu izvora podataka iz koje se dobavljaju stringovi" +msgstr "Kolona u modela koja sadrži tekst savjeta za redove" -#: gtk/gtktreeview.c:785 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1212 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Širina uspravne linije razdvajanja" -#: gtk/gtktreeview.c:786 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1213 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "Uspravan razmak između polja. Mora biti paran broj" -#: gtk/gtktreeview.c:794 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1221 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Širina vodoravne linije razdvajanja" -#: gtk/gtktreeview.c:795 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1222 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "Vodoravni razmak između polja. Mora biti paran broj" -#: gtk/gtktreeview.c:803 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1230 msgid "Allow Rules" msgstr "Dopusti linijare" -#: gtk/gtktreeview.c:804 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1231 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "Dopusti iscrtavanje redova naizmjeničnim bojama" -#: gtk/gtktreeview.c:810 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1237 msgid "Indent Expanders" msgstr "Uvučeno grananje" -#: gtk/gtktreeview.c:811 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1238 msgid "Make the expanders indented" msgstr "Postavi grananje da bude uvučeno" -#: gtk/gtktreeview.c:817 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1244 msgid "Even Row Color" msgstr "Boja parnih redova" -#: gtk/gtktreeview.c:818 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1245 msgid "Color to use for even rows" msgstr "Boja koja će se koristiti za parne redove" -#: gtk/gtktreeview.c:824 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1251 msgid "Odd Row Color" msgstr "Boja neparnih redova" -#: gtk/gtktreeview.c:825 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1252 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "Boja koja će se koristiti za neparne redove" -#: gtk/gtktreeview.c:831 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktreeview.c:1258 msgid "Grid line width" -msgstr "Širina linije fokusa" +msgstr "Širina linije mreže" -#: gtk/gtktreeview.c:832 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktreeview.c:1259 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" -msgstr "Širina, u pikslama, linije pokazivača fokusa" +msgstr "Širina, u pikselima, linija mreže prikaza stabla" -#: gtk/gtktreeview.c:838 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktreeview.c:1265 msgid "Tree line width" -msgstr "Stalna širina" +msgstr "Širina linija drveta" -#: gtk/gtktreeview.c:839 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktreeview.c:1266 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" -msgstr "Širina, u pikslama, linije pokazivača fokusa" +msgstr "Širina, u pikselima, linija prikaza stabla" -#: gtk/gtktreeview.c:845 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktreeview.c:1272 msgid "Grid line pattern" -msgstr "Šablon za crtanje linije fokusa" +msgstr "Obrazac linija mreže" -#: gtk/gtktreeview.c:846 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktreeview.c:1273 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" -msgstr "Šablon koji se koristi za crtanje pokazivač fokusa" +msgstr "" +"Obrazac linija koji se koristi za crtanje linija mreže prikaza stabla" -#: gtk/gtktreeview.c:852 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktreeview.c:1279 msgid "Tree line pattern" -msgstr "Šablon za crtanje linije fokusa" +msgstr "Obrazac linija stabla" -#: gtk/gtktreeview.c:853 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktreeview.c:1280 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" -msgstr "Šablon koji se koristi za crtanje pokazivač fokusa" +msgstr "Obrazac linija koji se koristi za crtanje linija prikaza stabla" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 msgid "Whether to display the column" msgstr "Da li će se prikazati kolona" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 gtk/gtkwindow.c:609 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 ../gtk/gtkwindow.c:651 msgid "Resizable" msgstr "Promjenljive veličine" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:204 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 msgid "Column is user-resizable" msgstr "Korisnik može nijenjati veličinu kolone" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:262 +msgid "Current X position of the column" +msgstr "Trenutni vodoravni položaj kolone" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 msgid "Current width of the column" msgstr "Trenutna širina kolone" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221 -msgid "Space which is inserted between cells" -msgstr "" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289 msgid "Sizing" msgstr "Veličina" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 msgid "Resize mode of the column" msgstr "Mod za mijenjanje veličine kolone" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 msgid "Fixed Width" msgstr "Stalna širina" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "Trenutna stalna širina kolone" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248 -msgid "Minimum Width" -msgstr "Minimalna širina" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "Najmanja dopuštena širina kolone" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:318 msgid "Maximum Width" msgstr "Maksimalna širina" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "Najveća dopuštena širina kolone" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:329 msgid "Title to appear in column header" msgstr "Naslov koji će se prikazati u zaglavlju kolone" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:337 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "Kolone dijele dodatnu širinu dodijeljenu grafičkom elementu" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:344 msgid "Clickable" msgstr "Može se kliknuti" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:345 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "Da li se na zaglavlje može kliknuti" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293 -msgid "Widget" -msgstr "Grafički element" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:354 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "" "Grafički element koji će se postaviti u dugme zaglavlja kolone umjesto " "naslova" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:362 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "X ravnanje teksta zaglavlja kolone ili grafičkog elementa" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:372 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "Može li se redoslijed kolona promijeniti prema naslovima" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:379 msgid "Sort indicator" msgstr "Pokazatelj sortiranja" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:380 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "Da li prikazati pokazatelj sortiranja" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:387 msgid "Sort order" msgstr "Redoslijed sortiranja" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:328 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:388 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "Smjer sortiranja koji će pokazatelj sortiranja pokazivati" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:344 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:404 msgid "Sort column ID" -msgstr "Kolona s tekstom" +msgstr "IB za uređenje kolone" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:405 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" -msgstr "" +msgstr "Logički IB kolona koje se koriste prilikom uređivanja" -#: gtk/gtkuimanager.c:225 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:488 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "Da li će se stavke za otcjepljivanje dodati u meni" -#: gtk/gtkuimanager.c:232 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:495 msgid "Merged UI definition" msgstr "Spojena definicija korisničkog interfejsa" -#: gtk/gtkuimanager.c:233 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:496 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "XML tekst koji opisuje spojeni korisnički interfejs" -#: gtk/gtkviewport.c:143 -msgid "" -"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for " -"this viewport" -msgstr "" -"GtkAdjustment koji određuje vrijednosti vodoravne pozicije ovog pogleda" - -#: gtk/gtkviewport.c:151 -msgid "" -"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " -"this viewport" -msgstr "GtkAdjustment koji određuje vrijednosti uspravne pozicije ovog pogleda" - -#: gtk/gtkviewport.c:159 +#: ../gtk/gtkviewport.c:156 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Određuje kako će se iscrtati sjenka oko pogleda" -#: gtk/gtkwidget.c:714 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:155 +msgid "Use symbolic icons" +msgstr "Koristi simboličke ikone" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156 +msgid "Whether to use symbolic icons" +msgstr "Da li koristiti simboličke ikone" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:978 msgid "Widget name" msgstr "Ime grafičkog elementa" -#: gtk/gtkwidget.c:715 +#: ../gtk/gtkwidget.c:979 msgid "The name of the widget" msgstr "Ime grafičkog elementa" -#: gtk/gtkwidget.c:721 -msgid "Parent widget" -msgstr "Nadređeni grafički element" - -#: gtk/gtkwidget.c:722 +#: ../gtk/gtkwidget.c:986 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Nadređeni element ovog grafičkog elementa. Mora biti Container" -#: gtk/gtkwidget.c:729 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 msgid "Width request" msgstr "Tražena širina" -#: gtk/gtkwidget.c:730 +#: ../gtk/gtkwidget.c:994 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -7059,11 +7682,11 @@ "Prepiši preko tražene širine grafičkog elementa, ili -1 ukoliko treba " "koristiti prirodni zahtjev" -#: gtk/gtkwidget.c:738 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1002 msgid "Height request" msgstr "Tražena visina" -#: gtk/gtkwidget.c:739 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1003 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -7071,239 +7694,258 @@ "Prepiši preko tražene visine grafičkog elementa, ili -1 ukoliko treba " "koristiti prirodni zahtjev" -#: gtk/gtkwidget.c:748 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1012 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Da li je grafički element vidljiv" -#: gtk/gtkwidget.c:755 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Da li grafički element odgovara na unos" -#: gtk/gtkwidget.c:761 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1025 msgid "Application paintable" msgstr "Aplikacija može bojiti" -#: gtk/gtkwidget.c:762 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Da li će aplikacija crtati direktno na grafički element" -#: gtk/gtkwidget.c:768 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1032 msgid "Can focus" msgstr "Može fokusirati" -#: gtk/gtkwidget.c:769 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Da li grafički element prihvata fokusiranje unosa" -#: gtk/gtkwidget.c:775 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1039 msgid "Has focus" msgstr "Ima fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:776 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Da li grafički element ima fokusirani unos" -#: gtk/gtkwidget.c:782 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1046 msgid "Is focus" msgstr "Jeste fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:783 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Da li je grafički element fokusirani element unutar glavnog nivoa" -#: gtk/gtkwidget.c:789 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Can default" msgstr "Može biti uobičajen" -#: gtk/gtkwidget.c:790 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Da li ovaj element može biti uobičajeni grafički element" -#: gtk/gtkwidget.c:796 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Has default" msgstr "Uobičajeno" -#: gtk/gtkwidget.c:797 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Da li je ovaj element uobičajeni grafički element" -#: gtk/gtkwidget.c:803 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Receives default" msgstr "Prima uobičajeno" -#: gtk/gtkwidget.c:804 -msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" +#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 +msgid "" +"If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Ako je TRUE, grafički element će primiti uobičajenu radnju kada je fokusiran" -#: gtk/gtkwidget.c:810 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Composite child" msgstr "Složen podređeni element" -#: gtk/gtkwidget.c:811 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Da li je element dio složenog grafičkog elementa" -#: gtk/gtkwidget.c:817 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1081 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: gtk/gtkwidget.c:818 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "Stil grafičkog elementa, sadrži informacije o izgledu (boje itd.)" -#: gtk/gtkwidget.c:824 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1088 msgid "Events" msgstr "Događaji" -#: gtk/gtkwidget.c:825 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Maska događaja koja odlučuje koji tip GdkEvents će ovaj grafički element " "primiti" -#: gtk/gtkwidget.c:832 -msgid "Extension events" -msgstr "Dodatni događaji" - -#: gtk/gtkwidget.c:833 -msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" -msgstr "" -"Maska koja odlučuje koje će dodatne događaje dobiti ovaj grafički element" - -#: gtk/gtkwidget.c:840 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 msgid "No show all" msgstr "Nemoj prikazati sve" -#: gtk/gtkwidget.c:841 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1097 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Da li gtk_widget_show_all() neće utjecati na ovaj grafički element" -#: gtk/gtkwidget.c:864 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwidget.c:1120 msgid "Whether this widget has a tooltip" -msgstr "Da li grafički element ima fokusirani unos" +msgstr "Da li ovaj element ima savjet" -#: gtk/gtkwidget.c:920 -#, fuzzy -msgid "Window" -msgstr "Tip prozora" - -#: gtk/gtkwidget.c:921 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1177 msgid "The widget's window if it is realized" -msgstr "" +msgstr "Prozor elementa ako se otpusti" -#: gtk/gtkwidget.c:935 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwidget.c:1191 msgid "Double Buffered" -msgstr "Buffer" +msgstr "Duplo baferovanje" -#: gtk/gtkwidget.c:936 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwidget.c:1192 msgid "Whether the widget is double buffered" -msgstr "Da li je akcija vidljiva." +msgstr "Da li je ova grafička kontrola ima duplo baferovanje" -#: gtk/gtkwidget.c:951 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1207 msgid "How to position in extra horizontal space" -msgstr "" +msgstr "Kako će biti postavljen u posebnom vodoravnom prostoru" -#: gtk/gtkwidget.c:967 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1223 msgid "How to position in extra vertical space" -msgstr "" +msgstr "Kako će biti postavljen u posebnom uspravnom prostoru" -#: gtk/gtkwidget.c:986 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwidget.c:1242 msgid "Margin on Left" -msgstr "Lijeva margina" +msgstr "Margina na lijevoj strani" -#: gtk/gtkwidget.c:987 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1243 msgid "Pixels of extra space on the left side" -msgstr "" +msgstr "Broj tačaka dodatnog prostora na lijevoj strani" -#: gtk/gtkwidget.c:1007 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1263 msgid "Margin on Right" -msgstr "" +msgstr "Margina na desnoj strani" -#: gtk/gtkwidget.c:1008 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwidget.c:1264 msgid "Pixels of extra space on the right side" -msgstr "Piksli praznog prostora iznad pasusa" +msgstr "Broj tačaka dodatnog prostora na desnoj strani" -#: gtk/gtkwidget.c:1028 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwidget.c:1284 msgid "Margin on Top" -msgstr "Lijeva margina" +msgstr "Margina na vrhu" -#: gtk/gtkwidget.c:1029 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwidget.c:1285 msgid "Pixels of extra space on the top side" -msgstr "Piksli praznog prostora iznad pasusa" +msgstr "Broj tačaka dodatnog prostora na vrhu" -#: gtk/gtkwidget.c:1049 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1305 msgid "Margin on Bottom" -msgstr "" +msgstr "Margina na dnu" -#: gtk/gtkwidget.c:1050 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1306 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" -msgstr "" +msgstr "Broj tačaka dodatnog prostora na dnu" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwidget.c:1323 msgid "All Margins" -msgstr "Lijeva margina" +msgstr "Sve margine" -#: gtk/gtkwidget.c:1068 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1324 msgid "Pixels of extra space on all four sides" -msgstr "" +msgstr "Broj tačaka dodatnog prostora na sve četiri strane" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1357 +msgid "Horizontal Expand" +msgstr "Horizontalno proširenje" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1358 +msgid "Whether widget wants more horizontal space" +msgstr "Da li grafička kontrola zahtijeva još horizontalnog prostora" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1372 +msgid "Horizontal Expand Set" +msgstr "Postavka horizontalnog proširenja" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1373 +msgid "Whether to use the hexpand property" +msgstr "Da li da se koriste svojstva vodoravnog širenja" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1387 +msgid "Vertical Expand" +msgstr "Uspravno širenje" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1388 +msgid "Whether widget wants more vertical space" +msgstr "Da li je grafi čkoj kontroli potrebno još uspravnog prostora" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1402 +msgid "Vertical Expand Set" +msgstr "Podešavanje uspravnog širenja" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1403 +msgid "Whether to use the vexpand property" +msgstr "Da li da se koriste svojstva uspravnog širenja" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1417 +msgid "Expand Both" +msgstr "Širenje oba" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1418 +msgid "Whether widget wants to expand in both directions" +msgstr "Da li element želi da se proširi u oba smijera" -#: gtk/gtkwidget.c:2741 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3139 msgid "Interior Focus" msgstr "Unutrašnji fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2742 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3140 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Da li crtati pokazivač fokusa u grafičkim elementima" -#: gtk/gtkwidget.c:2748 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3146 msgid "Focus linewidth" msgstr "Širina linije fokusa" -#: gtk/gtkwidget.c:2749 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Širina, u pikslama, linije pokazivača fokusa" -#: gtk/gtkwidget.c:2755 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3153 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Šablon za crtanje linije fokusa" -#: gtk/gtkwidget.c:2756 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Šablon koji se koristi za crtanje pokazivač fokusa" -#: gtk/gtkwidget.c:2761 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3159 msgid "Focus padding" msgstr "Popunjavanje za fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2762 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3160 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Širina, u pikslama, između pokazivača fokusa i okvira grafičkog elementa" -#: gtk/gtkwidget.c:2767 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3165 msgid "Cursor color" msgstr "Boja kursora" -#: gtk/gtkwidget.c:2768 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3166 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Boja kursora za unos" -#: gtk/gtkwidget.c:2773 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3171 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Boja sekundarnog kursora" -#: gtk/gtkwidget.c:2774 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3172 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7311,137 +7953,134 @@ "Boja sekundarnog kursora pri izmjenama miješanog desno-na-lijevo i lijevo-na-" "desno teksta" -#: gtk/gtkwidget.c:2779 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3177 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Omjer kursora" -#: gtk/gtkwidget.c:2780 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3178 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Omjer u kojem će se crtati kursor za unos" -#: gtk/gtkwidget.c:2786 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwidget.c:3184 msgid "Window dragging" -msgstr "Pozicija prozora" +msgstr "Prevlačenje prozora" -#: gtk/gtkwidget.c:2787 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" -msgstr "" +msgstr "Da li prozori mogu da se prevuku klikom na prazne oblasti" -#: gtk/gtkwidget.c:2800 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwidget.c:3198 msgid "Unvisited Link Color" -msgstr "Trenutna boja" +msgstr "Boja neposiećene veze" -#: gtk/gtkwidget.c:2801 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwidget.c:3199 msgid "Color of unvisited links" -msgstr "Naslov dijaloga za odabir fonta" +msgstr "Boja neposiećenih veza" -#: gtk/gtkwidget.c:2814 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwidget.c:3212 msgid "Visited Link Color" -msgstr "Trenutna boja" +msgstr "Boja posjećene veze" -#: gtk/gtkwidget.c:2815 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwidget.c:3213 msgid "Color of visited links" -msgstr "Naslov dijaloga za odabir fonta" +msgstr "Boja posjećenih veza" -#: gtk/gtkwidget.c:2829 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwidget.c:3227 msgid "Wide Separators" -msgstr "Koristi liniju razdvajanja" +msgstr "Široki razdvojnici" -#: gtk/gtkwidget.c:2830 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3228 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" +"Da li razdvojnici imaju podesivu širinu i treba da budu iscrtavani pomoću " +"kutije umjesto linije" -#: gtk/gtkwidget.c:2844 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwidget.c:3242 msgid "Separator Width" -msgstr "Širina uspravne linije razdvajanja" +msgstr "Širina razdvojnika" -#: gtk/gtkwidget.c:2845 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3243 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" -msgstr "" +msgstr "Širina razdvojnika ako su postavljeni široki razdvojnici" -#: gtk/gtkwidget.c:2859 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwidget.c:3257 msgid "Separator Height" -msgstr "Uobičajena visina" +msgstr "Visina razdvojnika" -#: gtk/gtkwidget.c:2860 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3258 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" -msgstr "" +msgstr "Visina razdvojnika ako su postavljeni široki razdvojnici" -#: gtk/gtkwidget.c:2874 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwidget.c:3272 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" -msgstr "Ponašanje vodoravne trake s klizačem" +msgstr "Dužina strelice za vodoravno pomijeranje" -#: gtk/gtkwidget.c:2875 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwidget.c:3273 msgid "The length of horizontal scroll arrows" -msgstr "Kada će se prikazati vodoravna traka s klizačem" +msgstr "Dužina strelice za vodoravno pomijeranje" -#: gtk/gtkwidget.c:2889 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwidget.c:3287 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" -msgstr "Ponašanje uspravne trake s klizačem" +msgstr "Dužina strelice za uspravno pomeranje" -#: gtk/gtkwidget.c:2890 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwidget.c:3288 msgid "The length of vertical scroll arrows" -msgstr "Kada će se prikazati uspravna traka s klizačem" +msgstr "Dužina strelice za uspravno pomijeranje" -#: gtk/gtkwindow.c:567 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3294 ../gtk/gtkwidget.c:3295 +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "Širina ručke za izbor teksta" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3300 ../gtk/gtkwidget.c:3301 +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "Visina ručke za izbor teksta" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:609 msgid "Window Type" msgstr "Tip prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:568 +#: ../gtk/gtkwindow.c:610 msgid "The type of the window" msgstr "Tip prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:576 +#: ../gtk/gtkwindow.c:618 msgid "Window Title" msgstr "Naslov prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:577 +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "The title of the window" msgstr "Naslov prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:584 +#: ../gtk/gtkwindow.c:626 msgid "Window Role" msgstr "Funkcija prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:585 +#: ../gtk/gtkwindow.c:627 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" "Jednistveni identifikator za prozor koji se koristi pri obnavljanju sesije" -#: gtk/gtkwindow.c:601 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwindow.c:643 msgid "Startup ID" -msgstr "Grupa" +msgstr "Identifikator pokretanja" -#: gtk/gtkwindow.c:602 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwindow.c:644 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" -"Jednistveni identifikator za prozor koji se koristi pri obnavljanju sesije" +"Jedinstveni identifikator pokretanja za prozore koje koristi obavještenje " +"pokretanja" -#: gtk/gtkwindow.c:610 +#: ../gtk/gtkwindow.c:652 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Ako je postavljeno, korisnici mogu mijenjati veličinu prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:617 +#: ../gtk/gtkwindow.c:659 msgid "Modal" msgstr "Modalni" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: ../gtk/gtkwindow.c:660 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -7449,569 +8088,227 @@ "Ako je postavljeno, prozor je modalni (drugi prozori se ne mogu koristiti " "dok je ovaj otvoren)" -#: gtk/gtkwindow.c:625 +#: ../gtk/gtkwindow.c:667 msgid "Window Position" msgstr "Pozicija prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:626 +#: ../gtk/gtkwindow.c:668 msgid "The initial position of the window" msgstr "Početna pozicija prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: ../gtk/gtkwindow.c:676 msgid "Default Width" msgstr "Uobičajena širina" -#: gtk/gtkwindow.c:635 -msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 +msgid "" +"The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Uobičajena širina prozora, koristi se kod prvog pokazivanja prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:644 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Height" msgstr "Uobičajena visina" -#: gtk/gtkwindow.c:645 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Uobičajena visina prozora, koristi se kod prvog pokazivanja prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:654 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Ukloni sa nadređenim" -#: gtk/gtkwindow.c:655 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Da li će se ovaj prozor ukloniti kada je nadređeni uklonjen" -#: gtk/gtkwindow.c:663 +#: ../gtk/gtkwindow.c:711 +msgid "Hide the titlebar during maximization" +msgstr "Skriva liniju naslova za vreme uvećavanja" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:712 +msgid "" +"If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" +msgstr "" +"Da li linija naslova ovog prozora treba da bude skrivena kada je prozor " +"uvećan" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:720 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikona za ovaj prozor" -#: gtk/gtkwindow.c:669 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwindow.c:738 msgid "Mnemonics Visible" -msgstr "Tipka prečice" +msgstr "Prikaži mnemonike" -#: gtk/gtkwindow.c:670 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwindow.c:739 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" -msgstr "Da li je glavni nivo trenutno aktivni prozor" +msgstr "Određuje da li su mnemonike prikazane u ovom prozoru" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:757 +msgid "Focus Visible" +msgstr "Fokus vidljiv" -#: gtk/gtkwindow.c:686 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwindow.c:758 +msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" +msgstr "Da li su pravougaonici fokusa vidljivi u ovom prozoru" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:774 msgid "Name of the themed icon for this window" -msgstr "Ikona za ovaj prozor" +msgstr "Ime ikone iz teme za ovaj prozor" -#: gtk/gtkwindow.c:701 +#: ../gtk/gtkwindow.c:789 msgid "Is Active" msgstr "Je aktivan" -#: gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:790 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Da li je glavni nivo trenutno aktivni prozor" -#: gtk/gtkwindow.c:709 +#: ../gtk/gtkwindow.c:797 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Fokus u glavnom nivou" -#: gtk/gtkwindow.c:710 +#: ../gtk/gtkwindow.c:798 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Da li je fokus unosa unutar ovog GtkWindow" -#: gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:805 msgid "Type hint" msgstr "Nagovještaj o tipu" -#: gtk/gtkwindow.c:718 +#: ../gtk/gtkwindow.c:806 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" "Nagovještaj koji će pomoći okolini desktopa razumjeti koji je ovo tip " -"prozora i kako ga tretirati" +"prozora i kako ga tretirati." -#: gtk/gtkwindow.c:726 +#: ../gtk/gtkwindow.c:814 msgid "Skip taskbar" msgstr "Preskoči listu procesa" -#: gtk/gtkwindow.c:727 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." -msgstr "Ako je postavljeno, prozor nije u listi procesa" +msgstr "Ako je postavljeno, prozor nije u listi procesa." -#: gtk/gtkwindow.c:734 +#: ../gtk/gtkwindow.c:822 msgid "Skip pager" msgstr "Prekoči listu prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:735 +#: ../gtk/gtkwindow.c:823 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." -msgstr "Ako je postavljeno, prozor nije u listi prozora" +msgstr "Ako je postavljeno, prozor nije u listi prozora." -#: gtk/gtkwindow.c:742 +#: ../gtk/gtkwindow.c:830 msgid "Urgent" -msgstr "" +msgstr "Urgentno" -#: gtk/gtkwindow.c:743 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwindow.c:831 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." -msgstr "Ako je postavljeno, prozor nije u listi prozora" +msgstr "Ukoliko je postavljeno, prozor će biti nametnut korisniku." -#: gtk/gtkwindow.c:757 +#: ../gtk/gtkwindow.c:845 msgid "Accept focus" msgstr "Prihvati fokus" -#: gtk/gtkwindow.c:758 +#: ../gtk/gtkwindow.c:846 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." -msgstr "Ako je postavljeno prozor će primiti fokus unosa" +msgstr "Ako je postavljeno prozor će primiti fokus unosa." -#: gtk/gtkwindow.c:772 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwindow.c:860 msgid "Focus on map" -msgstr "Fokusiraj na klik" +msgstr "Fokusiranje pri mapiranju" -#: gtk/gtkwindow.c:773 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwindow.c:861 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." -msgstr "Ako je postavljeno prozor će primiti fokus unosa" +msgstr "Ukoliko je postavljeno, prozor će primati fokus pri mapiranju." -#: gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkwindow.c:875 msgid "Decorated" msgstr "Ukrašeno" -#: gtk/gtkwindow.c:788 +#: ../gtk/gtkwindow.c:876 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Da li će upravitelj prozora ukrašavati ovaj prozor" -#: gtk/gtkwindow.c:802 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwindow.c:890 msgid "Deletable" -msgstr "Može se izabrati" +msgstr "Može se brisati" -#: gtk/gtkwindow.c:803 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwindow.c:891 msgid "Whether the window frame should have a close button" -msgstr "Da li će upravitelj prozora ukrašavati ovaj prozor" +msgstr "Da li okvir prozora treba da ima dugme za zatvaranje" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:910 +msgid "Resize grip" +msgstr "Hvataljka za promjenu veličine" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:911 +msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" +msgstr "Određuje da li prozor treba da ima hvataljku za promjenu veličine" -#: gtk/gtkwindow.c:819 +#: ../gtk/gtkwindow.c:925 +msgid "Resize grip is visible" +msgstr "Vidljivost hvataljke za promjenu veličine" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:926 +msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." +msgstr "Određuje da li se vidi hvataljka za promjenu veličine prozora." + +#: ../gtk/gtkwindow.c:942 msgid "Gravity" msgstr "Gravitacija" -#: gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:943 msgid "The window gravity of the window" msgstr "Gravitacija ovog prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:837 +#: ../gtk/gtkwindow.c:960 msgid "Transient for Window" -msgstr "" +msgstr "Providnost prozora" -#: gtk/gtkwindow.c:838 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwindow.c:961 msgid "The transient parent of the dialog" -msgstr "Dugmad koja će se prikazati u dijalogu s obavještenjima" - -#: gtk/gtkwindow.c:853 -msgid "Opacity for Window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:854 -#, fuzzy -msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" -msgstr "Tip prozora" - -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334 -msgid "IM Preedit style" -msgstr "Stil IM-predunosa" - -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335 -msgid "How to draw the input method preedit string" -msgstr "Kako iscrtati tekst predunosa za način unosa" - -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343 -msgid "IM Status style" -msgstr "Stil IM-statusa" - -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344 -msgid "How to draw the input method statusbar" -msgstr "Kako iscrtati statusnu traku za način unosa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end" -#~ msgstr "Da li će birač boja dopustiti postavljanje neprozirnosti" - -#~ msgid "Number of Channels" -#~ msgstr "Broj kanala" - -#~ msgid "The number of samples per pixel" -#~ msgstr "Broj uzoraka po piksli" - -#~ msgid "Colorspace" -#~ msgstr "Prostor boja" - -#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" -#~ msgstr "Prostor boja u kojem se tumače uzorci" - -#~ msgid "Has Alpha" -#~ msgstr "Ima alfu" - -#~ msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel" -#~ msgstr "Da li pixbuf koristi alfa kanal" - -#~ msgid "Bits per Sample" -#~ msgstr "Bitova po uzorku" - -#~ msgid "The number of bits per sample" -#~ msgstr "Broj bitova po uzorku" - -#~ msgid "The number of columns of the pixbuf" -#~ msgstr "Broj kolona pixbuf-a" - -#~ msgid "The number of rows of the pixbuf" -#~ msgstr "Broj redova pixbufa" - -#~ msgid "Rowstride" -#~ msgstr "Dužina reda" - -#~ msgid "" -#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next " -#~ "row" -#~ msgstr "Broj bajtova između početka reda i početka slijedećeg reda" - -#~ msgid "Pixels" -#~ msgstr "Piksle" - -#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" -#~ msgstr "Pokazivač na podatke piksli u pixbuf-u" - -#, fuzzy -#~ msgid "the GdkScreen for the renderer" -#~ msgstr "Model za razgranati pregled" - -#, fuzzy -#~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton." -#~ msgstr "Podešavanje koje sadrži vrijednost vrtećeg dugmeta" - -#~ msgid "Has separator" -#~ msgstr "Ima liniju razdvajanja" - -#~ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" -#~ msgstr "Dijalog ima liniju rzdvajanja iznad dugmadi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invisible char set" -#~ msgstr "Postavljeno nevidljivo" - -#, fuzzy -#~ msgid "State Hint" -#~ msgstr "Nagovještaj pravila" - -#, fuzzy -#~ msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" -#~ msgstr "Bitmapa koja će se koristiti pri iscrtavanju pozadine teksta" - -#~ msgid "The GdkFont that is currently selected" -#~ msgstr "Trenutno izabrani GdkFont" - -#~ msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" -#~ msgstr "Zastarjela osobina, koristite shadow_type umjesto toga" - -#~ msgid "Pixmap" -#~ msgstr "Pixmap" - -#~ msgid "A GdkPixmap to display" -#~ msgstr "GdkPixmap koji će se prikazati" - -#~ msgid "A GdkImage to display" -#~ msgstr "GdkImage koji će se prikazati" - -#~ msgid "Mask" -#~ msgstr "Maska" - -#~ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" -#~ msgstr "Bitmap maske koja se koristi sa GdkImage ili GdkPixmap" - -#~ msgid "Use separator" -#~ msgstr "Koristi liniju razdvajanja" - -#~ msgid "" -#~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the " -#~ "buttons" -#~ msgstr "" -#~ "Da li će se postaviti linija razdvajanja između teksta i dugmadi dijaloga " -#~ "s obavještenjima" - -#~ msgid "Activity mode" -#~ msgstr "Aktivni mod" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " -#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. " -#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will " -#~ "take." -#~ msgstr "" -#~ "Ako je postavljeno, GtkProgress je u aktivnom modu što znači da " -#~ "obavještava da se nešto događa ali ne koliki udio procesa je završen. Ovo " -#~ "se koristi kada činite nešto i ne znate koliko vremena će proći prije " -#~ "nego bude završeno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Whether or not the status icon is blinking" -#~ msgstr "Da li je akcija vidljiva." - -#~ msgid "Background stipple mask" -#~ msgstr "Tačkasta maska pozadine" - -#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" -#~ msgstr "Bitmapa koja će se koristiti pri iscrtavanju pozadine teksta" - -#~ msgid "Foreground stipple mask" -#~ msgstr "Tačkasta maska prednje strane" - -#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" -#~ msgstr "Bitmapa koja će se koristiti pri iscrtavanju teksta prednje strane" - -#~ msgid "Background stipple set" -#~ msgstr "Postavljena tačkasta maska pozadine" - -#~ msgid "Whether this tag affects the background stipple" -#~ msgstr "Da li ova oznaka utječe na tačkastu pozadinu" - -#~ msgid "Foreground stipple set" -#~ msgstr "Postavljena tačkasta prednja strana" - -#~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" -#~ msgstr "Da li ova oznaka utječe na tačkastu prednju stranu" +msgstr "Providnost glavnog prozora dijaloga" -#, fuzzy -#~ msgid "Draw Border" -#~ msgstr "Rub kartice" +#: ../gtk/gtkwindow.c:981 +msgid "Attached to Widget" +msgstr "Prikačeno elementu" -#~ msgid "Allow Shrink" -#~ msgstr "Dopusti smanjivanje" +#: ../gtk/gtkwindow.c:982 +msgid "The widget where the window is attached" +msgstr "Element na koji je prikačen prozor" -#~ msgid "" -#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of " -#~ "the time a bad idea" -#~ msgstr "" -#~ "Ako je postavljeno, prozor nema najmanju dozvoljenu veličinu. Ovo je u " -#~ "99% slučajeva loša ideja" - -#~ msgid "Allow Grow" -#~ msgstr "Dopusti povećanje" - -#~ msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" -#~ msgstr "" -#~ "Ako je postavljeno, korisnici mogu povećati prozor izvan okvira najmanje " -#~ "veličine" - -#~ msgid "Enable arrow keys" -#~ msgstr "Uključi tipke sa strelicama" - -#~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" -#~ msgstr "Da li tipke sa strelicama listaju stavke" - -#~ msgid "Always enable arrows" -#~ msgstr "Uvijek uključi strelice" - -#~ msgid "Obsolete property, ignored" -#~ msgstr "Zastarjela osobina, ignorisano" - -#~ msgid "Case sensitive" -#~ msgstr "Razlikuj mala i velika slova" - -#~ msgid "Whether list item matching is case sensitive" -#~ msgstr "Da li se pri poklapanju stavki u obzir uzimaju velika i mala slova" - -#~ msgid "Allow empty" -#~ msgstr "Dopusti prazno" - -#~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field" -#~ msgstr "Da li se u ovo polje može unijeti prazna vrijednost" - -#~ msgid "Value in list" -#~ msgstr "Vrijednost u listi" - -#~ msgid "Whether entered values must already be present in the list" -#~ msgstr "Da li unesene vrijednosti moraju već biti u listi" - -#~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" -#~ msgstr "" -#~ "Da li je ova krivulja linearna, splajn interpolacija ili slobodan oblik" - -#~ msgid "Minimum X" -#~ msgstr "Minimalni X" - -#~ msgid "Minimum possible value for X" -#~ msgstr "Najmanja moguća vrijednost za X" - -#~ msgid "Maximum X" -#~ msgstr "Mksimalan X" - -#~ msgid "Maximum possible X value" -#~ msgstr "Najveća moguća vrijednost za X" - -#~ msgid "Minimum Y" -#~ msgstr "Minimalni Y" - -#~ msgid "Minimum possible value for Y" -#~ msgstr "Najmanja moguća vrijednost za Y" - -#~ msgid "Maximum Y" -#~ msgstr "Maksimalan Y" - -#~ msgid "Maximum possible value for Y" -#~ msgstr "Najveća moguća vrijednost za Y" - -#~ msgid "File System Backend" -#~ msgstr "Motor datotečnog sistema" - -#~ msgid "Name of file system backend to use" -#~ msgstr "Ime motora datotečnog sistema koji će se koristiti" - -#~ msgid "The currently selected filename" -#~ msgstr "Trenutno izabrano ime datoteke" - -#~ msgid "Show file operations" -#~ msgstr "Prikaži operacije na datotekama" - -#~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" -#~ msgstr "Da će se prikazati dugmad za pravljenje/manipuliranje datotekama" - -#~ msgid "Tab Border" -#~ msgstr "Rub kartice" - -#~ msgid "Width of the border around the tab labels" -#~ msgstr "Širina ruba oko oznaka kartica" - -#~ msgid "Horizontal Tab Border" -#~ msgstr "Vodoravni rub kartice" - -#~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels" -#~ msgstr "Širina vodoravnog ruba oznake kartica" - -#~ msgid "Vertical Tab Border" -#~ msgstr "Uspravni rub kartice" - -#~ msgid "Width of the vertical border of tab labels" -#~ msgstr "Širina uspravnog ruba oznake kartice" - -#~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" -#~ msgstr "Da li će kartice biti jednake veličine" - -#, fuzzy -#~ msgid "User Data" -#~ msgstr "Koristi alfu" - -#~ msgid "The menu of options" -#~ msgstr "Meni sa opcijama" - -#~ msgid "Size of dropdown indicator" -#~ msgstr "Veličina pokazatelja za spuštanje" - -#~ msgid "Spacing around indicator" -#~ msgstr "Prostor oko pokazatelja" - -#~ msgid "" -#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" -#~ msgstr "" -#~ "Da li će grafički element za prethodni pregled koristiti sav dodijeljeni " -#~ "prostor" - -#~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" -#~ msgstr "GtkAdjustment povezan sa trakom za napredak (Zastarjelo)" - -#~ msgid "Bar style" -#~ msgstr "Stil trake" - -#~ msgid "" -#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" -#~ msgstr "Navodi vizuelni stil trake u procentualnom modu (Zastarjelo)" - -#~ msgid "Activity Step" -#~ msgstr "Korak aktivnosti" - -#~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" -#~ msgstr "" -#~ "Inkrement koji se koristi za svaku iteraciju u aktivnom modu (Zastarjelo)" - -#~ msgid "Activity Blocks" -#~ msgstr "Blokovi aktivnosti" - -#~ msgid "" -#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity " -#~ "mode (Deprecated)" -#~ msgstr "" -#~ "Broj blokova koji mogu stati na prostor trake za napredak u aktivnom modu " -#~ "(Zastarjelo)" - -#~ msgid "Discrete Blocks" -#~ msgstr "Diskretni blokovi" - -#~ msgid "" -#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the " -#~ "discrete style)" -#~ msgstr "" -#~ "Broj diskretnih blokova u traci za napredak (kada je prikazano u " -#~ "diskretnom stilu)" - -#~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget" -#~ msgstr "Vodoravno podešavanje za grafički element za tekst" - -#~ msgid "Vertical adjustment for the text widget" -#~ msgstr "Uspravno podešavanje za grafički element za tekst" - -#~ msgid "Line Wrap" -#~ msgstr "Prijelom reda" - -#~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" -#~ msgstr "Da li se redovi teksta lome na krajevima elementa" - -#~ msgid "Word Wrap" -#~ msgstr "Prijelom riječi" - -#~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges" -#~ msgstr "Da li se riječi lome na krajevima elementa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tooltips" -#~ msgstr "Opis alata" - -#, fuzzy -#~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not" -#~ msgstr "Da li se dugme prekidača treba pritisnuti ili ne" - -#~ msgid "The orientation of the toolbar" -#~ msgstr "Orijentacija trake s alatima" - -#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" -#~ msgstr "Da li će se stock ikone prikazati u dugmadima" - -#~ msgid "" -#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the " -#~ "text in the progress widget" -#~ msgstr "" -#~ "Broj između 0.0 i 1.0 koji označava vodoravno ravnanje teksta u grafičkom " -#~ "elementu za napredak" - -#~ msgid "" -#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the " -#~ "text in the progress widget" -#~ msgstr "" -#~ "Broj između 0.0 i 1.0 koji označava uspravno ravnanje teksta u grafičkom " -#~ "elementu za napredak" - -#, fuzzy -#~ msgid "The current page in the document." -#~ msgstr "Veličina stranice za prilagođenost" - -#~ msgid "Homogenous" -#~ msgstr "Homogeno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Preview" -#~ msgstr "Pokaži tekst" +#: ../gtk/gtkwindow.c:997 +msgid "Opacity for Window" +msgstr "Neprovidnost prozora" -#~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0" -#~ msgstr "Da li je ovaj tekst skriven. Nije implementirano u GTK 2.0" +#: ../gtk/gtkwindow.c:998 +msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" +msgstr "Neprovidnost prozora, od 0 do 1" -#, fuzzy -#~ msgid "Width In Chararacters" -#~ msgstr "Širina u znakovima" +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 ../gtk/gtkwindow.c:1009 +msgid "Width of resize grip" +msgstr "Širina hvataljke za promjenu veličine" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:1014 ../gtk/gtkwindow.c:1015 +msgid "Height of resize grip" +msgstr "Visina hvataljke za promjenu veličine" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:1037 +msgid "GtkApplication" +msgstr "GtkApplication" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:1038 +msgid "The GtkApplication for the window" +msgstr "GtkApplication za prozor" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93 +msgid "Color Profile Title" +msgstr "Naslov profila boje" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94 +msgid "The title of the color profile to use" +msgstr "Naslov profila boje koji će biti korišćen" Binary files /tmp/NdCcVUqlVC/gtk+3.0-3.14.9/po-properties/cs.gmo and /tmp/nXYhVJKlac/gtk+3.0-3.14.11/po-properties/cs.gmo differ diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/po-properties/cs.po gtk+3.0-3.14.11/po-properties/cs.po --- gtk+3.0-3.14.9/po-properties/cs.po 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/po-properties/cs.po 2015-03-29 21:21:40.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ # Michal Bukovjan , 2002. # Miloslav Trmac , 2003, 2004, 2005. # Petr Kovar , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. -# Marek Černocký , 2012, 2013, 2014. +# Marek Černocký , 2012, 2013, 2014, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-25 20:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-30 13:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-01 10:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 18:53+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -195,7 +195,8 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:265 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." -msgstr "Popis používaný pro položky menu a tlačítka, která aktivují tuto akci." +msgstr "" +"Popis používaný pro položky nabídky a tlačítka, která aktivují tuto akci." #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:284 msgid "Short label" @@ -226,18 +227,18 @@ msgstr "GIcon" #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:343 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:270 -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:258 ../gtk/gtkimage.c:343 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:263 ../gtk/gtkimage.c:343 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "Zobrazovaná GIcon" #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:365 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:253 -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:223 ../gtk/gtkimage.c:325 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228 ../gtk/gtkimage.c:325 #: ../gtk/gtkprinter.c:170 ../gtk/gtkwindow.c:859 msgid "Icon Name" msgstr "Název ikony" #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:366 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:254 -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:224 ../gtk/gtkimage.c:326 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:229 ../gtk/gtkimage.c:326 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "Název ikony z motivu ikon" @@ -262,8 +263,8 @@ "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " "overflow menu." msgstr "" -"Je-li TRUE, proxy toolitem pro tuto akci jsou reprezentovány v menu " -"přetečení lišty nástrojů." +"Je-li ZAPNUTO, zástupci nástrojových položek pro tuto akci jsou " +"reprezentováni v přetékající nabídce nástrojové lišty." #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:417 ../gtk/gtktoolitem.c:186 msgid "Visible when vertical" @@ -295,7 +296,7 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:452 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." -msgstr "Je-li TRUE, jsou prázdné proxy menu pro tuto akci skryty." +msgstr "Je-li ZAPNUTO, jsou prázdní zástupci nabídky pro tuto akci skryti." #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:466 ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:301 ../gtk/gtkwidget.c:1277 @@ -625,7 +626,7 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:169 msgid "Child widget to appear next to the menu text" -msgstr "Widget potomka zobrazovaný vedle textu menu" +msgstr "Widget potomka zobrazovaný vedle textu nabídky" #: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:185 ../gtk/gtkbutton.c:264 msgid "Use stock" @@ -781,7 +782,7 @@ msgid "Filename to load and display" msgstr "Název souboru, který načíst a zobrazit" -#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:245 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:245 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:192 #: ../gtk/gtkimage.c:260 msgid "Stock ID" msgstr "Standardní ID" @@ -798,7 +799,7 @@ msgid "The representation being used for image data" msgstr "Reprezentace používaná pro data obrázku" -#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:286 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:195 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:286 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:200 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 ../gtk/gtkrecentmanager.c:307 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -1072,11 +1073,11 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:460 ../gtk/gtkcombobox.c:834 msgid "Add tearoffs to menus" -msgstr "Přidat položku přemístění do menu" +msgstr "Přidat do nabídky položku pro odtržení" #: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:461 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" -msgstr "Jestli mají být do menu přidávány položky pro odtržení" +msgstr "Jestli mají být do nabídky přidávány položky pro odtržení" #: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:468 msgid "Merged UI definition" @@ -1231,7 +1232,7 @@ msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Widget, který sledovat pro změny akcelerátoru" -#: ../gtk/gtkaccessible.c:156 ../gtk/gtkeventcontroller.c:155 +#: ../gtk/gtkaccessible.c:156 ../gtk/gtkeventcontroller.c:157 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347 msgid "Widget" msgstr "Widget" @@ -1269,13 +1270,13 @@ "konci rodiče" #: ../gtk/gtkactionbar.c:257 ../gtk/gtkbox.c:336 ../gtk/gtkheaderbar.c:1803 -#: ../gtk/gtknotebook.c:774 ../gtk/gtkpaned.c:336 ../gtk/gtkpopover.c:1317 +#: ../gtk/gtknotebook.c:775 ../gtk/gtkpaned.c:336 ../gtk/gtkpopover.c:1317 #: ../gtk/gtkstack.c:433 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 msgid "Position" msgstr "Pozice" #: ../gtk/gtkactionbar.c:258 ../gtk/gtkbox.c:337 ../gtk/gtkheaderbar.c:1804 -#: ../gtk/gtknotebook.c:775 ../gtk/gtkstack.c:434 +#: ../gtk/gtknotebook.c:776 ../gtk/gtkstack.c:434 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Index potomka v rodiči" @@ -1348,11 +1349,11 @@ msgid "Whether the combobox should show the default application on top" msgstr "Jestli by mělo kombinované pole zobrazit výchozí aplikaci nahoře" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:678 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:683 msgid "Heading" msgstr "Nadpis" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:648 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:679 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:648 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:684 msgid "The text to show at the top of the dialog" msgstr "Text zobrazený ve vrchní části dialogového okna" @@ -1364,59 +1365,59 @@ msgid "The content type used by the open with object" msgstr "Typ obsahu použitý otevřením s objektem" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:664 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:669 msgid "GFile" msgstr "GFile" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:665 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:670 msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "GFile použité dialogovým oknem výběru v aplikaci" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:966 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:959 msgid "Show default app" msgstr "Zobrazit výchozí aplikaci" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:967 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:960 msgid "Whether the widget should show the default application" msgstr "Jestli by měl widget zobrazit výchozí aplikaci" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:981 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:974 msgid "Show recommended apps" msgstr "Zobrazit doporučené aplikace" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:982 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:975 msgid "Whether the widget should show recommended applications" msgstr "Jestli by měl widget zobrazit doporučené aplikace" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:996 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:989 msgid "Show fallback apps" msgstr "Zobrazit záložní aplikace" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:997 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:990 msgid "Whether the widget should show fallback applications" msgstr "Jestli by měl widget zobrazit záložní aplikace" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1009 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1002 msgid "Show other apps" msgstr "Zobrazit další aplikace" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1010 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1003 msgid "Whether the widget should show other applications" msgstr "Jestli by měl widget zobrazit další aplikace" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1016 msgid "Show all apps" msgstr "Zobrazit všechny aplikace" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1017 msgid "Whether the widget should show all applications" msgstr "Jestli by měl widget zobrazit všechny aplikace" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1031 msgid "Widget's default text" msgstr "Výchozí text widgetu" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1032 msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "Výchozí text, který se zobrazí v případě neexistence aplikací" @@ -1442,7 +1443,7 @@ #: ../gtk/gtkapplication.c:946 msgid "The GMenuModel for the menubar" -msgstr "GMenuModel lišty nabídky" +msgstr "GMenuModel nabídkové lišty" #: ../gtk/gtkapplication.c:952 msgid "Active window" @@ -1768,7 +1769,7 @@ #: ../gtk/gtkbutton.c:517 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" -msgstr "O kolik posunout potomka ve směru osy X při stisku tlačítka" +msgstr "O kolik posunout potomka ve směru osy X při zmáčknutí tlačítka" #: ../gtk/gtkbutton.c:524 msgid "Child Y Displacement" @@ -1777,7 +1778,7 @@ #: ../gtk/gtkbutton.c:525 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" -msgstr "O kolik posunout potomka ve směru osy Y při stisku tlačítka" +msgstr "O kolik posunout potomka ve směru osy Y při zmáčknutí tlačítka" #: ../gtk/gtkbutton.c:541 msgid "Displace focus" @@ -1791,7 +1792,7 @@ "Jestli vlastnosti child_displacement_x/_y properties mají mít také vliv na " "obdélník zaměření" -#: ../gtk/gtkbutton.c:558 ../gtk/gtkentry.c:836 ../gtk/gtkentry.c:2044 +#: ../gtk/gtkbutton.c:558 ../gtk/gtkentry.c:836 ../gtk/gtkentry.c:2051 msgid "Inner Border" msgstr "Vnitřní okraj" @@ -2212,39 +2213,39 @@ msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Pixbuf pro zavřený rozbalovač" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:174 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179 msgid "surface" msgstr "povrch" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 msgid "The surface to render" msgstr "Povrch, který vykreslovat" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Standardní ID zobrazované standardní ikony" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "Hodnota GtkIconSize, která určuje velikost zobrazované ikony" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:210 msgid "Detail" msgstr "Detail" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "Detail zobrazení předávaný systému motivů" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:239 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:244 msgid "Follow State" msgstr "Sledovat stav" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:240 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Jestli se má vykreslovaný pixbuf obarvovat podle stavu" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:257 ../gtk/gtkimage.c:342 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:262 ../gtk/gtkimage.c:342 #: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Icon" msgstr "Ikona" @@ -2297,7 +2298,7 @@ msgstr "Svislé zarovnání textu, od 0 (nahoře) do 1 (dole)." #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtklevelbar.c:1009 -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159 ../gtk/gtkrange.c:447 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159 ../gtk/gtkrange.c:448 msgid "Inverted" msgstr "Obrácený" @@ -2305,7 +2306,7 @@ msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "Obrátit směr růstu ukazatele průběhu" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:439 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:440 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:210 ../gtk/gtkspinbutton.c:347 msgid "Adjustment" msgstr "Zarovnání" @@ -2747,7 +2748,7 @@ msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "Nekonzistentní stav tlačítka" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153 ../gtk/gtklistbox.c:3498 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153 ../gtk/gtklistbox.c:3499 msgid "Activatable" msgstr "Aktivovatelné" @@ -2834,7 +2835,7 @@ #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 msgid "Whether the menu item is checked" -msgstr "Jestli je položka menu označena" +msgstr "Jestli je položka nabídky zaškrtnuta" #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130 ../gtk/gtktogglebutton.c:186 msgid "Inconsistent" @@ -2846,11 +2847,11 @@ #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:138 msgid "Draw as radio menu item" -msgstr "Kreslit jako přepínací položku menu" +msgstr "Vykreslit jako přepínací položku nabídky" #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:139 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" -msgstr "Jestli položka menu vypadá jako přepínací položka menu" +msgstr "Jestli položka nabídky vypadá jako přepínací položka nabídky" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:166 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 msgid "Use alpha" @@ -2908,7 +2909,7 @@ msgid "Color as RGBA" msgstr "Barva v podobě RGBA" -#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:763 ../gtk/gtklabel.c:798 ../gtk/gtklistbox.c:3512 +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:763 ../gtk/gtklabel.c:798 ../gtk/gtklistbox.c:3513 msgid "Selectable" msgstr "Vybratelný" @@ -3052,7 +3053,7 @@ #: ../gtk/gtkcombobox.c:1022 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "" -"Jestli mají rozbalené roletové seznamy vypadat jako seznamy a ne jako menu" +"Jestli mají rozbalené roletové seznamy vypadat jako seznamy a ne jako nabídky" #: ../gtk/gtkcombobox.c:1038 msgid "Arrow Size" @@ -3270,7 +3271,7 @@ "dialog) when Enter is pressed" msgstr "" "Jestli aktivovat výchozí widget (například výchozí tlačítko dialogu) při " -"stisku Enter" +"zmáčknutí Enter" #: ../gtk/gtkentry.c:859 msgid "Width in chars" @@ -3338,8 +3339,7 @@ #: ../gtk/gtkentry.c:1014 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" -msgstr "" -"Jestli pole s hesly zobrazí varování, pokud byla stisknuta klávesa Caps Lock" +msgstr "Jestli pole s hesly zobrazí varování, pokud je zapnut Caps Lock" #: ../gtk/gtkentry.c:1028 msgid "Progress Fraction" @@ -3570,7 +3570,7 @@ msgid "Border around the progress bar" msgstr "Okraje okolo ukazatele průběhu" -#: ../gtk/gtkentry.c:2045 +#: ../gtk/gtkentry.c:2052 msgid "Border between text and frame." msgstr "Okraj mezi textem a rámem." @@ -3663,15 +3663,15 @@ "Jestli je okno eventbox chytající události nad oknem widgetu potomka místo " "pod ním." -#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:156 +#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:158 msgid "Widget the gesture relates to" msgstr "Widget, ke kterému se vztahuje gesto" -#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:170 +#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:172 msgid "Propagation phase" msgstr "Fáze přenosu" -#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:171 +#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:173 msgid "Propagation phase at which this controller is run" msgstr "Fáze přenosu, během které tento řadič běží" @@ -3774,7 +3774,7 @@ msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Aktuální filtr pro výběr, které soubory se zobrazují" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4525 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4600 msgid "Local Only" msgstr "Jen místní" @@ -3871,21 +3871,21 @@ msgid "Y position of child widget" msgstr "Pozice widgetu potomka na ose Y" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3664 ../gtk/gtkiconview.c:400 ../gtk/gtklistbox.c:415 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3664 ../gtk/gtkiconview.c:400 ../gtk/gtklistbox.c:416 #: ../gtk/gtktreeselection.c:131 msgid "Selection mode" msgstr "Režim výběru" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3665 ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtklistbox.c:416 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3665 ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtklistbox.c:417 msgid "The selection mode" msgstr "Režim výběru" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3678 ../gtk/gtkiconview.c:657 ../gtk/gtklistbox.c:423 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3678 ../gtk/gtkiconview.c:657 ../gtk/gtklistbox.c:424 #: ../gtk/gtktreeview.c:1210 msgid "Activate on Single Click" msgstr "Aktivovat jedním kliknutím" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3679 ../gtk/gtkiconview.c:658 ../gtk/gtklistbox.c:424 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3679 ../gtk/gtkiconview.c:658 ../gtk/gtklistbox.c:425 #: ../gtk/gtktreeview.c:1211 msgid "Activate row on a single click" msgstr "Aktivovat řádek jedním kliknutím" @@ -4027,6 +4027,15 @@ msgid "GdkWindow to receive events about" msgstr "GdkWindow, o kterém se mají získat události" +#: ../gtk/gtkgesturelongpress.c:284 +#| msgid "Scale factor" +msgid "Delay factor" +msgstr "Faktor prodlevy" + +#: ../gtk/gtkgesturelongpress.c:285 +msgid "Factor by which to modify the default timeout" +msgstr "Faktor, kterým se upravuje výchozí časový limit" + #: ../gtk/gtkgesturepan.c:238 msgid "Allowed orientations" msgstr "Povolené prostorové orientace" @@ -4425,7 +4434,7 @@ #: ../gtk/gtklabel.c:815 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" -msgstr "Widget aktivovaný při stisku klávesové zkratky popisu" +msgstr "Widget aktivovaný při zmáčknutí klávesové zkratky popisu" #: ../gtk/gtklabel.c:861 msgid "" @@ -4547,11 +4556,11 @@ msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Jestli byl tento odkaz navštíven." -#: ../gtk/gtklistbox.c:3499 +#: ../gtk/gtklistbox.c:3500 msgid "Whether this row can be activated" msgstr "Jestli lze tento řádek aktivovat" -#: ../gtk/gtklistbox.c:3513 +#: ../gtk/gtklistbox.c:3514 msgid "Whether this row can be selected" msgstr "Jestli lze tento řádek vybrat" @@ -4624,7 +4633,7 @@ #: ../gtk/gtkmenubar.c:191 msgid "The pack direction of the menubar" -msgstr "Směr balení lišty menu" +msgstr "Směr balení nabídkové lišty" #: ../gtk/gtkmenubar.c:207 msgid "Child Pack direction" @@ -4632,11 +4641,11 @@ #: ../gtk/gtkmenubar.c:208 msgid "The child pack direction of the menubar" -msgstr "Směr balení potomků lišty menu" +msgstr "Směr balení potomků nabídkové lišty" #: ../gtk/gtkmenubar.c:217 msgid "Style of bevel around the menubar" -msgstr "Styl rámu okolo lišty menu" +msgstr "Styl rámu okolo nabídkové lišty" #: ../gtk/gtkmenubar.c:233 ../gtk/gtktoolbar.c:590 msgid "Internal padding" @@ -4644,7 +4653,7 @@ #: ../gtk/gtkmenubar.c:234 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" -msgstr "Velikost místa mezi stínem lišty menu a položkami menu" +msgstr "Velikost místa mezi stínem nabídkové lišty a položkami nabídky" #: ../gtk/gtkmenubutton.c:511 msgid "Popup" @@ -4725,7 +4734,7 @@ "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -"Titulek, který může být zobrazen správcem oken, když je toto menu odtrženo" +"Titulek, který může být zobrazen správcem oken, když je tato nabídka odtržena" #: ../gtk/gtkmenu.c:635 msgid "Tearoff State" @@ -4733,7 +4742,7 @@ #: ../gtk/gtkmenu.c:636 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" -msgstr "Booleovská hodnota, která určuje, jestli je menu odtrženo" +msgstr "Booleovská hodnota, která určuje, jestli je nabídka odtržena" #: ../gtk/gtkmenu.c:650 msgid "Monitor" @@ -4769,7 +4778,7 @@ #: ../gtk/gtkmenu.c:707 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" -msgstr "Místo navíc nad a pod menu" +msgstr "Místo navíc nad a pod nabídkou" #: ../gtk/gtkmenu.c:716 msgid "Vertical Offset" @@ -4779,7 +4788,8 @@ msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" -msgstr "Když menu je podmenu, umístit je svisle posunuté o tolik pixelů" +msgstr "" +"Když je nabídka podnabídkou, umístit je svisle posunutou o tolik pixelů" #: ../gtk/gtkmenu.c:725 msgid "Horizontal Offset" @@ -4789,7 +4799,8 @@ msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" -msgstr "Když menu je podmenu, umístit je vodorovně posunuté o tolik pixelů" +msgstr "" +"Když nabídka podnabídkou, umístit je vodorovně posunutou o tolik pixelů" #: ../gtk/gtkmenu.c:734 msgid "Double Arrows" @@ -4883,15 +4894,16 @@ #: ../gtk/gtkmenushell.c:416 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "" -"Booleovská hodnota, která určuje, jestli menu zachycuje zaměření klávesnice" +"Pravdivostní hodnota, která určuje, jestli nabídka zachycuje zaměření " +"klávesnice" #: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:266 msgid "Menu" -msgstr "Menu" +msgstr "Nabídka" #: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:267 msgid "The dropdown menu" -msgstr "Rozbalovací menu" +msgstr "Rozbalovací nabídka" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:174 msgid "label border" @@ -4974,187 +4986,187 @@ msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "Obrazovka, na které se toto okno zobrazí." -#: ../gtk/gtknotebook.c:699 +#: ../gtk/gtknotebook.c:700 msgid "Page" msgstr "Strana" -#: ../gtk/gtknotebook.c:700 +#: ../gtk/gtknotebook.c:701 msgid "The index of the current page" msgstr "Index aktuální strany" -#: ../gtk/gtknotebook.c:708 +#: ../gtk/gtknotebook.c:709 msgid "Tab Position" msgstr "Umístění karty" -#: ../gtk/gtknotebook.c:709 +#: ../gtk/gtknotebook.c:710 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Která strana notesu obsahuje karty" -#: ../gtk/gtknotebook.c:716 +#: ../gtk/gtknotebook.c:717 msgid "Show Tabs" msgstr "Zobrazovat karty" -#: ../gtk/gtknotebook.c:717 +#: ../gtk/gtknotebook.c:718 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "Jestli se mají zobrazovat karty" -#: ../gtk/gtknotebook.c:723 +#: ../gtk/gtknotebook.c:724 msgid "Show Border" msgstr "Zobrazovat okraj" -#: ../gtk/gtknotebook.c:724 +#: ../gtk/gtknotebook.c:725 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "Jestli se má zobrazovat okraj" -#: ../gtk/gtknotebook.c:730 +#: ../gtk/gtknotebook.c:731 msgid "Scrollable" msgstr "Posunovatelné" -#: ../gtk/gtknotebook.c:731 +#: ../gtk/gtknotebook.c:732 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "Je-li zapnuto, jsou přidány posuvné šipky, pokud je příliš mnoho karet" -#: ../gtk/gtknotebook.c:737 +#: ../gtk/gtknotebook.c:738 msgid "Enable Popup" -msgstr "Povolit kontextové menu" +msgstr "Povolit kontextové nabídky" -#: ../gtk/gtknotebook.c:738 +#: ../gtk/gtknotebook.c:739 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -"Je-li zapnuto, stisk pravého tlačítka myši na notesu se zobrazí menu, které " -"můžete použít pro přechod mezi stránkami" +"Je-li zapnuto, zmáčknutí pravého tlačítka myši na notesu se zobrazí nabídky, " +"které můžete použít pro přechod mezi stránkami" -#: ../gtk/gtknotebook.c:752 +#: ../gtk/gtknotebook.c:753 msgid "Group Name" msgstr "Název skupiny" -#: ../gtk/gtknotebook.c:753 +#: ../gtk/gtknotebook.c:754 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "Název skupiny táhnutí a puštění karet" -#: ../gtk/gtknotebook.c:760 +#: ../gtk/gtknotebook.c:761 msgid "Tab label" msgstr "Popisek karty" -#: ../gtk/gtknotebook.c:761 +#: ../gtk/gtknotebook.c:762 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "Řetězec zobrazovaný na popisku karty potomka" -#: ../gtk/gtknotebook.c:767 +#: ../gtk/gtknotebook.c:768 msgid "Menu label" msgstr "Popisek nabídky" -#: ../gtk/gtknotebook.c:768 +#: ../gtk/gtknotebook.c:769 msgid "The string displayed in the child's menu entry" -msgstr "Řetězec zobrazovaný v položce menu potomka" +msgstr "Řetězec zobrazovaný v položce nabídky potomka" -#: ../gtk/gtknotebook.c:781 +#: ../gtk/gtknotebook.c:782 msgid "Tab expand" msgstr "Rozbalit kartu" -#: ../gtk/gtknotebook.c:782 +#: ../gtk/gtknotebook.c:783 msgid "Whether to expand the child's tab" msgstr "Jestli rozbalovat kartu potomků" -#: ../gtk/gtknotebook.c:788 +#: ../gtk/gtknotebook.c:789 msgid "Tab fill" msgstr "Vyplnění kartami" -#: ../gtk/gtknotebook.c:789 +#: ../gtk/gtknotebook.c:790 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" msgstr "Jestli by měla karta potomků vyplnit přidělený prostor" -#: ../gtk/gtknotebook.c:796 +#: ../gtk/gtknotebook.c:797 msgid "Tab reorderable" msgstr "Karta s měnitelným pořadím" -#: ../gtk/gtknotebook.c:797 +#: ../gtk/gtknotebook.c:798 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "Jestli má karta měnitelné pořadí z důvodu uživatelské akce" -#: ../gtk/gtknotebook.c:803 +#: ../gtk/gtknotebook.c:804 msgid "Tab detachable" msgstr "Odpojitelná karta" -#: ../gtk/gtknotebook.c:804 +#: ../gtk/gtknotebook.c:805 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Jestli je karta odpojitelná" -#: ../gtk/gtknotebook.c:819 ../gtk/gtkscrollbar.c:101 +#: ../gtk/gtknotebook.c:820 ../gtk/gtkscrollbar.c:101 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Druhotná šipka pro krok dozadu" -#: ../gtk/gtknotebook.c:820 +#: ../gtk/gtknotebook.c:821 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Zobrazovat tlačítko s druhou šipkou vzad na opačném konci oblasti karet" -#: ../gtk/gtknotebook.c:835 ../gtk/gtkscrollbar.c:108 +#: ../gtk/gtknotebook.c:836 ../gtk/gtkscrollbar.c:108 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Druhotná šipka pro krok dopředu" -#: ../gtk/gtknotebook.c:836 +#: ../gtk/gtknotebook.c:837 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Zobrazovat tlačítko s druhou šipkou vpřed na opačném konci oblasti karet" -#: ../gtk/gtknotebook.c:850 ../gtk/gtkscrollbar.c:87 +#: ../gtk/gtknotebook.c:851 ../gtk/gtkscrollbar.c:87 msgid "Backward stepper" msgstr "Šipka pro krok vzad" -#: ../gtk/gtknotebook.c:851 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 +#: ../gtk/gtknotebook.c:852 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Zobrazovat tlačítko se standardní šipkou vzad" -#: ../gtk/gtknotebook.c:865 ../gtk/gtkscrollbar.c:94 +#: ../gtk/gtknotebook.c:866 ../gtk/gtkscrollbar.c:94 msgid "Forward stepper" msgstr "Šipka pro krok vpřed" -#: ../gtk/gtknotebook.c:866 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 +#: ../gtk/gtknotebook.c:867 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Zobrazovat tlačítko se standardní šipkou vpřed" -#: ../gtk/gtknotebook.c:880 +#: ../gtk/gtknotebook.c:881 msgid "Tab overlap" msgstr "Překryv karty" -#: ../gtk/gtknotebook.c:881 +#: ../gtk/gtknotebook.c:882 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "Velikost překryvné oblasti karty" -#: ../gtk/gtknotebook.c:896 +#: ../gtk/gtknotebook.c:897 msgid "Tab curvature" msgstr "Zakřivení karet" -#: ../gtk/gtknotebook.c:897 +#: ../gtk/gtknotebook.c:898 msgid "Size of tab curvature" msgstr "Velikost zakřivení karty" -#: ../gtk/gtknotebook.c:913 +#: ../gtk/gtknotebook.c:914 msgid "Arrow spacing" msgstr "Rozestup šipky" -#: ../gtk/gtknotebook.c:914 +#: ../gtk/gtknotebook.c:915 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "Rozestup šipky posunu" -#: ../gtk/gtknotebook.c:930 +#: ../gtk/gtknotebook.c:931 msgid "Initial gap" msgstr "Počáteční mezera" -#: ../gtk/gtknotebook.c:931 +#: ../gtk/gtknotebook.c:932 msgid "Initial gap before the first tab" msgstr "Počáteční mezera před první kartou" -#: ../gtk/gtknotebook.c:949 +#: ../gtk/gtknotebook.c:950 msgid "Tab gap" msgstr "Mezera karty" -#: ../gtk/gtknotebook.c:950 +#: ../gtk/gtknotebook.c:951 msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom" msgstr "Aktivní karta je vykreslena s mezerou v dolní části" @@ -5215,19 +5227,19 @@ msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "Je-li zapnuto, může být potomek menší, než jeho požadavek" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4494 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4569 msgid "Location to Select" msgstr "Umístění, které se má vybrat" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4495 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4570 msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "Umístění, které se má zvýraznit v postranní liště" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4500 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4575 msgid "Open Flags" msgstr "Otevírací příznaky" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4501 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4576 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" @@ -5235,19 +5247,19 @@ "Režimy, ve kterých volající aplikace může otevřít umístění vybrané v " "postranní liště" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4507 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4582 msgid "Show 'Desktop'" msgstr "Zobrazovat „Plochu“" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4508 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4583 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgstr "Jestli má postranní panel obsahovat zabudovaný odkaz na složku Plocha" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4513 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4588 msgid "Show 'Connect to Server'" msgstr "Zobrazovat „Připojit k serveru“" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4514 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4589 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " "dialog" @@ -5255,17 +5267,17 @@ "Jestli má postranní panel obsahovat zabudovaný odkaz na dialogové okno " "„Připojit k serveru“" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4519 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4594 msgid "Show 'Enter Location'" msgstr "Zobrazit „Zadat umístění“" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4520 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4595 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" msgstr "" "Jestli má postranní panel obsahovat zabudovaný odkaz na ruční zadání umístění" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4526 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4601 msgid "Whether the sidebar only includes local files" msgstr "Jestli má postranní panel obsahovat jen místní soubory" @@ -5711,132 +5723,132 @@ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Přepínací tlačítko, do jehož skupiny patří toto tlačítko." -#: ../gtk/gtkrange.c:440 +#: ../gtk/gtkrange.c:441 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "GtkAdjustment, který obsahuje aktuální hodnotu tohoto objektu rozsahu" -#: ../gtk/gtkrange.c:448 +#: ../gtk/gtkrange.c:449 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Obrátit směr pohybu posuvníku pro zvýšení hodnoty rozsahu" -#: ../gtk/gtkrange.c:455 +#: ../gtk/gtkrange.c:456 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "Nižší kroková citlivost" -#: ../gtk/gtkrange.c:456 +#: ../gtk/gtkrange.c:457 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "Pravidlo citlivosti krokování, které míří ke spodní straně zarovnání" -#: ../gtk/gtkrange.c:464 +#: ../gtk/gtkrange.c:465 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "Vyšší kroková citlivost" -#: ../gtk/gtkrange.c:465 +#: ../gtk/gtkrange.c:466 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "Pravidlo citlivosti krokování, které míří k horní straně zarovnání" -#: ../gtk/gtkrange.c:482 +#: ../gtk/gtkrange.c:483 msgid "Show Fill Level" msgstr "Zobrazit úroveň zaplnění" -#: ../gtk/gtkrange.c:483 +#: ../gtk/gtkrange.c:484 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "Zda zobrazovat indikátor úrovně zaplnění v korytě." -#: ../gtk/gtkrange.c:499 +#: ../gtk/gtkrange.c:500 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Omezit na úroveň zaplnění" -#: ../gtk/gtkrange.c:500 +#: ../gtk/gtkrange.c:501 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "Zda omezit horní hranici k úrovni zaplnění." -#: ../gtk/gtkrange.c:515 +#: ../gtk/gtkrange.c:516 msgid "Fill Level" msgstr "Úroveň zaplnění" -#: ../gtk/gtkrange.c:516 +#: ../gtk/gtkrange.c:517 msgid "The fill level." msgstr "Úroveň zaplnění." -#: ../gtk/gtkrange.c:533 +#: ../gtk/gtkrange.c:534 msgid "Round Digits" msgstr "Zaokrouhlené číslice" -#: ../gtk/gtkrange.c:534 +#: ../gtk/gtkrange.c:535 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "Počet číslic, na který se má hodnota zaokrouhlit." -#: ../gtk/gtkrange.c:540 ../gtk/gtkswitch.c:957 +#: ../gtk/gtkrange.c:541 ../gtk/gtkswitch.c:957 msgid "Slider Width" msgstr "Šířka ukazovátka" -#: ../gtk/gtkrange.c:541 +#: ../gtk/gtkrange.c:542 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Šířka posuvníku nebo ukazovátka" -#: ../gtk/gtkrange.c:548 +#: ../gtk/gtkrange.c:549 msgid "Trough Border" msgstr "Okraje koryta" -#: ../gtk/gtkrange.c:549 +#: ../gtk/gtkrange.c:550 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Mezera mezi ukazovátkem/tlačítky a vnějším obrysem koryta" -#: ../gtk/gtkrange.c:556 +#: ../gtk/gtkrange.c:557 msgid "Stepper Size" msgstr "Velikost tlačítek" -#: ../gtk/gtkrange.c:557 +#: ../gtk/gtkrange.c:558 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Délka tlačítek na koncích pro krokování" -#: ../gtk/gtkrange.c:570 +#: ../gtk/gtkrange.c:571 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Mezery mezi tlačítky" -#: ../gtk/gtkrange.c:571 +#: ../gtk/gtkrange.c:572 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Mezery mezi tlačítky pro krokování a ukazovátkem" -#: ../gtk/gtkrange.c:578 +#: ../gtk/gtkrange.c:579 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Posun šipky X" -#: ../gtk/gtkrange.c:579 +#: ../gtk/gtkrange.c:580 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "O kolik posunout šipku ve směru osy X při stisku tlačítka" +msgstr "O kolik posunout šipku ve směru osy X při zmáčknutí tlačítka" -#: ../gtk/gtkrange.c:586 +#: ../gtk/gtkrange.c:587 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Posun šipky Y" -#: ../gtk/gtkrange.c:587 +#: ../gtk/gtkrange.c:588 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "O kolik posunout šipku ve směru osy Y při stisku tlačítka" +msgstr "O kolik posunout šipku ve směru osy Y při zmáčknutí tlačítka" -#: ../gtk/gtkrange.c:603 +#: ../gtk/gtkrange.c:604 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "Koryto pod kroky" -#: ../gtk/gtkrange.c:604 +#: ../gtk/gtkrange.c:605 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" msgstr "" "Zda kreslit koryto u plné délky rozsahu, nebo vyřadit krokování a rozestup" -#: ../gtk/gtkrange.c:617 +#: ../gtk/gtkrange.c:618 msgid "Arrow scaling" msgstr "Škálování šipky" -#: ../gtk/gtkrange.c:618 +#: ../gtk/gtkrange.c:619 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "Škálování šipky s přihlédnutím k velikosti tlačítka posunu" @@ -6290,11 +6302,11 @@ #: ../gtk/gtksettings.c:483 msgid "Menu bar accelerator" -msgstr "Akcelerátor lišty s menu" +msgstr "Akcelerátor nabídkové lišty" #: ../gtk/gtksettings.c:484 msgid "Keybinding to activate the menu bar" -msgstr "Klávesová zkratka pro aktivaci lišty s menu" +msgstr "Klávesová zkratka pro aktivaci nabídkové lišty" #: ../gtk/gtksettings.c:492 msgid "Drag threshold" @@ -6319,7 +6331,7 @@ # FIXME: s/$/)/ #: ../gtk/gtksettings.c:527 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." -msgstr "Seznam velikostí ikon (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20…" +msgstr "Seznam velikostí ikon (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20…)" #: ../gtk/gtksettings.c:535 msgid "GTK Modules" @@ -6442,7 +6454,7 @@ #: ../gtk/gtksettings.c:674 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" -msgstr "Počáteční hodnota časových limitů, je-li stisknuto tlačítko" +msgstr "Počáteční hodnota časových limitů, je-li zmáčknuto tlačítko" #: ../gtk/gtksettings.c:688 msgid "Repeat timeout" @@ -6450,7 +6462,7 @@ #: ../gtk/gtksettings.c:689 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" -msgstr "Opakovací hodnota časových limitů, je-li stisknuto tlačítko" +msgstr "Opakovací hodnota časových limitů, je-li zmáčknuto tlačítko" #: ../gtk/gtksettings.c:703 msgid "Expand timeout" @@ -6681,7 +6693,7 @@ "presses the mnemonic activator." msgstr "" "Zda se má mnemotechnika automaticky zobrazovat a skrývat, pokud uživatel " -"stiskne aktivátor mnemotechniky." +"zmáčkne aktivátor mnemotechniky." #: ../gtk/gtksettings.c:1251 msgid "Primary button warps slider" @@ -6739,19 +6751,19 @@ #: ../gtk/gtksettings.c:1359 msgid "Show menu images" -msgstr "Zobrazovat v menu obrázky" +msgstr "Zobrazovat v nabídce obrázky" #: ../gtk/gtksettings.c:1360 msgid "Whether images should be shown in menus" -msgstr "Jestli se mají v menu zobrazovat obrázky" +msgstr "Jestli se mají v nabídce zobrazovat obrázky" #: ../gtk/gtksettings.c:1375 msgid "Delay before drop down menus appear" -msgstr "Prodleva před zobrazením rozbalovacího menu" +msgstr "Prodleva před zobrazením rozbalovacího nabídky" #: ../gtk/gtksettings.c:1376 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" -msgstr "Prodleva před zobrazením podmenu lišty menu" +msgstr "Prodleva před zobrazením podnabídky v nabídkové liště" #: ../gtk/gtksettings.c:1395 msgid "Scrolled Window Placement" @@ -6773,28 +6785,30 @@ msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -"Jestli mohou akcelerátory menu být změněny stiskem klávesy nad položkou menu" +"Jestli mohou akcelerátory nabídky být změněny zmáčknutím klávesy nad " +"položkou nabídky" #: ../gtk/gtksettings.c:1428 msgid "Delay before submenus appear" -msgstr "Prodleva před zobrazením podmenu" +msgstr "Prodleva před zobrazením podnabídky" #: ../gtk/gtksettings.c:1429 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -"Minimální doba, kterou musí zůstat ukazatel nad položku menu, než se objeví " -"podmenu" +"Minimální doba, kterou musí zůstat ukazatel nad položku nabídky, než se " +"objeví podnabídka" #: ../gtk/gtksettings.c:1445 msgid "Delay before hiding a submenu" -msgstr "Prodleva před skrytím podmenu" +msgstr "Prodleva před skrytím podpodnabídky" #: ../gtk/gtksettings.c:1446 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" -msgstr "Doba před skrytím podmenu, pokud se ukazatel pohybuje směrem k podmenu" +msgstr "" +"Doba před skrytím podnabídky, pokud se ukazatel pohybuje směrem k podnabídce" #: ../gtk/gtksettings.c:1456 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" @@ -6919,13 +6933,13 @@ #: ../gtk/gtksettings.c:1700 msgid "Long press time" -msgstr "Doba dlouhého stisknutí" +msgstr "Doba dlouhého zmáčknutí" #: ../gtk/gtksettings.c:1701 msgid "" "Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)" msgstr "" -"Doba, po které považovat stisknutí tlačítka či dotyk za dlouhé stisknutí (v " +"Doba, po které považovat zmáčknutí tlačítka či dotyk za dlouhé zmáčknutí (v " "milisekundách)" #: ../gtk/gtksizegroup.c:323 ../gtk/gtktreeselection.c:130 @@ -7057,7 +7071,7 @@ msgid "Whether this page needs attention" msgstr "Jestli tato stránka vyžaduje pozornost" -#: ../gtk/gtkstackswitcher.c:523 ../gtk/gtkstackswitcher.c:524 +#: ../gtk/gtkstackswitcher.c:521 ../gtk/gtkstackswitcher.c:522 msgid "Stack" msgstr "Zásobník" @@ -7525,7 +7539,7 @@ #: ../gtk/gtktogglebutton.c:179 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:128 msgid "If the toggle button should be pressed in" -msgstr "Jestli má být přepínací tlačítko stisknuto" +msgstr "Jestli má být přepínací tlačítko zmáčknuto" #: ../gtk/gtktogglebutton.c:187 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" @@ -7626,8 +7640,8 @@ "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" msgstr "" -"Pokud je nastaveno, znamená podtržítko ve vlastnosti label, že následující " -"znak se má použít jako klávesová zkratka v menu přetečení" +"Pokud je nastaveno, znamená podtržítko ve vlastnosti popisku, že následující " +"znak se má použít jako horká klávesa v přetékající nabídce" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:254 msgid "Widget to use as the item label" diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/po-properties/gtk30-properties.pot gtk+3.0-3.14.11/po-properties/gtk30-properties.pot --- gtk+3.0-3.14.9/po-properties/gtk30-properties.pot 2015-02-25 21:23:54.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/po-properties/gtk30-properties.pot 2015-03-29 22:59:28.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-25 16:23-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-29 18:59-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -150,11 +150,11 @@ msgid "Minor version number" msgstr "" -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:142 +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143 msgid "Device ID" msgstr "" -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143 +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:144 msgid "Device identifier" msgstr "" @@ -215,18 +215,18 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkaction.c:343 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:270 -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:263 gtk/gtkimage.c:343 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:263 gtk/gtkimage.c:346 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:253 -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228 gtk/gtkimage.c:325 gtk/gtkprinter.c:170 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228 gtk/gtkimage.c:328 gtk/gtkprinter.c:170 #: gtk/gtkwindow.c:859 msgid "Icon Name" msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkaction.c:366 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:254 -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:229 gtk/gtkimage.c:326 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:229 gtk/gtkimage.c:329 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "" @@ -696,8 +696,8 @@ "is the current action of its group." msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:139 gtk/gtkradiobutton.c:162 -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:410 gtk/gtkradiotoolbutton.c:80 +#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:139 gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: gtk/gtkradiomenuitem.c:412 gtk/gtkradiotoolbutton.c:80 msgid "Group" msgstr "" @@ -723,37 +723,37 @@ msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:224 gtk/gtkimage.c:230 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:224 gtk/gtkimage.c:233 msgid "Pixbuf" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:225 gtk/gtkimage.c:231 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:225 gtk/gtkimage.c:234 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:232 gtk/gtkimage.c:246 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:232 gtk/gtkimage.c:249 #: gtk/gtkrecentmanager.c:292 msgid "Filename" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:233 gtk/gtkimage.c:247 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:233 gtk/gtkimage.c:250 msgid "Filename to load and display" msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:245 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:192 -#: gtk/gtkimage.c:260 +#: gtk/gtkimage.c:263 msgid "Stock ID" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:246 gtk/gtkimage.c:261 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:246 gtk/gtkimage.c:264 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkimage.c:365 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkimage.c:368 msgid "Storage type" msgstr "" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:278 gtk/gtkimage.c:366 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:278 gtk/gtkimage.c:369 msgid "The representation being used for image data" msgstr "" @@ -963,7 +963,7 @@ #: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:137 gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtkspinner.c:119 -#: gtk/gtkswitch.c:909 gtk/gtktogglebutton.c:178 gtk/gtktoggletoolbutton.c:127 +#: gtk/gtkswitch.c:908 gtk/gtktogglebutton.c:178 gtk/gtktoggletoolbutton.c:127 msgid "Active" msgstr "" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccessible.c:156 gtk/gtkeventcontroller.c:157 +#: gtk/gtkaccessible.c:156 gtk/gtkeventcontroller.c:165 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:347 msgid "Widget" msgstr "" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:262 gtk/gtkimage.c:342 gtk/gtkwindow.c:807 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:262 gtk/gtkimage.c:345 gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Icon" msgstr "" @@ -3533,15 +3533,15 @@ "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkeventcontroller.c:158 +#: gtk/gtkeventcontroller.c:166 msgid "Widget the gesture relates to" msgstr "" -#: gtk/gtkeventcontroller.c:172 +#: gtk/gtkeventcontroller.c:180 msgid "Propagation phase" msgstr "" -#: gtk/gtkeventcontroller.c:173 +#: gtk/gtkeventcontroller.c:181 msgid "Propagation phase at which this controller is run" msgstr "" @@ -3888,6 +3888,14 @@ msgid "GdkWindow to receive events about" msgstr "" +#: gtk/gtkgesturelongpress.c:284 +msgid "Delay factor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgesturelongpress.c:285 +msgid "Factor by which to modify the default timeout" +msgstr "" + #: gtk/gtkgesturepan.c:238 msgid "Allowed orientations" msgstr "" @@ -4129,60 +4137,60 @@ msgid "Opacity of the selection box" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:238 +#: gtk/gtkimage.c:241 msgid "Surface" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:239 +#: gtk/gtkimage.c:242 msgid "A cairo_surface_t to display" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:274 +#: gtk/gtkimage.c:277 msgid "Icon set" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:275 +#: gtk/gtkimage.c:278 msgid "Icon set to display" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:283 gtk/gtkscalebutton.c:201 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkimage.c:286 gtk/gtkscalebutton.c:201 gtk/gtktoolbar.c:531 #: gtk/gtktoolpalette.c:954 msgid "Icon size" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:284 +#: gtk/gtkimage.c:287 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:300 +#: gtk/gtkimage.c:303 msgid "Pixel size" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:301 +#: gtk/gtkimage.c:304 msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:309 +#: gtk/gtkimage.c:312 msgid "Animation" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:310 +#: gtk/gtkimage.c:313 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:357 +#: gtk/gtkimage.c:360 msgid "Resource" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:358 +#: gtk/gtkimage.c:361 msgid "The resource path being displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:384 +#: gtk/gtkimage.c:387 msgid "Use Fallback" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:385 +#: gtk/gtkimage.c:388 msgid "Whether to use icon names fallback" msgstr "" @@ -5517,11 +5525,11 @@ msgid "The minimum vertical height of the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: gtk/gtkradiobutton.c:164 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkradiomenuitem.c:411 +#: gtk/gtkradiomenuitem.c:413 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "" @@ -5589,7 +5597,7 @@ msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:541 gtk/gtkswitch.c:957 +#: gtk/gtkrange.c:541 gtk/gtkswitch.c:956 msgid "Slider Width" msgstr "" @@ -6858,19 +6866,19 @@ msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "" -#: gtk/gtkswitch.c:910 +#: gtk/gtkswitch.c:909 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "" -#: gtk/gtkswitch.c:924 +#: gtk/gtkswitch.c:923 msgid "State" msgstr "" -#: gtk/gtkswitch.c:925 +#: gtk/gtkswitch.c:924 msgid "The backend state" msgstr "" -#: gtk/gtkswitch.c:958 +#: gtk/gtkswitch.c:957 msgid "The minimum width of the handle" msgstr "" Binary files /tmp/NdCcVUqlVC/gtk+3.0-3.14.9/po-properties/hu.gmo and /tmp/nXYhVJKlac/gtk+3.0-3.14.11/po-properties/hu.gmo differ diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/po-properties/hu.po gtk+3.0-3.14.11/po-properties/hu.po --- gtk+3.0-3.14.9/po-properties/hu.po 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/po-properties/hu.po 2015-03-29 21:21:40.000000000 +0000 @@ -5,21 +5,21 @@ # Gabor Kelemen , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Laszlo Dvornik , 2004, 2005. # Szabolcs Varga , 2005. -# Balázs Úr , 2013. +# Balázs Úr , 2013, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-23 02:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-23 12:46+0200\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-27 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 22:19+0100\n" +"Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 ../gdk/gdkcursor.c:139 @@ -221,18 +221,18 @@ msgstr "GIcon" #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:343 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:270 -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:258 ../gtk/gtkimage.c:343 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:263 ../gtk/gtkimage.c:343 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "A megjelenítendő GIcon" #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:365 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:253 -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:223 ../gtk/gtkimage.c:325 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228 ../gtk/gtkimage.c:325 #: ../gtk/gtkprinter.c:170 ../gtk/gtkwindow.c:859 msgid "Icon Name" msgstr "Ikonnév" #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:366 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:254 -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:224 ../gtk/gtkimage.c:326 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:229 ../gtk/gtkimage.c:326 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "Az ikon neve az ikontémában" @@ -783,7 +783,7 @@ msgid "Filename to load and display" msgstr "A betöltendő és megjelenítendő fájl neve" -#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:245 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:245 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:192 #: ../gtk/gtkimage.c:260 msgid "Stock ID" msgstr "Gyári azonosító" @@ -800,7 +800,7 @@ msgid "The representation being used for image data" msgstr "A képadatokhoz használt ábrázolás" -#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:286 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:195 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:286 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:200 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 ../gtk/gtkrecentmanager.c:307 msgid "Size" msgstr "Méret" @@ -1126,12 +1126,10 @@ msgstr "Megjegyzések a programról" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408 -#| msgid "License Type" msgid "License" msgstr "Licenc" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:409 -#| msgid "The license type of the program" msgid "The license of the program" msgstr "A program licence" @@ -1239,7 +1237,7 @@ "Az a felületelem, amelyre vonatkozóan figyelni kell a gyorsbillentyű " "változását" -#: ../gtk/gtkaccessible.c:156 ../gtk/gtkeventcontroller.c:155 +#: ../gtk/gtkaccessible.c:156 ../gtk/gtkeventcontroller.c:157 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347 msgid "Widget" msgstr "Felületi elem" @@ -1277,13 +1275,13 @@ "elejére vagy végére mutat" #: ../gtk/gtkactionbar.c:257 ../gtk/gtkbox.c:336 ../gtk/gtkheaderbar.c:1803 -#: ../gtk/gtknotebook.c:774 ../gtk/gtkpaned.c:336 ../gtk/gtkpopover.c:1317 +#: ../gtk/gtknotebook.c:775 ../gtk/gtkpaned.c:336 ../gtk/gtkpopover.c:1317 #: ../gtk/gtkstack.c:433 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 msgid "Position" msgstr "Pozíció" #: ../gtk/gtkactionbar.c:258 ../gtk/gtkbox.c:337 ../gtk/gtkheaderbar.c:1804 -#: ../gtk/gtknotebook.c:775 ../gtk/gtkstack.c:434 +#: ../gtk/gtknotebook.c:776 ../gtk/gtkstack.c:434 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "A gyermek indexe a szülőben" @@ -1355,11 +1353,11 @@ msgid "Whether the combobox should show the default application on top" msgstr "A legördülő lista tetején megjelenjen-e az alap alkalmazás" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:678 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:683 msgid "Heading" msgstr "Címsor" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:648 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:679 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:648 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:684 msgid "The text to show at the top of the dialog" msgstr "A párbeszédablak tetején megjelenítendő szöveg" @@ -1371,59 +1369,59 @@ msgid "The content type used by the open with object" msgstr "A megnyitás ezzel objektum által használt tartalomtípus" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:664 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:669 msgid "GFile" msgstr "GFile" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:665 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:670 msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "Az alkalmazásválasztó párbeszédablak által használt GFile" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:966 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:959 msgid "Show default app" msgstr "Alap alkalmazás megjelenítése" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:967 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:960 msgid "Whether the widget should show the default application" msgstr "A felületi elem megjelenítse-e az alap alkalmazást" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:981 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:974 msgid "Show recommended apps" msgstr "Javasolt alkalmazások megjelenítése" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:982 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:975 msgid "Whether the widget should show recommended applications" msgstr "A felületi elem megjelenítse-e a javasolt alkalmazásokat" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:996 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:989 msgid "Show fallback apps" msgstr "Tartalék alkalmazások megjelenítése" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:997 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:990 msgid "Whether the widget should show fallback applications" msgstr "A felületi elem megjelenítse-e a tartalék alkalmazásokat" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1009 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1002 msgid "Show other apps" msgstr "Egyéb alkalmazások megjelenítése" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1010 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1003 msgid "Whether the widget should show other applications" msgstr "A felületi elem megjelenítse-e az egyéb alkalmazásokat" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1016 msgid "Show all apps" msgstr "Minden alkalmazás megjelenítése" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1017 msgid "Whether the widget should show all applications" msgstr "A felületi elem megjelenítse-e az összes alkalmazást" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1031 msgid "Widget's default text" msgstr "A felületi elem alap szövege" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1032 msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "A megjelenítendő alapszöveg, ha nincsenek alkalmazások" @@ -1801,7 +1799,7 @@ "Azt adja meg, hogy a child_displacement_x/_y tulajdonságok befolyásolják-e a " "fókusztéglalapot" -#: ../gtk/gtkbutton.c:558 ../gtk/gtkentry.c:836 ../gtk/gtkentry.c:2044 +#: ../gtk/gtkbutton.c:558 ../gtk/gtkentry.c:836 ../gtk/gtkentry.c:2051 msgid "Inner Border" msgstr "Belső szegély" @@ -2224,39 +2222,39 @@ msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Pixbuf egy zárt kiterjesztőhöz" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:174 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179 msgid "surface" msgstr "Felület" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 msgid "The surface to render" msgstr "A megjelenítendő felület" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "A megjelenítendő gyári ikon gyári azonosítója" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "A megjelenített ikon méretét meghatározó GtkIconSize érték" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:210 msgid "Detail" msgstr "Részletek" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "A témakezelő alrendszernek átadandó megjelenítési részletek" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:239 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:244 msgid "Follow State" msgstr "Állapot követése" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:240 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "A megjelenített pixbuf az állapotának megfelelően legyen-e színezve?" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:257 ../gtk/gtkimage.c:342 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:262 ../gtk/gtkimage.c:342 #: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -2308,7 +2306,7 @@ msgstr "A függőleges szövegigazítás, 0 (felül) és 1 (alul) között." #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtklevelbar.c:1009 -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159 ../gtk/gtkrange.c:447 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159 ../gtk/gtkrange.c:448 msgid "Inverted" msgstr "Fordított" @@ -2316,7 +2314,7 @@ msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "A folyamatjelző növekedési irányának megfordítása" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:439 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:440 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:210 ../gtk/gtkspinbutton.c:347 msgid "Adjustment" msgstr "Igazítás" @@ -2761,7 +2759,7 @@ msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "A gomb inkonzisztens állapota" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153 ../gtk/gtklistbox.c:3498 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153 ../gtk/gtklistbox.c:3499 msgid "Activatable" msgstr "Aktiválható" @@ -2924,7 +2922,7 @@ msgid "Color as RGBA" msgstr "Szín RGBA-ként" -#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:763 ../gtk/gtklabel.c:798 ../gtk/gtklistbox.c:3512 +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:763 ../gtk/gtklabel.c:798 ../gtk/gtklistbox.c:3513 msgid "Selectable" msgstr "Kijelölhető" @@ -3590,7 +3588,7 @@ msgid "Border around the progress bar" msgstr "Szegély a folyamatjelző körül" -#: ../gtk/gtkentry.c:2045 +#: ../gtk/gtkentry.c:2052 msgid "Border between text and frame." msgstr "Szöveg és keret közti szegély" @@ -3683,15 +3681,15 @@ "Azt adja meg, hogy az eseménymező esemény-elfogó ablaka a gyermek felületi " "elem felett legyen, vagy ellenkezőleg, alatta." -#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:156 +#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:158 msgid "Widget the gesture relates to" msgstr "Felületi elem, amelyhez a mozdulat kapcsolódik" -#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:170 +#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:172 msgid "Propagation phase" msgstr "Terjesztési fázis" -#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:171 +#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:173 msgid "Propagation phase at which this controller is run" msgstr "Az a terjesztési fázis, amelyben ez a vezérlő fut" @@ -3798,7 +3796,7 @@ msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "A megjelenítendő fájlok kiválasztására használt aktuális szűrő" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4525 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4600 msgid "Local Only" msgstr "Csak helyi" @@ -3898,21 +3896,21 @@ msgid "Y position of child widget" msgstr "A gyermek felületi elem Y pozíciója" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3664 ../gtk/gtkiconview.c:400 ../gtk/gtklistbox.c:415 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3664 ../gtk/gtkiconview.c:400 ../gtk/gtklistbox.c:416 #: ../gtk/gtktreeselection.c:131 msgid "Selection mode" msgstr "Kijelölési mód" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3665 ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtklistbox.c:416 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3665 ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtklistbox.c:417 msgid "The selection mode" msgstr "A kijelölés módja" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3678 ../gtk/gtkiconview.c:657 ../gtk/gtklistbox.c:423 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3678 ../gtk/gtkiconview.c:657 ../gtk/gtklistbox.c:424 #: ../gtk/gtktreeview.c:1210 msgid "Activate on Single Click" msgstr "Aktiválás egy kattintással" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3679 ../gtk/gtkiconview.c:658 ../gtk/gtklistbox.c:424 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3679 ../gtk/gtkiconview.c:658 ../gtk/gtklistbox.c:425 #: ../gtk/gtktreeview.c:1211 msgid "Activate row on a single click" msgstr "A sor aktiválása egy kattintással" @@ -4054,6 +4052,15 @@ msgid "GdkWindow to receive events about" msgstr "Események fogadása ezen GdkWindow-ról" +#: ../gtk/gtkgesturelongpress.c:284 +#| msgid "Scale factor" +msgid "Delay factor" +msgstr "Késleltetési tényező" + +#: ../gtk/gtkgesturelongpress.c:285 +msgid "Factor by which to modify the default timeout" +msgstr "Együttható, amellyel módosítandó az alapértelmezett időkorlát" + #: ../gtk/gtkgesturepan.c:238 msgid "Allowed orientations" msgstr "Engedélyezett tájolások" @@ -4575,11 +4582,11 @@ msgid "Whether this link has been visited." msgstr "A hivatkozás meg lett-e látogatva." -#: ../gtk/gtklistbox.c:3499 +#: ../gtk/gtklistbox.c:3500 msgid "Whether this row can be activated" msgstr "A sor aktiválható-e" -#: ../gtk/gtklistbox.c:3513 +#: ../gtk/gtklistbox.c:3514 msgid "Whether this row can be selected" msgstr "A sor kijelölhető-e" @@ -5002,52 +5009,52 @@ msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "A képernyő, amelyen az ablak megjelenik." -#: ../gtk/gtknotebook.c:699 +#: ../gtk/gtknotebook.c:700 msgid "Page" msgstr "Lap" -#: ../gtk/gtknotebook.c:700 +#: ../gtk/gtknotebook.c:701 msgid "The index of the current page" msgstr "Az aktuális oldal indexe" -#: ../gtk/gtknotebook.c:708 +#: ../gtk/gtknotebook.c:709 msgid "Tab Position" msgstr "Lappozíció" -#: ../gtk/gtknotebook.c:709 +#: ../gtk/gtknotebook.c:710 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "A notesz melyik oldalán vannak a lapok" -#: ../gtk/gtknotebook.c:716 +#: ../gtk/gtknotebook.c:717 msgid "Show Tabs" msgstr "Lapok megjelenítése" -#: ../gtk/gtknotebook.c:717 +#: ../gtk/gtknotebook.c:718 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "A lapok megjelenjenek-e" -#: ../gtk/gtknotebook.c:723 +#: ../gtk/gtknotebook.c:724 msgid "Show Border" msgstr "Szegély mutatása" -#: ../gtk/gtknotebook.c:724 +#: ../gtk/gtknotebook.c:725 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "A szegély megjelenjen-e" -#: ../gtk/gtknotebook.c:730 +#: ../gtk/gtknotebook.c:731 msgid "Scrollable" msgstr "Görgethető" -#: ../gtk/gtknotebook.c:731 +#: ../gtk/gtknotebook.c:732 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Ha TRUE, akkor görgetősávok kerülnek megjelenítésre, ha túl sok lap látszana" -#: ../gtk/gtknotebook.c:737 +#: ../gtk/gtknotebook.c:738 msgid "Enable Popup" msgstr "Előugró menü engedélyezése" -#: ../gtk/gtknotebook.c:738 +#: ../gtk/gtknotebook.c:739 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -5055,135 +5062,135 @@ "Ha TRUE, akkor a noteszen a jobb egérgomb megnyomására előugrik egy menü, " "amellyel egy adott oldalra lehet ugrani" -#: ../gtk/gtknotebook.c:752 +#: ../gtk/gtknotebook.c:753 msgid "Group Name" msgstr "Csoportnév" -#: ../gtk/gtknotebook.c:753 +#: ../gtk/gtknotebook.c:754 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "Csoportnév lapok húzd és ejtsd műveleténél" -#: ../gtk/gtknotebook.c:760 +#: ../gtk/gtknotebook.c:761 msgid "Tab label" msgstr "Lapcímke" -#: ../gtk/gtknotebook.c:761 +#: ../gtk/gtknotebook.c:762 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "A gyermek lap címkéjén megjelenő karakterlánc" -#: ../gtk/gtknotebook.c:767 +#: ../gtk/gtknotebook.c:768 msgid "Menu label" msgstr "Menücímke" -#: ../gtk/gtknotebook.c:768 +#: ../gtk/gtknotebook.c:769 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "A gyermek menübejegyzésen megjelenő karakterlánc" -#: ../gtk/gtknotebook.c:781 +#: ../gtk/gtknotebook.c:782 msgid "Tab expand" msgstr "Lap kibontása" -#: ../gtk/gtknotebook.c:782 +#: ../gtk/gtknotebook.c:783 msgid "Whether to expand the child's tab" msgstr "A gyermek lapja kibontásra kerüljön-e" -#: ../gtk/gtknotebook.c:788 +#: ../gtk/gtknotebook.c:789 msgid "Tab fill" msgstr "Lap kitöltés" -#: ../gtk/gtknotebook.c:789 +#: ../gtk/gtknotebook.c:790 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" msgstr "A gyermek lapja kitöltse-e a számára lefoglalt teret" -#: ../gtk/gtknotebook.c:796 +#: ../gtk/gtknotebook.c:797 msgid "Tab reorderable" msgstr "A lap átrendezhető" -#: ../gtk/gtknotebook.c:797 +#: ../gtk/gtknotebook.c:798 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "A lap átrendezhető-e a felhasználó által" -#: ../gtk/gtknotebook.c:803 +#: ../gtk/gtknotebook.c:804 msgid "Tab detachable" msgstr "A lap leválasztható" -#: ../gtk/gtknotebook.c:804 +#: ../gtk/gtknotebook.c:805 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "A lap leválasztható-e" -#: ../gtk/gtknotebook.c:819 ../gtk/gtkscrollbar.c:101 +#: ../gtk/gtknotebook.c:820 ../gtk/gtkscrollbar.c:101 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Másodlagos visszaléptető" -#: ../gtk/gtknotebook.c:820 +#: ../gtk/gtknotebook.c:821 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Egy második visszaléptető nyíl gomb megjelenítése a lapterület túlsó szélén" -#: ../gtk/gtknotebook.c:835 ../gtk/gtkscrollbar.c:108 +#: ../gtk/gtknotebook.c:836 ../gtk/gtkscrollbar.c:108 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Másodlagos előre léptető" -#: ../gtk/gtknotebook.c:836 +#: ../gtk/gtknotebook.c:837 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Egy második előre léptető nyíl gomb megjelenítése a címketerület túlsó szélén" -#: ../gtk/gtknotebook.c:850 ../gtk/gtkscrollbar.c:87 +#: ../gtk/gtknotebook.c:851 ../gtk/gtkscrollbar.c:87 msgid "Backward stepper" msgstr "Visszaléptető" -#: ../gtk/gtknotebook.c:851 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 +#: ../gtk/gtknotebook.c:852 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "A normál visszaléptető nyíl gomb megjelenítése" -#: ../gtk/gtknotebook.c:865 ../gtk/gtkscrollbar.c:94 +#: ../gtk/gtknotebook.c:866 ../gtk/gtkscrollbar.c:94 msgid "Forward stepper" msgstr "Előre léptető" -#: ../gtk/gtknotebook.c:866 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 +#: ../gtk/gtknotebook.c:867 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "A normál előre léptető nyíl gomb megjelenítése" -#: ../gtk/gtknotebook.c:880 +#: ../gtk/gtknotebook.c:881 msgid "Tab overlap" msgstr "Lapátfedés" -#: ../gtk/gtknotebook.c:881 +#: ../gtk/gtknotebook.c:882 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "A lap átfedési területének mérete" -#: ../gtk/gtknotebook.c:896 +#: ../gtk/gtknotebook.c:897 msgid "Tab curvature" msgstr "Lap görbülete" -#: ../gtk/gtknotebook.c:897 +#: ../gtk/gtknotebook.c:898 msgid "Size of tab curvature" msgstr "A lap görbületének mérete" -#: ../gtk/gtknotebook.c:913 +#: ../gtk/gtknotebook.c:914 msgid "Arrow spacing" msgstr "Nyíl kitöltése" -#: ../gtk/gtknotebook.c:914 +#: ../gtk/gtknotebook.c:915 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "Görgetőnyíl kitöltése" -#: ../gtk/gtknotebook.c:930 +#: ../gtk/gtknotebook.c:931 msgid "Initial gap" msgstr "Kezdeti rés" -#: ../gtk/gtknotebook.c:931 +#: ../gtk/gtknotebook.c:932 msgid "Initial gap before the first tab" msgstr "Kezdeti rés az első lap előtt" -#: ../gtk/gtknotebook.c:949 +#: ../gtk/gtknotebook.c:950 msgid "Tab gap" msgstr "Lap réssel" -#: ../gtk/gtknotebook.c:950 +#: ../gtk/gtknotebook.c:951 msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom" msgstr "Az aktív lap kirajzolása az alján réssel" @@ -5247,19 +5254,19 @@ msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "Ha TRUE, akkor a gyermek a kért méretnél kisebbre is zsugorítható" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4494 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4569 msgid "Location to Select" msgstr "Kiválasztandó hely" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4495 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4570 msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "Az oldalsávban kiemelendő hely" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4500 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4575 msgid "Open Flags" msgstr "Megnyitás jelzői" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4501 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4576 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" @@ -5267,19 +5274,19 @@ "Azok a módok, amelyekben a hívó alkalmazás megnyithatja az oldalsávban " "kiválasztott helyeket" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4507 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4582 msgid "Show 'Desktop'" msgstr "„Asztal” megjelenítése" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4508 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4583 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgstr "Az oldalsáv tartalmaz-e beépített hivatkozást az Asztal mappára" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4513 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4588 msgid "Show 'Connect to Server'" msgstr "„Kapcsolódás kiszolgálóhoz” megjelenítése" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4514 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4589 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " "dialog" @@ -5287,16 +5294,16 @@ "Az oldalsáv tartalmaz-e beépített hivatkozást a Kapcsolódás kiszolgálóhoz " "ablakra" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4519 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4594 msgid "Show 'Enter Location'" msgstr "Az „Adja meg a helyet” megjelenítése" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4520 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4595 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" msgstr "Az oldalsáv tartalmaz-e beépített hivatkozást egy hely megadásához" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4526 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4601 msgid "Whether the sidebar only includes local files" msgstr "Az oldalsáv csak helyi fájlokat tartalmaz-e" @@ -5750,121 +5757,121 @@ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Az a rádiógomb, amely csoportjához ez a gomb tartozik." -#: ../gtk/gtkrange.c:440 +#: ../gtk/gtkrange.c:441 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "A tartományobjektum aktuális értékét tartalmazó GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtkrange.c:448 +#: ../gtk/gtkrange.c:449 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Csúszka irányának megfordítása a tartományérték növeléséhez" -#: ../gtk/gtkrange.c:455 +#: ../gtk/gtkrange.c:456 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "Alsó léptető érzékenysége" -#: ../gtk/gtkrange.c:456 +#: ../gtk/gtkrange.c:457 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "A beállítások alsó oldalára mutató léptető érzékenységi irányelve" -#: ../gtk/gtkrange.c:464 +#: ../gtk/gtkrange.c:465 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "Felső léptető érzékenysége" -#: ../gtk/gtkrange.c:465 +#: ../gtk/gtkrange.c:466 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "A beállítások felső oldalára mutató léptető érzékenységi irányelve" -#: ../gtk/gtkrange.c:482 +#: ../gtk/gtkrange.c:483 msgid "Show Fill Level" msgstr "Kitöltési szint megjelenítése" -#: ../gtk/gtkrange.c:483 +#: ../gtk/gtkrange.c:484 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "A vályúban megjelenítendő-e kitöltésszint-jelző." -#: ../gtk/gtkrange.c:499 +#: ../gtk/gtkrange.c:500 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Korlátozás a kitöltési szintre" -#: ../gtk/gtkrange.c:500 +#: ../gtk/gtkrange.c:501 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "A felső szegély korlátozása a kitöltési szintre." -#: ../gtk/gtkrange.c:515 +#: ../gtk/gtkrange.c:516 msgid "Fill Level" msgstr "Kitöltési szint" -#: ../gtk/gtkrange.c:516 +#: ../gtk/gtkrange.c:517 msgid "The fill level." msgstr "A kitöltés szintje." -#: ../gtk/gtkrange.c:533 +#: ../gtk/gtkrange.c:534 msgid "Round Digits" msgstr "Kerekítési számjegyek" -#: ../gtk/gtkrange.c:534 +#: ../gtk/gtkrange.c:535 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "Az érték kerekítése ennyi számjegyre." -#: ../gtk/gtkrange.c:540 ../gtk/gtkswitch.c:957 +#: ../gtk/gtkrange.c:541 ../gtk/gtkswitch.c:957 msgid "Slider Width" msgstr "Csúszka szélessége" -#: ../gtk/gtkrange.c:541 +#: ../gtk/gtkrange.c:542 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "A görgetősáv vagy átméretező szélessége" -#: ../gtk/gtkrange.c:548 +#: ../gtk/gtkrange.c:549 msgid "Trough Border" msgstr "Vályúszegély" -#: ../gtk/gtkrange.c:549 +#: ../gtk/gtkrange.c:550 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "A léptetők és a külső vályú élkidolgozás közötti távolság" -#: ../gtk/gtkrange.c:556 +#: ../gtk/gtkrange.c:557 msgid "Stepper Size" msgstr "Léptető mérete" -#: ../gtk/gtkrange.c:557 +#: ../gtk/gtkrange.c:558 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "A végeken látható léptetőgombok hossza" -#: ../gtk/gtkrange.c:570 +#: ../gtk/gtkrange.c:571 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Léptető távolság" -#: ../gtk/gtkrange.c:571 +#: ../gtk/gtkrange.c:572 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "A léptetőgombok és a csúszka közötti távolság" -#: ../gtk/gtkrange.c:578 +#: ../gtk/gtkrange.c:579 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Nyíl X elcsúsztatás" -#: ../gtk/gtkrange.c:579 +#: ../gtk/gtkrange.c:580 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Milyen messzire mozduljon el X irányba a nyíl a gomb lenyomására" -#: ../gtk/gtkrange.c:586 +#: ../gtk/gtkrange.c:587 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Nyíl Y elcsúsztatás" -#: ../gtk/gtkrange.c:587 +#: ../gtk/gtkrange.c:588 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Milyen messzire mozduljon el Y irányba a nyíl a gomb lenyomására" -#: ../gtk/gtkrange.c:603 +#: ../gtk/gtkrange.c:604 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "Vályú a léptetők alatt" -#: ../gtk/gtkrange.c:604 +#: ../gtk/gtkrange.c:605 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" @@ -5872,11 +5879,11 @@ "A vályú megrajzolása a tartomány teljes hosszában, vagy a léptetők és " "távolság kihagyása" -#: ../gtk/gtkrange.c:617 +#: ../gtk/gtkrange.c:618 msgid "Arrow scaling" msgstr "Nyíl méretezése" -#: ../gtk/gtkrange.c:618 +#: ../gtk/gtkrange.c:619 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "Nyíl méretezése a gördítőgomb méretét figyelembe véve" @@ -7119,7 +7126,7 @@ msgid "Whether this page needs attention" msgstr "Az oldal figyelmet kér-e" -#: ../gtk/gtkstackswitcher.c:523 ../gtk/gtkstackswitcher.c:524 +#: ../gtk/gtkstackswitcher.c:521 ../gtk/gtkstackswitcher.c:522 msgid "Stack" msgstr "Verem" Binary files /tmp/NdCcVUqlVC/gtk+3.0-3.14.9/po-properties/id.gmo and /tmp/nXYhVJKlac/gtk+3.0-3.14.11/po-properties/id.gmo differ diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/po-properties/id.po gtk+3.0-3.14.11/po-properties/id.po --- gtk+3.0-3.14.9/po-properties/id.po 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/po-properties/id.po 2015-03-29 21:21:40.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ "Project-Id-Version: gtk+-properties gtk-3-14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-18 21:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-26 10:11+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-18 19:24+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -22,7 +22,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" #: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 ../gdk/gdkcursor.c:139 #: ../gdk/gdkdevicemanager.c:181 @@ -157,11 +157,11 @@ msgid "Minor version number" msgstr "Nomor versi minor" -#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:142 +#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143 msgid "Device ID" msgstr "ID Perangkat" -#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143 +#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:144 msgid "Device identifier" msgstr "Identifair Perangkat" @@ -225,18 +225,18 @@ msgstr "GIcon" #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:343 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:270 -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:258 ../gtk/gtkimage.c:343 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:263 ../gtk/gtkimage.c:343 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "GIcon yang sedang ditampilkan" #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:365 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:253 -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:223 ../gtk/gtkimage.c:325 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228 ../gtk/gtkimage.c:325 #: ../gtk/gtkprinter.c:170 ../gtk/gtkwindow.c:859 msgid "Icon Name" msgstr "Icon Name" #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:366 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:254 -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:224 ../gtk/gtkimage.c:326 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:229 ../gtk/gtkimage.c:326 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "Nama ikon dari tema ikon" @@ -785,7 +785,7 @@ msgid "Filename to load and display" msgstr "Nama berkas yang hendak dibuka dan ditampilkan" -#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:245 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:245 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:192 #: ../gtk/gtkimage.c:260 msgid "Stock ID" msgstr "ID stok" @@ -802,7 +802,7 @@ msgid "The representation being used for image data" msgstr "Metode yang digunakan untuk data gambar" -#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:286 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:195 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:286 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:200 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 ../gtk/gtkrecentmanager.c:307 msgid "Size" msgstr "Ukuran" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Widget yang dipantau untuk perubahan akselerator" -#: ../gtk/gtkaccessible.c:156 ../gtk/gtkeventcontroller.c:155 +#: ../gtk/gtkaccessible.c:156 ../gtk/gtkeventcontroller.c:160 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347 msgid "Widget" msgstr "Widget" @@ -1276,13 +1276,13 @@ "pada awal atau akhir bapaknya" #: ../gtk/gtkactionbar.c:257 ../gtk/gtkbox.c:336 ../gtk/gtkheaderbar.c:1803 -#: ../gtk/gtknotebook.c:774 ../gtk/gtkpaned.c:336 ../gtk/gtkpopover.c:1317 +#: ../gtk/gtknotebook.c:775 ../gtk/gtkpaned.c:336 ../gtk/gtkpopover.c:1317 #: ../gtk/gtkstack.c:433 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 msgid "Position" msgstr "Posisi" #: ../gtk/gtkactionbar.c:258 ../gtk/gtkbox.c:337 ../gtk/gtkheaderbar.c:1804 -#: ../gtk/gtknotebook.c:775 ../gtk/gtkstack.c:434 +#: ../gtk/gtknotebook.c:776 ../gtk/gtkstack.c:434 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Indek anak dalam bapak" @@ -1356,11 +1356,11 @@ msgstr "" "Menentukan apakah kotak kombo mesti menampilkan aplikasi bawaan di puncak" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:678 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:683 msgid "Heading" msgstr "Tajuk" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:648 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:679 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:648 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:684 msgid "The text to show at the top of the dialog" msgstr "Teks yang ditampilkan di bagian puncak dialog" @@ -1372,59 +1372,59 @@ msgid "The content type used by the open with object" msgstr "Jenis isi yang dipakai oleh membuka dengan objek" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:664 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:669 msgid "GFile" msgstr "GFile" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:665 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:670 msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "GFile yang dipakai oleh dialog pemilih app" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:966 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:959 msgid "Show default app" msgstr "Tampilkan app bawaan" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:967 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:960 msgid "Whether the widget should show the default application" msgstr "Menentukan apakah widget mesti menampilkan aplikasi bawaan" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:981 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:974 msgid "Show recommended apps" msgstr "Tampilkan aplikasi yang disarankan" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:982 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:975 msgid "Whether the widget should show recommended applications" msgstr "Apalah widget perlu menampilkan aplikasi yang disarankan" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:996 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:989 msgid "Show fallback apps" msgstr "Tampilkan aplikasi cadangan" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:997 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:990 msgid "Whether the widget should show fallback applications" msgstr "Apakah widget perlu menampilkan aplikasi cadangan" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1009 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1002 msgid "Show other apps" msgstr "Tampilkan aplikasi lain" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1010 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1003 msgid "Whether the widget should show other applications" msgstr "Apakah widget perlu menampilkan aplikasi lain" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1016 msgid "Show all apps" msgstr "Tampilkan semua aplikasi" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1017 msgid "Whether the widget should show all applications" msgstr "Apakah widget perlu menampilkan semua aplikasi" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1031 msgid "Widget's default text" msgstr "Teks baku widget" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1032 msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "Teks baku yang muncul ketika tak ada aplikasi" @@ -1802,7 +1802,7 @@ "Menentukan apakah child_displacement_x/y_properties juga mempengaruhi fokus " "kotak" -#: ../gtk/gtkbutton.c:558 ../gtk/gtkentry.c:836 ../gtk/gtkentry.c:2044 +#: ../gtk/gtkbutton.c:558 ../gtk/gtkentry.c:836 ../gtk/gtkentry.c:2051 msgid "Inner Border" msgstr "Batas Dalam" @@ -2226,41 +2226,41 @@ msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Pixbuf untuk ekspander tertutup" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:174 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179 msgid "surface" msgstr "permukaan" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 msgid "The surface to render" msgstr "Permukaan yang hendak dirender" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "ID stok pada ikon yang hendak digambar" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "Nilai GtkIconSize yang menentukan ukuran dari icon yang digambarkan" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:210 msgid "Detail" msgstr "Detail" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "Detil render yang diberikan pada mesin tematik" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:239 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:244 msgid "Follow State" msgstr "Ikuti Status" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:240 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "" "Menentukan apakah pixbuf yang telah digambar harus diwarnai menurut yang " "telah ditentukan" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:257 ../gtk/gtkimage.c:342 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:262 ../gtk/gtkimage.c:342 #: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "Perataan teks vertikal, bernilai 0 (atas) hingga 1 (bawah)." #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtklevelbar.c:1009 -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159 ../gtk/gtkrange.c:447 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159 ../gtk/gtkrange.c:448 msgid "Inverted" msgstr "Dibalik" @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "Balikkan arah berkembangnya bilah kemajuan" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:439 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:440 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:210 ../gtk/gtkspinbutton.c:347 msgid "Adjustment" msgstr "Penyesuaian" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "Kondisi tombol tidak konsisten" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153 ../gtk/gtklistbox.c:3498 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153 ../gtk/gtklistbox.c:3499 msgid "Activatable" msgstr "Dapat diaktifkan" @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgid "Color as RGBA" msgstr "Warna sebagai RGBA" -#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:763 ../gtk/gtklabel.c:798 ../gtk/gtklistbox.c:3512 +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:763 ../gtk/gtklabel.c:798 ../gtk/gtklistbox.c:3513 msgid "Selectable" msgstr "Dapat dipilih" @@ -3592,7 +3592,7 @@ msgid "Border around the progress bar" msgstr "Batas di sekeliling batang kemajuan" -#: ../gtk/gtkentry.c:2045 +#: ../gtk/gtkentry.c:2052 msgid "Border between text and frame." msgstr "Batas antara teks dan bingkai." @@ -3686,15 +3686,15 @@ "Menentukan apakah jendela penjebak kejadian kotak kejadiannya berada di atas " "jendela widget anak" -#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:156 +#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:161 msgid "Widget the gesture relates to" msgstr "Widget yang terkait dengan gestur" -#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:170 +#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:175 msgid "Propagation phase" msgstr "Fasa propagasi" -#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:171 +#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:176 msgid "Propagation phase at which this controller is run" msgstr "Fasa propagasi dimana pengendali ini berjalan" @@ -3800,7 +3800,7 @@ msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Saringan yang telah dipergunakan untuk memilih berkas yang ditampilkan" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4525 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4600 msgid "Local Only" msgstr "Pada Komputer Ini Saja" @@ -3901,21 +3901,21 @@ msgid "Y position of child widget" msgstr "Posisi Y widget anak" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3664 ../gtk/gtkiconview.c:400 ../gtk/gtklistbox.c:415 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3664 ../gtk/gtkiconview.c:400 ../gtk/gtklistbox.c:416 #: ../gtk/gtktreeselection.c:131 msgid "Selection mode" msgstr "Moda pilihan" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3665 ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtklistbox.c:416 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3665 ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtklistbox.c:417 msgid "The selection mode" msgstr "Moda pilihan" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3678 ../gtk/gtkiconview.c:657 ../gtk/gtklistbox.c:423 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3678 ../gtk/gtkiconview.c:657 ../gtk/gtklistbox.c:424 #: ../gtk/gtktreeview.c:1210 msgid "Activate on Single Click" msgstr "Aktifkan pada Klik Tunggal" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3679 ../gtk/gtkiconview.c:658 ../gtk/gtklistbox.c:424 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3679 ../gtk/gtkiconview.c:658 ../gtk/gtklistbox.c:425 #: ../gtk/gtktreeview.c:1211 msgid "Activate row on a single click" msgstr "Aktifkan baris pada klik tunggal" @@ -4060,6 +4060,14 @@ msgid "GdkWindow to receive events about" msgstr "GdkWindow yang akan menerima peristiwa" +#: ../gtk/gtkgesturelongpress.c:284 +msgid "Delay factor" +msgstr "Faktor tunda" + +#: ../gtk/gtkgesturelongpress.c:285 +msgid "Factor by which to modify the default timeout" +msgstr "Faktor untuk mengubah tenggat waktu baku" + #: ../gtk/gtkgesturepan.c:238 msgid "Allowed orientations" msgstr "Orientasi yang diijinkan" @@ -4581,11 +4589,11 @@ msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Apakah taut ini pernah dikunjungi." -#: ../gtk/gtklistbox.c:3499 +#: ../gtk/gtklistbox.c:3500 msgid "Whether this row can be activated" msgstr "Apakah baris dapat diaktifkan" -#: ../gtk/gtklistbox.c:3513 +#: ../gtk/gtklistbox.c:3514 msgid "Whether this row can be selected" msgstr "Apakah baris dapat dipilih" @@ -5008,185 +5016,185 @@ msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "Layar tempat jendela ini hendak ditampilkan." -#: ../gtk/gtknotebook.c:699 +#: ../gtk/gtknotebook.c:700 msgid "Page" msgstr "Halaman" -#: ../gtk/gtknotebook.c:700 +#: ../gtk/gtknotebook.c:701 msgid "The index of the current page" msgstr "Indeks halaman saat ini" -#: ../gtk/gtknotebook.c:708 +#: ../gtk/gtknotebook.c:709 msgid "Tab Position" msgstr "Posisi tab" -#: ../gtk/gtknotebook.c:709 +#: ../gtk/gtknotebook.c:710 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Lokasi tab pada buku catatan" -#: ../gtk/gtknotebook.c:716 +#: ../gtk/gtknotebook.c:717 msgid "Show Tabs" msgstr "Tampilkan Tab" -#: ../gtk/gtknotebook.c:717 +#: ../gtk/gtknotebook.c:718 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "Apakah tab mesti ditampilkan" -#: ../gtk/gtknotebook.c:723 +#: ../gtk/gtknotebook.c:724 msgid "Show Border" msgstr "Tampilkan Batas" -#: ../gtk/gtknotebook.c:724 +#: ../gtk/gtknotebook.c:725 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "Apakah batas mesti ditampilkan" -#: ../gtk/gtknotebook.c:730 +#: ../gtk/gtknotebook.c:731 msgid "Scrollable" msgstr "Dapat discroll" -#: ../gtk/gtknotebook.c:731 +#: ../gtk/gtknotebook.c:732 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Bila bernilai TRUE, panah scroll digambar dengan syarat tidak terlalu banyak " "tab" -#: ../gtk/gtknotebook.c:737 +#: ../gtk/gtknotebook.c:738 msgid "Enable Popup" msgstr "Tampilkan popup" -#: ../gtk/gtknotebook.c:738 +#: ../gtk/gtknotebook.c:739 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "Bila bernilai TRUE, dengan menekan tombol kanan pada notebook akan men" -#: ../gtk/gtknotebook.c:752 +#: ../gtk/gtknotebook.c:753 msgid "Group Name" msgstr "Nama Grup" -#: ../gtk/gtknotebook.c:753 +#: ../gtk/gtknotebook.c:754 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "Nama grup bagi tab seret dan jatuhkan" -#: ../gtk/gtknotebook.c:760 +#: ../gtk/gtknotebook.c:761 msgid "Tab label" msgstr "Label tab" -#: ../gtk/gtknotebook.c:761 +#: ../gtk/gtknotebook.c:762 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "String yang ditampilkan pada label tab anak" -#: ../gtk/gtknotebook.c:767 +#: ../gtk/gtknotebook.c:768 msgid "Menu label" msgstr "Label menu" -#: ../gtk/gtknotebook.c:768 +#: ../gtk/gtknotebook.c:769 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "String yang ditampilkan pada isian menu anak" -#: ../gtk/gtknotebook.c:781 +#: ../gtk/gtknotebook.c:782 msgid "Tab expand" msgstr "Ekspansi tab" -#: ../gtk/gtknotebook.c:782 +#: ../gtk/gtknotebook.c:783 msgid "Whether to expand the child's tab" msgstr "Apakah tab anak dikembangkan" -#: ../gtk/gtknotebook.c:788 +#: ../gtk/gtknotebook.c:789 msgid "Tab fill" msgstr "Isi penuh tab" -#: ../gtk/gtknotebook.c:789 +#: ../gtk/gtknotebook.c:790 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" msgstr "Apakah tab anak mesti mengisi penuh area yang dialokasikan" -#: ../gtk/gtknotebook.c:796 +#: ../gtk/gtknotebook.c:797 msgid "Tab reorderable" msgstr "Tab dapat diubah urutan" -#: ../gtk/gtknotebook.c:797 +#: ../gtk/gtknotebook.c:798 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "Apakah tab dapat diubah urutannya oleh aksi pengguna" -#: ../gtk/gtknotebook.c:803 +#: ../gtk/gtknotebook.c:804 msgid "Tab detachable" msgstr "Tab dapat dilepas" -#: ../gtk/gtknotebook.c:804 +#: ../gtk/gtknotebook.c:805 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Apakah tab dapat dilepas" -#: ../gtk/gtknotebook.c:819 ../gtk/gtkscrollbar.c:101 +#: ../gtk/gtknotebook.c:820 ../gtk/gtkscrollbar.c:101 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Tangga mundur sekunder" -#: ../gtk/gtknotebook.c:820 +#: ../gtk/gtknotebook.c:821 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "Menampilkan tombol panah mundur sekunder pada sisi ujung area tab" -#: ../gtk/gtknotebook.c:835 ../gtk/gtkscrollbar.c:108 +#: ../gtk/gtknotebook.c:836 ../gtk/gtkscrollbar.c:108 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Tangga maju sekunder" -#: ../gtk/gtknotebook.c:836 +#: ../gtk/gtknotebook.c:837 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "Menampilkan tombol panah maju sekunder pada sisi ujung area tab" -#: ../gtk/gtknotebook.c:850 ../gtk/gtkscrollbar.c:87 +#: ../gtk/gtknotebook.c:851 ../gtk/gtkscrollbar.c:87 msgid "Backward stepper" msgstr "Tangga Mundur" -#: ../gtk/gtknotebook.c:851 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 +#: ../gtk/gtknotebook.c:852 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Menampilkan tombol panah mundur standar" -#: ../gtk/gtknotebook.c:865 ../gtk/gtkscrollbar.c:94 +#: ../gtk/gtknotebook.c:866 ../gtk/gtkscrollbar.c:94 msgid "Forward stepper" msgstr "Tangga maju" -#: ../gtk/gtknotebook.c:866 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 +#: ../gtk/gtknotebook.c:867 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Menampilkan tombol panah maju standar" -#: ../gtk/gtknotebook.c:880 +#: ../gtk/gtknotebook.c:881 msgid "Tab overlap" msgstr "Pertumpukan tab" -#: ../gtk/gtknotebook.c:881 +#: ../gtk/gtknotebook.c:882 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "Ukuran dari wilayah bertumpuknya tab" -#: ../gtk/gtknotebook.c:896 +#: ../gtk/gtknotebook.c:897 msgid "Tab curvature" msgstr "Lengkungan tab" -#: ../gtk/gtknotebook.c:897 +#: ../gtk/gtknotebook.c:898 msgid "Size of tab curvature" msgstr "Ukuran dari lengkungan tab" -#: ../gtk/gtknotebook.c:913 +#: ../gtk/gtknotebook.c:914 msgid "Arrow spacing" msgstr "Jarak panah" -#: ../gtk/gtknotebook.c:914 +#: ../gtk/gtknotebook.c:915 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "Jarak panah penggulung" -#: ../gtk/gtknotebook.c:930 +#: ../gtk/gtknotebook.c:931 msgid "Initial gap" msgstr "Celah awal" -#: ../gtk/gtknotebook.c:931 +#: ../gtk/gtknotebook.c:932 msgid "Initial gap before the first tab" msgstr "Celah awal sebelum tab pertama" -#: ../gtk/gtknotebook.c:949 +#: ../gtk/gtknotebook.c:950 msgid "Tab gap" msgstr "Celah tab" -#: ../gtk/gtknotebook.c:950 +#: ../gtk/gtknotebook.c:951 msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom" msgstr "Tab yang aktif digambar dengan suatu celah di dasar" @@ -5250,19 +5258,19 @@ msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "Bila bernilai TRUE, anak dapat dibuat lebih kecil ukurannnya" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4494 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4569 msgid "Location to Select" msgstr "Lokasi untu Dipilih" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4495 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4570 msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "Lokasi yang akan disorot di bilah sisi" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4500 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4575 msgid "Open Flags" msgstr "Flag Buka" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4501 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4576 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" @@ -5270,37 +5278,37 @@ "Mode dimana aplikasi yang memanggil dapat membuka lokasi yang dipilih pada " "bilah sisi" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4507 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4582 msgid "Show 'Desktop'" msgstr "Tampilkan 'Desktop'" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4508 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4583 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgstr "Apakah bilah sisi termasuk pintasan bawaan ke folder Desktop" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4513 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4588 msgid "Show 'Connect to Server'" msgstr "Tampilkan 'Menyambung ke Server'" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4514 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4589 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " "dialog" msgstr "" "Apakah bilah sisi memuat pintasan bawaan ke dialog 'Menyambung ke server'" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4519 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4594 msgid "Show 'Enter Location'" msgstr "Tampilkan 'Masukkan Lokasi'" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4520 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4595 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" msgstr "" "Apakah bilah sisi memuat pintasan bawaan ke memasukkan suatu lokasi secara " "manual" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4526 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4601 msgid "Whether the sidebar only includes local files" msgstr "Apakah bilah sisi hanya menyertakan berkas lokal" @@ -5747,127 +5755,127 @@ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Tombol alat radio tempat grup pemilik tombol ini." -#: ../gtk/gtkrange.c:440 +#: ../gtk/gtkrange.c:441 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "GtkAdjustment yang berisi nilai sekarang pada obyek jangkauan" -#: ../gtk/gtkrange.c:448 +#: ../gtk/gtkrange.c:449 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Balik arah slider yang bergerak untuk meningkatkan nilai jangkauan" -#: ../gtk/gtkrange.c:455 +#: ../gtk/gtkrange.c:456 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "Sensitivitas stepper bawah" -#: ../gtk/gtkrange.c:456 +#: ../gtk/gtkrange.c:457 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "" "Kebijakan sensitivitas bagi stepper yang menunjuk ke pengaturan sisi bawah" -#: ../gtk/gtkrange.c:464 +#: ../gtk/gtkrange.c:465 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "Sensitivitas stepper atas" -#: ../gtk/gtkrange.c:465 +#: ../gtk/gtkrange.c:466 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "" "Kebijakan sensitivitas bagi stepper yang menunjuk ke pengaturan sisi atas" -#: ../gtk/gtkrange.c:482 +#: ../gtk/gtkrange.c:483 msgid "Show Fill Level" msgstr "Tampilkan Tingkat Pengisian" -#: ../gtk/gtkrange.c:483 +#: ../gtk/gtkrange.c:484 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "Apakah menampilkan grafik indikator tingkat pengisian." -#: ../gtk/gtkrange.c:499 +#: ../gtk/gtkrange.c:500 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Batasi Tingkat Pengisian" -#: ../gtk/gtkrange.c:500 +#: ../gtk/gtkrange.c:501 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "Apakah perlu membatasi batas atas tingkat pengisian." -#: ../gtk/gtkrange.c:515 +#: ../gtk/gtkrange.c:516 msgid "Fill Level" msgstr "Tingkat Pengisian" -#: ../gtk/gtkrange.c:516 +#: ../gtk/gtkrange.c:517 msgid "The fill level." msgstr "Tingkat pengisian." -#: ../gtk/gtkrange.c:533 +#: ../gtk/gtkrange.c:534 msgid "Round Digits" msgstr "Digit Pembulatan" -#: ../gtk/gtkrange.c:534 +#: ../gtk/gtkrange.c:535 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "Nilai dibulatkan ke cacah digit ini." -#: ../gtk/gtkrange.c:540 ../gtk/gtkswitch.c:957 +#: ../gtk/gtkrange.c:541 ../gtk/gtkswitch.c:957 msgid "Slider Width" msgstr "Lebar slider" -#: ../gtk/gtkrange.c:541 +#: ../gtk/gtkrange.c:542 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Lebar scrollbar atau patokan skala" -#: ../gtk/gtkrange.c:548 +#: ../gtk/gtkrange.c:549 msgid "Trough Border" msgstr "Batas" -#: ../gtk/gtkrange.c:549 +#: ../gtk/gtkrange.c:550 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Besar ruangan antara patokan/tangga dan batas luar" -#: ../gtk/gtkrange.c:556 +#: ../gtk/gtkrange.c:557 msgid "Stepper Size" msgstr "Ukuran tangga" -#: ../gtk/gtkrange.c:557 +#: ../gtk/gtkrange.c:558 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Panjang tombol tangga pada sisi ujung" -#: ../gtk/gtkrange.c:570 +#: ../gtk/gtkrange.c:571 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Ruang isi tangga" -#: ../gtk/gtkrange.c:571 +#: ../gtk/gtkrange.c:572 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Besar ruangan yang mengisi antara tangga dan patokan" -#: ../gtk/gtkrange.c:578 +#: ../gtk/gtkrange.c:579 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Pemindahan sisi X panah" -#: ../gtk/gtkrange.c:579 +#: ../gtk/gtkrange.c:580 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "Seberapa jauh pada arah x yang digunakan untuk memindahkan panah saat tombol " "dilepas" -#: ../gtk/gtkrange.c:586 +#: ../gtk/gtkrange.c:587 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Pemindahan sisi Y panah" -#: ../gtk/gtkrange.c:587 +#: ../gtk/gtkrange.c:588 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "Seberapa jauh pada arah y yang digunakan untuk memindahkan panah saat tombol " "dilepas" -#: ../gtk/gtkrange.c:603 +#: ../gtk/gtkrange.c:604 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "Trough Di Bawah Stepper" -#: ../gtk/gtkrange.c:604 +#: ../gtk/gtkrange.c:605 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" @@ -5875,11 +5883,11 @@ "Apakah menggambar trough sepanjang jangkauan atau mengecualikan stepper dan " "jarak" -#: ../gtk/gtkrange.c:617 +#: ../gtk/gtkrange.c:618 msgid "Arrow scaling" msgstr "Penskalaan panah" -#: ../gtk/gtkrange.c:618 +#: ../gtk/gtkrange.c:619 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "Penskalaan panah terhadap ukuran tombol gulir" @@ -7111,7 +7119,7 @@ msgid "Whether this page needs attention" msgstr "Apakah halaman ini perlu perhatian" -#: ../gtk/gtkstackswitcher.c:523 ../gtk/gtkstackswitcher.c:524 +#: ../gtk/gtkstackswitcher.c:521 ../gtk/gtkstackswitcher.c:522 msgid "Stack" msgstr "Tumpukan" Binary files /tmp/NdCcVUqlVC/gtk+3.0-3.14.9/po-properties/lt.gmo and /tmp/nXYhVJKlac/gtk+3.0-3.14.11/po-properties/lt.gmo differ diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/po-properties/lt.po gtk+3.0-3.14.11/po-properties/lt.po --- gtk+3.0-3.14.9/po-properties/lt.po 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/po-properties/lt.po 2015-03-29 21:21:40.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ # Mantas Kriaučiūnas , 2006-2007. # Rimas Kudelis , 2008, 2010. # Gintautas Miliauskas , 2009. -# Aurimas Černius , 2010, 2013, 2014. +# Aurimas Černius , 2010, 2013, 2014, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-09 09:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-09 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-27 21:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 23:55+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -228,18 +228,18 @@ msgstr "GIcon" #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:343 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:270 -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:258 ../gtk/gtkimage.c:343 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:263 ../gtk/gtkimage.c:343 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "Rodomas „GIcon“ tipo objektas" #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:365 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:253 -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:223 ../gtk/gtkimage.c:325 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228 ../gtk/gtkimage.c:325 #: ../gtk/gtkprinter.c:170 ../gtk/gtkwindow.c:859 msgid "Icon Name" msgstr "Piktogramos pavadinimas" #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:366 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:254 -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:224 ../gtk/gtkimage.c:326 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:229 ../gtk/gtkimage.c:326 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "Piktogramos iš piktogramų temos pavadinimas" @@ -782,7 +782,7 @@ msgid "Filename to load and display" msgstr "Įkeliamas ir rodomas failas." -#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:245 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:245 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:192 #: ../gtk/gtkimage.c:260 msgid "Stock ID" msgstr "Standartinis ID" @@ -799,7 +799,7 @@ msgid "The representation being used for image data" msgstr "Atvaizdas naudojamas paveikslėlio duomenims" -#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:286 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:195 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:286 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:200 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 ../gtk/gtkrecentmanager.c:307 msgid "Size" msgstr "Dydis" @@ -1124,12 +1124,10 @@ msgstr "Pastabos apie programą" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408 -#| msgid "License Type" msgid "License" msgstr "Licencija" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:409 -#| msgid "The license type of the program" msgid "The license of the program" msgstr "Programos licencija" @@ -1234,7 +1232,7 @@ msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Objektas, kuris turi būti susietas su spartinimo pakeitimais" -#: ../gtk/gtkaccessible.c:156 ../gtk/gtkeventcontroller.c:155 +#: ../gtk/gtkaccessible.c:156 ../gtk/gtkeventcontroller.c:157 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347 msgid "Widget" msgstr "Objektas" @@ -1272,13 +1270,13 @@ "tėvinio elemento pradžią, ar pabaigą" #: ../gtk/gtkactionbar.c:257 ../gtk/gtkbox.c:336 ../gtk/gtkheaderbar.c:1803 -#: ../gtk/gtknotebook.c:774 ../gtk/gtkpaned.c:336 ../gtk/gtkpopover.c:1317 +#: ../gtk/gtknotebook.c:775 ../gtk/gtkpaned.c:336 ../gtk/gtkpopover.c:1317 #: ../gtk/gtkstack.c:433 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 msgid "Position" msgstr "Pozicija" #: ../gtk/gtkactionbar.c:258 ../gtk/gtkbox.c:337 ../gtk/gtkheaderbar.c:1804 -#: ../gtk/gtknotebook.c:775 ../gtk/gtkstack.c:434 +#: ../gtk/gtknotebook.c:776 ../gtk/gtkstack.c:434 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Vaikinio elemento indeksas tėviniame elemente" @@ -1351,11 +1349,11 @@ msgid "Whether the combobox should show the default application on top" msgstr "Ar pasirinkimo elementas turi rodyti numatytąją programą viršuje" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:678 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:683 msgid "Heading" msgstr "Antraštė" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:648 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:679 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:648 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:684 msgid "The text to show at the top of the dialog" msgstr "Tekstas, rodomas dialogo viršuje" @@ -1367,59 +1365,59 @@ msgid "The content type used by the open with object" msgstr "Turinio tipas, naudojamas atveriant su objektu" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:664 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:669 msgid "GFile" msgstr "GFile" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:665 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:670 msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "GFile, naudojamas programų pasirinkimo dialoge" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:966 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:959 msgid "Show default app" msgstr "Rodyti numatytąją programą" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:967 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:960 msgid "Whether the widget should show the default application" msgstr "Ar valdymo elementas turi rodyti numatytąją programą" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:981 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:974 msgid "Show recommended apps" msgstr "Rodyti rekomenduojamas programas" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:982 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:975 msgid "Whether the widget should show recommended applications" msgstr "Ar valdymo elementas turi rodyti rekomenduojamas programas" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:996 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:989 msgid "Show fallback apps" msgstr "Rodyti atsargines programas" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:997 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:990 msgid "Whether the widget should show fallback applications" msgstr "Ar valdymo elementas turi rodyti atsargines programas" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1009 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1002 msgid "Show other apps" msgstr "Rodyti kitas programas" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1010 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1003 msgid "Whether the widget should show other applications" msgstr "Ar valdymo elementas turi rodyti kitas programas" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1016 msgid "Show all apps" msgstr "Rodyti visas programas" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1017 msgid "Whether the widget should show all applications" msgstr "Ar valdymo elementas turi rodyti visas programas" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1031 msgid "Widget's default text" msgstr "Valdymo elemento numatytasis tekstas" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1032 msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "Numatytasis tekstas, rodomas, kai nėra programų" @@ -1800,7 +1798,7 @@ "Ar „child_displacement_x/_y“ savybės turėtų taip pat keisti aktyvinimo " "stačiakampį" -#: ../gtk/gtkbutton.c:558 ../gtk/gtkentry.c:836 ../gtk/gtkentry.c:2044 +#: ../gtk/gtkbutton.c:558 ../gtk/gtkentry.c:836 ../gtk/gtkentry.c:2051 msgid "Inner Border" msgstr "Vidinis rėmelis" @@ -2221,39 +2219,39 @@ msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Uždaro išplėtimo buferis" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:174 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179 msgid "surface" msgstr "paviršius" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 msgid "The surface to render" msgstr "Piešimo paviršius" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Standartinis ID naudojamas su įprasta piktograma" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "GtkIconSize vertė, kuri nurodo išvedamos piktogramos dydį" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:210 msgid "Detail" msgstr "Detalės" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "Apdorojimo požymiai perduodami temų generatoriui" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:239 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:244 msgid "Follow State" msgstr "Sekti būseną" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:240 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Ar atvaizduoklio pixbuf turėtų būti spalvinamas atsižvelgiant į būseną" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:257 ../gtk/gtkimage.c:342 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:262 ../gtk/gtkimage.c:342 #: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Icon" msgstr "Piktograma" @@ -2306,7 +2304,7 @@ msgstr "Vertikalus lygiavimas, nuo 0 (viršus) iki 1 (apačia)." #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtklevelbar.c:1009 -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159 ../gtk/gtkrange.c:447 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159 ../gtk/gtkrange.c:448 msgid "Inverted" msgstr "Inversinis" @@ -2314,7 +2312,7 @@ msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "Apsukti pažangos juostos augimo kryptį" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:439 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:440 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:210 ../gtk/gtkspinbutton.c:347 msgid "Adjustment" msgstr "Slankiklis" @@ -2757,7 +2755,7 @@ msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "Nepastovi mygtuko padėtis" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153 ../gtk/gtklistbox.c:3498 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153 ../gtk/gtklistbox.c:3499 msgid "Activatable" msgstr "Aktyvinama" @@ -2920,7 +2918,7 @@ msgid "Color as RGBA" msgstr "Spalva kaip RGBA" -#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:763 ../gtk/gtklabel.c:798 ../gtk/gtklistbox.c:3512 +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:763 ../gtk/gtklabel.c:798 ../gtk/gtklistbox.c:3513 msgid "Selectable" msgstr "Pasirenkamas" @@ -3579,7 +3577,7 @@ msgid "Border around the progress bar" msgstr "Rėmelis aplink pažangos juostą" -#: ../gtk/gtkentry.c:2045 +#: ../gtk/gtkentry.c:2052 msgid "Border between text and frame." msgstr "Rėmelis tarp teksto ir kadro." @@ -3670,15 +3668,15 @@ "Ar įvykių registravimo langas įvykių lauke yra žemiau vaikinio objekto, ar " "aukščiau jo." -#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:156 +#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:158 msgid "Widget the gesture relates to" msgstr "Elementas, kuriam skirtas gestas" -#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:170 +#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:172 msgid "Propagation phase" msgstr "Propagavimo fazė" -#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:171 +#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:173 msgid "Propagation phase at which this controller is run" msgstr "Propagavimo fazė, kurioje vykdomas šis kontroleris" @@ -3781,7 +3779,7 @@ msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Šiuo metu naudojamas failų išvedimo filtras" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4525 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4600 msgid "Local Only" msgstr "Tik vietiniai failai" @@ -3876,21 +3874,21 @@ msgid "Y position of child widget" msgstr "Vaikinio objekto Y padėtis" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3664 ../gtk/gtkiconview.c:400 ../gtk/gtklistbox.c:415 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3664 ../gtk/gtkiconview.c:400 ../gtk/gtklistbox.c:416 #: ../gtk/gtktreeselection.c:131 msgid "Selection mode" msgstr "Pasirinkimo veiksena" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3665 ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtklistbox.c:416 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3665 ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtklistbox.c:417 msgid "The selection mode" msgstr "Pasirinkimo modelis" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3678 ../gtk/gtkiconview.c:657 ../gtk/gtklistbox.c:423 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3678 ../gtk/gtkiconview.c:657 ../gtk/gtklistbox.c:424 #: ../gtk/gtktreeview.c:1210 msgid "Activate on Single Click" msgstr "Aktyvinti vienu paspaudimu" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3679 ../gtk/gtkiconview.c:658 ../gtk/gtklistbox.c:424 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3679 ../gtk/gtkiconview.c:658 ../gtk/gtklistbox.c:425 #: ../gtk/gtktreeview.c:1211 msgid "Activate row on a single click" msgstr "Aktyvinti eilutę vienu paspaudimu" @@ -4033,6 +4031,15 @@ msgid "GdkWindow to receive events about" msgstr "GdkWindow, apie kūrį gauti įvykius" +#: ../gtk/gtkgesturelongpress.c:284 +#| msgid "Scale factor" +msgid "Delay factor" +msgstr "Delsimo faktorius" + +#: ../gtk/gtkgesturelongpress.c:285 +msgid "Factor by which to modify the default timeout" +msgstr "Faktorius, kuriuo pakeisti numatytą laikotarpį" + #: ../gtk/gtkgesturepan.c:238 msgid "Allowed orientations" msgstr "Leidžiamos orientacijos" @@ -4553,11 +4560,11 @@ msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Ar šiame tinklalapyje jau lankytasi." -#: ../gtk/gtklistbox.c:3499 +#: ../gtk/gtklistbox.c:3500 msgid "Whether this row can be activated" msgstr "Ar ši eilutė gali būti suaktyvinta" -#: ../gtk/gtklistbox.c:3513 +#: ../gtk/gtklistbox.c:3514 msgid "Whether this row can be selected" msgstr "Ar ši eilutė gali būti pažymėta" @@ -4977,52 +4984,52 @@ msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "Ekranas, kuriame bus rodomas šis langas." -#: ../gtk/gtknotebook.c:699 +#: ../gtk/gtknotebook.c:700 msgid "Page" msgstr "Puslapis" -#: ../gtk/gtknotebook.c:700 +#: ../gtk/gtknotebook.c:701 msgid "The index of the current page" msgstr "Esamo puslapio indeksas" -#: ../gtk/gtknotebook.c:708 +#: ../gtk/gtknotebook.c:709 msgid "Tab Position" msgstr "Kortelių pozicija" -#: ../gtk/gtknotebook.c:709 +#: ../gtk/gtknotebook.c:710 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Kurioje rašymo laukelio pusėje bus rodomos kortelės" -#: ../gtk/gtknotebook.c:716 +#: ../gtk/gtknotebook.c:717 msgid "Show Tabs" msgstr "Rodyti tabuliaciją" -#: ../gtk/gtknotebook.c:717 +#: ../gtk/gtknotebook.c:718 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "Ar turi būti rodomos kortelės" -#: ../gtk/gtknotebook.c:723 +#: ../gtk/gtknotebook.c:724 msgid "Show Border" msgstr "Rodyti rėmelį" -#: ../gtk/gtknotebook.c:724 +#: ../gtk/gtknotebook.c:725 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "Ar paraštė turi būti rodoma" -#: ../gtk/gtknotebook.c:730 +#: ../gtk/gtknotebook.c:731 msgid "Scrollable" msgstr "Slenkamas" -#: ../gtk/gtknotebook.c:731 +#: ../gtk/gtknotebook.c:732 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Jei TEIGIAMA, bus pridėtos slinkties rodyklės, jei kortelės netilps lange" -#: ../gtk/gtknotebook.c:737 +#: ../gtk/gtknotebook.c:738 msgid "Enable Popup" msgstr "Įjungti iššokimus" -#: ../gtk/gtknotebook.c:738 +#: ../gtk/gtknotebook.c:739 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -5030,133 +5037,133 @@ "Jei TEIGIAMA, paspaudus dešinįjį pelės mygtuką ant kortelių bus parodytas " "meniu, kurį galite naudoti pereitį į kitą puslapį" -#: ../gtk/gtknotebook.c:752 +#: ../gtk/gtknotebook.c:753 msgid "Group Name" msgstr "Grupės pavadinimas" -#: ../gtk/gtknotebook.c:753 +#: ../gtk/gtknotebook.c:754 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "Kortelių tempimo ir paleidimo grupės pavadinimas" -#: ../gtk/gtknotebook.c:760 +#: ../gtk/gtknotebook.c:761 msgid "Tab label" msgstr "Kortelės užrašas" -#: ../gtk/gtknotebook.c:761 +#: ../gtk/gtknotebook.c:762 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "Tekstas, rodomas vaikinės kortelės etiketėje" -#: ../gtk/gtknotebook.c:767 +#: ../gtk/gtknotebook.c:768 msgid "Menu label" msgstr "Meniu etiketė" -#: ../gtk/gtknotebook.c:768 +#: ../gtk/gtknotebook.c:769 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "Tekstas, rodomas vaikinio elemento meniu įraše" -#: ../gtk/gtknotebook.c:781 +#: ../gtk/gtknotebook.c:782 msgid "Tab expand" msgstr "Kortelių išplėtimas" -#: ../gtk/gtknotebook.c:782 +#: ../gtk/gtknotebook.c:783 msgid "Whether to expand the child's tab" msgstr "Ar išplėsti vaikinio objekto korteles" -#: ../gtk/gtknotebook.c:788 +#: ../gtk/gtknotebook.c:789 msgid "Tab fill" msgstr "Kortelių užpildymas" -#: ../gtk/gtknotebook.c:789 +#: ../gtk/gtknotebook.c:790 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" msgstr "Ar vaikinio objekto kortelės turi užpildyti visą jiems skirtą erdvę" -#: ../gtk/gtknotebook.c:796 +#: ../gtk/gtknotebook.c:797 msgid "Tab reorderable" msgstr "Kortelės tvarka keičiama" -#: ../gtk/gtknotebook.c:797 +#: ../gtk/gtknotebook.c:798 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "Ar kortelių tvarka gali būti keičiama naudotojo" -#: ../gtk/gtknotebook.c:803 +#: ../gtk/gtknotebook.c:804 msgid "Tab detachable" msgstr "Kortelė atkabinama" -#: ../gtk/gtknotebook.c:804 +#: ../gtk/gtknotebook.c:805 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Ar kortelė yra atkabinama" -#: ../gtk/gtknotebook.c:819 ../gtk/gtkscrollbar.c:101 +#: ../gtk/gtknotebook.c:820 ../gtk/gtkscrollbar.c:101 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Antras žingnis atgal" -#: ../gtk/gtknotebook.c:820 +#: ../gtk/gtknotebook.c:821 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "Rodyti antrą judėjimo atgal mygtuką kitame kortelių srities gale" -#: ../gtk/gtknotebook.c:835 ../gtk/gtkscrollbar.c:108 +#: ../gtk/gtknotebook.c:836 ../gtk/gtkscrollbar.c:108 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Antras žingsnis pirmyn" -#: ../gtk/gtknotebook.c:836 +#: ../gtk/gtknotebook.c:837 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "Rodyti antrą judėjimo pirmyn mygtuką kitame kortelių srities gale" -#: ../gtk/gtknotebook.c:850 ../gtk/gtkscrollbar.c:87 +#: ../gtk/gtknotebook.c:851 ../gtk/gtkscrollbar.c:87 msgid "Backward stepper" msgstr "Žingsnis atgal" -#: ../gtk/gtknotebook.c:851 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 +#: ../gtk/gtknotebook.c:852 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Rodyti standartinį atgalinės navigacijos mygtuką" -#: ../gtk/gtknotebook.c:865 ../gtk/gtkscrollbar.c:94 +#: ../gtk/gtknotebook.c:866 ../gtk/gtkscrollbar.c:94 msgid "Forward stepper" msgstr "Žingnis pirmyn" -#: ../gtk/gtknotebook.c:866 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 +#: ../gtk/gtknotebook.c:867 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Rodyti standartinį priekinės navigacijos mygtuką" -#: ../gtk/gtknotebook.c:880 +#: ../gtk/gtknotebook.c:881 msgid "Tab overlap" msgstr "Kortelių persidengimas" -#: ../gtk/gtknotebook.c:881 +#: ../gtk/gtknotebook.c:882 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "Kortelių persidengimo ploto dydis" -#: ../gtk/gtknotebook.c:896 +#: ../gtk/gtknotebook.c:897 msgid "Tab curvature" msgstr "Kortelių išlinkimas" -#: ../gtk/gtknotebook.c:897 +#: ../gtk/gtknotebook.c:898 msgid "Size of tab curvature" msgstr "Kortelių išlinkimo dydis" -#: ../gtk/gtknotebook.c:913 +#: ../gtk/gtknotebook.c:914 msgid "Arrow spacing" msgstr "Tarpai aplink rodyklę" -#: ../gtk/gtknotebook.c:914 +#: ../gtk/gtknotebook.c:915 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "Tarpai aplink slinkties rodyklę" -#: ../gtk/gtknotebook.c:930 +#: ../gtk/gtknotebook.c:931 msgid "Initial gap" msgstr "Pradinis tarpas" -#: ../gtk/gtknotebook.c:931 +#: ../gtk/gtknotebook.c:932 msgid "Initial gap before the first tab" msgstr "Pradinis tarpas prieš pirmą kortelę" -#: ../gtk/gtknotebook.c:949 +#: ../gtk/gtknotebook.c:950 msgid "Tab gap" msgstr "Kortelės tarpas" -#: ../gtk/gtknotebook.c:950 +#: ../gtk/gtknotebook.c:951 msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom" msgstr "Aktyvi kortelė yra piešiama su tarpu apačioje" @@ -5218,19 +5225,19 @@ msgstr "" "Jei TEIGIAMA, vaikinis objektas gali būti sumažintas daugiau, nei jam reikia" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4494 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4569 msgid "Location to Select" msgstr "Žymima vieta" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4495 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4570 msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "Žymima vieta šoniniame polangyje" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4500 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4575 msgid "Open Flags" msgstr "Atvėrimo požymiai" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4501 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4576 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" @@ -5238,19 +5245,19 @@ "Veiksenos, kuriomis kviečiančioji programa gali atverti šoniniame polangyje " "pasirinktas vieta" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4507 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4582 msgid "Show 'Desktop'" msgstr "Rodyti „darbastalį“" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4508 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4583 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgstr "Ar šoniniame polangyje rodyti integruotą nuorodą į darbastalio aplanką" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4513 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4588 msgid "Show 'Connect to Server'" msgstr "Rodyti „Prisijungti prie serverio“" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4514 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4589 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " "dialog" @@ -5258,16 +5265,16 @@ "Ar šoninis polangis turi integruotą nuorodą į dialogą „Prisijungti prie " "serverio“" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4519 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4594 msgid "Show 'Enter Location'" msgstr "Rodyti „Įvesti vieta“" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4520 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4595 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" msgstr "Ar šoninis polangis turi integruotą trumpinį rankiniam vietos įvedimui" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4526 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4601 msgid "Whether the sidebar only includes local files" msgstr "Ar šoniniame polangyje rodyti tik vietinius failus" @@ -5716,133 +5723,133 @@ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Žymimoji akutė, kurios grupei priklauso šis objektas." -#: ../gtk/gtkrange.c:440 +#: ../gtk/gtkrange.c:441 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" "GtkAdjustment kintamasis, kuris saugo dabartinę objekto srities reikšmę" -#: ../gtk/gtkrange.c:448 +#: ../gtk/gtkrange.c:449 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Pakeisti juostos judėjimo kryptį" -#: ../gtk/gtkrange.c:455 +#: ../gtk/gtkrange.c:456 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "Žingsnio atgal jautrumas" -#: ../gtk/gtkrange.c:456 +#: ../gtk/gtkrange.c:457 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "Žingsnių, mažinančių lauko reikšmę, dydis" -#: ../gtk/gtkrange.c:464 +#: ../gtk/gtkrange.c:465 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "Žingsnio į priekį jautrumas" -#: ../gtk/gtkrange.c:465 +#: ../gtk/gtkrange.c:466 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "Žingsnių, didinančių lauko reikšmę, dydis" -#: ../gtk/gtkrange.c:482 +#: ../gtk/gtkrange.c:483 msgid "Show Fill Level" msgstr "Rodyti pilnumo lygį" -#: ../gtk/gtkrange.c:483 +#: ../gtk/gtkrange.c:484 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "Ar rodyti pilnumo lygio indikatoriaus paveikslėlį įduboje." -#: ../gtk/gtkrange.c:499 +#: ../gtk/gtkrange.c:500 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Apriboti užpildymo lygiu" -#: ../gtk/gtkrange.c:500 +#: ../gtk/gtkrange.c:501 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "Ar apriboti viršutinį rėžį užpildymo lygiu" -#: ../gtk/gtkrange.c:515 +#: ../gtk/gtkrange.c:516 msgid "Fill Level" msgstr "Užpildymo lygis" -#: ../gtk/gtkrange.c:516 +#: ../gtk/gtkrange.c:517 msgid "The fill level." msgstr "Užpildymo lygis." -#: ../gtk/gtkrange.c:533 +#: ../gtk/gtkrange.c:534 msgid "Round Digits" msgstr "Apvalinimo skaitmenys" -#: ../gtk/gtkrange.c:534 +#: ../gtk/gtkrange.c:535 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "Skaitmenų skaičius reikšmės apvalinimui." -#: ../gtk/gtkrange.c:540 ../gtk/gtkswitch.c:957 +#: ../gtk/gtkrange.c:541 ../gtk/gtkswitch.c:957 msgid "Slider Width" msgstr "Juostos plotis" -#: ../gtk/gtkrange.c:541 +#: ../gtk/gtkrange.c:542 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Persukimo juostos plotis arba mastelis" -#: ../gtk/gtkrange.c:548 +#: ../gtk/gtkrange.c:549 msgid "Trough Border" msgstr "Tarpinis rėmelis" -#: ../gtk/gtkrange.c:549 +#: ../gtk/gtkrange.c:550 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Tarpas tarp peržiūros/navigacijos ir išorinio rėmelio" -#: ../gtk/gtkrange.c:556 +#: ../gtk/gtkrange.c:557 msgid "Stepper Size" msgstr "Žingsnio dydis" -#: ../gtk/gtkrange.c:557 +#: ../gtk/gtkrange.c:558 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Prasukimo mygtukų ilgis" -#: ../gtk/gtkrange.c:570 +#: ../gtk/gtkrange.c:571 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Žingsnio protarpis" -#: ../gtk/gtkrange.c:571 +#: ../gtk/gtkrange.c:572 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Tarpas tarp navigacijos mygtukų ir peržiūros" -#: ../gtk/gtkrange.c:578 +#: ../gtk/gtkrange.c:579 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Rodyklės X atitraukimas" -#: ../gtk/gtkrange.c:579 +#: ../gtk/gtkrange.c:580 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Kaip toli patraukti rodyklę horizontaliai, kai mygtukas atleistas" -#: ../gtk/gtkrange.c:586 +#: ../gtk/gtkrange.c:587 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Rodyklės Y atitraukimas" -#: ../gtk/gtkrange.c:587 +#: ../gtk/gtkrange.c:588 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Kaip toli patraukti rodyklę vertikaliai, kai mygtukas atleistas" -#: ../gtk/gtkrange.c:603 +#: ../gtk/gtkrange.c:604 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "Įduba po žingsniais" -#: ../gtk/gtkrange.c:604 +#: ../gtk/gtkrange.c:605 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" msgstr "" "Ar piešti įdubą visam intervalui, ar išskaičiuoti žingsnius ir paraštes" -#: ../gtk/gtkrange.c:617 +#: ../gtk/gtkrange.c:618 msgid "Arrow scaling" msgstr "Rodyklės mastelis" -#: ../gtk/gtkrange.c:618 +#: ../gtk/gtkrange.c:619 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "Rodyklės dydis, atsižvelgiant į slinkties mygtuko didį" @@ -7060,7 +7067,7 @@ msgid "Whether this page needs attention" msgstr "Ar šiam puslapiui reikia dėmesio" -#: ../gtk/gtkstackswitcher.c:523 ../gtk/gtkstackswitcher.c:524 +#: ../gtk/gtkstackswitcher.c:521 ../gtk/gtkstackswitcher.c:522 msgid "Stack" msgstr "Krūva" Binary files /tmp/NdCcVUqlVC/gtk+3.0-3.14.9/po-properties/nl.gmo and /tmp/nXYhVJKlac/gtk+3.0-3.14.11/po-properties/nl.gmo differ diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/po-properties/nl.po gtk+3.0-3.14.11/po-properties/nl.po --- gtk+3.0-3.14.9/po-properties/nl.po 2014-03-06 04:42:58.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/po-properties/nl.po 2015-03-29 21:21:40.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,5 @@ # Dutch translation of gtk+-properties. # Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Dirk-Jan C. Binnema , 2002. -# Ronald Hummelink , 2002. -# Vincent van Adrighem , 2004. # -------------- # arrow keys - toetsenbordpijlen/pijltjestoetsen/cursortoetsen # color selector - kleurenkiezer @@ -27,178 +24,494 @@ # trough - goot # ---------------------------------------------------------- # foo set - foo gebruiken +# Dirk-Jan C. Binnema , 2002. +# Ronald Hummelink , 2002. +# Vincent van Adrighem , 2004. # Tino Meinen , 2002-2009, 2011. # Reinout van Schouwen , 2012. +# Hannie Dumoleyn , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" -"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-03 19:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-04 00:21+0200\n" -"Last-Translator: Reinout van Schouwen \n" -"Language-Team: Dutch\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-03 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 17:53+0100\n" +"Last-Translator: Hannie Dumoleyn \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:134 -#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:170 +#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 ../gdk/gdkcursor.c:139 +#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:181 msgid "Display" msgstr "Display" -#: ../gdk/gdkcursor.c:126 +#: ../gdk/gdkcursor.c:131 msgid "Cursor type" msgstr "Cursortype" -#: ../gdk/gdkcursor.c:127 +#: ../gdk/gdkcursor.c:132 msgid "Standard cursor type" msgstr "Standaard cursortype" -#: ../gdk/gdkcursor.c:135 +#: ../gdk/gdkcursor.c:140 msgid "Display of this cursor" msgstr "Display van deze cursor" -#: ../gdk/gdkdevice.c:109 +#: ../gdk/gdkdevice.c:112 msgid "Device Display" -msgstr "Display-apparaat" +msgstr "Display van het apparaat" -#: ../gdk/gdkdevice.c:110 +#: ../gdk/gdkdevice.c:113 msgid "Display which the device belongs to" msgstr "Display waar het apparaat toe behoort" # bah! Recentelijk-beheer/Beheer voor recente bestanden/toepassingen -#: ../gdk/gdkdevice.c:124 +#: ../gdk/gdkdevice.c:127 msgid "Device manager" msgstr "Apparaatbeheer" -#: ../gdk/gdkdevice.c:125 +#: ../gdk/gdkdevice.c:128 msgid "Device manager which the device belongs to" msgstr "Apparaatbeheer waar het apparaat toe behoort" -#: ../gdk/gdkdevice.c:139 ../gdk/gdkdevice.c:140 +#: ../gdk/gdkdevice.c:142 ../gdk/gdkdevice.c:143 msgid "Device name" msgstr "Apparaatnaam" -#: ../gdk/gdkdevice.c:154 +#: ../gdk/gdkdevice.c:157 msgid "Device type" msgstr "Apparaattype" -#: ../gdk/gdkdevice.c:155 +#: ../gdk/gdkdevice.c:158 msgid "Device role in the device manager" msgstr "Rol van het apparaat in apparaatbeheer" -#: ../gdk/gdkdevice.c:171 +#: ../gdk/gdkdevice.c:174 msgid "Associated device" msgstr "Bijbehorende apparaat" -#: ../gdk/gdkdevice.c:172 +#: ../gdk/gdkdevice.c:175 msgid "Associated pointer or keyboard with this device" msgstr "Bijbehorende muis of toetsenbord van dit apparaat" -#: ../gdk/gdkdevice.c:185 +#: ../gdk/gdkdevice.c:188 msgid "Input source" msgstr "Invoerbron" -#: ../gdk/gdkdevice.c:186 +#: ../gdk/gdkdevice.c:189 msgid "Source type for the device" msgstr "Brontype voor het apparaat" -#: ../gdk/gdkdevice.c:201 ../gdk/gdkdevice.c:202 +#: ../gdk/gdkdevice.c:204 ../gdk/gdkdevice.c:205 msgid "Input mode for the device" msgstr "Invoermodus voor het apparaat" -#: ../gdk/gdkdevice.c:217 +#: ../gdk/gdkdevice.c:220 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Of het apparaat een cursor heeft" -#: ../gdk/gdkdevice.c:218 +#: ../gdk/gdkdevice.c:221 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion" msgstr "Of er een zichtbare cursor is die de bewegingen van het apparaat volgt" -#: ../gdk/gdkdevice.c:232 ../gdk/gdkdevice.c:233 +#: ../gdk/gdkdevice.c:235 ../gdk/gdkdevice.c:236 msgid "Number of axes in the device" msgstr "Het aantal assen in het apparaat" -#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:171 +#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:182 msgid "Display for the device manager" msgstr "Display voor het apparaatbeheer" -#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:163 +#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:165 msgid "Default Display" -msgstr "Standaard display" +msgstr "Standaard Display" -#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:164 +#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:166 msgid "The default display for GDK" -msgstr "Het standaard display voor GDK" +msgstr "De standaard display voor GDK" # Lettertypes/lettertypeopties -#: ../gdk/gdkscreen.c:90 +#: ../gdk/gdkscreen.c:91 msgid "Font options" msgstr "Lettertypeopties" -#: ../gdk/gdkscreen.c:91 +#: ../gdk/gdkscreen.c:92 msgid "The default font options for the screen" msgstr "De standaard lettertypeopties voor het scherm" -#: ../gdk/gdkscreen.c:98 +#: ../gdk/gdkscreen.c:99 msgid "Font resolution" msgstr "Lettertyperesolutie" -#: ../gdk/gdkscreen.c:99 +#: ../gdk/gdkscreen.c:100 msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "De resolutie van lettertypes op het scherm" -#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367 +#: ../gdk/gdkwindow.c:311 ../gdk/gdkwindow.c:312 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:116 +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:112 msgid "Opcode" msgstr "Opcode" -#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:117 +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:113 msgid "Opcode for XInput2 requests" msgstr "Opcode voor XInput2-verzoeken" -#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:123 +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:119 msgid "Major" msgstr "Primair" -#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:124 +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:120 msgid "Major version number" msgstr "Primair versienummer" -#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:130 -#| msgid "Monitor" +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:126 msgid "Minor" msgstr "Secundair" -#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:131 +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:127 msgid "Minor version number" msgstr "Secundair versienummer" -#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:138 +#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143 msgid "Device ID" msgstr "Apparaat ID" -#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:139 +#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:144 msgid "Device identifier" msgstr "Apparaat-identifier" -#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:93 -#| msgid "Cell Area" +#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97 msgid "Cell renderer" msgstr "Cel-renderer" -#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:94 +#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98 msgid "The cell renderer represented by this accessible" msgstr "De celrenderer vertegenwoordigd door dit toegankelijk element" +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:243 ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200 +#: ../gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:263 ../gtk/gtkprinter.c:121 +#: ../gtk/gtkstack.c:412 ../gtk/gtktextmark.c:136 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:244 +msgid "A unique name for the action." +msgstr "Een unieke naam voor de actie." + +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:264 ../gtk/gtkbutton.c:245 +#: ../gtk/gtkexpander.c:275 ../gtk/gtkframe.c:166 ../gtk/gtklabel.c:727 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444 ../gtk/gtktoolbutton.c:239 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 +msgid "Label" +msgstr "Label" + +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:265 +msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." +msgstr "" +"Het label dat gebruikt wordt voor menu-items en knoppen die deze actie " +"activeren." + +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:284 +msgid "Short label" +msgstr "Kort label" + +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:285 +msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." +msgstr "Een korter label dat op werkbalkknoppen gebruikt kan worden." + +# vertalen of niet? +# werktip +# tip +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:300 +msgid "Tooltip" +msgstr "Tooltip" + +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:301 +msgid "A tooltip for this action." +msgstr "Een tooltip voor deze actie." + +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:319 +msgid "Stock Icon" +msgstr "Standaard pictogram" + +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:320 +msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." +msgstr "Het standaardpictogram in widgets voor deze actie." + +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:342 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:269 +msgid "GIcon" +msgstr "GIcon" + +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:343 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:270 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:263 ../gtk/gtkimage.c:343 +msgid "The GIcon being displayed" +msgstr "Het GIcon dat weergegeven wordt" + +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:365 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:253 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228 ../gtk/gtkimage.c:325 +#: ../gtk/gtkprinter.c:170 ../gtk/gtkwindow.c:859 +msgid "Icon Name" +msgstr "Pictogramnaam" + +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:366 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:254 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:229 ../gtk/gtkimage.c:326 +msgid "The name of the icon from the icon theme" +msgstr "De naam van het pictogram uit het pictogramthema" + +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:381 ../gtk/gtktoolitem.c:179 +msgid "Visible when horizontal" +msgstr "Zichtbaar indien horizontaal" + +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:382 ../gtk/gtktoolitem.c:180 +msgid "" +"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " +"orientation." +msgstr "" +"Of het werkbalkitem zichtbaar is als de werkbalk in een horizontale positie " +"is." + +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:400 +msgid "Visible when overflown" +msgstr "Zichtbaar bij overloop" + +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:401 +msgid "" +"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " +"overflow menu." +msgstr "" +"Indien WAAR, worden voor deze actie werkitem proxies in overloopmenu van de " +"werkbalk gezet." + +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:417 ../gtk/gtktoolitem.c:186 +msgid "Visible when vertical" +msgstr "Zichtbaar indien verticaal" + +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:418 ../gtk/gtktoolitem.c:187 +msgid "" +"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " +"orientation." +msgstr "" +"Of het werkbalkitem zichtbaar is als de werkbalk in een verticale positie is." + +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:434 ../gtk/gtktoolitem.c:193 +msgid "Is important" +msgstr "Is belangrijk" + +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:435 +msgid "" +"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " +"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." +msgstr "" +"Of de actie belangrijk wordt geacht. Indien WAAR, tonen 'toolitem-proxies' " +"voor deze actie de tekst in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ modus." + +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:451 +msgid "Hide if empty" +msgstr "Indien leeg verbergen" + +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:452 +msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." +msgstr "" +"If de actie belangrijk wordt geacht. Indien WAAR, tonen 'toolitem-proxies' " +"voor deze actie de tekst in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ modus." + +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:466 ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:301 ../gtk/gtkwidget.c:1277 +msgid "Sensitive" +msgstr "Gevoelig" + +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:467 +msgid "Whether the action is enabled." +msgstr "Of de actie wordt gebruikt" + +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:481 ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:304 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1270 +msgid "Visible" +msgstr "Zichtbaar" + +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:482 +msgid "Whether the action is visible." +msgstr "Of de actie zichtbaar is." + +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:497 +msgid "Action Group" +msgstr "Actiegroep" + +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:498 +msgid "" +"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " +"use)." +msgstr "" +"De GtkActionGroup waarmee deze GtkAction is geassocieerd, of NULL (voor " +"intern gebruik)." + +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:519 ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:205 +#: ../gtk/gtkbutton.c:364 +msgid "Always show image" +msgstr "Altijd afbeelding tonen" + +#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:520 ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:206 +#: ../gtk/gtkbutton.c:365 +msgid "Whether the image will always be shown" +msgstr "Of de afbeelding altijd getoond wordt" + +#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:201 +msgid "A name for the action group." +msgstr "Een naam voor de actiegroep." + +#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:215 +msgid "Whether the action group is enabled." +msgstr "Of de actiegroep wordt gebruikt." + +#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:229 +msgid "Whether the action group is visible." +msgstr "Of de actiegroep zichtbaar is." + +#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:242 +msgid "Accelerator Group" +msgstr "Accelerator-groep" + +#: ../gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:243 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "De accelerator-groep die de acties van deze groep moeten gebruiken." + +#: ../gtk/deprecated/gtkactivatable.c:290 +msgid "Related Action" +msgstr "Gerelateerde actie" + +#: ../gtk/deprecated/gtkactivatable.c:291 +msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" +msgstr "" +"De actie die door deze activatable actief wordt, en waar de updates vandaan " +"gehaald worden" + +#: ../gtk/deprecated/gtkactivatable.c:315 +msgid "Use Action Appearance" +msgstr "Actie-uiterlijk gebruiken" + +#: ../gtk/deprecated/gtkactivatable.c:316 +msgid "Whether to use the related actions appearance properties" +msgstr "" +"Of de weergave-eigenschappen van vergelijkbare acties gebruikt moeten worden" + +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:142 +msgid "Horizontal alignment" +msgstr "Horizontale uitlijning" + +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:143 ../gtk/gtkbutton.c:299 +msgid "" +"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " +"right aligned" +msgstr "" +"Horizontale postitie van dochter in beschikbare ruimte. 0.0 is links " +"uitgelijnd, 1.0 is rechts uitgelijnd" + +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:152 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Verticale uitlijning" + +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:153 ../gtk/gtkbutton.c:318 +msgid "" +"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " +"bottom aligned" +msgstr "" +"Verticale postitie van dochter in beschikbare ruimte. 0.0 is boven " +"uitgelijnd, 1.0 is beneden uitgelijnd" + +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:161 +msgid "Horizontal scale" +msgstr "Horizontale schaal" + +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:162 +msgid "" +"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " +"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" +msgstr "" +"Als beschikbare horizontale ruimte groter is dan benodigd voor de dochter, " +"hoeveel hiervan te gebruiken voor de dochter. 0.0 betekent niets, 1.0 " +"betekent alles" + +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:170 +msgid "Vertical scale" +msgstr "Verticale schaal" + +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:171 +msgid "" +"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " +"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" +msgstr "" +"Als beschikbare verticale ruimte groter is dan benodigd voor de dochter, " +"hoeveel hiervan te gebruiken voor de dochter. 0.0 betekent niets, 1.0 " +"betekent alles" + +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:188 +msgid "Top Padding" +msgstr "Opvulling boven" + +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:189 +msgid "The padding to insert at the top of the widget." +msgstr "De opvulling toe te voegen aan de bovenzijde van het widget." + +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:205 +msgid "Bottom Padding" +msgstr "Opvulling onder" + +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:206 +msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." +msgstr "De opvulling toe te voegen aan de onderzijde van het widget." + +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:222 +msgid "Left Padding" +msgstr "Opvulling links" + +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:223 +msgid "The padding to insert at the left of the widget." +msgstr "De opvulling toe te voegen aan de linkerzijde van het widget." + +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:239 +msgid "Right Padding" +msgstr "Opvulling rechts" + +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:240 +msgid "The padding to insert at the right of the widget." +msgstr "De opvulling toe te voegen aan de rechterzijde van het widget." + +#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:122 +msgid "Arrow direction" +msgstr "Pijlrichting" + +#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:123 +msgid "The direction the arrow should point" +msgstr "De richting die de pijl moet wijzen" + +#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:131 +msgid "Arrow shadow" +msgstr "Pijlschaduw" + +#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:132 +msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" +msgstr "Aanblik van de schaduw om de pijl" + +#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:139 ../gtk/gtkcombobox.c:1055 +#: ../gtk/gtkmenu.c:795 ../gtk/gtkmenuitem.c:520 +msgid "Arrow Scaling" +msgstr "Pijl schalen" + +#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:140 +msgid "Amount of space used up by arrow" +msgstr "Hoeveelheid ruimte in gebruik door de pijl" + #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:323 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Heeft een regelpaneel voor doorzichtigheid" @@ -215,7 +528,7 @@ msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Of een kleurenpalet gebruikt moet worden" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:203 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:199 msgid "Current Color" msgstr "Huidige Kleur" @@ -223,7 +536,7 @@ msgid "The current color" msgstr "De huidige kleur" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:218 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:215 msgid "Current Alpha" msgstr "Huidig Alpha" @@ -242,238 +555,595 @@ msgstr "De huidige RGBA-kleur" # kleurkeuze/kleurenselectie/kleurenkiezer/ -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:138 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:136 msgid "Color Selection" msgstr "Kleurenkiezer" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:139 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:137 msgid "The color selection embedded in the dialog." msgstr "De kleurenkiezer ingebed in het dialoogvenster." -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:145 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:143 msgid "OK Button" msgstr "OK-knop" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:146 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:144 msgid "The OK button of the dialog." msgstr "De OK-knop van het dialoogvenster." -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:152 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:150 msgid "Cancel Button" msgstr "Annuleren-knop" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:153 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:151 msgid "The cancel button of the dialog." msgstr "De annuleren-knop van het dialoogvenster." -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:159 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:157 msgid "Help Button" msgstr "Hulp-knop" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:160 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:158 msgid "The help button of the dialog." msgstr "De hulp-knop van dialoogvenster." -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:243 ../gtk/gtkfontbutton.c:450 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:240 ../gtk/gtkfontbutton.c:456 msgid "Font name" msgstr "Lettertypenaam" # weergeeft/representeert -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:244 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:241 msgid "The string that represents this font" msgstr "De tekenreeks welke dit lettertype representeert" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:250 ../gtk/gtkfontchooser.c:91 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:247 ../gtk/gtkfontchooser.c:91 msgid "Preview text" msgstr "Voorbeeldtekst" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:251 ../gtk/gtkfontchooser.c:92 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:248 ../gtk/gtkfontchooser.c:92 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "De tekst waarmee het geselecteerde lettertype wordt gedemonstreerd" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 -#: ../gtk/gtkentry.c:892 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:616 ../gtk/gtkviewport.c:155 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:222 ../gtk/gtkcombobox.c:1071 +#: ../gtk/gtkentry.c:947 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:165 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:632 ../gtk/gtkviewport.c:178 msgid "Shadow type" msgstr "Schaduwtype" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:225 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" msgstr "Uiterlijk van de schaduw dat de container omgeeft" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:231 msgid "Handle position" -msgstr "Handle-positie" +msgstr "Handgreep-positie" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:234 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:232 msgid "Position of the handle relative to the child widget" -msgstr "Positie van de handle relatief tot het dochterwidget" +msgstr "Positie van de handgreep ten opzichte van het dochterwidget" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:240 msgid "Snap edge" msgstr "Kleefrand" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:243 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:241 msgid "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox" msgstr "" -"Zijde van de handle-box die uitgelijnd is met het docking-punt waar de " -"handle-box afgemeerd wordt" +"Zijde van het handgreepvak die uitgelijnd is met het docking-punt waar het " +"handgreepvak neergezet wordt" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:249 msgid "Snap edge set" msgstr "Kleefrand aangezet" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:252 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:250 msgid "" "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "handle_position" msgstr "" -"Of de waarde van de snap_edge-eigenschap word gebruikt, of een waarde " +"Of de waarde van de snap_edge-eigenschap wordt gebruikt, of een waarde " "afgeleid van handle_position" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:257 msgid "Child Detached" msgstr "Dochter losgemaakt" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:260 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:258 msgid "" "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " "detached." msgstr "" -"Een boolese waarde die aangeeft of de handlebox van de dochter los is of " -"vast zit." - -#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474 -msgid "Style context" -msgstr "Context van stijl" +"Een booleaanse waarde die aangeeft of de dochter van het handgreepvak los is " +"of vast zit." -#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:475 -msgid "GtkStyleContext to get style from" -msgstr "GtkStyleContext om de stijl van te krijgen" +#: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:168 ../gtk/gtkbutton.c:331 +msgid "Image widget" +msgstr "Afbeeldingswidget" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:191 -msgid "Rows" -msgstr "Rijen" +#: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:169 +msgid "Child widget to appear next to the menu text" +msgstr "Dochterwidget dat naast de menutekst verschijnt" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:192 -msgid "The number of rows in the table" -msgstr "Het aantal rijen in de tabel" +#: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:185 ../gtk/gtkbutton.c:264 +msgid "Use stock" +msgstr "Gebruik voorraad" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:200 +#: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:186 +msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" +msgstr "" +"Of de labeltekst gebruikt wordt om een standaard menu-item aan te maken" + +#: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:222 ../gtk/gtkmenu.c:570 +msgid "Accel Group" +msgstr "Accel-groep" + +#: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:223 +msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" +msgstr "De te gebruiken Accel-groep voor standaard sneltoetsen" + +#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:103 ../gtk/gtkentry.c:914 +msgid "X align" +msgstr "X-uitlijning" + +# RTL right to left +# misschien omzetten naar RNL? +#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:104 ../gtk/gtkentry.c:915 +msgid "" +"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " +"layouts." +msgstr "" +"De horizontale opstelling, van 0 (links) naar 1 (rechts). Omgekeerd voor RTL " +"indelingen" + +#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:113 +msgid "Y align" +msgstr "Y-uitlijning" + +#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:114 +msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" +msgstr "De verticale uitlijning, van 0 (boven) naar 1 (beneden)" + +#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:123 +msgid "X pad" +msgstr "X-opvulling" + +#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:124 +msgid "" +"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +msgstr "De toe te voegen ruimte links en rechts van een widget, in beeldpunten" + +#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:133 +msgid "Y pad" +msgstr "Y-opvulling" + +#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:134 +msgid "" +"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +msgstr "De toe te voegen ruimte boven en onder een widget, in beeldpunten" + +#: ../gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:641 +msgid "Icon's count" +msgstr "Aantal pictogrammen" + +#: ../gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:642 +msgid "The count of the emblem currently displayed" +msgstr "De telling van het embleem dat op het moment wordt weergegeven" + +#: ../gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:648 +msgid "Icon's label" +msgstr "Label van pictogram" + +#: ../gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:649 +msgid "The label to be displayed over the icon" +msgstr "Het label dat over het pictogram wordt getoond" + +#: ../gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:655 +msgid "Icon's style context" +msgstr "Context van pictogramstijl" + +#: ../gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:656 +msgid "The style context to theme the icon appearance" +msgstr "De stijlcontext voor het uiterlijk van pictogrammen" + +#: ../gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:662 +msgid "Background icon" +msgstr "Achtergrondkleur" + +#: ../gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:663 +msgid "The icon for the number emblem background" +msgstr "Het pictogram voor de achtergrond van het nummerembleem" + +#: ../gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:669 +msgid "Background icon name" +msgstr "Naam van achtergrondpictogram" + +#: ../gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:670 +msgid "The icon name for the number emblem background" +msgstr "De pictogramnaam voor de achtergrond van het nummerembleem" + +#: ../gtk/deprecated/gtkradioaction.c:120 +msgid "The value" +msgstr "De waarde" + +#: ../gtk/deprecated/gtkradioaction.c:121 +msgid "" +"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " +"is the current action of its group." +msgstr "" +"De waarde teruggegeven door gtk_radio_action_get_current_value() wanneer " +"deze actie de huidige actie van zijn groep is." + +#: ../gtk/deprecated/gtkradioaction.c:139 ../gtk/gtkradiobutton.c:162 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:410 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:80 +msgid "Group" +msgstr "Groep" + +# keuzerondje/radioknop +#: ../gtk/deprecated/gtkradioaction.c:140 +msgid "The radio action whose group this action belongs to." +msgstr "De keuzeactie wiens groep deze actie toebehoort." + +#: ../gtk/deprecated/gtkradioaction.c:157 +msgid "The current value" +msgstr "De huidige waarde" + +#: ../gtk/deprecated/gtkradioaction.c:158 +msgid "" +"The value property of the currently active member of the group to which this " +"action belongs." +msgstr "" +"De waarde van het huidige actieve lid van de groep waartoe deze actie " +"behoort." + +#: ../gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:677 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:239 +msgid "Show Numbers" +msgstr "Nummers tonen" + +# niet helemaal strict vertaald, maar wel duidelijk +#: ../gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:678 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:240 +msgid "Whether the items should be displayed with a number" +msgstr "Of de items een nummer moeten krijgen" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:224 ../gtk/gtkimage.c:230 +msgid "Pixbuf" +msgstr "Pixbuf" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:225 ../gtk/gtkimage.c:231 +msgid "A GdkPixbuf to display" +msgstr "Een weer te geven GdkPixbuf" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:232 ../gtk/gtkimage.c:246 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:292 +msgid "Filename" +msgstr "Bestandsnaam" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:233 ../gtk/gtkimage.c:247 +msgid "Filename to load and display" +msgstr "Te laden en weer te geven bestandsnaam" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:245 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:192 +#: ../gtk/gtkimage.c:260 +msgid "Stock ID" +msgstr "Standaard-ID" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:246 ../gtk/gtkimage.c:261 +msgid "Stock ID for a stock image to display" +msgstr "Standaard-ID voor een weer te geven standaardafbeelding" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:277 ../gtk/gtkimage.c:365 +msgid "Storage type" +msgstr "Opslagtype" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:278 ../gtk/gtkimage.c:366 +msgid "The representation being used for image data" +msgstr "De te gebruiken representatie voor afbeeldingsdata" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:286 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:200 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 ../gtk/gtkrecentmanager.c:307 +msgid "Size" +msgstr "Afmeting" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:287 +msgid "The size of the icon" +msgstr "De grootte van het pictogram" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:296 ../gtk/gtkinvisible.c:98 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:177 ../gtk/gtkstylecontext.c:251 +#: ../gtk/gtkwindow.c:867 +msgid "Screen" +msgstr "Scherm" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:297 +msgid "The screen where this status icon will be displayed" +msgstr "Het scherm waar dit statuspictogram getoond wordt" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:305 +msgid "Whether the status icon is visible" +msgstr "Of het statuspictogram zichtbaar is" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:320 ../gtk/gtkplug.c:201 +msgid "Embedded" +msgstr "Ingebed" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:321 +msgid "Whether the status icon is embedded" +msgstr "Of het statuspictogram ingebed is" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:336 +#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:126 ../gtk/gtkgesturepan.c:237 +#: ../gtk/gtkorientable.c:61 +msgid "Orientation" +msgstr "Stand" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:337 +#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:127 +msgid "The orientation of the tray" +msgstr "De stand van de balk" + +# werktip/tip +# bezit/heeft +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:364 ../gtk/gtkwidget.c:1384 +msgid "Has tooltip" +msgstr "Heeft tooltip" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:365 +msgid "Whether this tray icon has a tooltip" +msgstr "Of dit paneelpictogram een een tooltip heeft" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:391 ../gtk/gtkwidget.c:1405 +msgid "Tooltip Text" +msgstr "Tooltiptekst" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:392 ../gtk/gtkwidget.c:1406 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1427 +msgid "The contents of the tooltip for this widget" +msgstr "De tekst van de tooltip voor dit widget" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:415 ../gtk/gtkwidget.c:1426 +msgid "Tooltip markup" +msgstr "Tooltip opmaak" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:416 +msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" +msgstr "De tekst van de tooltip voor dit paneelpictogram" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:433 ../gtk/gtkcolorbutton.c:181 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:445 ../gtk/gtkfontbutton.c:441 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1811 ../gtk/gtkprintjob.c:132 ../gtk/gtkstack.c:419 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:322 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:434 +msgid "The title of this tray icon" +msgstr "De titel van dit systeemvakicoon" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:469 +msgid "Style context" +msgstr "Context van stijl" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:470 +msgid "GtkStyleContext to get style from" +msgstr "GtkStyleContext om de stijl van te krijgen" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:189 +msgid "Rows" +msgstr "Rijen" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:190 +msgid "The number of rows in the table" +msgstr "Het aantal rijen in de tabel" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:198 msgid "Columns" msgstr "Kolommen" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:201 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:199 msgid "The number of columns in the table" msgstr "Het aantal kolommen in de tabel" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1392 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:207 ../gtk/gtkgrid.c:1734 msgid "Row spacing" msgstr "Rij-spatiëring" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1393 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:208 ../gtk/gtkgrid.c:1735 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "De ruimte tussen twee opeenvolgende rijen" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1399 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:216 ../gtk/gtkgrid.c:1741 msgid "Column spacing" msgstr "Kolom-spatiëring" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1400 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:217 ../gtk/gtkgrid.c:1742 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "De ruimte tussen twee opeenvolgende kolommen" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:252 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:566 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:225 ../gtk/gtkbox.c:263 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3691 ../gtk/gtkstack.c:384 ../gtk/gtktoolbar.c:564 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeen" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:228 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:226 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgstr "" "Indien WAAR (TRUE) betekent dit dat tabelcellen allemaal dezelfde breedte/" "hoogte hebben" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1420 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:233 ../gtk/gtkgrid.c:1773 msgid "Left attachment" msgstr "Linker verbinding" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1421 ../gtk/gtkmenu.c:727 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:234 ../gtk/gtkgrid.c:1774 ../gtk/gtkmenu.c:758 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Het kolomnummer waarmee de linkerkant van de dochter wordt verbonden" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:242 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:240 msgid "Right attachment" msgstr "Rechter verbinding" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:243 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:241 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "" "Het kolomnummer waarmee de rechterkant van het dochterwidget wordt verbonden" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1427 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:247 ../gtk/gtkgrid.c:1780 msgid "Top attachment" msgstr "Bovenverbinding" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:250 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:248 msgid "The row number to attach the top of a child widget to" msgstr "" "Het rijnummer waarmee de bovenkant van het dochterwidget wordt verbonden" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:256 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:254 msgid "Bottom attachment" msgstr "Onderverbinding" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:751 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:255 ../gtk/gtkmenu.c:782 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Het rijnummer waarmee de onderkant van de dochter wordt verbonden" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:263 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:261 msgid "Horizontal options" msgstr "Horizontale opties" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:264 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:262 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" msgstr "Opties die het horizontale gedrag van de dochter bepalen" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:270 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:268 msgid "Vertical options" msgstr "Verticale opties" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:271 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:269 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" msgstr "Opties die het verticale gedrag van de dochter bepalen" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:277 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:275 msgid "Horizontal padding" msgstr "Horizontale opvulling" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:278 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:276 msgid "" "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " "pixels" msgstr "" "Extra ruimte tussen de dochter en haar linker en rechterburen, in beeldpunten" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:284 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:282 msgid "Vertical padding" msgstr "Verticale opvulling" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:285 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:283 msgid "" "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " "pixels" msgstr "" "Extra ruimte tussen de dochter en haar boven en onderburen, in beeldpunten" +#: ../gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:264 +msgid "Theming engine name" +msgstr "Naam van de engine voor thema's" + +#: ../gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:120 +msgid "Create the same proxies as a radio action" +msgstr "Dezelfde proxies aanmaken als voor een radio-actie" + +#: ../gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:121 +msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" +msgstr "" +"Of de proxies voor deze actie er uit zien als proxies voor radio-acties" + +#: ../gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:137 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 ../gtk/gtkmenu.c:555 ../gtk/gtkspinner.c:119 +#: ../gtk/gtkswitch.c:909 ../gtk/gtktogglebutton.c:178 +#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:127 +msgid "Active" +msgstr "Actief" + +#: ../gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:138 +msgid "Whether the toggle action should be active" +msgstr "Of de schakelactie actief moet zijn" + +#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:135 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 +#: ../gtk/gtktexttag.c:265 +msgid "Foreground color" +msgstr "Voorgrondkleur" + +#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:136 +msgid "Foreground color for symbolic icons" +msgstr "Voorgrondkleur voor symbolisch pictogrammen" + +#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:143 +msgid "Error color" +msgstr "Foutmeldingskleur" + +#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:144 +msgid "Error color for symbolic icons" +msgstr "Foutmeldingskleur voor symbolische pictogrammen" + +#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:151 +msgid "Warning color" +msgstr "Waarschuwingskleur" + +#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:152 +msgid "Warning color for symbolic icons" +msgstr "Waarschuwingskleur voor symbolische pictogrammen" + +#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:159 +msgid "Success color" +msgstr "Slagingskleur" + +#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:160 +msgid "Success color for symbolic icons" +msgstr "Slagingskleur voor symbolische pictogrammen" + +#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:167 ../gtk/gtkbox.c:322 +msgid "Padding" +msgstr "Opvulling" + +#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:168 +msgid "Padding that should be put around icons in the tray" +msgstr "Opvulling voor rondom de pictogrammen in het systeemvak" + +#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:177 +msgid "Icon Size" +msgstr "Pictogramgrootte" + +#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:178 +msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" +msgstr "De pizelgrootte waartoe pictogrammen worden geforceerd, of nul" + +# enkelvoud mooier? Menu heeft afscheurperforatie +# afscheurlijn/afscheurmogelijkheid +# afscheurlijn aan menus toevoegen +# Menus hebben afscheurlijn< +#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:460 ../gtk/gtkcombobox.c:834 +msgid "Add tearoffs to menus" +msgstr "Afscheurlijn aan menus toevoegen" + +# niet helemaal strict vertaald, maar wel duidelijk +#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:461 +msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" +msgstr "Of afscheurlijnen aan menus moeten worden toegevoegd" + +#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:468 +msgid "Merged UI definition" +msgstr "Samengevoegde UI-definitie" + +#: ../gtk/deprecated/gtkuimanager.c:469 +msgid "An XML string describing the merged UI" +msgstr "Een XML-tekenreeks die de samengevoegde UI beschrijft" + # Naam programma -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:287 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:342 msgid "Program name" msgstr "Programmanaam" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:288 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:343 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" @@ -481,95 +1151,103 @@ "De naam van het programma. Als dit niet is ingesteld wordt standaard " "g_get_application_name() gebruikt" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:302 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:356 msgid "Program version" msgstr "Programmaversie" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:303 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357 msgid "The version of the program" msgstr "De versie van het programma" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:317 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:370 msgid "Copyright string" msgstr "Copyright-tekenreeks" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:371 msgid "Copyright information for the program" msgstr "Copyright-informatie over het programma" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:335 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:387 msgid "Comments string" msgstr "Opmerking-tekenreeks" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:336 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:388 msgid "Comments about the program" msgstr "Opmerkingen over het programma" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408 +msgid "License" +msgstr "Licentie" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:409 +msgid "The license of the program" +msgstr "De licentie van het programma" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436 msgid "License Type" msgstr "Licentietype" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:387 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:437 msgid "The license type of the program" msgstr "Het licentietype van het programma" # webstek -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:403 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452 msgid "Website URL" msgstr "Website URL" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:404 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "De URL voor de link naar de website van het programma" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:418 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:466 msgid "Website label" msgstr "Website-label" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:467 msgid "The label for the link to the website of the program" msgstr "De URL voor de link naar de website van het programma" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:435 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:482 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:483 msgid "List of authors of the program" msgstr "Lijst met de makers van het programma" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:498 msgid "Documenters" msgstr "Documentalisten" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:499 msgid "List of people documenting the program" msgstr "Lijst van degenen die het programma hebben gedocumenteerd" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:469 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:514 msgid "Artists" msgstr "Artiesten" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:515 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "" "Lijst van degenen die hebben bijgedragen aan het grafische werk van het " "programma" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:530 msgid "Translator credits" msgstr "Vertalers" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:488 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:531 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "De vertalers. Deze tekenreeks moet als vertaalbaar worden gemarkeerd" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:545 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:504 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:546 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" @@ -577,419 +1255,163 @@ "Een logo voor het info-dialoogvenster. Als er geen logo is gegeven wordt " "standaard gtk_window_het_default_icon_list() gebruikt." -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:519 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:560 msgid "Logo Icon Name" msgstr "Logo-pictogram" # dat als logo wordt gebruikt in het info-venster. -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:520 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:561 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "Een pictogram met naam voor een logo in het info-venster." -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:533 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:574 msgid "Wrap license" msgstr "Licentie doorloop" # of de licentietekst omgebogen wordt/afbreekt/doorloopt -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:534 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:575 msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Of de licentietekst doorloopt." -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:191 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Sneltoets afsluiting" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "De in de gaten te houden afsluiting voor sneltoetswijziging" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:198 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Sneltoets-widget" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:199 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Het in de gaten te houden widget voor sneltoets-veranderingen" -#: ../gtk/gtkaccessible.c:158 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:355 +#: ../gtk/gtkaccessible.c:156 ../gtk/gtkeventcontroller.c:160 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347 msgid "Widget" msgstr "Widget" -#: ../gtk/gtkaccessible.c:159 +#: ../gtk/gtkaccessible.c:157 msgid "The widget referenced by this accessible." msgstr "De widget waarnaar dit toegankelijk element verwijst" -#: ../gtk/gtkactionable.c:70 -#| msgid "Icon name" +#: ../gtk/gtkactionable.c:71 msgid "action name" msgstr "actienaam" -#: ../gtk/gtkactionable.c:71 -#| msgid "The name of the selected font" +#: ../gtk/gtkactionable.c:72 msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'" msgstr "De naam van de geassocieerde actie, zoals ‘app.quit’" -#: ../gtk/gtkactionable.c:75 -#| msgid "Paste target list" +#: ../gtk/gtkactionable.c:76 msgid "action target value" msgstr "doelwaarde actie" -#: ../gtk/gtkactionable.c:76 +#: ../gtk/gtkactionable.c:77 msgid "The parameter for action invocations" msgstr "De parameter voor aanroepen van actie" -#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 -#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: ../gtk/gtkaction.c:221 -msgid "A unique name for the action." -msgstr "Een unieke naam voor de actie." - -#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:288 -#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588 -msgid "Label" -msgstr "Label" - -#: ../gtk/gtkaction.c:240 -msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." -msgstr "" -"Het label dat gebruikt wordt voor menu-items en knoppen die deze actie " -"activeren." - -#: ../gtk/gtkaction.c:256 -msgid "Short label" -msgstr "Kort label" - -#: ../gtk/gtkaction.c:257 -msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." -msgstr "Een korter label dat op werkbalkknoppen gebruikt kan worden." - -# vertalen of niet? -# werktip -# tip -#: ../gtk/gtkaction.c:265 -msgid "Tooltip" -msgstr "Tooltip" - -#: ../gtk/gtkaction.c:266 -msgid "A tooltip for this action." -msgstr "Een tooltip voor deze actie." - -#: ../gtk/gtkaction.c:281 -msgid "Stock Icon" -msgstr "Standaard pictogram" - -#: ../gtk/gtkaction.c:282 -msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." -msgstr "Het standaardpictogram in widgets voor deze actie." - -#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:262 -msgid "GIcon" -msgstr "GIcon" - -#: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 -#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 -msgid "The GIcon being displayed" -msgstr "Het GIcon dat weergegeven wordt" - -#: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 -#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:246 -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 -msgid "Icon Name" -msgstr "Pictogramnaam" - -#: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 -#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 -msgid "The name of the icon from the icon theme" -msgstr "De naam van het pictogram uit het pictogramthema" - -#: ../gtk/gtkaction.c:331 ../gtk/gtktoolitem.c:191 -msgid "Visible when horizontal" -msgstr "Zichtbaar indien horizontaal" - -#: ../gtk/gtkaction.c:332 ../gtk/gtktoolitem.c:192 -msgid "" -"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " -"orientation." -msgstr "" -"Of het werkbalkitem zichtbaar is als de werkbalk in een horizontale positie " -"is." - -#: ../gtk/gtkaction.c:347 -msgid "Visible when overflown" -msgstr "Zichtbaar bij overloop" - -#: ../gtk/gtkaction.c:348 -msgid "" -"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " -"overflow menu." -msgstr "" -"Indien WAAR, worden voor deze actie werkitem proxies in overloopmenu van de " -"werkbalk gezet." - -#: ../gtk/gtkaction.c:355 ../gtk/gtktoolitem.c:198 -msgid "Visible when vertical" -msgstr "Zichtbaar indien verticaal" - -#: ../gtk/gtkaction.c:356 ../gtk/gtktoolitem.c:199 -msgid "" -"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " -"orientation." -msgstr "" -"Of het werkbalkitem zichtbaar is als de werkbalk in een verticale positie is." - -#: ../gtk/gtkaction.c:363 ../gtk/gtktoolitem.c:205 -msgid "Is important" -msgstr "Is belangrijk" - -#: ../gtk/gtkaction.c:364 -msgid "" -"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " -"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." -msgstr "" -"Of de actie belangrijk wordt geacht. Indien WAAR, tonen 'toolitem-proxies' " -"voor deze actie de tekst in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ modus." - -#: ../gtk/gtkaction.c:372 -msgid "Hide if empty" -msgstr "Indien leeg verbergen" - -#: ../gtk/gtkaction.c:373 -msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." -msgstr "" -"If de actie belangrijk wordt geacht. Indien WAAR, tonen 'toolitem-proxies' " -"voor deze actie de tekst in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ modus." - -#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291 ../gtk/gtkwidget.c:1023 -msgid "Sensitive" -msgstr "Gevoelig" - -#: ../gtk/gtkaction.c:380 -msgid "Whether the action is enabled." -msgstr "Of de actie wordt gebruikt" - -#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1016 -msgid "Visible" -msgstr "Zichtbaar" - -#: ../gtk/gtkaction.c:387 -msgid "Whether the action is visible." -msgstr "Of de actie zichtbaar is." - -#: ../gtk/gtkaction.c:393 -msgid "Action Group" -msgstr "Actiegroep" +#: ../gtk/gtkactionbar.c:250 ../gtk/gtkbox.c:329 ../gtk/gtkheaderbar.c:1796 +msgid "Pack type" +msgstr "Verpakkingsstijl" -#: ../gtk/gtkaction.c:394 +#: ../gtk/gtkactionbar.c:251 ../gtk/gtkbox.c:330 ../gtk/gtkheaderbar.c:1797 msgid "" -"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " -"use)." -msgstr "" -"De GtkActionGroup waarmee deze GtkAction is geassocieerd, of NULL (voor " -"intern gebruik)." - -#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 -msgid "Always show image" -msgstr "Altijd afbeelding tonen" - -#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 -msgid "Whether the image will always be shown" -msgstr "Of de afbeelding altijd getoond wordt" - -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 -msgid "A name for the action group." -msgstr "Een naam voor de actiegroep." - -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 -msgid "Whether the action group is enabled." -msgstr "Of de actiegroep wordt gebruikt." - -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 -msgid "Whether the action group is visible." -msgstr "Of de actiegroep zichtbaar is." - -#: ../gtk/gtkactivatable.c:287 -msgid "Related Action" -msgstr "Gerelateerde actie" - -#: ../gtk/gtkactivatable.c:288 -msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" +"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " +"start or end of the parent" msgstr "" -"De actie die door deze activatable actief wordt, en waar de updates vandaan " -"gehaald worden" +"Een GtkPackType welke aangeeft of de dochter verpakt is met het begin of met " +"het einde van de moeder" -#: ../gtk/gtkactivatable.c:310 -msgid "Use Action Appearance" -msgstr "Actie-uiterlijk gebruiken" +#: ../gtk/gtkactionbar.c:257 ../gtk/gtkbox.c:336 ../gtk/gtkheaderbar.c:1803 +#: ../gtk/gtknotebook.c:775 ../gtk/gtkpaned.c:336 ../gtk/gtkpopover.c:1317 +#: ../gtk/gtkstack.c:433 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 +msgid "Position" +msgstr "Positie" -#: ../gtk/gtkactivatable.c:311 -msgid "Whether to use the related actions appearance properties" -msgstr "" -"Of de weergave-eigenschappen van vergelijkbare acties gebruikt moeten worden" +#: ../gtk/gtkactionbar.c:258 ../gtk/gtkbox.c:337 ../gtk/gtkheaderbar.c:1804 +#: ../gtk/gtknotebook.c:776 ../gtk/gtkstack.c:434 +msgid "The index of the child in the parent" +msgstr "De index van de dochter in de moeder" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:380 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:146 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:137 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:191 ../gtk/gtkspinbutton.c:404 msgid "Value" msgstr "Waarde" # beter? de hoeveelheid verandering/aanpassing -#: ../gtk/gtkadjustment.c:122 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:147 msgid "The value of the adjustment" msgstr "De waarde van de aanpassing" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:138 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:163 msgid "Minimum Value" msgstr "Minimumwaarde" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:139 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:164 msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "De minimumwaarde van de aanpassing" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:158 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:183 msgid "Maximum Value" msgstr "Maximumwaarde" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:159 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:184 msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "De maximumwaarde van de aanpassing" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:175 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:200 msgid "Step Increment" msgstr "Stapgrootte" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:176 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:201 msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "De stapgrootte van de aanpassing" -# Dit is waarschijnlijk de stapgrootte als je op page-up of page-down drukt -#: ../gtk/gtkadjustment.c:192 -msgid "Page Increment" -msgstr "De paginagrootte" - -#: ../gtk/gtkadjustment.c:193 -msgid "The page increment of the adjustment" -msgstr "De paginagrootte van de aanpassing" - -#: ../gtk/gtkadjustment.c:212 -msgid "Page Size" -msgstr "Pagina-afmeting" - -#: ../gtk/gtkadjustment.c:213 -msgid "The page size of the adjustment" -msgstr "De pagina-afmeting van de aanpassing" - -#: ../gtk/gtkalignment.c:135 -msgid "Horizontal alignment" -msgstr "Horizontale uitlijning" - -#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:286 -msgid "" -"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " -"right aligned" -msgstr "" -"Horizontale postitie van dochter in beschikbare ruimte. 0.0 is links " -"uitgelijnd, 1.0 is rechts uitgelijnd" - -#: ../gtk/gtkalignment.c:145 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Verticale uitlijning" - -#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:305 -msgid "" -"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " -"bottom aligned" -msgstr "" -"Verticale postitie van dochter in beschikbare ruimte. 0.0 is boven " -"uitgelijnd, 1.0 is beneden uitgelijnd" - -#: ../gtk/gtkalignment.c:154 -msgid "Horizontal scale" -msgstr "Horizontale schaal" - -#: ../gtk/gtkalignment.c:155 -msgid "" -"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " -"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "" -"Als beschikbare horizontale ruimte groter is dan benodigd voor de dochter, " -"hoeveel hiervan te gebruiken voor de dochter. 0.0 betekent niets, 1.0 " -"betekent alles" - -#: ../gtk/gtkalignment.c:163 -msgid "Vertical scale" -msgstr "Verticale schaal" - -#: ../gtk/gtkalignment.c:164 -msgid "" -"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " -"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "" -"Als beschikbare verticale ruimte groter is dan benodigd voor de dochter, " -"hoeveel hiervan te gebruiken voor de dochter. 0.0 betekent niets, 1.0 " -"betekent alles" - -#: ../gtk/gtkalignment.c:181 -msgid "Top Padding" -msgstr "Opvulling boven" - -#: ../gtk/gtkalignment.c:182 -msgid "The padding to insert at the top of the widget." -msgstr "De opvulling toe te voegen aan de bovenzijde van het widget." - -#: ../gtk/gtkalignment.c:198 -msgid "Bottom Padding" -msgstr "Opvulling onder" - -#: ../gtk/gtkalignment.c:199 -msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." -msgstr "De opvulling toe te voegen aan de onderzijde van het widget." - -#: ../gtk/gtkalignment.c:215 -msgid "Left Padding" -msgstr "Opvulling links" +# Dit is waarschijnlijk de stapgrootte als je op page-up of page-down drukt +#: ../gtk/gtkadjustment.c:217 +msgid "Page Increment" +msgstr "De paginagrootte" -#: ../gtk/gtkalignment.c:216 -msgid "The padding to insert at the left of the widget." -msgstr "De opvulling toe te voegen aan de linkerzijde van het widget." +#: ../gtk/gtkadjustment.c:218 +msgid "The page increment of the adjustment" +msgstr "De paginagrootte van de aanpassing" -#: ../gtk/gtkalignment.c:232 -msgid "Right Padding" -msgstr "Opvulling rechts" +#: ../gtk/gtkadjustment.c:237 +msgid "Page Size" +msgstr "Pagina-afmeting" -#: ../gtk/gtkalignment.c:233 -msgid "The padding to insert at the right of the widget." -msgstr "De opvulling toe te voegen aan de rechterzijde van het widget." +#: ../gtk/gtkadjustment.c:238 +msgid "The page size of the adjustment" +msgstr "De pagina-afmeting van de aanpassing" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:614 -msgid "Include an 'Other...' item" -msgstr "Een 'Other...'-item opnemen" +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:616 +msgid "Include an 'Other…' item" +msgstr "Een ‘Overig…’-item opnemen" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:615 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:617 msgid "" "Whether the combobox should include an item that triggers a " "GtkAppChooserDialog" msgstr "" "Of de combobox een item moet opnemen dat een GtkAppChooserDialog activeert" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:631 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:633 msgid "Show default item" msgstr "Standaard item tonen" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:632 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:634 msgid "Whether the combobox should show the default application on top" msgstr "Of de keuzelijst de standaardtoepassing op de voorgrond toont" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:645 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:757 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:683 msgid "Heading" msgstr "Koptekst" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:646 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:758 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:648 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:684 msgid "The text to show at the top of the dialog" msgstr "De tekst om bovenaan het dialoog te tonen" @@ -1001,133 +1423,108 @@ msgid "The content type used by the open with object" msgstr "Het inhoudstype gebruikt door het openen met object" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:743 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:669 msgid "GFile" msgstr "GFile" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:744 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:670 msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "" "Het GFile dat door het dialoogvenster 'toepassing kiezen' wordt gebruikt" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:959 msgid "Show default app" msgstr "Standaardtoepassing tonen" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:960 msgid "Whether the widget should show the default application" msgstr "Of de widget de standaardtoepassing moet tonen" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:974 msgid "Show recommended apps" msgstr "Aanbevolen toepassingen tonen" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:975 msgid "Whether the widget should show recommended applications" msgstr "Of de widget de aanbevolen toepassingen moet tonen" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1053 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:989 msgid "Show fallback apps" msgstr "Alternatieve toepassingen tonen" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:990 msgid "Whether the widget should show fallback applications" msgstr "Of de widget de standaard alternatieve toepassingen moet tonen" # vertalen of niet? # werktip # tip -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1002 msgid "Show other apps" msgstr "Andere toepassingen tonen" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1067 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1003 msgid "Whether the widget should show other applications" msgstr "Of de widget de andere toepassingen moet tonen" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1016 msgid "Show all apps" msgstr "Alle toepassingen tonen" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1081 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1017 msgid "Whether the widget should show all applications" msgstr "Of de widget de alle toepassingen moet tonen" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1095 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1031 msgid "Widget's default text" msgstr "Standaard tekst van de widget" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1096 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1032 msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "De standaardtekst die verschijnt wanneer er geen toepassingen zijn" -#: ../gtk/gtkapplication.c:736 +#: ../gtk/gtkapplication.c:932 msgid "Register session" msgstr "Sessie registreren" -#: ../gtk/gtkapplication.c:737 -#| msgid "Device role in the device manager" +#: ../gtk/gtkapplication.c:933 msgid "Register with the session manager" msgstr "Registreren bij het sessiebeheer" -#: ../gtk/gtkapplication.c:742 -#| msgid "GtkApplication" +#: ../gtk/gtkapplication.c:938 msgid "Application menu" msgstr "Toepassingenmenu" -#: ../gtk/gtkapplication.c:743 -#| msgid "The model for the icon view" +#: ../gtk/gtkapplication.c:939 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "Het GMenuModel voor het toepassingenmenu" -#: ../gtk/gtkapplication.c:749 -#| msgid "Menu" +#: ../gtk/gtkapplication.c:945 msgid "Menubar" msgstr "Menubalk" -#: ../gtk/gtkapplication.c:750 -#| msgid "The model for the tree menu" +#: ../gtk/gtkapplication.c:946 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "Het GMenuModel voor de menubalk" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:1002 -#| msgid "Show menu images" +#: ../gtk/gtkapplication.c:952 +msgid "Active window" +msgstr "Actief venster" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:953 +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "Het venster dat als laatste de focus had" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:846 msgid "Show a menubar" msgstr "Een menubalk tonen" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:1003 -#| msgid "TRUE if the window should not be in the pager." +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:847 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "" -"TRUE als het venster een menubalk aan de bovenkant van het venster moet " -"tonen" - -#: ../gtk/gtkarrow.c:110 -msgid "Arrow direction" -msgstr "Pijlrichting" - -#: ../gtk/gtkarrow.c:111 -msgid "The direction the arrow should point" -msgstr "De richting die de pijl moet wijzen" - -#: ../gtk/gtkarrow.c:119 -msgid "Arrow shadow" -msgstr "Pijlschaduw" - -#: ../gtk/gtkarrow.c:120 -msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" -msgstr "Aanblik van de schaduw om de pijl" - -#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438 -msgid "Arrow Scaling" -msgstr "Pijl schalen" - -#: ../gtk/gtkarrow.c:128 -msgid "Amount of space used up by arrow" -msgstr "Hoeveelheid ruimte in gebruik door de pijl" +"TRUE als het venster een menubalk aan de bovenkant van het venster moet tonen" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1211 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1473 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontale Uitlijning" @@ -1135,7 +1532,7 @@ msgid "X alignment of the child" msgstr "X-uitlijning van de dochter" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1227 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1489 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Verticale Uitlijning" @@ -1159,100 +1556,108 @@ msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "Forceer dezelfde verhoudingen als die van de dochter van het kader" -#: ../gtk/gtkassistant.c:315 +#: ../gtk/gtkassistant.c:520 ../gtk/gtkdialog.c:649 +msgid "Use Header Bar" +msgstr "Kopbalk gebruiken" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:521 ../gtk/gtkdialog.c:650 +msgid "Use Header Bar for actions." +msgstr "Kopbalk gebruiken voor acties." + +#: ../gtk/gtkassistant.c:527 msgid "Header Padding" msgstr "Opvulling kop" -#: ../gtk/gtkassistant.c:316 +#: ../gtk/gtkassistant.c:528 msgid "Number of pixels around the header." msgstr "Aantal beeldpunten rondom de kop." -#: ../gtk/gtkassistant.c:323 +#: ../gtk/gtkassistant.c:535 msgid "Content Padding" msgstr "Opvulling inhoud" -#: ../gtk/gtkassistant.c:324 +#: ../gtk/gtkassistant.c:536 msgid "Number of pixels around the content pages." msgstr "Aantal beeldpunten rondom de paginainhoud." -#: ../gtk/gtkassistant.c:340 +#: ../gtk/gtkassistant.c:552 msgid "Page type" msgstr "Paginatype" -#: ../gtk/gtkassistant.c:341 +#: ../gtk/gtkassistant.c:553 msgid "The type of the assistant page" msgstr "Het type van de assistentpagina" -#: ../gtk/gtkassistant.c:356 +#: ../gtk/gtkassistant.c:568 msgid "Page title" msgstr "Pagina-titel" -#: ../gtk/gtkassistant.c:357 +#: ../gtk/gtkassistant.c:569 msgid "The title of the assistant page" msgstr "De titel van de assistentpagina" -#: ../gtk/gtkassistant.c:374 +#: ../gtk/gtkassistant.c:586 msgid "Header image" msgstr "Kopafbeelding" -#: ../gtk/gtkassistant.c:375 +#: ../gtk/gtkassistant.c:587 msgid "Header image for the assistant page" msgstr "Kopafbeelding voor de assistentpagina" -#: ../gtk/gtkassistant.c:391 +#: ../gtk/gtkassistant.c:603 msgid "Sidebar image" msgstr "Zijbalkafbeelding" -#: ../gtk/gtkassistant.c:392 +#: ../gtk/gtkassistant.c:604 msgid "Sidebar image for the assistant page" msgstr "Zijbalkafbeelding voor de assistentpagina" # Dit is waarschijnlijk de stapgrootte als je op page-up of page-down drukt -#: ../gtk/gtkassistant.c:408 +#: ../gtk/gtkassistant.c:620 msgid "Page complete" msgstr "Pagina voltooid" -#: ../gtk/gtkassistant.c:409 +#: ../gtk/gtkassistant.c:621 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgstr "Of alle vereiste velden op de pagina ingevuld zijn" -#: ../gtk/gtkbbox.c:158 +#: ../gtk/gtkbbox.c:172 msgid "Minimum child width" msgstr "Minimumbreedte van dochter" -#: ../gtk/gtkbbox.c:159 +#: ../gtk/gtkbbox.c:173 msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgstr "Minimumbreedte van knoppen in het kader" -#: ../gtk/gtkbbox.c:167 +#: ../gtk/gtkbbox.c:181 msgid "Minimum child height" msgstr "Minimumhoogte van dochter" -#: ../gtk/gtkbbox.c:168 +#: ../gtk/gtkbbox.c:182 msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgstr "Minimumhoogte van knoppen in het kader" -#: ../gtk/gtkbbox.c:176 +#: ../gtk/gtkbbox.c:190 msgid "Child internal width padding" msgstr "Interne breedteopvulling van dochter" -#: ../gtk/gtkbbox.c:177 +#: ../gtk/gtkbbox.c:191 msgid "Amount to increase child's size on either side" msgstr "Hoeveel de dochter aan beide zijden moet worden vergroot" -#: ../gtk/gtkbbox.c:185 +#: ../gtk/gtkbbox.c:199 msgid "Child internal height padding" msgstr "Interne hoogteopvulling van dochter" -#: ../gtk/gtkbbox.c:186 +#: ../gtk/gtkbbox.c:200 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "Hoeveel de dochter aan boven- en onderzijde moet worden vergroot" -#: ../gtk/gtkbbox.c:194 +#: ../gtk/gtkbbox.c:208 msgid "Layout style" msgstr "Opmaakstijl" -#: ../gtk/gtkbbox.c:195 +#: ../gtk/gtkbbox.c:209 msgid "" "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, " "start and end" @@ -1260,11 +1665,11 @@ "Hoe de knoppen in het kader geplaatst worden. Mogelijke waarden zijn: " "spread, edge, start en end" -#: ../gtk/gtkbbox.c:203 +#: ../gtk/gtkbbox.c:217 msgid "Secondary" msgstr "Secundair" -#: ../gtk/gtkbbox.c:204 +#: ../gtk/gtkbbox.c:218 msgid "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons" @@ -1272,44 +1677,56 @@ "Indien WAAR (TRUE), verschijnt de dochter in een secundaire groep van " "dochters, geschikt voor b.v. hulpknoppen" -#: ../gtk/gtkbbox.c:211 +#: ../gtk/gtkbbox.c:225 msgid "Non-Homogeneous" msgstr "Niet-homogeen" -#: ../gtk/gtkbbox.c:212 +#: ../gtk/gtkbbox.c:226 msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" msgstr "" -"Wanneer TRUE, dan zal de grootte van het kind niet op homogene wijze bepaald " -"worden." +"Wanneer TRUE, dan zal de grootte van de dochter niet op homogene wijze " +"bepaald worden." -#: ../gtk/gtkbox.c:242 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 -#: ../gtk/gtkiconview.c:510 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 +#: ../gtk/gtkbox.c:256 ../gtk/gtkcellareabox.c:310 ../gtk/gtkexpander.c:299 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1837 ../gtk/gtkiconview.c:516 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280 msgid "Spacing" msgstr "Spatiëring" -#: ../gtk/gtkbox.c:243 +#: ../gtk/gtkbox.c:257 ../gtk/gtkheaderbar.c:1838 msgid "The amount of space between children" msgstr "De hoeveelheid ruimte tussen dochters" -#: ../gtk/gtkbox.c:253 +#: ../gtk/gtkbox.c:264 ../gtk/gtkflowbox.c:3692 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Of de dochters allemaal dezelfde afmetingen moeten hebben" -#: ../gtk/gtkbox.c:273 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:558 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1648 ../gtk/gtktoolpalette.c:1066 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 +#: ../gtk/gtkbox.c:270 +msgid "Baseline position" +msgstr "Positie basislijn" + +#: ../gtk/gtkbox.c:271 +msgid "" +"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available" +msgstr "" +"De positie van de op de basislijn uitgelijnde widgets als er extra ruimte " +"beschikbaar is" + +#: ../gtk/gtkbox.c:297 ../gtk/gtkcellareabox.c:330 ../gtk/gtktoolbar.c:556 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 ../gtk/gtktoolpalette.c:1016 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 msgid "Expand" msgstr "Uitvouwen" -#: ../gtk/gtkbox.c:274 +#: ../gtk/gtkbox.c:298 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "Of de dochter meer ruimte moet krijgen als de moeder groeit" -#: ../gtk/gtkbox.c:290 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1655 +#: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660 msgid "Fill" msgstr "Vullen" -#: ../gtk/gtkbox.c:291 +#: ../gtk/gtkbox.c:315 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" @@ -1317,58 +1734,33 @@ "Of de extra ruimte voor de dochter toegewezen moet worden aan de dochter, of " "gebruikt moet worden als opvulling" -#: ../gtk/gtkbox.c:298 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 -msgid "Padding" -msgstr "Opvulling" - -#: ../gtk/gtkbox.c:299 +#: ../gtk/gtkbox.c:323 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "Extra ruimte tussen de dochter en haar buren, in beeldpunten" -#: ../gtk/gtkbox.c:305 -msgid "Pack type" -msgstr "Verpakkingsstijl" - -#: ../gtk/gtkbox.c:306 -msgid "" -"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " -"start or end of the parent" -msgstr "" -"Een GtkPackType welke aangeeft of de dochter verpakt is met het begin of met " -"het einde van de moeder" - -#: ../gtk/gtkbox.c:312 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1669 -msgid "Position" -msgstr "Positie" - -#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:768 -msgid "The index of the child in the parent" -msgstr "De index van de dochter in de moeder" - # vertaaldomein/taalgebied -#: ../gtk/gtkbuilder.c:305 +#: ../gtk/gtkbuilder.c:290 msgid "Translation Domain" msgstr "Taalgebied" -#: ../gtk/gtkbuilder.c:306 +#: ../gtk/gtkbuilder.c:291 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Het taalgebied dat door gettext gebruikt wordt" -#: ../gtk/gtkbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkbutton.c:246 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "" "Tekst van het labelwidget op de knop, indien de knop een labelwidget bevat" -#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkexpander.c:283 ../gtk/gtklabel.c:748 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:459 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Use underline" msgstr "Gebruik onderstreping" -#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391 +#: ../gtk/gtkbutton.c:253 ../gtk/gtkexpander.c:284 ../gtk/gtklabel.c:749 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:460 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1376,72 +1768,64 @@ "Indien aangevinkt betekent een onderstreping in de tekst dat het teken " "gebruikt moet worden voor de sneltoets" -#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 -msgid "Use stock" -msgstr "Gebruik voorraad" - -#: ../gtk/gtkbutton.c:252 +#: ../gtk/gtkbutton.c:265 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "Indien aangevinkt wordt het label gebruikt om een voorraad-item te kiezen in " "plaats van weergegeven te worden" -#: ../gtk/gtkbutton.c:259 ../gtk/gtkcombobox.c:857 -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 +#: ../gtk/gtkbutton.c:271 ../gtk/gtkcombobox.c:858 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:431 msgid "Focus on click" msgstr "Aandacht bij klikken" -#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 +#: ../gtk/gtkbutton.c:272 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:432 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Of de knop de aandacht krijgt als het met de muis wordt aangeklikt" -#: ../gtk/gtkbutton.c:267 +#: ../gtk/gtkbutton.c:278 msgid "Border relief" msgstr "Randreliëf" -#: ../gtk/gtkbutton.c:268 +#: ../gtk/gtkbutton.c:279 msgid "The border relief style" msgstr "De stijl van het randreliëf" -#: ../gtk/gtkbutton.c:285 +#: ../gtk/gtkbutton.c:298 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "Horizontale uitlijning voor dochter" -#: ../gtk/gtkbutton.c:304 +#: ../gtk/gtkbutton.c:317 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Verticale uitlijning voor dochter" -#: ../gtk/gtkbutton.c:321 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 -msgid "Image widget" -msgstr "Afbeeldingswidget" - -#: ../gtk/gtkbutton.c:322 +#: ../gtk/gtkbutton.c:332 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "Dochterwidget dat naast de knoptekst verschijnt" -#: ../gtk/gtkbutton.c:336 +#: ../gtk/gtkbutton.c:345 msgid "Image position" msgstr "Afbeeldingspositie" -#: ../gtk/gtkbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkbutton.c:346 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "De positie van de afbeelding relatief tot de tekst" -#: ../gtk/gtkbutton.c:460 +#: ../gtk/gtkbutton.c:493 msgid "Default Spacing" msgstr "Standaard spatiëring" -#: ../gtk/gtkbutton.c:461 +#: ../gtk/gtkbutton.c:494 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "Extra ruimte om GTK_CAN_DEFAULT-knoppen toe te voegen" -#: ../gtk/gtkbutton.c:475 +#: ../gtk/gtkbutton.c:510 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Normale randspatiëring" # de extra ruimte wordt afgebeeld buiten de rand -#: ../gtk/gtkbutton.c:476 +#: ../gtk/gtkbutton.c:511 msgid "" "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " "the border" @@ -1449,22 +1833,22 @@ "Extra ruimte om GTK_CAN_DEFAULT-knoppen toe te voegen die altijd buiten de " "rand getekend worden" -#: ../gtk/gtkbutton.c:481 +#: ../gtk/gtkbutton.c:516 msgid "Child X Displacement" msgstr "Dochter X-Verplaatsing" -#: ../gtk/gtkbutton.c:482 +#: ../gtk/gtkbutton.c:517 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "Hoever de dochter in de x-richting moet worden verplaatst als de knop " "ingedrukt wordt" -#: ../gtk/gtkbutton.c:489 +#: ../gtk/gtkbutton.c:524 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Dochter Y-Verplaatsing" -#: ../gtk/gtkbutton.c:490 +#: ../gtk/gtkbutton.c:525 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" @@ -1472,11 +1856,11 @@ "ingedrukt wordt" # verzetten/verplaatsen -#: ../gtk/gtkbutton.c:506 +#: ../gtk/gtkbutton.c:541 msgid "Displace focus" msgstr "Aandacht verzetten" -#: ../gtk/gtkbutton.c:507 +#: ../gtk/gtkbutton.c:542 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" @@ -1484,44 +1868,44 @@ "Of de eigenschappen voor dochter_verplaatsing_x/_y tevens de voor de " "aandachtsrechthoek moeten gelden" -#: ../gtk/gtkbutton.c:523 ../gtk/gtkentry.c:799 ../gtk/gtkentry.c:1883 +#: ../gtk/gtkbutton.c:558 ../gtk/gtkentry.c:836 ../gtk/gtkentry.c:2051 msgid "Inner Border" msgstr "Binnenrand" -#: ../gtk/gtkbutton.c:524 +#: ../gtk/gtkbutton.c:559 msgid "Border between button edges and child." msgstr "Ruimte tussen knoprand en dochter." -#: ../gtk/gtkbutton.c:537 +#: ../gtk/gtkbutton.c:572 msgid "Image spacing" msgstr "Afbeeldingspatiëring" # Afstand tussen afbeelding en het label in pixels -#: ../gtk/gtkbutton.c:538 +#: ../gtk/gtkbutton.c:573 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "Aantal pixels tussen de afbeelding en het label" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:469 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:471 msgid "Year" msgstr "Jaar" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:470 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:472 msgid "The selected year" msgstr "Het geselecteerde jaar" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:483 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:485 msgid "Month" msgstr "Maand" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:484 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:486 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "De geselecteerde maand (als een getal tussen 0 en 11)" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:498 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:500 msgid "Day" msgstr "Dag" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:499 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:501 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" @@ -1529,116 +1913,116 @@ "De geselecteerde dag (als een getal tussen 1 en 31, of 0 om de huidige " "geselecteerde dag te deselecteren)" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:513 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:515 msgid "Show Heading" msgstr "Kop tonen" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:514 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:516 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "Indien WAAR, wordt een kop getoond" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:528 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:530 msgid "Show Day Names" msgstr "Dagnamen tonen" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:529 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:531 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "Indien WAAR, worden de dagnamen weergegeven" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:542 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:544 msgid "No Month Change" msgstr "Maanden niet wijzigen" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:543 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:545 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" msgstr "Indien WAAR, kan de geselecteerde maand niet worden gewijzigd" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:557 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:559 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Weeknummers tonen" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:558 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:560 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "Indien WAAR, worden de weeknummers weergegeven" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:573 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:575 msgid "Details Width" msgstr "Breedte detailsvenster" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:574 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:576 msgid "Details width in characters" msgstr "Breedte van detailsvenster in lettertekens" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:589 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:591 msgid "Details Height" msgstr "Hoogte detailsvenster" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:590 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:592 msgid "Details height in rows" msgstr "Hoogte van detailsvenster in rijen" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:606 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:608 msgid "Show Details" msgstr "Detailsvenster tonen" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:607 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:609 msgid "If TRUE, details are shown" msgstr "Indien WAAR, worden het detailsvenster getoond" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:619 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:621 msgid "Inner border" msgstr "Binnenrand" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:620 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:622 msgid "Inner border space" msgstr "Ruimte binnenrand" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:631 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:633 msgid "Vertical separation" msgstr "Verticale scheiding" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:632 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:634 msgid "Space between day headers and main area" msgstr "Ruimte tussen de dagkop en het hoofdgebied" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:643 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:645 msgid "Horizontal separation" msgstr "Horizonale scheiding" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:644 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:646 msgid "Space between week headers and main area" msgstr "Ruimte tussen week-kop en het hoofdgebied" -#: ../gtk/gtkcellareabox.c:316 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283 +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:311 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281 msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "Ruimte die tussen cellen geplaatst wordt" -#: ../gtk/gtkcellareabox.c:336 +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:331 msgid "Whether the cell expands" msgstr "Of de cellen uitbreiden" -#: ../gtk/gtkcellareabox.c:351 +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:346 msgid "Align" msgstr "Uitlijnen" # niet helemaal strict vertaald, maar wel duidelijk -#: ../gtk/gtkcellareabox.c:352 +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:347 msgid "Whether cell should align with adjacent rows" msgstr "Of de cel uitgelijnd moet worden met aangrenzende rijen" -#: ../gtk/gtkcellareabox.c:368 +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:363 msgid "Fixed Size" msgstr "Vaste grootte" -#: ../gtk/gtkcellareabox.c:369 +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:364 msgid "Whether cells should be the same size in all rows" msgstr "Of de cel dezelfde grootte moet hebben in alle rijen" -#: ../gtk/gtkcellareabox.c:385 +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:380 msgid "Pack Type" msgstr "Verpakkingsstijl" -#: ../gtk/gtkcellareabox.c:386 +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:381 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the " "start or end of the cell area" @@ -1646,52 +2030,52 @@ "Een GtkPackType geeft aan of de cel ingepakt moet worden met referentie naar " "het begin of het eind van de celruimte" -#: ../gtk/gtkcellarea.c:803 +#: ../gtk/gtkcellarea.c:789 msgid "Focus Cell" msgstr "Focuscel" -#: ../gtk/gtkcellarea.c:804 +#: ../gtk/gtkcellarea.c:790 msgid "The cell which currently has focus" msgstr "De cel met op dit moment de focus" -#: ../gtk/gtkcellarea.c:822 +#: ../gtk/gtkcellarea.c:808 msgid "Edited Cell" msgstr "Bewerkte cel" -#: ../gtk/gtkcellarea.c:823 +#: ../gtk/gtkcellarea.c:809 msgid "The cell which is currently being edited" msgstr "De cel die op dit moment wordt bewerkt" -#: ../gtk/gtkcellarea.c:841 +#: ../gtk/gtkcellarea.c:827 msgid "Edit Widget" msgstr "Widget bewerken" -#: ../gtk/gtkcellarea.c:842 +#: ../gtk/gtkcellarea.c:828 msgid "The widget currently editing the edited cell" msgstr "De Widget die op dit moment de cel bewerkt" -#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:117 +#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:115 msgid "Area" msgstr "Oppervlakte" -#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:118 +#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:116 msgid "The Cell Area this context was created for" msgstr "De celruimte waar deze context voor gemaakt is" -#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:134 ../gtk/gtkcellareacontext.c:153 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310 +#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:132 ../gtk/gtkcellareacontext.c:151 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:306 msgid "Minimum Width" msgstr "Minimumbreedte" -#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:135 ../gtk/gtkcellareacontext.c:154 +#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:133 ../gtk/gtkcellareacontext.c:152 msgid "Minimum cached width" msgstr "Minimale gechachede breedte" -#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:172 ../gtk/gtkcellareacontext.c:191 +#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:170 ../gtk/gtkcellareacontext.c:189 msgid "Minimum Height" msgstr "Minimum hoogte" -#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:173 ../gtk/gtkcellareacontext.c:192 +#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:171 ../gtk/gtkcellareacontext.c:190 msgid "Minimum cached height" msgstr "Minimale gechachede hoogte" @@ -1703,162 +2087,162 @@ msgid "Indicates that editing has been canceled" msgstr "Geeft aan dat het bewerken is geannuleerd" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:148 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:142 msgid "Accelerator key" msgstr "Sneltoets" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:143 msgid "The keyval of the accelerator" msgstr "De waarde van de sneltoets" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:165 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:159 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Controletoets voor sneltoets" # huh? -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:166 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:160 msgid "The modifier mask of the accelerator" msgstr "Het bitmasker van de controletoets voor sneltoetsen" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:183 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:177 msgid "Accelerator keycode" msgstr "Sneltoets-waarde" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:184 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:178 msgid "The hardware keycode of the accelerator" msgstr "De hardware-waarde van de sneltoets" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:203 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:197 msgid "Accelerator Mode" msgstr "Sneltoetsmodus" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:204 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:198 msgid "The type of accelerators" msgstr "Het type sneltoets" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:285 msgid "mode" msgstr "modus" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:276 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "Bewerkbare modus van de CellRenderer" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:294 msgid "visible" msgstr "zichtbaar" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:285 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295 msgid "Display the cell" msgstr "Cel weergeven" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:292 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:302 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "Cel weergeven als gevoelig" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309 msgid "xalign" msgstr "x-uitlijning" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310 msgid "The x-align" msgstr "De x-uitlijning" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319 msgid "yalign" msgstr "y-uitlijning" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320 msgid "The y-align" msgstr "De y-uitlijning" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329 msgid "xpad" msgstr "x-opvulling" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:330 msgid "The xpad" msgstr "De x-opvulling" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339 msgid "ypad" msgstr "y-opvulling" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:330 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:340 msgid "The ypad" msgstr "De y-opvulling" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349 msgid "width" msgstr "breedte" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:350 msgid "The fixed width" msgstr "De vaste breedte" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359 msgid "height" msgstr "hoogte" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:350 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:360 msgid "The fixed height" msgstr "De vaste hoogte" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:369 msgid "Is Expander" msgstr "Is uitvouwbaar" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:370 msgid "Row has children" msgstr "Rij heeft dochters" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:378 msgid "Is Expanded" msgstr "Is uitgevouwen" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:379 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "Rij is uitvouwbaar, en is uitvouwen" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:386 msgid "Cell background color name" msgstr "Naam van cel-achtergrondkleur" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:377 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:387 msgid "Cell background color as a string" msgstr "Cel-achtergrondkleur als een string" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:391 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:402 msgid "Cell background color" msgstr "Cel-achtergrondkleur" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:392 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:403 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "Cel-achtergrondkleur als een GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:417 msgid "Cell background RGBA color" msgstr "RGBA-kleur van celachtergrond" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:418 msgid "Cell background color as a GdkRGBA" msgstr "Kleur van celachtergrond als een GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:425 msgid "Editing" msgstr "Bewerken" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:426 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "Of de cel-weergave zich momenteel in bewerken-modus bevindt" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:422 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:434 msgid "Cell background set" msgstr "Cel-achtergrond aangezet" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:423 -msgid "Whether this tag affects the cell background color" -msgstr "Of dit etiket de cel-achtergrondkleur beïnvloedt" +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:435 +msgid "Whether the cell background color is set" +msgstr "Of de achtergrondkleur van de cel is ingesteld" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 msgid "Model" @@ -1878,7 +2262,7 @@ msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "Een kolom in het databron-model met de gevraagde tekenreeksen" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:924 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:927 msgid "Has Entry" msgstr "Heeft invoer" @@ -1912,66 +2296,64 @@ msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Pixbuf voor gesloten uitvouwer" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:233 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:238 -msgid "Stock ID" -msgstr "Standaard-ID" +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179 +msgid "surface" +msgstr "oppervlak" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 +msgid "The surface to render" +msgstr "Het te renderen oppervlak" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Het standaard-ID van het weer te geven standaardpictogram" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:157 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:279 -msgid "Size" -msgstr "Afmeting" - -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:184 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "" "De GtkIconSize waarde die de afmeting van het gebruikte pictogram geeft" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:210 msgid "Detail" msgstr "Detail" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:194 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "Weergavedetail door te geven aan de thema-motor" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:244 msgid "Follow State" msgstr "Status volgen" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Of de gerenderde pixbuf moet worden gekleurd volgens de status" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:262 ../gtk/gtkimage.c:342 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Icon" msgstr "Pictogram" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:137 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:138 msgid "Value of the progress bar" msgstr "Waarde van de voortgangsbalk" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:843 -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:155 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:348 ../gtk/gtkentry.c:898 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214 ../gtk/gtkprogressbar.c:183 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:217 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:155 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 msgid "Text on the progress bar" msgstr "Tekst op de voortgangsbalk" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:143 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:179 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 msgid "Pulse" msgstr "Pulseren" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:179 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 msgid "" "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " "don't know how much." @@ -1979,13 +2361,13 @@ "Zet dit op een positieve waarde om aan te geven dat er voortgang is, maar " "dat u niet weet hoeveel." -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:195 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:196 msgid "Text x alignment" msgstr "Tekst x-uitlijning" # RTL right to left # misschien omzetten naar RNL? -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:196 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:197 msgid "" "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -1993,29 +2375,29 @@ "De horizontale uitlijning van tekst, van 0 (links) naar 1 (rechts). " "Omgekeerd voor RTL indelingen" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:212 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:213 msgid "Text y alignment" msgstr "Tekst y-uitlijning" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:213 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "De verticale tekstuitlijning, van 0 (boven) naar 1 (beneden)." -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150 -#: ../gtk/gtkrange.c:432 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtklevelbar.c:1009 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159 ../gtk/gtkrange.c:448 msgid "Inverted" msgstr "Geïnverteerd" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtkprogressbar.c:151 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:160 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "De richting waarin de voortgangsbalk groeit omkeren" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:319 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:440 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:210 ../gtk/gtkspinbutton.c:347 msgid "Adjustment" msgstr "Aanpassing" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:348 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "De aanpassing die de waarde van de draaiknop bevat" @@ -2023,35 +2405,28 @@ msgid "Climb rate" msgstr "Klimsnelheid" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:328 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:356 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "De versnelling wanneer de knop ingedrukt wordt gehouden" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:310 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:363 msgid "Digits" msgstr "Cijfers" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:338 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Het aantal weer te geven decimale plaatsen" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 -#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:910 -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173 -#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125 -msgid "Active" -msgstr "Actief" - #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" msgstr "Geeft aan of de spinner in de cel actief (zichtbaar) is" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 msgid "Pulse of the spinner" msgstr "Interval van de spinner" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:160 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" msgstr "De GtkIconSize waarde die de grootte van de getekende spinner aangeeft" @@ -2069,7 +2444,8 @@ msgid "Marked up text to render" msgstr "Te renderen opgemaakte tekst" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtklabel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkentry.c:1469 +#: ../gtk/gtklabel.c:734 msgid "Attributes" msgstr "Attributen" @@ -2088,167 +2464,162 @@ msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" msgstr "Of alle tekst in een enkele paragraaf wordt gehouden" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtkcellview.c:189 -#: ../gtk/gtktexttag.c:198 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtkcellview.c:188 +#: ../gtk/gtktexttag.c:204 msgid "Background color name" msgstr "Naam van achtergrondkleur" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:190 -#: ../gtk/gtktexttag.c:199 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color as a string" msgstr "Achtergrondkleur als een string" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellview.c:204 -#: ../gtk/gtktexttag.c:213 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtkcellview.c:204 +#: ../gtk/gtktexttag.c:219 msgid "Background color" msgstr "Achtergrondkleur" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtkcellview.c:205 -#: ../gtk/gtktexttag.c:214 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellview.c:205 +#: ../gtk/gtktexttag.c:220 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Achtergrondkleur als een GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 msgid "Background color as RGBA" msgstr "Achtergrondkleur als RGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtkcellview.c:219 -#: ../gtk/gtktexttag.c:229 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellview.c:220 +#: ../gtk/gtktexttag.c:235 msgid "Background color as a GdkRGBA" msgstr "Achtergrondkleur als een GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:244 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:250 msgid "Foreground color name" msgstr "Voorgrondkleurnaam" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtktexttag.c:245 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:251 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Voorgrondkleur als een string" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338 ../gtk/gtktexttag.c:259 -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135 -msgid "Foreground color" -msgstr "Voorgrondkleur" - -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:260 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342 ../gtk/gtktexttag.c:266 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Voorgrondkleur als een GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:353 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:357 msgid "Foreground color as RGBA" msgstr "Voorgrondkleur als RGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:354 ../gtk/gtktexttag.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 ../gtk/gtktexttag.c:281 msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Voorgrondkleur als een GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtkentry.c:758 -#: ../gtk/gtktexttag.c:291 ../gtk/gtktextview.c:684 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366 ../gtk/gtkentry.c:794 +#: ../gtk/gtktexttag.c:297 ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Editable" msgstr "Wijzigbaar" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:292 -#: ../gtk/gtktextview.c:685 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:367 ../gtk/gtktexttag.c:298 +#: ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Of de tekst gewijzigd kan worden door de gebruiker" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:370 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378 -#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:307 ../gtk/gtktexttag.c:315 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:313 ../gtk/gtktexttag.c:321 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 -#: ../gtk/gtktexttag.c:308 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 +#: ../gtk/gtktexttag.c:314 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "Lettertypebeschrijving als een string, bijvoorbeeld \"Sans Italic 12\"" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 -#: ../gtk/gtktexttag.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 +#: ../gtk/gtktexttag.c:322 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Lettertypebeschrijving als een PangoFontDescription struct" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:323 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391 ../gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Font family" msgstr "Lettertypefamilie" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:324 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392 ../gtk/gtktexttag.c:330 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "Naam van de familie, b.v. Sans, Helvetica, Times, Monospace" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:396 -#: ../gtk/gtktexttag.c:331 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:399 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:400 +#: ../gtk/gtktexttag.c:337 msgid "Font style" msgstr "Lettertypestijl" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:404 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405 -#: ../gtk/gtktexttag.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:408 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:409 +#: ../gtk/gtktexttag.c:346 msgid "Font variant" msgstr "Lettertypevariant" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:413 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414 -#: ../gtk/gtktexttag.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:417 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:418 +#: ../gtk/gtktexttag.c:355 msgid "Font weight" msgstr "Letterdikte" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:423 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:424 -#: ../gtk/gtktexttag.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:427 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:428 +#: ../gtk/gtktexttag.c:366 msgid "Font stretch" msgstr "Lettertypestrekking" # moet eigenlijk volgens de Nederlandse wiki: korpsgrootte of tekengrootte zijn -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433 -#: ../gtk/gtktexttag.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:436 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:437 +#: ../gtk/gtktexttag.c:375 msgid "Font size" msgstr "Lettertypegrootte" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:442 ../gtk/gtktexttag.c:389 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:446 ../gtk/gtktexttag.c:395 msgid "Font points" msgstr "Lettertype punten" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:443 ../gtk/gtktexttag.c:390 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:447 ../gtk/gtktexttag.c:396 msgid "Font size in points" msgstr "Lettertypegrootte in punten" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtktexttag.c:379 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:456 ../gtk/gtktexttag.c:385 msgid "Font scale" msgstr "Lettertypeschaal" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:457 msgid "Font scaling factor" msgstr "Lettertype schaalfactor" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:458 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:466 ../gtk/gtktexttag.c:464 msgid "Rise" msgstr "Verhoging" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:467 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" "Plaats van tekst boven de basislijn (onder de basislijn als verhoging " "negatief is)" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:498 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:478 ../gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Strikethrough" msgstr "Doorstreping" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475 ../gtk/gtktexttag.c:499 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479 ../gtk/gtktexttag.c:505 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Of de tekst doorstreept moet worden" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:482 ../gtk/gtktexttag.c:506 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:486 ../gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Underline" msgstr "Onderstrepen" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:483 ../gtk/gtktexttag.c:507 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:487 ../gtk/gtktexttag.c:513 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Stijl van onderstreping voor deze tekst" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktexttag.c:418 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:495 ../gtk/gtktexttag.c:424 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:496 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " @@ -2258,12 +2629,12 @@ "hint bij het renderen van de tekst. Als u deze parameter niet begrijpt, " "heeft u het waarschijnlijk niet nodig." -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtklabel.c:858 -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:516 ../gtk/gtklabel.c:860 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:227 msgid "Ellipsize" msgstr "Ellipsis" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:517 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -2272,28 +2643,28 @@ "wanneer de cel-renderer niet voldoende ruimte heeft om de gehele tekenreeks " "weer te geven" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 -#: ../gtk/gtklabel.c:879 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:459 +#: ../gtk/gtklabel.c:881 msgid "Width In Characters" msgstr "Breedte in lettertekens" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtklabel.c:880 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:537 ../gtk/gtklabel.c:882 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "De gewenste breedte van het label, in lettertekens" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557 ../gtk/gtklabel.c:940 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:561 ../gtk/gtklabel.c:942 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Maximale breedte, in lettertekens" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:562 msgid "The maximum width of the cell, in characters" msgstr "De maximale breedte van de cel, in tekens" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:515 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:580 ../gtk/gtktexttag.c:521 msgid "Wrap mode" msgstr "Regelterugloopmodus" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:581 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -2301,424 +2672,410 @@ "Hoe de tekenreeks in meerdere regels wordt gebroken wanneer de cel-renderer " "niet voldoende ruimte heeft om de gehele tekenreeks weer te geven." -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:596 ../gtk/gtkcombobox.c:746 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:600 ../gtk/gtkcombobox.c:745 msgid "Wrap width" msgstr "Terugloopbreedte" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:601 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "De breedte waarbij de tekstregel wordt afgebroken" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:621 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:355 msgid "Alignment" msgstr "Uitlijning" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622 msgid "How to align the lines" msgstr "Hoe de lijnen worden uitgelijnd" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtkcellview.c:323 -#: ../gtk/gtktexttag.c:620 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtkentry.c:1064 +msgid "Placeholder text" +msgstr "Tijdelijke tekst (placeholder)" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 +msgid "Text rendered when an editable cell is empty" +msgstr "De tekst die gerenderd wordt als een bewerkbare cel leeg is" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:649 ../gtk/gtkcellview.c:324 +#: ../gtk/gtktexttag.c:626 msgid "Background set" msgstr "Achtergrond aangezet" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtkcellview.c:324 -#: ../gtk/gtktexttag.c:621 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtkcellview.c:325 +#: ../gtk/gtktexttag.c:627 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Of dit label de achtergrondkleur beïnvloedt" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:628 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:653 ../gtk/gtktexttag.c:634 msgid "Foreground set" msgstr "Voorgrond aangezet" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:629 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:635 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Of dit label de voorgrondkleur beïnvloedt" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:632 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:657 ../gtk/gtktexttag.c:638 msgid "Editability set" msgstr "Bewerkbaar aangezet" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:633 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:639 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Of dit label het bewerken van de tekst beïnvloedt" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:636 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:661 ../gtk/gtktexttag.c:642 msgid "Font family set" msgstr "Lettertypefamilie aangezet" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:637 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:643 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Of dit label de lettertypefamilie beïnvloedt" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:640 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:665 ../gtk/gtktexttag.c:646 msgid "Font style set" msgstr "Lettertypestijl aangezet" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:641 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:647 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Of dit label de lettertypestijl beïnvloedt" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:644 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:669 ../gtk/gtktexttag.c:650 msgid "Font variant set" msgstr "Lettertypevariant aangezet" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:645 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:651 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Of dit label de lettertypevariant beïnvloedt" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:648 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:673 ../gtk/gtktexttag.c:654 msgid "Font weight set" msgstr "Letterdikte aangezet" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:649 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 ../gtk/gtktexttag.c:655 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Of dit label de letterdikte beïnvloedt" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:652 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:677 ../gtk/gtktexttag.c:658 msgid "Font stretch set" msgstr "Letterstrekking aangezet" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:653 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 ../gtk/gtktexttag.c:659 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Of dit label de letterstrekking beïnvloedt" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:656 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:681 ../gtk/gtktexttag.c:662 msgid "Font size set" msgstr "Lettertypegrootte aangezet" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:657 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:682 ../gtk/gtktexttag.c:663 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Of dit label de lettertypegrootte beïnvloedt" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:660 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:666 msgid "Font scale set" msgstr "Lettertypeschaal aangezet" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:661 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:686 ../gtk/gtktexttag.c:667 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "Of dit label de lettertypegrootte schaalt met een factor" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:680 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:689 ../gtk/gtktexttag.c:686 msgid "Rise set" msgstr "Verhoging aangezet" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:681 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:687 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Of dit label de verhoging beïnvloedt" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 ../gtk/gtktexttag.c:696 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:693 ../gtk/gtktexttag.c:702 msgid "Strikethrough set" msgstr "Doorstrepen aangezet" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:697 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:694 ../gtk/gtktexttag.c:703 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Of dit label de doorstreping beïnvloedt" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 ../gtk/gtktexttag.c:704 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:697 ../gtk/gtktexttag.c:710 msgid "Underline set" msgstr "Onderstrepen aangezet" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:705 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:698 ../gtk/gtktexttag.c:711 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Of dit label de onderstreping beïnvloedt" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:682 ../gtk/gtktexttag.c:668 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:701 ../gtk/gtktexttag.c:674 msgid "Language set" msgstr "Taal gebruiken" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:669 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:702 ../gtk/gtktexttag.c:675 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "Of dit label de taal waarin de tekst gerenderd wordt beïnvloedt" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:686 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:705 msgid "Ellipsize set" msgstr "Ellipsis aangezet" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:706 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "Of dit label de ellipsis-modus beïnvloedt" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:690 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:709 msgid "Align set" msgstr "Uitlijning ingesteld" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:710 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "Of deze tag de uitlijningsmodus beïnvloedt" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137 msgid "Toggle state" msgstr "Omschakelen" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138 msgid "The toggle state of the button" msgstr "De stand van de schakelknop" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145 msgid "Inconsistent state" msgstr "Inconsistente toestand" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:146 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "De inconstistente toestand van de knop" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153 ../gtk/gtklistbox.c:3499 msgid "Activatable" msgstr "Activeerbaar" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:156 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "De schakelknop kan geactiveerd worden" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 msgid "Radio state" msgstr "Selectievakstatus" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:162 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "Teken de schakelknop als selectievak" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169 msgid "Indicator size" msgstr "Indicatorgrootte" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:172 ../gtk/gtkcheckbutton.c:93 -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:144 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170 ../gtk/gtkcheckbutton.c:131 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:146 msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Grootte van aankruis- of selectie-indicator" -#: ../gtk/gtkcellview.c:218 +#: ../gtk/gtkcellview.c:219 msgid "Background RGBA color" msgstr "Achtergrond RGBA-kleur" -#: ../gtk/gtkcellview.c:233 +#: ../gtk/gtkcellview.c:234 msgid "CellView model" msgstr "CellView model" -#: ../gtk/gtkcellview.c:234 +#: ../gtk/gtkcellview.c:235 msgid "The model for cell view" msgstr "Het model voor cel-weergave" -#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:635 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 +#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1014 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:474 ../gtk/gtkiconview.c:641 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:312 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:414 msgid "Cell Area" msgstr "Celruimte" -#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:636 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 +#: ../gtk/gtkcellview.c:254 ../gtk/gtkcombobox.c:1015 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:475 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:313 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:415 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "De GtkCellArea welke wordt gebruikt om cellen te plaatsen" -#: ../gtk/gtkcellview.c:276 +#: ../gtk/gtkcellview.c:277 msgid "Cell Area Context" msgstr "Context van celruimte" -#: ../gtk/gtkcellview.c:277 +#: ../gtk/gtkcellview.c:278 msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view" msgstr "" "De GtkCellAreaContext welke wordt gebruikt om de afmeting van de celweergave " "te berekenen" -#: ../gtk/gtkcellview.c:294 +#: ../gtk/gtkcellview.c:295 msgid "Draw Sensitive" msgstr "Gevoelig tekenen" -#: ../gtk/gtkcellview.c:295 +#: ../gtk/gtkcellview.c:296 msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state" msgstr "Of de cellen geforceerd gevoelig getekend moeten worden" -#: ../gtk/gtkcellview.c:313 +#: ../gtk/gtkcellview.c:314 msgid "Fit Model" msgstr "Passend model" -#: ../gtk/gtkcellview.c:314 +#: ../gtk/gtkcellview.c:315 msgid "Whether to request enough space for every row in the model" msgstr "Of er voldoende ruimte voor elke rij in het model verzocht moet worden" -#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:92 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:143 +#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:130 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:145 msgid "Indicator Size" msgstr "Indicatorgrootte" -#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:100 ../gtk/gtkexpander.c:362 +#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:138 ../gtk/gtkexpander.c:349 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Indicatorspatiëring" -#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101 +#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:139 msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "Spatiëring rondom aanvink- of selectie-indicator" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "Of het menu-item aangevinkt is" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:181 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130 ../gtk/gtktogglebutton.c:186 msgid "Inconsistent" msgstr "Inconsistent" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:131 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" msgstr "Of een \"inconsistente\" toestand weergegeven moet worden." -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:136 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:138 msgid "Draw as radio menu item" msgstr "Weergeven als radiomenu-item" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:137 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:139 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "Of het menu-item moet worden weergegeven als een radiomenu-item" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:166 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 msgid "Use alpha" msgstr "Alpha gebruiken" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:167 msgid "Whether to give the color an alpha value" msgstr "Of er een alpha-waarde aan de kleur gegeven moet worden" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - # kleurenselectievenster/kleurenkiezer -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:182 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "De titel van de kleurenkiezer" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200 msgid "The selected color" msgstr "De geselecteerde kleur" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "De geselecteerde doorzichtigheid (0 is volledig transparant, 65535 is " "volledig dekkend)" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:233 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:230 msgid "Current RGBA Color" msgstr "Huidige RGBA-kleur" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:231 msgid "The selected RGBA color" msgstr "De geselecteerde RGBA-kleur" #: ../gtk/gtkcolorchooser.c:67 -#| msgid "Color Hash" msgid "Color" msgstr "Kleur" #: ../gtk/gtkcolorchooser.c:68 -#| msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgid "Current color, as a GdkRGBA" msgstr "Voorgrondkleur, als een GdkRGBA" #: ../gtk/gtkcolorchooser.c:88 -#| msgid "Whether tabs should be shown" msgid "Whether alpha should be shown" msgstr "Of alpha getoond moet worden" -#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:258 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:675 -#| msgid "Show text" +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:215 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:700 msgid "Show editor" msgstr "Editor tonen" -#: ../gtk/gtkcolorscale.c:383 -#| msgid "Page type" +#: ../gtk/gtkcolorscale.c:359 msgid "Scale type" msgstr "Schaaltype" -#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775 -#| msgid "Current RGBA Color" +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:760 msgid "RGBA Color" msgstr "RGBA-kleur" -#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775 -#| msgid "Color Hash" +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:760 msgid "Color as RGBA" msgstr "Kleur als RGBA" -#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778 ../gtk/gtklabel.c:796 +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:763 ../gtk/gtklabel.c:798 ../gtk/gtklistbox.c:3513 msgid "Selectable" msgstr "Selecteerbaar" -#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778 -#| msgid "Whether the tab is detachable" +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:763 msgid "Whether the swatch is selectable" msgstr "Of het staal selecteerbaar is" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:729 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:728 msgid "ComboBox model" msgstr "ComboBox model" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:730 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:729 msgid "The model for the combo box" msgstr "Het model voor de combo-box" # hoe moeten we dit zien? # grid: netwerk, rooster, raster # layouting: indeling -#: ../gtk/gtkcombobox.c:747 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:746 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "Breedte laten doorlopen om de items in te delen op een rooster" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:386 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:768 ../gtk/gtktreemenu.c:366 msgid "Row span column" msgstr "'Row span' kolom" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:770 ../gtk/gtktreemenu.c:387 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:367 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "TreeModel-kolom die de 'row span' waarden bevat" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:407 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:790 ../gtk/gtktreemenu.c:387 msgid "Column span column" msgstr "'Column span' kolom" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:792 ../gtk/gtktreemenu.c:408 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:388 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "TreeModel-kolom die de 'colomn span' waarden bevat" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:813 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:812 msgid "Active item" msgstr "Actieve item" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:814 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:813 msgid "The item which is currently active" msgstr "Het item dat momenteel actief is" -# enkelvoud mooier? Menu heeft afscheurperforatie -# afscheurlijn/afscheurmogelijkheid -# afscheurlijn aan menus toevoegen -# Menus hebben afscheurlijn< -#: ../gtk/gtkcombobox.c:833 ../gtk/gtkuimanager.c:487 -msgid "Add tearoffs to menus" -msgstr "Afscheurlijn aan menus toevoegen" - -#: ../gtk/gtkcombobox.c:834 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:835 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Of dropdowns een afscheurlijn moeten hebben" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:783 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:850 ../gtk/gtkentry.c:819 msgid "Has Frame" msgstr "Heeft kader" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:850 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:851 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Of de combobox een kader rond de dochter tekent" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:858 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:859 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Of de combobox de aandacht krijgt als het met de muis wordt aangeklikt" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:873 ../gtk/gtkmenu.c:609 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:876 ../gtk/gtkmenu.c:618 msgid "Tearoff Title" msgstr "Afscheur-titel" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:874 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:877 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" @@ -2726,31 +3083,31 @@ "Een titel die weergegeven kan worden door de windowmanager als dit menu " "losgescheurd wordt" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:891 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:894 msgid "Popup shown" msgstr "Popup getoond" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:892 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:895 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "Of de dropdown van de combo getoond wordt" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:908 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:911 msgid "Button Sensitivity" msgstr "Knopgevoeligheid" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:909 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:912 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "Of de dropdown-knop gevoelig wanneer het model leeg is" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:925 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:928 msgid "Whether combo box has an entry" msgstr "Of de combobox een item heeft" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:940 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:943 msgid "Entry Text Column" msgstr "Itemtekstkolom" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:941 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:944 msgid "" "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" @@ -2758,11 +3115,11 @@ "De kolom in het keuzelijstmodel te associëren met de tekst van de input als " "de combo aangemaakt was met #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:958 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:961 msgid "ID Column" msgstr "ID-kolom" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:959 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:962 msgid "" "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " "in the model" @@ -2770,19 +3127,19 @@ "De kolom in het model van de combobox waar string ID's instaan voor de " "waardes in het model" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:974 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:977 msgid "Active id" msgstr "Actief ID" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:975 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:978 msgid "The value of the id column for the active row" msgstr "De waarde van de ID-kolom voor de actieve rij" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:990 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:994 msgid "Popup Fixed Width" msgstr "Vaste grootte van popup" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:991 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:995 msgid "" "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " "width of the combo box" @@ -2790,191 +3147,202 @@ "Of de breedte van de popup vast moet zijn overeenkomend aan de toegewezen " "breedte van de keuzelijst" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1017 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1021 msgid "Appears as list" msgstr "Verschijnt als lijst" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1018 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1022 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "Of dropdowns als lijsten getoond worden in plaats van als menus" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1034 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1038 msgid "Arrow Size" msgstr "Pijlgrootte" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1035 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1039 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "De minimumgrootte van de pijl in de combobox" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1052 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1056 msgid "The amount of space used by the arrow" msgstr "De hoeveelheid ruimte gebruikt door de pijl" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1068 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1072 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "Het soort schaduw rondom de combobox" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:460 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:490 msgid "Resize mode" msgstr "Aanpasbare afmetingen" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:461 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:491 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "Specificeren hoe ‘afmetingen aanpassen’ wordt afgehandeld." -#: ../gtk/gtkcontainer.c:468 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:498 msgid "Border width" msgstr "Kaderbreedte" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:469 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:499 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "De breedte van de lege kaders buiten de dochters van de container" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:477 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:507 msgid "Child" msgstr "Dochter" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:478 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:508 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "" "Kan gebruikt worden om een nieuwe dochter toe te voegen aan de container" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170 msgid "Subproperties" msgstr "Subeigenschappen" # printopdracht/printbewerking/afdrukopdracht -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:160 -#| msgid "The status of the print operation" +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:171 msgid "The list of subproperties" msgstr "De lijst van subeigenschappen" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 -#| msgid "Animation" +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:284 msgid "Animated" msgstr "Geanimeerd" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:190 -#| msgid "Whether the header can be clicked" +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:285 msgid "Set if the value can be animated" msgstr "Instellen als de waarde geanimeerd kan zijn" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:291 +msgid "Affects size" +msgstr "Van invloed op de grootte" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:292 +msgid "Set if the value affects the sizing of elements" +msgstr "" +"Ingesteld als de waarde van invloed is op de dimensionering van elementen" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:298 +msgid "Affects font" +msgstr "Van invloed op het lettertype" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:299 +msgid "Set if the value affects the font" +msgstr "Ingesteld als de waarde van invloed is op het lettertype" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:305 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:197 -#| msgid "The metric used for the ruler" +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:306 msgid "The numeric id for quick access" msgstr "De numerieke id voor snelle toegang" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:203 -#| msgid "Inverted" +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:312 msgid "Inherit" msgstr "Overerven" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:204 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:313 msgid "Set if the value is inherited by default" msgstr "Instellen als de waarde standaard overgeërfd wordt" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:210 -#| msgid "Initial gap" +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:319 msgid "Initial value" msgstr "Aanvangswaarde" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:211 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:320 msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "De opgegeven aanvangswaarde voor deze eigenschap " -#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:466 +#: ../gtk/gtkdialog.c:585 ../gtk/gtkinfobar.c:516 msgid "Content area border" msgstr "Inhoudskader" -#: ../gtk/gtkdialog.c:292 +#: ../gtk/gtkdialog.c:586 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Breedte van het kader rondom het hoofdgedeelte van het dialoogvenster" # inhoudsdichtheid/spatiering van inhoud/spreiding van inhoud -#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:484 +#: ../gtk/gtkdialog.c:603 ../gtk/gtkinfobar.c:534 msgid "Content area spacing" msgstr "Spreiding inhoud" -#: ../gtk/gtkdialog.c:310 +#: ../gtk/gtkdialog.c:604 msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "Afstand tussen elementen in hoofdgedeelte van het dialoogvenster" -#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:501 +#: ../gtk/gtkdialog.c:611 ../gtk/gtkinfobar.c:551 msgid "Button spacing" msgstr "Knop-spatiëring" -#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:502 +#: ../gtk/gtkdialog.c:612 ../gtk/gtkinfobar.c:552 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Spatiëring tussen knoppen" -#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:518 +#: ../gtk/gtkdialog.c:628 ../gtk/gtkinfobar.c:568 msgid "Action area border" msgstr "Actiekader" -#: ../gtk/gtkdialog.c:327 +#: ../gtk/gtkdialog.c:629 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" "Breedte van het kader rondom de knoppenbalk onderaan het dialoogvenster" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:351 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:349 msgid "The contents of the buffer" msgstr "De inhoud van de buffer" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:923 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:363 ../gtk/gtkentry.c:978 msgid "Text length" msgstr "Tekst-lengte" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:366 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:364 msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "Lengte van de huidige tekst in de buffer" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:766 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:378 ../gtk/gtkentry.c:802 msgid "Maximum length" msgstr "Maximumlengte" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:767 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:379 ../gtk/gtkentry.c:803 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Maximum aantal tekens voor dit veld. Nul als er geen maximum is" -#: ../gtk/gtkentry.c:730 +#: ../gtk/gtkentry.c:766 msgid "Text Buffer" msgstr "Tekstbuffer" -#: ../gtk/gtkentry.c:731 +#: ../gtk/gtkentry.c:767 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "Textbufferobject waar de ingegeven tekst opgeslagen wordt." -#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtklabel.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:774 ../gtk/gtklabel.c:823 msgid "Cursor Position" msgstr "Cursorpositie" -#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:775 ../gtk/gtklabel.c:824 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "De huidige positie van de invoegcurser, in lettertekens" -#: ../gtk/gtkentry.c:748 ../gtk/gtklabel.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:784 ../gtk/gtklabel.c:833 msgid "Selection Bound" msgstr "Selectie begrensd" -#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:832 +#: ../gtk/gtkentry.c:785 ../gtk/gtklabel.c:834 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" "De positie van de andere kant van de selectie vanaf de cursor in lettertekens" -#: ../gtk/gtkentry.c:759 +#: ../gtk/gtkentry.c:795 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Of de inhoud van het veld bewerkt mag worden" -#: ../gtk/gtkentry.c:775 +#: ../gtk/gtkentry.c:811 msgid "Visibility" msgstr "Zichtbaarheid" -#: ../gtk/gtkentry.c:776 +#: ../gtk/gtkentry.c:812 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2982,31 +3350,31 @@ "FALSE geeft het \"onzichtbaar teken\" in plaats van de werkelijke tekst " "(wachtwoordmodus)" -#: ../gtk/gtkentry.c:784 +#: ../gtk/gtkentry.c:820 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE verwijdert de buitenrand van het veld" -#: ../gtk/gtkentry.c:800 +#: ../gtk/gtkentry.c:837 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" "Ruimte tussen tekst en frame. Overschrijft de eigenschap \"inner-border\"." -#: ../gtk/gtkentry.c:808 ../gtk/gtkentry.c:1409 +#: ../gtk/gtkentry.c:844 ../gtk/gtkentry.c:1554 msgid "Invisible character" msgstr "Onzichtbaar teken" -#: ../gtk/gtkentry.c:809 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtkentry.c:845 ../gtk/gtkentry.c:1555 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "Het te gebruiken teken om de inhoud van een veld te maskeren (in " "\"wachtwoordmodus\")" -#: ../gtk/gtkentry.c:816 +#: ../gtk/gtkentry.c:852 msgid "Activates default" msgstr "Activeert de standaard" -#: ../gtk/gtkentry.c:817 +#: ../gtk/gtkentry.c:853 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -3014,99 +3382,94 @@ "Of het standaardwidget geactiveerd moet worden (zoals de standaardknop in " "een dialoogvenster) wanneer op Enter wordt gedrukt" -#: ../gtk/gtkentry.c:823 +#: ../gtk/gtkentry.c:859 msgid "Width in chars" msgstr "Breedte, in lettertekens" -#: ../gtk/gtkentry.c:824 +#: ../gtk/gtkentry.c:860 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Het aantal gereserveerde lettertekens in een veld" -#: ../gtk/gtkentry.c:833 +#: ../gtk/gtkentry.c:878 +msgid "Maximum width in characters" +msgstr "Maximale breedte, in lettertekens" + +#: ../gtk/gtkentry.c:879 +msgid "The desired maximum width of the entry, in characters" +msgstr "" +"De gewenste maximale breedte van de in te voeren tekst, in lettertekens" + +#: ../gtk/gtkentry.c:888 msgid "Scroll offset" msgstr "Schuifafstand" -#: ../gtk/gtkentry.c:834 +#: ../gtk/gtkentry.c:889 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" "Aantal beeldpunten van het veld dat aan de linkerkant van het scherm is " "afgeschoven." -#: ../gtk/gtkentry.c:844 +#: ../gtk/gtkentry.c:899 msgid "The contents of the entry" msgstr "De inhoud van het veld" -#: ../gtk/gtkentry.c:859 ../gtk/gtkmisc.c:103 -msgid "X align" -msgstr "X-uitlijning" - -# RTL right to left -# misschien omzetten naar RNL? -#: ../gtk/gtkentry.c:860 ../gtk/gtkmisc.c:104 -msgid "" -"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " -"layouts." -msgstr "" -"De horizontale opstelling, van 0 (links) naar 1 (rechts). Omgekeerd voor RTL " -"indelingen" - -#: ../gtk/gtkentry.c:876 +#: ../gtk/gtkentry.c:931 msgid "Truncate multiline" msgstr "Multi-regel wordt afgekapt" -#: ../gtk/gtkentry.c:877 +#: ../gtk/gtkentry.c:932 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Of het plakken van meerdere regels wordt afgekapt tot één regel." -#: ../gtk/gtkentry.c:893 +#: ../gtk/gtkentry.c:948 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" "Welk type schaduw rond het veld getekend wordt wanneer ‘has-frame’ ingesteld " "is" -#: ../gtk/gtkentry.c:908 ../gtk/gtktextview.c:764 +#: ../gtk/gtkentry.c:963 ../gtk/gtktextview.c:822 msgid "Overwrite mode" msgstr "Overschrijven modus" -#: ../gtk/gtkentry.c:909 +#: ../gtk/gtkentry.c:964 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Of nieuwe tekst de bestaande tekst overschrijft" -#: ../gtk/gtkentry.c:924 +#: ../gtk/gtkentry.c:979 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Lengte van de huidige tekst in het invoerveld" -#: ../gtk/gtkentry.c:939 +#: ../gtk/gtkentry.c:994 msgid "Invisible character set" msgstr "Onzichtbare tekenset" -#: ../gtk/gtkentry.c:940 +#: ../gtk/gtkentry.c:995 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "Of het onzichtbare teken is ingesteld" -#: ../gtk/gtkentry.c:958 +#: ../gtk/gtkentry.c:1013 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Caps Lock waarschuwing" -#: ../gtk/gtkentry.c:959 +#: ../gtk/gtkentry.c:1014 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" "Of een waarschuwing getoond wordt bij wachtwoordvelden wanneer Caps Lock " "aanstaat" -#: ../gtk/gtkentry.c:973 +#: ../gtk/gtkentry.c:1028 msgid "Progress Fraction" msgstr "Voortgang" -#: ../gtk/gtkentry.c:974 +#: ../gtk/gtkentry.c:1029 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "De huidige fractie van de taak dat gedaan is" -#: ../gtk/gtkentry.c:991 +#: ../gtk/gtkentry.c:1046 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Voortgang puls-stap" -#: ../gtk/gtkentry.c:992 +#: ../gtk/gtkentry.c:1047 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -3114,262 +3477,296 @@ "De fractie van de breedte van het totale veld waarmee het kaatsende blok " "verplaatst wordt bij elke aanroep naar gtk_entry_progress_pulse()" -#: ../gtk/gtkentry.c:1009 -msgid "Placeholder text" -msgstr "Tijdelijke tekst (placeholder)" - -#: ../gtk/gtkentry.c:1010 +#: ../gtk/gtkentry.c:1065 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "Tekst in de entry tonen wanneer het leeg is en geen focus heeft" -#: ../gtk/gtkentry.c:1024 +#: ../gtk/gtkentry.c:1079 msgid "Primary pixbuf" msgstr "Primaire pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1025 +#: ../gtk/gtkentry.c:1080 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "Primaire pixbuf voor het invoerveld" -#: ../gtk/gtkentry.c:1039 +#: ../gtk/gtkentry.c:1094 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Secundaire pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1040 +#: ../gtk/gtkentry.c:1095 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "Secundaire pixbuf voor het invoerveld" -#: ../gtk/gtkentry.c:1054 +#: ../gtk/gtkentry.c:1111 msgid "Primary stock ID" msgstr "Primaire standaarde-ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1055 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "Standaard-ID voor primaire pictogram" -#: ../gtk/gtkentry.c:1069 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "Secondary stock ID" msgstr "Secundaire standaard-ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1070 +#: ../gtk/gtkentry.c:1129 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "Standaard-ID voor secundaire pictogram" -#: ../gtk/gtkentry.c:1084 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "Primary icon name" msgstr "Naam primaire pictogram" -#: ../gtk/gtkentry.c:1085 +#: ../gtk/gtkentry.c:1144 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Pictogramnaam voor primaire pictogram" -#: ../gtk/gtkentry.c:1099 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary icon name" msgstr "Naam secundaire pictogram" -#: ../gtk/gtkentry.c:1100 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Pictogramnaam voor secundaire pictogram" -#: ../gtk/gtkentry.c:1114 +#: ../gtk/gtkentry.c:1173 msgid "Primary GIcon" msgstr "Primaire GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1115 +#: ../gtk/gtkentry.c:1174 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "GIcon voor primaire pictogram" -#: ../gtk/gtkentry.c:1129 +#: ../gtk/gtkentry.c:1188 msgid "Secondary GIcon" msgstr "Secundaire GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1130 +#: ../gtk/gtkentry.c:1189 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "GIcon voor secundaire pictogram" -#: ../gtk/gtkentry.c:1144 +#: ../gtk/gtkentry.c:1203 msgid "Primary storage type" msgstr "Primaire opslagtype" -#: ../gtk/gtkentry.c:1145 +#: ../gtk/gtkentry.c:1204 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "De gebruikte representatie voor het primaire pictogram" -#: ../gtk/gtkentry.c:1160 +#: ../gtk/gtkentry.c:1219 msgid "Secondary storage type" msgstr "Secundaire opslagtype" -#: ../gtk/gtkentry.c:1161 +#: ../gtk/gtkentry.c:1220 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "De gebruikte representatie voor het secundaire pictogram" -#: ../gtk/gtkentry.c:1182 +#: ../gtk/gtkentry.c:1241 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Primaire pictogram activeerbaar" -#: ../gtk/gtkentry.c:1183 +#: ../gtk/gtkentry.c:1242 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Of het primaire pictogram activeer baar is" -#: ../gtk/gtkentry.c:1203 +#: ../gtk/gtkentry.c:1262 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Secundaire pictogram activeerbaar" -#: ../gtk/gtkentry.c:1204 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Of het secundaire pictogram activeerbaar is" -#: ../gtk/gtkentry.c:1226 +#: ../gtk/gtkentry.c:1285 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Primaire pictogram gevoelig" -#: ../gtk/gtkentry.c:1227 +#: ../gtk/gtkentry.c:1286 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Of het primaire pictogram gevoelig is" -#: ../gtk/gtkentry.c:1248 +#: ../gtk/gtkentry.c:1307 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Secundaire pictogram gevoelig" -#: ../gtk/gtkentry.c:1249 +#: ../gtk/gtkentry.c:1308 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Of het secundaire pictogram gevoelig is" -#: ../gtk/gtkentry.c:1265 +#: ../gtk/gtkentry.c:1324 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Tekst tooltip primaire pictogram" -#: ../gtk/gtkentry.c:1266 ../gtk/gtkentry.c:1302 +#: ../gtk/gtkentry.c:1325 ../gtk/gtkentry.c:1360 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "De tekst van de tooltip voor het primaire pictogram" -#: ../gtk/gtkentry.c:1282 +#: ../gtk/gtkentry.c:1341 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Tekst tooltip secundaire pictogram" -#: ../gtk/gtkentry.c:1283 ../gtk/gtkentry.c:1321 +#: ../gtk/gtkentry.c:1342 ../gtk/gtkentry.c:1378 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "De tekst van de tooltip voor het secundaire pictogram" -#: ../gtk/gtkentry.c:1301 +#: ../gtk/gtkentry.c:1359 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Primaire pictogram tooltip-opmaak" -#: ../gtk/gtkentry.c:1320 +#: ../gtk/gtkentry.c:1377 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Secundaire pictogram tooltip-opmaak" # IM is Input Method, invoermethode -#: ../gtk/gtkentry.c:1340 ../gtk/gtktextview.c:792 +#: ../gtk/gtkentry.c:1397 ../gtk/gtktextview.c:850 msgid "IM module" msgstr "IM-module" -#: ../gtk/gtkentry.c:1341 ../gtk/gtktextview.c:793 +#: ../gtk/gtkentry.c:1398 ../gtk/gtktextview.c:851 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Welke IM-module gebruikt moet worden" # aanvullen / completering -#: ../gtk/gtkentry.c:1355 +#: ../gtk/gtkentry.c:1412 msgid "Completion" msgstr "Aanvulling" -#: ../gtk/gtkentry.c:1356 +#: ../gtk/gtkentry.c:1413 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "Het helpende object voor aanvulling" -#: ../gtk/gtkentry.c:1370 +#: ../gtk/gtkentry.c:1434 ../gtk/gtkimcontext.c:331 ../gtk/gtktextview.c:868 +msgid "Purpose" +msgstr "Doel" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1435 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:869 +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "Doel van het tekstveld" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1451 ../gtk/gtkimcontext.c:339 ../gtk/gtktextview.c:886 +msgid "hints" +msgstr "Tips" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1452 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:887 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "Tips voor het gedrag van het tekstveld" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1470 ../gtk/gtklabel.c:735 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "" +"Een lijst van stijlattributen om toe te passen op de tekst van het label" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1485 ../gtk/gtktextview.c:903 +msgid "Populate all" +msgstr "Alles vullen" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1486 ../gtk/gtktextview.c:904 +msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups" +msgstr "Of ::populate-popup moet worden doorgegeven voor aanraakpopups" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1500 ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:798 +msgid "Tabs" +msgstr "Tabs" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1501 +msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry" +msgstr "" +"Een lijst van tabstop-locaties om toe te passen op de in te voeren tekst" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1515 msgid "Icon Prelight" msgstr "Pictogram uitlichten" -#: ../gtk/gtkentry.c:1371 +#: ../gtk/gtkentry.c:1516 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "" "Of activeerbare pictogrammen uitgelicht worden bij aanwijzen met de muis" -#: ../gtk/gtkentry.c:1387 +#: ../gtk/gtkentry.c:1533 msgid "Progress Border" msgstr "Voortgansgootrand" -#: ../gtk/gtkentry.c:1388 +#: ../gtk/gtkentry.c:1534 msgid "Border around the progress bar" msgstr "Rand rondom de voorgangsbalk" -#: ../gtk/gtkentry.c:1884 +#: ../gtk/gtkentry.c:2052 msgid "Border between text and frame." msgstr "Ruimte tussen tekst en frame." # aanvullen / completering -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:346 msgid "Completion Model" msgstr "Aanvullingsmodel" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 msgid "The model to find matches in" msgstr "Het model waarin overeenkomsten worden gezocht" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:353 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Minimum sleutellengte" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Minimum lengte van de zoeksleutel voor het opzoeken van overeenkomsten" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:431 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:370 ../gtk/gtkiconview.c:437 msgid "Text column" msgstr "Tekstkolom" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:371 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "Een kolom van het model met de tekenreeksen." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:390 msgid "Inline completion" msgstr "Inlijns voltooiing" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:391 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Of de standaard prefix automatisch moet worden ingevoegd" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:406 msgid "Popup completion" msgstr "Popup voltooiing" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:407 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Of de aanvullingen in een popup-venster getoond moeten worden" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:422 msgid "Popup set width" msgstr "Popup-ingestelde breedte" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:423 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "" "Indien WAAR, zal het popup-venster dezelfde afmeting hebben als het " "invoerveld" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:440 msgid "Popup single match" msgstr "Enkel resultaat popup" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:441 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "" "Indien WAAR, zal het popup-venster verschijnen bij een enkele overeenkomst." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:455 msgid "Inline selection" msgstr "Inlijns selectie" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:456 msgid "Your description here" msgstr "Uw omschrijving komt hier" -#: ../gtk/gtkeventbox.c:107 +#: ../gtk/gtkeventbox.c:114 msgid "Visible Window" msgstr "Venster zichtbaar" -#: ../gtk/gtkeventbox.c:108 +#: ../gtk/gtkeventbox.c:115 msgid "" "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " "trap events." @@ -3377,11 +3774,11 @@ "Of de event-box zichtbaar is, in tegenstelling tot onzichtbaar, en enkel " "wordt gebruikt voor het vangen van gebeurtenissen." -#: ../gtk/gtkeventbox.c:114 +#: ../gtk/gtkeventbox.c:121 msgid "Above child" msgstr "Boven dochter" -#: ../gtk/gtkeventbox.c:115 +#: ../gtk/gtkeventbox.c:122 msgid "" "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " "child widget as opposed to below it." @@ -3390,54 +3787,66 @@ "gebeurtenissen, zich boven het dochterwidget bevindt in tegenstelling tot " "eronder." -#: ../gtk/gtkexpander.c:280 +#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:161 +msgid "Widget the gesture relates to" +msgstr "Widget waar het teken betrekking op heeft" + +#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:175 +msgid "Propagation phase" +msgstr "Voortgangsfase" + +#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:176 +msgid "Propagation phase at which this controller is run" +msgstr "Voortgangsfase waarin deze controller wordt uitgevoerd" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:267 msgid "Expanded" msgstr "Uitgevouwen" -#: ../gtk/gtkexpander.c:281 +#: ../gtk/gtkexpander.c:268 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Of de uitvouwer is geopend en het dochterwidget toont" -#: ../gtk/gtkexpander.c:289 +#: ../gtk/gtkexpander.c:276 msgid "Text of the expander's label" msgstr "Labeltekst van de uitvouwer" -#: ../gtk/gtkexpander.c:304 ../gtk/gtklabel.c:740 +#: ../gtk/gtkexpander.c:291 ../gtk/gtklabel.c:741 msgid "Use markup" msgstr "Opmaak gebruiken" -#: ../gtk/gtkexpander.c:305 ../gtk/gtklabel.c:741 +#: ../gtk/gtkexpander.c:292 ../gtk/gtklabel.c:742 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "De tekst van het label bevat XML-opmaak. Bekijk pango_parse_markup()" -#: ../gtk/gtkexpander.c:313 +#: ../gtk/gtkexpander.c:300 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Ruimte tussen het label en de dochter" -#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 +#: ../gtk/gtkexpander.c:309 ../gtk/gtkframe.c:200 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 msgid "Label widget" msgstr "Labelwidget" -#: ../gtk/gtkexpander.c:323 +#: ../gtk/gtkexpander.c:310 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" "Een widget dat weergegeven wordt in plaats van het gebruikelijke uitvouwer-" "label" -#: ../gtk/gtkexpander.c:330 +#: ../gtk/gtkexpander.c:317 msgid "Label fill" msgstr "Label-opvulling" -#: ../gtk/gtkexpander.c:331 +#: ../gtk/gtkexpander.c:318 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" msgstr "Of de labelwidget de hele horizontale ruimte moet beslaan" -#: ../gtk/gtkexpander.c:346 +#: ../gtk/gtkexpander.c:333 msgid "Resize toplevel" msgstr "Grootte van toplevel aanpassen" -#: ../gtk/gtkexpander.c:347 +#: ../gtk/gtkexpander.c:334 msgid "" "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " "collapsing" @@ -3445,117 +3854,117 @@ "Of de uitvouwer de afmetingen van het venster op het hoogste niveau zal " "aanpassen bij het op- en uitvouwen" -#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1623 -#: ../gtk/gtktreeview.c:1194 +#: ../gtk/gtkexpander.c:340 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1222 msgid "Expander Size" msgstr "Uitvouwer-grootte" -#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624 -#: ../gtk/gtktreeview.c:1195 +#: ../gtk/gtkexpander.c:341 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1223 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Grootte van de uitvouwerpijl" -#: ../gtk/gtkexpander.c:363 +#: ../gtk/gtkexpander.c:350 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Spatiëring rondom uitvouwerpijl" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:414 msgid "Dialog" msgstr "Dialoogvenster" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:409 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:415 msgid "The file chooser dialog to use." msgstr "De te gebruiken bestandskiezer." -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:440 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:446 msgid "The title of the file chooser dialog." msgstr "De titel van het bestandskiezer-dialoogvenster." -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:454 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:460 msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "De gewenste breedte van het knop-widget, in lettertekens." -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:745 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:375 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:746 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:376 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "Het soort actie wat de bestandenkiezer aan het uitvoeren is" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:752 ../gtk/gtkrecentchooser.c:262 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:382 ../gtk/gtkrecentchooser.c:266 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:753 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:383 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Het huidige filter dat bepaalt welke bestanden worden weergegeven" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:758 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4600 msgid "Local Only" msgstr "Alleen lokale" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:389 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "Of de geselecteerde bestand(en) beperkt worden tot lokale bestand-URLs" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:764 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:394 msgid "Preview widget" msgstr "Voorbeeldwidget" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:395 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "Widget door toepassing geleverd voor aangepaste voorbeelden." -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:770 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:400 msgid "Preview Widget Active" msgstr "Voorbeeldwidget actief" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:401 msgid "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "" "Of het door de toepassing geleverde widget voor aangepaste voorbeelden wordt " "getoond." -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:776 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:406 msgid "Use Preview Label" msgstr "Voorbeeldlabel gebruiken" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:407 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "Of een standaardlabel weergegeven wordt bij de naam van het bestand." -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:782 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:412 msgid "Extra widget" msgstr "Extra widget" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:413 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "Widget door toepassing geleverd voor extra opties." -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:788 ../gtk/gtkrecentchooser.c:201 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:418 ../gtk/gtkrecentchooser.c:206 msgid "Select Multiple" msgstr "Meerdere selecteren" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:789 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:419 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "Of meerdere bestanden tegelijk geselecteerd mogen worden" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:795 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:425 msgid "Show Hidden" msgstr "Verborgen tonen" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:796 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:426 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "Of verborgen bestanden en mappen moeten worden weergegeven" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:811 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:441 msgid "Do overwrite confirmation" msgstr "Overschrijven bevestigen" # file chooser = file selector -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:812 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:442 msgid "" "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " "dialog if necessary." @@ -3563,12 +3972,12 @@ "Of een bestandskiezer in opslag-modus een bevestiging voor overschrijven " "vraagt wanneer de gebruiker een bestandsnaam kiest die al bestaat." -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:828 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:458 msgid "Allow folder creation" msgstr "Aanmaken van mappen toestaan" # file chooser = file selector -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:829 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:459 msgid "" "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " "folders." @@ -3576,63 +3985,122 @@ "Of een bestandskiezer het aanmaken van nieuwe mappen toestaat wanneer het " "niet in open modus is." -#: ../gtk/gtkfixed.c:150 ../gtk/gtklayout.c:646 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263 +#: ../gtk/gtkfixed.c:148 ../gtk/gtklayout.c:647 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:261 msgid "X position" msgstr "X positie" -#: ../gtk/gtkfixed.c:151 ../gtk/gtklayout.c:647 +#: ../gtk/gtkfixed.c:149 ../gtk/gtklayout.c:648 msgid "X position of child widget" msgstr "X positie van dochterwidget" -#: ../gtk/gtkfixed.c:158 ../gtk/gtklayout.c:656 +#: ../gtk/gtkfixed.c:156 ../gtk/gtklayout.c:657 msgid "Y position" msgstr "Y positie" -#: ../gtk/gtkfixed.c:159 ../gtk/gtklayout.c:657 +#: ../gtk/gtkfixed.c:157 ../gtk/gtklayout.c:658 msgid "Y position of child widget" msgstr "Y positie van dochterwidget" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:435 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3664 ../gtk/gtkiconview.c:400 ../gtk/gtklistbox.c:416 +#: ../gtk/gtktreeselection.c:131 +msgid "Selection mode" +msgstr "Selectiemodus" + +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3665 ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtklistbox.c:417 +msgid "The selection mode" +msgstr "De selectiemodus" + +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3678 ../gtk/gtkiconview.c:657 ../gtk/gtklistbox.c:424 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1210 +msgid "Activate on Single Click" +msgstr "Activeren met enkele muisklik" + +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3679 ../gtk/gtkiconview.c:658 ../gtk/gtklistbox.c:425 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1211 +msgid "Activate row on a single click" +msgstr "Rij activeren met enkele muisklik" + +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3708 +msgid "Minimum Children Per Line" +msgstr "Minimum aantal dochters per regel" + +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3709 +msgid "" +"The minimum number of children to allocate consecutively in the given " +"orientation." +msgstr "" +"Het minimum aantal dochters achter elkaar toe te wijzen in de gegeven " +"oriëntatie." + +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3722 +msgid "Maximum Children Per Line" +msgstr "Maximum aantal dochters per regel" + +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3723 +msgid "" +"The maximum amount of children to request space for consecutively in the " +"given orientation." +msgstr "" +"Het maximum aantal dochters waarvoor achter elkaar ruimte nodig is in de " +"gegeven oriëntatie." + +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3735 +msgid "Vertical spacing" +msgstr "Verticale witruimte" + +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3736 +msgid "The amount of vertical space between two children" +msgstr "De hoeveelheid verticale witruimte tussen dochters" + +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3747 +msgid "Horizontal spacing" +msgstr "Horizontale witruimte" + +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3748 +msgid "The amount of horizontal space between two children" +msgstr "De hoeveelheid horizontale witruimte tussen dochters" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:442 msgid "The title of the font chooser dialog" msgstr "De titel van het dialoogvenster lettertypekiezer." -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:451 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:457 msgid "The name of the selected font" msgstr "De naam van het geselecteerde lettertype" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:452 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:458 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:467 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:472 msgid "Use font in label" msgstr "Lettertype gebruiken in label" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:468 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:473 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" msgstr "Of de labeltekst in het geselecteerde lettertype staat" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:483 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:488 msgid "Use size in label" msgstr "Grootte gebruiken in label" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:484 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:489 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "Of de labeltekst in het geselecteerd lettertypegrootte staat" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:500 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:505 msgid "Show style" msgstr "Stijl tonen" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:501 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:506 msgid "Whether the selected font style is shown in the label" msgstr "Of de geselecteerde lettertypestijl getoond wordt in het label" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:516 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:521 msgid "Show size" msgstr "Grootte tonen" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:517 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:522 msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Of de geselecteerde lettertypegrootte getoond wordt in het label" @@ -3649,346 +4117,411 @@ msgid "Whether the preview text entry is shown or not" msgstr "Of de voorbeeldtekst wordt weergegeven of niet" -#: ../gtk/gtkframe.c:171 +#: ../gtk/gtkframe.c:167 msgid "Text of the frame's label" msgstr "Labeltekst van het kader" -#: ../gtk/gtkframe.c:178 +#: ../gtk/gtkframe.c:173 msgid "Label xalign" msgstr "Label x-uitlijning" -#: ../gtk/gtkframe.c:179 +#: ../gtk/gtkframe.c:174 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "De horizontale uitlijning van het label" -#: ../gtk/gtkframe.c:187 +#: ../gtk/gtkframe.c:182 msgid "Label yalign" msgstr "Label y-uitlijning" -#: ../gtk/gtkframe.c:188 +#: ../gtk/gtkframe.c:183 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "De verticale uitlijning van het label" -#: ../gtk/gtkframe.c:196 +#: ../gtk/gtkframe.c:191 msgid "Frame shadow" msgstr "Kaderschaduw" -#: ../gtk/gtkframe.c:197 +#: ../gtk/gtkframe.c:192 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "Uiterlijk van de kaderrand" -#: ../gtk/gtkframe.c:206 +#: ../gtk/gtkframe.c:201 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" "Een widget dat weergegeven wordt in plaats van het gebruikelijk kaderlabel" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1406 +#: ../gtk/gtkgesture.c:695 +msgid "Number of points" +msgstr "Aantal punten" + +#: ../gtk/gtkgesture.c:696 +msgid "Number of points needed to trigger the gesture" +msgstr "Het aantal punten dat nodig is om het teken te activeren" + +#: ../gtk/gtkgesture.c:712 ../gtk/gtkgesture.c:713 +msgid "GdkWindow to receive events about" +msgstr "GdkWindow waarover gebeurtenissen moeten worden verkregen" + +#: ../gtk/gtkgesturelongpress.c:284 +msgid "Delay factor" +msgstr "Vertragingsfactor" + +#: ../gtk/gtkgesturelongpress.c:285 +msgid "Factor by which to modify the default timeout" +msgstr "Factor waarmee de standaard tijdslimiet moet worden gewijzigd" + +#: ../gtk/gtkgesturepan.c:238 +msgid "Allowed orientations" +msgstr "Oriëntaties die toegestaan zijn" + +#: ../gtk/gtkgesturesingle.c:251 +msgid "Handle only touch events" +msgstr "Alleen aanraakgebeurtenissen afhandelen" + +#: ../gtk/gtkgesturesingle.c:252 +msgid "Whether the gesture handles only touch events" +msgstr "Of het teken alleen aanraakgebeurtenissen moet afhandelen" + +#: ../gtk/gtkgesturesingle.c:268 ../gtk/gtkgesturesingle.c:269 +msgid "Whether the gesture is exclusive" +msgstr "Of het teken exclusief is" + +#: ../gtk/gtkgesturesingle.c:283 +msgid "Button number" +msgstr "Knopnummer" + +#: ../gtk/gtkgesturesingle.c:284 +msgid "Button number to listen to" +msgstr "Knopnummer waarnaar moet worden geluisterd" + +#: ../gtk/gtkgrid.c:1748 msgid "Row Homogeneous" msgstr "Homogene rij" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1407 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1749 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "Wanneer TRUE, de rijen hebben allemaal dezelfde hoogte" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1413 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1755 msgid "Column Homogeneous" msgstr "Homogene kolom" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1414 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1756 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "Wanneer TRUE, de kolommen hebben allemaal dezelfde breedte" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1428 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1762 +msgid "Baseline Row" +msgstr "Basislijn-rij" + +#: ../gtk/gtkgrid.c:1763 +msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE" +msgstr "" +"De rij die wordt uitgelijnd met de basislijn wanneer valign " +"GTK_ALIGN_BASELINE is" + +#: ../gtk/gtkgrid.c:1781 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" msgstr "" "Het rijnummer waarmee de bovenkant van een dochter-widget wordt verbonden" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1434 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1787 ../gtk/gtklayout.c:673 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:271 msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1435 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1788 msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "Het aantal kolommen dat een dochter omvat" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1441 ../gtk/gtklayout.c:681 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1794 ../gtk/gtklayout.c:682 msgid "Height" msgstr "Hoogte" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1442 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1795 msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "Het aantal rijen dat een dochter omvat" -#: ../gtk/gtkiconview.c:394 ../gtk/gtktreeselection.c:130 -msgid "Selection mode" -msgstr "Selectiemodus" - -#: ../gtk/gtkiconview.c:395 -msgid "The selection mode" -msgstr "De selectiemodus" +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1812 +msgid "The title to display" +msgstr "De weer te geven titel" + +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1819 +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtitel" + +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1820 +msgid "The subtitle to display" +msgstr "De weer te geven subtitel" + +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1827 +msgid "Custom Title" +msgstr "Aangepaste titel" + +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1828 +msgid "Custom title widget to display" +msgstr "Aangepaste weer te geven titel widget" + +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1856 +msgid "Show decorations" +msgstr "Versieringen tonen" + +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1857 +msgid "Whether to show window decorations" +msgstr "Of vensterversieringen getoond worden" + +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1876 ../gtk/gtksettings.c:1570 +msgid "Decoration Layout" +msgstr "Versierde opmaak" + +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1877 ../gtk/gtksettings.c:1571 +msgid "The layout for window decorations" +msgstr "De opmaak voor vensterversieringen" + +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1891 +msgid "Decoration Layout Set" +msgstr "Set voor versierde opmaak" + +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1892 +msgid "Whether the decoration-layout property has been set" +msgstr "Of de eigenschap voor versierde opmaak is ingesteld" + +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1907 +msgid "Has Subtitle" +msgstr "Bevat subtitel" + +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1908 +msgid "Whether to reserve space for a subtitle" +msgstr "Of er ruimte moet worden gereserveerd voor de subtitel" -#: ../gtk/gtkiconview.c:413 +#: ../gtk/gtkiconview.c:419 msgid "Pixbuf column" msgstr "Pixbufkolom" -#: ../gtk/gtkiconview.c:414 +#: ../gtk/gtkiconview.c:420 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "Modelkolom die gebruikt wordt voor het ophalen van de pictogram-pixbuf" -#: ../gtk/gtkiconview.c:432 +#: ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Modelkolom die gebruikt wordt voor het ophalen van de tekst" -#: ../gtk/gtkiconview.c:451 +#: ../gtk/gtkiconview.c:457 msgid "Markup column" msgstr "Opmaakkolom" -#: ../gtk/gtkiconview.c:452 +#: ../gtk/gtkiconview.c:458 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" "Modelkolom die gebruikt wordt voor het ophalen van de tekst bij gebruik van " "de Pango-opmaak." -#: ../gtk/gtkiconview.c:459 +#: ../gtk/gtkiconview.c:465 msgid "Icon View Model" msgstr "Pictogramweergave-model" -#: ../gtk/gtkiconview.c:460 +#: ../gtk/gtkiconview.c:466 msgid "The model for the icon view" msgstr "Het model van de pictogramweergave" -#: ../gtk/gtkiconview.c:476 +#: ../gtk/gtkiconview.c:482 msgid "Number of columns" msgstr "Aantal kolommen" # weer te geven/weergegeven -#: ../gtk/gtkiconview.c:477 +#: ../gtk/gtkiconview.c:483 msgid "Number of columns to display" msgstr "Het aantal weergegeven kolommen" -#: ../gtk/gtkiconview.c:494 +#: ../gtk/gtkiconview.c:500 msgid "Width for each item" msgstr "Breedte voor elk item" -#: ../gtk/gtkiconview.c:495 +#: ../gtk/gtkiconview.c:501 msgid "The width used for each item" msgstr "De gebruikte breedte voor elk item" -#: ../gtk/gtkiconview.c:511 +#: ../gtk/gtkiconview.c:517 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "Ruimte die tussen cellen geplaatst wordt" -#: ../gtk/gtkiconview.c:526 +#: ../gtk/gtkiconview.c:532 msgid "Row Spacing" msgstr "Rij-spatiëring" -#: ../gtk/gtkiconview.c:527 +#: ../gtk/gtkiconview.c:533 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "Ruimte die tussen rijen van het rooster geplaatst wordt" -#: ../gtk/gtkiconview.c:542 +#: ../gtk/gtkiconview.c:548 msgid "Column Spacing" msgstr "Kolom-spatiëring" -#: ../gtk/gtkiconview.c:543 +#: ../gtk/gtkiconview.c:549 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "Ruimte die tussen kolommen van het rooster geplaatst wordt" -#: ../gtk/gtkiconview.c:558 +#: ../gtk/gtkiconview.c:564 msgid "Margin" msgstr "Marge" -#: ../gtk/gtkiconview.c:559 +#: ../gtk/gtkiconview.c:565 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Ruimte die aan de randen van de pictogramweergave geplaatst wordt" -#: ../gtk/gtkiconview.c:574 +#: ../gtk/gtkiconview.c:580 msgid "Item Orientation" msgstr "Item-oriëntatie" -#: ../gtk/gtkiconview.c:575 +#: ../gtk/gtkiconview.c:581 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" "Hoe de tekst en pictogram van elk item ten opzichte van elkaar zijn geplaatst" # herschikbaar/Volgorde te veranderen/wijzigbare volgorde -#: ../gtk/gtkiconview.c:591 ../gtk/gtktreeview.c:1029 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373 +#: ../gtk/gtkiconview.c:597 ../gtk/gtktreeview.c:1040 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 msgid "Reorderable" msgstr "Herschikbaar" # beeld is herschikbaar -#: ../gtk/gtkiconview.c:592 ../gtk/gtktreeview.c:1030 +#: ../gtk/gtkiconview.c:598 ../gtk/gtktreeview.c:1041 msgid "View is reorderable" msgstr "Of de items in het beeld van volgorde te veranderen zijn" -#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1180 +#: ../gtk/gtkiconview.c:605 ../gtk/gtktreeview.c:1194 msgid "Tooltip Column" msgstr "Tooltipkolom" -#: ../gtk/gtkiconview.c:600 +#: ../gtk/gtkiconview.c:606 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "De kolom van het model met de tooltip-teksten voor de items" -#: ../gtk/gtkiconview.c:617 +#: ../gtk/gtkiconview.c:623 msgid "Item Padding" msgstr "Item-opvulling" -#: ../gtk/gtkiconview.c:618 +#: ../gtk/gtkiconview.c:624 msgid "Padding around icon view items" msgstr "Opvulling rond items voor pictromweergave" # selectierechthoek/selectieveld/selectiebox -#: ../gtk/gtkiconview.c:649 +#: ../gtk/gtkiconview.c:671 msgid "Selection Box Color" msgstr "Selectieveld kleur" -#: ../gtk/gtkiconview.c:650 +#: ../gtk/gtkiconview.c:672 msgid "Color of the selection box" msgstr "De kleur van het selectieveld" -#: ../gtk/gtkiconview.c:656 +#: ../gtk/gtkiconview.c:678 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "Selectieveld alpha" -#: ../gtk/gtkiconview.c:657 +#: ../gtk/gtkiconview.c:679 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Doorzichtigheid van het selectieveld" -#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:222 -msgid "Pixbuf" -msgstr "Pixbuf" - -#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 -msgid "A GdkPixbuf to display" -msgstr "Een weer te geven GdkPixbuf" - -#: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:230 -msgid "Filename" -msgstr "Bestandsnaam" - -#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:231 -msgid "Filename to load and display" -msgstr "Te laden en weer te geven bestandsnaam" - -#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:239 -msgid "Stock ID for a stock image to display" -msgstr "Standaard-ID voor een weer te geven standaardafbeelding" +#: ../gtk/gtkimage.c:238 +msgid "Surface" +msgstr "oppervlak" + +#: ../gtk/gtkimage.c:239 +msgid "A cairo_surface_t to display" +msgstr "Een cairo_surface_t om weer te geven" -#: ../gtk/gtkimage.c:241 +#: ../gtk/gtkimage.c:274 msgid "Icon set" msgstr "Pictogramverzameling" -#: ../gtk/gtkimage.c:242 +#: ../gtk/gtkimage.c:275 msgid "Icon set to display" msgstr "Weer te geven pictogramverzameling" -#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:533 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1004 +#: ../gtk/gtkimage.c:283 ../gtk/gtkscalebutton.c:201 ../gtk/gtktoolbar.c:531 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:954 msgid "Icon size" msgstr "Pictogramafmetingen" -#: ../gtk/gtkimage.c:250 +#: ../gtk/gtkimage.c:284 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" msgstr "" "Symbolische grootte voor een standaardpictogram, pictogramverzameling, of " "pictogram met naam" -#: ../gtk/gtkimage.c:266 +#: ../gtk/gtkimage.c:300 msgid "Pixel size" msgstr "Beeldpuntengrootte" -#: ../gtk/gtkimage.c:267 +#: ../gtk/gtkimage.c:301 msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "De te gebruiken beeldpuntgrootte voor pictogram met naam" -#: ../gtk/gtkimage.c:275 +#: ../gtk/gtkimage.c:309 msgid "Animation" msgstr "Animatie" -#: ../gtk/gtkimage.c:276 +#: ../gtk/gtkimage.c:310 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "GdkPixbufAnimation om weer te geven" -#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:270 -msgid "Storage type" -msgstr "Opslagtype" - -#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 -msgid "The representation being used for image data" -msgstr "De te gebruiken representatie voor afbeeldingsdata" +#: ../gtk/gtkimage.c:357 +msgid "Resource" +msgstr "Bron" + +#: ../gtk/gtkimage.c:358 +msgid "The resource path being displayed" +msgstr "Het bronpad dat weergegeven wordt" -#: ../gtk/gtkimage.c:335 +#: ../gtk/gtkimage.c:384 msgid "Use Fallback" msgstr "Gebruik alternatief" -#: ../gtk/gtkimage.c:336 -msgid "Whether to use icon names fallback" -msgstr "Of alternatieve pictogramnamen gebruikt moeten worden" - -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:159 -msgid "Child widget to appear next to the menu text" -msgstr "Dochterwidget dat naast de menutekst verschijnt" - -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:174 -msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" -msgstr "" -"Of de labeltekst gebruikt wordt om een standaard menu-item aan te maken" - -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:569 -msgid "Accel Group" -msgstr "Accel-groep" - -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:208 -msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" -msgstr "De te gebruiken Accel-groep voor standaard sneltoetsen" +#: ../gtk/gtkimage.c:385 +msgid "Whether to use icon names fallback" +msgstr "Of alternatieve pictogramnamen gebruikt moeten worden" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:410 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:445 ../gtk/gtkmessagedialog.c:189 msgid "Message Type" msgstr "Berichttype" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:411 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:446 ../gtk/gtkmessagedialog.c:190 msgid "The type of message" msgstr "Het type van het bericht" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:467 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:461 ../gtk/gtksearchbar.c:434 +msgid "Show Close Button" +msgstr "Sluitknop tonen" + +#: ../gtk/gtkinfobar.c:462 +msgid "Whether to include a standard close button" +msgstr "Of er een standaardsluitknop moet worden opgenomen" + +#: ../gtk/gtkinfobar.c:517 msgid "Width of border around the content area" msgstr "breedte van de rand rond het inhoudsveld" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:485 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:535 msgid "Spacing between elements of the area" msgstr "Ruimte tussen elementen van het veld" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:519 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:569 msgid "Width of border around the action area" msgstr "Breedte van de rand rond het actieveld" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:170 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 -#: ../gtk/gtkwindow.c:787 -msgid "Screen" -msgstr "Scherm" - -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:788 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:99 ../gtk/gtkwindow.c:868 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Het scherm waar dit venster wordt getoond" -#: ../gtk/gtklabel.c:727 +#: ../gtk/gtklabel.c:728 msgid "The text of the label" msgstr "De tekst van het label" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "" -"Een lijst van stijlattributen om toe te passen op de tekst van het label" - -#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:399 ../gtk/gtktextview.c:701 +#: ../gtk/gtklabel.c:756 ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:765 msgid "Justification" msgstr "Uitvulling" -#: ../gtk/gtklabel.c:756 +#: ../gtk/gtklabel.c:757 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -3998,11 +4531,11 @@ "Dit beïnvloed NIET de uitlijning van het label in zijn huidige plaatsing. " "Bekijk daarvoor GtkMisc::xalign." -#: ../gtk/gtklabel.c:764 +#: ../gtk/gtklabel.c:765 msgid "Pattern" msgstr "Patroon" -#: ../gtk/gtklabel.c:765 +#: ../gtk/gtklabel.c:766 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" @@ -4010,47 +4543,47 @@ "Een tekenreeks met _-tekens in posities komt overeen met tekens in de te " "onderstrepen tekst" -#: ../gtk/gtklabel.c:772 +#: ../gtk/gtklabel.c:773 msgid "Line wrap" msgstr "Regelterugloop" -#: ../gtk/gtklabel.c:773 +#: ../gtk/gtklabel.c:774 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "" "Indien aangevinkt, is er regelterugloop wanneer de tekst te breed wordt" -#: ../gtk/gtklabel.c:788 +#: ../gtk/gtklabel.c:790 msgid "Line wrap mode" msgstr "Regelterugloop modus" -#: ../gtk/gtklabel.c:789 +#: ../gtk/gtklabel.c:791 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "" "Indien regelterugloop is aangevinkt, bepaalt hoe regelterugloop gebeurt" -#: ../gtk/gtklabel.c:797 +#: ../gtk/gtklabel.c:799 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "Of de labeltekst geselecteerd kan worden met de muis" -#: ../gtk/gtklabel.c:803 +#: ../gtk/gtklabel.c:805 msgid "Mnemonic key" msgstr "Sneltoets" -#: ../gtk/gtklabel.c:804 +#: ../gtk/gtklabel.c:806 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "De sneltoets voor dit label" -#: ../gtk/gtklabel.c:812 +#: ../gtk/gtklabel.c:814 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Sneltoets-widget" -#: ../gtk/gtklabel.c:813 +#: ../gtk/gtklabel.c:815 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" "Het widget om te activeren als de sneltoets van het label wordt ingedrukt" # if at all vertalen? -#: ../gtk/gtklabel.c:859 +#: ../gtk/gtklabel.c:861 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" @@ -4059,81 +4592,152 @@ "wanneer het label niet voldoende ruimte heeft om de gehele tekenreeks weer " "te geven" -#: ../gtk/gtklabel.c:900 +#: ../gtk/gtklabel.c:902 msgid "Single Line Mode" msgstr "Enkele-regel modus" -#: ../gtk/gtklabel.c:901 +#: ../gtk/gtklabel.c:903 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "Of het label in enkele-regel modus staat" -#: ../gtk/gtklabel.c:918 +#: ../gtk/gtklabel.c:920 msgid "Angle" msgstr "Hoek" -#: ../gtk/gtklabel.c:919 +#: ../gtk/gtklabel.c:921 msgid "Angle at which the label is rotated" msgstr "Hoek waaronder het label wordt gedraaid" -#: ../gtk/gtklabel.c:941 +#: ../gtk/gtklabel.c:943 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "De gewenste maximale breedte van het label, in lettertekens" -#: ../gtk/gtklabel.c:959 +#: ../gtk/gtklabel.c:961 msgid "Track visited links" msgstr "Volg bezochte links" -#: ../gtk/gtklabel.c:960 +#: ../gtk/gtklabel.c:962 msgid "Whether visited links should be tracked" msgstr "Geeft aan of bezochte links gevolgd moeten worden" -#: ../gtk/gtklayout.c:673 +#: ../gtk/gtklabel.c:979 +msgid "Number of lines" +msgstr "Aantal regels" + +#: ../gtk/gtklabel.c:980 +msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label" +msgstr "" +"Het gewenste aantal regels wanneer een label bij terugloop van een " +"weglatingsteken wordt voorzien" + +#: ../gtk/gtklayout.c:674 msgid "The width of the layout" msgstr "De breedte van de opmaak" -#: ../gtk/gtklayout.c:682 +#: ../gtk/gtklayout.c:683 msgid "The height of the layout" msgstr "De hoogte van de opmaak" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:175 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:942 +msgid "Currently filled value level" +msgstr "Huidig ingevulde waarde" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:943 +msgid "Currently filled value level of the level bar" +msgstr "Huidig ingevulde waarde van de voortgangsbalk" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:957 +msgid "Minimum value level for the bar" +msgstr "Minimale waarde van de balk" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:958 +msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "Minimumwaarde die door de balk kan worden weergegeven" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:972 +msgid "Maximum value level for the bar" +msgstr "Maximumwaarde van de balk" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:973 +msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "Maximale waarde die door de balk kan worden weergegeven" + +# huh? +#: ../gtk/gtklevelbar.c:993 +msgid "The mode of the value indicator" +msgstr "De modus van de waarde-indicator" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:994 +msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" +msgstr "De modus van de waarde-indicator die op de balk wordt weergegeven" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1010 +msgid "Invert the direction in which the level bar grows" +msgstr "De richting waarin de voortgangsbalk groeit omkeren" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1024 +msgid "Minimum height for filling blocks" +msgstr "Minimumhoogte van opvulblokken" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1025 +msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" +msgstr "Minimumhoogte van blokken die de balk vullen" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1038 +msgid "Minimum width for filling blocks" +msgstr "Minimumbreedte van opvulblokken" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1039 +msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" +msgstr "Minimumbreedte van blokken die de balk vullen" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:168 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:176 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:169 msgid "The URI bound to this button" msgstr "De URI die aan deze knop is gebonden" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:190 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:184 msgid "Visited" msgstr "Bezocht" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:191 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:185 msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Of deze verwijzing eerder bezocht is." -#: ../gtk/gtklockbutton.c:276 +#: ../gtk/gtklistbox.c:3500 +msgid "Whether this row can be activated" +msgstr "Of deze rij kan worden geactiveerd" + +#: ../gtk/gtklistbox.c:3514 +msgid "Whether this row can be selected" +msgstr "Of deze rij kan worden geselecteerd" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:262 msgid "Permission" msgstr "Permissie" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:277 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:263 msgid "The GPermission object controlling this button" msgstr "Het GPermission-object dat deze knop beheert" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:284 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:270 msgid "Lock Text" msgstr "Tekst bij vergrendelen" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:285 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:271 msgid "The text to display when prompting the user to lock" msgstr "" "Deze tekst wordt weergegeven wanneer de gebruiker gevraagd wordt om te " "vergrendelen" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:293 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:279 msgid "Unlock Text" msgstr "Tekst bij ontgrendelen" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:294 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:280 msgid "The text to display when prompting the user to unlock" msgstr "" "Deze tekst wordt weergegeven wanneer de gebruiker gevraagd wordt om te " @@ -4142,11 +4746,11 @@ # vertalen of niet? # werktip # tip -#: ../gtk/gtklockbutton.c:302 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:288 msgid "Lock Tooltip" msgstr "Tekstballon bij vergrendelen" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:303 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:289 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" msgstr "" "Deze tekstballon wordt weergegeven wanneer de gebruiker gevraagd wordt om te " @@ -4155,27 +4759,39 @@ # vertalen of niet? # werktip # tip -#: ../gtk/gtklockbutton.c:311 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:297 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "Tekstballon bij ontgrendelen" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:312 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:298 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" msgstr "" "Deze tekstballon wordt weergegeven wanneer de gebruiker gevraagd wordt om te " "ontgrendelen" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:320 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:306 msgid "Not Authorized Tooltip" msgstr "Tekstballon bij niet kunnen autoriseren" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:321 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:307 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "" "Deze tekstballon wordt weergegeven wanneer de gebruiker niet geautoriseerd " "kan worden" +#: ../gtk/gtkmagnifier.c:132 +msgid "Inspected" +msgstr "Gecontroleerd" + +#: ../gtk/gtkmagnifier.c:133 +msgid "Inspected widget" +msgstr "Gecontroleerde widget" + +#: ../gtk/gtkmagnifier.c:139 ../gtk/gtkmagnifier.c:140 +msgid "magnification" +msgstr "vergroting" + # verpakkingsrichting #: ../gtk/gtkmenubar.c:190 msgid "Pack direction" @@ -4197,44 +4813,92 @@ msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Stijl van de rand rondom de menubalk" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:583 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:233 ../gtk/gtktoolbar.c:590 msgid "Internal padding" msgstr "Interne opvulling" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:225 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:234 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Hoeveelheid kaderruimte tussen de menubalkschaduw en de menu-items" +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:511 +msgid "Popup" +msgstr "Pop-up" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:512 +msgid "The dropdown menu." +msgstr "Het vervolgkeuzemenu." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:531 +msgid "Menu model" +msgstr "Menu-model" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:532 +msgid "The model from which the popup is made." +msgstr "Het model van waaruit de pop-up wordt gemaakt." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:545 +msgid "Align with" +msgstr "Uitlijnen met" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:546 +msgid "The parent widget which the menu should align with." +msgstr "De ouder-widget waar het menu mee moet uitlijnen." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:560 ../gtk/gtkstylecontext.c:265 +msgid "Direction" +msgstr "Richting" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:561 +msgid "The direction the arrow should point." +msgstr "De richting waarin de pijl moet wijzen." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:577 +msgid "Use a popover" +msgstr "Een popover gebruiken" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:578 +msgid "Use a popover instead of a menu" +msgstr "Een popover gebruiken in plaats van een menu" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:592 +msgid "Popover" +msgstr "Popover" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:593 +msgid "The popover" +msgstr "De popover" + # momenteel -#: ../gtk/gtkmenu.c:555 +#: ../gtk/gtkmenu.c:556 msgid "The currently selected menu item" msgstr "Het nu geselecteerde menu-onderdeel" -#: ../gtk/gtkmenu.c:570 +#: ../gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "De accel-groep met de sneltoetsen voor het menu" -#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:360 +#: ../gtk/gtkmenu.c:585 ../gtk/gtkmenuitem.c:429 msgid "Accel Path" msgstr "Accel-pad" # technotalk -#: ../gtk/gtkmenu.c:585 +#: ../gtk/gtkmenu.c:586 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "" "Een accel-pad dat gebruikt wordt om gemakkelijk accel-paden van dochteritems " "te construeren" # verbindingswidget/contactwidget -#: ../gtk/gtkmenu.c:601 +#: ../gtk/gtkmenu.c:602 msgid "Attach Widget" msgstr "Contactwidget" -#: ../gtk/gtkmenu.c:602 +#: ../gtk/gtkmenu.c:603 msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "Het widget waar het menu aan vast zit" -#: ../gtk/gtkmenu.c:610 +#: ../gtk/gtkmenu.c:619 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -4243,35 +4907,27 @@ "losgescheurd wordt" # toestand/status -#: ../gtk/gtkmenu.c:624 +#: ../gtk/gtkmenu.c:635 msgid "Tearoff State" msgstr "Afscheur-status" -#: ../gtk/gtkmenu.c:625 +#: ../gtk/gtkmenu.c:636 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "Een boolese die aangeeft of het menu losgescheurd is" -#: ../gtk/gtkmenu.c:639 +#: ../gtk/gtkmenu.c:650 msgid "Monitor" msgstr "Beeldscherm" -#: ../gtk/gtkmenu.c:640 +#: ../gtk/gtkmenu.c:651 msgid "The monitor the menu will be popped up on" msgstr "Het beeldscherm waar het menu zal verschijnen" -#: ../gtk/gtkmenu.c:646 -msgid "Vertical Padding" -msgstr "Verticale opvulling" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:647 -msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" -msgstr "Extra ruimte aan de boven- en onderkant van het menu" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:669 +#: ../gtk/gtkmenu.c:671 msgid "Reserve Toggle Size" msgstr "Reserveer grootte voor schakelknoppen" -#: ../gtk/gtkmenu.c:670 +#: ../gtk/gtkmenu.c:672 msgid "" "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " "icons" @@ -4279,19 +4935,27 @@ "Een boolean die aangeeft of het menu ruimte bewaard voor schakelknoppen en " "iconen" -#: ../gtk/gtkmenu.c:676 +#: ../gtk/gtkmenu.c:687 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Horizontale opvulling" -#: ../gtk/gtkmenu.c:677 +#: ../gtk/gtkmenu.c:688 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "Extra ruimte aan de linker- en rechterkant van het menu" -#: ../gtk/gtkmenu.c:685 +#: ../gtk/gtkmenu.c:706 +msgid "Vertical Padding" +msgstr "Verticale opvulling" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:707 +msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" +msgstr "Extra ruimte aan de boven- en onderkant van het menu" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:716 msgid "Vertical Offset" msgstr "Verticale verschuiving" -#: ../gtk/gtkmenu.c:686 +#: ../gtk/gtkmenu.c:717 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -4299,11 +4963,11 @@ "Wanneer het menu een submenu is, verschuif het verticaal over zoveel " "beeldpunten" -#: ../gtk/gtkmenu.c:694 +#: ../gtk/gtkmenu.c:725 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Horizontale verschuiving" -#: ../gtk/gtkmenu.c:695 +#: ../gtk/gtkmenu.c:726 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -4311,264 +4975,238 @@ "Wanneer het menu een submenu is, verschuif het horizontaal over zoveel " "beeldpunten" -#: ../gtk/gtkmenu.c:703 +#: ../gtk/gtkmenu.c:734 msgid "Double Arrows" msgstr "Dubbele pijlen" -#: ../gtk/gtkmenu.c:704 +#: ../gtk/gtkmenu.c:735 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "Bij verschuiven, altijd beide pijltjes weergeven." -#: ../gtk/gtkmenu.c:717 +#: ../gtk/gtkmenu.c:748 msgid "Arrow Placement" msgstr "Plaatsing pijlen" -#: ../gtk/gtkmenu.c:718 +#: ../gtk/gtkmenu.c:749 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" msgstr "Geeft aan waar schuifpijlen geplaatst moeten worden" -#: ../gtk/gtkmenu.c:726 +#: ../gtk/gtkmenu.c:757 msgid "Left Attach" msgstr "Linker verbinding" -#: ../gtk/gtkmenu.c:734 +#: ../gtk/gtkmenu.c:765 msgid "Right Attach" msgstr "Rechter verbinding" -#: ../gtk/gtkmenu.c:735 +#: ../gtk/gtkmenu.c:766 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Het kolomnummer waarmee de rechterkant van de dochter wordt verbonden" -#: ../gtk/gtkmenu.c:742 +#: ../gtk/gtkmenu.c:773 msgid "Top Attach" msgstr "Bovenverbinding" -#: ../gtk/gtkmenu.c:743 +#: ../gtk/gtkmenu.c:774 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Het rijnummer waarmee de bovenkant van de dochter wordt verbonden" -#: ../gtk/gtkmenu.c:750 +#: ../gtk/gtkmenu.c:781 msgid "Bottom Attach" msgstr "Onderverbinding" -#: ../gtk/gtkmenu.c:765 +#: ../gtk/gtkmenu.c:796 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "Willekeurige constante waarmee de schuifpijl verkleind wordt" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397 msgid "Right Justified" msgstr "Rechts uitgelijnd" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 msgid "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "Stelt in of het menu-item rechts uitgelijnd is op de menubalk" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:412 msgid "Submenu" msgstr "Submenu" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:413 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "" "Het submenu dat met het menuitem is verbonden, of NULL als het er geen heeft" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:361 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:430 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "Stelt het sneltoetspad in van het menu-item" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 msgid "The text for the child label" msgstr "De tekst voor het dochterlabel" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:521 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "" "Hoeveelheid ruimte door pijl gebruikt, relatief tot de grootte van het " "lettertype van het menu-item" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:534 msgid "Width in Characters" msgstr "Breedte in lettertekens" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:453 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:535 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "De gewenste minimumbreedte van het menu-item, in lettertekens" -#: ../gtk/gtkmenushell.c:449 +#: ../gtk/gtkmenushell.c:415 msgid "Take Focus" msgstr "Aandacht pakken" -#: ../gtk/gtkmenushell.c:450 +#: ../gtk/gtkmenushell.c:416 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "Een boolese die aangeeft of het menu toetsenbordaandacht neemt" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:290 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:266 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:291 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:267 msgid "The dropdown menu" msgstr "Het dropdown menu" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184 -msgid "Image/label border" -msgstr "Afbeeldings/label -kader" - -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185 -msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" -msgstr "Breedte van het kader rondom label en afbeelding in het dialoogvenster" +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:174 +msgid "label border" +msgstr "labelkader" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:175 +msgid "Width of border around the label in the message dialog" +msgstr "Dikte van de rand rond het label in het dialoogvenster" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:197 msgid "Message Buttons" msgstr "Berichtknoppen" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:198 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "De weer te geven knoppen in het berichten dialoogvenster" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:215 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "De primaire tekst van het berichtendialoog" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 msgid "Use Markup" msgstr "Opmaak gebruiken" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:231 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "De primaire tekst van de titel bevat Pango-opmaak" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:245 msgid "Secondary Text" msgstr "Secundaire tekst" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:246 msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "De secundaire tekst van het berichtendialoog" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:261 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "Opmaak in secundaire gebruiken" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:262 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "De secundaire tekst gebruikt Pango-opmaak." -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:277 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:278 msgid "The image" msgstr "De afbeelding" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:294 msgid "Message area" msgstr "Berichtengebied" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:295 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" msgstr "" "GtkVBox dat de primaire en secundaire labels voor het dialoogvenster bevat" -#: ../gtk/gtkmisc.c:113 -msgid "Y align" -msgstr "Y-uitlijning" - -#: ../gtk/gtkmisc.c:114 -msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" -msgstr "De verticale uitlijning, van 0 (boven) naar 1 (beneden)" - -#: ../gtk/gtkmisc.c:123 -msgid "X pad" -msgstr "X-opvulling" - -#: ../gtk/gtkmisc.c:124 -msgid "" -"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" -msgstr "De toe te voegen ruimte links en rechts van een widget, in beeldpunten" - -#: ../gtk/gtkmisc.c:133 -msgid "Y pad" -msgstr "Y-opvulling" - -#: ../gtk/gtkmisc.c:134 -msgid "" -"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" -msgstr "De toe te voegen ruimte boven en onder een widget, in beeldpunten" - # moeder/bovenliggende -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:154 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:161 ../gtk/gtkstylecontext.c:282 msgid "Parent" msgstr "Bovenliggende" # het moedervenster -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:155 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 msgid "The parent window" msgstr "Het bovenliggende venster" # tonene we een dialoogvenster? -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:169 msgid "Is Showing" msgstr "Wordt getoond" # is dit een vraag? -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:170 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "Tonen we een dialoogvenster" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:178 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "Het scherm waar dit venster getoond zal worden." -#: ../gtk/gtknotebook.c:692 +#: ../gtk/gtknotebook.c:700 msgid "Page" msgstr "Pagina" -#: ../gtk/gtknotebook.c:693 +#: ../gtk/gtknotebook.c:701 msgid "The index of the current page" msgstr "De index van de huidige pagina" -#: ../gtk/gtknotebook.c:701 +#: ../gtk/gtknotebook.c:709 msgid "Tab Position" msgstr "Tab-positie" -#: ../gtk/gtknotebook.c:702 +#: ../gtk/gtknotebook.c:710 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Aan welke kant de tabbladen komen te zitten" -#: ../gtk/gtknotebook.c:709 +#: ../gtk/gtknotebook.c:717 msgid "Show Tabs" msgstr "Tabs weergeven" -#: ../gtk/gtknotebook.c:710 +#: ../gtk/gtknotebook.c:718 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "Of tabs getoond moeten worden" -#: ../gtk/gtknotebook.c:716 +#: ../gtk/gtknotebook.c:724 msgid "Show Border" msgstr "Kader weergeven" -#: ../gtk/gtknotebook.c:717 +#: ../gtk/gtknotebook.c:725 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "Of de rand getoond moet worden" -#: ../gtk/gtknotebook.c:723 +#: ../gtk/gtknotebook.c:731 msgid "Scrollable" msgstr "Schuifbaar" -#: ../gtk/gtknotebook.c:724 +#: ../gtk/gtknotebook.c:732 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Indien WAAR (TRUE), worden schuifpijlen weergegeven als er meer tabs zijn " "dan er plaats is" -#: ../gtk/gtknotebook.c:730 +#: ../gtk/gtknotebook.c:738 msgid "Enable Popup" msgstr "Zet Popup aan" -#: ../gtk/gtknotebook.c:731 +#: ../gtk/gtknotebook.c:739 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -4576,351 +5214,376 @@ "Indien WAAR (TRUE), wordt met een rechter muisklik op het kladblok een menu " "weergegeven waarmee u direct naar een pagina kunt gaan" -#: ../gtk/gtknotebook.c:745 +#: ../gtk/gtknotebook.c:753 msgid "Group Name" msgstr "Groepsnaam" -#: ../gtk/gtknotebook.c:746 +#: ../gtk/gtknotebook.c:754 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "Groepsnaam voor tab slepen en neerzetten" -#: ../gtk/gtknotebook.c:753 +#: ../gtk/gtknotebook.c:761 msgid "Tab label" msgstr "Tab-label" -#: ../gtk/gtknotebook.c:754 +#: ../gtk/gtknotebook.c:762 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "De weergegeven tekenreeks op het tab-label van de dochter" -#: ../gtk/gtknotebook.c:760 +#: ../gtk/gtknotebook.c:768 msgid "Menu label" msgstr "Menu-label" -#: ../gtk/gtknotebook.c:761 +#: ../gtk/gtknotebook.c:769 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "De weergegeven tekenreeks in het menu-item van de dochter" -#: ../gtk/gtknotebook.c:774 +#: ../gtk/gtknotebook.c:782 msgid "Tab expand" msgstr "Tab-verlenging" -#: ../gtk/gtknotebook.c:775 +#: ../gtk/gtknotebook.c:783 msgid "Whether to expand the child's tab" msgstr "Of de tab van dochter uitgebreid moet worden" -#: ../gtk/gtknotebook.c:781 +#: ../gtk/gtknotebook.c:789 msgid "Tab fill" msgstr "Tab-opvulling" -#: ../gtk/gtknotebook.c:782 +#: ../gtk/gtknotebook.c:790 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" msgstr "Of de tab van dochter the toegewezen ruimte moet vullen" # herschikbaar/Volgorde te veranderen/wijzigbare volgorde -#: ../gtk/gtknotebook.c:789 +#: ../gtk/gtknotebook.c:797 msgid "Tab reorderable" msgstr "Tabblad herschikbaar" -#: ../gtk/gtknotebook.c:790 +#: ../gtk/gtknotebook.c:798 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "Of de tab herschikbaar is door gebruikersactie" -#: ../gtk/gtknotebook.c:796 +#: ../gtk/gtknotebook.c:804 msgid "Tab detachable" msgstr "Tabblad loskoppelbaar" -#: ../gtk/gtknotebook.c:797 +#: ../gtk/gtknotebook.c:805 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Of het tabblad loskoppelbaar is" -#: ../gtk/gtknotebook.c:812 ../gtk/gtkscrollbar.c:102 +#: ../gtk/gtknotebook.c:820 ../gtk/gtkscrollbar.c:101 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Secundaire achterwaartse stapper" -#: ../gtk/gtknotebook.c:813 +#: ../gtk/gtknotebook.c:821 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Geef een tweede achterwaartse pijlknop weer aan de andere kant van het tab-" "gedeelte" -#: ../gtk/gtknotebook.c:828 ../gtk/gtkscrollbar.c:109 +#: ../gtk/gtknotebook.c:836 ../gtk/gtkscrollbar.c:108 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Secundaire voorwaartse stapper" -#: ../gtk/gtknotebook.c:829 +#: ../gtk/gtknotebook.c:837 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Geef een tweede voorwaartse pijlknop weer aan de andere kant van het tab-" "gedeelte" -#: ../gtk/gtknotebook.c:843 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 +#: ../gtk/gtknotebook.c:851 ../gtk/gtkscrollbar.c:87 msgid "Backward stepper" msgstr "Achterwaartse stapper" -#: ../gtk/gtknotebook.c:844 ../gtk/gtkscrollbar.c:89 +#: ../gtk/gtknotebook.c:852 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Geef de standaard achterwaartse pijlknop weer" -#: ../gtk/gtknotebook.c:858 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 +#: ../gtk/gtknotebook.c:866 ../gtk/gtkscrollbar.c:94 msgid "Forward stepper" msgstr "Voorwaartse stapper" -#: ../gtk/gtknotebook.c:859 ../gtk/gtkscrollbar.c:96 +#: ../gtk/gtknotebook.c:867 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Geef de standaard voorwaartse pijlknop weer" -#: ../gtk/gtknotebook.c:873 +#: ../gtk/gtknotebook.c:881 msgid "Tab overlap" msgstr "Tabblad-overlap" -#: ../gtk/gtknotebook.c:874 +#: ../gtk/gtknotebook.c:882 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "Grootte van de tabblad-overlap" -#: ../gtk/gtknotebook.c:889 +#: ../gtk/gtknotebook.c:897 msgid "Tab curvature" msgstr "Tabblad-ronding" -#: ../gtk/gtknotebook.c:890 +#: ../gtk/gtknotebook.c:898 msgid "Size of tab curvature" msgstr "Grootte van de tabblad-ronding" -#: ../gtk/gtknotebook.c:906 +#: ../gtk/gtknotebook.c:914 msgid "Arrow spacing" msgstr "Pijl-spatiëring" -#: ../gtk/gtknotebook.c:907 +#: ../gtk/gtknotebook.c:915 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "Schuifpijl-spatiëring" -#: ../gtk/gtknotebook.c:923 +#: ../gtk/gtknotebook.c:931 msgid "Initial gap" -msgstr "Aanvankelijke ruimte" +msgstr "Aanvankelijke lege ruimte" -#: ../gtk/gtknotebook.c:924 +#: ../gtk/gtknotebook.c:932 msgid "Initial gap before the first tab" -msgstr "Aanvankelijke ruimte voor de eerste tab" - -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652 -msgid "Icon's count" -msgstr "Aantal pictogrammen" - -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653 -msgid "The count of the emblem currently displayed" -msgstr "De telling van het embleem dat op het moment wordt weergegeven" - -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659 -msgid "Icon's label" -msgstr "Label van pictogram" - -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660 -msgid "The label to be displayed over the icon" -msgstr "Het label dat over het pictogram wordt getoond" - -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666 -msgid "Icon's style context" -msgstr "Context van pictogramstijl" - -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667 -msgid "The style context to theme the icon appearance" -msgstr "De stijlcontext voor het uiterlijk van pictogrammen" - -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673 -msgid "Background icon" -msgstr "Achtergrondkleur" - -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674 -msgid "The icon for the number emblem background" -msgstr "Het pictogram voor de achtergrond van het nummerembleem" - -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680 -msgid "Background icon name" -msgstr "Naam van achtergrondpictogram" - -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681 -msgid "The icon name for the number emblem background" -msgstr "De pictogramnaam voor de achtergrond van het nummerembleem" +msgstr "Aanvankelijke lege ruimte voor het eerste tabblad" -#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:329 -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126 -msgid "Orientation" -msgstr "Stand" +#: ../gtk/gtknotebook.c:950 +msgid "Tab gap" +msgstr "Lege ruimte tabblad" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:951 +msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom" +msgstr "Het actieve tabblad wordt getekend met onderaan een lege ruimte" # de stand/de oriëntatie #: ../gtk/gtkorientable.c:62 msgid "The orientation of the orientable" msgstr "De stand van de oriënteerbare" -#: ../gtk/gtkpaned.c:349 +#: ../gtk/gtkpaned.c:337 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "Positie van de scheiding in pixels (0 betekent helemaal linksboven)" -#: ../gtk/gtkpaned.c:358 +#: ../gtk/gtkpaned.c:344 msgid "Position Set" msgstr "Positie aangezet" -#: ../gtk/gtkpaned.c:359 +#: ../gtk/gtkpaned.c:345 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "WAAR (TRUE) als de positie-eigenschap gebruikt moet worden" -#: ../gtk/gtkpaned.c:365 -msgid "Handle Size" -msgstr "Handle-afmeting" - -#: ../gtk/gtkpaned.c:366 -msgid "Width of handle" -msgstr "Breedte van de handle" - -#: ../gtk/gtkpaned.c:382 +#: ../gtk/gtkpaned.c:361 msgid "Minimal Position" msgstr "Minimale positie" -#: ../gtk/gtkpaned.c:383 +#: ../gtk/gtkpaned.c:362 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "Kleinst mogelijke waarde vor de eigenschap \"positie\"" -#: ../gtk/gtkpaned.c:400 +#: ../gtk/gtkpaned.c:378 msgid "Maximal Position" msgstr "Maximale positie" -#: ../gtk/gtkpaned.c:401 +#: ../gtk/gtkpaned.c:379 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "Grootst mogelijke waarde voor de eigenschap \"positie\"" +#: ../gtk/gtkpaned.c:385 +msgid "Handle Size" +msgstr "Handgreep-formaat" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:386 +msgid "Width of handle" +msgstr "Breedte van de handgreep" + # zie bericht hieronder -#: ../gtk/gtkpaned.c:418 +#: ../gtk/gtkpaned.c:403 msgid "Resize" msgstr "Schalen" -#: ../gtk/gtkpaned.c:419 +#: ../gtk/gtkpaned.c:404 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "Indien WAAR, groeit en krimpt de dochter gelijk met het paneelwidget" -#: ../gtk/gtkpaned.c:434 +#: ../gtk/gtkpaned.c:419 msgid "Shrink" msgstr "Krimpen" -#: ../gtk/gtkpaned.c:435 +#: ../gtk/gtkpaned.c:420 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "Indien WAAR, kan de dochter kleiner worden dan vereist" -#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:313 -msgid "Embedded" -msgstr "Ingebed" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4569 +msgid "Location to Select" +msgstr "Te selecteren locatie" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4570 +msgid "The location to highlight in the sidebar" +msgstr "De locatie die in de zijbalk moet worden gemarkeerd" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4575 +msgid "Open Flags" +msgstr "Open vlaggen" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4576 +msgid "" +"Modes in which the calling application can open locations selected in the " +"sidebar" +msgstr "" +"Modi waarin de aanroepende toepassing locaties die in de zijbalk zijn " +"geselecteerd kan openen" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4582 +msgid "Show 'Desktop'" +msgstr "‘Bureaublad’ tonen" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4583 +msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" +msgstr "" +"Of de zijbalk een ingebouwde snelkoppeling naar de map Bureaublad heeft" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4588 +msgid "Show 'Connect to Server'" +msgstr "‘Verbinden met server’ tonen" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4589 +msgid "" +"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " +"dialog" +msgstr "" +"Of de zijbalk een ingebouwde snelkoppeling naar een ‘Verbinden met server’ " +"heeft" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4594 +msgid "Show 'Enter Location'" +msgstr "‘Locatie invoeren’ tonen" -#: ../gtk/gtkplug.c:203 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4595 +msgid "" +"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" +msgstr "" +"Of de zijbalk een ingebouwde snelkoppeling naar het handmatig invoeren van " +"een locatie heeft" + +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4601 +msgid "Whether the sidebar only includes local files" +msgstr "Of de zijbalk alleen lokale bestanden heeft" + +#: ../gtk/gtkplug.c:202 msgid "Whether the plug is embedded" msgstr "Of de plug is ingebed" # contactdoosvenster/technotalk -#: ../gtk/gtkplug.c:217 +#: ../gtk/gtkplug.c:216 msgid "Socket Window" msgstr "Socket-venster" -#: ../gtk/gtkplug.c:218 +#: ../gtk/gtkplug.c:217 msgid "The window of the socket the plug is embedded in" msgstr "Het venster waar de plug in ingebed is" -#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148 -msgid "Hold Time" -msgstr "Vasthoudtijd" - -#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148 -msgid "Hold Time (in milliseconds)" -msgstr "Vasthoudtijd (in milliseconden)" - -#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152 -#| msgid "Drag threshold" -msgid "Drag Threshold" -msgstr "Sleepdrempel" +#: ../gtk/gtkpopover.c:1289 +msgid "Relative to" +msgstr "Ten opzichte van" + +#: ../gtk/gtkpopover.c:1290 +msgid "Widget the bubble window points to" +msgstr "Widget waar het ballonvenster naar wijst" + +#: ../gtk/gtkpopover.c:1303 +msgid "Pointing to" +msgstr "Wijzend naar" + +#: ../gtk/gtkpopover.c:1304 +msgid "Rectangle the bubble window points to" +msgstr "Rechthoek waar het ballonvenster naar wijst" + +#: ../gtk/gtkpopover.c:1318 +msgid "Position to place the bubble window" +msgstr "Positie waar het ballonvenster geplaatst moet worden" + +#: ../gtk/gtkpopover.c:1333 ../gtk/gtkwindow.c:747 +msgid "Modal" +msgstr "Modaal" -#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152 -#| msgid "Drag threshold" -msgid "Drag Threshold (in pixels)" -msgstr "Sleepdrempel (in pixels)" +#: ../gtk/gtkpopover.c:1334 +msgid "Whether the popover is modal" +msgstr "Of de popover modaal is" -#: ../gtk/gtkprinter.c:124 +#: ../gtk/gtkprinter.c:122 msgid "Name of the printer" msgstr "Naar van de printer" -#: ../gtk/gtkprinter.c:130 +#: ../gtk/gtkprinter.c:128 msgid "Backend" msgstr "Backend" # technische termen -#: ../gtk/gtkprinter.c:131 +#: ../gtk/gtkprinter.c:129 msgid "Backend for the printer" msgstr "Het backend voor de printer" -#: ../gtk/gtkprinter.c:137 +#: ../gtk/gtkprinter.c:135 msgid "Is Virtual" msgstr "Is virtueel" -#: ../gtk/gtkprinter.c:138 +#: ../gtk/gtkprinter.c:136 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" msgstr "ONWAAR als dit een echte hardware-printer is" -#: ../gtk/gtkprinter.c:144 +#: ../gtk/gtkprinter.c:142 msgid "Accepts PDF" msgstr "Accepteert PDF" -#: ../gtk/gtkprinter.c:145 +#: ../gtk/gtkprinter.c:143 msgid "TRUE if this printer can accept PDF" msgstr "WAAR als deze printer PDF kan accepteren" -#: ../gtk/gtkprinter.c:151 +#: ../gtk/gtkprinter.c:149 msgid "Accepts PostScript" msgstr "Accepteert PostScript" -#: ../gtk/gtkprinter.c:152 +#: ../gtk/gtkprinter.c:150 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" msgstr "WAAR als deze printer PostScript kan accepteren" -#: ../gtk/gtkprinter.c:158 +#: ../gtk/gtkprinter.c:156 msgid "State Message" msgstr "Statusbericht" -#: ../gtk/gtkprinter.c:159 +#: ../gtk/gtkprinter.c:157 msgid "String giving the current state of the printer" msgstr "Tekenreeks die de huidige status van de printer weergeeeft" -#: ../gtk/gtkprinter.c:165 +#: ../gtk/gtkprinter.c:163 msgid "Location" msgstr "Locatie" -#: ../gtk/gtkprinter.c:166 +#: ../gtk/gtkprinter.c:164 msgid "The location of the printer" msgstr "De locatie van de printer" -#: ../gtk/gtkprinter.c:173 +#: ../gtk/gtkprinter.c:171 msgid "The icon name to use for the printer" msgstr "De pictogramnaam voor de printer" -#: ../gtk/gtkprinter.c:179 +#: ../gtk/gtkprinter.c:177 msgid "Job Count" msgstr "Aantal taken" -#: ../gtk/gtkprinter.c:180 +#: ../gtk/gtkprinter.c:178 msgid "Number of jobs queued in the printer" msgstr "Het aantal printopdrachten in de wachtrij voor de printer" -#: ../gtk/gtkprinter.c:198 +#: ../gtk/gtkprinter.c:196 msgid "Paused Printer" msgstr "Printer gepauzeerd" -#: ../gtk/gtkprinter.c:199 +#: ../gtk/gtkprinter.c:197 msgid "TRUE if this printer is paused" msgstr "WAAR als deze printer gepauzeerd is" # aandacht -#: ../gtk/gtkprinter.c:212 +#: ../gtk/gtkprinter.c:210 msgid "Accepting Jobs" msgstr "Accepteert taken" -#: ../gtk/gtkprinter.c:213 +#: ../gtk/gtkprinter.c:211 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" msgstr "WAAR als deze printer taken kan accepteren" @@ -4932,44 +5595,44 @@ msgid "Value of the option" msgstr "Waarde van de optie" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:126 msgid "Source option" msgstr "Bronoptie" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:127 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "De PrinterOption achter dit widget" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:140 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:133 msgid "Title of the print job" msgstr "De titel van de printopdracht" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:148 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:141 msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:149 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:142 msgid "Printer to print the job to" msgstr "Printer waarnaar afgedrukt wordt" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:157 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:150 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:158 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:151 msgid "Printer settings" msgstr "Printerinstellingen" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:166 ../gtk/gtkprintjob.c:167 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:366 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:159 ../gtk/gtkprintjob.c:160 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:406 msgid "Page Setup" msgstr "Pagina-instellingen" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:175 ../gtk/gtkprintoperation.c:1215 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:168 ../gtk/gtkprintoperation.c:1215 msgid "Track Print Status" msgstr "Printstatus volgen" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:176 +#: ../gtk/gtkprintjob.c:169 msgid "" "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " "print data has been sent to the printer or print server." @@ -4986,11 +5649,11 @@ msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "De GtkPageSetup die standaard wordt gebruikt" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1106 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:384 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1106 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:424 msgid "Print Settings" msgstr "Afdrukinstellingen" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1107 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:385 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1107 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:425 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "" "De GtkPrintSettings die gebruikt worden voor het initialiseren van het " @@ -5012,11 +5675,11 @@ msgid "The number of pages in the document." msgstr "Het aantal pagina's in het document." -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1172 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:374 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1172 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:414 msgid "Current Page" msgstr "Huidige pagina" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1173 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:375 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1173 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:415 msgid "The current page in the document" msgstr "De huidige pagina in het document" @@ -5096,7 +5759,7 @@ msgstr "Label voor het tabblad met zelfgekozen widgets." # kleurkeuze/kleurenselectie/kleurenkiezer/ -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:409 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:449 msgid "Support Selection" msgstr "Ondersteun selectie" @@ -5104,7 +5767,7 @@ msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." msgstr "TRUE als de afdrukoperatie selectie-afdrukken zal ondersteunen" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1386 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:417 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1386 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:457 msgid "Has Selection" msgstr "Heeft selectie" @@ -5112,13 +5775,13 @@ msgid "TRUE if a selection exists." msgstr "TRUE als er een selectie is." -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1402 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:425 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1402 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:465 msgid "Embed Page Setup" msgstr "Paginasetup ingebed" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" -msgstr "TRUE als paginasetup-combinaties zijn ingebouwd in GtkPrintDialog" +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:466 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" +msgstr "TRUE als paginasetup-combinaties ingebouwd zijn in GtkPrintUnixDialog" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424 msgid "Number of Pages To Print" @@ -5128,70 +5791,66 @@ msgid "The number of pages that will be printed." msgstr "Het aantal pagina's dat zal worden afgedrukt." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:367 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:407 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "De te gebruiken GtkPageSetup" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:392 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:432 msgid "Selected Printer" msgstr "Geselecteerde printer" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:393 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:433 msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "De geselecteerde GtkPinter" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:400 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:440 msgid "Manual Capabilities" msgstr "Handmatige mogelijkheden" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:441 msgid "Capabilities the application can handle" msgstr "Mogelijkheden die de toepassing aankan" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:410 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:450 msgid "Whether the dialog supports selection" msgstr "Geeft aan of het dialoogscherm selectie ondersteunt" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:418 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:458 msgid "Whether the application has a selection" msgstr "Geeft aan of de toepassing een selectie heeft" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" -msgstr "TRUE als paginasetup-combinaties ingebouwd zijn in GtkPrintUnixDialog" - -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:158 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:167 msgid "Fraction" msgstr "Fractie" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:168 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "De fractie van het totale werk dat af is" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:166 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:175 msgid "Pulse Step" msgstr "Puls-stap" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:167 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:176 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "" "De fractie van de totale voortgang van het kaatsende blok als deze in " "pulsmodus is" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:175 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:184 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "Tekst die weergegeven wordt in de voortgangsbalk" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:196 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:205 msgid "Show text" msgstr "Tekst tonen" # BUG engels: overbodige punt aan eind van zin -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:197 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:206 msgid "Whether the progress is shown as text." msgstr "Of de voortgang weergegeven wordt als tekst" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:219 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:228 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " "have enough room to display the entire string, if at all." @@ -5200,88 +5859,54 @@ "wanneer de voortgangsbalk niet voldoende, of geheel geen ruimte heeft om de " "gehele tekenreeks weer te geven." -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:236 msgid "X spacing" msgstr "X-afstand" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:227 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:237 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." msgstr "Extra ruimte voor de breedte van een voortgangsbalk." -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:243 msgid "Y spacing" msgstr "Y-afstand" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:233 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:244 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." msgstr "Extra ruimte voor de hoogte van een voortgangsbalk." -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:246 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:257 msgid "Minimum horizontal bar width" msgstr "Min. horizontale balkbreedte" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:258 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" msgstr "De horizontale minimumbreedte van de voortgangsbalk" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:259 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:270 msgid "Minimum horizontal bar height" msgstr "Min. horizontale balkhoogte" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:271 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" msgstr "De horizontale minimumhoogte van de voortgangsbalk" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:283 msgid "Minimum vertical bar width" msgstr "Min. verticale balkbreedte" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:284 msgid "The minimum vertical width of the progress bar" msgstr "De verticale minimumbreedte van de voortgangsbalk" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:296 msgid "Minimum vertical bar height" msgstr "Min. verticale balkhoogte" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:286 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:297 msgid "The minimum vertical height of the progress bar" msgstr "De verticale minimumhoogte van de voortgangsbalk" -#: ../gtk/gtkradioaction.c:116 -msgid "The value" -msgstr "De waarde" - -#: ../gtk/gtkradioaction.c:117 -msgid "" -"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " -"is the current action of its group." -msgstr "" -"De waarde teruggegeven door gtk_radio_action_get_current_value() wanneer " -"deze actie de huidige actie van zijn groep is." - -#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:162 -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 -msgid "Group" -msgstr "Groep" - -# keuzerondje/radioknop -#: ../gtk/gtkradioaction.c:134 -msgid "The radio action whose group this action belongs to." -msgstr "De keuzeactie wiens groep deze actie toebehoort." - -#: ../gtk/gtkradioaction.c:149 -msgid "The current value" -msgstr "De huidige waarde" - -#: ../gtk/gtkradioaction.c:150 -msgid "" -"The value property of the currently active member of the group to which this " -"action belongs." -msgstr "" -"De waarde van het huidige actieve lid van de groep waartoe deze actie " -"behoort." - # de widget is eigendom van de groep van het keuzerondje # de radioknop van de groep waartoe dit widget behoort. #: ../gtk/gtkradiobutton.c:163 @@ -5290,32 +5915,32 @@ # de widget is eigendom van de groep van het keuzerondje # de radioknop van de groep waartoe dit widget behoort. -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:411 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "Het keuzemenu-item wiens groep dit widget toebehoort." # de widget is eigendom van de groep van het keuzerondje # de radioknop van de groep waartoe dit widget behoort. -#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:84 +#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:81 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Het keuzerondje wiens groep deze knop toebehoort." -#: ../gtk/gtkrange.c:425 +#: ../gtk/gtkrange.c:441 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "De GtkAdjustment die de huidige waarde van dit bereikobject bevat" -#: ../gtk/gtkrange.c:433 +#: ../gtk/gtkrange.c:449 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" "Keer de richting om waarheen het schuifobject beweegt als de bereikwaarde " "toeneemt" # lower/upper , dus lower is hier niet 'verlagen' -#: ../gtk/gtkrange.c:440 +#: ../gtk/gtkrange.c:456 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "Onderste stapper gevoeligheid" -#: ../gtk/gtkrange.c:441 +#: ../gtk/gtkrange.c:457 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" @@ -5323,11 +5948,11 @@ "De instellingen voor de gevoeligheid van de stapper die wijzigingen naar " "beneden regelt" -#: ../gtk/gtkrange.c:449 +#: ../gtk/gtkrange.c:465 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "Bovenste stapper gevoeligheid" -#: ../gtk/gtkrange.c:450 +#: ../gtk/gtkrange.c:466 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" @@ -5335,97 +5960,97 @@ "De instellingen voor de gevoeligheid van de stapper die wijzigingen naar " "boven regelt" -#: ../gtk/gtkrange.c:467 +#: ../gtk/gtkrange.c:483 msgid "Show Fill Level" msgstr "Opvulniveau tonen" -#: ../gtk/gtkrange.c:468 +#: ../gtk/gtkrange.c:484 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "Of een opvulniveau-indicator weergegeven wordt op de goot." -#: ../gtk/gtkrange.c:484 +#: ../gtk/gtkrange.c:500 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Beperken tot opvulniveau" -#: ../gtk/gtkrange.c:485 +#: ../gtk/gtkrange.c:501 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "Of de bovengrens beperkt wordt door het opvulniveau." -#: ../gtk/gtkrange.c:500 +#: ../gtk/gtkrange.c:516 msgid "Fill Level" msgstr "Opvulniveau" -#: ../gtk/gtkrange.c:501 +#: ../gtk/gtkrange.c:517 msgid "The fill level." msgstr "Het opvulniveau." -#: ../gtk/gtkrange.c:518 +#: ../gtk/gtkrange.c:534 msgid "Round Digits" msgstr "Afgeronde cijfers" -#: ../gtk/gtkrange.c:519 +#: ../gtk/gtkrange.c:535 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "Het aantal cijfers waar de waarde op afgerond moet worden." -#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:945 +#: ../gtk/gtkrange.c:541 ../gtk/gtkswitch.c:957 msgid "Slider Width" msgstr "Breedte van schuifknop" -#: ../gtk/gtkrange.c:528 +#: ../gtk/gtkrange.c:542 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Breedte van de schuifbalk of duimschaal" -#: ../gtk/gtkrange.c:535 +#: ../gtk/gtkrange.c:549 msgid "Trough Border" msgstr "Gootrand" -#: ../gtk/gtkrange.c:536 +#: ../gtk/gtkrange.c:550 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Afstand tussen duim/stappers en rand van de goot" -#: ../gtk/gtkrange.c:543 +#: ../gtk/gtkrange.c:557 msgid "Stepper Size" msgstr "Stappergrootte" -#: ../gtk/gtkrange.c:544 +#: ../gtk/gtkrange.c:558 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Lengte van de stapknoppen aan de uiteinden" -#: ../gtk/gtkrange.c:557 +#: ../gtk/gtkrange.c:571 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Stapperspatiëring" -#: ../gtk/gtkrange.c:558 +#: ../gtk/gtkrange.c:572 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Spatiëring tussen stapknoppen en duim" -#: ../gtk/gtkrange.c:565 +#: ../gtk/gtkrange.c:579 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Pijl X-verplaatsing" -#: ../gtk/gtkrange.c:566 +#: ../gtk/gtkrange.c:580 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "Hoever de pijl in x-richting moet worden verplaatst als de knop wordt " "ingedrukt" -#: ../gtk/gtkrange.c:573 +#: ../gtk/gtkrange.c:587 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Pijl Y-verplaatsing" -#: ../gtk/gtkrange.c:574 +#: ../gtk/gtkrange.c:588 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "Hoever de pijl in y-richting moet worden verplaatst als de knop wordt " "ingedrukt" -#: ../gtk/gtkrange.c:590 +#: ../gtk/gtkrange.c:604 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "Goot onder stappers" -#: ../gtk/gtkrange.c:591 +#: ../gtk/gtkrange.c:605 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" @@ -5433,23 +6058,14 @@ "Of de goot over de volledige lengte getekend wordt of dat de stappers en de " "spatiëring er buiten vallen" -#: ../gtk/gtkrange.c:604 +#: ../gtk/gtkrange.c:618 msgid "Arrow scaling" msgstr "Pijl schalen" -#: ../gtk/gtkrange.c:605 +#: ../gtk/gtkrange.c:619 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "Pijl schalen in verhouding tot de grootte van de schuifknop" -#: ../gtk/gtkrecentaction.c:633 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:244 -msgid "Show Numbers" -msgstr "Nummers tonen" - -# niet helemaal strict vertaald, maar wel duidelijk -#: ../gtk/gtkrecentaction.c:634 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:245 -msgid "Whether the items should be displayed with a number" -msgstr "Of de items een nummer moeten krijgen" - # bah! Recentelijk-beheer/Beheer voor recente bestanden/toepassingen #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:130 msgid "Recent Manager" @@ -5459,162 +6075,192 @@ msgid "The RecentManager object to use" msgstr "Het te gebruiken RecenManager object" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:145 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:146 msgid "Show Private" msgstr "Privé tonen" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:146 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147 msgid "Whether the private items should be displayed" msgstr "Of privé-items moeten worden weergegeven" # vertalen of niet? # werktip # tip -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:159 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161 msgid "Show Tooltips" msgstr "Tooltips tonen" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:160 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162 msgid "Whether there should be a tooltip on the item" msgstr "Of er een tooltip bij het item hoort" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:172 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175 msgid "Show Icons" msgstr "Pictogrammen tonen" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:173 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:176 msgid "Whether there should be an icon near the item" msgstr "Of er een pictogram naast het item hoort" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:188 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:192 msgid "Show Not Found" msgstr "Niet gevonden tonen" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:189 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:193 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" msgstr "" "Of items die naar niet beschikbare bronnen wijzen moeten worden weergegeven" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:202 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:207 msgid "Whether to allow multiple items to be selected" msgstr "Of meerdere items tegelijk geselecteerd mogen worden" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:215 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:221 msgid "Local only" msgstr "Alleen lokale" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:216 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:222 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" msgstr "" "Of de geselecteerde bron(nen) beperkt moeten worden tot lokale bestand-URIs" # grenswaarde -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:232 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:236 msgid "Limit" msgstr "Limiet" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:233 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:237 msgid "The maximum number of items to be displayed" msgstr "Het maximum aantal items dat weergegeven wordt" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:247 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250 msgid "Sort Type" msgstr "Sorteertype" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:248 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:251 msgid "The sorting order of the items displayed" msgstr "De sorteervolgorde van de getoonde items" # bronnen/bestandstypen -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:263 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:267 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" msgstr "Het huidige filter dat bepaalt welke bestandstypen weergegeven worden" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:294 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:293 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" msgstr "" "Het volledige pad naar het bestand dat gebruikt wordt om de lijst op te " "slaan en te lezen" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 msgid "The size of the recently used resources list" msgstr "De grootte van de recente-bestandenlijst" +#: ../gtk/gtkrevealer.c:225 ../gtk/gtkstack.c:400 +msgid "Transition type" +msgstr "Overgangstype" + +#: ../gtk/gtkrevealer.c:226 ../gtk/gtkstack.c:400 +msgid "The type of animation used to transition" +msgstr "Type animatie gebruikt voor overgang" + +#: ../gtk/gtkrevealer.c:233 ../gtk/gtkstack.c:396 +msgid "Transition duration" +msgstr "Overgangsduur" + +#: ../gtk/gtkrevealer.c:234 ../gtk/gtkstack.c:396 +msgid "The animation duration, in milliseconds" +msgstr "Overgangsduur in milliseconden" + +#: ../gtk/gtkrevealer.c:240 +msgid "Reveal Child" +msgstr "Dochter tonen" + +#: ../gtk/gtkrevealer.c:241 +msgid "Whether the container should reveal the child" +msgstr "Of de container de dochter moet tonen" + +#: ../gtk/gtkrevealer.c:247 +msgid "Child Revealed" +msgstr "Dochter getoond" + +#: ../gtk/gtkrevealer.c:248 +msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached" +msgstr "Of de dochter getoond wordt en of het animatiedoel bereikt wordt" + # beter? de hoeveelheid verandering/aanpassing -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:219 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:192 msgid "The value of the scale" msgstr "De waarde van de schaling" -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:229 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:202 msgid "The icon size" msgstr "De pictogramgrootte" -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:238 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:211 msgid "" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" msgstr "" "De GtkAdjustment die de huidige waarde van dit schalingsknop-object bevat" -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:239 msgid "Icons" msgstr "Pictogrammen" -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:267 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:240 msgid "List of icon names" msgstr "Lijst met pictogramnamen" -#: ../gtk/gtkscale.c:295 +#: ../gtk/gtkscale.c:311 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "Het aantal decimale plaatsen dat weergegeven wordt in de waarde" -#: ../gtk/gtkscale.c:304 +#: ../gtk/gtkscale.c:318 msgid "Draw Value" msgstr "Toon waarde" -#: ../gtk/gtkscale.c:305 +#: ../gtk/gtkscale.c:319 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "" "Of de huidige waarde als tekst weergegeven wordt naast het schuifobject" -#: ../gtk/gtkscale.c:312 -#| msgid "Margin" +#: ../gtk/gtkscale.c:326 msgid "Has Origin" msgstr "Heeft oorsprong" -#: ../gtk/gtkscale.c:313 -#| msgid "Whether the device has a cursor" +#: ../gtk/gtkscale.c:327 msgid "Whether the scale has an origin" msgstr "Of de schaal een oorsprong heeft" -#: ../gtk/gtkscale.c:320 +#: ../gtk/gtkscale.c:334 msgid "Value Position" msgstr "Positie van waarde" -#: ../gtk/gtkscale.c:321 +#: ../gtk/gtkscale.c:335 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "De positie waar de huidige waarde weergegeven wordt" -#: ../gtk/gtkscale.c:328 +#: ../gtk/gtkscale.c:342 msgid "Slider Length" msgstr "Schuifobjectlengte" -#: ../gtk/gtkscale.c:329 +#: ../gtk/gtkscale.c:343 msgid "Length of scale's slider" msgstr "Lengte van het schuifobject" -#: ../gtk/gtkscale.c:337 +#: ../gtk/gtkscale.c:349 msgid "Value spacing" msgstr "Waardespatiëring" -#: ../gtk/gtkscale.c:338 +#: ../gtk/gtkscale.c:350 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "Afstand tussen de waarde-tekst en de goot en het schuifobject" -#: ../gtk/gtkscrollable.c:94 +#: ../gtk/gtkscrollable.c:77 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Horizontale aanpassing" -#: ../gtk/gtkscrollable.c:95 +#: ../gtk/gtkscrollable.c:78 msgid "" "Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its " "controller" @@ -5622,11 +6268,11 @@ "Horizontale uitlijning dat wordt gedeeld tussen de verschuifbare widget en " "het besturingselement ervan" -#: ../gtk/gtkscrollable.c:111 +#: ../gtk/gtkscrollable.c:94 msgid "Vertical adjustment" msgstr "Verticale aanpassing" -#: ../gtk/gtkscrollable.c:112 +#: ../gtk/gtkscrollable.c:95 msgid "" "Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its " "controller" @@ -5634,71 +6280,71 @@ "Verticale uitlijning dat wordt gedeeld tussen de verschuifbare widget en het " "besturingselement ervan" -#: ../gtk/gtkscrollable.c:128 +#: ../gtk/gtkscrollable.c:111 msgid "Horizontal Scrollable Policy" msgstr "Horizontaal schuifbalkbeleid" -#: ../gtk/gtkscrollable.c:129 ../gtk/gtkscrollable.c:145 +#: ../gtk/gtkscrollable.c:112 ../gtk/gtkscrollable.c:128 msgid "How the size of the content should be determined" msgstr "Hoe de afmeting van de inhoud bepaald moet worden" -#: ../gtk/gtkscrollable.c:144 +#: ../gtk/gtkscrollable.c:127 msgid "Vertical Scrollable Policy" msgstr "Verticaal schuifbalkbeleid" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72 +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:71 msgid "Minimum Slider Length" msgstr "Minimum schuifobjectlengte" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:73 +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72 msgid "Minimum length of scrollbar slider" msgstr "Minimale lengte van het schuifobject" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81 +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:80 msgid "Fixed slider size" msgstr "Vaste afmeting schuifobject" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82 +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" msgstr "" "Grootte van het schuifobject niet aanpassen maar op een vaste minimumlengte " "instellen" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:103 +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:102 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" "Geef een tweede achterwaartse pijlknop weer aan de andere kant van de " "schuifbalk" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:110 +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:109 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" "Geef een tweede voorwaartse pijlknop weer aan de andere kant van de " "schuifbalk" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:363 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Horizontale aanpassing" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:364 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "De GtkAdjustment voor de horizontale positie" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:371 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Verticale aanpassing" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "De GtkAdjustment voor de verticale positie" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Horizontaal schuifbalkbeleid" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "In welke gevallen de horizontale schuifbalk weergegeven wordt" @@ -5715,19 +6361,14 @@ msgstr "Vensterplaatsing" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 -msgid "" -"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " -"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." -msgstr "" -"Waar de inhoud weergegeven wordt ten opzichte van de schuifbalken. Deze " -"eigenschap wordt alleen gebruikt als ‘window-placement-set’ geselecteerd is " -"(TRUE)." +msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars." +msgstr "Waar de inhoud weergegeven wordt ten opzichte van de schuifbalken." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:417 msgid "Window Placement Set" msgstr "Vensterplaatsing gebruiken" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:418 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -5735,70 +6376,82 @@ "Of ‘vensterplaatsing’ gebruikt moet worden om te bepalen waar de inhoud " "weergegeven wordt ten opzichte van de schuifbalken." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:425 msgid "Shadow Type" msgstr "Schaduwtype" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:426 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Stijl van de rand rondom de inhoud" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:440 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Schuifbalken binnen rand" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:441 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "Plaats schuifbalken binnen de rand van het schuifvenster" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:447 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Spatiebalk-spatiëring" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:448 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Het aantal beeldpunten tussen de schuifbalk en het schuifvenster" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:464 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Minimale breedte van de inhoud" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:465 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "De minimale breedte dat het verschuifbare venster zal toewijzen aan de inhoud" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:479 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Minimale hoogte van de inhoud" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:480 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "De minimale hoogte dat het verschuifbare venster zal toewijzen aan de inhoud" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:495 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Kinetisch schuiven" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:496 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Kinetisch schuiven-modus." -#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:141 +#: ../gtk/gtksearchbar.c:423 +msgid "Search Mode Enabled" +msgstr "Zoekmodus ingeschakeld" + +#: ../gtk/gtksearchbar.c:424 +msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown" +msgstr "Of de zoekmodus aan staat en de zoekbalk getoond wordt" + +#: ../gtk/gtksearchbar.c:435 +msgid "Whether to show the close button in the toolbar" +msgstr "Of de sluitknop weergegeven moet worden in de werkbalk" + +#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:144 msgid "Draw" msgstr "Tekenen" -#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:142 +#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:145 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Of de scheiding getoond wordt of onzichtbaar is" -#: ../gtk/gtksettings.c:342 +#: ../gtk/gtksettings.c:363 msgid "Double Click Time" msgstr "Dubbelklik-tijd" -#: ../gtk/gtksettings.c:343 +#: ../gtk/gtksettings.c:364 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5806,12 +6459,12 @@ "Maximale tijd tussen twee keer klikken zodat het nog beschouwd kan worden " "als een dubbelklik (in milliseconden)" -# itt dubbelkliktijd -#: ../gtk/gtksettings.c:350 +# itt dubbelkliktijd +#: ../gtk/gtksettings.c:371 msgid "Double Click Distance" msgstr "Dubbelklik-afstand" -#: ../gtk/gtksettings.c:351 +#: ../gtk/gtksettings.c:372 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5819,35 +6472,35 @@ "Maximale afstand tussen twee keer klikken zodat het nog beschouwd kan worden " "als een dubbelklik (in beeldpunten)" -#: ../gtk/gtksettings.c:367 +#: ../gtk/gtksettings.c:388 msgid "Cursor Blink" msgstr "Knipperende cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:368 +#: ../gtk/gtksettings.c:389 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Of de cursor moet knipperen" -#: ../gtk/gtksettings.c:375 +#: ../gtk/gtksettings.c:396 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Cursor knippertijd" -#: ../gtk/gtksettings.c:376 +#: ../gtk/gtksettings.c:397 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Lengte van de cursor knippercyclus, in milliseconden" -#: ../gtk/gtksettings.c:395 +#: ../gtk/gtksettings.c:416 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Cursor knippertijdslimiet" -#: ../gtk/gtksettings.c:396 +#: ../gtk/gtksettings.c:417 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Tijd waarna de cursor ophoudt met knipperen, in seconden" -#: ../gtk/gtksettings.c:403 +#: ../gtk/gtksettings.c:424 msgid "Split Cursor" msgstr "Gespleten cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:404 +#: ../gtk/gtksettings.c:425 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -5855,128 +6508,128 @@ "Of de twee cursors weergegeven moeten worden voor gemengd links-naar-rechts " "en rechts-naar-links" -#: ../gtk/gtksettings.c:411 +#: ../gtk/gtksettings.c:432 msgid "Theme Name" msgstr "Thema-naam" -#: ../gtk/gtksettings.c:412 +#: ../gtk/gtksettings.c:433 msgid "Name of theme to load" msgstr "Naam van het te laden thema" -#: ../gtk/gtksettings.c:424 +#: ../gtk/gtksettings.c:441 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Pictogramthema-naam" -#: ../gtk/gtksettings.c:425 +#: ../gtk/gtksettings.c:442 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Naam van het gebruikte pictogramthema" -#: ../gtk/gtksettings.c:433 +#: ../gtk/gtksettings.c:457 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Terugval pictogramthema-naam" -#: ../gtk/gtksettings.c:434 +#: ../gtk/gtksettings.c:458 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "Naam van het gebruikte pictogramthema waarop kan worden teruggevallen" -#: ../gtk/gtksettings.c:442 +#: ../gtk/gtksettings.c:466 msgid "Key Theme Name" msgstr "Toetsthema-naam" -#: ../gtk/gtksettings.c:443 +#: ../gtk/gtksettings.c:467 msgid "Name of key theme to load" msgstr "Naam van het te laden toetsthema" -#: ../gtk/gtksettings.c:451 +#: ../gtk/gtksettings.c:483 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Menubalk sneltoets" -#: ../gtk/gtksettings.c:452 +#: ../gtk/gtksettings.c:484 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Sneltoets om de menubalk te activeren" -#: ../gtk/gtksettings.c:460 +#: ../gtk/gtksettings.c:492 msgid "Drag threshold" msgstr "Sleepdrempel" -#: ../gtk/gtksettings.c:461 +#: ../gtk/gtksettings.c:493 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" "Aantal beeldpunten dat de cursor moet bewegen om het slepen te activeren" -#: ../gtk/gtksettings.c:469 +#: ../gtk/gtksettings.c:501 msgid "Font Name" msgstr "Lettertypenaam" -#: ../gtk/gtksettings.c:470 +#: ../gtk/gtksettings.c:502 msgid "Name of default font to use" msgstr "Naam van het standaard lettertype" -#: ../gtk/gtksettings.c:492 +#: ../gtk/gtksettings.c:526 msgid "Icon Sizes" msgstr "Pictogramafmetingen" -#: ../gtk/gtksettings.c:493 +#: ../gtk/gtksettings.c:527 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Lijst van pictogramafmetingen (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." -#: ../gtk/gtksettings.c:501 +#: ../gtk/gtksettings.c:535 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK-modules" -#: ../gtk/gtksettings.c:502 +#: ../gtk/gtksettings.c:536 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "Lijst met actieve GTK-modules" -#: ../gtk/gtksettings.c:510 +#: ../gtk/gtksettings.c:544 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft-antialias" -#: ../gtk/gtksettings.c:511 +#: ../gtk/gtksettings.c:545 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Of Xft-lettertypen antialias krijgen; 0=nee, 1=ja, -1=standaard" -#: ../gtk/gtksettings.c:520 +#: ../gtk/gtksettings.c:554 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft-hinting" -#: ../gtk/gtksettings.c:521 +#: ../gtk/gtksettings.c:555 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Of Xft-lettertypen hinting krijgen; 0=nee, 1=ja, -1=standaard" -#: ../gtk/gtksettings.c:530 +#: ../gtk/gtksettings.c:564 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft hint stijl" # moet hintnone etc vertaald worden? -#: ../gtk/gtksettings.c:531 +#: ../gtk/gtksettings.c:565 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" "Welk soort hinting gebruikt wordt; hintnone, hintslight, hintmedium of " "hintfull" -#: ../gtk/gtksettings.c:540 +#: ../gtk/gtksettings.c:574 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft-RGBA" -#: ../gtk/gtksettings.c:541 +#: ../gtk/gtksettings.c:575 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Type subpixel antialias; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: ../gtk/gtksettings.c:550 +#: ../gtk/gtksettings.c:584 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft-DPI" -#: ../gtk/gtksettings.c:551 +#: ../gtk/gtksettings.c:585 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "Resolutie voor Xft, in 1024 * punten/inch. Standaardwaarde: -1 " -#: ../gtk/gtksettings.c:560 +#: ../gtk/gtksettings.c:594 msgid "Cursor theme name" msgstr "Cursorthema-naam" -#: ../gtk/gtksettings.c:561 +#: ../gtk/gtksettings.c:595 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "" "Naam van het gebruikte cursorthema, of NULL om het standaardthema te " @@ -5984,29 +6637,29 @@ # geen streepje tussen thema en grootte # het gaat om de grootte van de cursors -#: ../gtk/gtksettings.c:569 +#: ../gtk/gtksettings.c:603 msgid "Cursor theme size" msgstr "Cursorthema grootte" -#: ../gtk/gtksettings.c:570 +#: ../gtk/gtksettings.c:604 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "De grootte van de cursors, of 0 voor de standaard grootte" -#: ../gtk/gtksettings.c:579 +#: ../gtk/gtksettings.c:613 msgid "Alternative button order" msgstr "Alternatieve knoppenvolgorde" -#: ../gtk/gtksettings.c:580 +#: ../gtk/gtksettings.c:614 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "" "Of knoppen in dialoogvensters in de alternatieve knopvolgorde moeten staan" # omgekeerde richting -#: ../gtk/gtksettings.c:597 +#: ../gtk/gtksettings.c:631 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Alternatieve richting voor de sorteerindicator" -#: ../gtk/gtksettings.c:598 +#: ../gtk/gtksettings.c:632 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" @@ -6015,11 +6668,11 @@ "wordt ten opzichte van de standaard (waar een pijl naar onder, oplopend " "betekent)" -#: ../gtk/gtksettings.c:606 +#: ../gtk/gtksettings.c:645 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "Toon het menu 'Invoermethodes'" -#: ../gtk/gtksettings.c:607 +#: ../gtk/gtksettings.c:646 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" @@ -6027,11 +6680,11 @@ "Of het contextmenu bij invoervelden en tekstvelden de optie bevat voor het " "wijzigen van invoermethode" -#: ../gtk/gtksettings.c:615 +#: ../gtk/gtksettings.c:659 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "Toon het menu 'Unicode controleteken invoegen'" -#: ../gtk/gtksettings.c:616 +#: ../gtk/gtksettings.c:660 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" @@ -6039,258 +6692,258 @@ "Of het contextmenu bij invoervelden en tekstvelden de optie bevat voor het " "invoeren van controletekens" -#: ../gtk/gtksettings.c:624 +#: ../gtk/gtksettings.c:673 msgid "Start timeout" msgstr "Tijdslimiet begin" -#: ../gtk/gtksettings.c:625 +#: ../gtk/gtksettings.c:674 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Beginwaarde voor tijdslimieten, wanneer een knop wordt ingedrukt" -#: ../gtk/gtksettings.c:634 +#: ../gtk/gtksettings.c:688 msgid "Repeat timeout" msgstr "Tijdslimiet herhaling" -#: ../gtk/gtksettings.c:635 +#: ../gtk/gtksettings.c:689 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Herhalingswaarde voor tijdslimieten, wanneer een knop wordt ingedrukt" -#: ../gtk/gtksettings.c:644 +#: ../gtk/gtksettings.c:703 msgid "Expand timeout" msgstr "Tijdslimiet uitvouwen" -#: ../gtk/gtksettings.c:645 +#: ../gtk/gtksettings.c:704 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" "Uitvouwwaarde voor tijdslimieten, wanneer een widget een nieuw gebied " "uitvouwt" -#: ../gtk/gtksettings.c:680 +#: ../gtk/gtksettings.c:742 msgid "Color scheme" msgstr "Kleurenschema" -#: ../gtk/gtksettings.c:681 +#: ../gtk/gtksettings.c:743 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "Een palet met kleurnamen voor gebruik in thema's" -#: ../gtk/gtksettings.c:690 +#: ../gtk/gtksettings.c:752 msgid "Enable Animations" msgstr "Animaties gebruiken" -#: ../gtk/gtksettings.c:691 +#: ../gtk/gtksettings.c:753 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Of animaties van de toolkit overal worden gebruikt." -#: ../gtk/gtksettings.c:712 +#: ../gtk/gtksettings.c:774 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "Touchscreen modus gebruiken" -#: ../gtk/gtksettings.c:713 +#: ../gtk/gtksettings.c:775 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "" "Indien WAAR, zijn er op dit scherm geen gebeurtenissen die beweging aangeven" -#: ../gtk/gtksettings.c:730 +#: ../gtk/gtksettings.c:794 msgid "Tooltip timeout" msgstr "Tijdslimiet tooltip" -#: ../gtk/gtksettings.c:731 +#: ../gtk/gtksettings.c:795 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "Tijd waarna de tooltip getoond wordt" -#: ../gtk/gtksettings.c:756 +#: ../gtk/gtksettings.c:822 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "Tijdslimiet bladertooltip" -#: ../gtk/gtksettings.c:757 +#: ../gtk/gtksettings.c:823 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "Tijd waarna de tooltip getoond wordt wanneer bladermodus actief is" -#: ../gtk/gtksettings.c:778 +#: ../gtk/gtksettings.c:846 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "Tijdslimiet tooltip bladermodus" -#: ../gtk/gtksettings.c:779 +#: ../gtk/gtksettings.c:847 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Tijd waarna bladermodus uitgeschadeld wordt" -#: ../gtk/gtksettings.c:798 +#: ../gtk/gtksettings.c:869 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Alleen toetsenbordnavigatie" -#: ../gtk/gtksettings.c:799 +#: ../gtk/gtksettings.c:870 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" "Indien WAAR (TRUE) kan alleen met cursortoetsen door de widgets genavigeerd " "worden" # doorlopend/circulair -#: ../gtk/gtksettings.c:816 +#: ../gtk/gtksettings.c:889 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Circulaire toetsenbordnavigatie" -#: ../gtk/gtksettings.c:817 +#: ../gtk/gtksettings.c:890 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "Of het navigeren door widgets met het toetsenbord, circulair is." -#: ../gtk/gtksettings.c:837 +#: ../gtk/gtksettings.c:910 msgid "Error Bell" msgstr "Foutpiep" -#: ../gtk/gtksettings.c:838 +#: ../gtk/gtksettings.c:911 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" "Indien WAAR zullen fouten bij toetsenbordnavigatie of andere fouten een piep " "geven" -#: ../gtk/gtksettings.c:855 +#: ../gtk/gtksettings.c:930 msgid "Color Hash" msgstr "Kleurenruimte" # schraptabel -#: ../gtk/gtksettings.c:856 +#: ../gtk/gtksettings.c:931 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "Een 'hash-table' representatie van het kleurenschema." -#: ../gtk/gtksettings.c:864 +#: ../gtk/gtksettings.c:946 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Standaard backend bestandenkiezer" -#: ../gtk/gtksettings.c:865 +#: ../gtk/gtksettings.c:947 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Naam van de bestandenkiezer-backend die standaard wordt gebruikt" -#: ../gtk/gtksettings.c:882 +#: ../gtk/gtksettings.c:964 msgid "Default print backend" msgstr "Standaard printer-backend" -#: ../gtk/gtksettings.c:883 +#: ../gtk/gtksettings.c:965 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "Lijst met de standaard te gebruiken GtkPrintbackend backends" # acroread/evince/xpdf -#: ../gtk/gtksettings.c:906 +#: ../gtk/gtksettings.c:988 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "Standaardopdracht voor het maken van een afdrukvoorbeeld" -#: ../gtk/gtksettings.c:907 +#: ../gtk/gtksettings.c:989 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Opdracht voor het maken van een afdrukvoorbeeld" -#: ../gtk/gtksettings.c:923 +#: ../gtk/gtksettings.c:1008 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Sneltoetsen gebruiken" -#: ../gtk/gtksettings.c:924 +#: ../gtk/gtksettings.c:1009 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Of labels sneltoetsen moeten hebben" -#: ../gtk/gtksettings.c:940 +#: ../gtk/gtksettings.c:1025 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Sneltoetsen gebruiken" -#: ../gtk/gtksettings.c:941 +#: ../gtk/gtksettings.c:1026 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Of menu-items sneltoetsen moeten hebben" # Maximum aantal recente bestanden -#: ../gtk/gtksettings.c:958 +#: ../gtk/gtksettings.c:1045 msgid "Recent Files Limit" msgstr "Maximum aantal recente bestanden" # het totaal aantal recente bestanden -#: ../gtk/gtksettings.c:959 +#: ../gtk/gtksettings.c:1046 msgid "Number of recently used files" msgstr "Aantal recente bestanden" # instant messaging/expresberichten -#: ../gtk/gtksettings.c:979 +#: ../gtk/gtksettings.c:1066 msgid "Default IM module" msgstr "Standaard IM-module" -#: ../gtk/gtksettings.c:980 +#: ../gtk/gtksettings.c:1067 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "Welke IM-module standaard gebruikt moet worden" # Maximum aantal recente bestanden -#: ../gtk/gtksettings.c:998 +#: ../gtk/gtksettings.c:1085 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "Max.leeftijd recente bestanden" -#: ../gtk/gtksettings.c:999 +#: ../gtk/gtksettings.c:1086 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Maximum leeftijd van recente bestanden, in dagen" # prikklok -#: ../gtk/gtksettings.c:1008 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig configuratietijdstip" -#: ../gtk/gtksettings.c:1009 +#: ../gtk/gtksettings.c:1096 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "Tijdstip van de huidige fontconfig-configuratie" -#: ../gtk/gtksettings.c:1031 +#: ../gtk/gtksettings.c:1118 msgid "Sound Theme Name" msgstr "Naam van het geluidsthema" -#: ../gtk/gtksettings.c:1032 +#: ../gtk/gtksettings.c:1119 msgid "XDG sound theme name" msgstr "Naam van het XDG-geluidsthema" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1054 +#: ../gtk/gtksettings.c:1141 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Hoorbare invoerfeedback" -#: ../gtk/gtksettings.c:1055 +#: ../gtk/gtksettings.c:1142 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "" "Of geluiden worden afgespeeld als feedback voor invoer van de gebruiker" -#: ../gtk/gtksettings.c:1076 +#: ../gtk/gtksettings.c:1163 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Actiegeluiden aanzetten" -#: ../gtk/gtksettings.c:1077 +#: ../gtk/gtksettings.c:1164 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Of er geluiden bij acties worden afgespeeld" # vertalen of niet? # werktip # tip -#: ../gtk/gtksettings.c:1092 +#: ../gtk/gtksettings.c:1181 msgid "Enable Tooltips" msgstr "Tooltips aanzetten" -#: ../gtk/gtksettings.c:1093 +#: ../gtk/gtksettings.c:1182 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "Of tooltips weergegeven worden bij widgets" -#: ../gtk/gtksettings.c:1106 +#: ../gtk/gtksettings.c:1197 msgid "Toolbar style" msgstr "Werkbalkstijl" -#: ../gtk/gtksettings.c:1107 +#: ../gtk/gtksettings.c:1198 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Of de standaard werkbalk alleen tekst heeft, of tekst en pictogrammen, of " "alleen pictogrammen enz. " -#: ../gtk/gtksettings.c:1121 +#: ../gtk/gtksettings.c:1214 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "Afmeting van werkbalkpictogram" -#: ../gtk/gtksettings.c:1122 +#: ../gtk/gtksettings.c:1215 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "De afmetingen van pictogrammen in standaard werkbalken." -#: ../gtk/gtksettings.c:1139 +#: ../gtk/gtksettings.c:1234 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "Sneltoetsen gebruiken" -#: ../gtk/gtksettings.c:1140 +#: ../gtk/gtksettings.c:1235 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." @@ -6298,11 +6951,22 @@ "Of sneltoetsen automatisch getoond en verborgen moeten worden als de " "gebruiker de sneltoets-activator indrukt." -#: ../gtk/gtksettings.c:1156 +#: ../gtk/gtksettings.c:1251 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "Primaire klik verplaatst het schuifobject" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1252 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "" +"Of een primaire klik op de goot het schuifobject verplaatst naar de positie " +"waar geklikt is" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1270 msgid "Visible Focus" msgstr "Zichtbare focus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1157 +#: ../gtk/gtksettings.c:1271 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." @@ -6310,62 +6974,62 @@ "Of ‘focus rectangles’ verborgen moeten worden totdat de gebruiker het " "toetsenbord gebruikt." -#: ../gtk/gtksettings.c:1183 +#: ../gtk/gtksettings.c:1297 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "Toepassing geeft de voorkeur aan een donker thema" -#: ../gtk/gtksettings.c:1184 +#: ../gtk/gtksettings.c:1298 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "Of de toepassing de voorkeur geeft aan een donker thema" -#: ../gtk/gtksettings.c:1199 +#: ../gtk/gtksettings.c:1315 msgid "Show button images" msgstr "Knopafbeeldingen tonen" -#: ../gtk/gtksettings.c:1200 +#: ../gtk/gtksettings.c:1316 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "Of afbeeldingen op knoppen worden getoond" -#: ../gtk/gtksettings.c:1208 ../gtk/gtksettings.c:1302 +#: ../gtk/gtksettings.c:1324 ../gtk/gtksettings.c:1455 msgid "Select on focus" msgstr "Selecteren bij aandacht" -#: ../gtk/gtksettings.c:1209 +#: ../gtk/gtksettings.c:1325 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" "Of de inhoud van een veld wordt geselecteerd als het veld de aandacht krijgt" -#: ../gtk/gtksettings.c:1226 +#: ../gtk/gtksettings.c:1342 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Wachtwoord tip time-out" -#: ../gtk/gtksettings.c:1227 +#: ../gtk/gtksettings.c:1343 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" "Hoe lang the laatst ingetikte teken weergegeven dient te worden in velden " "met verborgen inhoud" -#: ../gtk/gtksettings.c:1236 +#: ../gtk/gtksettings.c:1359 msgid "Show menu images" msgstr "Menu-afbeeldingen tonen" -#: ../gtk/gtksettings.c:1237 +#: ../gtk/gtksettings.c:1360 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Of afbeeldingen in menus worden getoond" -#: ../gtk/gtksettings.c:1245 +#: ../gtk/gtksettings.c:1375 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Vertraging voordat drop-down-menus verschijnen" -#: ../gtk/gtksettings.c:1246 +#: ../gtk/gtksettings.c:1376 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Vertraging voordat submenus van een menubalk verschijnen" -#: ../gtk/gtksettings.c:1263 +#: ../gtk/gtksettings.c:1395 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "Schuifvensterplaatsing" -#: ../gtk/gtksettings.c:1264 +#: ../gtk/gtksettings.c:1396 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." @@ -6374,33 +7038,33 @@ "schuifbalken, wanneer deze niet door de plaatsing van het schuifvenster zelf " "bepaald wordt." -#: ../gtk/gtksettings.c:1273 +#: ../gtk/gtksettings.c:1412 msgid "Can change accelerators" msgstr "Kan sneltoetsen wijzigen" -#: ../gtk/gtksettings.c:1274 +#: ../gtk/gtksettings.c:1413 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Of sneltoetsen veranderd kunnen worden door het drukken van een toets over " "het menu-item" -#: ../gtk/gtksettings.c:1282 +#: ../gtk/gtksettings.c:1428 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Vertraging voordat submenus verschijnen" -#: ../gtk/gtksettings.c:1283 +#: ../gtk/gtksettings.c:1429 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Minimumtijd die de muisaanwijzer boven een menu-item moet staan voordat het " "submenu verschijnt" -#: ../gtk/gtksettings.c:1292 +#: ../gtk/gtksettings.c:1445 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Vertraging voordat een submenu verdwijnt" -#: ../gtk/gtksettings.c:1293 +#: ../gtk/gtksettings.c:1446 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -6408,44 +7072,44 @@ "De vertraging voordat een submenu verdwijnt als de muisaanwijzer, op weg " "naar dit submenu, op een ander menu-item komt" -#: ../gtk/gtksettings.c:1303 +#: ../gtk/gtksettings.c:1456 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" "Of de inhoud van een selecteerbaar label geselecteerd wordt wanneer het de " "aandacht krijgt" -#: ../gtk/gtksettings.c:1311 +#: ../gtk/gtksettings.c:1471 msgid "Custom palette" msgstr "Zelfgekozen palet" -#: ../gtk/gtksettings.c:1312 +#: ../gtk/gtksettings.c:1472 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Te gebruiken kleurenkaart in de kleurenkiezer" # IM = Input-method. Wordt gebruikt bij de invoer van Chinese tekens -#: ../gtk/gtksettings.c:1320 +#: ../gtk/gtksettings.c:1487 msgid "IM Preedit style" msgstr "IM voorbewerkings-stijl" # die bij de invoermethode hoort/ -#: ../gtk/gtksettings.c:1321 +#: ../gtk/gtksettings.c:1488 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "" "Hoe de voorbewerkingstekenreeks voor de invoermethode moet worden afgebeeld" -#: ../gtk/gtksettings.c:1330 +#: ../gtk/gtksettings.c:1504 msgid "IM Status style" msgstr "IM-statusstijl" -#: ../gtk/gtksettings.c:1331 +#: ../gtk/gtksettings.c:1505 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Hoe de statusbalk voor invoermethode moet worden afgebeeld" -#: ../gtk/gtksettings.c:1340 +#: ../gtk/gtksettings.c:1514 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "Bureaubladshell toont toepassingsmenu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1341 +#: ../gtk/gtksettings.c:1515 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6453,11 +7117,11 @@ "Instellen op TRUE als de werkomgeving het toepassingsmenu weergeeft, FALSE " "als de toepassing het zelf moet weergeven." -#: ../gtk/gtksettings.c:1350 +#: ../gtk/gtksettings.c:1524 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "Bureaubladshell toont de toepassingsmenubalk" -#: ../gtk/gtksettings.c:1351 +#: ../gtk/gtksettings.c:1525 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6465,11 +7129,92 @@ "Instellen op TRUE als de werkomgeving de menubalk weergeeft, FALSE als de " "toepassing het zelf moet weergeven." -#: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129 +#: ../gtk/gtksettings.c:1534 +msgid "Desktop environment shows the desktop folder" +msgstr "Bureaubladomgeving toont de map Bureaublad" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1535 +msgid "" +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, " +"FALSE if not." +msgstr "" +"Instellen op TRUE als de werkomgeving de bureaubladmap weergeeft, anders " +"FALSE" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1589 +msgid "Titlebar double-click action" +msgstr "Titelbalk dubbelklik-actie" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1590 +msgid "The action to take on titlebar double-click" +msgstr "De actie die moet worden uitgevoerd bij een dubbelklik op de titelbalk" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1608 +msgid "Titlebar middle-click action" +msgstr "Titelbalk middelklik-actie" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1609 +msgid "The action to take on titlebar middle-click" +msgstr "De actie die moet worden uitgevoerd bij een middelklik op de titelbalk" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1627 +msgid "Titlebar right-click action" +msgstr "Titelbalk rechtsklik-actie" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1628 +msgid "The action to take on titlebar right-click" +msgstr "De actie die moet worden uitgevoerd bij een rechtsklik op de titelbalk" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1650 +msgid "Dialogs use header bar" +msgstr "Dialogen gebruiken kopbalk" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1651 +msgid "" +"Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action " +"area." +msgstr "" +"Of ingebouwde GTK+ dialogen een kopbalk moeten gebruiken in plaats van een " +"actie" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1667 +msgid "Enable primary paste" +msgstr "Primair-plakken inschakelen" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1668 +msgid "" +"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " +"content at the cursor location." +msgstr "" +"Of met de middelste muisknop de ‘PRIMAIRE’ klembordinhoud op de plaats van " +"de cursor moet worden geplakt." + +# Maximum aantal recente bestanden +#: ../gtk/gtksettings.c:1684 +msgid "Recent Files Enabled" +msgstr "Onlangs gebruikte bestanden ingeschakeld" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1685 +msgid "Whether GTK+ remembers recent files" +msgstr "Of GTK+ onlangs gebruikte bestanden onthoudt" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1700 +msgid "Long press time" +msgstr "Lang indrukken-tijd" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1701 +msgid "" +"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)" +msgstr "" +"Tijd voor het drukken/aanraken van een knop zodat het nog beschouwd kan " +"worden " +"als lang drukken (in milliseconden)" + +#: ../gtk/gtksizegroup.c:323 ../gtk/gtktreeselection.c:130 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: ../gtk/gtksizegroup.c:381 +#: ../gtk/gtksizegroup.c:324 msgid "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " "component widgets" @@ -6477,28 +7222,28 @@ "De richtingen waarin de afmetingsgroep invloed heeft op de gevraagde " "afmetingen van zijn samengestelde widgets" -#: ../gtk/gtksizegroup.c:397 +#: ../gtk/gtksizegroup.c:341 msgid "Ignore hidden" msgstr "Verborgen negeren" # unmapped=niet getekende/niet getoonde/verborgen -#: ../gtk/gtksizegroup.c:398 +#: ../gtk/gtksizegroup.c:342 msgid "" "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "" "Indien WAAR (TRUE) zullen verborgen widgets worden genegeerd bij het bepalen " "van de grootte van de groep" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:327 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "Climb Rate" msgstr "Klimsnelheid" # magneetrooster -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:347 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:371 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Terugvallen op stappen" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" @@ -6506,128 +7251,135 @@ "Of foutieve waardes automatisch afgrond worden naar de dichtstbijzijnde " "stapwaarde van de spinknop" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:355 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:379 msgid "Numeric" msgstr "Numeriek" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Of niet-numerieke tekens genegeerd moeten worden" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:363 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:387 msgid "Wrap" msgstr "Doorlopen" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Of de spinknop moet doordraaien als de grenzen bereikt zijn" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:371 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:395 msgid "Update Policy" msgstr "Update-beleid" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:396 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Of de spinknop altijd moet updaten, of slechts wanneer de waarde legaal is" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:405 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Leest de huidige waarde, of zet een nieuwe" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:390 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:416 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Stijl van de rand rondom de spinknop" -#: ../gtk/gtkspinner.c:115 +#: ../gtk/gtkspinner.c:120 msgid "Whether the spinner is active" msgstr "Geeft aan of de spinner actief is" -#: ../gtk/gtkstatusbar.c:183 -msgid "Style of bevel around the statusbar text" -msgstr "Stijl van de rand om de statusbalktekst" - -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280 -msgid "The size of the icon" -msgstr "De grootte van het pictogram" - -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 -msgid "The screen where this status icon will be displayed" -msgstr "Het scherm waar dit statuspictogram getoond wordt" - -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 -msgid "Whether the status icon is visible" -msgstr "Of het statuspictogram zichtbaar is" - -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:314 -msgid "Whether the status icon is embedded" -msgstr "Of het statuspictogram ingebed is" - -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:330 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 -msgid "The orientation of the tray" -msgstr "De stand van de balk" - -# werktip/tip -# bezit/heeft -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357 ../gtk/gtkwidget.c:1124 -msgid "Has tooltip" -msgstr "Heeft tooltip" - -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 -msgid "Whether this tray icon has a tooltip" -msgstr "Of dit paneelpictogram een een tooltip heeft" - -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:1145 -msgid "Tooltip Text" -msgstr "Tooltiptekst" +#: ../gtk/gtkstack.c:384 +msgid "Homogeneous sizing" +msgstr "Homogene maatvoering" + +#: ../gtk/gtkstack.c:388 +msgid "Visible child" +msgstr "Dochter zichtbaar" + +#: ../gtk/gtkstack.c:388 +msgid "The widget currently visible in the stack" +msgstr "De widget die op dit moment zichtbaar is in de stapel" + +#: ../gtk/gtkstack.c:392 +msgid "Name of visible child" +msgstr "Naam van zichtbare dochter" + +#: ../gtk/gtkstack.c:392 +msgid "The name of the widget currently visible in the stack" +msgstr "De naam van de widget die op dit moment zichtbaar is in de stapel" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167 -msgid "The contents of the tooltip for this widget" -msgstr "De tekst van de tooltip voor dit widget" +# vertaaldomein/taalgebied +#: ../gtk/gtkstack.c:404 +msgid "Transition running" +msgstr "Transitie draait" + +#: ../gtk/gtkstack.c:404 +msgid "Whether or not the transition is currently running" +msgstr "Of de transitie momenteel wel of niet draait" + +#: ../gtk/gtkstack.c:413 +msgid "The name of the child page" +msgstr "De naam van de dochterpagina" + +#: ../gtk/gtkstack.c:420 +msgid "The title of the child page" +msgstr "De titel van de dochterpagina" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtkwidget.c:1166 -msgid "Tooltip markup" -msgstr "Tooltip opmaak" +#: ../gtk/gtkstack.c:426 ../gtk/gtktoolbutton.c:282 +msgid "Icon name" +msgstr "Pictogramnaam" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 -msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" -msgstr "De tekst van de tooltip voor dit paneelpictogram" +#: ../gtk/gtkstack.c:427 +msgid "The icon name of the child page" +msgstr "De pictogramnaam van de dochterpagina" + +#: ../gtk/gtkstack.c:450 +msgid "Needs Attention" +msgstr "Heeft aandacht nodig" + +#: ../gtk/gtkstack.c:451 +msgid "Whether this page needs attention" +msgstr "Of deze pagina aandacht nodig heeft" + +#: ../gtk/gtkstackswitcher.c:521 ../gtk/gtkstackswitcher.c:522 +msgid "Stack" +msgstr "Stapel" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 -msgid "The title of this tray icon" -msgstr "De titel van dit systeemvakicoon" +#: ../gtk/gtkstatusbar.c:166 +msgid "Style of bevel around the statusbar text" +msgstr "Stijl van de rand om de statusbalktekst" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:443 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:252 msgid "The associated GdkScreen" msgstr "De bijbehorende GdkScreen" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:449 -msgid "Direction" -msgstr "Richting" +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:258 +msgid "FrameClock" +msgstr "FrameClock" + +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:259 +msgid "The associated GdkFrameClock" +msgstr "De bijbehorende GdkFrameClock" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:282 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:266 ../gtk/gtktexttag.c:288 msgid "Text direction" msgstr "Tekstrichting" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:466 -#| msgid "Icon's style context" +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:283 msgid "The parent style context" msgstr "De bovenliggende stijlcontext" # Naam programma #: ../gtk/gtkstyleproperty.c:110 -#| msgid "Program name" msgid "Property name" msgstr "Eigenschapnaam" #: ../gtk/gtkstyleproperty.c:111 -#| msgid "The name of the widget" msgid "The name of the property" msgstr "De naam van de eigenschap" #: ../gtk/gtkstyleproperty.c:117 -#| msgid "Page type" msgid "Value type" msgstr "Waardetype" @@ -6635,61 +7387,69 @@ msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "Het waardetype teruggegeven door GtkStyleContext" -#: ../gtk/gtkswitch.c:911 +#: ../gtk/gtkswitch.c:910 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "Of de schakelaar aan of uit staat" -#: ../gtk/gtkswitch.c:946 +#: ../gtk/gtkswitch.c:924 +msgid "State" +msgstr "Status" + +#: ../gtk/gtkswitch.c:925 +msgid "The backend state" +msgstr "De status van de backend" + +#: ../gtk/gtkswitch.c:958 msgid "The minimum width of the handle" -msgstr "De minimale breedte van het handvat" +msgstr "De minimale breedte van de handgreep" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:201 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:199 msgid "Tag Table" msgstr "Etiket-tabel" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:202 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:200 msgid "Text Tag Table" msgstr "Tekst etiket-tabel" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:220 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:218 msgid "Current text of the buffer" msgstr "De huidige tekst van de buffer" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:234 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:232 msgid "Has selection" msgstr "Heeft selectie" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:235 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:233 msgid "Whether the buffer has some text currently selected" msgstr "Of de buffer momenteel geselecteerde tekst bevat" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:251 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:249 msgid "Cursor position" msgstr "Cursorpositie" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:252 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:250 msgid "" "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" msgstr "" "De positie van de invoegcursor (als verschuiving van het begin van de buffer)" # dus niet 'doellijst kopieren' -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:267 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:265 msgid "Copy target list" msgstr "Kopieerdoel-lijst" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:268 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:266 msgid "" "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" msgstr "" "De lijst met typen bestanden die mogelijk zijn voor klembordkopiëren en als " "bron voor verslepen" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:283 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:281 msgid "Paste target list" msgstr "Plakdoel-lijst" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:284 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:282 msgid "" "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " "destination" @@ -6697,37 +7457,42 @@ "De lijst met typen bestanden die mogelijk zijn voor klembordplakken en als " "doel voor verslepen" -#: ../gtk/gtktextmark.c:127 +#: ../gtk/gtktexthandle.c:612 ../gtk/gtktexthandle.c:613 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1244 +msgid "Parent widget" +msgstr "Moederwidget" + +#: ../gtk/gtktextmark.c:137 msgid "Mark name" msgstr "Markeringsnaam" -#: ../gtk/gtktextmark.c:134 +#: ../gtk/gtktextmark.c:151 msgid "Left gravity" msgstr "Zwaartekracht links" -#: ../gtk/gtktextmark.c:135 +#: ../gtk/gtktextmark.c:152 msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "Of de zwaartekracht bij deze markering naar links werkt" -#: ../gtk/gtktexttag.c:188 +#: ../gtk/gtktexttag.c:194 msgid "Tag name" msgstr "Tagnaam" -#: ../gtk/gtktexttag.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:195 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "" "Gebruikte naam voor het verwijzen naar het tekst-etiket. NULL voor anonieme " "etiketten." -#: ../gtk/gtktexttag.c:228 +#: ../gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Background RGBA" msgstr "Achtergrond RGBA-kleur" -#: ../gtk/gtktexttag.c:236 +#: ../gtk/gtktexttag.c:242 msgid "Background full height" msgstr "Volle hoogte achtergrond" -#: ../gtk/gtktexttag.c:237 +#: ../gtk/gtktexttag.c:243 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" @@ -6735,24 +7500,24 @@ "Of de achtergrondkleur de hele regelhoogte vult of alleen de hoogte van de " "gemarkeerde tekens" -#: ../gtk/gtktexttag.c:274 +#: ../gtk/gtktexttag.c:280 msgid "Foreground RGBA" msgstr "Voorgrondkleur als RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:283 +#: ../gtk/gtktexttag.c:289 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Tekstrichting: Rechts-naar-links of Links-naar-rechts" -#: ../gtk/gtktexttag.c:332 +#: ../gtk/gtktexttag.c:338 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "Lettertypestijl als een PangoStyle, bijvoorbeeld PANGO_STYLE_ITALIC" -#: ../gtk/gtktexttag.c:341 +#: ../gtk/gtktexttag.c:347 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "" "Lettertypevariant als een PangoVariant, bijvoorbeeld PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -#: ../gtk/gtktexttag.c:350 +#: ../gtk/gtktexttag.c:356 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" @@ -6760,16 +7525,16 @@ "Lettertypegewicht als een geheel getal, zie de voorafbepaalde waardes in " "PangoWeight; bijvoorbeeld PANGO_WEIGHT_BOLD" -#: ../gtk/gtktexttag.c:361 +#: ../gtk/gtktexttag.c:367 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "" "Lettertyperek als een PangoStretch, bijvoorbeeld PANGO_STRETHC_CONDENSED" -#: ../gtk/gtktexttag.c:370 +#: ../gtk/gtktexttag.c:376 msgid "Font size in Pango units" msgstr "Lettergrootte in Pango-eenheden" -#: ../gtk/gtktexttag.c:380 +#: ../gtk/gtktexttag.c:386 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " @@ -6780,11 +7545,11 @@ "dus aanbevolen. Pango definieert vooraf enkele schalen zoals " "PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: ../gtk/gtktexttag.c:400 ../gtk/gtktextview.c:702 +#: ../gtk/gtktexttag.c:406 ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Links, rechts of centrale uitlijning" -#: ../gtk/gtktexttag.c:419 +#: ../gtk/gtktexttag.c:425 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." @@ -6793,31 +7558,31 @@ "hint bij het renderen van de tekst. Indien niet ingesteld, zal een geschikte " "standaard worden gebruikt." -#: ../gtk/gtktexttag.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 msgid "Left margin" msgstr "Linkermarge" -#: ../gtk/gtktexttag.c:427 ../gtk/gtktextview.c:711 +#: ../gtk/gtktexttag.c:433 ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Breedte van de linkermarge in beeldpunten" -#: ../gtk/gtktexttag.c:436 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 msgid "Right margin" msgstr "Rechtermarge" -#: ../gtk/gtktexttag.c:437 ../gtk/gtktextview.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:443 ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Breedte van de rechtermarge in beeldpunten" -#: ../gtk/gtktexttag.c:447 ../gtk/gtktextview.c:730 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Indent" msgstr "Inspringen" -#: ../gtk/gtktexttag.c:448 ../gtk/gtktextview.c:731 +#: ../gtk/gtktexttag.c:454 ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Hoeveelheid om de paragraaf te laten inspringen, in beeldpunten" -#: ../gtk/gtktexttag.c:459 +#: ../gtk/gtktexttag.c:465 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" @@ -6825,346 +7590,325 @@ "Plaats van tekst boven de basislijn (onder de basislijn als verhoging " "negatief is), in Pango-eenheden" -#: ../gtk/gtktexttag.c:468 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 msgid "Pixels above lines" msgstr "Beeldpunten boven lijnen" -#: ../gtk/gtktexttag.c:469 ../gtk/gtktextview.c:655 +#: ../gtk/gtktexttag.c:475 ../gtk/gtktextview.c:725 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Beeldpunten lege ruimte boven paragrafen" -#: ../gtk/gtktexttag.c:478 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 msgid "Pixels below lines" msgstr "Beeldpunten onder lijnen" -#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:733 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Beeldpunten lege ruimte onder paragrafen" -#: ../gtk/gtktexttag.c:488 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Beeldpunten binnen regelterugloop" -#: ../gtk/gtktexttag.c:489 ../gtk/gtktextview.c:675 +#: ../gtk/gtktexttag.c:495 ../gtk/gtktextview.c:741 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" "Beeldpunten lege ruimte tussen lijnen met regelterugloop in een paragraaf" -#: ../gtk/gtktexttag.c:516 ../gtk/gtktextview.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:522 ../gtk/gtktextview.c:757 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Of lijnen nooit worden afgebroken, of op woordgrenzen of op tekengrenzen" -#: ../gtk/gtktexttag.c:525 ../gtk/gtktextview.c:740 -msgid "Tabs" -msgstr "Tabs" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:526 ../gtk/gtktextview.c:741 +#: ../gtk/gtktexttag.c:532 ../gtk/gtktextview.c:799 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Aangepaste tabs voor deze tekst" -#: ../gtk/gtktexttag.c:544 +#: ../gtk/gtktexttag.c:550 msgid "Invisible" msgstr "Onzichtbaar" -#: ../gtk/gtktexttag.c:545 +#: ../gtk/gtktexttag.c:551 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "Of deze tekst verborgen is." -#: ../gtk/gtktexttag.c:559 +#: ../gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Paragraph background color name" msgstr "Paragraaf achtergrondkleur (naam)" -#: ../gtk/gtktexttag.c:560 +#: ../gtk/gtktexttag.c:566 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "Paragraaf achtergrondkleur als een tekenreeks" -#: ../gtk/gtktexttag.c:576 +#: ../gtk/gtktexttag.c:582 msgid "Paragraph background color" msgstr "Paragraaf achtergrondkleur" -#: ../gtk/gtktexttag.c:577 +#: ../gtk/gtktexttag.c:583 msgid "Paragraph background color as a GdkColor" msgstr "Achtergrondkleur van de paragraaf als een GdkColor" -#: ../gtk/gtktexttag.c:591 +#: ../gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Paragraph background RGBA" msgstr "Achtergrond-RGBA van de paragraaf" -#: ../gtk/gtktexttag.c:592 +#: ../gtk/gtktexttag.c:598 msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" msgstr "Achtergrond-RGBA van de paragraaf als een GdkRGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:610 +#: ../gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Margin Accumulates" msgstr "Marges tellen mee" -#: ../gtk/gtktexttag.c:611 +#: ../gtk/gtktexttag.c:617 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "Of de linker en rechter marges meetellen." -#: ../gtk/gtktexttag.c:624 +#: ../gtk/gtktexttag.c:630 msgid "Background full height set" msgstr "Achtergrond volle hoogte gebruiken" -#: ../gtk/gtktexttag.c:625 +#: ../gtk/gtktexttag.c:631 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "Of dit label de achtergrondhoogte beïnvloedt" -#: ../gtk/gtktexttag.c:664 +#: ../gtk/gtktexttag.c:670 msgid "Justification set" msgstr "Uitlijnen gebruiken" -#: ../gtk/gtktexttag.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:671 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "Of dit label de paragraafuitlijning beïnvloedt" -#: ../gtk/gtktexttag.c:672 +#: ../gtk/gtktexttag.c:678 msgid "Left margin set" msgstr "Linkermarge gebruiken" -#: ../gtk/gtktexttag.c:673 +#: ../gtk/gtktexttag.c:679 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "Of dit label de linkermarge beïnvloedt" -#: ../gtk/gtktexttag.c:676 +#: ../gtk/gtktexttag.c:682 msgid "Indent set" msgstr "Inspringen gebruiken" -#: ../gtk/gtktexttag.c:677 +#: ../gtk/gtktexttag.c:683 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "If dit label het inspringen beïnvloedt" -#: ../gtk/gtktexttag.c:684 +#: ../gtk/gtktexttag.c:690 msgid "Pixels above lines set" msgstr "Beeldpunten boven lijnen gebruiken" -#: ../gtk/gtktexttag.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:689 +#: ../gtk/gtktexttag.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:695 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "Of dit label het aantal beeldpunten boven lijnen beïnvloedt" -#: ../gtk/gtktexttag.c:688 +#: ../gtk/gtktexttag.c:694 msgid "Pixels below lines set" msgstr "Beeldpunten onder lijnen gebruiken" -#: ../gtk/gtktexttag.c:692 +#: ../gtk/gtktexttag.c:698 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "Beeldpunten lijnen met regelterugloop gebruiken" -#: ../gtk/gtktexttag.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:699 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "" "Of dit label het aantal beeldpunten tussen lijnen met regelterugloop " "beïnvloedt" -#: ../gtk/gtktexttag.c:700 +#: ../gtk/gtktexttag.c:706 msgid "Right margin set" msgstr "Rechtermarge gebruiken" -#: ../gtk/gtktexttag.c:701 +#: ../gtk/gtktexttag.c:707 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "Of dit label de rechtermarge beïnvloedt" -#: ../gtk/gtktexttag.c:708 +#: ../gtk/gtktexttag.c:714 msgid "Wrap mode set" msgstr "Regelterugloopmodus gebruiken" -#: ../gtk/gtktexttag.c:709 +#: ../gtk/gtktexttag.c:715 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "Of dit label de regelterugloop beïnvloedt" -#: ../gtk/gtktexttag.c:712 +#: ../gtk/gtktexttag.c:718 msgid "Tabs set" msgstr "Tabs gebruiken" -#: ../gtk/gtktexttag.c:713 +#: ../gtk/gtktexttag.c:719 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "Of dit label de tabs beïnvloedt" -#: ../gtk/gtktexttag.c:716 +#: ../gtk/gtktexttag.c:722 msgid "Invisible set" msgstr "Onzichtbaar gebruiken" -#: ../gtk/gtktexttag.c:717 +#: ../gtk/gtktexttag.c:723 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "Of dit label zichtbaarheid van tekst beïnvloedt" -#: ../gtk/gtktexttag.c:720 +#: ../gtk/gtktexttag.c:726 msgid "Paragraph background set" msgstr "Paragraaf achtergrond aangezet" -#: ../gtk/gtktexttag.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:727 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Of dit label de paragraaf-achtergrondkleur beïnvloedt" -#: ../gtk/gtktextview.c:654 +#: ../gtk/gtktextview.c:724 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Beeldpunten boven lijnen" -#: ../gtk/gtktextview.c:664 +#: ../gtk/gtktextview.c:732 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Beeldpunten onder lijnen" -#: ../gtk/gtktextview.c:674 +#: ../gtk/gtktextview.c:740 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Beeldpunten binnen regelterugloop" -#: ../gtk/gtktextview.c:692 +#: ../gtk/gtktextview.c:756 msgid "Wrap Mode" msgstr "Regelterugloopmodus" -#: ../gtk/gtktextview.c:710 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Left Margin" msgstr "Linkermarge" -#: ../gtk/gtktextview.c:720 +#: ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Right Margin" msgstr "Rechtermarge" -#: ../gtk/gtktextview.c:748 +#: ../gtk/gtktextview.c:806 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor zichtbaar" -#: ../gtk/gtktextview.c:749 +#: ../gtk/gtktextview.c:807 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Of de invoegcursor weergegeven wordt" -#: ../gtk/gtktextview.c:756 +#: ../gtk/gtktextview.c:814 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: ../gtk/gtktextview.c:757 +#: ../gtk/gtktextview.c:815 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "De buffer die wordt weergegeven" -#: ../gtk/gtktextview.c:765 +#: ../gtk/gtktextview.c:823 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Of de ingevoerde tekst de bestaande tekst overschrijft" -#: ../gtk/gtktextview.c:772 +#: ../gtk/gtktextview.c:830 msgid "Accepts tab" msgstr "Accepteert tab" -#: ../gtk/gtktextview.c:773 +#: ../gtk/gtktextview.c:831 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Of Tab resulteert in het in het invoeren van een tab-teken" -#: ../gtk/gtktextview.c:808 +#: ../gtk/gtktextview.c:921 msgid "Error underline color" msgstr "Foutkleur" -#: ../gtk/gtktextview.c:809 +#: ../gtk/gtktextview.c:922 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Kleur waarmee fouten onderstreept worden" -#: ../gtk/gtkthemingengine.c:256 -msgid "Theming engine name" -msgstr "Naam van de engine voor thema's" - -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:116 -msgid "Create the same proxies as a radio action" -msgstr "Dezelfde proxies aanmaken als voor een radio-actie" - -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:117 -msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" -msgstr "" -"Of de proxies voor deze actie er uit zien als proxies voor radio-acties" - -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:132 -msgid "Whether the toggle action should be active" -msgstr "Of de schakelactie actief moet zijn" - -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:174 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:179 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:128 msgid "If the toggle button should be pressed in" msgstr "Of de schakelknop ingedrukt moet worden" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:182 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:187 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgstr "Of de schakelknop zich in een \"tussenin\"-status bevindt" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:189 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:194 msgid "Draw Indicator" msgstr "Teken indicator" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:190 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:195 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Of het schakelgedeelte van een knop weergegeven wordt" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:504 ../gtk/gtktoolpalette.c:1034 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 ../gtk/gtktoolpalette.c:984 msgid "Toolbar Style" msgstr "Werkbalkstijl" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:505 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:503 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Hoe de werkbalk te tekenen" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:512 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "Show Arrow" msgstr "Pijl tonen" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:513 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:511 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Of een pijl wordt getoond als de werkbalk niet past" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:532 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "Grootte van pictogrammen in deze werkbalk" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:549 ../gtk/gtktoolpalette.c:1020 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:970 msgid "Icon size set" msgstr "Pictogramgrootte ingesteld" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:550 ../gtk/gtktoolpalette.c:1021 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:548 ../gtk/gtktoolpalette.c:971 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "Of de grootte van de pictogrammen is ingesteld" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:559 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:557 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Of het item meer ruimte moet krijgen als de werkbalk groter wordt" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:567 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:565 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1647 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Of het item dezelfde afmeting moet hebben als andere homogene items" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:574 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:572 msgid "Spacer size" msgstr "Afstandhoudergrootte" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:575 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:573 msgid "Size of spacers" msgstr "Grootte van afstandhouders" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:584 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:591 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Hoeveelheid kaderruimte tussen de werkbalkschaduw en de knoppen" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:592 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:599 msgid "Maximum child expand" msgstr "Maximum uitbreiding van dochter" # krijgt/gegeven wordt -#: ../gtk/gtktoolbar.c:593 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:600 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "De maximumruimte die een uitbreidbaar item gegeven wordt" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:601 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:608 msgid "Space style" msgstr "Afstandhouderstijl" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:602 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:609 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Of afstandhouders verticale lijnen zijn of gewoon leeg" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:609 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:616 msgid "Button relief" msgstr "Knopreliëf" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:610 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:617 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Type rand rondom werkbalkknoppen" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:617 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:633 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Stijl van de rand rondom de werkbalk" @@ -7184,39 +7928,35 @@ msgid "Widget to use as the item label" msgstr "Het te gebruiken widget voor het item-label" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:260 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:265 msgid "Stock Id" msgstr "Standaard-ID" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:266 msgid "The stock icon displayed on the item" msgstr "Het standaard pictogram weergegeven op het item" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:277 -msgid "Icon name" -msgstr "Pictogramnaam" - -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:278 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:283 msgid "The name of the themed icon displayed on the item" msgstr "De naam van het thema-pictogram weergegeven op het item" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:284 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:289 msgid "Icon widget" msgstr "Pictogram-widget" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:285 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:290 msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Weer te geven pictogramwidget in het item" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:301 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:306 msgid "Icon spacing" msgstr "Pictogramspatiëring" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:302 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:307 msgid "Spacing in pixels between the icon and label" msgstr "Spatiëring in beeldpunten tussen het pictogram en het label" -#: ../gtk/gtktoolitem.c:206 +#: ../gtk/gtktoolitem.c:194 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -7224,537 +7964,480 @@ "Of de werkbalkitem belangrijk wordt geacht. Indien WAAR, tonen " "werkbalkknoppen de tekst in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ modus" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1589 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "De human-readable titel van deze item-groep" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "" "Een widget dat weergegeven wordt in plaats van het gebruikelijk kaderlabel" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 msgid "Collapsed" msgstr "Opgevouwen" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "Of de groep is opgevouwen en de items verborgen zijn" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 msgid "ellipsize" msgstr "ellipsize" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "Ellipsize item groep-koppen" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 msgid "Header Relief" msgstr "Reliëf van de kop" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626 msgid "Relief of the group header button" msgstr "Reliëf van de groepkop-knop" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1639 msgid "Header Spacing" msgstr "Kopruimte" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1640 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "Ruimte tussen de uitklap-pijl en tekst" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1654 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "Of een item extra ruimte moet krijgen als de groep groter wordt" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1661 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "Of het item de beschikbare ruimte moet vullen" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1662 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667 msgid "New Row" msgstr "Nieuwe rij" # niet helemaal strict vertaald, maar wel duidelijk -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1668 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "Of het item een nieuwe rij moet beginnen" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1675 msgid "Position of the item within this group" msgstr "Positie van het item binnen de groep" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1005 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:955 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "Grootte van pictogrammin in dit tool-palet" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1035 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:985 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "Stijl van de items in dit tool-palet" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1051 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1001 msgid "Exclusive" msgstr "Exclusief" # niet helemaal strict vertaald, maar wel duidelijk -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1052 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1002 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "Of de item-groep op elk moment de enige uitgeklapte mag zijn" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1067 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1017 msgid "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "Of de item-groep extra ruimte moet krijgen als de palet groeit" -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:136 -msgid "Foreground color for symbolic icons" -msgstr "Voorgrondkleur voor symbolisch pictogrammen" - -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143 -msgid "Error color" -msgstr "Foutmeldingskleur" - -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:144 -msgid "Error color for symbolic icons" -msgstr "Foutmeldingskleur voor symbolische pictogrammen" - -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151 -msgid "Warning color" -msgstr "Waarschuwingskleur" - -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:152 -msgid "Warning color for symbolic icons" -msgstr "Waarschuwingskleur voor symbolische pictogrammen" - -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159 -msgid "Success color" -msgstr "Slagingskleur" - -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:160 -msgid "Success color for symbolic icons" -msgstr "Slagingskleur voor symbolische pictogrammen" - -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:168 -msgid "Padding that should be put around icons in the tray" -msgstr "Opvulling voor rondom de pictogrammen in het systeemvak" - -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:177 -msgid "Icon Size" -msgstr "Pictogramgrootte" - -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:178 -msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" -msgstr "De pizelgrootte waartoe pictogrammen worden geforceerd, of nul" - -#: ../gtk/gtktreemenu.c:290 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:270 msgid "TreeMenu model" msgstr "TreeMenu-model" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:291 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:271 msgid "The model for the tree menu" msgstr "Het model van het tree-menu" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:313 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:293 msgid "TreeMenu root row" msgstr "TreeMenu beginpunt" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:314 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:294 msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" msgstr "De TreeMenu zal dochters van het gegeven punt weergeven" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:347 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:327 msgid "Tearoff" msgstr "Loskoppelen" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:348 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:328 msgid "Whether the menu has a tearoff item" msgstr "Of het menu een item heeft dat losgekoppeld kan worden" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:364 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:344 msgid "Wrap Width" msgstr "Breedte van afbreken" # hoe moeten we dit zien? # grid: netwerk, rooster, raster # layouting: indeling -#: ../gtk/gtktreemenu.c:365 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:345 msgid "Wrap width for laying out items in a grid" msgstr "Breedte van afbreken voor het plaatsen van items in een raster" -#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:489 +#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:484 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "TreeModelSort model" # de manier waarop gesorteerd wordt -#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:490 +#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:485 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "De manier waarop gesorteerd wordt voor de TreeModelSort" -#: ../gtk/gtktreeview.c:992 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1003 msgid "TreeView Model" msgstr "TreeView model" -#: ../gtk/gtktreeview.c:993 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1004 msgid "The model for the tree view" msgstr "Het model van de tree view" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1005 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1016 msgid "Headers Visible" msgstr "Koppen zichtbaar" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1006 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1017 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Kolomkop-knoppen tonen" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1013 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1024 msgid "Headers Clickable" msgstr "Koppen klikbaar" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1014 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1025 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Of kolomkoppen op een muisklik reageren" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1021 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1032 msgid "Expander Column" msgstr "Uitvouwer kolom" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1022 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1033 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Stel de kolom in voor de uitvouwerkolom" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1037 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1055 msgid "Rules Hint" msgstr "Regels verduidelijken" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1038 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1056 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "Geef het thema opdracht om rijen alternerend te kleuren" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1045 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1063 msgid "Enable Search" msgstr "Zoeken gebruiken" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1046 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1064 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "Weergave biedt mogelijkheid kolommen interactief te doorzoeken" # kolom zoeken/zoekkolom/zoek kolom -#: ../gtk/gtktreeview.c:1053 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1071 msgid "Search Column" msgstr "Zoekkolom" # kolom modelleren? -#: ../gtk/gtktreeview.c:1054 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1072 msgid "Model column to search through during interactive search" msgstr "Modelkolom om te doorzoeken gedurende interactief zoeken" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1074 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1090 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "Vaste hoogte modus" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1075 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1091 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "" "Versnelt GtkTreeView door aan te nemen dat alle rijen dezelfde hoogte hebben" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1095 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1111 msgid "Hover Selection" msgstr "Zwevend selecteren" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1096 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1112 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "Of de selectie de muisaanwijzer volgt" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1115 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1131 msgid "Hover Expand" msgstr "Al zwevend uitvouwen" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1116 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1132 msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "" "Of rijen worden uitgevouwen/opgevouwen wanneer de muisaanwijzer erover " "beweegt" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1130 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1146 msgid "Show Expanders" msgstr "Uitvouwers tonen" # afbeelding/beeld -#: ../gtk/gtktreeview.c:1131 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1147 msgid "View has expanders" msgstr "Afbeelding heeft uitvouwers" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1145 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1161 msgid "Level Indentation" msgstr "Niveau inspringen" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1146 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1162 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "Voor elke niveau extra inspringen" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1155 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1169 msgid "Rubber Banding" msgstr "Elastieken" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1156 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1170 msgid "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "" "Of meerdere bestanden tegelijk geselecteerd kunnen worden door de muis te " "verslepen" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1163 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1177 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "Rasterlijnen gebruiken" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1164 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1178 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "Of in de tree-view rasterlijnen weergegeven worden" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1172 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1186 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "Vertakkingslijnen gebruiken" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1173 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1187 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "Of in de tree-view vertakkingslijnen weergegeven worden" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1181 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1195 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "De kolom van het model met de tooltip-teksten voor de rijen." -#: ../gtk/gtktreeview.c:1203 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1231 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Verticale scheiding breedte" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1204 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1232 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "Verticale ruimte tussen cellen. Moet een even getal zijn" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1212 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1240 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Horizontale scheiding breedte" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1213 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1241 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "Horizontale ruimte tussen cellen. Moet een even getal zijn" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1221 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1249 msgid "Allow Rules" msgstr "Regels toestaan" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1222 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1250 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "Alternerende rijkleuren mogelijk maken" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1228 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1256 msgid "Indent Expanders" msgstr "Uitvouwers inspringen" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1229 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1257 msgid "Make the expanders indented" msgstr "De uitvouwers laten inspringen" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1235 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1263 msgid "Even Row Color" msgstr "Even rijkleur" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1236 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1264 msgid "Color to use for even rows" msgstr "De kleur van de even rijen" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1242 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1270 msgid "Odd Row Color" msgstr "Oneven rijkleur" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1243 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1271 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "De kleur van de oneven rijen" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1249 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1278 msgid "Grid line width" msgstr "Rasterlijnbreedte" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1250 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1279 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" msgstr "Breedte, in beeldpunten, van de tree view rasterlijnen" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1256 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1285 msgid "Tree line width" msgstr "Vertakkingslijnen breedte" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1257 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1286 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" msgstr "Breedte, in beeldpunten, van de vertakkingslijnen" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1263 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1292 msgid "Grid line pattern" msgstr "Rasterlijnpatroon" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1264 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1293 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" msgstr "Streepjespatroon van de rasterlijnen van de tree view" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1270 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1299 msgid "Tree line pattern" msgstr "Vertakkingslijnen patroon" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1271 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1300 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" msgstr "Streepjespatroon van vertakkingslijnen" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 msgid "Whether to display the column" msgstr "Of de kolom moet worden weergegeven" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 ../gtk/gtkwindow.c:739 msgid "Resizable" msgstr "Herschaalbaar" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 msgid "Column is user-resizable" msgstr "Kolombreedte kan worden aangepast" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:262 msgid "Current X position of the column" msgstr "Huidige X-positie van de kolom" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 msgid "Current width of the column" msgstr "Huidige breedte van de kolom" # vergroting/verkleining -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289 msgid "Sizing" -msgstr "Vergroting" +msgstr "Dimensionering" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 msgid "Resize mode of the column" msgstr "Vergrootmodus van de kolom" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 msgid "Fixed Width" msgstr "Vaste breedte" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "Huidige vaste breedte van de kolom" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "Minimum kolombreedte die is toegestaan" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:314 msgid "Maximum Width" msgstr "Maximumbreedte" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:321 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:315 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "Maximum kolombreedte die is toegestaan" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:331 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:323 msgid "Title to appear in column header" msgstr "Titel die in de kolomkop wordt weergegeven" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:339 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:331 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "Kolom krijgt gedeelte van extra ruimte toegewezen aan het widget" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:346 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Clickable" msgstr "Aanklikbaar" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:339 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "Of de kop aangeklikt kan worden" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:356 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:348 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "Widget in de kolomkop-knop (in plaats van de kolomtitel)" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:364 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:356 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "X-uitlijning van de kolomkop-tekst of widget" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:374 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:364 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "Of de kolom rond de koppen geordend kan worden" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:381 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:371 msgid "Sort indicator" msgstr "Sorteerindicator" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:382 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:372 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "Of een sorteerindicator moet worden weergegeven" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:389 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:379 msgid "Sort order" msgstr "Sorteerrichting" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:390 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:380 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "De richting waarheen de sorteerindicator moet wijzen" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:406 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:396 msgid "Sort column ID" msgstr "Sorteerkolom-ID" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:407 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:397 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" msgstr "" "Logische sorteerkolom-ID waar de kolom op sorteert als deze gekozen wordt om " "te sorteren" -# niet helemaal strict vertaald, maar wel duidelijk -#: ../gtk/gtkuimanager.c:488 -msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" -msgstr "Of afscheurlijnen aan menus moeten worden toegevoegd" - -#: ../gtk/gtkuimanager.c:495 -msgid "Merged UI definition" -msgstr "Samengevoegde UI-definitie" - -#: ../gtk/gtkuimanager.c:496 -msgid "An XML string describing the merged UI" -msgstr "Een XML-tekenreeks die de samengevoegde UI beschrijft" - -#: ../gtk/gtkviewport.c:156 +#: ../gtk/gtkviewport.c:179 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Bepaalt hoe het schaduwkader rondom de viewport wordt afgebeeld" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:155 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:168 msgid "Use symbolic icons" msgstr "Symbolische pictogrammen gebruiken" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:169 msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "Of er symbolische pictogrammen gebruikt worden" -#: ../gtk/gtkwidget.c:983 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1237 msgid "Widget name" msgstr "Widgetnaam" -#: ../gtk/gtkwidget.c:984 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1238 msgid "The name of the widget" msgstr "De naam van het widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:990 -msgid "Parent widget" -msgstr "Moederwidget" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:991 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1245 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Het moederwidget van dit widget. Het moet een Containerwidget zijn" -#: ../gtk/gtkwidget.c:998 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1252 msgid "Width request" msgstr "Breedteverzoek" -#: ../gtk/gtkwidget.c:999 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1253 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -7762,11 +8445,11 @@ "Tenietdoen bij breedteverzoeken van het widget, of -1 als gewoon verzoek " "gebruikt moet worden" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1007 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1261 msgid "Height request" msgstr "Hoogteverzoek" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1008 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1262 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -7774,85 +8457,85 @@ "Tenietdoen bij hoogteverzoeken van het widget, of -1 als gewoon verzoek " "gebruikt moet worden" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1017 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Of het widget zichtbaar moet zijn" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1278 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Of het widget reageert op invoer" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1030 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1284 msgid "Application paintable" msgstr "Toepassing tekenbaar" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1031 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1285 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Of de toepassing direct op het widget tekent" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1037 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1291 msgid "Can focus" msgstr "Kan aandacht krijgen" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Of het widget de invoeraandacht kan accepteren" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1044 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1298 msgid "Has focus" msgstr "Heeft aandacht" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1045 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1299 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Of het widget de invoeraandacht heeft" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1051 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1305 msgid "Is focus" msgstr "Is aandacht" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1052 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1306 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Of het widget het aandachtwidget is binnen het topniveau" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1058 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1312 msgid "Can default" msgstr "Kan standaard zijn" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1059 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Of het widget het standaard widget kan zijn" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1065 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1319 msgid "Has default" msgstr "Is standaard" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1320 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Of het widget het standaardwidget is" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1072 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1326 msgid "Receives default" msgstr "Ontvangt standaard" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1073 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1327 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Indien WAAR (TRUE) ontvangt het widget de standaardactie als het de aandacht " "krijgt" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1079 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1333 msgid "Composite child" msgstr "Samengestelde dochter" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1334 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Of het widget onderdeel is van een samengesteld widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1086 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1343 msgid "Style" msgstr "Stijl" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1087 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1344 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -7860,176 +8543,214 @@ "De stijl van het widget; bevat informatie over de vormgeving (kleuren en " "dergelijke)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1093 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1353 msgid "Events" msgstr "Gebeurtenissen" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1094 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1354 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "Het gebeurtenismasker dat bepaalt welke GdkEvents dit widget ontvangt" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1101 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1361 msgid "No show all" msgstr "Geen 'alles tonen'" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1102 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Of gtk_widget_show_all() wel of geen invloed heeft op dit widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1125 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1385 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Of dit widget een tooltip heeft" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1181 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1441 msgid "Window" msgstr "Venster" # tot uitdrukking komt/gerealiseerd/weergegeven -#: ../gtk/gtkwidget.c:1182 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1442 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "Het venster van het widget wanneer het gerealiseerd wordt" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1196 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1458 msgid "Double Buffered" msgstr "Dubbele buffer" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1197 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1459 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "Of de widget een dubbele buffer gebruikt" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1212 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1474 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "Hoe te plaatsen in extra horizontale ruimte" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1228 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1490 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "Hoe te plaatsen in extra verticale ruimte" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1511 msgid "Margin on Left" msgstr "Marge aan de linkerkant" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1512 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "Pixels extra ruimte aan de linkerkant" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1268 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1534 msgid "Margin on Right" msgstr "Marge aan de rechterkant" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1269 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1535 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "Pixels extra ruimte aan de rechterkant" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1289 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1556 +msgid "Margin on Start" +msgstr "Marge aan de bovenkant" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1557 +msgid "Pixels of extra space on the start" +msgstr "Pixels extra ruimte aan de bovenkant" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1578 +msgid "Margin on End" +msgstr "Marge aan de onderkant" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1579 +msgid "Pixels of extra space on the end" +msgstr "Pixels extra ruimte aan de onderkant" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1599 msgid "Margin on Top" msgstr "Marge aan de bovenkant" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1290 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1600 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "Pixels extra ruimte aan de bovenkant" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1310 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1620 msgid "Margin on Bottom" msgstr "Marge aan de onderkant" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1311 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1621 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "Pixels extra ruimte aan de onderkant" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1328 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1638 msgid "All Margins" msgstr "All Marges" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1329 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1639 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "Pixels extra ruimte aan alle vier de kanten" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1362 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1672 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Horizontaal uitbreiden" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1363 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1673 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "Of de widget meer horizontale ruimte wilt" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1377 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1687 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "Horizontale uitbreiding" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1378 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1688 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "Of de eigenschap hexpand gebruikt moet worden" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1392 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1702 msgid "Vertical Expand" msgstr "Verticaal uitbreiden" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1393 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1703 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "Of de widget meer verticale ruimte wilt" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1407 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1717 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "Verticale uitbreiding" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1408 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1718 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "Of de eigenschap vexpand gebruikt moet worden" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1422 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1732 msgid "Expand Both" msgstr "Beide uitbreiden" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1423 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1733 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "Of de widget in beide richtingen wilt uitbreiden" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3130 +# dekkingsgraad/ondoorzichtigheid +#: ../gtk/gtkwidget.c:1750 +msgid "Opacity for Widget" +msgstr "Dekkingsgraad voor Widget" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1751 +msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1" +msgstr "De dekkingsgraad van de widget, van 0 tot 1" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1768 +msgid "Scale factor" +msgstr "Schaalfactor" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1769 +msgid "The scaling factor of the window" +msgstr "De schaalfactor van het venster" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3562 msgid "Interior Focus" msgstr "Interne aandacht" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3131 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3563 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Of de aandacht-indicator in widgets moet worden afgebeeld" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3137 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3576 msgid "Focus linewidth" msgstr "Aandachtlijnbreedte" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3138 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3577 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Breedte, in beeldpunten, van de aandacht-indicatorlijn" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3144 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3591 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Streeppatroon aandachtlijn" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3145 -msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" -msgstr "Streepjespatroon van de aandacht-indicator" +#: ../gtk/gtkwidget.c:3592 +msgid "" +"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are " +"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line." +msgstr "" +"Het patroon van de Snelzoeker dat gebruikt wordt om de aandacht-indicator te " +"tekenen. De waarde van de tekens worden geïnterpreteerd als pixelbreedten " +"van afwisselend aan- en uit-segmenten van de regel." -#: ../gtk/gtkwidget.c:3150 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3605 msgid "Focus padding" msgstr "Aandacht-opvulling" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3151 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3606 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Breedte, in beeldpunten, tussen de aandacht-indicator en de widget-box" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3156 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3612 msgid "Cursor color" msgstr "Cursorkleur" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3157 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3613 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Kleur van de invoegcursor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3162 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3618 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Secundaire cursorkleur" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3163 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3619 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -8037,43 +8758,45 @@ "Kleur van de secundaire invoegcursor bij het bewerken van gemengd rechts-" "naar-links en links-naar-rechts tekst" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3168 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3625 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Cursorlijnverhouding" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3169 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3626 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Verhoudingen van de invoegcursor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3175 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3632 msgid "Window dragging" msgstr "Vensters slepen" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3176 -msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" -msgstr "Of vensters gesleept kunnen worden door op lege ruimtes te klikken" +#: ../gtk/gtkwidget.c:3633 +msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas" +msgstr "" +"Of vensters gesleept en gemaximaliseerd kunnen worden door op lege ruimtes " +"te klikken" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3189 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3650 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Kleur niet bezochte link" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3190 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3651 msgid "Color of unvisited links" msgstr "De kleur van hyperlinks die niet bezocht zijn" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3203 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3667 msgid "Visited Link Color" msgstr "Kleur bezochte link" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3204 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3668 msgid "Color of visited links" msgstr "De kleur van hyperlinks die bezocht zijn" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3218 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3683 msgid "Wide Separators" msgstr "Brede scheidingstekens" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3684 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -8081,84 +8804,88 @@ "Of de breedte van scheidingstekens configureerbaar is en deze als boxen " "getekend worden in plaats van als lijnen" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3233 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3698 msgid "Separator Width" msgstr "Scheidingstekenbreedte" # ENGELS BUG: geen aanhalingstekens om wide-seperators -#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3699 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "De breedte van scheidingstekens indien \"wide-seperators\" WAAR is" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3713 msgid "Separator Height" msgstr "Scheidingstekenhoogte" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3714 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "De hoogte van scheidingstekens indien \"wide-seperators\" WAAR is" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3263 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3728 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Horizontale schuifbalkpijllengte" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3729 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "De lengte van horizontale schuifbalkpijlen" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3278 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3743 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Verticale schuifbalkpijllengte" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3744 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "De lengte van verticale schuifbalkpijlen" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3750 ../gtk/gtkwidget.c:3751 +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "Breedte van de tekstselectiehandgrepen" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3756 ../gtk/gtkwidget.c:3757 +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "Hoogte van de tekstselectiehandgrepen" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "Window Type" msgstr "Venstertype" -#: ../gtk/gtkwindow.c:616 +#: ../gtk/gtkwindow.c:698 msgid "The type of the window" msgstr "Het type venster" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Window Title" msgstr "Venstertitel" -#: ../gtk/gtkwindow.c:625 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "The title of the window" msgstr "De titel van het venster" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:714 msgid "Window Role" msgstr "Venster-rol" -#: ../gtk/gtkwindow.c:633 +#: ../gtk/gtkwindow.c:715 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" "Unieke identificatie voor het venster dat gebruikt wordt bij het herstellen " "van een sessie" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:731 msgid "Startup ID" msgstr "Opstart-ID" -#: ../gtk/gtkwindow.c:650 +#: ../gtk/gtkwindow.c:732 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" "Unieke opstart-identificatie voor het venster hetgeen gebruikt wordt voor " "opstart-meldingen" -#: ../gtk/gtkwindow.c:658 +#: ../gtk/gtkwindow.c:740 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Indien WAAR (TRUE), kan de afmeting van het venster worden aangepast" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 -msgid "Modal" -msgstr "Modaal" - -#: ../gtk/gtkwindow.c:666 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -8166,98 +8893,97 @@ "Indien WAAR (TRUE), is het venster modaal: andere vensters kunnen niet " "worden gebruikt zolang deze bovenaan staat" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:755 msgid "Window Position" msgstr "Vensterpositie" -#: ../gtk/gtkwindow.c:674 +#: ../gtk/gtkwindow.c:756 msgid "The initial position of the window" msgstr "De beginpositie van het venster" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:764 msgid "Default Width" msgstr "Standaardbreedte" -#: ../gtk/gtkwindow.c:683 +#: ../gtk/gtkwindow.c:765 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "De standaardbreedte van het venster als het voor het eerst getoond wordt" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:774 msgid "Default Height" msgstr "Standaardhoogte" -#: ../gtk/gtkwindow.c:693 +#: ../gtk/gtkwindow.c:775 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "De standaardhoogte van het venster als het voor het eerst getoond wordt" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Vernietig samen met moeder" -#: ../gtk/gtkwindow.c:703 +#: ../gtk/gtkwindow.c:785 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" "Of dit venster vernietigd moet worden als het moedervenster vernietigd wordt" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "De titelbalk verbergen tijdens maximalisatie" -#: ../gtk/gtkwindow.c:718 -#| msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "" "Of de titelbalk van dit venster verborgen moet worden wanneer het " "gemaximaliseerd is" -#: ../gtk/gtkwindow.c:726 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Icon for this window" msgstr "Pictogram voor dit venster" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Mnemonics zichtbaar" -#: ../gtk/gtkwindow.c:745 +#: ../gtk/gtkwindow.c:826 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Of mnemonics momenteel in dit venster zichtbaar zijn" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:843 msgid "Focus Visible" msgstr "Zichtbare focus" -#: ../gtk/gtkwindow.c:764 +#: ../gtk/gtkwindow.c:844 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "Of focus rectangles momenteel in dit venster zichtbaar zijn" -#: ../gtk/gtkwindow.c:780 +#: ../gtk/gtkwindow.c:860 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Naam van het themapictogram voor dit venster" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:875 msgid "Is Active" msgstr "Is actief" -#: ../gtk/gtkwindow.c:796 +#: ../gtk/gtkwindow.c:876 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Of het topniveau het huidige actieve venster is" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:883 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Aandacht in topniveau" -#: ../gtk/gtkwindow.c:804 +#: ../gtk/gtkwindow.c:884 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Of het invoeraandacht zich in dit GtkWindow bevindt" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:891 msgid "Type hint" msgstr "Soort hint" -#: ../gtk/gtkwindow.c:812 +#: ../gtk/gtkwindow.c:892 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -8265,142 +8991,155 @@ "Hint waarmee de werkomgeving wordt geholpen te begrijpen wat voor soort " "venster dit is, en hoe het moet worden behandeld" -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Skip taskbar" msgstr "Taakbalk overslaan" -#: ../gtk/gtkwindow.c:821 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "WAAR (TRUE) als het venster niet in de taakbalk hoort" # in Gnome-nl is er voor gekozen de pager te vertalen met: werkbladwisselaar -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:908 msgid "Skip pager" msgstr "Werkbladwisselaar overslaan" -#: ../gtk/gtkwindow.c:829 +#: ../gtk/gtkwindow.c:909 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "WAAR (TRUE) als het venster niet in de werkbladwisselaar hoort" # belangrijk/dringend -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:916 msgid "Urgent" msgstr "Dringend" -#: ../gtk/gtkwindow.c:837 +#: ../gtk/gtkwindow.c:917 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "" "WAAR (TRUE) als het venster onder de aandacht van de gebruiker moet worden " "gebracht." # aandacht -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:931 msgid "Accept focus" msgstr "Accepteert aandacht" -#: ../gtk/gtkwindow.c:852 +#: ../gtk/gtkwindow.c:932 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "WAAR (TRUE) als het venster de invoeraandacht moet krijgen." # projectie/realisering -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:946 msgid "Focus on map" msgstr "Aandacht bij realisering" -#: ../gtk/gtkwindow.c:867 +#: ../gtk/gtkwindow.c:947 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "" "WAAR (TRUE) als het venster de invoeraandacht moet krijgen bij realisering." # versiering beter dan decoratie(=onderscheiding) -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:961 msgid "Decorated" msgstr "Met versiering" # vensterbeheer ipv window manager? -#: ../gtk/gtkwindow.c:882 +#: ../gtk/gtkwindow.c:962 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Of het venster de versiering van de window-manager moet krijgen." -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:976 msgid "Deletable" msgstr "Verwijderbaar" -#: ../gtk/gtkwindow.c:897 +#: ../gtk/gtkwindow.c:977 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Of het vensterkader een afsluitknop moet hebben" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:998 msgid "Resize grip" msgstr "Schuifgreep" -#: ../gtk/gtkwindow.c:917 +#: ../gtk/gtkwindow.c:999 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "Of het venster een schuifgreep moet hebben" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1015 msgid "Resize grip is visible" msgstr "Schuifgreep is zichtbaar" -#: ../gtk/gtkwindow.c:932 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1016 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "Of de schuifgreep van het venster zichtbaar is." -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1032 msgid "Gravity" msgstr "Zwaartekracht" -#: ../gtk/gtkwindow.c:949 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1033 msgid "The window gravity of the window" msgstr "De zwaartekrachtstijl voor het venster" # vergankelijk voor venster # tijdelijk venster, behorend bij # (het wijst naar het venster waar het transient voor is gemaakt) -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1050 msgid "Transient for Window" msgstr "Behorend bij venster" -#: ../gtk/gtkwindow.c:967 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1051 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "Het moedervenster van de dialoog" # verbindingswidget/contactwidget -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 -#| msgid "Attach Widget" +#: ../gtk/gtkwindow.c:1071 msgid "Attached to Widget" msgstr "Gekoppeld aan widget" -#: ../gtk/gtkwindow.c:988 -#| msgid "The widget the menu is attached to" +#: ../gtk/gtkwindow.c:1072 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "Het widget waar het venster aan vast zit" -# dekkingsgraad/ondoorzichtigheid -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 -msgid "Opacity for Window" -msgstr "Dekkingsgraad van venster" - -#: ../gtk/gtkwindow.c:1004 -msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" -msgstr "De dekkingsgraad van het venster, van 0 tot 1" - -#: ../gtk/gtkwindow.c:1014 ../gtk/gtkwindow.c:1015 -msgid "Width of resize grip" -msgstr "Breedte van schuifgreep" - -#: ../gtk/gtkwindow.c:1020 ../gtk/gtkwindow.c:1021 -msgid "Height of resize grip" -msgstr "Hoogte van schuifgreep" +#: ../gtk/gtkwindow.c:1079 +msgid "Is maximized" +msgstr "Is gemaximaliseerd" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:1080 +msgid "Whether the window is maximized" +msgstr "Of het venster gemaximaliseerd is" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:1088 ../gtk/gtkwindow.c:1089 +msgid "Decorated button layout" +msgstr "Versierde knopopmaak" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:1095 ../gtk/gtkwindow.c:1096 +msgid "Decoration resize handle size" +msgstr "Versiering vergroten/verkleinen handgreepformaat" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1118 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1044 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1119 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "De GtkApplication voor het venster" +#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:137 +msgid "Cloud Print account" +msgstr "Account voor afdrukken in cloud" + +#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:138 +msgid "GtkCloudprintAccount instance" +msgstr "GtkCloudprintAccount instantie" + +#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:147 +msgid "Printer ID" +msgstr "Printer-ID" + +#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:148 +msgid "Cloud Print printer ID" +msgstr "Printer-ID voor afdrukken in de cloud" + #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93 msgid "Color Profile Title" msgstr "Titel van het kleurprofiel" @@ -8410,6 +9149,30 @@ msgid "The title of the color profile to use" msgstr "Titel van het kleurprofiel om te gebruiken" +#~ msgid "Hold Time" +#~ msgstr "Vasthoudtijd" + +#~ msgid "Hold Time (in milliseconds)" +#~ msgstr "Vasthoudtijd (in milliseconden)" + +#~ msgid "Drag Threshold" +#~ msgstr "Sleepdrempel" + +#~ msgid "Drag Threshold (in pixels)" +#~ msgstr "Sleepdrempel (in pixels)" + +#~ msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +#~ msgstr "TRUE als paginasetup-combinaties zijn ingebouwd in GtkPrintDialog" + +#~ msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" +#~ msgstr "Streepjespatroon van de aandacht-indicator" + +#~ msgid "Width of resize grip" +#~ msgstr "Breedte van schuifgreep" + +#~ msgid "Height of resize grip" +#~ msgstr "Hoogte van schuifgreep" + #~ msgid "Event base" #~ msgstr "Event base" @@ -8423,9 +9186,6 @@ #~ "De label voor de link naar de website van het programma. Als dit niet is " #~ "ingesteld wordt standaard de URL gebruikt" -#~ msgid "The title of the font selection dialog" -#~ msgstr "De titel van het lettertypeselectie-dialoogvenster" - #~ msgid "Tab pack type" #~ msgstr "Tab-verpakkingsstijl" @@ -8447,9 +9207,6 @@ #~ msgid "Upper limit of ruler" #~ msgstr "Bovenlimiet van de liniaal" -#~ msgid "Position of mark on the ruler" -#~ msgstr "Positie van het teken op de liniaal" - #~ msgid "Max Size" #~ msgstr "Max afmeting" @@ -8463,10 +9220,6 @@ #~ msgid "Number of steps" #~ msgstr "Aantal pagina's" -#, fuzzy -#~ msgid "Animation duration" -#~ msgstr "Animatie" - # resize: groter kleiner maken #~ msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" #~ msgstr "" @@ -8614,9 +9367,6 @@ #~ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" #~ msgstr "Te gebruiken bitmapmasker voor GdkImage of GdkPixmap" -#~ msgid "Use separator" -#~ msgstr "Scheiding gebruiken" - #~ msgid "" #~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the " #~ "buttons" @@ -8659,8 +9409,8 @@ #~ "de schuifknop met andere details getoond." #~ msgid "" -#~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items" -#~ "()" +#~ "The maximum number of items to be returned by " +#~ "gtk_recent_manager_get_items()" #~ msgstr "" #~ "Het maximum aantal items dat gegeven wordt door " #~ "gtk_recent_manager_get_items()" @@ -8669,9 +9419,6 @@ #~ msgid "Blinking" #~ msgstr "Knipperen" -#~ msgid "Whether or not the status icon is blinking" -#~ msgstr "Of het statuspictogram knippert" - #~ msgid "Background stipple mask" #~ msgstr "Afbeelding voor achtergrondmaker" @@ -8766,9 +9513,6 @@ #~ msgid "Minimum X" #~ msgstr "Minimale X" -#~ msgid "Minimum possible value for X" -#~ msgstr "Minimumwaarde van X" - #~ msgid "Maximum X" #~ msgstr "Maximale X" @@ -8784,9 +9528,6 @@ #~ msgid "Maximum Y" #~ msgstr "Maximale Y" -#~ msgid "Maximum possible value for Y" -#~ msgstr "Maximumwaarde van Y" - #~ msgid "File System Backend" #~ msgstr "Backend bestandsysteem" @@ -8797,9 +9538,6 @@ #~ msgid "The currently selected filename" #~ msgstr "De nu geselecteerde bestandsnaam" -#~ msgid "Show file operations" -#~ msgstr "Weergeven van bestandsbewerkingen" - #~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" #~ msgstr "" #~ "Of knoppen voor het maken/wijzigen van bestanden weergegeven moeten worden" Binary files /tmp/NdCcVUqlVC/gtk+3.0-3.14.9/po-properties/pl.gmo and /tmp/nXYhVJKlac/gtk+3.0-3.14.11/po-properties/pl.gmo differ diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/po-properties/pl.po gtk+3.0-3.14.11/po-properties/pl.po --- gtk+3.0-3.14.9/po-properties/pl.po 2014-12-28 14:44:27.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/po-properties/pl.po 2015-03-29 21:21:40.000000000 +0000 @@ -12,14 +12,14 @@ # Wadim Dziedzic , 2007-2009. # Piotr Zaryk , 2008. # Tomasz Dominikowski , 2009. -# Piotr Drąg , 2009-2014. -# Aviary.pl , 2007-2014. +# Piotr Drąg , 2009-2015. +# Aviary.pl , 2007-2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-18 23:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-18 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-27 19:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 19:35+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -232,18 +232,18 @@ msgstr "GIcon" #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:343 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:270 -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:258 ../gtk/gtkimage.c:343 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:263 ../gtk/gtkimage.c:343 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "Wyświetlana ikona GIcon" #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:365 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:253 -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:223 ../gtk/gtkimage.c:325 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228 ../gtk/gtkimage.c:325 #: ../gtk/gtkprinter.c:170 ../gtk/gtkwindow.c:859 msgid "Icon Name" msgstr "Nazwa ikony" #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:366 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:254 -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:224 ../gtk/gtkimage.c:326 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:229 ../gtk/gtkimage.c:326 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "Nazwa ikony z motywu ikon" @@ -793,7 +793,7 @@ msgid "Filename to load and display" msgstr "Nazwa pliku do wczytania i wyświetlenia" -#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:245 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:245 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:192 #: ../gtk/gtkimage.c:260 msgid "Stock ID" msgstr "Identyfikator standardowego elementu" @@ -810,7 +810,7 @@ msgid "The representation being used for image data" msgstr "Sposób zapisu danych obrazu" -#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:286 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:195 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:286 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:200 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 ../gtk/gtkrecentmanager.c:307 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Widżet monitorowana zmian skrótów" -#: ../gtk/gtkaccessible.c:156 ../gtk/gtkeventcontroller.c:155 +#: ../gtk/gtkaccessible.c:156 ../gtk/gtkeventcontroller.c:157 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347 msgid "Widget" msgstr "Widżet" @@ -1285,13 +1285,13 @@ "wraz z odwołaniem do początku lub końca kontrolki nadrzędnej" #: ../gtk/gtkactionbar.c:257 ../gtk/gtkbox.c:336 ../gtk/gtkheaderbar.c:1803 -#: ../gtk/gtknotebook.c:774 ../gtk/gtkpaned.c:336 ../gtk/gtkpopover.c:1317 +#: ../gtk/gtknotebook.c:775 ../gtk/gtkpaned.c:336 ../gtk/gtkpopover.c:1317 #: ../gtk/gtkstack.c:433 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 msgid "Position" msgstr "Pozycja" #: ../gtk/gtkactionbar.c:258 ../gtk/gtkbox.c:337 ../gtk/gtkheaderbar.c:1804 -#: ../gtk/gtknotebook.c:775 ../gtk/gtkstack.c:434 +#: ../gtk/gtknotebook.c:776 ../gtk/gtkstack.c:434 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Numer pozycji elementu potomnego w elemencie nadrzędnym" @@ -1365,11 +1365,11 @@ msgstr "" "Określa, czy pole rozwijane powinno wyświetlać domyślny program na górze" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:678 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:683 msgid "Heading" msgstr "Nagłówek" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:648 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:679 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:648 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:684 msgid "The text to show at the top of the dialog" msgstr "Tekst do wyświetlenia na górze okna dialogowego" @@ -1381,59 +1381,59 @@ msgid "The content type used by the open with object" msgstr "Typ zawartości używany przez obiekt \"Otwórz za pomocą\"" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:664 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:669 msgid "GFile" msgstr "GFile" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:665 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:670 msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "Obiekt GFile używany przez okno dialogowe wyboru programu" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:966 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:959 msgid "Show default app" msgstr "Wyświetlanie domyślnego programu" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:967 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:960 msgid "Whether the widget should show the default application" msgstr "Określa, czy widżet powinien wyświetlać domyślny program" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:981 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:974 msgid "Show recommended apps" msgstr "Wyświetlanie polecanych programów" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:982 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:975 msgid "Whether the widget should show recommended applications" msgstr "Określa, czy widżet powinien wyświetlać polecane programy" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:996 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:989 msgid "Show fallback apps" msgstr "Wyświetlanie programów zapasowych" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:997 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:990 msgid "Whether the widget should show fallback applications" msgstr "Określa, czy widżet powinien wyświetlać programy zapasowe" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1009 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1002 msgid "Show other apps" msgstr "Wyświetlanie innych programów" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1010 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1003 msgid "Whether the widget should show other applications" msgstr "Określa, czy na widżet powinien wyświetlać inne programy" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1016 msgid "Show all apps" msgstr "Wyświetlanie wszystkich programów" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1017 msgid "Whether the widget should show all applications" msgstr "Określa, czy widżet powinien wyświetlać wszystkie programy" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1031 msgid "Widget's default text" msgstr "Domyślny tekst widżetu" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1032 msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "Domyślny tekst pojawiający się, kiedy nie ma żadnych programów" @@ -1827,7 +1827,7 @@ "Określa, czy właściwości child_displacement_x/_y powinny również mieć wpływ " "na prostokąt zaznaczenia" -#: ../gtk/gtkbutton.c:558 ../gtk/gtkentry.c:836 ../gtk/gtkentry.c:2044 +#: ../gtk/gtkbutton.c:558 ../gtk/gtkentry.c:836 ../gtk/gtkentry.c:2051 msgid "Inner Border" msgstr "Krawędź wewnętrzna" @@ -2251,40 +2251,40 @@ msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Obiekt bufora pikseli związany z zamkniętym elementem rozwijającym" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:174 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179 msgid "surface" msgstr "powierzchnia" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 msgid "The surface to render" msgstr "Powierzchnia do rysowania" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Identyfikator rysowanej standardowej ikony" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "Wartość GtkIconSize, która określa rozmiar rysowanej ikony" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:210 msgid "Detail" msgstr "Szczegółowość" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "Szczegóły rysowania do przekazania mechanizmowi motywu" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:239 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:244 msgid "Follow State" msgstr "Śledzenie stanu" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:240 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "" "Określa, czy rysowany bufor pikseli powinien mieć kolor zgodny ze stanem" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:257 ../gtk/gtkimage.c:342 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:262 ../gtk/gtkimage.c:342 #: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Icon" msgstr "Ikona" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Wyrównanie pionowe, od 0 (góra) do 1 (dół)." #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtklevelbar.c:1009 -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159 ../gtk/gtkrange.c:447 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159 ../gtk/gtkrange.c:448 msgid "Inverted" msgstr "Odwrócony" @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "Odwraca kierunek przyrostu paska postępu" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:439 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:440 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:210 ../gtk/gtkspinbutton.c:347 msgid "Adjustment" msgstr "Dopasowanie" @@ -2789,7 +2789,7 @@ msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "Niespójny stan przycisku" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153 ../gtk/gtklistbox.c:3498 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153 ../gtk/gtklistbox.c:3499 msgid "Activatable" msgstr "Uaktywnialny" @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgid "Color as RGBA" msgstr "Kolor jako RGBA" -#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:763 ../gtk/gtklabel.c:798 ../gtk/gtklistbox.c:3512 +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:763 ../gtk/gtklabel.c:798 ../gtk/gtklistbox.c:3513 msgid "Selectable" msgstr "Zaznaczalny" @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgid "Border around the progress bar" msgstr "Krawędź wokół paska postępu" -#: ../gtk/gtkentry.c:2045 +#: ../gtk/gtkentry.c:2052 msgid "Border between text and frame." msgstr "Krawędź między tekstem a ramką." @@ -3726,15 +3726,15 @@ "Określa, czy okno przechwytywania zdarzeń odbiornika zdarzeń pojawia się nad " "oknem widżetu potomnego, czy poniżej." -#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:156 +#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:158 msgid "Widget the gesture relates to" msgstr "Widżet, na który wskazuje gest" -#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:170 +#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:172 msgid "Propagation phase" msgstr "Etap rozprowadzania" -#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:171 +#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:173 msgid "Propagation phase at which this controller is run" msgstr "Etap rozprowadzania, na którym uruchomiony jest ten kontroler" @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Bieżący filtr służący do zaznaczania wyświetlanych plików" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4525 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4600 msgid "Local Only" msgstr "Tylko lokalne" @@ -3937,21 +3937,21 @@ msgid "Y position of child widget" msgstr "Pionowe położenie widżetu potomnego" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3664 ../gtk/gtkiconview.c:400 ../gtk/gtklistbox.c:415 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3664 ../gtk/gtkiconview.c:400 ../gtk/gtklistbox.c:416 #: ../gtk/gtktreeselection.c:131 msgid "Selection mode" msgstr "Tryb zaznaczania" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3665 ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtklistbox.c:416 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3665 ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtklistbox.c:417 msgid "The selection mode" msgstr "Tryb zaznaczania" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3678 ../gtk/gtkiconview.c:657 ../gtk/gtklistbox.c:423 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3678 ../gtk/gtkiconview.c:657 ../gtk/gtklistbox.c:424 #: ../gtk/gtktreeview.c:1210 msgid "Activate on Single Click" msgstr "Aktywowanie po pojedynczym kliknięciu" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3679 ../gtk/gtkiconview.c:658 ../gtk/gtklistbox.c:424 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3679 ../gtk/gtkiconview.c:658 ../gtk/gtklistbox.c:425 #: ../gtk/gtktreeview.c:1211 msgid "Activate row on a single click" msgstr "Aktywowanie rzędu po pojedynczym kliknięciu" @@ -4097,6 +4097,14 @@ msgid "GdkWindow to receive events about" msgstr "GdkWindow, o którym otrzymywać zdarzenia" +#: ../gtk/gtkgesturelongpress.c:284 +msgid "Delay factor" +msgstr "Współczynnik opóźnienia" + +#: ../gtk/gtkgesturelongpress.c:285 +msgid "Factor by which to modify the default timeout" +msgstr "Współczynnik, o jaki modyfikować domyślny czas ograniczenia" + #: ../gtk/gtkgesturepan.c:238 msgid "Allowed orientations" msgstr "Dozwolone orientacje" @@ -4623,11 +4631,11 @@ msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Określa, czy ten odnośnik był odwiedzony." -#: ../gtk/gtklistbox.c:3499 +#: ../gtk/gtklistbox.c:3500 msgid "Whether this row can be activated" msgstr "Określa, czy można aktywować ten rząd" -#: ../gtk/gtklistbox.c:3513 +#: ../gtk/gtklistbox.c:3514 msgid "Whether this row can be selected" msgstr "Określa, czy można wybierać ten rząd" @@ -5050,53 +5058,53 @@ msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "Ekran, na którym to okno będzie wyświetlane." -#: ../gtk/gtknotebook.c:699 +#: ../gtk/gtknotebook.c:700 msgid "Page" msgstr "Strona" -#: ../gtk/gtknotebook.c:700 +#: ../gtk/gtknotebook.c:701 msgid "The index of the current page" msgstr "Indeks bieżącej strony" -#: ../gtk/gtknotebook.c:708 +#: ../gtk/gtknotebook.c:709 msgid "Tab Position" msgstr "Położenie kart" -#: ../gtk/gtknotebook.c:709 +#: ../gtk/gtknotebook.c:710 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Strona, po której notatnik umieszcza karty" -#: ../gtk/gtknotebook.c:716 +#: ../gtk/gtknotebook.c:717 msgid "Show Tabs" msgstr "Wyświetlanie kart" -#: ../gtk/gtknotebook.c:717 +#: ../gtk/gtknotebook.c:718 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "Określa, czy powinny być wyświetlane karty" -#: ../gtk/gtknotebook.c:723 +#: ../gtk/gtknotebook.c:724 msgid "Show Border" msgstr "Wyświetlanie krawędzi" -#: ../gtk/gtknotebook.c:724 +#: ../gtk/gtknotebook.c:725 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "Określa, czy krawędź powinna być wyświetlana" -#: ../gtk/gtknotebook.c:730 +#: ../gtk/gtknotebook.c:731 msgid "Scrollable" msgstr "Przewijalny" -#: ../gtk/gtknotebook.c:731 +#: ../gtk/gtknotebook.c:732 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Określa, czy w razie braku miejsca na karty, powinny być wyświetlane " "strzałki przewijania" -#: ../gtk/gtknotebook.c:737 +#: ../gtk/gtknotebook.c:738 msgid "Enable Popup" msgstr "Menu podręczne" -#: ../gtk/gtknotebook.c:738 +#: ../gtk/gtknotebook.c:739 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -5104,138 +5112,138 @@ "Określa, czy kliknięcie notatnika prawym przyciskiem powinno powodować " "wyświetlenie menu z wyborem strony" -#: ../gtk/gtknotebook.c:752 +#: ../gtk/gtknotebook.c:753 msgid "Group Name" msgstr "Nazwa grupy" -#: ../gtk/gtknotebook.c:753 +#: ../gtk/gtknotebook.c:754 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "Nazwa grupy dla przeciągania i upuszczania kart" -#: ../gtk/gtknotebook.c:760 +#: ../gtk/gtknotebook.c:761 msgid "Tab label" msgstr "Etykieta karty" -#: ../gtk/gtknotebook.c:761 +#: ../gtk/gtknotebook.c:762 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "Napis wyświetlany na etykiecie karty kontrolki potomnej" -#: ../gtk/gtknotebook.c:767 +#: ../gtk/gtknotebook.c:768 msgid "Menu label" msgstr "Etykieta menu" -#: ../gtk/gtknotebook.c:768 +#: ../gtk/gtknotebook.c:769 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "Napis wyświetlany na pozycji menu kontrolki potomnej" -#: ../gtk/gtknotebook.c:781 +#: ../gtk/gtknotebook.c:782 msgid "Tab expand" msgstr "Rozwijanie kart" -#: ../gtk/gtknotebook.c:782 +#: ../gtk/gtknotebook.c:783 msgid "Whether to expand the child's tab" msgstr "Określa, czy karta kontrolki potomnej powinna być rozwinięta" -#: ../gtk/gtknotebook.c:788 +#: ../gtk/gtknotebook.c:789 msgid "Tab fill" msgstr "Wypełnianie kart" -#: ../gtk/gtknotebook.c:789 +#: ../gtk/gtknotebook.c:790 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" msgstr "" "Określa, czy karta kontrolki potomnej powinna wypełnić przydzielony obszar" -#: ../gtk/gtknotebook.c:796 +#: ../gtk/gtknotebook.c:797 msgid "Tab reorderable" msgstr "Zmienny porządek kart" -#: ../gtk/gtknotebook.c:797 +#: ../gtk/gtknotebook.c:798 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "Określa, czy użytkownik może zmieniać porządek kart" -#: ../gtk/gtknotebook.c:803 +#: ../gtk/gtknotebook.c:804 msgid "Tab detachable" msgstr "Odłączalne karty" -#: ../gtk/gtknotebook.c:804 +#: ../gtk/gtknotebook.c:805 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Określa, czy karta może być odłączana" -#: ../gtk/gtknotebook.c:819 ../gtk/gtkscrollbar.c:101 +#: ../gtk/gtknotebook.c:820 ../gtk/gtkscrollbar.c:101 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Dodatkowy krok wstecz" -#: ../gtk/gtknotebook.c:820 +#: ../gtk/gtknotebook.c:821 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Wyświetla dodatkowy przycisk ze strzałką wstecz po przeciwnej stronie " "obszaru karty" -#: ../gtk/gtknotebook.c:835 ../gtk/gtkscrollbar.c:108 +#: ../gtk/gtknotebook.c:836 ../gtk/gtkscrollbar.c:108 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Dodatkowy krok naprzód" -#: ../gtk/gtknotebook.c:836 +#: ../gtk/gtknotebook.c:837 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Wyświetla dodatkowy przycisk ze strzałką naprzód po przeciwnej stronie " "obszaru kart" -#: ../gtk/gtknotebook.c:850 ../gtk/gtkscrollbar.c:87 +#: ../gtk/gtknotebook.c:851 ../gtk/gtkscrollbar.c:87 msgid "Backward stepper" msgstr "Krok wstecz" -#: ../gtk/gtknotebook.c:851 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 +#: ../gtk/gtknotebook.c:852 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Wyświetla standardowy przycisk ze strzałką wstecz" -#: ../gtk/gtknotebook.c:865 ../gtk/gtkscrollbar.c:94 +#: ../gtk/gtknotebook.c:866 ../gtk/gtkscrollbar.c:94 msgid "Forward stepper" msgstr "Krok naprzód" -#: ../gtk/gtknotebook.c:866 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 +#: ../gtk/gtknotebook.c:867 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Wyświetla standardowy przycisk ze strzałką naprzód" -#: ../gtk/gtknotebook.c:880 +#: ../gtk/gtknotebook.c:881 msgid "Tab overlap" msgstr "Pokrywanie kart" -#: ../gtk/gtknotebook.c:881 +#: ../gtk/gtknotebook.c:882 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "Rozmiar pokrywanego obszaru" -#: ../gtk/gtknotebook.c:896 +#: ../gtk/gtknotebook.c:897 msgid "Tab curvature" msgstr "Krzywizna kart" -#: ../gtk/gtknotebook.c:897 +#: ../gtk/gtknotebook.c:898 msgid "Size of tab curvature" msgstr "Rozmiar krzywizny karty" -#: ../gtk/gtknotebook.c:913 +#: ../gtk/gtknotebook.c:914 msgid "Arrow spacing" msgstr "Odstępy kursora" -#: ../gtk/gtknotebook.c:914 +#: ../gtk/gtknotebook.c:915 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "Odstępy strzałki przewijania" -#: ../gtk/gtknotebook.c:930 +#: ../gtk/gtknotebook.c:931 msgid "Initial gap" msgstr "Początkowa przerwa" -#: ../gtk/gtknotebook.c:931 +#: ../gtk/gtknotebook.c:932 msgid "Initial gap before the first tab" msgstr "Początkowa przerwa przed pierwszą kartą" -#: ../gtk/gtknotebook.c:949 +#: ../gtk/gtknotebook.c:950 msgid "Tab gap" msgstr "Przerwa karty" -#: ../gtk/gtknotebook.c:950 +#: ../gtk/gtknotebook.c:951 msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom" msgstr "Aktywna karta jest wyświetlana z przerwą na dole" @@ -5302,19 +5310,19 @@ msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "Określa, czy element potomny może być mniejszy od swoich wymagań" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4494 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4569 msgid "Location to Select" msgstr "Położenie do wybrania" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4495 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4570 msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "Położenie do wyróżnienia na panelu bocznym" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4500 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4575 msgid "Open Flags" msgstr "Flagi otwarcia" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4501 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4576 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" @@ -5322,19 +5330,19 @@ "Tryby, w których wywołujący program może otwierać położenia wybrane na " "panelu bocznym" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4507 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4582 msgid "Show 'Desktop'" msgstr "Wyświetlanie elementu \"Pulpit\"" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4508 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4583 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgstr "Określa, czy panel boczny zawiera wbudowany skrót do katalogu Pulpit" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4513 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4588 msgid "Show 'Connect to Server'" msgstr "Wyświetlanie elementu \"Połącz z serwerem\"" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4514 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4589 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " "dialog" @@ -5342,18 +5350,18 @@ "Określa, czy panel boczny zawiera zbudowany skrót do okna dialogowego " "\"Połącz z serwerem\"" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4519 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4594 msgid "Show 'Enter Location'" msgstr "Wyświetlanie \"Wprowadź położenie\"" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4520 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4595 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" msgstr "" "Określa, czy panel boczny zawiera zbudowany skrót do ręcznego wprowadzania " "położenia" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4526 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4601 msgid "Whether the sidebar only includes local files" msgstr "Określa, czy panel boczny zawiera tylko lokalne pliki" @@ -5805,125 +5813,125 @@ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Przycisk opcji wyboru, do którego grupy należy ten przycisk." -#: ../gtk/gtkrange.c:440 +#: ../gtk/gtkrange.c:441 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "Obiekt GtkAdjustment, zawierający bieżącą wartość tego obiektu zakresu" -#: ../gtk/gtkrange.c:448 +#: ../gtk/gtkrange.c:449 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Odwraca ruchy suwaka, aby zwiększyć wartość zakresu" -#: ../gtk/gtkrange.c:455 +#: ../gtk/gtkrange.c:456 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "Czułość dolnego przycisku kroku" -#: ../gtk/gtkrange.c:456 +#: ../gtk/gtkrange.c:457 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "Zasady czułości dla dolnego przycisku kroku" -#: ../gtk/gtkrange.c:464 +#: ../gtk/gtkrange.c:465 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "Czułość górnego przycisku kroku" -#: ../gtk/gtkrange.c:465 +#: ../gtk/gtkrange.c:466 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "Zasady czułości dla górnego przycisku kroku" -#: ../gtk/gtkrange.c:482 +#: ../gtk/gtkrange.c:483 msgid "Show Fill Level" msgstr "Pokazywanie poziomu wypełnienia" -#: ../gtk/gtkrange.c:483 +#: ../gtk/gtkrange.c:484 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "Określa, czy wyświetlać grafikę wskaźnika wypełnienia." -#: ../gtk/gtkrange.c:499 +#: ../gtk/gtkrange.c:500 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Ograniczenie do poziomu wypełnienia" -#: ../gtk/gtkrange.c:500 +#: ../gtk/gtkrange.c:501 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "Określa, czy ograniczyć górną granicę do poziomu wypełnienia." -#: ../gtk/gtkrange.c:515 +#: ../gtk/gtkrange.c:516 msgid "Fill Level" msgstr "Poziom wypełnienia" -#: ../gtk/gtkrange.c:516 +#: ../gtk/gtkrange.c:517 msgid "The fill level." msgstr "Poziom wypełnienia." -#: ../gtk/gtkrange.c:533 +#: ../gtk/gtkrange.c:534 msgid "Round Digits" msgstr "Zaokrąglanie cyfr" -#: ../gtk/gtkrange.c:534 +#: ../gtk/gtkrange.c:535 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "Liczba cyfr, do jakich zaokrąglać wartość." -#: ../gtk/gtkrange.c:540 ../gtk/gtkswitch.c:957 +#: ../gtk/gtkrange.c:541 ../gtk/gtkswitch.c:957 msgid "Slider Width" msgstr "Szerokość suwaka" -#: ../gtk/gtkrange.c:541 +#: ../gtk/gtkrange.c:542 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Szerokość paska przewijania lub suwaka" -#: ../gtk/gtkrange.c:548 +#: ../gtk/gtkrange.c:549 msgid "Trough Border" msgstr "Bezpośrednia krawędź" -#: ../gtk/gtkrange.c:549 +#: ../gtk/gtkrange.c:550 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Odstęp między suwakiem i przyciskami a zewnętrzną wypukłością" -#: ../gtk/gtkrange.c:556 +#: ../gtk/gtkrange.c:557 msgid "Stepper Size" msgstr "Rozmiary przycisków" -#: ../gtk/gtkrange.c:557 +#: ../gtk/gtkrange.c:558 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Długość przycisków krokowych na końcach" -#: ../gtk/gtkrange.c:570 +#: ../gtk/gtkrange.c:571 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Odstępy przycisków" -#: ../gtk/gtkrange.c:571 +#: ../gtk/gtkrange.c:572 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Odstępy między przyciskami krokowymi a suwakiem" -#: ../gtk/gtkrange.c:578 +#: ../gtk/gtkrange.c:579 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Poziome przemieszczenie strzałki" -#: ../gtk/gtkrange.c:579 +#: ../gtk/gtkrange.c:580 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "Określa, jak daleko powinna zostać przemieszczona w poziomie strzałka, kiedy " "przycisk jest wciśnięty" -#: ../gtk/gtkrange.c:586 +#: ../gtk/gtkrange.c:587 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Pionowe przemieszczenie strzałki" -#: ../gtk/gtkrange.c:587 +#: ../gtk/gtkrange.c:588 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "Określa jak daleko powinna zostać przemieszczona w pionie strzałka, kiedy " "przycisk jest wciśnięty" -#: ../gtk/gtkrange.c:603 +#: ../gtk/gtkrange.c:604 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "Pasek pod przyciskami kroku" -#: ../gtk/gtkrange.c:604 +#: ../gtk/gtkrange.c:605 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" @@ -5931,11 +5939,11 @@ "Określa, czy rysować pasek na całej długości zakresu lub czy wyłączyć odstęp " "i przyciski kroku" -#: ../gtk/gtkrange.c:617 +#: ../gtk/gtkrange.c:618 msgid "Arrow scaling" msgstr "Skalowanie kursora" -#: ../gtk/gtkrange.c:618 +#: ../gtk/gtkrange.c:619 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "" "Zezwolenie na skalowaniem z uwzględnieniem rozmiaru przycisku przewijania" @@ -7187,7 +7195,7 @@ msgid "Whether this page needs attention" msgstr "Określa, czy ta strona wymaga działania" -#: ../gtk/gtkstackswitcher.c:523 ../gtk/gtkstackswitcher.c:524 +#: ../gtk/gtkstackswitcher.c:521 ../gtk/gtkstackswitcher.c:522 msgid "Stack" msgstr "Stos" diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/po-properties/POTFILES.in gtk+3.0-3.14.11/po-properties/POTFILES.in --- gtk+3.0-3.14.9/po-properties/POTFILES.in 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/po-properties/POTFILES.in 2015-03-29 21:21:40.000000000 +0000 @@ -144,6 +144,7 @@ gtk/gtkfontchooserwidget.c gtk/gtkframe.c gtk/gtkgesture.c +gtk/gtkgesturelongpress.c gtk/gtkgesturepan.c gtk/gtkgesturesingle.c gtk/gtkgrid.c Binary files /tmp/NdCcVUqlVC/gtk+3.0-3.14.9/po-properties/sl.gmo and /tmp/nXYhVJKlac/gtk+3.0-3.14.11/po-properties/sl.gmo differ diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/po-properties/sl.po gtk+3.0-3.14.11/po-properties/sl.po --- gtk+3.0-3.14.9/po-properties/sl.po 2015-02-25 02:02:07.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/po-properties/sl.po 2015-03-29 21:21:40.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Project-Id-Version: gtk+-properties master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-24 09:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-24 18:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-28 19:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-28 20:31+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenščina \n" "Language: Slovenian\n" @@ -1360,11 +1360,11 @@ msgid "Whether the combobox should show the default application on top" msgstr "Ali naj spustno polje pokaže privzete programe na vrhu" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:678 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:683 msgid "Heading" msgstr "Naslov" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:648 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:679 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:648 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:684 msgid "The text to show at the top of the dialog" msgstr "Besedilo, prikazano na vrhu pogovornega okna" @@ -1376,11 +1376,11 @@ msgid "The content type used by the open with object" msgstr "Vrsta vsebine, ki jo uporablja predmet za odpiranje" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:664 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:669 msgid "GFile" msgstr "GFile" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:665 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:670 msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "Predmet GFile, ki ga uporablja pogovorno okno za izbor programa" @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "Navpična poravnava besedila, od 0 (zgoraj) do 1 (spodaj)." #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtklevelbar.c:1009 -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159 ../gtk/gtkrange.c:447 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159 ../gtk/gtkrange.c:448 msgid "Inverted" msgstr "Preobrnjeno" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "Obrni smer, v katero narašča vrstica napredka" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:439 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:440 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:210 ../gtk/gtkspinbutton.c:347 msgid "Adjustment" msgstr "Prilagoditev" @@ -4053,6 +4053,14 @@ msgid "GdkWindow to receive events about" msgstr "Predmet GtkWindow, ki prejme dogodke" +#: ../gtk/gtkgesturelongpress.c:284 +msgid "Delay factor" +msgstr "Faktor zamika" + +#: ../gtk/gtkgesturelongpress.c:285 +msgid "Factor by which to modify the default timeout" +msgstr "Faktor, ki določa spreminjanje privzete nastavitve časovnega zamika" + #: ../gtk/gtkgesturepan.c:238 msgid "Allowed orientations" msgstr "Dovoljene usmeritve" @@ -5744,121 +5752,121 @@ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Orodni izbirni gumb, katerega skupini pripada gradnik." -#: ../gtk/gtkrange.c:440 +#: ../gtk/gtkrange.c:441 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "GtkAdjustment, ki vsebuje trenutno vrednost tega predmeta" -#: ../gtk/gtkrange.c:448 +#: ../gtk/gtkrange.c:449 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Obrni smer, v katero vodoravni drsnik povečuje obseg" -#: ../gtk/gtkrange.c:455 +#: ../gtk/gtkrange.c:456 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "Občutljivost spodnjega koračnika" -#: ../gtk/gtkrange.c:456 +#: ../gtk/gtkrange.c:457 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "Pravila občutljivosti koračnika, ki kaže na spodnjo stran prilagoditve" -#: ../gtk/gtkrange.c:464 +#: ../gtk/gtkrange.c:465 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "Občutljivost zgornjega koračnika" -#: ../gtk/gtkrange.c:465 +#: ../gtk/gtkrange.c:466 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "Pravila občutljivosti koračnika, ki kaže na zgornjo stran prilagoditve" -#: ../gtk/gtkrange.c:482 +#: ../gtk/gtkrange.c:483 msgid "Show Fill Level" msgstr "Pokaži raven polnjenja" -#: ../gtk/gtkrange.c:483 +#: ../gtk/gtkrange.c:484 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "Ali naj bo prikazan kazalnik ravni polnjenja zareze." -#: ../gtk/gtkrange.c:499 +#: ../gtk/gtkrange.c:500 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Omejitev ravni polnjenja" -#: ../gtk/gtkrange.c:500 +#: ../gtk/gtkrange.c:501 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "Ali naj bo omejen zgornji rob ravni polnjenja" -#: ../gtk/gtkrange.c:515 +#: ../gtk/gtkrange.c:516 msgid "Fill Level" msgstr "Raven polnjenja" -#: ../gtk/gtkrange.c:516 +#: ../gtk/gtkrange.c:517 msgid "The fill level." msgstr "Raven polnjenja." -#: ../gtk/gtkrange.c:533 +#: ../gtk/gtkrange.c:534 msgid "Round Digits" msgstr "Zaokroževanje števil" -#: ../gtk/gtkrange.c:534 +#: ../gtk/gtkrange.c:535 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "Število števk za zaokroževanje vrednosti." -#: ../gtk/gtkrange.c:540 ../gtk/gtkswitch.c:957 +#: ../gtk/gtkrange.c:541 ../gtk/gtkswitch.c:957 msgid "Slider Width" msgstr "Širina vodoravnega drsnika" -#: ../gtk/gtkrange.c:541 +#: ../gtk/gtkrange.c:542 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Širina drsnika ali gumba za povečavo" -#: ../gtk/gtkrange.c:548 +#: ../gtk/gtkrange.c:549 msgid "Trough Border" msgstr "Zarezan rob" -#: ../gtk/gtkrange.c:549 +#: ../gtk/gtkrange.c:550 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Razmik med gumbom/koračnikom in zunanjo zarezo obrobe" -#: ../gtk/gtkrange.c:556 +#: ../gtk/gtkrange.c:557 msgid "Stepper Size" msgstr "Velikost koračnika" -#: ../gtk/gtkrange.c:557 +#: ../gtk/gtkrange.c:558 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Dolžina koračnih gumbov na koncih" -#: ../gtk/gtkrange.c:570 +#: ../gtk/gtkrange.c:571 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Razmik koračnika" -#: ../gtk/gtkrange.c:571 +#: ../gtk/gtkrange.c:572 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Razmik med gumbi korakov in sličico" -#: ../gtk/gtkrange.c:578 +#: ../gtk/gtkrange.c:579 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Premik puščice po osi X" -#: ../gtk/gtkrange.c:579 +#: ../gtk/gtkrange.c:580 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Kako daleč v smeri X naj se premakne puščica, ko je gumb spuščen" -#: ../gtk/gtkrange.c:586 +#: ../gtk/gtkrange.c:587 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Premik puščice po osi Y" -#: ../gtk/gtkrange.c:587 +#: ../gtk/gtkrange.c:588 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Kako daleč v smeri Y naj se premakne puščica, ko je gumb spuščen" -#: ../gtk/gtkrange.c:603 +#: ../gtk/gtkrange.c:604 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "Zareza pod koračniki" -#: ../gtk/gtkrange.c:604 +#: ../gtk/gtkrange.c:605 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" @@ -5866,11 +5874,11 @@ "Ali naj se izriše zareza skozi celotno dolžino območja ali pa se izloči " "koračnike in presledke" -#: ../gtk/gtkrange.c:617 +#: ../gtk/gtkrange.c:618 msgid "Arrow scaling" msgstr "Prilagajanje velikosti puščice" -#: ../gtk/gtkrange.c:618 +#: ../gtk/gtkrange.c:619 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "Prilagajanje puščic v povezavi z velikostjo drsnih gumbov" Binary files /tmp/NdCcVUqlVC/gtk+3.0-3.14.9/po-properties/sr.gmo and /tmp/nXYhVJKlac/gtk+3.0-3.14.11/po-properties/sr.gmo differ Binary files /tmp/NdCcVUqlVC/gtk+3.0-3.14.9/po-properties/sr@latin.gmo and /tmp/nXYhVJKlac/gtk+3.0-3.14.11/po-properties/sr@latin.gmo differ diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/po-properties/sr@latin.po gtk+3.0-3.14.11/po-properties/sr@latin.po --- gtk+3.0-3.14.9/po-properties/sr@latin.po 2014-12-28 14:44:27.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/po-properties/sr@latin.po 2015-03-29 21:21:40.000000000 +0000 @@ -1,17 +1,17 @@ # Serbian translation of gtk+ -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2014. +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2015. # This file is distributed under the same license as the gtk package. -# Maintainer: Danilo Šegan -# Reviewed on 2004-02-11 by Aleksandar Urošević -# Translated on 2009-10-08 by: Branko Kokanović -# Miroslav Nikolić , 2011—2014. +# Danilo Šegan , 2003. +# Aleksandar Urošević , 2004. +# Branko Kokanović , 2009. +# Miroslav Nikolić , 2011—2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&" "keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-24 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-24 10:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-02 10:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-02 18:25+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -225,18 +225,18 @@ msgstr "Gikonica" #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:343 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:270 -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:258 ../gtk/gtkimage.c:343 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:263 ../gtk/gtkimage.c:343 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "Gikonica koja je prikazana" #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:365 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:253 -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:223 ../gtk/gtkimage.c:325 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228 ../gtk/gtkimage.c:325 #: ../gtk/gtkprinter.c:170 ../gtk/gtkwindow.c:859 msgid "Icon Name" msgstr "Naziv ikonice" #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:366 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:254 -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:224 ../gtk/gtkimage.c:326 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:229 ../gtk/gtkimage.c:326 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "Naziv ikonice iz teme ikonica" @@ -784,7 +784,7 @@ msgid "Filename to load and display" msgstr "Naziv datoteke za učitavanje i prikaz" -#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:245 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:245 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:192 #: ../gtk/gtkimage.c:260 msgid "Stock ID" msgstr "ID pripremljene" @@ -801,7 +801,7 @@ msgid "The representation being used for image data" msgstr "Način zapisa koji se koristi za podatke za sliku" -#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:286 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:195 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:286 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:200 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 ../gtk/gtkrecentmanager.c:307 msgid "Size" msgstr "Veličina" @@ -1126,12 +1126,10 @@ msgstr "Napomene o programu" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408 -#| msgid "License Type" msgid "License" msgstr "Dozvola" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:409 -#| msgid "The license type of the program" msgid "The license of the program" msgstr "Dozvola za korišćenje programa" @@ -1236,7 +1234,7 @@ msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Element koji će biti praćen za izmenama prečice" -#: ../gtk/gtkaccessible.c:156 ../gtk/gtkeventcontroller.c:155 +#: ../gtk/gtkaccessible.c:156 ../gtk/gtkeventcontroller.c:157 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347 msgid "Widget" msgstr "Element" @@ -1272,13 +1270,13 @@ msgstr "Određuje da li je sadržani element vezan za početak ili kraj sadržaoca" #: ../gtk/gtkactionbar.c:257 ../gtk/gtkbox.c:336 ../gtk/gtkheaderbar.c:1803 -#: ../gtk/gtknotebook.c:774 ../gtk/gtkpaned.c:336 ../gtk/gtkpopover.c:1317 +#: ../gtk/gtknotebook.c:775 ../gtk/gtkpaned.c:336 ../gtk/gtkpopover.c:1317 #: ../gtk/gtkstack.c:433 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 msgid "Position" msgstr "Položaj" #: ../gtk/gtkactionbar.c:258 ../gtk/gtkbox.c:337 ../gtk/gtkheaderbar.c:1804 -#: ../gtk/gtknotebook.c:775 ../gtk/gtkstack.c:434 +#: ../gtk/gtknotebook.c:776 ../gtk/gtkstack.c:434 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Indeks sadržanog elementa u sadržaocu" @@ -1351,11 +1349,11 @@ msgid "Whether the combobox should show the default application on top" msgstr "Da li prozorče za izbor treba da pokaže osnovni program na vrhu" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:678 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:683 msgid "Heading" msgstr "Naslov" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:648 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:679 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:648 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:684 msgid "The text to show at the top of the dialog" msgstr "Tekst za prikazivanje na vrhu prozorčeta" @@ -1367,59 +1365,59 @@ msgid "The content type used by the open with object" msgstr "Vrsta sadržaja koju koristi otvori predmetom" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:664 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:669 msgid "GFile" msgstr "Gdatoteka" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:665 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:670 msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "Gdatoteka koju koristi prozorče birača programa" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:966 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:959 msgid "Show default app" msgstr "Prikazuje osnovni program" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:967 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:960 msgid "Whether the widget should show the default application" msgstr "Da li element treba da pokaže osnovni program" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:981 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:974 msgid "Show recommended apps" msgstr "Prikazuje preporučene programe" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:982 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:975 msgid "Whether the widget should show recommended applications" msgstr "Da li element treba da pokaže preporučene programe" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:996 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:989 msgid "Show fallback apps" msgstr "Prikazuje programe prebacivanja" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:997 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:990 msgid "Whether the widget should show fallback applications" msgstr "Da li element treba da pokaže programe prebacivanja" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1009 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1002 msgid "Show other apps" msgstr "Prikazuje druge programe" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1010 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1003 msgid "Whether the widget should show other applications" msgstr "Da li element treba da pokaže druge programe" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1016 msgid "Show all apps" msgstr "Prikazuje sve programe" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1017 msgid "Whether the widget should show all applications" msgstr "Da li element treba da pokaže sve programe" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1031 msgid "Widget's default text" msgstr "Osnovni tekst elementa" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1032 msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "Osnovni tekst koji se pojavljuje kada nema programa" @@ -1803,7 +1801,7 @@ msgstr "" "Da li svojstva h/u razmeštaja poroda takođe utiču i na pravougaonik fokusa" -#: ../gtk/gtkbutton.c:558 ../gtk/gtkentry.c:836 ../gtk/gtkentry.c:2044 +#: ../gtk/gtkbutton.c:558 ../gtk/gtkentry.c:836 ../gtk/gtkentry.c:2051 msgid "Inner Border" msgstr "Unutrašnja granica" @@ -2224,39 +2222,39 @@ msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Sličica za neprikazano grananje" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:174 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179 msgid "surface" msgstr "površina" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 msgid "The surface to render" msgstr "Površina za iscrtavanje" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "ID pripremljene sličice koja se iscrtava" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "Vrednost veličine Gtk ikonice koja određuje veličinu iscrtane ikonice" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:210 msgid "Detail" msgstr "Detalj" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "Detalj iscrtavanja koji se prosleđuje motoru teme" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:239 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:244 msgid "Follow State" msgstr "Prati stanje" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:240 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Da li se iscrtana sličica boji prema stanju ili ne" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:257 ../gtk/gtkimage.c:342 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:262 ../gtk/gtkimage.c:342 #: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Icon" msgstr "Ikonica" @@ -2309,7 +2307,7 @@ msgstr "Uspravno poravnanje teksta, od 0 (vrh) do 1 (dno)." #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtklevelbar.c:1009 -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159 ../gtk/gtkrange.c:447 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159 ../gtk/gtkrange.c:448 msgid "Inverted" msgstr "Izvrnuto" @@ -2317,7 +2315,7 @@ msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "Obrće smer u kojem raste traka napredovanja" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:439 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:440 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:210 ../gtk/gtkspinbutton.c:347 msgid "Adjustment" msgstr "Popravka" @@ -2762,7 +2760,7 @@ msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "Nedosledno stanje dugmića" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153 ../gtk/gtklistbox.c:3498 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153 ../gtk/gtklistbox.c:3499 msgid "Activatable" msgstr "Moguće aktivirati" @@ -2929,7 +2927,7 @@ msgstr "Boja kao RGBA" # Izbirač naiđe na otirač? :) Ali mi ne pada ništa pametnije na pamet :( -#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:763 ../gtk/gtklabel.c:798 ../gtk/gtklistbox.c:3512 +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:763 ../gtk/gtklabel.c:798 ../gtk/gtklistbox.c:3513 msgid "Selectable" msgstr "Izbirljiv" @@ -3590,7 +3588,7 @@ msgid "Border around the progress bar" msgstr "Okvir oko trake napretka" -#: ../gtk/gtkentry.c:2045 +#: ../gtk/gtkentry.c:2052 msgid "Border between text and frame." msgstr "Granica između teksta i okvira." @@ -3683,15 +3681,15 @@ "Da li je prozor za praćenje događaja iznad prozora sadržanog elementa umesto " "ispod." -#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:156 +#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:158 msgid "Widget the gesture relates to" msgstr "Element na koji se odnosi pokret" -#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:170 +#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:172 msgid "Propagation phase" msgstr "Faza prostiranja" -#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:171 +#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:173 msgid "Propagation phase at which this controller is run" msgstr "Faza prostiranja pri kojoj ovaj upravljač radi" @@ -3796,7 +3794,7 @@ msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Tekući filter kojim se određuje koje datoteke da prikazuje" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4525 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4600 msgid "Local Only" msgstr "Samo lokalno" @@ -3893,21 +3891,21 @@ msgid "Y position of child widget" msgstr "Uspravni položaj sadržanog elementa" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3664 ../gtk/gtkiconview.c:400 ../gtk/gtklistbox.c:415 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3664 ../gtk/gtkiconview.c:400 ../gtk/gtklistbox.c:416 #: ../gtk/gtktreeselection.c:131 msgid "Selection mode" msgstr "Režim izbora" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3665 ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtklistbox.c:416 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3665 ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtklistbox.c:417 msgid "The selection mode" msgstr "Režim izbora" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3678 ../gtk/gtkiconview.c:657 ../gtk/gtklistbox.c:423 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3678 ../gtk/gtkiconview.c:657 ../gtk/gtklistbox.c:424 #: ../gtk/gtktreeview.c:1210 msgid "Activate on Single Click" msgstr "Pokreni na jedan klik" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3679 ../gtk/gtkiconview.c:658 ../gtk/gtklistbox.c:424 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3679 ../gtk/gtkiconview.c:658 ../gtk/gtklistbox.c:425 #: ../gtk/gtktreeview.c:1211 msgid "Activate row on a single click" msgstr "Pokrenite red na jedan klik" @@ -4051,6 +4049,15 @@ msgid "GdkWindow to receive events about" msgstr "Gdk prozor o kome se primaju događaji" +#: ../gtk/gtkgesturelongpress.c:284 +#| msgid "Scale factor" +msgid "Delay factor" +msgstr "Činilac zastoja" + +#: ../gtk/gtkgesturelongpress.c:285 +msgid "Factor by which to modify the default timeout" +msgstr "Činilac za izmenu osnovnog vremenskog isteka" + #: ../gtk/gtkgesturepan.c:238 msgid "Allowed orientations" msgstr "Dozvoljena usmeravanja" @@ -4572,11 +4579,11 @@ msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Da li je adresa posećena." -#: ../gtk/gtklistbox.c:3499 +#: ../gtk/gtklistbox.c:3500 msgid "Whether this row can be activated" msgstr "Da li ovaj red može biti pokrenut" -#: ../gtk/gtklistbox.c:3513 +#: ../gtk/gtklistbox.c:3514 msgid "Whether this row can be selected" msgstr "Da li ovaj red može biti izabran" @@ -5001,53 +5008,53 @@ msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "Ekran na kojem će se prikazati ovaj prozor." -#: ../gtk/gtknotebook.c:699 +#: ../gtk/gtknotebook.c:700 msgid "Page" msgstr "List" -#: ../gtk/gtknotebook.c:700 +#: ../gtk/gtknotebook.c:701 msgid "The index of the current page" msgstr "Broj tekućeg lista" -#: ../gtk/gtknotebook.c:708 +#: ../gtk/gtknotebook.c:709 msgid "Tab Position" msgstr "Položaj jezičaka" -#: ../gtk/gtknotebook.c:709 +#: ../gtk/gtknotebook.c:710 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Na kojoj strani se nalaze jezičci" -#: ../gtk/gtknotebook.c:716 +#: ../gtk/gtknotebook.c:717 msgid "Show Tabs" msgstr "Prikaži jezičke" -#: ../gtk/gtknotebook.c:717 +#: ../gtk/gtknotebook.c:718 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "Da li se jezičci prikazuju ili ne" -#: ../gtk/gtknotebook.c:723 +#: ../gtk/gtknotebook.c:724 msgid "Show Border" msgstr "Prikaži ivicu" -#: ../gtk/gtknotebook.c:724 +#: ../gtk/gtknotebook.c:725 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "Da li se ivica prikazuje ili ne" -#: ../gtk/gtknotebook.c:730 +#: ../gtk/gtknotebook.c:731 msgid "Scrollable" msgstr "Mnogo jezičaka" -#: ../gtk/gtknotebook.c:731 +#: ../gtk/gtknotebook.c:732 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Ako je postavljeno, dodaju se strelice kada ima previše jezičaka da bi stali " "na predviđen prostor" -#: ../gtk/gtknotebook.c:737 +#: ../gtk/gtknotebook.c:738 msgid "Enable Popup" msgstr "Omogući izbornik" -#: ../gtk/gtknotebook.c:738 +#: ../gtk/gtknotebook.c:739 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -5055,133 +5062,133 @@ "Ako je postavljeno, pritisak na desni taster miša otvara izbornik koji se " "može koristiti za prebacivanje na list" -#: ../gtk/gtknotebook.c:752 +#: ../gtk/gtknotebook.c:753 msgid "Group Name" msgstr "Naziv grupe" -#: ../gtk/gtknotebook.c:753 +#: ../gtk/gtknotebook.c:754 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "Naziv grupe za prevlačenje i otpuštanje jezička" -#: ../gtk/gtknotebook.c:760 +#: ../gtk/gtknotebook.c:761 msgid "Tab label" msgstr "Oznaka jezička" -#: ../gtk/gtknotebook.c:761 +#: ../gtk/gtknotebook.c:762 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "Tekst koji se prikazuje kao oznaka sadržanog jezička" -#: ../gtk/gtknotebook.c:767 +#: ../gtk/gtknotebook.c:768 msgid "Menu label" msgstr "Oznaka izbornika" -#: ../gtk/gtknotebook.c:768 +#: ../gtk/gtknotebook.c:769 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "Tekst koji se prikazuje u sadržanom izborniku" -#: ../gtk/gtknotebook.c:781 +#: ../gtk/gtknotebook.c:782 msgid "Tab expand" msgstr "Razotkri jezičak" -#: ../gtk/gtknotebook.c:782 +#: ../gtk/gtknotebook.c:783 msgid "Whether to expand the child's tab" msgstr "Da li da proširi sadržanu karticu ili ne" -#: ../gtk/gtknotebook.c:788 +#: ../gtk/gtknotebook.c:789 msgid "Tab fill" msgstr "Popunjavanje jezičaka" -#: ../gtk/gtknotebook.c:789 +#: ../gtk/gtknotebook.c:790 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" msgstr "Da li sadržani jezičci treba da popune obezbeđeni prostor ili ne" -#: ../gtk/gtknotebook.c:796 +#: ../gtk/gtknotebook.c:797 msgid "Tab reorderable" msgstr "Promenljivost redosleda jezičaka" -#: ../gtk/gtknotebook.c:797 +#: ../gtk/gtknotebook.c:798 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "Da li je redosled jezičaka promenljiv korisnikovim radnjama ili ne" -#: ../gtk/gtknotebook.c:803 +#: ../gtk/gtknotebook.c:804 msgid "Tab detachable" msgstr "Jezičak otkačiv" -#: ../gtk/gtknotebook.c:804 +#: ../gtk/gtknotebook.c:805 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Da li se jezičak može otkačiti" -#: ../gtk/gtknotebook.c:819 ../gtk/gtkscrollbar.c:101 +#: ../gtk/gtknotebook.c:820 ../gtk/gtkscrollbar.c:101 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Druga koračnica unazad" -#: ../gtk/gtknotebook.c:820 +#: ../gtk/gtknotebook.c:821 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "Prikaži drugu strelicu za nazad na drugom kraju zone sa jezičcima" -#: ../gtk/gtknotebook.c:835 ../gtk/gtkscrollbar.c:108 +#: ../gtk/gtknotebook.c:836 ../gtk/gtkscrollbar.c:108 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Druga koračnica unapred" -#: ../gtk/gtknotebook.c:836 +#: ../gtk/gtknotebook.c:837 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "Prikaži drugu strelicu za napred na drugom kraju zone sa jezičcima" -#: ../gtk/gtknotebook.c:850 ../gtk/gtkscrollbar.c:87 +#: ../gtk/gtknotebook.c:851 ../gtk/gtkscrollbar.c:87 msgid "Backward stepper" msgstr "Koračnica unazad" -#: ../gtk/gtknotebook.c:851 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 +#: ../gtk/gtknotebook.c:852 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Prikaži obično dugme sa strelicom unazad" -#: ../gtk/gtknotebook.c:865 ../gtk/gtkscrollbar.c:94 +#: ../gtk/gtknotebook.c:866 ../gtk/gtkscrollbar.c:94 msgid "Forward stepper" msgstr "Koračnica unapred" -#: ../gtk/gtknotebook.c:866 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 +#: ../gtk/gtknotebook.c:867 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Prikaži obično dugme sa strelicom unapred" -#: ../gtk/gtknotebook.c:880 +#: ../gtk/gtknotebook.c:881 msgid "Tab overlap" msgstr "Preklapanje jzičaka" -#: ../gtk/gtknotebook.c:881 +#: ../gtk/gtknotebook.c:882 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "Veličina oblasti preklapanja jezičaka" -#: ../gtk/gtknotebook.c:896 +#: ../gtk/gtknotebook.c:897 msgid "Tab curvature" msgstr "Iskrivljenost jezičaka" -#: ../gtk/gtknotebook.c:897 +#: ../gtk/gtknotebook.c:898 msgid "Size of tab curvature" msgstr "Veličina iskrivljenosti jezičaka" -#: ../gtk/gtknotebook.c:913 +#: ../gtk/gtknotebook.c:914 msgid "Arrow spacing" msgstr "Razmak strelice" -#: ../gtk/gtknotebook.c:914 +#: ../gtk/gtknotebook.c:915 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "Razmak između strelica za klizanje" -#: ../gtk/gtknotebook.c:930 +#: ../gtk/gtknotebook.c:931 msgid "Initial gap" msgstr "Početni razmak" -#: ../gtk/gtknotebook.c:931 +#: ../gtk/gtknotebook.c:932 msgid "Initial gap before the first tab" msgstr "Početni razmak koji prethodi prvom tabulatoru" -#: ../gtk/gtknotebook.c:949 +#: ../gtk/gtknotebook.c:950 msgid "Tab gap" msgstr "Razmak jezička" -#: ../gtk/gtknotebook.c:950 +#: ../gtk/gtknotebook.c:951 msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom" msgstr "Radni jezičak se iscrtava sa razmakom na dnu" @@ -5247,38 +5254,38 @@ msgstr "" "Ako je postavljeno, sadržani element može biti manji nego što je potrebno" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4494 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4569 msgid "Location to Select" msgstr "Mesto za biranje" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4495 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4570 msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "Mesto za isticanje u bočnoj traci" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4500 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4575 msgid "Open Flags" msgstr "Otvori opcije" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4501 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4576 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" msgstr "" "Režimi u kojima program pozivar može da otvori mesta izabrana u bočnoj traci" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4507 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4582 msgid "Show 'Desktop'" msgstr "Prikaži „Radnu površ“" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4508 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4583 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgstr "Da li bočna traka sadrži ugrađenu prečicu do fascikle „Radna površ“" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4513 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4588 msgid "Show 'Connect to Server'" msgstr "Prikaži „Poveži se sa serverom“" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4514 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4589 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " "dialog" @@ -5286,16 +5293,16 @@ "Da li bočna traka sadrži ugrađenu prečicu do prozorčeta „Poveži se sa " "serverom“" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4519 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4594 msgid "Show 'Enter Location'" msgstr "Prikazuje 'Unesite mesto'" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4520 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4595 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" msgstr "Da li bočna traka sadrži ugrađenu prečicu za ručno unošenje mesta" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4526 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4601 msgid "Whether the sidebar only includes local files" msgstr "Da li bočna traka uključuje samo mesne datoteke" @@ -5745,133 +5752,133 @@ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Radio dugme trake alata čijoj grupi ovo dugme pripada." -#: ../gtk/gtkrange.c:440 +#: ../gtk/gtkrange.c:441 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "Gtk poravnanje koje sadrži tekuću vrednost ovog opsega" # Sta ovo uopste znaci na engleskom? -#: ../gtk/gtkrange.c:448 +#: ../gtk/gtkrange.c:449 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Izvrni smer kretanja klizača za povećanje vrednosti opsega" -#: ../gtk/gtkrange.c:455 +#: ../gtk/gtkrange.c:456 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "Osetljivost donje koračnice" -#: ../gtk/gtkrange.c:456 +#: ../gtk/gtkrange.c:457 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "Nivo osetljivosti koračnice za podešavanje donje strane" -#: ../gtk/gtkrange.c:464 +#: ../gtk/gtkrange.c:465 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "Osetljivost gornje koračnice" -#: ../gtk/gtkrange.c:465 +#: ../gtk/gtkrange.c:466 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "Nivo osetljivosti koračnice za podešavanje gornje strane" -#: ../gtk/gtkrange.c:482 +#: ../gtk/gtkrange.c:483 msgid "Show Fill Level" msgstr "Prikaži nivo popune" -#: ../gtk/gtkrange.c:483 +#: ../gtk/gtkrange.c:484 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "Da li da se prikazuje indikator nivoa popune na uvali." -#: ../gtk/gtkrange.c:499 +#: ../gtk/gtkrange.c:500 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Ograniči na nivo popune" -#: ../gtk/gtkrange.c:500 +#: ../gtk/gtkrange.c:501 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "Da li da se ograničava gornja granica nivoa popune." -#: ../gtk/gtkrange.c:515 +#: ../gtk/gtkrange.c:516 msgid "Fill Level" msgstr "Nivo popune" -#: ../gtk/gtkrange.c:516 +#: ../gtk/gtkrange.c:517 msgid "The fill level." msgstr "Nivo popune." -#: ../gtk/gtkrange.c:533 +#: ../gtk/gtkrange.c:534 msgid "Round Digits" msgstr "Zaokruživanje cifara" -#: ../gtk/gtkrange.c:534 +#: ../gtk/gtkrange.c:535 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "Broj cifara na koji će biti zaokružena vrednost." -#: ../gtk/gtkrange.c:540 ../gtk/gtkswitch.c:957 +#: ../gtk/gtkrange.c:541 ../gtk/gtkswitch.c:957 msgid "Slider Width" msgstr "Širina klizača" -#: ../gtk/gtkrange.c:541 +#: ../gtk/gtkrange.c:542 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Širina klizača ili razmernika" -#: ../gtk/gtkrange.c:548 +#: ../gtk/gtkrange.c:549 msgid "Trough Border" msgstr "Ivica uvale" -#: ../gtk/gtkrange.c:549 +#: ../gtk/gtkrange.c:550 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Razmak između klizača/koračnice i spoljnog udubljenja" # Zar nije dobro "koracnica" ;) -#: ../gtk/gtkrange.c:556 +#: ../gtk/gtkrange.c:557 msgid "Stepper Size" msgstr "Veličina koračnice" -#: ../gtk/gtkrange.c:557 +#: ../gtk/gtkrange.c:558 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Dužina koračnica na krajevima" -#: ../gtk/gtkrange.c:570 +#: ../gtk/gtkrange.c:571 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Razmak koračnica" -#: ../gtk/gtkrange.c:571 +#: ../gtk/gtkrange.c:572 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Razmak između koračnica i klizača" -#: ../gtk/gtkrange.c:578 +#: ../gtk/gtkrange.c:579 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Vodoravni pomeraj strelice" -#: ../gtk/gtkrange.c:579 +#: ../gtk/gtkrange.c:580 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Koliko pomeriti strelicu u pravcu X ose kada se dugme pritisne" -#: ../gtk/gtkrange.c:586 +#: ../gtk/gtkrange.c:587 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Uspravni pomeraj strelice" -#: ../gtk/gtkrange.c:587 +#: ../gtk/gtkrange.c:588 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Koliko pomeriti strelicu u pravcu Y ose kada se dugme pritisne" -#: ../gtk/gtkrange.c:603 +#: ../gtk/gtkrange.c:604 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "Prikaz ispod koračnice" -#: ../gtk/gtkrange.c:604 +#: ../gtk/gtkrange.c:605 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" msgstr "Određuje da li da prikazuje sve ili da se izostave koračnice i razmak" -#: ../gtk/gtkrange.c:617 +#: ../gtk/gtkrange.c:618 msgid "Arrow scaling" msgstr "Veličina strelica" -#: ../gtk/gtkrange.c:618 +#: ../gtk/gtkrange.c:619 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "Veličina strelica u odnosu na veličinu dugmeta klizača" @@ -7098,7 +7105,7 @@ msgid "Whether this page needs attention" msgstr "Da li ova stranica zahteva pažnju" -#: ../gtk/gtkstackswitcher.c:523 ../gtk/gtkstackswitcher.c:524 +#: ../gtk/gtkstackswitcher.c:521 ../gtk/gtkstackswitcher.c:522 msgid "Stack" msgstr "Štek" diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/po-properties/sr.po gtk+3.0-3.14.11/po-properties/sr.po --- gtk+3.0-3.14.9/po-properties/sr.po 2014-12-28 14:44:27.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/po-properties/sr.po 2015-03-29 21:21:40.000000000 +0000 @@ -1,17 +1,17 @@ # Serbian translation of gtk+ -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2014. +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2015. # This file is distributed under the same license as the gtk package. -# Maintainer: Данило Шеган -# Reviewed on 2004-02-11 by Александар Урошевић -# Translated on 2009-10-08 by: Бранко Кокановић -# Мирослав Николић , 2011—2014. +# Данило Шеган , 2003. +# Александар Урошевић , 2004. +# Бранко Кокановић , 2009. +# Мирослав Николић , 2011—2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&" "keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-24 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-24 10:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-02 10:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-02 18:25+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -225,18 +225,18 @@ msgstr "Гиконица" #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:343 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:270 -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:258 ../gtk/gtkimage.c:343 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:263 ../gtk/gtkimage.c:343 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "Гиконица која је приказана" #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:365 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:253 -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:223 ../gtk/gtkimage.c:325 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228 ../gtk/gtkimage.c:325 #: ../gtk/gtkprinter.c:170 ../gtk/gtkwindow.c:859 msgid "Icon Name" msgstr "Назив иконице" #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:366 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:254 -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:224 ../gtk/gtkimage.c:326 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:229 ../gtk/gtkimage.c:326 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "Назив иконице из теме иконица" @@ -784,7 +784,7 @@ msgid "Filename to load and display" msgstr "Назив датотеке за учитавање и приказ" -#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:245 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:245 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:192 #: ../gtk/gtkimage.c:260 msgid "Stock ID" msgstr "ИД припремљене" @@ -801,7 +801,7 @@ msgid "The representation being used for image data" msgstr "Начин записа који се користи за податке за слику" -#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:286 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:195 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:286 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:200 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 ../gtk/gtkrecentmanager.c:307 msgid "Size" msgstr "Величина" @@ -1126,12 +1126,10 @@ msgstr "Напомене о програму" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408 -#| msgid "License Type" msgid "License" msgstr "Дозвола" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:409 -#| msgid "The license type of the program" msgid "The license of the program" msgstr "Дозвола за коришћење програма" @@ -1236,7 +1234,7 @@ msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Елемент који ће бити праћен за изменама пречице" -#: ../gtk/gtkaccessible.c:156 ../gtk/gtkeventcontroller.c:155 +#: ../gtk/gtkaccessible.c:156 ../gtk/gtkeventcontroller.c:157 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347 msgid "Widget" msgstr "Елемент" @@ -1272,13 +1270,13 @@ msgstr "Одређује да ли је садржани елемент везан за почетак или крај садржаоца" #: ../gtk/gtkactionbar.c:257 ../gtk/gtkbox.c:336 ../gtk/gtkheaderbar.c:1803 -#: ../gtk/gtknotebook.c:774 ../gtk/gtkpaned.c:336 ../gtk/gtkpopover.c:1317 +#: ../gtk/gtknotebook.c:775 ../gtk/gtkpaned.c:336 ../gtk/gtkpopover.c:1317 #: ../gtk/gtkstack.c:433 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 msgid "Position" msgstr "Положај" #: ../gtk/gtkactionbar.c:258 ../gtk/gtkbox.c:337 ../gtk/gtkheaderbar.c:1804 -#: ../gtk/gtknotebook.c:775 ../gtk/gtkstack.c:434 +#: ../gtk/gtknotebook.c:776 ../gtk/gtkstack.c:434 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Индекс садржаног елемента у садржаоцу" @@ -1351,11 +1349,11 @@ msgid "Whether the combobox should show the default application on top" msgstr "Да ли прозорче за избор треба да покаже основни програм на врху" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:678 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:683 msgid "Heading" msgstr "Наслов" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:648 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:679 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:648 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:684 msgid "The text to show at the top of the dialog" msgstr "Текст за приказивање на врху прозорчета" @@ -1367,59 +1365,59 @@ msgid "The content type used by the open with object" msgstr "Врста садржаја коју користи отвори предметом" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:664 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:669 msgid "GFile" msgstr "Гдатотека" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:665 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:670 msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "Гдатотека коју користи прозорче бирача програма" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:966 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:959 msgid "Show default app" msgstr "Приказује основни програм" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:967 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:960 msgid "Whether the widget should show the default application" msgstr "Да ли елемент треба да покаже основни програм" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:981 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:974 msgid "Show recommended apps" msgstr "Приказује препоручене програме" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:982 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:975 msgid "Whether the widget should show recommended applications" msgstr "Да ли елемент треба да покаже препоручене програме" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:996 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:989 msgid "Show fallback apps" msgstr "Приказује програме пребацивања" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:997 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:990 msgid "Whether the widget should show fallback applications" msgstr "Да ли елемент треба да покаже програме пребацивања" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1009 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1002 msgid "Show other apps" msgstr "Приказује друге програме" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1010 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1003 msgid "Whether the widget should show other applications" msgstr "Да ли елемент треба да покаже друге програме" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1016 msgid "Show all apps" msgstr "Приказује све програме" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1017 msgid "Whether the widget should show all applications" msgstr "Да ли елемент треба да покаже све програме" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1031 msgid "Widget's default text" msgstr "Основни текст елемента" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1032 msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "Основни текст који се појављује када нема програма" @@ -1803,7 +1801,7 @@ msgstr "" "Да ли својства х/у размештаја порода такође утичу и на правоугаоник фокуса" -#: ../gtk/gtkbutton.c:558 ../gtk/gtkentry.c:836 ../gtk/gtkentry.c:2044 +#: ../gtk/gtkbutton.c:558 ../gtk/gtkentry.c:836 ../gtk/gtkentry.c:2051 msgid "Inner Border" msgstr "Унутрашња граница" @@ -2224,39 +2222,39 @@ msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Сличица за неприказано гранање" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:174 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179 msgid "surface" msgstr "површина" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 msgid "The surface to render" msgstr "Површина за исцртавање" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "ИД припремљене сличице која се исцртава" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "Вредност величине Гтк иконице која одређује величину исцртане иконице" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:210 msgid "Detail" msgstr "Детаљ" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "Детаљ исцртавања који се прослеђује мотору теме" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:239 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:244 msgid "Follow State" msgstr "Прати стање" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:240 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Да ли се исцртана сличица боји према стању или не" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:257 ../gtk/gtkimage.c:342 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:262 ../gtk/gtkimage.c:342 #: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Icon" msgstr "Иконица" @@ -2309,7 +2307,7 @@ msgstr "Усправно поравнање текста, од 0 (врх) до 1 (дно)." #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtklevelbar.c:1009 -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159 ../gtk/gtkrange.c:447 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159 ../gtk/gtkrange.c:448 msgid "Inverted" msgstr "Изврнуто" @@ -2317,7 +2315,7 @@ msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "Обрће смер у којем расте трака напредовања" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:439 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:440 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:210 ../gtk/gtkspinbutton.c:347 msgid "Adjustment" msgstr "Поправка" @@ -2762,7 +2760,7 @@ msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "Недоследно стање дугмића" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153 ../gtk/gtklistbox.c:3498 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153 ../gtk/gtklistbox.c:3499 msgid "Activatable" msgstr "Могуће активирати" @@ -2929,7 +2927,7 @@ msgstr "Боја као РГБА" # Избирач наиђе на отирач? :) Али ми не пада ништа паметније на памет :( -#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:763 ../gtk/gtklabel.c:798 ../gtk/gtklistbox.c:3512 +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:763 ../gtk/gtklabel.c:798 ../gtk/gtklistbox.c:3513 msgid "Selectable" msgstr "Избирљив" @@ -3590,7 +3588,7 @@ msgid "Border around the progress bar" msgstr "Оквир око траке напретка" -#: ../gtk/gtkentry.c:2045 +#: ../gtk/gtkentry.c:2052 msgid "Border between text and frame." msgstr "Граница између текста и оквира." @@ -3683,15 +3681,15 @@ "Да ли је прозор за праћење догађаја изнад прозора садржаног елемента уместо " "испод." -#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:156 +#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:158 msgid "Widget the gesture relates to" msgstr "Елемент на који се односи покрет" -#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:170 +#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:172 msgid "Propagation phase" msgstr "Фаза простирања" -#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:171 +#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:173 msgid "Propagation phase at which this controller is run" msgstr "Фаза простирања при којој овај управљач ради" @@ -3796,7 +3794,7 @@ msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Текући филтер којим се одређује које датотеке да приказује" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4525 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4600 msgid "Local Only" msgstr "Само локално" @@ -3893,21 +3891,21 @@ msgid "Y position of child widget" msgstr "Усправни положај садржаног елемента" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3664 ../gtk/gtkiconview.c:400 ../gtk/gtklistbox.c:415 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3664 ../gtk/gtkiconview.c:400 ../gtk/gtklistbox.c:416 #: ../gtk/gtktreeselection.c:131 msgid "Selection mode" msgstr "Режим избора" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3665 ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtklistbox.c:416 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3665 ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtklistbox.c:417 msgid "The selection mode" msgstr "Режим избора" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3678 ../gtk/gtkiconview.c:657 ../gtk/gtklistbox.c:423 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3678 ../gtk/gtkiconview.c:657 ../gtk/gtklistbox.c:424 #: ../gtk/gtktreeview.c:1210 msgid "Activate on Single Click" msgstr "Покрени на један клик" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3679 ../gtk/gtkiconview.c:658 ../gtk/gtklistbox.c:424 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3679 ../gtk/gtkiconview.c:658 ../gtk/gtklistbox.c:425 #: ../gtk/gtktreeview.c:1211 msgid "Activate row on a single click" msgstr "Покрените ред на један клик" @@ -4051,6 +4049,15 @@ msgid "GdkWindow to receive events about" msgstr "Гдк прозор о коме се примају догађаји" +#: ../gtk/gtkgesturelongpress.c:284 +#| msgid "Scale factor" +msgid "Delay factor" +msgstr "Чинилац застоја" + +#: ../gtk/gtkgesturelongpress.c:285 +msgid "Factor by which to modify the default timeout" +msgstr "Чинилац за измену основног временског истека" + #: ../gtk/gtkgesturepan.c:238 msgid "Allowed orientations" msgstr "Дозвољена усмеравања" @@ -4572,11 +4579,11 @@ msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Да ли је адреса посећена." -#: ../gtk/gtklistbox.c:3499 +#: ../gtk/gtklistbox.c:3500 msgid "Whether this row can be activated" msgstr "Да ли овај ред може бити покренут" -#: ../gtk/gtklistbox.c:3513 +#: ../gtk/gtklistbox.c:3514 msgid "Whether this row can be selected" msgstr "Да ли овај ред може бити изабран" @@ -5001,53 +5008,53 @@ msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "Екран на којем ће се приказати овај прозор." -#: ../gtk/gtknotebook.c:699 +#: ../gtk/gtknotebook.c:700 msgid "Page" msgstr "Лист" -#: ../gtk/gtknotebook.c:700 +#: ../gtk/gtknotebook.c:701 msgid "The index of the current page" msgstr "Број текућег листа" -#: ../gtk/gtknotebook.c:708 +#: ../gtk/gtknotebook.c:709 msgid "Tab Position" msgstr "Положај језичака" -#: ../gtk/gtknotebook.c:709 +#: ../gtk/gtknotebook.c:710 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "На којој страни се налазе језичци" -#: ../gtk/gtknotebook.c:716 +#: ../gtk/gtknotebook.c:717 msgid "Show Tabs" msgstr "Прикажи језичке" -#: ../gtk/gtknotebook.c:717 +#: ../gtk/gtknotebook.c:718 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "Да ли се језичци приказују или не" -#: ../gtk/gtknotebook.c:723 +#: ../gtk/gtknotebook.c:724 msgid "Show Border" msgstr "Прикажи ивицу" -#: ../gtk/gtknotebook.c:724 +#: ../gtk/gtknotebook.c:725 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "Да ли се ивица приказује или не" -#: ../gtk/gtknotebook.c:730 +#: ../gtk/gtknotebook.c:731 msgid "Scrollable" msgstr "Много језичака" -#: ../gtk/gtknotebook.c:731 +#: ../gtk/gtknotebook.c:732 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Ако је постављено, додају се стрелице када има превише језичака да би стали " "на предвиђен простор" -#: ../gtk/gtknotebook.c:737 +#: ../gtk/gtknotebook.c:738 msgid "Enable Popup" msgstr "Омогући изборник" -#: ../gtk/gtknotebook.c:738 +#: ../gtk/gtknotebook.c:739 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -5055,133 +5062,133 @@ "Ако је постављено, притисак на десни тастер миша отвара изборник који се " "може користити за пребацивање на лист" -#: ../gtk/gtknotebook.c:752 +#: ../gtk/gtknotebook.c:753 msgid "Group Name" msgstr "Назив групе" -#: ../gtk/gtknotebook.c:753 +#: ../gtk/gtknotebook.c:754 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "Назив групе за превлачење и отпуштање језичка" -#: ../gtk/gtknotebook.c:760 +#: ../gtk/gtknotebook.c:761 msgid "Tab label" msgstr "Ознака језичка" -#: ../gtk/gtknotebook.c:761 +#: ../gtk/gtknotebook.c:762 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "Текст који се приказује као ознака садржаног језичка" -#: ../gtk/gtknotebook.c:767 +#: ../gtk/gtknotebook.c:768 msgid "Menu label" msgstr "Ознака изборника" -#: ../gtk/gtknotebook.c:768 +#: ../gtk/gtknotebook.c:769 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "Текст који се приказује у садржаном изборнику" -#: ../gtk/gtknotebook.c:781 +#: ../gtk/gtknotebook.c:782 msgid "Tab expand" msgstr "Разоткри језичак" -#: ../gtk/gtknotebook.c:782 +#: ../gtk/gtknotebook.c:783 msgid "Whether to expand the child's tab" msgstr "Да ли да прошири садржану картицу или не" -#: ../gtk/gtknotebook.c:788 +#: ../gtk/gtknotebook.c:789 msgid "Tab fill" msgstr "Попуњавање језичака" -#: ../gtk/gtknotebook.c:789 +#: ../gtk/gtknotebook.c:790 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" msgstr "Да ли садржани језичци треба да попуне обезбеђени простор или не" -#: ../gtk/gtknotebook.c:796 +#: ../gtk/gtknotebook.c:797 msgid "Tab reorderable" msgstr "Променљивост редоследа језичака" -#: ../gtk/gtknotebook.c:797 +#: ../gtk/gtknotebook.c:798 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "Да ли је редослед језичака променљив корисниковим радњама или не" -#: ../gtk/gtknotebook.c:803 +#: ../gtk/gtknotebook.c:804 msgid "Tab detachable" msgstr "Језичак откачив" -#: ../gtk/gtknotebook.c:804 +#: ../gtk/gtknotebook.c:805 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Да ли се језичак може откачити" -#: ../gtk/gtknotebook.c:819 ../gtk/gtkscrollbar.c:101 +#: ../gtk/gtknotebook.c:820 ../gtk/gtkscrollbar.c:101 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Друга корачница уназад" -#: ../gtk/gtknotebook.c:820 +#: ../gtk/gtknotebook.c:821 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "Прикажи другу стрелицу за назад на другом крају зоне са језичцима" -#: ../gtk/gtknotebook.c:835 ../gtk/gtkscrollbar.c:108 +#: ../gtk/gtknotebook.c:836 ../gtk/gtkscrollbar.c:108 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Друга корачница унапред" -#: ../gtk/gtknotebook.c:836 +#: ../gtk/gtknotebook.c:837 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "Прикажи другу стрелицу за напред на другом крају зоне са језичцима" -#: ../gtk/gtknotebook.c:850 ../gtk/gtkscrollbar.c:87 +#: ../gtk/gtknotebook.c:851 ../gtk/gtkscrollbar.c:87 msgid "Backward stepper" msgstr "Корачница уназад" -#: ../gtk/gtknotebook.c:851 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 +#: ../gtk/gtknotebook.c:852 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Прикажи обично дугме са стрелицом уназад" -#: ../gtk/gtknotebook.c:865 ../gtk/gtkscrollbar.c:94 +#: ../gtk/gtknotebook.c:866 ../gtk/gtkscrollbar.c:94 msgid "Forward stepper" msgstr "Корачница унапред" -#: ../gtk/gtknotebook.c:866 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 +#: ../gtk/gtknotebook.c:867 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Прикажи обично дугме са стрелицом унапред" -#: ../gtk/gtknotebook.c:880 +#: ../gtk/gtknotebook.c:881 msgid "Tab overlap" msgstr "Преклапање јзичака" -#: ../gtk/gtknotebook.c:881 +#: ../gtk/gtknotebook.c:882 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "Величина области преклапања језичака" -#: ../gtk/gtknotebook.c:896 +#: ../gtk/gtknotebook.c:897 msgid "Tab curvature" msgstr "Искривљеност језичака" -#: ../gtk/gtknotebook.c:897 +#: ../gtk/gtknotebook.c:898 msgid "Size of tab curvature" msgstr "Величина искривљености језичака" -#: ../gtk/gtknotebook.c:913 +#: ../gtk/gtknotebook.c:914 msgid "Arrow spacing" msgstr "Размак стрелице" -#: ../gtk/gtknotebook.c:914 +#: ../gtk/gtknotebook.c:915 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "Размак између стрелица за клизање" -#: ../gtk/gtknotebook.c:930 +#: ../gtk/gtknotebook.c:931 msgid "Initial gap" msgstr "Почетни размак" -#: ../gtk/gtknotebook.c:931 +#: ../gtk/gtknotebook.c:932 msgid "Initial gap before the first tab" msgstr "Почетни размак који претходи првом табулатору" -#: ../gtk/gtknotebook.c:949 +#: ../gtk/gtknotebook.c:950 msgid "Tab gap" msgstr "Размак језичка" -#: ../gtk/gtknotebook.c:950 +#: ../gtk/gtknotebook.c:951 msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom" msgstr "Радни језичак се исцртава са размаком на дну" @@ -5247,38 +5254,38 @@ msgstr "" "Ако је постављено, садржани елемент може бити мањи него што је потребно" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4494 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4569 msgid "Location to Select" msgstr "Место за бирање" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4495 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4570 msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "Место за истицање у бочној траци" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4500 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4575 msgid "Open Flags" msgstr "Отвори опције" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4501 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4576 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" msgstr "" "Режими у којима програм позивар може да отвори места изабрана у бочној траци" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4507 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4582 msgid "Show 'Desktop'" msgstr "Прикажи „Радну површ“" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4508 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4583 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgstr "Да ли бочна трака садржи уграђену пречицу до фасцикле „Радна површ“" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4513 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4588 msgid "Show 'Connect to Server'" msgstr "Прикажи „Повежи се са сервером“" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4514 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4589 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " "dialog" @@ -5286,16 +5293,16 @@ "Да ли бочна трака садржи уграђену пречицу до прозорчета „Повежи се са " "сервером“" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4519 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4594 msgid "Show 'Enter Location'" msgstr "Приказује 'Унесите место'" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4520 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4595 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" msgstr "Да ли бочна трака садржи уграђену пречицу за ручно уношење места" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4526 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4601 msgid "Whether the sidebar only includes local files" msgstr "Да ли бочна трака укључује само месне датотеке" @@ -5745,133 +5752,133 @@ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Радио дугме траке алата чијој групи ово дугме припада." -#: ../gtk/gtkrange.c:440 +#: ../gtk/gtkrange.c:441 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "Гтк поравнање које садржи текућу вредност овог опсега" # Sta ovo uopste znaci na engleskom? -#: ../gtk/gtkrange.c:448 +#: ../gtk/gtkrange.c:449 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Изврни смер кретања клизача за повећање вредности опсега" -#: ../gtk/gtkrange.c:455 +#: ../gtk/gtkrange.c:456 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "Осетљивост доње корачнице" -#: ../gtk/gtkrange.c:456 +#: ../gtk/gtkrange.c:457 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "Ниво осетљивости корачнице за подешавање доње стране" -#: ../gtk/gtkrange.c:464 +#: ../gtk/gtkrange.c:465 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "Осетљивост горње корачнице" -#: ../gtk/gtkrange.c:465 +#: ../gtk/gtkrange.c:466 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "Ниво осетљивости корачнице за подешавање горње стране" -#: ../gtk/gtkrange.c:482 +#: ../gtk/gtkrange.c:483 msgid "Show Fill Level" msgstr "Прикажи ниво попуне" -#: ../gtk/gtkrange.c:483 +#: ../gtk/gtkrange.c:484 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "Да ли да се приказује индикатор нивоа попуне на ували." -#: ../gtk/gtkrange.c:499 +#: ../gtk/gtkrange.c:500 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Ограничи на ниво попуне" -#: ../gtk/gtkrange.c:500 +#: ../gtk/gtkrange.c:501 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "Да ли да се ограничава горња граница нивоа попуне." -#: ../gtk/gtkrange.c:515 +#: ../gtk/gtkrange.c:516 msgid "Fill Level" msgstr "Ниво попуне" -#: ../gtk/gtkrange.c:516 +#: ../gtk/gtkrange.c:517 msgid "The fill level." msgstr "Ниво попуне." -#: ../gtk/gtkrange.c:533 +#: ../gtk/gtkrange.c:534 msgid "Round Digits" msgstr "Заокруживање цифара" -#: ../gtk/gtkrange.c:534 +#: ../gtk/gtkrange.c:535 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "Број цифара на који ће бити заокружена вредност." -#: ../gtk/gtkrange.c:540 ../gtk/gtkswitch.c:957 +#: ../gtk/gtkrange.c:541 ../gtk/gtkswitch.c:957 msgid "Slider Width" msgstr "Ширина клизача" -#: ../gtk/gtkrange.c:541 +#: ../gtk/gtkrange.c:542 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Ширина клизача или размерника" -#: ../gtk/gtkrange.c:548 +#: ../gtk/gtkrange.c:549 msgid "Trough Border" msgstr "Ивица увале" -#: ../gtk/gtkrange.c:549 +#: ../gtk/gtkrange.c:550 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Размак између клизача/корачнице и спољног удубљења" # Zar nije dobro "koracnica" ;) -#: ../gtk/gtkrange.c:556 +#: ../gtk/gtkrange.c:557 msgid "Stepper Size" msgstr "Величина корачнице" -#: ../gtk/gtkrange.c:557 +#: ../gtk/gtkrange.c:558 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Дужина корачница на крајевима" -#: ../gtk/gtkrange.c:570 +#: ../gtk/gtkrange.c:571 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Размак корачница" -#: ../gtk/gtkrange.c:571 +#: ../gtk/gtkrange.c:572 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Размак између корачница и клизача" -#: ../gtk/gtkrange.c:578 +#: ../gtk/gtkrange.c:579 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Водоравни померај стрелице" -#: ../gtk/gtkrange.c:579 +#: ../gtk/gtkrange.c:580 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Колико померити стрелицу у правцу X осе када се дугме притисне" -#: ../gtk/gtkrange.c:586 +#: ../gtk/gtkrange.c:587 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Усправни померај стрелице" -#: ../gtk/gtkrange.c:587 +#: ../gtk/gtkrange.c:588 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Колико померити стрелицу у правцу Y осе када се дугме притисне" -#: ../gtk/gtkrange.c:603 +#: ../gtk/gtkrange.c:604 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "Приказ испод корачнице" -#: ../gtk/gtkrange.c:604 +#: ../gtk/gtkrange.c:605 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" msgstr "Одређује да ли да приказује све или да се изоставе корачнице и размак" -#: ../gtk/gtkrange.c:617 +#: ../gtk/gtkrange.c:618 msgid "Arrow scaling" msgstr "Величина стрелица" -#: ../gtk/gtkrange.c:618 +#: ../gtk/gtkrange.c:619 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "Величина стрелица у односу на величину дугмета клизача" @@ -7098,7 +7105,7 @@ msgid "Whether this page needs attention" msgstr "Да ли ова страница захтева пажњу" -#: ../gtk/gtkstackswitcher.c:523 ../gtk/gtkstackswitcher.c:524 +#: ../gtk/gtkstackswitcher.c:521 ../gtk/gtkstackswitcher.c:522 msgid "Stack" msgstr "Штек" Binary files /tmp/NdCcVUqlVC/gtk+3.0-3.14.9/po-properties/sv.gmo and /tmp/nXYhVJKlac/gtk+3.0-3.14.11/po-properties/sv.gmo differ diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/po-properties/sv.po gtk+3.0-3.14.11/po-properties/sv.po --- gtk+3.0-3.14.9/po-properties/sv.po 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/po-properties/sv.po 2015-03-29 21:21:40.000000000 +0000 @@ -11,16 +11,16 @@ "Project-Id-Version: gtk+ properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-01 18:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-13 22:34+0100\n" -"Last-Translator: Josef Andersson \n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-19 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 23:25+0100\n" +"Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-03 20:41+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.3\n" #: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 ../gdk/gdkcursor.c:139 #: ../gdk/gdkdevicemanager.c:181 @@ -155,11 +155,11 @@ msgid "Minor version number" msgstr "Mindre versionsnummer" -#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:142 +#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143 msgid "Device ID" msgstr "Enhets-ID" -#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143 +#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:144 msgid "Device identifier" msgstr "Enhetsidentifierare" @@ -216,26 +216,25 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:320 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -"Standardikonen som visas i gränssnittskomponenter som representerar denna " -"åtgärd." +"Standardikonen som visas i gränssnittskomponenter som representerar denna åtgärd." #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:342 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:269 msgid "GIcon" msgstr "GIcon" #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:343 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:270 -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:258 ../gtk/gtkimage.c:343 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:263 ../gtk/gtkimage.c:343 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "GIcon som visas" #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:365 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:253 -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:223 ../gtk/gtkimage.c:325 -#: ../gtk/gtkprinter.c:170 ../gtk/gtkwindow.c:859 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228 ../gtk/gtkimage.c:325 ../gtk/gtkprinter.c:170 +#: ../gtk/gtkwindow.c:859 msgid "Icon Name" msgstr "Ikonnamn" #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:366 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:254 -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:224 ../gtk/gtkimage.c:326 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:229 ../gtk/gtkimage.c:326 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "Namnet på ikonen från ikontemat" @@ -271,11 +270,9 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:418 ../gtk/gtktoolitem.c:187 msgid "" -"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " -"orientation." +"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation." msgstr "" -"Huruvida verktygsradsobjektet är synligt då verktygsraden är i vertikal " -"riktning." +"Huruvida verktygsradsobjektet är synligt då verktygsraden är i vertikal riktning." #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:434 ../gtk/gtktoolitem.c:193 msgid "Is important" @@ -283,8 +280,8 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:435 msgid "" -"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " -"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." +"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this " +"action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." msgstr "" "Huruvida åtgärden anses viktig. Då TRUE visar ombud för verktygsobjektet för " "denna åtgärd text i GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ-läge." @@ -322,11 +319,10 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:498 msgid "" -"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " -"use)." +"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use)." msgstr "" -"Den GtkActionGroup som denna GtkAction är associerad med, eller NULL (för " -"internt bruk)." +"Den GtkActionGroup som denna GtkAction är associerad med, eller NULL (för internt " +"bruk)." #: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:519 ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:205 #: ../gtk/gtkbutton.c:364 @@ -375,85 +371,84 @@ msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "Huruvida egenskaper för utseende av relaterade åtgärder ska användas" -#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:141 +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:142 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Horisontell justering" -#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:142 ../gtk/gtkbutton.c:299 +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:143 ../gtk/gtkbutton.c:299 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" msgstr "" -"Horisontell position av barnet i tillgängligt utrymme. 0,0 är " -"vänsterjusterat, 1,0 är högerjusterat" +"Horisontell position av barnet i tillgängligt utrymme. 0,0 är vänsterjusterat, " +"1,0 är högerjusterat" -#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:151 +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:152 msgid "Vertical alignment" msgstr "Vertikal justering" -#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:152 ../gtk/gtkbutton.c:318 +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:153 ../gtk/gtkbutton.c:318 msgid "" -"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " -"bottom aligned" +"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom " +"aligned" msgstr "" -"Vertikal position av barnet i tillgängligt utrymme. 0,0 är " -"överkantsjusterat, 1,0 är nederkantsjusterat" +"Vertikal position av barnet i tillgängligt utrymme. 0,0 är överkantsjusterat, 1,0 " +"är nederkantsjusterat" -#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:160 +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:161 msgid "Horizontal scale" msgstr "Horisontell skala" -#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:161 +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:162 msgid "" -"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " -"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" +"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it " +"to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" -"Om tillgängligt horisontellt utrymme är större än vad som krävs för barnet, " -"är detta hur mycket av det som ska användas för barnet. 0,0 betyder inget, " -"1,0 betyder allt" +"Om tillgängligt horisontellt utrymme är större än vad som krävs för barnet, är " +"detta hur mycket av det som ska användas för barnet. 0,0 betyder inget, 1,0 " +"betyder allt" -#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:169 +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:170 msgid "Vertical scale" msgstr "Vertikal skala" -#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:170 +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:171 msgid "" -"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " -"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" +"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it " +"to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" -"Om tillgängligt vertikalt utrymme är större än vad som krävs för barnet, är " -"detta hur mycket av det som ska användas för barnet. 0,0 betyder inget, 1,0 " -"betyder allt" +"Om tillgängligt vertikalt utrymme är större än vad som krävs för barnet, är detta " +"hur mycket av det som ska användas för barnet. 0,0 betyder inget, 1,0 betyder allt" -#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:187 +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:188 msgid "Top Padding" msgstr "Överkantsutfyllnad" -#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:188 +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:189 msgid "The padding to insert at the top of the widget." msgstr "Den utfyllnad som ska infogas överst i gränssnittskomponenten." -#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:204 +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:205 msgid "Bottom Padding" msgstr "Nederkantsutfyllnad" -#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:205 +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:206 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." msgstr "Den utfyllnad som ska infogas nederst i gränssnittskomponenten." -#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:221 +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:222 msgid "Left Padding" msgstr "Vänsterutfyllnad" -#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:222 +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:223 msgid "The padding to insert at the left of the widget." msgstr "Den utfyllnad som ska infogas till vänster om gränssnittskomponenten." -#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:238 +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:239 msgid "Right Padding" msgstr "Högerutfyllnad" -#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:239 +#: ../gtk/deprecated/gtkalignment.c:240 msgid "The padding to insert at the right of the widget." msgstr "Den utfyllnad som ska infogas till höger om gränssnittskomponenten." @@ -473,8 +468,8 @@ msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Utseende på skuggan som omger pilen" -#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:139 ../gtk/gtkcombobox.c:1055 -#: ../gtk/gtkmenu.c:795 ../gtk/gtkmenuitem.c:520 +#: ../gtk/deprecated/gtkarrow.c:139 ../gtk/gtkcombobox.c:1055 ../gtk/gtkmenu.c:795 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:520 msgid "Arrow Scaling" msgstr "Pilskalning" @@ -512,8 +507,7 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:353 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "" -"Aktuellt ogenomskinlighetsvärde (0 är helt transparent, 65535 helt opakt)" +msgstr "Aktuellt ogenomskinlighetsvärde (0 är helt transparent, 65535 helt opakt)" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:367 msgid "Current RGBA" @@ -573,7 +567,7 @@ msgstr "Den text som ska visas för att demonstrera det valda typsnittet" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:222 ../gtk/gtkcombobox.c:1071 -#: ../gtk/gtkentry.c:942 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:165 +#: ../gtk/gtkentry.c:947 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:165 #: ../gtk/gtktoolbar.c:632 ../gtk/gtkviewport.c:178 msgid "Shadow type" msgstr "Skuggtyp" @@ -596,11 +590,9 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:241 msgid "" -"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " -"handlebox" +"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the handlebox" msgstr "" -"Sida på handtaget som är jämsides med dockningspunkten för att docka " -"handtaget" +"Sida på handtaget som är jämsides med dockningspunkten för att docka handtaget" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:249 msgid "Snap edge set" @@ -620,8 +612,7 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:258 msgid "" -"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " -"detached." +"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or detached." msgstr "" "Ett booleskt värde som indikerar huruvida handlebox:ens barn är fäst eller " "frånkopplat." @@ -640,8 +631,7 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:186 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" -msgstr "" -"Huruvida text i etiketten ska användas för att skapa ett standardmenyobjekt" +msgstr "Huruvida text i etiketten ska användas för att skapa ett standardmenyobjekt" #: ../gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:222 ../gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Accel Group" @@ -651,17 +641,16 @@ msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" msgstr "Snabbtangentsgrupp att använda för standardsnabbtangenter" -#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:103 ../gtk/gtkentry.c:909 +#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:103 ../gtk/gtkentry.c:914 msgid "X align" msgstr "X-justering" -#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:104 ../gtk/gtkentry.c:910 +#: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:104 ../gtk/gtkentry.c:915 msgid "" -"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " -"layouts." +"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts." msgstr "" -"Den horisontella justeringen, från 0 (vänster) till 1 (höger). Omvänd för " -"höger-till-vänster-layouter." +"Den horisontella justeringen, från 0 (vänster) till 1 (höger). Omvänd för höger-" +"till-vänster-layouter." #: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:113 msgid "Y align" @@ -676,8 +665,7 @@ msgstr "X-utfyllnad" #: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:124 -msgid "" -"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "" "Mängden utrymme att lägga till på vänster och höger sida om komponenten, i " "bildpunkter" @@ -687,8 +675,7 @@ msgstr "Y-utfyllnad" #: ../gtk/deprecated/gtkmisc.c:134 -msgid "" -"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" "Mängden utrymme att lägga till på vänster och höger sida om komponenten, i " "bildpunkter" @@ -739,11 +726,11 @@ #: ../gtk/deprecated/gtkradioaction.c:121 msgid "" -"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " -"is the current action of its group." +"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action is " +"the current action of its group." msgstr "" -"Värdet som returneras av gtk_radio_action_get_current_value() då denna " -"åtgärd är den aktuella åtgärden i sin grupp." +"Värdet som returneras av gtk_radio_action_get_current_value() då denna åtgärd är " +"den aktuella åtgärden i sin grupp." #: ../gtk/deprecated/gtkradioaction.c:139 ../gtk/gtkradiobutton.c:162 #: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:410 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:80 @@ -763,8 +750,8 @@ "The value property of the currently active member of the group to which this " "action belongs." msgstr "" -"Värdet för den för aktuella aktiva medlemmen av gruppen till vilken denna " -"åtgärd hör till." +"Värdet för den för aktuella aktiva medlemmen av gruppen till vilken denna åtgärd " +"hör till." #: ../gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:677 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:239 msgid "Show Numbers" @@ -791,7 +778,7 @@ msgid "Filename to load and display" msgstr "Filnamn att läsa in och visa" -#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:245 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:245 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:192 #: ../gtk/gtkimage.c:260 msgid "Stock ID" msgstr "Standard-ID" @@ -808,7 +795,7 @@ msgid "The representation being used for image data" msgstr "Representationen som används för bilddata" -#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:286 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:195 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:286 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:200 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 ../gtk/gtkrecentmanager.c:307 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -841,14 +828,12 @@ msgid "Whether the status icon is embedded" msgstr "Huruvida statusikonen är inbäddad" -#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:336 -#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:126 ../gtk/gtkgesturepan.c:237 -#: ../gtk/gtkorientable.c:61 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:336 ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:126 +#: ../gtk/gtkgesturepan.c:237 ../gtk/gtkorientable.c:61 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:337 -#: ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:127 +#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:337 ../gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:127 msgid "The orientation of the tray" msgstr "Riktningen för aktivitetsfältet" @@ -928,9 +913,8 @@ msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "Mängden utrymme mellan två efterföljande kolumner" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:225 ../gtk/gtkbox.c:263 -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3691 ../gtk/gtkstack.c:384 ../gtk/gtktoolbar.c:564 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:225 ../gtk/gtkbox.c:263 ../gtk/gtkflowbox.c:3691 +#: ../gtk/gtkstack.c:384 ../gtk/gtktoolbar.c:564 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogena" @@ -992,11 +976,10 @@ #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:276 msgid "" -"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " -"pixels" +"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in pixels" msgstr "" -"Extra utrymme att lägga till mellan barnet och dess vänstra och högra " -"grannar, i bildpunkter" +"Extra utrymme att lägga till mellan barnet och dess vänstra och högra grannar, i " +"bildpunkter" #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:282 msgid "Vertical padding" @@ -1004,11 +987,10 @@ #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:283 msgid "" -"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " -"pixels" +"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in pixels" msgstr "" -"Extra utrymme att lägga till mellan barnet och dess övre och nedre grannar, " -"i bildpunkter" +"Extra utrymme att lägga till mellan barnet och dess övre och nedre grannar, i " +"bildpunkter" #: ../gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:264 msgid "Theming engine name" @@ -1134,6 +1116,14 @@ msgid "Comments about the program" msgstr "Kommentarer om programmet" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408 +msgid "License" +msgstr "Licens" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:409 +msgid "The license of the program" +msgstr "Licensen för programmet" + #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436 msgid "License Type" msgstr "Licenstyp" @@ -1187,10 +1177,8 @@ msgstr "Tack till översättare" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:531 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" -"Tack till översättarna. Denna sträng ska vara markerad för översättning" +msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" +msgstr "Tack till översättarna. Denna sträng ska vara markerad för översättning" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:545 msgid "Logo" @@ -1236,7 +1224,7 @@ msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Gränssnittskomponenten som ska övervakas för snabbtangentsändringar" -#: ../gtk/gtkaccessible.c:156 ../gtk/gtkeventcontroller.c:155 +#: ../gtk/gtkaccessible.c:156 ../gtk/gtkeventcontroller.c:160 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347 msgid "Widget" msgstr "Gränssnittskomponent" @@ -1268,69 +1256,69 @@ #: ../gtk/gtkactionbar.c:251 ../gtk/gtkbox.c:330 ../gtk/gtkheaderbar.c:1797 msgid "" -"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " -"start or end of the parent" +"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the start " +"or end of the parent" msgstr "" -"En GtkPackType som indikerar huruvida barnet packas med avseende på början " -"eller slutet på föräldern" +"En GtkPackType som indikerar huruvida barnet packas med avseende på början eller " +"slutet på föräldern" #: ../gtk/gtkactionbar.c:257 ../gtk/gtkbox.c:336 ../gtk/gtkheaderbar.c:1803 -#: ../gtk/gtknotebook.c:774 ../gtk/gtkpaned.c:336 ../gtk/gtkpopover.c:1317 +#: ../gtk/gtknotebook.c:775 ../gtk/gtkpaned.c:336 ../gtk/gtkpopover.c:1317 #: ../gtk/gtkstack.c:433 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 msgid "Position" msgstr "Position" #: ../gtk/gtkactionbar.c:258 ../gtk/gtkbox.c:337 ../gtk/gtkheaderbar.c:1804 -#: ../gtk/gtknotebook.c:775 ../gtk/gtkstack.c:434 +#: ../gtk/gtknotebook.c:776 ../gtk/gtkstack.c:434 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Indexet för barnet i föräldern" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:145 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:137 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:146 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:137 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:191 ../gtk/gtkspinbutton.c:404 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:146 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:147 msgid "The value of the adjustment" msgstr "Värdet på justeringen" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:162 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:163 msgid "Minimum Value" msgstr "Minsta värde" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:163 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:164 msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "Minsta värdet på justeringen" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:182 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:183 msgid "Maximum Value" msgstr "Största värde" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:183 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:184 msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "Största värdet på justeringen" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:199 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:200 msgid "Step Increment" msgstr "Stegökning" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:200 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:201 msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "Stegökningen på justeringen" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:216 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:217 msgid "Page Increment" msgstr "Sidökning" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:217 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:218 msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "Sidökningen på justeringen" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:236 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:237 msgid "Page Size" msgstr "Sidstorlek" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:237 +#: ../gtk/gtkadjustment.c:238 msgid "The page size of the adjustment" msgstr "Sidstorleken på justeringen" @@ -1340,8 +1328,7 @@ #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:617 msgid "" -"Whether the combobox should include an item that triggers a " -"GtkAppChooserDialog" +"Whether the combobox should include an item that triggers a GtkAppChooserDialog" msgstr "" "Huruvida kombinationsrutan ska inkludera ett objekt som aktiverar en " "GtkAppChooserDialog" @@ -1354,11 +1341,11 @@ msgid "Whether the combobox should show the default application on top" msgstr "Huruvida kombinationsrutan ska visa standardprogrammet överst" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:678 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:683 msgid "Heading" msgstr "Rubrik" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:648 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:679 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:648 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:684 msgid "The text to show at the top of the dialog" msgstr "Texten att visa överst i dialogrutan" @@ -1370,91 +1357,91 @@ msgid "The content type used by the open with object" msgstr "Innehållstypen som används av öppna med-objektet" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:664 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:669 msgid "GFile" msgstr "GFile" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:665 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:670 msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "GFile som används av programväljardialogen" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:966 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:959 msgid "Show default app" msgstr "Visa standardprogram" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:967 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:960 msgid "Whether the widget should show the default application" msgstr "Huruvida gränssnittskomponenten ska visa standardprogram" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:981 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:974 msgid "Show recommended apps" msgstr "Visa rekommenderade program" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:982 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:975 msgid "Whether the widget should show recommended applications" msgstr "Huruvida gränssnittskomponenten ska visa rekommenderade program" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:996 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:989 msgid "Show fallback apps" msgstr "Visa program att falla tillbaka på" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:997 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:990 msgid "Whether the widget should show fallback applications" msgstr "Huruvida gränssnittskomponenten ska visa program att falla tillbaka på" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1009 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1002 msgid "Show other apps" msgstr "Visa övriga program" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1010 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1003 msgid "Whether the widget should show other applications" msgstr "Huruvida gränssnittskomponenten ska visa övriga program" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1016 msgid "Show all apps" msgstr "Visa alla program" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1017 msgid "Whether the widget should show all applications" msgstr "Huruvida gränssnittskomponenten ska visa alla program" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1031 msgid "Widget's default text" msgstr "Gränssnittskomponentens standardtext" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1032 msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "Standardtexten som visas när det inte finns några program" -#: ../gtk/gtkapplication.c:944 +#: ../gtk/gtkapplication.c:932 msgid "Register session" msgstr "Registrera session" -#: ../gtk/gtkapplication.c:945 +#: ../gtk/gtkapplication.c:933 msgid "Register with the session manager" msgstr "Registrera med sessionshanteraren" -#: ../gtk/gtkapplication.c:950 +#: ../gtk/gtkapplication.c:938 msgid "Application menu" msgstr "Programmeny" -#: ../gtk/gtkapplication.c:951 +#: ../gtk/gtkapplication.c:939 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "GMenuModel för programmenyn" -#: ../gtk/gtkapplication.c:957 +#: ../gtk/gtkapplication.c:945 msgid "Menubar" msgstr "Menyrad" -#: ../gtk/gtkapplication.c:958 +#: ../gtk/gtkapplication.c:946 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "GMenuModel för menyraden" -#: ../gtk/gtkapplication.c:964 +#: ../gtk/gtkapplication.c:952 msgid "Active window" msgstr "Aktivt fönster" -#: ../gtk/gtkapplication.c:965 +#: ../gtk/gtkapplication.c:953 msgid "The window which most recently had focus" msgstr "Fönstret som senast var i fokus" @@ -1498,67 +1485,67 @@ msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "Tvinga bildförhållande för att matcha det av ramens barn" -#: ../gtk/gtkassistant.c:491 ../gtk/gtkdialog.c:648 +#: ../gtk/gtkassistant.c:520 ../gtk/gtkdialog.c:649 msgid "Use Header Bar" msgstr "Använd huvudfält" -#: ../gtk/gtkassistant.c:492 ../gtk/gtkdialog.c:649 +#: ../gtk/gtkassistant.c:521 ../gtk/gtkdialog.c:650 msgid "Use Header Bar for actions." msgstr "Använd huvudfältet för åtgärder." -#: ../gtk/gtkassistant.c:498 +#: ../gtk/gtkassistant.c:527 msgid "Header Padding" msgstr "Huvudutfyllnad" -#: ../gtk/gtkassistant.c:499 +#: ../gtk/gtkassistant.c:528 msgid "Number of pixels around the header." msgstr "Antal bildpunkter runt huvudet." -#: ../gtk/gtkassistant.c:506 +#: ../gtk/gtkassistant.c:535 msgid "Content Padding" msgstr "Innehållsutfyllnad" -#: ../gtk/gtkassistant.c:507 +#: ../gtk/gtkassistant.c:536 msgid "Number of pixels around the content pages." msgstr "Antal bildpunkter runt innehållssidorna." -#: ../gtk/gtkassistant.c:523 +#: ../gtk/gtkassistant.c:552 msgid "Page type" msgstr "Sidtyp" -#: ../gtk/gtkassistant.c:524 +#: ../gtk/gtkassistant.c:553 msgid "The type of the assistant page" msgstr "Typen för guidesidan" -#: ../gtk/gtkassistant.c:539 +#: ../gtk/gtkassistant.c:568 msgid "Page title" msgstr "Sidtitel" -#: ../gtk/gtkassistant.c:540 +#: ../gtk/gtkassistant.c:569 msgid "The title of the assistant page" msgstr "Titeln på guidesidan" -#: ../gtk/gtkassistant.c:557 +#: ../gtk/gtkassistant.c:586 msgid "Header image" msgstr "Huvudbild" -#: ../gtk/gtkassistant.c:558 +#: ../gtk/gtkassistant.c:587 msgid "Header image for the assistant page" msgstr "Huvudbild för guidesidan" -#: ../gtk/gtkassistant.c:574 +#: ../gtk/gtkassistant.c:603 msgid "Sidebar image" msgstr "Sidopanelsbild" -#: ../gtk/gtkassistant.c:575 +#: ../gtk/gtkassistant.c:604 msgid "Sidebar image for the assistant page" msgstr "Sidopanelsbild för guidesidan" -#: ../gtk/gtkassistant.c:591 +#: ../gtk/gtkassistant.c:620 msgid "Page complete" msgstr "Sida komplett" -#: ../gtk/gtkassistant.c:592 +#: ../gtk/gtkassistant.c:621 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgstr "Huruvida alla nödvändiga fält på sidan har fyllts i" @@ -1600,11 +1587,11 @@ #: ../gtk/gtkbbox.c:209 msgid "" -"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, " -"start and end" +"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, start " +"and end" msgstr "" -"Hur knappar ska placeras ut i rutan. Möjliga värden är: \"spread\", \"edge" -"\", \"start\" och \"end\"" +"Hur knappar ska placeras ut i rutan. Möjliga värden är: \"spread\", \"edge\", " +"\"start\" och \"end\"" #: ../gtk/gtkbbox.c:217 msgid "Secondary" @@ -1612,8 +1599,8 @@ #: ../gtk/gtkbbox.c:218 msgid "" -"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." -"g., help buttons" +"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., " +"help buttons" msgstr "" "Om TRUE kommer barnet att visas i en sekundär grupp med barn. Användbart " "exempelvis för hjälpknappar" @@ -1627,7 +1614,7 @@ msgstr "Om TRUE kommer barnet inte att vara ämnat för homogena storlekar" #: ../gtk/gtkbox.c:256 ../gtk/gtkcellareabox.c:310 ../gtk/gtkexpander.c:299 -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1837 ../gtk/gtkiconview.c:513 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1837 ../gtk/gtkiconview.c:516 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280 msgid "Spacing" msgstr "Utrymme" @@ -1645,11 +1632,9 @@ msgstr "Position för baslinje" #: ../gtk/gtkbox.c:271 -msgid "" -"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available" +msgid "The position of the baseline aligned widgets if extra space is available" msgstr "" -"Positionen för baslinjejusterade gränssnittskomponenter om det finns extra " -"utrymme" +"Positionen för baslinjejusterade gränssnittskomponenter om det finns extra utrymme" #: ../gtk/gtkbox.c:297 ../gtk/gtkcellareabox.c:330 ../gtk/gtktoolbar.c:556 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 ../gtk/gtktoolpalette.c:1016 @@ -1667,8 +1652,8 @@ #: ../gtk/gtkbox.c:315 msgid "" -"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " -"used as padding" +"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or used " +"as padding" msgstr "" "Huruvida extra utrymme som ges till barnet ska allokeras till barnet eller " "användas som utfyllnad" @@ -1687,11 +1672,10 @@ #: ../gtk/gtkbutton.c:246 msgid "" -"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " -"widget" +"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label widget" msgstr "" -"Texten på etikettgränssnittskomponenten inuti knappen, om knappen innehåller " -"en etikettgränssnittskomponent" +"Texten på etikettgränssnittskomponenten inuti knappen, om knappen innehåller en " +"etikettgränssnittskomponent" #: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkexpander.c:283 ../gtk/gtklabel.c:748 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:459 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 @@ -1701,15 +1685,14 @@ #: ../gtk/gtkbutton.c:253 ../gtk/gtkexpander.c:284 ../gtk/gtklabel.c:749 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:460 msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used for " +"the mnemonic accelerator key" msgstr "" "Om detta är angivet kommer en understrykning i texten att indikera att nästa " "tecken ska användas som en snabbtangent" #: ../gtk/gtkbutton.c:265 -msgid "" -"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" +msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "Om detta är angivet kommer etiketten att användas för att plocka ett " "standardobjekt istället för att visas" @@ -1765,19 +1748,18 @@ #: ../gtk/gtkbutton.c:511 msgid "" -"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " -"the border" +"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " +"border" msgstr "" -"Extra utrymme att lägga till för GTK_CAN_DEFAULT-knappar som alltid visas " -"utanför kanten" +"Extra utrymme att lägga till för GTK_CAN_DEFAULT-knappar som alltid visas utanför " +"kanten" #: ../gtk/gtkbutton.c:516 msgid "Child X Displacement" msgstr "X-förflyttning av barn" #: ../gtk/gtkbutton.c:517 -msgid "" -"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "Hur långt bort i x-riktningen barnet ska flyttas då knappen trycks ner" #: ../gtk/gtkbutton.c:524 @@ -1785,8 +1767,7 @@ msgstr "Y-förflyttning av barn" #: ../gtk/gtkbutton.c:525 -msgid "" -"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "Hur långt bort i y-riktningen barnet ska flyttas då knappen trycks ner" #: ../gtk/gtkbutton.c:541 @@ -1798,10 +1779,9 @@ "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" msgstr "" -"Huruvida egenskaperna child_displacement_x/_y även ska påverka " -"fokusrektangeln" +"Huruvida egenskaperna child_displacement_x/_y även ska påverka fokusrektangeln" -#: ../gtk/gtkbutton.c:558 ../gtk/gtkentry.c:831 ../gtk/gtkentry.c:2030 +#: ../gtk/gtkbutton.c:558 ../gtk/gtkentry.c:836 ../gtk/gtkentry.c:2051 msgid "Inner Border" msgstr "Inre kant" @@ -1839,11 +1819,11 @@ #: ../gtk/gtkcalendar.c:501 msgid "" -"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " -"currently selected day)" +"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the currently " +"selected day)" msgstr "" -"Den markerade dagen (som ett tal mellan 1 och 31, eller 0 för att avmarkera " -"den för tillfället markerade dagen)" +"Den markerade dagen (som ett tal mellan 1 och 31, eller 0 för att avmarkera den " +"för tillfället markerade dagen)" #: ../gtk/gtkcalendar.c:515 msgid "Show Heading" @@ -1956,11 +1936,11 @@ #: ../gtk/gtkcellareabox.c:381 msgid "" -"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the " -"start or end of the cell area" +"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the start " +"or end of the cell area" msgstr "" -"En GtkPackType som indikerar huruvida cellen är packad med referens till " -"start eller slut av cellområdet" +"En GtkPackType som indikerar huruvida cellen är packad med referens till start " +"eller slut av cellområdet" #: ../gtk/gtkcellarea.c:789 msgid "Focus Cell" @@ -1984,8 +1964,7 @@ #: ../gtk/gtkcellarea.c:828 msgid "The widget currently editing the edited cell" -msgstr "" -"Gränssnittskomponenten som för närvarande redigerar den redigerade cellen" +msgstr "Gränssnittskomponenten som för närvarande redigerar den redigerade cellen" #: ../gtk/gtkcellareacontext.c:115 msgid "Area" @@ -2020,35 +1999,35 @@ msgid "Indicates that editing has been canceled" msgstr "Indikerar att redigeringen har avbrutits" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:146 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:142 msgid "Accelerator key" msgstr "Snabbtangent" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:147 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:143 msgid "The keyval of the accelerator" msgstr "Nyckelvärdet för snabbtangenten" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:163 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:159 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Snabbtangentsmodifierare" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:164 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:160 msgid "The modifier mask of the accelerator" msgstr "Modifierarmasken för snabbtangent" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:181 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:177 msgid "Accelerator keycode" msgstr "Snabbtangentkod" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:182 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:178 msgid "The hardware keycode of the accelerator" msgstr "Hårdvarutangentkoden för snabbtangenten" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:201 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:197 msgid "Accelerator Mode" msgstr "Snabbtangentläge" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:202 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:198 msgid "The type of accelerators" msgstr "Typen av snabbtangenter" @@ -2203,8 +2182,8 @@ #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:170 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" msgstr "" -"Om detta är FALSKT kommer det inte att vara tillåtet att ange andra strängar " -"än de utvalda" +"Om detta är FALSKT kommer det inte att vara tillåtet att ange andra strängar än " +"de utvalda" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151 msgid "Pixbuf Object" @@ -2233,40 +2212,39 @@ msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Pixbuf för stängd expanderare" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:174 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179 msgid "surface" msgstr "yta" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 msgid "The surface to render" msgstr "Ytan som ska renderas" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Standard-ID på standardikonen att rendera" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "Det GtkIconSize-värde som anger storleken på den renderade ikonen" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:210 msgid "Detail" msgstr "Detalj" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "Renderingsdetalj att skicka till temamotorn" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:239 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:244 msgid "Follow State" msgstr "Följ tillstånd" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:240 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Huruvida den renderade pixbufen ska färgsättas enligt tillståndet" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:257 ../gtk/gtkimage.c:342 -#: ../gtk/gtkwindow.c:807 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:262 ../gtk/gtkimage.c:342 ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -2275,9 +2253,8 @@ msgstr "Värde på förloppsmätaren" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:155 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:348 ../gtk/gtkentry.c:893 -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214 ../gtk/gtkprogressbar.c:183 -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:217 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:348 ../gtk/gtkentry.c:898 ../gtk/gtkmessagedialog.c:214 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:183 ../gtk/gtktextbuffer.c:217 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -2291,11 +2268,11 @@ #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 msgid "" -"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " -"don't know how much." +"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you don't " +"know how much." msgstr "" -"Sätt den här till positiva värden för att indikera att förloppet ändrats, " -"men du vet inte hur mycket." +"Sätt den här till positiva värden för att indikera att förloppet ändrats, men du " +"vet inte hur mycket." #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:196 msgid "Text x alignment" @@ -2306,8 +2283,8 @@ "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "" -"Den horisontella textjusteringen, från 0 (vänster) till 1 (höger). Omvänd " -"för höger-till-vänster-layouter." +"Den horisontella textjusteringen, från 0 (vänster) till 1 (höger). Omvänd för " +"höger-till-vänster-layouter." #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:213 msgid "Text y alignment" @@ -2318,7 +2295,7 @@ msgstr "Den vertikala textjusteringen, från 0 (överst) till 1 (nederst)." #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtklevelbar.c:1009 -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159 ../gtk/gtkrange.c:443 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159 ../gtk/gtkrange.c:448 msgid "Inverted" msgstr "Inverterad" @@ -2326,7 +2303,7 @@ msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "Invertera riktningen i vilken förloppsmätaren växer" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:435 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:440 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:210 ../gtk/gtkspinbutton.c:347 msgid "Adjustment" msgstr "Justering" @@ -2362,8 +2339,7 @@ #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:160 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" -msgstr "" -"Det GtkIconSize-värde som anger storleken på den renderade väntesnurran" +msgstr "Det GtkIconSize-värde som anger storleken på den renderade väntesnurran" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254 msgid "Text to render" @@ -2377,8 +2353,7 @@ msgid "Marked up text to render" msgstr "Markup-text att rendera" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkentry.c:1464 -#: ../gtk/gtklabel.c:734 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkentry.c:1469 ../gtk/gtklabel.c:734 msgid "Attributes" msgstr "Attribut" @@ -2443,8 +2418,8 @@ msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Förgrundsfärg som en GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366 ../gtk/gtkentry.c:789 -#: ../gtk/gtktexttag.c:297 ../gtk/gtktextview.c:748 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366 ../gtk/gtkentry.c:794 ../gtk/gtktexttag.c:297 +#: ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Editable" msgstr "Redigerbar" @@ -2474,8 +2449,7 @@ #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392 ../gtk/gtktexttag.c:330 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" -msgstr "" -"Namn på typsnittsfamiljen, till exempel Sans, Helvetica, Times, Monospace" +msgstr "Namn på typsnittsfamiljen, till exempel Sans, Helvetica, Times, Monospace" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:399 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:400 #: ../gtk/gtktexttag.c:337 @@ -2523,11 +2497,9 @@ msgstr "Höjning" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:467 -msgid "" -"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" -"Avstånd för texten ovanför baslinjen (nedanför baslinjen om höjning är " -"negativt)" +"Avstånd för texten ovanför baslinjen (nedanför baslinjen om höjning är negativt)" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:478 ../gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Strikethrough" @@ -2551,13 +2523,13 @@ #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:496 msgid "" -"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " -"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " -"probably don't need it" -msgstr "" -"Språket som denna text är i, angivet som ISO-kod. Pango kan använda detta " -"som ett tips vid rendering av text. Om du inte förstår denna parameter " -"behöver du den troligtvis inte" +"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when " +"rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably don't " +"need it" +msgstr "" +"Språket som denna text är i, angivet som ISO-kod. Pango kan använda detta som ett " +"tips vid rendering av text. Om du inte förstår denna parameter behöver du den " +"troligtvis inte" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:516 ../gtk/gtklabel.c:860 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:227 @@ -2566,8 +2538,8 @@ #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:517 msgid "" -"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " -"have enough room to display the entire string" +"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not have " +"enough room to display the entire string" msgstr "" "Den föredragna platsen att elliptisera strängen, om cellrenderaren inte har " "tillräckligt med utrymme för att visa hela strängen" @@ -2595,11 +2567,11 @@ #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:581 msgid "" -"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " -"have enough room to display the entire string" +"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not have " +"enough room to display the entire string" msgstr "" -"Hur strängen ska delas upp i flera rader, om cellrenderaren inte har " -"tillräckligt med utrymme för att visa hela strängen" +"Hur strängen ska delas upp i flera rader, om cellrenderaren inte har tillräckligt " +"med utrymme för att visa hela strängen" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:600 ../gtk/gtkcombobox.c:745 msgid "Wrap width" @@ -2617,7 +2589,7 @@ msgid "How to align the lines" msgstr "Hur rader ska justeras" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtkentry.c:1059 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtkentry.c:1064 msgid "Placeholder text" msgstr "Platshållartext" @@ -2771,7 +2743,7 @@ msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "Knappens inkonsekventa tillstånd" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153 ../gtk/gtklistbox.c:3498 +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153 ../gtk/gtklistbox.c:3499 msgid "Activatable" msgstr "Aktiverbar" @@ -2809,13 +2781,13 @@ msgstr "Modellen för cellvisning" #: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1014 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:474 ../gtk/gtkiconview.c:638 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:474 ../gtk/gtkiconview.c:641 #: ../gtk/gtktreemenu.c:312 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:414 msgid "Cell Area" msgstr "Cellområde" #: ../gtk/gtkcellview.c:254 ../gtk/gtkcombobox.c:1015 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:475 ../gtk/gtkiconview.c:639 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:475 ../gtk/gtkiconview.c:642 #: ../gtk/gtktreemenu.c:313 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:415 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "GtkCellArea som används för layouten för celler" @@ -2843,8 +2815,7 @@ #: ../gtk/gtkcellview.c:315 msgid "Whether to request enough space for every row in the model" msgstr "" -"Huruvida en begäran ska göras för tillräckligt utrymme för varje rad i " -"modellen" +"Huruvida en begäran ska göras för tillräckligt utrymme för varje rad i modellen" #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:130 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:145 msgid "Indicator Size" @@ -2897,8 +2868,7 @@ #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "" -"Det valda ogenomskinlighetsvärdet (0 är helt transparent, 65535 helt opakt)" +msgstr "Det valda ogenomskinlighetsvärdet (0 är helt transparent, 65535 helt opakt)" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:230 msgid "Current RGBA Color" @@ -2936,7 +2906,7 @@ msgid "Color as RGBA" msgstr "Färg som RGBA" -#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:763 ../gtk/gtklabel.c:798 ../gtk/gtklistbox.c:3512 +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:763 ../gtk/gtklabel.c:798 ../gtk/gtklistbox.c:3513 msgid "Selectable" msgstr "Markerbar" @@ -2987,7 +2957,7 @@ msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Huruvida nedfällningar ska ha ett löstagbart menyobjekt" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:850 ../gtk/gtkentry.c:814 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:850 ../gtk/gtkentry.c:819 msgid "Has Frame" msgstr "Har ram" @@ -3005,10 +2975,8 @@ #: ../gtk/gtkcombobox.c:877 msgid "" -"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" -"off" -msgstr "" -"En titel som kan visas av fönsterhanteraren då denna popupmeny tas loss" +"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-off" +msgstr "En titel som kan visas av fönsterhanteraren då denna popupmeny tas loss" #: ../gtk/gtkcombobox.c:894 msgid "Popup shown" @@ -3036,11 +3004,11 @@ #: ../gtk/gtkcombobox.c:944 msgid "" -"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " -"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" +"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry if " +"the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" msgstr "" -"Kolumnen i kombinationsrutans modell att associera med strängar från " -"inmatningen om kombinationsrutan skapades med #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" +"Kolumnen i kombinationsrutans modell att associera med strängar från inmatningen " +"om kombinationsrutan skapades med #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" #: ../gtk/gtkcombobox.c:961 msgid "ID Column" @@ -3048,11 +3016,11 @@ #: ../gtk/gtkcombobox.c:962 msgid "" -"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " -"in the model" +"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values in " +"the model" msgstr "" -"Kolumnen i kombinationsrutans modell som tillhandahåller sträng-ID för " -"värdena i modellen" +"Kolumnen i kombinationsrutans modell som tillhandahåller sträng-ID för värdena i " +"modellen" #: ../gtk/gtkcombobox.c:977 msgid "Active id" @@ -3068,8 +3036,8 @@ #: ../gtk/gtkcombobox.c:995 msgid "" -"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " -"width of the combo box" +"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated width of " +"the combo box" msgstr "" "Huruvida popuprutans bredd ska vara en fast bredd som matchar den allokerade " "bredden för kombinationsrutan" @@ -3179,35 +3147,35 @@ msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "Det initiala angivna värdet som används för denna egenskap" -#: ../gtk/gtkdialog.c:584 ../gtk/gtkinfobar.c:516 +#: ../gtk/gtkdialog.c:585 ../gtk/gtkinfobar.c:516 msgid "Content area border" msgstr "Kant för innehållsområde" -#: ../gtk/gtkdialog.c:585 +#: ../gtk/gtkdialog.c:586 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Bredd på kanten runt huvuddialogområdet" -#: ../gtk/gtkdialog.c:602 ../gtk/gtkinfobar.c:534 +#: ../gtk/gtkdialog.c:603 ../gtk/gtkinfobar.c:534 msgid "Content area spacing" msgstr "Utfyllnad för innehållsområde" -#: ../gtk/gtkdialog.c:603 +#: ../gtk/gtkdialog.c:604 msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "Avstånd mellan element i huvuddialogrutan" -#: ../gtk/gtkdialog.c:610 ../gtk/gtkinfobar.c:551 +#: ../gtk/gtkdialog.c:611 ../gtk/gtkinfobar.c:551 msgid "Button spacing" msgstr "Knappavstånd" -#: ../gtk/gtkdialog.c:611 ../gtk/gtkinfobar.c:552 +#: ../gtk/gtkdialog.c:612 ../gtk/gtkinfobar.c:552 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Avstånd mellan knappar" -#: ../gtk/gtkdialog.c:627 ../gtk/gtkinfobar.c:568 +#: ../gtk/gtkdialog.c:628 ../gtk/gtkinfobar.c:568 msgid "Action area border" msgstr "Kant på åtgärdsområde" -#: ../gtk/gtkdialog.c:628 +#: ../gtk/gtkdialog.c:629 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Bredd på kanten runt knappområdet runt nederkanten på dialogen" @@ -3215,7 +3183,7 @@ msgid "The contents of the buffer" msgstr "Innehållet i bufferten" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:363 ../gtk/gtkentry.c:973 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:363 ../gtk/gtkentry.c:978 msgid "Text length" msgstr "Textlängd" @@ -3223,385 +3191,379 @@ msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "Längden på texten för närvarande i bufferten" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:378 ../gtk/gtkentry.c:797 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:378 ../gtk/gtkentry.c:802 msgid "Maximum length" msgstr "Maxlängd" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:379 ../gtk/gtkentry.c:798 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:379 ../gtk/gtkentry.c:803 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Maximala antalet tecken i detta fält. Noll om inget maxvärde" -#: ../gtk/gtkentry.c:761 +#: ../gtk/gtkentry.c:766 msgid "Text Buffer" msgstr "Textbuffert" -#: ../gtk/gtkentry.c:762 +#: ../gtk/gtkentry.c:767 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "Textbuffertobjektet som faktiskt lagrar fälttexten" -#: ../gtk/gtkentry.c:769 ../gtk/gtklabel.c:823 +#: ../gtk/gtkentry.c:774 ../gtk/gtklabel.c:823 msgid "Cursor Position" msgstr "Markörposition" -#: ../gtk/gtkentry.c:770 ../gtk/gtklabel.c:824 +#: ../gtk/gtkentry.c:775 ../gtk/gtklabel.c:824 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Den aktuella positionen på insättningspekaren i antal tecken" -#: ../gtk/gtkentry.c:779 ../gtk/gtklabel.c:833 +#: ../gtk/gtkentry.c:784 ../gtk/gtklabel.c:833 msgid "Selection Bound" msgstr "Markeringsgräns" -#: ../gtk/gtkentry.c:780 ../gtk/gtklabel.c:834 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" +#: ../gtk/gtkentry.c:785 ../gtk/gtklabel.c:834 +msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" "Positionen för den motsatta änden av markeringen från markören i antal tecken" -#: ../gtk/gtkentry.c:790 +#: ../gtk/gtkentry.c:795 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Huruvida fältets innehåll kan redigeras" -#: ../gtk/gtkentry.c:806 +#: ../gtk/gtkentry.c:811 msgid "Visibility" msgstr "Synlighet" -#: ../gtk/gtkentry.c:807 +#: ../gtk/gtkentry.c:812 msgid "" -"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " -"mode)" +"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)" msgstr "" "FALSE visar det \"osynliga tecknet\" istället för den verkliga texten " "(lösenordsläge)" -#: ../gtk/gtkentry.c:815 +#: ../gtk/gtkentry.c:820 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE tar bort den yttre avfasningen från fältet" -#: ../gtk/gtkentry.c:832 -msgid "" -"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" +#: ../gtk/gtkentry.c:837 +msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "Kant mellan text och ram. Åsidosätter den inre kantstilsegenskapen" -#: ../gtk/gtkentry.c:839 ../gtk/gtkentry.c:1549 +#: ../gtk/gtkentry.c:844 ../gtk/gtkentry.c:1554 msgid "Invisible character" msgstr "Osynligt tecken" -#: ../gtk/gtkentry.c:840 ../gtk/gtkentry.c:1550 +#: ../gtk/gtkentry.c:845 ../gtk/gtkentry.c:1555 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" -msgstr "" -"Tecknet att använda när fältets innehåll ska maskeras (i \"lösenordsläge\")" +msgstr "Tecknet att använda när fältets innehåll ska maskeras (i \"lösenordsläge\")" -#: ../gtk/gtkentry.c:847 +#: ../gtk/gtkentry.c:852 msgid "Activates default" msgstr "Aktiverar standard" -#: ../gtk/gtkentry.c:848 +#: ../gtk/gtkentry.c:853 msgid "" -"Whether to activate the default widget (such as the default button in a " -"dialog) when Enter is pressed" +"Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) " +"when Enter is pressed" msgstr "" -"Huruvida standardkomponenten ska aktiveras (som exempelvis standardknappen i " -"ett dialogfönster) när Retur trycks ner" +"Huruvida standardkomponenten ska aktiveras (som exempelvis standardknappen i ett " +"dialogfönster) när Retur trycks ner" -#: ../gtk/gtkentry.c:854 +#: ../gtk/gtkentry.c:859 msgid "Width in chars" msgstr "Bredd i antal tecken" -#: ../gtk/gtkentry.c:855 +#: ../gtk/gtkentry.c:860 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Antal tecken som ska lämnas plats till i fältet" -#: ../gtk/gtkentry.c:873 +#: ../gtk/gtkentry.c:878 msgid "Maximum width in characters" msgstr "Maximal bredd i tecken" -#: ../gtk/gtkentry.c:874 +#: ../gtk/gtkentry.c:879 msgid "The desired maximum width of the entry, in characters" msgstr "Önskad maximal angiven bredd för fältet i tecken" -#: ../gtk/gtkentry.c:883 +#: ../gtk/gtkentry.c:888 msgid "Scroll offset" msgstr "Rullningsavstånd" -#: ../gtk/gtkentry.c:884 +#: ../gtk/gtkentry.c:889 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" -msgstr "" -"Antalet bildpunkter i objektet som är rullat utanför skärmen till vänster" +msgstr "Antalet bildpunkter i objektet som är rullat utanför skärmen till vänster" -#: ../gtk/gtkentry.c:894 +#: ../gtk/gtkentry.c:899 msgid "The contents of the entry" msgstr "Innehållet i fältet" -#: ../gtk/gtkentry.c:926 +#: ../gtk/gtkentry.c:931 msgid "Truncate multiline" msgstr "Kapa flerradersrad" -#: ../gtk/gtkentry.c:927 +#: ../gtk/gtkentry.c:932 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Huruvida inklistringar av flerradersrad ska kapas till en rad." -#: ../gtk/gtkentry.c:943 +#: ../gtk/gtkentry.c:948 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" -msgstr "" -"Vilken typ av skugga som ska ritas runt fältet när has-frame är inställd" +msgstr "Vilken typ av skugga som ska ritas runt fältet när has-frame är inställd" -#: ../gtk/gtkentry.c:958 ../gtk/gtktextview.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:963 ../gtk/gtktextview.c:822 msgid "Overwrite mode" msgstr "Överskrivningsläge" -#: ../gtk/gtkentry.c:959 +#: ../gtk/gtkentry.c:964 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Huruvida ny text skriver över befintlig text" -#: ../gtk/gtkentry.c:974 +#: ../gtk/gtkentry.c:979 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Längden på aktuell text i fältet" -#: ../gtk/gtkentry.c:989 +#: ../gtk/gtkentry.c:994 msgid "Invisible character set" msgstr "Osynligt tecken inställt" -#: ../gtk/gtkentry.c:990 +#: ../gtk/gtkentry.c:995 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "Huruvida det osynliga tecknet har ställts in" -#: ../gtk/gtkentry.c:1008 +#: ../gtk/gtkentry.c:1013 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Caps Lock-varning" -#: ../gtk/gtkentry.c:1009 +#: ../gtk/gtkentry.c:1014 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "Huruvida lösenordsfält ska visa en varning när Caps Lock är aktiverad" -#: ../gtk/gtkentry.c:1023 +#: ../gtk/gtkentry.c:1028 msgid "Progress Fraction" msgstr "Förloppsandel" -#: ../gtk/gtkentry.c:1024 +#: ../gtk/gtkentry.c:1029 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "Den aktuella delen av åtgärden som har färdigställts" -#: ../gtk/gtkentry.c:1041 +#: ../gtk/gtkentry.c:1046 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Pulssteg för förlopp" -#: ../gtk/gtkentry.c:1042 +#: ../gtk/gtkentry.c:1047 msgid "" -"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " -"each call to gtk_entry_progress_pulse()" +"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for each " +"call to gtk_entry_progress_pulse()" msgstr "" -"Den del av den totala bredden att flytta förloppets studsande block för " -"varje anrop till gtk_entry_progress_pulse()" +"Den del av den totala bredden att flytta förloppets studsande block för varje " +"anrop till gtk_entry_progress_pulse()" -#: ../gtk/gtkentry.c:1060 +#: ../gtk/gtkentry.c:1065 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "Visa text i fältet när det är tomt och inte i fokus" -#: ../gtk/gtkentry.c:1074 +#: ../gtk/gtkentry.c:1079 msgid "Primary pixbuf" msgstr "Primär pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1075 +#: ../gtk/gtkentry.c:1080 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "Primär pixbuf för fältet" -#: ../gtk/gtkentry.c:1089 +#: ../gtk/gtkentry.c:1094 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Sekundär pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1090 +#: ../gtk/gtkentry.c:1095 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "Sekundär pixbuf för fältet" -#: ../gtk/gtkentry.c:1106 +#: ../gtk/gtkentry.c:1111 msgid "Primary stock ID" msgstr "Primärt standard-id" -#: ../gtk/gtkentry.c:1107 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "Standard-id för primär ikon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1123 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "Secondary stock ID" msgstr "Sekundärt standard-id" -#: ../gtk/gtkentry.c:1124 +#: ../gtk/gtkentry.c:1129 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "Standard-ID för sekundär ikon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1138 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "Primary icon name" msgstr "Primärt ikonnamn" -#: ../gtk/gtkentry.c:1139 +#: ../gtk/gtkentry.c:1144 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Ikonnamn för primär ikon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1153 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary icon name" msgstr "Sekundärt ikonnamn" -#: ../gtk/gtkentry.c:1154 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Ikonnamn för sekundär ikon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1168 +#: ../gtk/gtkentry.c:1173 msgid "Primary GIcon" msgstr "Primär GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1169 +#: ../gtk/gtkentry.c:1174 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "GIcon för primär ikon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1183 +#: ../gtk/gtkentry.c:1188 msgid "Secondary GIcon" msgstr "Sekundär GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1184 +#: ../gtk/gtkentry.c:1189 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "GIcon för sekundär ikon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1198 +#: ../gtk/gtkentry.c:1203 msgid "Primary storage type" msgstr "Primär lagringstyp" -#: ../gtk/gtkentry.c:1199 +#: ../gtk/gtkentry.c:1204 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "Representationen som används för primär ikon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1214 +#: ../gtk/gtkentry.c:1219 msgid "Secondary storage type" msgstr "Sekundär lagringstyp" -#: ../gtk/gtkentry.c:1215 +#: ../gtk/gtkentry.c:1220 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "Representationen som används för sekundär ikon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1236 +#: ../gtk/gtkentry.c:1241 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Primär ikon aktiverbar" -#: ../gtk/gtkentry.c:1237 +#: ../gtk/gtkentry.c:1242 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Huruvida primära ikonen är aktiverbar" -#: ../gtk/gtkentry.c:1257 +#: ../gtk/gtkentry.c:1262 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Sekundär ikon aktiverbar" -#: ../gtk/gtkentry.c:1258 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Huruvida sekundära ikonen är aktiverbar" -#: ../gtk/gtkentry.c:1280 +#: ../gtk/gtkentry.c:1285 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Primär ikon är känslig" -#: ../gtk/gtkentry.c:1281 +#: ../gtk/gtkentry.c:1286 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Huruvida primära ikonen är känslig" -#: ../gtk/gtkentry.c:1302 +#: ../gtk/gtkentry.c:1307 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Sekundär ikon är känslig" -#: ../gtk/gtkentry.c:1303 +#: ../gtk/gtkentry.c:1308 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Huruvida sekundära ikonen är känslig" -#: ../gtk/gtkentry.c:1319 +#: ../gtk/gtkentry.c:1324 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Inforutatext för primär ikon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1320 ../gtk/gtkentry.c:1355 +#: ../gtk/gtkentry.c:1325 ../gtk/gtkentry.c:1360 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "Innehållet för inforuta på primära ikonen" -#: ../gtk/gtkentry.c:1336 +#: ../gtk/gtkentry.c:1341 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Inforuta för sekundär ikon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1337 ../gtk/gtkentry.c:1373 +#: ../gtk/gtkentry.c:1342 ../gtk/gtkentry.c:1378 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "Innehållet för inforuta på sekundära ikonen" -#: ../gtk/gtkentry.c:1354 +#: ../gtk/gtkentry.c:1359 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Inforutamarkup för primär ikon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1372 +#: ../gtk/gtkentry.c:1377 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Inforutamarkup för sekundär ikon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtktextview.c:850 +#: ../gtk/gtkentry.c:1397 ../gtk/gtktextview.c:850 msgid "IM module" msgstr "IM-modul" -#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtktextview.c:851 +#: ../gtk/gtkentry.c:1398 ../gtk/gtktextview.c:851 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Vilken IM-modul som ska användas" -#: ../gtk/gtkentry.c:1407 +#: ../gtk/gtkentry.c:1412 msgid "Completion" msgstr "Komplettering" -#: ../gtk/gtkentry.c:1408 +#: ../gtk/gtkentry.c:1413 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "Objektet för hjälpkomplettering" -#: ../gtk/gtkentry.c:1429 ../gtk/gtkimcontext.c:331 ../gtk/gtktextview.c:868 +#: ../gtk/gtkentry.c:1434 ../gtk/gtkimcontext.c:331 ../gtk/gtktextview.c:868 msgid "Purpose" msgstr "Syfte" -#: ../gtk/gtkentry.c:1430 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:869 +#: ../gtk/gtkentry.c:1435 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:869 msgid "Purpose of the text field" msgstr "Textfältets syfte" -#: ../gtk/gtkentry.c:1446 ../gtk/gtkimcontext.c:339 ../gtk/gtktextview.c:886 +#: ../gtk/gtkentry.c:1451 ../gtk/gtkimcontext.c:339 ../gtk/gtktextview.c:886 msgid "hints" msgstr "tips" -#: ../gtk/gtkentry.c:1447 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:887 +#: ../gtk/gtkentry.c:1452 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:887 msgid "Hints for the text field behaviour" msgstr "Tips för textfältets beteende" -#: ../gtk/gtkentry.c:1465 ../gtk/gtklabel.c:735 +#: ../gtk/gtkentry.c:1470 ../gtk/gtklabel.c:735 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "En lista med stilattribut att tillämpa på texten i etiketten" -#: ../gtk/gtkentry.c:1480 ../gtk/gtktextview.c:903 +#: ../gtk/gtkentry.c:1485 ../gtk/gtktextview.c:903 msgid "Populate all" msgstr "Fyll i allihopa" -#: ../gtk/gtkentry.c:1481 ../gtk/gtktextview.c:904 +#: ../gtk/gtkentry.c:1486 ../gtk/gtktextview.c:904 msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups" msgstr "Huruvida ::populate-popup ska signaleras för pekpopupper" -#: ../gtk/gtkentry.c:1495 ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:798 +#: ../gtk/gtkentry.c:1500 ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:798 msgid "Tabs" msgstr "Tabbsteg" -#: ../gtk/gtkentry.c:1496 +#: ../gtk/gtkentry.c:1501 msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry" msgstr "En lista på platser för tabulatorstopp att applicera på fältets text" -#: ../gtk/gtkentry.c:1510 +#: ../gtk/gtkentry.c:1515 msgid "Icon Prelight" msgstr "Ikonförljus" -#: ../gtk/gtkentry.c:1511 +#: ../gtk/gtkentry.c:1516 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "Huruvida aktiverbara ikoner ska förljusas när svävande" -#: ../gtk/gtkentry.c:1528 +#: ../gtk/gtkentry.c:1533 msgid "Progress Border" msgstr "Förloppsram" -#: ../gtk/gtkentry.c:1529 +#: ../gtk/gtkentry.c:1534 msgid "Border around the progress bar" msgstr "Ram runt förloppsmätaren" -#: ../gtk/gtkentry.c:2031 +#: ../gtk/gtkentry.c:2052 msgid "Border between text and frame." msgstr "Kant mellan text och ram." @@ -3621,7 +3583,7 @@ msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Minsta längd på söknyckeln för att hitta träffar" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:370 ../gtk/gtkiconview.c:434 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:370 ../gtk/gtkiconview.c:437 msgid "Text column" msgstr "Textkolumn" @@ -3651,8 +3613,7 @@ #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:423 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" -msgstr "" -"Om detta är TRUE kommer poppuppfönstret att ha samma storlek som fältet" +msgstr "Om detta är TRUE kommer poppuppfönstret att ha samma storlek som fältet" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:440 msgid "Popup single match" @@ -3676,11 +3637,11 @@ #: ../gtk/gtkeventbox.c:115 msgid "" -"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " -"trap events." +"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to trap " +"events." msgstr "" -"Huruvida händelserutan är synlig istället för osynlig och endast använd för " -"att fånga händelser." +"Huruvida händelserutan är synlig istället för osynlig och endast använd för att " +"fånga händelser." #: ../gtk/gtkeventbox.c:121 msgid "Above child" @@ -3691,18 +3652,18 @@ "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " "child widget as opposed to below it." msgstr "" -"Huruvida händelserutans händelsefångande fönster är över barnkomponentens " -"fönster istället för under det." +"Huruvida händelserutans händelsefångande fönster är över barnkomponentens fönster " +"istället för under det." -#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:156 +#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:161 msgid "Widget the gesture relates to" msgstr "Gränssnittskomponent som gesten pekar på" -#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:170 +#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:175 msgid "Propagation phase" msgstr "Spridningsfas" -#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:171 +#: ../gtk/gtkeventcontroller.c:176 msgid "Propagation phase at which this controller is run" msgstr "Spridningsfas för när denna kontroller körs" @@ -3755,11 +3716,10 @@ #: ../gtk/gtkexpander.c:334 msgid "" -"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " -"collapsing" +"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and collapsing" msgstr "" -"Huruvida expanderaren kommer att storleksändra toppnivåfönstret vid " -"utfällning och infällning" +"Huruvida expanderaren kommer att storleksändra toppnivåfönstret vid utfällning " +"och infällning" #: ../gtk/gtkexpander.c:340 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 #: ../gtk/gtktreeview.c:1222 @@ -3807,7 +3767,7 @@ msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Det aktuella filtret för val av vilka filer som visas" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4331 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4600 msgid "Local Only" msgstr "Endast lokala" @@ -3829,11 +3789,10 @@ msgstr "Förhandsvisningskomponent aktiv" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:401 -msgid "" -"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "" -"Huruvida den programtillhandahållna komponenten för anpassade " -"förhandsvisningar ska visas." +"Huruvida den programtillhandahållna komponenten för anpassade förhandsvisningar " +"ska visas." #: ../gtk/gtkfilechooser.c:406 msgid "Use Preview Label" @@ -3874,8 +3833,8 @@ #: ../gtk/gtkfilechooser.c:442 msgid "" -"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " -"dialog if necessary." +"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation dialog " +"if necessary." msgstr "" "Huruvida en filväljare i sparandeläge kommer att visa en " "överskrivningsbekräftelsedialog om så behövs." @@ -3886,8 +3845,7 @@ #: ../gtk/gtkfilechooser.c:459 msgid "" -"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " -"folders." +"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new folders." msgstr "" "Huruvidare en filväljare som inte är i öppnat läge ska erbjuda användaren " "möjligheten att skapa nya mappar." @@ -3908,21 +3866,21 @@ msgid "Y position of child widget" msgstr "Y-position på barnkomponenten" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3664 ../gtk/gtkiconview.c:397 ../gtk/gtklistbox.c:415 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3664 ../gtk/gtkiconview.c:400 ../gtk/gtklistbox.c:416 #: ../gtk/gtktreeselection.c:131 msgid "Selection mode" msgstr "Markeringsläge" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3665 ../gtk/gtkiconview.c:398 ../gtk/gtklistbox.c:416 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3665 ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtklistbox.c:417 msgid "The selection mode" msgstr "Markeringsläget" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3678 ../gtk/gtkiconview.c:654 ../gtk/gtklistbox.c:423 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3678 ../gtk/gtkiconview.c:657 ../gtk/gtklistbox.c:424 #: ../gtk/gtktreeview.c:1210 msgid "Activate on Single Click" msgstr "Aktivera med enkelt knapptryck" -#: ../gtk/gtkflowbox.c:3679 ../gtk/gtkiconview.c:655 ../gtk/gtklistbox.c:424 +#: ../gtk/gtkflowbox.c:3679 ../gtk/gtkiconview.c:658 ../gtk/gtklistbox.c:425 #: ../gtk/gtktreeview.c:1211 msgid "Activate row on a single click" msgstr "Aktivera rad med enkelt knapptryck" @@ -3933,8 +3891,7 @@ #: ../gtk/gtkflowbox.c:3709 msgid "" -"The minimum number of children to allocate consecutively in the given " -"orientation." +"The minimum number of children to allocate consecutively in the given orientation." msgstr "Minimalt antal barn att allokera i följd i given riktning." #: ../gtk/gtkflowbox.c:3722 @@ -3943,8 +3900,8 @@ #: ../gtk/gtkflowbox.c:3723 msgid "" -"The maximum amount of children to request space for consecutively in the " -"given orientation." +"The maximum amount of children to request space for consecutively in the given " +"orientation." msgstr "Maximala antalet barn att begära utrymme för i följd i given riktning." #: ../gtk/gtkflowbox.c:3735 @@ -4063,6 +4020,14 @@ msgid "GdkWindow to receive events about" msgstr "GdkWindow att erhålla händelser om" +#: ../gtk/gtkgesturelongpress.c:284 +msgid "Delay factor" +msgstr "Fördröjningsfaktor" + +#: ../gtk/gtkgesturelongpress.c:285 +msgid "Factor by which to modify the default timeout" +msgstr "Faktor med vilken standardtidsgränsen modifieras" + #: ../gtk/gtkgesturepan.c:238 msgid "Allowed orientations" msgstr "Tillåtna riktningar" @@ -4159,11 +4124,11 @@ msgid "Whether to show window decorations" msgstr "Huruvida fönsterdekorationer ska visas" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1876 ../gtk/gtksettings.c:1575 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1876 ../gtk/gtksettings.c:1570 msgid "Decoration Layout" msgstr "Dekorationslayout" -#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1877 ../gtk/gtksettings.c:1576 +#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1877 ../gtk/gtksettings.c:1571 msgid "The layout for window decorations" msgstr "Layouten för fönsterdekorationerna" @@ -4183,125 +4148,124 @@ msgid "Whether to reserve space for a subtitle" msgstr "Huruvida utrymme för en undertext ska reserveras" -#: ../gtk/gtkiconview.c:416 +#: ../gtk/gtkiconview.c:419 msgid "Pixbuf column" msgstr "Pixbufkolumn" -#: ../gtk/gtkiconview.c:417 +#: ../gtk/gtkiconview.c:420 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "Modellkolumn som används för att hämta ikonpixbufen från" -#: ../gtk/gtkiconview.c:435 +#: ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Modellkolumn som används för att hämta texten från" -#: ../gtk/gtkiconview.c:454 +#: ../gtk/gtkiconview.c:457 msgid "Markup column" msgstr "Markupkolumn" -#: ../gtk/gtkiconview.c:455 +#: ../gtk/gtkiconview.c:458 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "Modellkolumn som används för att hämta texten om Pango-markup används" -#: ../gtk/gtkiconview.c:462 +#: ../gtk/gtkiconview.c:465 msgid "Icon View Model" msgstr "Ikonvymodell" -#: ../gtk/gtkiconview.c:463 +#: ../gtk/gtkiconview.c:466 msgid "The model for the icon view" msgstr "Modellen för ikonvyn" -#: ../gtk/gtkiconview.c:479 +#: ../gtk/gtkiconview.c:482 msgid "Number of columns" msgstr "Antal kolumner" -#: ../gtk/gtkiconview.c:480 +#: ../gtk/gtkiconview.c:483 msgid "Number of columns to display" msgstr "Antalet kolumner att visa" -#: ../gtk/gtkiconview.c:497 +#: ../gtk/gtkiconview.c:500 msgid "Width for each item" msgstr "Bredd på varje objekt" -#: ../gtk/gtkiconview.c:498 +#: ../gtk/gtkiconview.c:501 msgid "The width used for each item" msgstr "Bredden som används på varje objekt" -#: ../gtk/gtkiconview.c:514 +#: ../gtk/gtkiconview.c:517 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "Utrymme som infogas mellan cellerna i ett objekt" -#: ../gtk/gtkiconview.c:529 +#: ../gtk/gtkiconview.c:532 msgid "Row Spacing" msgstr "Radutrymme" -#: ../gtk/gtkiconview.c:530 +#: ../gtk/gtkiconview.c:533 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "Utrymme som infogas mellan rader i rutnät" -#: ../gtk/gtkiconview.c:545 +#: ../gtk/gtkiconview.c:548 msgid "Column Spacing" msgstr "Kolumnutrymme" -#: ../gtk/gtkiconview.c:546 +#: ../gtk/gtkiconview.c:549 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "Utrymme som infogas mellan kolumner i rutnät" -#: ../gtk/gtkiconview.c:561 +#: ../gtk/gtkiconview.c:564 msgid "Margin" msgstr "Marginal" -#: ../gtk/gtkiconview.c:562 +#: ../gtk/gtkiconview.c:565 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Utrymme som infogas vid kanterna på ikonvyn" -#: ../gtk/gtkiconview.c:577 +#: ../gtk/gtkiconview.c:580 msgid "Item Orientation" msgstr "Objektorientering" -#: ../gtk/gtkiconview.c:578 -msgid "" -"How the text and icon of each item are positioned relative to each other" +#: ../gtk/gtkiconview.c:581 +msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "Hur texten och ikonen för varje objekt positioneras relativt varandra" -#: ../gtk/gtkiconview.c:594 ../gtk/gtktreeview.c:1040 +#: ../gtk/gtkiconview.c:597 ../gtk/gtktreeview.c:1040 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 msgid "Reorderable" msgstr "Omarrangeringsbar" -#: ../gtk/gtkiconview.c:595 ../gtk/gtktreeview.c:1041 +#: ../gtk/gtkiconview.c:598 ../gtk/gtktreeview.c:1041 msgid "View is reorderable" msgstr "Vyn är omarrangeringsbar" -#: ../gtk/gtkiconview.c:602 ../gtk/gtktreeview.c:1194 +#: ../gtk/gtkiconview.c:605 ../gtk/gtktreeview.c:1194 msgid "Tooltip Column" msgstr "Inforutakolumn" -#: ../gtk/gtkiconview.c:603 +#: ../gtk/gtkiconview.c:606 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "Kolumnen för modellen som innehåller inforutatexterna för objekten" -#: ../gtk/gtkiconview.c:620 +#: ../gtk/gtkiconview.c:623 msgid "Item Padding" msgstr "Objektutfyllnad" -#: ../gtk/gtkiconview.c:621 +#: ../gtk/gtkiconview.c:624 msgid "Padding around icon view items" msgstr "Utfyllnad runt objekt i ikonvy" -#: ../gtk/gtkiconview.c:668 +#: ../gtk/gtkiconview.c:671 msgid "Selection Box Color" msgstr "Färg på markeringsruta" -#: ../gtk/gtkiconview.c:669 +#: ../gtk/gtkiconview.c:672 msgid "Color of the selection box" msgstr "Färgen på markeringsrutan" -#: ../gtk/gtkiconview.c:675 +#: ../gtk/gtkiconview.c:678 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "Alfavärde för markeringsrutan" -#: ../gtk/gtkiconview.c:676 +#: ../gtk/gtkiconview.c:679 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Ogenomskinlighet för markeringsrutan" @@ -4330,8 +4294,7 @@ #: ../gtk/gtkimage.c:284 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" msgstr "" -"Symbolisk storlek att använda för standardikon, ikonsamling eller namngiven " -"ikon" +"Symbolisk storlek att använda för standardikon, ikonsamling eller namngiven ikon" #: ../gtk/gtkimage.c:300 msgid "Pixel size" @@ -4373,7 +4336,7 @@ msgid "The type of message" msgstr "Typen av meddelande" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:461 ../gtk/gtksearchbar.c:418 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:461 ../gtk/gtksearchbar.c:434 msgid "Show Close Button" msgstr "Visa Stäng-knappen" @@ -4407,13 +4370,12 @@ #: ../gtk/gtklabel.c:757 msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that" -msgstr "" -"Justering av raderna i etikettens text relativt varandra. Detta påverkar " -"INTE justeringen av etiketten inom dess allokering. Se GtkMisc::xalign för " -"det" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This " +"does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::" +"xalign for that" +msgstr "" +"Justering av raderna i etikettens text relativt varandra. Detta påverkar INTE " +"justeringen av etiketten inom dess allokering. Se GtkMisc::xalign för det" #: ../gtk/gtklabel.c:765 msgid "Pattern" @@ -4421,11 +4383,11 @@ #: ../gtk/gtklabel.c:766 msgid "" -"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " -"to underline" +"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to " +"underline" msgstr "" -"En sträng med \"_\"-tecken i positioner som motsvarar tecken i texten som " -"ska understrykas" +"En sträng med \"_\"-tecken i positioner som motsvarar tecken i texten som ska " +"understrykas" #: ../gtk/gtklabel.c:773 msgid "Line wrap" @@ -4462,13 +4424,12 @@ #: ../gtk/gtklabel.c:815 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" -"Den gränssnittskomponent som ska aktiveras då etikettens snabbtangent trycks " -"ner" +"Den gränssnittskomponent som ska aktiveras då etikettens snabbtangent trycks ner" #: ../gtk/gtklabel.c:861 msgid "" -"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " -"enough room to display the entire string" +"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have enough " +"room to display the entire string" msgstr "" "Den föredragna platsen att elliptisera strängen, om etiketten inte har " "tillräckligt med utrymme för att visa hela strängen" @@ -4585,11 +4546,11 @@ msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Huruvida denna länk har besökts." -#: ../gtk/gtklistbox.c:3499 +#: ../gtk/gtklistbox.c:3500 msgid "Whether this row can be activated" msgstr "Huruvida denna rad kan aktiveras" -#: ../gtk/gtklistbox.c:3513 +#: ../gtk/gtklistbox.c:3514 msgid "Whether this row can be selected" msgstr "Huruvida denna rad kan markeras" @@ -4638,8 +4599,7 @@ msgstr "Inforuta för icke behörig" #: ../gtk/gtklockbutton.c:307 -msgid "" -"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" +msgid "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "Inforuta att visa när användaren inte kan få behörighet" #: ../gtk/gtkmagnifier.c:132 @@ -4745,8 +4705,8 @@ #: ../gtk/gtkmenu.c:586 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "" -"En snabbtangentssökväg som används för att bekvämt skapa " -"snabbtangentssökvägar för barnobjekt" +"En snabbtangentssökväg som används för att bekvämt skapa snabbtangentssökvägar " +"för barnobjekt" #: ../gtk/gtkmenu.c:602 msgid "Attach Widget" @@ -4758,8 +4718,7 @@ #: ../gtk/gtkmenu.c:619 msgid "" -"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" -"off" +"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-off" msgstr "En titel som kan visas av fönsterhanteraren då denna meny tas loss" #: ../gtk/gtkmenu.c:635 @@ -4784,11 +4743,10 @@ #: ../gtk/gtkmenu.c:672 msgid "" -"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " -"icons" +"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and icons" msgstr "" -"Ett booleskt värde som indikerar huruvida menyn reserverar utrymme för " -"växlingar och ikoner" +"Ett booleskt värde som indikerar huruvida menyn reserverar utrymme för växlingar " +"och ikoner" #: ../gtk/gtkmenu.c:687 msgid "Horizontal Padding" @@ -4812,11 +4770,10 @@ #: ../gtk/gtkmenu.c:717 msgid "" -"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " -"vertically" +"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset vertically" msgstr "" -"Positionera menyn med vertikalt avstånd i detta antal bildpunkter när den är " -"en undermeny" +"Positionera menyn med vertikalt avstånd i detta antal bildpunkter när den är en " +"undermeny" #: ../gtk/gtkmenu.c:725 msgid "Horizontal Offset" @@ -4824,11 +4781,10 @@ #: ../gtk/gtkmenu.c:726 msgid "" -"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " -"horizontally" +"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset horizontally" msgstr "" -"Positionera menyn med horisontellt avstånd i detta antal bildpunkter när den " -"är en undermeny" +"Positionera menyn med horisontellt avstånd i detta antal bildpunkter när den är " +"en undermeny" #: ../gtk/gtkmenu.c:734 msgid "Double Arrows" @@ -4879,10 +4835,8 @@ msgstr "Högerjusterad" #: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 -msgid "" -"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" -msgstr "" -"Ställer in huruvida menyobjektet visas justerat på höger sida av en menyrad" +msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" +msgstr "Ställer in huruvida menyobjektet visas justerat på höger sida av en menyrad" #: ../gtk/gtkmenuitem.c:412 msgid "Submenu" @@ -5009,187 +4963,185 @@ msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "Den skärm där detta fönster kommer att visas." -#: ../gtk/gtknotebook.c:699 +#: ../gtk/gtknotebook.c:700 msgid "Page" msgstr "Sida" -#: ../gtk/gtknotebook.c:700 +#: ../gtk/gtknotebook.c:701 msgid "The index of the current page" msgstr "Indexet för den aktuella sidan" -#: ../gtk/gtknotebook.c:708 +#: ../gtk/gtknotebook.c:709 msgid "Tab Position" msgstr "Flikposition" -#: ../gtk/gtknotebook.c:709 +#: ../gtk/gtknotebook.c:710 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Vilken sida på flikhäftet som har flikarna" -#: ../gtk/gtknotebook.c:716 +#: ../gtk/gtknotebook.c:717 msgid "Show Tabs" msgstr "Visa flikar" -#: ../gtk/gtknotebook.c:717 +#: ../gtk/gtknotebook.c:718 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "Huruvida flikar ska visas" -#: ../gtk/gtknotebook.c:723 +#: ../gtk/gtknotebook.c:724 msgid "Show Border" msgstr "Visa ram" -#: ../gtk/gtknotebook.c:724 +#: ../gtk/gtknotebook.c:725 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "Huruvida ramen ska visas" -#: ../gtk/gtknotebook.c:730 +#: ../gtk/gtknotebook.c:731 msgid "Scrollable" msgstr "Rullningsbar" -#: ../gtk/gtknotebook.c:731 +#: ../gtk/gtknotebook.c:732 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" -"Om TRUE kommer rullningspilar att läggas till om det finns fler flikar än " -"vad som ryms" +"Om TRUE kommer rullningspilar att läggas till om det finns fler flikar än vad som " +"ryms" -#: ../gtk/gtknotebook.c:737 +#: ../gtk/gtknotebook.c:738 msgid "Enable Popup" msgstr "Använd popupmeny" -#: ../gtk/gtknotebook.c:738 +#: ../gtk/gtknotebook.c:739 msgid "" -"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " -"you can use to go to a page" +"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that you " +"can use to go to a page" msgstr "" -"Om TRUE kommer ett tryck på höger musknapp på flikhäftet att visa en " -"popupmeny som du kan använda för att gå till en sida" +"Om TRUE kommer ett tryck på höger musknapp på flikhäftet att visa en popupmeny " +"som du kan använda för att gå till en sida" -#: ../gtk/gtknotebook.c:752 +#: ../gtk/gtknotebook.c:753 msgid "Group Name" msgstr "Gruppnamn" -#: ../gtk/gtknotebook.c:753 +#: ../gtk/gtknotebook.c:754 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "Gruppnamn för flikarnas drag-och-släpp" -#: ../gtk/gtknotebook.c:760 +#: ../gtk/gtknotebook.c:761 msgid "Tab label" msgstr "Fliketikett" -#: ../gtk/gtknotebook.c:761 +#: ../gtk/gtknotebook.c:762 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "Strängen som visas på barnets fliketikett" -#: ../gtk/gtknotebook.c:767 +#: ../gtk/gtknotebook.c:768 msgid "Menu label" msgstr "Menyetikett" -#: ../gtk/gtknotebook.c:768 +#: ../gtk/gtknotebook.c:769 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "Strängen som visas i barnets menyobjekt" -#: ../gtk/gtknotebook.c:781 +#: ../gtk/gtknotebook.c:782 msgid "Tab expand" msgstr "Flikexpandering" -#: ../gtk/gtknotebook.c:782 +#: ../gtk/gtknotebook.c:783 msgid "Whether to expand the child's tab" msgstr "Huruvida barnets flik ska expanderas" -#: ../gtk/gtknotebook.c:788 +#: ../gtk/gtknotebook.c:789 msgid "Tab fill" msgstr "Flikfyllning" -#: ../gtk/gtknotebook.c:789 +#: ../gtk/gtknotebook.c:790 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" msgstr "Huruvida barnets flik ska fylla det allokerade området" -#: ../gtk/gtknotebook.c:796 +#: ../gtk/gtknotebook.c:797 msgid "Tab reorderable" msgstr "Omarrangeringsbar flik" -#: ../gtk/gtknotebook.c:797 +#: ../gtk/gtknotebook.c:798 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "Huruvida fliken är omarrangeringsbar av en användaråtgärd" -#: ../gtk/gtknotebook.c:803 +#: ../gtk/gtknotebook.c:804 msgid "Tab detachable" msgstr "Flik löstagbar" -#: ../gtk/gtknotebook.c:804 +#: ../gtk/gtknotebook.c:805 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Huruvida fliken är möjlig att koppla loss." -#: ../gtk/gtknotebook.c:819 ../gtk/gtkscrollbar.c:101 +#: ../gtk/gtknotebook.c:820 ../gtk/gtkscrollbar.c:101 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Sekundär baklängesstegare" -#: ../gtk/gtknotebook.c:820 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" +#: ../gtk/gtknotebook.c:821 +msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "Visa en andra bakåtpil-knapp på motsatt sida av flikområdet" -#: ../gtk/gtknotebook.c:835 ../gtk/gtkscrollbar.c:108 +#: ../gtk/gtknotebook.c:836 ../gtk/gtkscrollbar.c:108 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Sekundär framlängesstegare" -#: ../gtk/gtknotebook.c:836 -msgid "" -"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" +#: ../gtk/gtknotebook.c:837 +msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "Visa en andra framåtpil-knapp på motsatt sida av flikområdet" -#: ../gtk/gtknotebook.c:850 ../gtk/gtkscrollbar.c:87 +#: ../gtk/gtknotebook.c:851 ../gtk/gtkscrollbar.c:87 msgid "Backward stepper" msgstr "Baklängesstegare" -#: ../gtk/gtknotebook.c:851 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 +#: ../gtk/gtknotebook.c:852 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Visa standardknappen med baklängespil" -#: ../gtk/gtknotebook.c:865 ../gtk/gtkscrollbar.c:94 +#: ../gtk/gtknotebook.c:866 ../gtk/gtkscrollbar.c:94 msgid "Forward stepper" msgstr "Framåtstegare" -#: ../gtk/gtknotebook.c:866 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 +#: ../gtk/gtknotebook.c:867 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Visa standardknappen med framåtpil" -#: ../gtk/gtknotebook.c:880 +#: ../gtk/gtknotebook.c:881 msgid "Tab overlap" msgstr "Fliköverlappning" -#: ../gtk/gtknotebook.c:881 +#: ../gtk/gtknotebook.c:882 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "Storlek på fliköverlappningsområdet" -#: ../gtk/gtknotebook.c:896 +#: ../gtk/gtknotebook.c:897 msgid "Tab curvature" msgstr "Flikdeformering" -#: ../gtk/gtknotebook.c:897 +#: ../gtk/gtknotebook.c:898 msgid "Size of tab curvature" msgstr "Storlek på flikdeformering" -#: ../gtk/gtknotebook.c:913 +#: ../gtk/gtknotebook.c:914 msgid "Arrow spacing" msgstr "Pilutrymme" -#: ../gtk/gtknotebook.c:914 +#: ../gtk/gtknotebook.c:915 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "Utrymme för rullningspil" -#: ../gtk/gtknotebook.c:930 +#: ../gtk/gtknotebook.c:931 msgid "Initial gap" msgstr "Initialt mellanrum" -#: ../gtk/gtknotebook.c:931 +#: ../gtk/gtknotebook.c:932 msgid "Initial gap before the first tab" msgstr "Initialt mellanrum före första fliken" -#: ../gtk/gtknotebook.c:949 +#: ../gtk/gtknotebook.c:950 msgid "Tab gap" msgstr "Flikavstånd" -#: ../gtk/gtknotebook.c:950 +#: ../gtk/gtknotebook.c:951 msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom" msgstr "Aktiv flik ritas med ett avstånd vid botten" @@ -5198,11 +5150,9 @@ msgstr "Orienteringen för den riktningsbara" #: ../gtk/gtkpaned.c:337 -msgid "" -"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" +msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -"Position på panelavgränsare i bildpunkter (0 betyder längst till vänster/" -"överst)" +"Position på panelavgränsare i bildpunkter (0 betyder längst till vänster/överst)" #: ../gtk/gtkpaned.c:344 msgid "Position Set" @@ -5252,58 +5202,53 @@ msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "Om TRUE kan barnet göras mindre än dess begäran" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4300 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4569 msgid "Location to Select" msgstr "Plats att välja" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4301 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4570 msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "Plats att markera i sidopanelen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4306 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4575 msgid "Open Flags" msgstr "Öppna flaggor" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4307 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4576 msgid "" -"Modes in which the calling application can open locations selected in the " -"sidebar" +"Modes in which the calling application can open locations selected in the sidebar" msgstr "" -"Läge i vilket det anropande programmet kan öppna platser markerade i " -"sidopanelen" +"Läge i vilket det anropande programmet kan öppna platser markerade i sidopanelen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4313 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4582 msgid "Show 'Desktop'" msgstr "Visa ”Skrivbord”" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4314 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4583 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgstr "Huruvida sidopanelen inkluderar en inbyggd genväg till Skrivbordsmappen" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4319 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4588 msgid "Show 'Connect to Server'" msgstr "Visa ”Anslut till server”" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4320 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4589 msgid "" -"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " -"dialog" +"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' dialog" msgstr "" -"Huruvida sidopanelen innehåller en inbyggd genväg till en ”Anslut till " -"server”-dialog" +"Huruvida sidopanelen innehåller en inbyggd genväg till en ”Anslut till server”-" +"dialog" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4325 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4594 msgid "Show 'Enter Location'" msgstr "Visa ”Gå till plats”" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4326 -msgid "" -"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4595 +msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" msgstr "" -"Huruvida sidopanelen innehåller en inbyggd genväg för att manuellt ange en " -"plats" +"Huruvida sidopanelen innehåller en inbyggd genväg för att manuellt ange en plats" -#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4332 +#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4601 msgid "Whether the sidebar only includes local files" msgstr "Huruvida sidopanelen bara innehåller lokala filer" @@ -5478,8 +5423,8 @@ "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " "print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -"TRUE om utskriftsjobbet ska fortsätta att skicka statusändrade signaler " -"efter att utskriftsdata har skickats till skrivaren eller utskriftsservern." +"TRUE om utskriftsjobbet ska fortsätta att skicka statusändrade signaler efter att " +"utskriftsdata har skickats till skrivaren eller utskriftsservern." #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1087 msgid "Default Page Setup" @@ -5527,16 +5472,16 @@ #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1195 msgid "" -"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " -"not the corner of the imageable area" +"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and not the " +"corner of the imageable area" msgstr "" -"TRUE om sammanhangets ursprung bör vara hörnet av sidan och inte hörnet av " -"det bildmässiga området" +"TRUE om sammanhangets ursprung bör vara hörnet av sidan och inte hörnet av det " +"bildmässiga området" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1216 msgid "" -"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " -"after the print data has been sent to the printer or print server." +"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status after " +"the print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" "TRUE om utskriftsoperationen ska fortsätta att rapportera om statusen för " "utskriftsjobbet efter att utskriftsdata har skickats till skrivaren eller " @@ -5617,8 +5562,7 @@ #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:466 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" msgstr "" -"TRUE om kombinationsrutor i sidkonfigurationen är inbäddade i " -"GtkPrintUnixDialog" +"TRUE om kombinationsrutor i sidkonfigurationen är inbäddade i GtkPrintUnixDialog" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424 msgid "Number of Pages To Print" @@ -5671,8 +5615,7 @@ #: ../gtk/gtkprogressbar.c:176 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "" -"Andelen av det totala förloppet att flytta det studsande blocket när det " -"pulsas" +"Andelen av det totala förloppet att flytta det studsande blocket när det pulsas" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:184 msgid "Text to be displayed in the progress bar" @@ -5688,8 +5631,8 @@ #: ../gtk/gtkprogressbar.c:228 msgid "" -"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " -"have enough room to display the entire string, if at all." +"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not have " +"enough room to display the entire string, if at all." msgstr "" "Den föredragna platsen att elliptisera strängen, om det alls ska göras, om " "förloppsmätaren inte har tillräckligt med utrymme för att visa hela strängen." @@ -5754,137 +5697,130 @@ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Den radioknapp vars grupp denna knapp tillhör." -#: ../gtk/gtkrange.c:436 +#: ../gtk/gtkrange.c:441 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" -msgstr "" -"GtkAdjustment som innehåller det aktuella värdet på detta intervallobjekt" +msgstr "GtkAdjustment som innehåller det aktuella värdet på detta intervallobjekt" -#: ../gtk/gtkrange.c:444 +#: ../gtk/gtkrange.c:449 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -"Invertera riktningen som rullningslisten flyttar sig för att öka " -"intervallvärdet" +"Invertera riktningen som rullningslisten flyttar sig för att öka intervallvärdet" -#: ../gtk/gtkrange.c:451 +#: ../gtk/gtkrange.c:456 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "Lägre stegarkänslighet" -#: ../gtk/gtkrange.c:452 +#: ../gtk/gtkrange.c:457 msgid "" -"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " -"side" +"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower side" msgstr "Känslighetspolicyn för stegaren som pekar till justeringens lägre sida" -#: ../gtk/gtkrange.c:460 +#: ../gtk/gtkrange.c:465 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "Övre stegarkänslighet" -#: ../gtk/gtkrange.c:461 +#: ../gtk/gtkrange.c:466 msgid "" -"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " -"side" +"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper side" msgstr "Känslighetspolicyn för stegaren som pekar till justeringens övre sida" -#: ../gtk/gtkrange.c:478 +#: ../gtk/gtkrange.c:483 msgid "Show Fill Level" msgstr "Visa fyllnadsnivå" -#: ../gtk/gtkrange.c:479 +#: ../gtk/gtkrange.c:484 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "Huruvida en fyllnadsnivåindikator ska visas vid tråg." -#: ../gtk/gtkrange.c:495 +#: ../gtk/gtkrange.c:500 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Begränsa till fyllnadsnivå" -#: ../gtk/gtkrange.c:496 +#: ../gtk/gtkrange.c:501 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "Huruvida den övre fyllnadsnivågränsen ska begränsas." -#: ../gtk/gtkrange.c:511 +#: ../gtk/gtkrange.c:516 msgid "Fill Level" msgstr "Fyllnadsnivå" -#: ../gtk/gtkrange.c:512 +#: ../gtk/gtkrange.c:517 msgid "The fill level." msgstr "Fyllnadsnivån." -#: ../gtk/gtkrange.c:529 +#: ../gtk/gtkrange.c:534 msgid "Round Digits" msgstr "Avrundade siffror" -#: ../gtk/gtkrange.c:530 +#: ../gtk/gtkrange.c:535 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "Antalet siffror att runda av värdet till." -#: ../gtk/gtkrange.c:536 ../gtk/gtkswitch.c:957 +#: ../gtk/gtkrange.c:541 ../gtk/gtkswitch.c:957 msgid "Slider Width" msgstr "Bredd på rullningslist" -#: ../gtk/gtkrange.c:537 +#: ../gtk/gtkrange.c:542 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Bredd på rullningslisten eller skalning" -#: ../gtk/gtkrange.c:544 +#: ../gtk/gtkrange.c:549 msgid "Trough Border" msgstr "Trågkant" # Förslag mottages tacksamt -#: ../gtk/gtkrange.c:545 +#: ../gtk/gtkrange.c:550 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Utrymme mellan tumme/stegare och yttre trågavfasning" -#: ../gtk/gtkrange.c:552 +#: ../gtk/gtkrange.c:557 msgid "Stepper Size" msgstr "Stegarstorlek" -#: ../gtk/gtkrange.c:553 +#: ../gtk/gtkrange.c:558 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Längd på stegknappar vid ändarna" -#: ../gtk/gtkrange.c:566 +#: ../gtk/gtkrange.c:571 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Stegarutrymme" -#: ../gtk/gtkrange.c:567 +#: ../gtk/gtkrange.c:572 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Utrymme mellan stegknappar och steg" -#: ../gtk/gtkrange.c:574 +#: ../gtk/gtkrange.c:579 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "X-förflyttning av pil" -#: ../gtk/gtkrange.c:575 -msgid "" -"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" +#: ../gtk/gtkrange.c:580 +msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Hur långt bort i x-riktingen pilen ska flyttas då knappen trycks ner" -#: ../gtk/gtkrange.c:582 +#: ../gtk/gtkrange.c:587 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Y-förflyttning av pil" -#: ../gtk/gtkrange.c:583 -msgid "" -"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" +#: ../gtk/gtkrange.c:588 +msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Hur långt bort i y-riktningen pilen ska flyttas då knappen trycks ner" -#: ../gtk/gtkrange.c:599 +#: ../gtk/gtkrange.c:604 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "Tråg under stegare" -#: ../gtk/gtkrange.c:600 +#: ../gtk/gtkrange.c:605 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" msgstr "" -"Huruvida tråget ska ritas ut för hela längden eller undanta stegarna och " -"mellanrum" +"Huruvida tråget ska ritas ut för hela längden eller undanta stegarna och mellanrum" -#: ../gtk/gtkrange.c:613 +#: ../gtk/gtkrange.c:618 msgid "Arrow scaling" msgstr "Pilskalning" -#: ../gtk/gtkrange.c:614 +#: ../gtk/gtkrange.c:619 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "Pilskalning med hänseende till storleken för rullningsknapp" @@ -5963,8 +5899,7 @@ #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:293 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" msgstr "" -"Fullständiga sökvägen till filen som ska användas för att lagra och läsa " -"listan" +"Fullständiga sökvägen till filen som ska användas för att lagra och läsa listan" #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 msgid "The size of the recently used resources list" @@ -6013,8 +5948,7 @@ #: ../gtk/gtkscalebutton.c:211 msgid "" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" -msgstr "" -"GtkAdjustment som innehåller det aktuella värdet på detta skalknappsobjekt" +msgstr "GtkAdjustment som innehåller det aktuella värdet på detta skalknappsobjekt" #: ../gtk/gtkscalebutton.c:239 msgid "Icons" @@ -6034,8 +5968,7 @@ #: ../gtk/gtkscale.c:319 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" -msgstr "" -"Huruvida det aktuella värdet visas som en sträng bredvid rullningslisten" +msgstr "Huruvida det aktuella värdet visas som en sträng bredvid rullningslisten" #: ../gtk/gtkscale.c:326 msgid "Has Origin" @@ -6078,8 +6011,8 @@ "Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its " "controller" msgstr "" -"Horisontell justering som delas mellan rullningsbara gränsnittskomponenten " -"och dess kontroller" +"Horisontell justering som delas mellan rullningsbara gränsnittskomponenten och " +"dess kontroller" #: ../gtk/gtkscrollable.c:94 msgid "Vertical adjustment" @@ -6090,8 +6023,8 @@ "Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its " "controller" msgstr "" -"Vertikal justering som delas mellan rullningsbara gränsnittskomponenten och " -"dess kontroller" +"Vertikal justering som delas mellan rullningsbara gränsnittskomponenten och dess " +"kontroller" #: ../gtk/gtkscrollable.c:111 msgid "Horizontal Scrollable Policy" @@ -6123,14 +6056,11 @@ "Ändra inte storleken på rullningslisten, lås den bara till den minsta längden" #: ../gtk/gtkscrollbar.c:102 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "" -"Visa en andra knapp med baklängespil på motsatt sida av rullningslisten" +msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgstr "Visa en andra knapp med baklängespil på motsatt sida av rullningslisten" #: ../gtk/gtkscrollbar.c:109 -msgid "" -"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Visa en andra framåtpil-knapp på motsatt sida av rullningslisten" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:363 @@ -6215,18 +6145,15 @@ #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:465 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" -msgstr "" -"Minsta bredd som det rullningsbara fönstret kan allokera till dess innehåll" +msgstr "Minsta bredd som det rullningsbara fönstret kan allokera till dess innehåll" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:479 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Minsta innehållshöjd" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:480 -msgid "" -"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" -msgstr "" -"Minsta höjd som det rullningsbara fönstret kan allokera till dess innehåll" +msgid "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" +msgstr "Minsta höjd som det rullningsbara fönstret kan allokera till dess innehåll" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:495 msgid "Kinetic Scrolling" @@ -6236,15 +6163,15 @@ msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Kinetiskt rullningsläge." -#: ../gtk/gtksearchbar.c:407 +#: ../gtk/gtksearchbar.c:423 msgid "Search Mode Enabled" msgstr "Sökläge aktiverat" -#: ../gtk/gtksearchbar.c:408 +#: ../gtk/gtksearchbar.c:424 msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown" msgstr "Huruvida sökläget är påslaget och sökfältet visas" -#: ../gtk/gtksearchbar.c:419 +#: ../gtk/gtksearchbar.c:435 msgid "Whether to show the close button in the toolbar" msgstr "Huruvida stängknappen i verktygsraden ska visas" @@ -6256,237 +6183,233 @@ msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Huruvida avgränsaren är ritad eller enbart tom" -#: ../gtk/gtksettings.c:368 +#: ../gtk/gtksettings.c:363 msgid "Double Click Time" msgstr "Tid för dubbelklick" -#: ../gtk/gtksettings.c:369 +#: ../gtk/gtksettings.c:364 msgid "" -"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " -"click (in milliseconds)" +"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double click " +"(in milliseconds)" msgstr "" "Största tid som tillåts mellan två klick för att de ska betraktas som en " "dubbelklickning (i millisekunder)" -#: ../gtk/gtksettings.c:376 +#: ../gtk/gtksettings.c:371 msgid "Double Click Distance" msgstr "Avstånd för dubbelklick" -#: ../gtk/gtksettings.c:377 +#: ../gtk/gtksettings.c:372 msgid "" -"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " -"double click (in pixels)" +"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a double " +"click (in pixels)" msgstr "" "Största avstånd som tillåts mellan två klick för att de ska betraktas som en " "dubbelklickning (i bildpunkter)" -#: ../gtk/gtksettings.c:393 +#: ../gtk/gtksettings.c:388 msgid "Cursor Blink" msgstr "Markörblinkning" -#: ../gtk/gtksettings.c:394 +#: ../gtk/gtksettings.c:389 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Huruvida markören ska blinka" -#: ../gtk/gtksettings.c:401 +#: ../gtk/gtksettings.c:396 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Blinktid för markör" -#: ../gtk/gtksettings.c:402 +#: ../gtk/gtksettings.c:397 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Längd på markörens blinkcykel, i millisekunder" -#: ../gtk/gtksettings.c:421 +#: ../gtk/gtksettings.c:416 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Tidsgräns för markörblinkning" -#: ../gtk/gtksettings.c:422 +#: ../gtk/gtksettings.c:417 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Tid efter vilken markören slutar blinka, i sekunder" -#: ../gtk/gtksettings.c:429 +#: ../gtk/gtksettings.c:424 msgid "Split Cursor" msgstr "Delad markör" -#: ../gtk/gtksettings.c:430 +#: ../gtk/gtksettings.c:425 msgid "" -"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" -"left text" +"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left " +"text" msgstr "" -"Huruvida två markörer ska visas för blandad vänster-till-höger- och höger-" -"till-vänster-text" +"Huruvida två markörer ska visas för blandad vänster-till-höger- och höger-till-" +"vänster-text" -#: ../gtk/gtksettings.c:437 +#: ../gtk/gtksettings.c:432 msgid "Theme Name" msgstr "Temanamn" -#: ../gtk/gtksettings.c:438 +#: ../gtk/gtksettings.c:433 msgid "Name of theme to load" msgstr "Namn på temat att läsa in" -#: ../gtk/gtksettings.c:446 +#: ../gtk/gtksettings.c:441 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Namn på ikontema" -#: ../gtk/gtksettings.c:447 +#: ../gtk/gtksettings.c:442 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Namn på ikontemat att använda" -#: ../gtk/gtksettings.c:462 +#: ../gtk/gtksettings.c:457 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Ikontema att falla tillbaka på" -#: ../gtk/gtksettings.c:463 +#: ../gtk/gtksettings.c:458 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "Namnet på ikontemat att falla tillbaka på" -#: ../gtk/gtksettings.c:471 +#: ../gtk/gtksettings.c:466 msgid "Key Theme Name" msgstr "Nyckeltemanamn" -#: ../gtk/gtksettings.c:472 +#: ../gtk/gtksettings.c:467 msgid "Name of key theme to load" msgstr "Namn på nyckeltemat att läsa in" -#: ../gtk/gtksettings.c:488 +#: ../gtk/gtksettings.c:483 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Snabbtangent för menyrad" -#: ../gtk/gtksettings.c:489 +#: ../gtk/gtksettings.c:484 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Snabbtangent för att aktivera menyraden" -#: ../gtk/gtksettings.c:497 +#: ../gtk/gtksettings.c:492 msgid "Drag threshold" msgstr "Dragtröskel" -#: ../gtk/gtksettings.c:498 +#: ../gtk/gtksettings.c:493 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Antalet bildpunkter markören kan flyttas innan drag" -#: ../gtk/gtksettings.c:506 +#: ../gtk/gtksettings.c:501 msgid "Font Name" msgstr "Typsnittsnamn" -#: ../gtk/gtksettings.c:507 +#: ../gtk/gtksettings.c:502 msgid "Name of default font to use" msgstr "Namn på standardtypsnittet att använda" -#: ../gtk/gtksettings.c:531 +#: ../gtk/gtksettings.c:526 msgid "Icon Sizes" msgstr "Ikonstorlekar" -#: ../gtk/gtksettings.c:532 +#: ../gtk/gtksettings.c:527 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Lista med ikonstorlekar (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." -#: ../gtk/gtksettings.c:540 +#: ../gtk/gtksettings.c:535 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK-moduler" -#: ../gtk/gtksettings.c:541 +#: ../gtk/gtksettings.c:536 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "Lista med GTK-moduler som är aktiva för tillfället" -#: ../gtk/gtksettings.c:549 +#: ../gtk/gtksettings.c:544 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft-kantutjämning" -#: ../gtk/gtksettings.c:550 +#: ../gtk/gtksettings.c:545 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Huruvida Xft-typsnitt ska kantutjämnas; 0=nej, 1=ja, -1=standardvärdet" -#: ../gtk/gtksettings.c:559 +#: ../gtk/gtksettings.c:554 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft-hintning" -#: ../gtk/gtksettings.c:560 +#: ../gtk/gtksettings.c:555 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Huruvida Xft-typsnitt ska hintas; 0=nej, 1=ja, -1=standardvärdet" -#: ../gtk/gtksettings.c:569 +#: ../gtk/gtksettings.c:564 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft-hintningsstil" -#: ../gtk/gtksettings.c:570 -msgid "" -"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" +#: ../gtk/gtksettings.c:565 +msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" -"Vilken grad av hintning att använda; hintaingen, hintaliten, hintamellan, " -"eller hintafullständig" +"Vilken grad av hintning att använda; hintaingen, hintaliten, hintamellan, eller " +"hintafullständig" -#: ../gtk/gtksettings.c:579 +#: ../gtk/gtksettings.c:574 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft-RGBA" -#: ../gtk/gtksettings.c:580 +#: ../gtk/gtksettings.c:575 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Typ av underbildpunktskantutjämning; ingen, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: ../gtk/gtksettings.c:589 +#: ../gtk/gtksettings.c:584 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft-DPI" -#: ../gtk/gtksettings.c:590 +#: ../gtk/gtksettings.c:585 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" -msgstr "" -"Upplösning för Xft, i 1024 × punkter/tum. -1 för att använda standardvärdet" +msgstr "Upplösning för Xft, i 1024 × punkter/tum. -1 för att använda standardvärdet" -#: ../gtk/gtksettings.c:599 +#: ../gtk/gtksettings.c:594 msgid "Cursor theme name" msgstr "Namn på markörtema" -#: ../gtk/gtksettings.c:600 +#: ../gtk/gtksettings.c:595 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" -msgstr "" -"Namn på markörtemat att använda, eller NULL för att använda standardtemat" +msgstr "Namn på markörtemat att använda, eller NULL för att använda standardtemat" -#: ../gtk/gtksettings.c:608 +#: ../gtk/gtksettings.c:603 msgid "Cursor theme size" msgstr "Storlek på markörtema" -#: ../gtk/gtksettings.c:609 +#: ../gtk/gtksettings.c:604 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" -msgstr "" -"Storlek att använda på markörer, eller 0 för att använda standardstorleken" +msgstr "Storlek att använda på markörer, eller 0 för att använda standardstorleken" -#: ../gtk/gtksettings.c:618 +#: ../gtk/gtksettings.c:613 msgid "Alternative button order" msgstr "Alternativ knappordning" -#: ../gtk/gtksettings.c:619 +#: ../gtk/gtksettings.c:614 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "Huruvida knappar i dialoger ska använda den alternativa knappordningen" -#: ../gtk/gtksettings.c:636 +#: ../gtk/gtksettings.c:631 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Alternativ riktning för sorteringsindikator" -#: ../gtk/gtksettings.c:637 +#: ../gtk/gtksettings.c:632 msgid "" -"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " -"inverted compared to the default (where down means ascending)" +"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is inverted " +"compared to the default (where down means ascending)" msgstr "" "Huruvida riktningen på sorteringsindikatorerna i list- och trädvyer är " "inverterade jämfört med standarden (där ner betyder stigande)" -#: ../gtk/gtksettings.c:650 +#: ../gtk/gtksettings.c:645 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "Visa ”Inmatningsmetoder”-menyn" -#: ../gtk/gtksettings.c:651 +#: ../gtk/gtksettings.c:646 msgid "" -"Whether the context menus of entries and text views should offer to change " -"the input method" +"Whether the context menus of entries and text views should offer to change the " +"input method" msgstr "" "Huruvida sammanhangsmenyer av poster och textvyer ska erbjuda ändring av " "inmatningsmetod" -#: ../gtk/gtksettings.c:664 +#: ../gtk/gtksettings.c:659 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "Visa ”Infoga Unicode-styrtecken”-menyn" -#: ../gtk/gtksettings.c:665 +#: ../gtk/gtksettings.c:660 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" @@ -6494,475 +6417,489 @@ "Huruvida sammanhangsmenyer av poster och textvyer ska erbjuda att infoga " "styrtecken" -#: ../gtk/gtksettings.c:678 +#: ../gtk/gtksettings.c:673 msgid "Start timeout" msgstr "Tidsgräns för start" -#: ../gtk/gtksettings.c:679 +#: ../gtk/gtksettings.c:674 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Startvärde för tidsgränser när knappen blir nedtryckt" -#: ../gtk/gtksettings.c:693 +#: ../gtk/gtksettings.c:688 msgid "Repeat timeout" msgstr "Tidsgräns för upprepning" -#: ../gtk/gtksettings.c:694 +#: ../gtk/gtksettings.c:689 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Upprepningsvärde för tidsgränser när knappen blir nedtryckt" -#: ../gtk/gtksettings.c:708 +#: ../gtk/gtksettings.c:703 msgid "Expand timeout" msgstr "Utöka tidsgräns" -#: ../gtk/gtksettings.c:709 +#: ../gtk/gtksettings.c:704 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" -"Expandera värde för tidsgränser, när en gränssnittskomponent expanderar en " -"ny region" +"Expandera värde för tidsgränser, när en gränssnittskomponent expanderar en ny " +"region" -#: ../gtk/gtksettings.c:747 +#: ../gtk/gtksettings.c:742 msgid "Color scheme" msgstr "Färgschema" -#: ../gtk/gtksettings.c:748 +#: ../gtk/gtksettings.c:743 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "En palett av namngivna färger att använda i teman" -#: ../gtk/gtksettings.c:757 +#: ../gtk/gtksettings.c:752 msgid "Enable Animations" msgstr "Aktivera animeringar" -#: ../gtk/gtksettings.c:758 +#: ../gtk/gtksettings.c:753 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Huruvida verktygslådebreda animeringar ska aktiveras." -#: ../gtk/gtksettings.c:779 +#: ../gtk/gtksettings.c:774 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "Aktivera pekskärmsläge" -#: ../gtk/gtksettings.c:780 +#: ../gtk/gtksettings.c:775 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "" -"När TRUE kommer inga rörelsenotifieringshändelser att levereras på denna " -"skärm" +"När TRUE kommer inga rörelsenotifieringshändelser att levereras på denna skärm" -#: ../gtk/gtksettings.c:799 +#: ../gtk/gtksettings.c:794 msgid "Tooltip timeout" msgstr "Tidsgräns för verktygstips" -#: ../gtk/gtksettings.c:800 +#: ../gtk/gtksettings.c:795 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "Tidsgräns innan verktygstips visas" -#: ../gtk/gtksettings.c:827 +#: ../gtk/gtksettings.c:822 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "Tidsgräns för bläddring i verktygstips" -#: ../gtk/gtksettings.c:828 +#: ../gtk/gtksettings.c:823 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "Tidsgräns innan verktygstips visas när bläddringsläge är aktiverat" -#: ../gtk/gtksettings.c:851 +#: ../gtk/gtksettings.c:846 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "Tidsgräns för bläddringsläge för verktygstips" -#: ../gtk/gtksettings.c:852 +#: ../gtk/gtksettings.c:847 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Tidsgräns efter vilken bläddringsläget inaktiveras" -#: ../gtk/gtksettings.c:874 +#: ../gtk/gtksettings.c:869 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Tangentnavigeringsmarkör endast" -#: ../gtk/gtksettings.c:875 +#: ../gtk/gtksettings.c:870 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" -"När TRUE finns det endast markörtangenter tillgängliga för att navigera " -"bland gränssnittskomponenter" +"När TRUE finns det endast markörtangenter tillgängliga för att navigera bland " +"gränssnittskomponenter" -#: ../gtk/gtksettings.c:894 +#: ../gtk/gtksettings.c:889 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Radbrytning för tangentnavigering" -#: ../gtk/gtksettings.c:895 +#: ../gtk/gtksettings.c:890 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "" "Huruvida radbrytning ska ske vid tangentbordsnavigering bland " "gränssnittskomponenter" -#: ../gtk/gtksettings.c:915 +#: ../gtk/gtksettings.c:910 msgid "Error Bell" msgstr "Felklocka" -#: ../gtk/gtksettings.c:916 +#: ../gtk/gtksettings.c:911 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" -msgstr "" -"När TRUE kommer tangentbordsnavigering och andra fel att orsaka ett pip" +msgstr "När TRUE kommer tangentbordsnavigering och andra fel att orsaka ett pip" -#: ../gtk/gtksettings.c:935 +#: ../gtk/gtksettings.c:930 msgid "Color Hash" msgstr "Färgrymd" -#: ../gtk/gtksettings.c:936 +#: ../gtk/gtksettings.c:931 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "En hashtabell som representerar färgschemat." -#: ../gtk/gtksettings.c:951 +#: ../gtk/gtksettings.c:946 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Standardbakände för filväljare" -#: ../gtk/gtksettings.c:952 +#: ../gtk/gtksettings.c:947 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Namn på den GtkFileChooser-bakände som ska användas som standard" -#: ../gtk/gtksettings.c:969 +#: ../gtk/gtksettings.c:964 msgid "Default print backend" msgstr "Standardbakände för utskrifter" -#: ../gtk/gtksettings.c:970 +#: ../gtk/gtksettings.c:965 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "Lista på de GtkPrintBackend-bakändor som ska användas som standard" -#: ../gtk/gtksettings.c:993 +#: ../gtk/gtksettings.c:988 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "Standardkommando att köra vid förhandsvisning av utskrift" -#: ../gtk/gtksettings.c:994 +#: ../gtk/gtksettings.c:989 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Kommando att köra vid visning av en utskriftförhandsvisning" -#: ../gtk/gtksettings.c:1013 +#: ../gtk/gtksettings.c:1008 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Aktivera snabbtangenter" -#: ../gtk/gtksettings.c:1014 +#: ../gtk/gtksettings.c:1009 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Huruvida etiketter ska ha snabbtangenter" -#: ../gtk/gtksettings.c:1030 +#: ../gtk/gtksettings.c:1025 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Aktivera snabbtangenter" -#: ../gtk/gtksettings.c:1031 +#: ../gtk/gtksettings.c:1026 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Huruvida menyobjekt ska ha snabbtangenter" -#: ../gtk/gtksettings.c:1050 +#: ../gtk/gtksettings.c:1045 msgid "Recent Files Limit" msgstr "Gräns för Senaste filer" -#: ../gtk/gtksettings.c:1051 +#: ../gtk/gtksettings.c:1046 msgid "Number of recently used files" msgstr "Antal senast använda filer" -#: ../gtk/gtksettings.c:1071 +#: ../gtk/gtksettings.c:1066 msgid "Default IM module" msgstr "Standard-IM-modul" -#: ../gtk/gtksettings.c:1072 +#: ../gtk/gtksettings.c:1067 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "Vilken IM-modul som ska användas som standard" -#: ../gtk/gtksettings.c:1090 +#: ../gtk/gtksettings.c:1085 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "Maximal ålder för senaste filer" -#: ../gtk/gtksettings.c:1091 +#: ../gtk/gtksettings.c:1086 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Maximal ålder för senast använda filer, i dagar" -#: ../gtk/gtksettings.c:1100 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig-konfigurationens tidsstämpel" -#: ../gtk/gtksettings.c:1101 +#: ../gtk/gtksettings.c:1096 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "Tidsstämpel för aktuell fontconfig-konfiguration" -#: ../gtk/gtksettings.c:1123 +#: ../gtk/gtksettings.c:1118 msgid "Sound Theme Name" msgstr "Namn på ljudtema" -#: ../gtk/gtksettings.c:1124 +#: ../gtk/gtksettings.c:1119 msgid "XDG sound theme name" msgstr "Namn på XDG-ljudtema" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1146 +#: ../gtk/gtksettings.c:1141 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Ljudåterkoppling för inmatning" -#: ../gtk/gtksettings.c:1147 +#: ../gtk/gtksettings.c:1142 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "" "Huruvida händelseljud som spelas upp som återkoppling till användarinmatning" -#: ../gtk/gtksettings.c:1168 +#: ../gtk/gtksettings.c:1163 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Aktivera händelseljud" -#: ../gtk/gtksettings.c:1169 +#: ../gtk/gtksettings.c:1164 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Huruvida händelseljud ska spelas överhuvudtaget" -#: ../gtk/gtksettings.c:1186 +#: ../gtk/gtksettings.c:1181 msgid "Enable Tooltips" msgstr "Aktivera inforutor" -#: ../gtk/gtksettings.c:1187 +#: ../gtk/gtksettings.c:1182 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "Huruvida inforutor ska visas på gränssnittskomponenter" -#: ../gtk/gtksettings.c:1202 +#: ../gtk/gtksettings.c:1197 msgid "Toolbar style" msgstr "Stil på verktygsrad" -#: ../gtk/gtksettings.c:1203 -msgid "" -"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +#: ../gtk/gtksettings.c:1198 +msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -"Huruvida standardverktygsrader endast har text, text och ikoner, endast " -"ikoner, osv." +"Huruvida standardverktygsrader endast har text, text och ikoner, endast ikoner, " +"osv." -#: ../gtk/gtksettings.c:1219 +#: ../gtk/gtksettings.c:1214 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "Ikonstorlek på verktygsrad" -#: ../gtk/gtksettings.c:1220 +#: ../gtk/gtksettings.c:1215 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "Storlek på ikoner i standardverktygsrader." -#: ../gtk/gtksettings.c:1239 +#: ../gtk/gtksettings.c:1234 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "Automatiska snabbtangenter" -#: ../gtk/gtksettings.c:1240 +#: ../gtk/gtksettings.c:1235 msgid "" -"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " -"presses the mnemonic activator." +"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user presses " +"the mnemonic activator." msgstr "" -"Huruvida snabbtangenter ska visas och döljas automatiskt när användaren " -"trycker på snabbtangentaktiveraren." +"Huruvida snabbtangenter ska visas och döljas automatiskt när användaren trycker " +"på snabbtangentaktiveraren." -#: ../gtk/gtksettings.c:1256 +#: ../gtk/gtksettings.c:1251 msgid "Primary button warps slider" msgstr "Primärknapp flyttar reglage" -#: ../gtk/gtksettings.c:1257 -msgid "" -"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" -msgstr "" -"Huruvida ett primärklick i tråget ska göra att glidreglaget flyttar dit" +#: ../gtk/gtksettings.c:1252 +msgid "Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "Huruvida ett primärklick i tråget ska göra att glidreglaget flyttar dit" -#: ../gtk/gtksettings.c:1275 +#: ../gtk/gtksettings.c:1270 msgid "Visible Focus" msgstr "Synlig fokus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1276 +#: ../gtk/gtksettings.c:1271 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." msgstr "" -"Huruvida \"fokusrektanglar\" ska vara dolda tills användaren börjar att " -"använda tangentbordet." +"Huruvida \"fokusrektanglar\" ska vara dolda tills användaren börjar att använda " +"tangentbordet." -#: ../gtk/gtksettings.c:1302 +#: ../gtk/gtksettings.c:1297 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "Programmet föredrar ett mörk tema" -#: ../gtk/gtksettings.c:1303 +#: ../gtk/gtksettings.c:1298 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "Huruvida programmet föredrar att ha ett mörkt tema." -#: ../gtk/gtksettings.c:1320 +#: ../gtk/gtksettings.c:1315 msgid "Show button images" msgstr "Visa knappbilder" -#: ../gtk/gtksettings.c:1321 +#: ../gtk/gtksettings.c:1316 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "Huruvida bilder ska visas på knappar" -#: ../gtk/gtksettings.c:1329 ../gtk/gtksettings.c:1460 +#: ../gtk/gtksettings.c:1324 ../gtk/gtksettings.c:1455 msgid "Select on focus" msgstr "Markera vid fokus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1330 +#: ../gtk/gtksettings.c:1325 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Huruvida ett fälts innehåll markeras då fältet får fokus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1347 +#: ../gtk/gtksettings.c:1342 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Tidsgräns för lösenordstips" -#: ../gtk/gtksettings.c:1348 +#: ../gtk/gtksettings.c:1343 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "Hur länge det senaste inmatade tecknet i dolda objekt ska visas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1364 +#: ../gtk/gtksettings.c:1359 msgid "Show menu images" msgstr "Visa menybilder" -#: ../gtk/gtksettings.c:1365 +#: ../gtk/gtksettings.c:1360 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Huruvida bilder ska visas i menyer" -#: ../gtk/gtksettings.c:1380 +#: ../gtk/gtksettings.c:1375 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Fördröjning innan utfällningsmenyer visas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1381 +#: ../gtk/gtksettings.c:1376 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Fördröjning innan undermenyer till en menyrad visas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1400 +#: ../gtk/gtksettings.c:1395 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "Placering för rullade fönster" -#: ../gtk/gtksettings.c:1401 +#: ../gtk/gtksettings.c:1396 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." msgstr "" -"Där innehållet i rullade fönster placeras i förhållande till " -"rullningslisterna, om inte åsidosatt av det rullade fönstrets egna placering." +"Där innehållet i rullade fönster placeras i förhållande till rullningslisterna, " +"om inte åsidosatt av det rullade fönstrets egna placering." -#: ../gtk/gtksettings.c:1417 +#: ../gtk/gtksettings.c:1412 msgid "Can change accelerators" msgstr "Kan ändra snabbtangenter" -#: ../gtk/gtksettings.c:1418 +#: ../gtk/gtksettings.c:1413 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Huruvida menysnabbtangenter kan ändras genom att en tangent trycks ovanför " "menyobjektet" -#: ../gtk/gtksettings.c:1433 +#: ../gtk/gtksettings.c:1428 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Fördröjning innan undermenyer visas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1434 +#: ../gtk/gtksettings.c:1429 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -"Minsta tid som pekaren måste stanna över ett menyobjekt innan undermenyn " -"visas" +"Minsta tid som pekaren måste stanna över ett menyobjekt innan undermenyn visas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1450 +#: ../gtk/gtksettings.c:1445 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Fördröjning innan en undermeny döljs" -#: ../gtk/gtksettings.c:1451 +#: ../gtk/gtksettings.c:1446 msgid "" -"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " -"submenu" +"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the submenu" msgstr "Tiden innan en undermeny ska döljas när pekaren rör sig mot undermenyn" -#: ../gtk/gtksettings.c:1461 +#: ../gtk/gtksettings.c:1456 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "Huruvida innehållet av en valbar etikett väljs när den fokuseras" -#: ../gtk/gtksettings.c:1476 +#: ../gtk/gtksettings.c:1471 msgid "Custom palette" msgstr "Anpassad palett" -#: ../gtk/gtksettings.c:1477 +#: ../gtk/gtksettings.c:1472 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Palett att använda i färgväljaren" -#: ../gtk/gtksettings.c:1492 +#: ../gtk/gtksettings.c:1487 msgid "IM Preedit style" msgstr "IM-förredigeringsstil" -#: ../gtk/gtksettings.c:1493 +#: ../gtk/gtksettings.c:1488 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "Hur inmatningsmetodens förredigeringssträng ska ritas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1509 +#: ../gtk/gtksettings.c:1504 msgid "IM Status style" msgstr "IM-statusstil" -#: ../gtk/gtksettings.c:1510 +#: ../gtk/gtksettings.c:1505 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Hur inmatningsmetodens statusrad ska ritas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1519 +#: ../gtk/gtksettings.c:1514 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "Skrivbordsskalet visar programmeny" -#: ../gtk/gtksettings.c:1520 +#: ../gtk/gtksettings.c:1515 msgid "" -"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " -"the app should display it itself." +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if the " +"app should display it itself." msgstr "" -"Sätt till TRUE om skrivbordsmiljön visar programmenyn, FALSE om programmet " -"ska visa den själv." +"Sätt till TRUE om skrivbordsmiljön visar programmenyn, FALSE om programmet ska " +"visa den själv." -#: ../gtk/gtksettings.c:1529 +#: ../gtk/gtksettings.c:1524 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "Skrivbordsskal visar menyraden" -#: ../gtk/gtksettings.c:1530 +#: ../gtk/gtksettings.c:1525 msgid "" -"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " -"the app should display it itself." +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if the " +"app should display it itself." msgstr "" -"Sätt till TRUE om skrivbordsmiljön visar menyraden, FALSE om programmet ska " -"visa den själv." +"Sätt till TRUE om skrivbordsmiljön visar menyraden, FALSE om programmet ska visa " +"den själv." -#: ../gtk/gtksettings.c:1539 +#: ../gtk/gtksettings.c:1534 msgid "Desktop environment shows the desktop folder" msgstr "Skrivbordsmiljön visar skrivbordsmappen" -#: ../gtk/gtksettings.c:1540 +#: ../gtk/gtksettings.c:1535 msgid "" -"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, " -"FALSE if not." -msgstr "" -"Satt till TRUE om skrivbordsmiljön visar skrivbordsmappen, FALSE annars." +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, FALSE if " +"not." +msgstr "Satt till TRUE om skrivbordsmiljön visar skrivbordsmappen, FALSE annars." + +#: ../gtk/gtksettings.c:1589 +msgid "Titlebar double-click action" +msgstr "Dubbelklicksåtgärd för namnlist" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1590 +msgid "The action to take on titlebar double-click" +msgstr "Åtgärden att ta vid dubbelklick på namnlist" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1608 +msgid "Titlebar middle-click action" +msgstr "Mittenklicksåtgärd för namnlist" -#: ../gtk/gtksettings.c:1595 +#: ../gtk/gtksettings.c:1609 +msgid "The action to take on titlebar middle-click" +msgstr "Åtgärden att ta vid mittenklick på namnlist" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1627 +msgid "Titlebar right-click action" +msgstr "Högerklicksåtgärd för namnlist" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1628 +msgid "The action to take on titlebar right-click" +msgstr "Åtgärden att ta vid högerklick på namnlist" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1650 msgid "Dialogs use header bar" msgstr "Dialoger använder huvudfältet" -#: ../gtk/gtksettings.c:1596 +#: ../gtk/gtksettings.c:1651 msgid "" -"Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action " -"area." +"Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action area." msgstr "" "Huruvida inbyggda GTK+-dialoger ska använda ett huvudfält istället för en " "åtgärdsarea." -#: ../gtk/gtksettings.c:1612 +#: ../gtk/gtksettings.c:1667 msgid "Enable primary paste" msgstr "Aktivera primärklistring" -#: ../gtk/gtksettings.c:1613 +#: ../gtk/gtksettings.c:1668 msgid "" -"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " -"content at the cursor location." +"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard content at " +"the cursor location." msgstr "" -"Huruvida ett mittenklick med musen ska klistra in 'PRIMÄRA' " -"urklippsinnehållet vid pekarens plats." +"Huruvida ett mittenklick med musen ska klistra in 'PRIMÄRA' urklippsinnehållet " +"vid pekarens plats." -#: ../gtk/gtksettings.c:1629 +#: ../gtk/gtksettings.c:1684 msgid "Recent Files Enabled" msgstr "Senaste filer aktiverade" -#: ../gtk/gtksettings.c:1630 +#: ../gtk/gtksettings.c:1685 msgid "Whether GTK+ remembers recent files" msgstr "Huruvida GTK+ kommer ihåg senaste filerna" -#: ../gtk/gtksettings.c:1645 +#: ../gtk/gtksettings.c:1700 msgid "Long press time" msgstr "Lång trycktid" -#: ../gtk/gtksettings.c:1646 +#: ../gtk/gtksettings.c:1701 msgid "" "Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)" msgstr "" -"Tid för en knapp/tryckning för att anses vara ett långt tryck (i " -"millisekunder)" +"Tid för en knapp/tryckning för att anses vara ett långt tryck (i millisekunder)" #: ../gtk/gtksizegroup.c:323 ../gtk/gtktreeselection.c:130 msgid "Mode" @@ -6973,16 +6910,15 @@ "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " "component widgets" msgstr "" -"De riktningar i vilka storleksgruppen påverkar de begärda storlekarna på " -"dess gränssnittskomponenter" +"De riktningar i vilka storleksgruppen påverkar de begärda storlekarna på dess " +"gränssnittskomponenter" #: ../gtk/gtksizegroup.c:341 msgid "Ignore hidden" msgstr "Ignorera dolda" #: ../gtk/gtksizegroup.c:342 -msgid "" -"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" +msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "" "Om detta är TRUE kommer ej mappade gränssnittskomponenter att ignoreras vid " "avgörandet av storleken på gruppen" @@ -6997,11 +6933,11 @@ #: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "" -"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " -"nearest step increment" +"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest " +"step increment" msgstr "" -"Huruvida felaktiga värden automatiskt korrigeras till en snurrknapps " -"närmaste stegökning" +"Huruvida felaktiga värden automatiskt korrigeras till en snurrknapps närmaste " +"stegökning" #: ../gtk/gtkspinbutton.c:379 msgid "Numeric" @@ -7059,8 +6995,7 @@ #: ../gtk/gtkstack.c:392 msgid "The name of the widget currently visible in the stack" -msgstr "" -"Namnet på gränssnittskomponenten som för närvarande är synlig i stacken" +msgstr "Namnet på gränssnittskomponenten som för närvarande är synlig i stacken" #: ../gtk/gtkstack.c:404 msgid "Transition running" @@ -7094,7 +7029,7 @@ msgid "Whether this page needs attention" msgstr "Huruvida denna sida behöver uppmärksamhet" -#: ../gtk/gtkstackswitcher.c:508 ../gtk/gtkstackswitcher.c:509 +#: ../gtk/gtkstackswitcher.c:521 ../gtk/gtkstackswitcher.c:522 msgid "Stack" msgstr "Stack" @@ -7179,8 +7114,7 @@ msgstr "Markörposition" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:250 -msgid "" -"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" +msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" msgstr "" "Positionen för infogningsmarkeringen (som position från början av bufferten)" @@ -7192,8 +7126,8 @@ msgid "" "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" msgstr "" -"Listan över mål som den här bufferten har stöd för urklippskopiering och dra-" -"och-släpp-källa" +"Listan över mål som den här bufferten har stöd för urklippskopiering och dra-och-" +"släpp-källa" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:281 msgid "Paste target list" @@ -7201,14 +7135,12 @@ #: ../gtk/gtktextbuffer.c:282 msgid "" -"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " -"destination" +"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND destination" msgstr "" -"Listan över mål som den här bufferten har stöd för urklippsinklistring och " -"dra-och-släpp-mål" +"Listan över mål som den här bufferten har stöd för urklippsinklistring och dra-" +"och-släpp-mål" -#: ../gtk/gtktexthandle.c:612 ../gtk/gtktexthandle.c:613 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1244 +#: ../gtk/gtktexthandle.c:612 ../gtk/gtktexthandle.c:613 ../gtk/gtkwidget.c:1244 msgid "Parent widget" msgstr "Föräldrakomponent" @@ -7242,11 +7174,11 @@ #: ../gtk/gtktexttag.c:243 msgid "" -"Whether the background color fills the entire line height or only the height " -"of the tagged characters" +"Whether the background color fills the entire line height or only the height of " +"the tagged characters" msgstr "" -"Huruvida bakgrundsfärgen fyller hela radhöjden eller endast höjden på de " -"taggade tecknen" +"Huruvida bakgrundsfärgen fyller hela radhöjden eller endast höjden på de taggade " +"tecknen" #: ../gtk/gtktexttag.c:280 msgid "Foreground RGBA" @@ -7266,8 +7198,8 @@ #: ../gtk/gtktexttag.c:356 msgid "" -"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " -"example, PANGO_WEIGHT_BOLD" +"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for example, " +"PANGO_WEIGHT_BOLD" msgstr "" "Typsnittsvikt som ett heltal, se fördefinierade värden i PangoWeight; t.ex. " "PANGO_WEIGHT_BOLD" @@ -7283,12 +7215,12 @@ #: ../gtk/gtktexttag.c:386 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " -"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " -"such as PANGO_SCALE_X_LARGE" +"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales such " +"as PANGO_SCALE_X_LARGE" msgstr "" -"Typsnittsstorlek som en skalfaktor relativt standardtypsnittsstorleken. " -"Detta anpassar sig till temaändringar med mera och rekommenderas. Pango " -"fördefinierar en del skalor som exempelvis PANGO_SCALE_X_LARGE" +"Typsnittsstorlek som en skalfaktor relativt standardtypsnittsstorleken. Detta " +"anpassar sig till temaändringar med mera och rekommenderas. Pango fördefinierar " +"en del skalor som exempelvis PANGO_SCALE_X_LARGE" #: ../gtk/gtktexttag.c:406 ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Left, right, or center justification" @@ -7296,12 +7228,12 @@ #: ../gtk/gtktexttag.c:425 msgid "" -"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " -"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." +"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when " +"rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." msgstr "" -"Språket som denna text är i, angivet som ISO-kod. Pango kan använda detta " -"som ett tips vid rendering av text. Om detta inte är angivet kommer ett " -"lämpligt standardalternativ att användas." +"Språket som denna text är i, angivet som ISO-kod. Pango kan använda detta som ett " +"tips vid rendering av text. Om detta inte är angivet kommer ett lämpligt " +"standardalternativ att användas." #: ../gtk/gtktexttag.c:432 msgid "Left margin" @@ -7329,11 +7261,11 @@ #: ../gtk/gtktexttag.c:465 msgid "" -"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " -"in Pango units" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) in " +"Pango units" msgstr "" -"Avstånd för texten ovanför baslinjen (nedanför baslinjen om höjning är " -"negativt) i Pango-enheter" +"Avstånd för texten ovanför baslinjen (nedanför baslinjen om höjning är negativt) " +"i Pango-enheter" #: ../gtk/gtktexttag.c:474 msgid "Pixels above lines" @@ -7360,11 +7292,10 @@ msgstr "Bildpunkter med tomt utrymme mellan radbrytningar i ett stycke" #: ../gtk/gtktexttag.c:522 ../gtk/gtktextview.c:757 -msgid "" -"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -"Huruvida radbrytningar inte alls ska ske, om de ska ske mellan ord, eller " -"mellan tecken" +"Huruvida radbrytningar inte alls ska ske, om de ska ske mellan ord, eller mellan " +"tecken" #: ../gtk/gtktexttag.c:532 ../gtk/gtktextview.c:799 msgid "Custom tabs for this text" @@ -7553,8 +7484,7 @@ #: ../gtk/gtktextview.c:831 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "" -"Huruvida ett tabulatorsteg kommer att resultera i att ett tabulatortecken " -"anges" +"Huruvida ett tabulatorsteg kommer att resultera i att ett tabulatortecken anges" #: ../gtk/gtktextview.c:921 msgid "Error underline color" @@ -7665,8 +7595,8 @@ "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" msgstr "" -"Om detta är angivet kommer en understrykning i etikettegenskapen att " -"indikera att nästa tecken ska användas som en snabbtangent i spillmenyn" +"Om detta är angivet kommer en understrykning i etikettegenskapen att indikera att " +"nästa tecken ska användas som en snabbtangent i spillmenyn" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:254 msgid "Widget to use as the item label" @@ -7702,8 +7632,8 @@ #: ../gtk/gtktoolitem.c:194 msgid "" -"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " -"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" +"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons show " +"text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" msgstr "" "Huruvida verktygsradsobjektet är viktigt. Då detta är TRUE visar " "verktygsradsknappar text i GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ-läge" @@ -7785,8 +7715,7 @@ msgstr "Huruvida objektgruppen ska vara den enda utfällda på angiven tid" #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1017 -msgid "" -"Whether the item group should receive extra space when the palette grows" +msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "Huruvida objektgruppen ska få extra utrymme när paletten växer" #: ../gtk/gtktreemenu.c:270 @@ -7906,8 +7835,7 @@ msgstr "Svävningsexpansion" #: ../gtk/gtktreeview.c:1132 -msgid "" -"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" +msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "Huruvida rader ska fällas ut/fällas in då pekaren flyttas över dem" #: ../gtk/gtktreeview.c:1146 @@ -7931,8 +7859,7 @@ msgstr "Gummiband" #: ../gtk/gtktreeview.c:1170 -msgid "" -"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" +msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "Huruvida flera objekt kan markeras genom att dra muspekaren" #: ../gtk/gtktreeview.c:1177 @@ -8102,8 +8029,7 @@ #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:348 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "" -"Gränssnittskomponent att placera på kolumnhuvudets knapp istället för " -"kolumntiteln" +"Gränssnittskomponent att placera på kolumnhuvudets knapp istället för kolumntiteln" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:356 msgid "X Alignment of the column header text or widget" @@ -8136,8 +8062,8 @@ #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:397 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" msgstr "" -"Logiskt kolumn-ID för sortering som denna kolumn sorterar efter när den " -"väljs för sortering" +"Logiskt kolumn-ID för sortering som denna kolumn sorterar efter när den väljs för " +"sortering" #: ../gtk/gtkviewport.c:179 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" @@ -8171,11 +8097,10 @@ #: ../gtk/gtkwidget.c:1253 msgid "" -"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " -"used" +"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used" msgstr "" -"Åsidosättande för breddbegäran av gränssnittskomponenten, eller -1 om " -"naturlig begäran ska användas" +"Åsidosättande för breddbegäran av gränssnittskomponenten, eller -1 om naturlig " +"begäran ska användas" #: ../gtk/gtkwidget.c:1261 msgid "Height request" @@ -8183,11 +8108,10 @@ #: ../gtk/gtkwidget.c:1262 msgid "" -"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " -"be used" +"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used" msgstr "" -"Åsidosättande för höjdbegäran av gränssnittskomponenten, eller -1 om " -"naturlig begäran ska användas" +"Åsidosättande för höjdbegäran av gränssnittskomponenten, eller -1 om naturlig " +"begäran ska användas" #: ../gtk/gtkwidget.c:1271 msgid "Whether the widget is visible" @@ -8252,8 +8176,7 @@ #: ../gtk/gtkwidget.c:1327 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -"Om TRUE kommer gränssnittskomponenten att motta standardåtgärden då den har " -"fokus" +"Om TRUE kommer gränssnittskomponenten att motta standardåtgärden då den har fokus" #: ../gtk/gtkwidget.c:1333 msgid "Composite child" @@ -8272,8 +8195,8 @@ "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -"Stilen på gränssnittskomponenten, som innehåller information om hur den " -"kommer att se ut (färger osv)" +"Stilen på gränssnittskomponenten, som innehåller information om hur den kommer " +"att se ut (färger osv)" #: ../gtk/gtkwidget.c:1353 msgid "Events" @@ -8282,8 +8205,7 @@ #: ../gtk/gtkwidget.c:1354 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -"Händelsemasken som avgör vilken typ av GdkEvent som denna " -"gränssnittskomponent får" +"Händelsemasken som avgör vilken typ av GdkEvent som denna gränssnittskomponent får" #: ../gtk/gtkwidget.c:1361 msgid "No show all" @@ -8291,8 +8213,7 @@ #: ../gtk/gtkwidget.c:1362 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" -msgstr "" -"Huruvida gtk_widget_show_all() inte ska påverka denna gränssnittskomponent" +msgstr "Huruvida gtk_widget_show_all() inte ska påverka denna gränssnittskomponent" #: ../gtk/gtkwidget.c:1385 msgid "Whether this widget has a tooltip" @@ -8459,8 +8380,8 @@ "Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are " "interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line." msgstr "" -"Punktmönster som används för rita fokusindikatorn. Teckenvärdena är tolkade " -"som pixelbredder av växlande på/av segment på längs linjen." +"Punktmönster som används för rita fokusindikatorn. Teckenvärdena är tolkade som " +"pixelbredder av växlande på/av segment på längs linjen." #: ../gtk/gtkwidget.c:3605 msgid "Focus padding" @@ -8484,11 +8405,11 @@ #: ../gtk/gtkwidget.c:3619 msgid "" -"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " -"right-to-left and left-to-right text" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed right-" +"to-left and left-to-right text" msgstr "" -"Färg med vilken den sekundära insättningspekaren vid redigering av blandad " -"höger-till-vänster- och vänster-till-höger-text ritas" +"Färg med vilken den sekundära insättningspekaren vid redigering av blandad höger-" +"till-vänster- och vänster-till-höger-text ritas" #: ../gtk/gtkwidget.c:3625 msgid "Cursor line aspect ratio" @@ -8504,8 +8425,7 @@ #: ../gtk/gtkwidget.c:3633 msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas" -msgstr "" -"Huruvida fönster kan dras och maximeras genom att klicka på tomma områden" +msgstr "Huruvida fönster kan dras och maximeras genom att klicka på tomma områden" #: ../gtk/gtkwidget.c:3650 msgid "Unvisited Link Color" @@ -8532,8 +8452,8 @@ "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -"Huruvida avgränsare har konfigurerbar bredd och ska ritas ut med en ruta " -"istället för en linje" +"Huruvida avgränsare har konfigurerbar bredd och ska ritas ut med en ruta istället " +"för en linje" #: ../gtk/gtkwidget.c:3698 msgid "Separator Width" @@ -8598,8 +8518,7 @@ #: ../gtk/gtkwindow.c:715 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -"Unik identifierare för fönstret som ska användas vid återställning av en " -"session" +"Unik identifierare för fönstret som ska användas vid återställning av en session" #: ../gtk/gtkwindow.c:731 msgid "Startup ID" @@ -8608,8 +8527,7 @@ #: ../gtk/gtkwindow.c:732 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" -"Unik uppstartsidentifierare för fönstret som ska användas av startup-" -"notification" +"Unik uppstartsidentifierare för fönstret som ska användas av startup-notification" #: ../gtk/gtkwindow.c:740 msgid "If TRUE, users can resize the window" @@ -8617,8 +8535,7 @@ #: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "" -"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " -"up)" +"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)" msgstr "" "Om TRUE är fönstret modalt (andra fönster är inte användbara så länge detta " "fönster visas)" @@ -8644,8 +8561,7 @@ msgstr "Standardhöjd" #: ../gtk/gtkwindow.c:775 -msgid "" -"The default height of the window, used when initially showing the window" +msgid "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Standardhöjden på fönstret, används då fönstret först visas" #: ../gtk/gtkwindow.c:784 @@ -8710,11 +8626,11 @@ #: ../gtk/gtkwindow.c:892 msgid "" -"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " -"and how to treat it." +"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and " +"how to treat it." msgstr "" -"Tips för att hjälpa skrivbordsmiljön förstå vad för typ av fönster detta är " -"och hur det ska behandlas." +"Tips för att hjälpa skrivbordsmiljön förstå vad för typ av fönster detta är och " +"hur det ska behandlas." #: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Skip taskbar" diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/README gtk+3.0-3.14.11/README --- gtk+3.0-3.14.9/README 2015-02-25 21:28:48.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/README 2015-03-29 22:59:36.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ General Information =================== -This is GTK+ version 3.14.9. GTK+ is a multi-platform toolkit for +This is GTK+ version 3.14.11. GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to complete application suites. diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/tests/blur-performance.c gtk+3.0-3.14.11/tests/blur-performance.c --- gtk+3.0-3.14.9/tests/blur-performance.c 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/tests/blur-performance.c 2015-03-29 21:21:40.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +/* -*- mode: C; c-basic-offset: 2; indent-tabs-mode: nil; -*- */ + +#include + +static void +init_surface (cairo_t *cr) +{ + int w = cairo_image_surface_get_width (cairo_get_target (cr)); + int h = cairo_image_surface_get_height (cairo_get_target (cr)); + + cairo_set_source_rgb (cr, 0, 0, 0); + cairo_fill (cr); + + cairo_set_source_rgb (cr, 1, 1, 1); + cairo_arc (cr, w/2, h/2, w/2, 0, 2*G_PI); + cairo_fill (cr); +} + +int +main (int argc, char **argv) +{ + cairo_surface_t *surface; + cairo_t *cr; + GTimer *timer; + double msec; + int i, j; + int size; + + timer = g_timer_new (); + + size = 2000; + + surface = cairo_image_surface_create (CAIRO_FORMAT_A8, size, size); + + cr = cairo_create (surface); + + /* We do everything three times, first two as warmup */ + for (j = 0; j < 2; j++) + { + for (i = 1; i < 16; i++) + { + init_surface (cr); + g_timer_start (timer); + _gtk_cairo_blur_surface (surface, i); + msec = g_timer_elapsed (timer, NULL) * 1000; + if (j == 1) + g_print ("Radius %2d: %.2f msec, %.2f kpixels/msec:\n", i, msec, size*size/(msec*1000)); + } + } + + g_timer_destroy (timer); + + return 0; +} diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/tests/Makefile.am gtk+3.0-3.14.11/tests/Makefile.am --- gtk+3.0-3.14.9/tests/Makefile.am 2015-02-25 02:14:38.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/tests/Makefile.am 2015-03-29 21:24:08.000000000 +0000 @@ -29,6 +29,7 @@ animated-resizing \ motion-compression \ scrolling-performance \ + blur-performance \ simple \ flicker \ print-editor \ @@ -177,6 +178,7 @@ flicker_DEPENDENCIES = $(TEST_DEPS) motion_compression_DEPENDENCIES = $(TEST_DEPS) scrolling_performance_DEPENDENCIES = $(TEST_DEPS) +blur_performance_DEPENDENCIES = $(TEST_DEPS) simple_DEPENDENCIES = $(TEST_DEPS) print_editor_DEPENDENCIES = $(TEST_DEPS) video_timer_DEPENDENCIES = $(TEST_DEPS) @@ -300,6 +302,10 @@ variable.c \ variable.h +blur_performance_SOURCES = \ + blur-performance.c \ + ../gtk/gtkcairoblur.c + video_timer_SOURCES = \ video-timer.c \ variable.c \ diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/tests/Makefile.in gtk+3.0-3.14.11/tests/Makefile.in --- gtk+3.0-3.14.9/tests/Makefile.in 2015-02-25 21:23:37.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/tests/Makefile.in 2015-03-29 21:37:31.000000000 +0000 @@ -92,27 +92,28 @@ host_triplet = @host@ noinst_PROGRAMS = $(am__EXEEXT_1) subsurface$(EXEEXT) \ animated-resizing$(EXEEXT) motion-compression$(EXEEXT) \ - scrolling-performance$(EXEEXT) simple$(EXEEXT) \ - flicker$(EXEEXT) print-editor$(EXEEXT) video-timer$(EXEEXT) \ - testaccel$(EXEEXT) testadjustsize$(EXEEXT) \ - testappchooser$(EXEEXT) testappchooserbutton$(EXEEXT) \ - testassistant$(EXEEXT) testbaseline$(EXEEXT) testbbox$(EXEEXT) \ - testbox$(EXEEXT) testboxcss$(EXEEXT) testbuttons$(EXEEXT) \ - testcairo$(EXEEXT) testcalendar$(EXEEXT) \ - testclipboard$(EXEEXT) testcolorchooser$(EXEEXT) \ - testcombo$(EXEEXT) testcombochange$(EXEEXT) \ - testcellrenderertext$(EXEEXT) testdialog$(EXEEXT) \ - testdnd$(EXEEXT) testellipsise$(EXEEXT) testemblems$(EXEEXT) \ - testentrycompletion$(EXEEXT) testentryicons$(EXEEXT) \ - testfilechooser$(EXEEXT) testfilechooserbutton$(EXEEXT) \ - testflowbox$(EXEEXT) testfontselection$(EXEEXT) \ - testfontselectiondialog$(EXEEXT) testfontchooser$(EXEEXT) \ - testfontchooserdialog$(EXEEXT) testframe$(EXEEXT) \ - testfullscreen$(EXEEXT) testgeometry$(EXEEXT) \ - testgiconpixbuf$(EXEEXT) testgrid$(EXEEXT) testgtk$(EXEEXT) \ - testheaderbar$(EXEEXT) testheightforwidth$(EXEEXT) \ - testiconview$(EXEEXT) testiconview-keynav$(EXEEXT) \ - testicontheme$(EXEEXT) testimage$(EXEEXT) testinput$(EXEEXT) \ + scrolling-performance$(EXEEXT) blur-performance$(EXEEXT) \ + simple$(EXEEXT) flicker$(EXEEXT) print-editor$(EXEEXT) \ + video-timer$(EXEEXT) testaccel$(EXEEXT) \ + testadjustsize$(EXEEXT) testappchooser$(EXEEXT) \ + testappchooserbutton$(EXEEXT) testassistant$(EXEEXT) \ + testbaseline$(EXEEXT) testbbox$(EXEEXT) testbox$(EXEEXT) \ + testboxcss$(EXEEXT) testbuttons$(EXEEXT) testcairo$(EXEEXT) \ + testcalendar$(EXEEXT) testclipboard$(EXEEXT) \ + testcolorchooser$(EXEEXT) testcombo$(EXEEXT) \ + testcombochange$(EXEEXT) testcellrenderertext$(EXEEXT) \ + testdialog$(EXEEXT) testdnd$(EXEEXT) testellipsise$(EXEEXT) \ + testemblems$(EXEEXT) testentrycompletion$(EXEEXT) \ + testentryicons$(EXEEXT) testfilechooser$(EXEEXT) \ + testfilechooserbutton$(EXEEXT) testflowbox$(EXEEXT) \ + testfontselection$(EXEEXT) testfontselectiondialog$(EXEEXT) \ + testfontchooser$(EXEEXT) testfontchooserdialog$(EXEEXT) \ + testframe$(EXEEXT) testfullscreen$(EXEEXT) \ + testgeometry$(EXEEXT) testgiconpixbuf$(EXEEXT) \ + testgrid$(EXEEXT) testgtk$(EXEEXT) testheaderbar$(EXEEXT) \ + testheightforwidth$(EXEEXT) testiconview$(EXEEXT) \ + testiconview-keynav$(EXEEXT) testicontheme$(EXEEXT) \ + testimage$(EXEEXT) testinput$(EXEEXT) \ testkineticscrolling$(EXEEXT) testlist$(EXEEXT) \ testlist2$(EXEEXT) testlist3$(EXEEXT) testlevelbar$(EXEEXT) \ testlockbutton$(EXEEXT) testmenubutton$(EXEEXT) \ @@ -190,6 +191,10 @@ autotestkeywords_LDADD = $(LDADD) autotestkeywords_DEPENDENCIES = $(top_builddir)/gtk/libgtk-3.la \ $(top_builddir)/gdk/libgdk-3.la $(am__DEPENDENCIES_1) +am_blur_performance_OBJECTS = blur-performance.$(OBJEXT) \ + gtkcairoblur.$(OBJEXT) +blur_performance_OBJECTS = $(am_blur_performance_OBJECTS) +blur_performance_LDADD = $(LDADD) flicker_SOURCES = flicker.c flicker_OBJECTS = flicker.$(OBJEXT) flicker_LDADD = $(LDADD) @@ -660,23 +665,23 @@ am__v_CXXLD_0 = @echo " CXXLD " $@; am__v_CXXLD_1 = SOURCES = $(animated_resizing_SOURCES) $(autotestkeywords_SOURCES) \ - flicker.c motion-compression.c print-editor.c \ - $(scrolling_performance_SOURCES) simple.c stresstest-toolbar.c \ - $(styleexamples_SOURCES) subsurface.c testaccel.c \ - testactionbar.c $(testactions_SOURCES) testadjustsize.c \ - $(testanimation_SOURCES) $(testappchooser_SOURCES) \ - $(testappchooserbutton_SOURCES) testassistant.c \ - $(testbaseline_SOURCES) $(testbbox_SOURCES) testbox.c \ - $(testboxcss_SOURCES) $(testbuttons_SOURCES) testcairo.c \ - testcalendar.c $(testcellarea_SOURCES) testcellrenderertext.c \ - testclipboard.c $(testcolorchooser_SOURCES) testcombo.c \ - testcombochange.c testdialog.c testdnd.c testellipsise.c \ - testemblems.c $(testentrycompletion_SOURCES) \ - $(testentryicons_SOURCES) testerrors.c $(testexpand_SOURCES) \ - $(testexpander_SOURCES) $(testfilechooser_SOURCES) \ - $(testfilechooserbutton_SOURCES) $(testflowbox_SOURCES) \ - $(testfontchooser_SOURCES) $(testfontchooserdialog_SOURCES) \ - $(testfontselection_SOURCES) \ + $(blur_performance_SOURCES) flicker.c motion-compression.c \ + print-editor.c $(scrolling_performance_SOURCES) simple.c \ + stresstest-toolbar.c $(styleexamples_SOURCES) subsurface.c \ + testaccel.c testactionbar.c $(testactions_SOURCES) \ + testadjustsize.c $(testanimation_SOURCES) \ + $(testappchooser_SOURCES) $(testappchooserbutton_SOURCES) \ + testassistant.c $(testbaseline_SOURCES) $(testbbox_SOURCES) \ + testbox.c $(testboxcss_SOURCES) $(testbuttons_SOURCES) \ + testcairo.c testcalendar.c $(testcellarea_SOURCES) \ + testcellrenderertext.c testclipboard.c \ + $(testcolorchooser_SOURCES) testcombo.c testcombochange.c \ + testdialog.c testdnd.c testellipsise.c testemblems.c \ + $(testentrycompletion_SOURCES) $(testentryicons_SOURCES) \ + testerrors.c $(testexpand_SOURCES) $(testexpander_SOURCES) \ + $(testfilechooser_SOURCES) $(testfilechooserbutton_SOURCES) \ + $(testflowbox_SOURCES) $(testfontchooser_SOURCES) \ + $(testfontchooserdialog_SOURCES) $(testfontselection_SOURCES) \ $(testfontselectiondialog_SOURCES) $(testframe_SOURCES) \ testfullscreen.c $(testgeometry_SOURCES) \ $(testgiconpixbuf_SOURCES) testgmenu.c $(testgrid_SOURCES) \ @@ -712,24 +717,24 @@ $(testwindowsize_SOURCES) testxinerama.c treestoretest.c \ $(video_timer_SOURCES) DIST_SOURCES = $(animated_resizing_SOURCES) \ - $(am__autotestkeywords_SOURCES_DIST) flicker.c \ - motion-compression.c print-editor.c \ - $(scrolling_performance_SOURCES) simple.c stresstest-toolbar.c \ - $(styleexamples_SOURCES) subsurface.c testaccel.c \ - testactionbar.c $(testactions_SOURCES) testadjustsize.c \ - $(testanimation_SOURCES) $(testappchooser_SOURCES) \ - $(testappchooserbutton_SOURCES) testassistant.c \ - $(testbaseline_SOURCES) $(testbbox_SOURCES) testbox.c \ - $(testboxcss_SOURCES) $(testbuttons_SOURCES) testcairo.c \ - testcalendar.c $(testcellarea_SOURCES) testcellrenderertext.c \ - testclipboard.c $(testcolorchooser_SOURCES) testcombo.c \ - testcombochange.c testdialog.c testdnd.c testellipsise.c \ - testemblems.c $(testentrycompletion_SOURCES) \ - $(testentryicons_SOURCES) testerrors.c $(testexpand_SOURCES) \ - $(testexpander_SOURCES) $(testfilechooser_SOURCES) \ - $(testfilechooserbutton_SOURCES) $(testflowbox_SOURCES) \ - $(testfontchooser_SOURCES) $(testfontchooserdialog_SOURCES) \ - $(testfontselection_SOURCES) \ + $(am__autotestkeywords_SOURCES_DIST) \ + $(blur_performance_SOURCES) flicker.c motion-compression.c \ + print-editor.c $(scrolling_performance_SOURCES) simple.c \ + stresstest-toolbar.c $(styleexamples_SOURCES) subsurface.c \ + testaccel.c testactionbar.c $(testactions_SOURCES) \ + testadjustsize.c $(testanimation_SOURCES) \ + $(testappchooser_SOURCES) $(testappchooserbutton_SOURCES) \ + testassistant.c $(testbaseline_SOURCES) $(testbbox_SOURCES) \ + testbox.c $(testboxcss_SOURCES) $(testbuttons_SOURCES) \ + testcairo.c testcalendar.c $(testcellarea_SOURCES) \ + testcellrenderertext.c testclipboard.c \ + $(testcolorchooser_SOURCES) testcombo.c testcombochange.c \ + testdialog.c testdnd.c testellipsise.c testemblems.c \ + $(testentrycompletion_SOURCES) $(testentryicons_SOURCES) \ + testerrors.c $(testexpand_SOURCES) $(testexpander_SOURCES) \ + $(testfilechooser_SOURCES) $(testfilechooserbutton_SOURCES) \ + $(testflowbox_SOURCES) $(testfontchooser_SOURCES) \ + $(testfontchooserdialog_SOURCES) $(testfontselection_SOURCES) \ $(testfontselectiondialog_SOURCES) $(testframe_SOURCES) \ testfullscreen.c $(testgeometry_SOURCES) \ $(testgiconpixbuf_SOURCES) testgmenu.c $(testgrid_SOURCES) \ @@ -1366,6 +1371,7 @@ flicker_DEPENDENCIES = $(TEST_DEPS) motion_compression_DEPENDENCIES = $(TEST_DEPS) scrolling_performance_DEPENDENCIES = $(TEST_DEPS) +blur_performance_DEPENDENCIES = $(TEST_DEPS) simple_DEPENDENCIES = $(TEST_DEPS) print_editor_DEPENDENCIES = $(TEST_DEPS) video_timer_DEPENDENCIES = $(TEST_DEPS) @@ -1488,6 +1494,10 @@ variable.c \ variable.h +blur_performance_SOURCES = \ + blur-performance.c \ + ../gtk/gtkcairoblur.c + video_timer_SOURCES = \ video-timer.c \ variable.c \ @@ -1719,6 +1729,10 @@ @rm -f autotestkeywords$(EXEEXT) $(AM_V_CXXLD)$(CXXLINK) $(autotestkeywords_OBJECTS) $(autotestkeywords_LDADD) $(LIBS) +blur-performance$(EXEEXT): $(blur_performance_OBJECTS) $(blur_performance_DEPENDENCIES) $(EXTRA_blur_performance_DEPENDENCIES) + @rm -f blur-performance$(EXEEXT) + $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(blur_performance_OBJECTS) $(blur_performance_LDADD) $(LIBS) + flicker$(EXEEXT): $(flicker_OBJECTS) $(flicker_DEPENDENCIES) $(EXTRA_flicker_DEPENDENCIES) @rm -f flicker$(EXEEXT) $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(flicker_OBJECTS) $(flicker_LDADD) $(LIBS) @@ -2231,8 +2245,10 @@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/animated-resizing.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/autotestkeywords-autotestkeywords.Po@am__quote@ +@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/blur-performance.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/flicker.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/frame-stats.Po@am__quote@ +@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/gtkcairoblur.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/gtkoffscreenbox.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/motion-compression.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/print-editor.Po@am__quote@ @@ -2384,6 +2400,20 @@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(LTCOMPILE) -c -o $@ $< +gtkcairoblur.o: ../gtk/gtkcairoblur.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT gtkcairoblur.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/gtkcairoblur.Tpo -c -o gtkcairoblur.o `test -f '../gtk/gtkcairoblur.c' || echo '$(srcdir)/'`../gtk/gtkcairoblur.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/gtkcairoblur.Tpo $(DEPDIR)/gtkcairoblur.Po +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='../gtk/gtkcairoblur.c' object='gtkcairoblur.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ +@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o gtkcairoblur.o `test -f '../gtk/gtkcairoblur.c' || echo '$(srcdir)/'`../gtk/gtkcairoblur.c + +gtkcairoblur.obj: ../gtk/gtkcairoblur.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT gtkcairoblur.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/gtkcairoblur.Tpo -c -o gtkcairoblur.obj `if test -f '../gtk/gtkcairoblur.c'; then $(CYGPATH_W) '../gtk/gtkcairoblur.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/../gtk/gtkcairoblur.c'; fi` +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/gtkcairoblur.Tpo $(DEPDIR)/gtkcairoblur.Po +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='../gtk/gtkcairoblur.c' object='gtkcairoblur.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ +@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o gtkcairoblur.obj `if test -f '../gtk/gtkcairoblur.c'; then $(CYGPATH_W) '../gtk/gtkcairoblur.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/../gtk/gtkcairoblur.c'; fi` + .cc.o: @am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_CXX)$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $< @am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po diff -Nru gtk+3.0-3.14.9/tests/testsplitheaders.ui gtk+3.0-3.14.11/tests/testsplitheaders.ui --- gtk+3.0-3.14.9/tests/testsplitheaders.ui 2014-12-14 23:32:41.000000000 +0000 +++ gtk+3.0-3.14.11/tests/testsplitheaders.ui 2015-03-29 21:29:38.000000000 +0000 @@ -24,6 +24,7 @@ True + vertical