diff -Nru gummi-0.7.999/ChangeLog gummi-0.8.1/ChangeLog --- gummi-0.7.999/ChangeLog 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/ChangeLog 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -2,17 +2,44 @@ Gummi CHANGELOG ----------------------------------------------------------------------------- +Gummi 0.8.0 (December 19th, 2019): + + Features added: + * Migrated codebase GTK2->GTK3 + * Open multiple files at once from command line + * Replaced use of old bundled synctex (for system synctex) + * Monitor document for external changes + * Automatically scroll build log to end + * Allow editor themes/styles from a custom filepath + * Visual improvements to file saving dialog + * Remember preview scroll position and zoom mode per tab + + Bugs fixed: + * Replace all is now one action for sane undo/redo'ing + * Fix erroneous return code for makeindex + * Fix gtkspell init failure when EN language unavailable + * Fix inconsistent wholeword text searching + * Build script fixes for MacOSX + * Show statusbar message when PDF creation fails + * Fix rare hang on gummi exit + * Now suggests file extension on save window + * Run bibtex menu item no longer disabled after running + * Replaced multiple homebrew functions with glib + * Fix jumping editor caret on closing search + * Allow using synctex when using rubber + * A multitude of minor fixes + Gummi 0.6.6 "We're still here" (January 27th, 2016): Bugs fixed: - * Fix using predictable filenames in /tmp (CVE-2015-7758) + * Fix using predictable filenames in /tmp (CVE-2015-7758) * Fix source id warnings during motion runtime * Fix open-project crash due to missing file chooser title - * Fix synctex for input files with relative paths + * Fix synctex for input files with relative paths * Add descriptive keywords to our desktop entry file * Improvements to the bibliography detection regex * Only allow loading tex files through file->open - * Desensitize cut/copy tools when no text is selected + * Desensitize cut/copy tools when no text is selected * Various improvements to build system * Removed deprecated code @@ -34,7 +61,7 @@ * Replaced faulty importer implementation with a toolbar variant * Fixed an issue where the previewer would not display correctly * dvi script uses exit status to signal compilation status - * Improved the reported messages for some errors. + * Improved the reported messages for some errors. * Better TeXLive version detection * Fixed a reference problem that could lead to a crash * Search window is correctly centered in GNOME 3 @@ -43,7 +70,7 @@ * Minor UI tweaks to the snippet configuration interface Gummi 0.6.3 (March 28th, 2012): - + Bugs fixed: * Fix bibtex regression since 0.6.2 * Fix for compiling through dvi/ps @@ -119,7 +146,7 @@ * PDF latency when document is scrolled fixed * Fixed gui hanging issues in certain situations * Fixed compatibility with Bibtex 0.99d (texlive 2010) - * Updated glade files for compability with new releases + * Updated glade files for compatibility with new releases * Better detection for damaged or incomplete pdf files * Replaced textit with emph for italic toolbar function * Solved various pdf rendering problems @@ -142,7 +169,7 @@ Bugs fixed: * Fixed segfault on document statistics for filepaths with spaces * Fixed segfault on accessing non-existing recent file - * Fixed a rare segfault that occured on opening file + * Fixed a rare segfault that occurred on opening file * Set default search & replace options to clone gedit's * Fixed cursor repeatedly jumping to error lines * Fixed statusbar message when a document is loaded from template @@ -157,231 +184,230 @@ * Document recovery mode in case of a crash * Allow custom compilation scripts and flags * Added polish & spanish translations - + Gummi 0.5.3 (October 24th, 2010): - Bugs fixed: - * Reduce number of I/O calls for configuration - * Fixed the center text latex command - * Document dimensions now update when document orientation changes - * Image and biblio imports now detect relative paths - * Fixed GUI lag when opening a new document - * Fixed titles for the file chooser windows - * Clicking no longer required to restore preview window on error - * Show tooltips with basepath for recent files - * Fixed issue with configuration reset on gummi update - * Multiple crash issues fixed + Bugs fixed: + * Reduce number of I/O calls for configuration + * Fixed the center text latex command + * Document dimensions now update when document orientation changes + * Image and biblio imports now detect relative paths + * Fixed GUI lag when opening a new document + * Fixed titles for the file chooser windows + * Clicking no longer required to restore preview window on error + * Show tooltips with basepath for recent files + * Fixed issue with configuration reset on gummi update + * Multiple crash issues fixed Gummi 0.5.2 (October 20th, 2010): Bugs fixed: - * Fixed an issue with including other tex documents - * Fixed an issue with relative file paths for to be included files - * Recent files with underscore now correctly displayed - * Current directory of document is now remembered - * Autosave document now no longer has editor panel lose focus - * Fixed issue with manual preview page number jumping - * Removed redundant function call in the preview-update function - * Minor fixes to the regex for bibtex detection - * Minor memory leak in texcount function fixed - * Fixed document statistics for document containing errors - * Fixed a segmentation fault on texcount for some configurations - * Minor GUI improvements - - Translation: - * Updated Catalan translation - * Added romanian translation + * Fixed an issue with including other tex documents + * Fixed an issue with relative file paths for to be included files + * Recent files with underscore now correctly displayed + * Current directory of document is now remembered + * Autosave document now no longer has editor panel lose focus + * Fixed issue with manual preview page number jumping + * Removed redundant function call in the preview-update function + * Minor fixes to the regex for bibtex detection + * Minor memory leak in texcount function fixed + * Fixed document statistics for document containing errors + * Fixed a segmentation fault on texcount for some configurations + * Minor GUI improvements + + Translation: + * Updated Catalan translation + * Added romanian translation Gummi 0.5.1 (September 27th, 2010): - Bugs fixed: - * Fixed preview error mode when a template contains errors - * Autosave function no longer runs continuously - * Tab stops now works correctly - * Command exist check for external commands (texcount/bibtex) + Bugs fixed: + * Fixed preview error mode when a template contains errors + * Autosave function no longer runs continuously + * Tab stops now works correctly + * Command exist check for external commands (texcount/bibtex) - Features addded: - * Remember window size & position from previous session + Features addded: + * Remember window size & position from previous session Gummi 0.5.0 (September 20th, 2010): - Bugs fixed: - * Too many to write up, see SVN revision log ;) + Bugs fixed: + * Too many to write up, see SVN revision log ;) - Features added: - * Complete rewrite of Gummi to the C programming language - * Internationalisation support - * Search & Replace function - * Custom document templates - * Document statistics (word count) - * Adjustable editor font - * Preview pane can now be hidden and paused - * New compilation interval schemes - * Export PDF function - * Tab width now configurable + Features added: + * Complete rewrite of Gummi to the C programming language + * Internationalisation support + * Search & Replace function + * Custom document templates + * Document statistics (word count) + * Adjustable editor font + * Preview pane can now be hidden and paused + * New compilation interval schemes + * Export PDF function + * Tab width now configurable Gummi 0.4.8 (May 16th, 2010): - Bugs fixed: - * Replaced widget.get_name() as it is broken in new pygtk - * Current path is now correctly updated on doc load/save - * TeX documents with errors no longer crash the preview on start - * Slightly cleaner detection method for libgobject hack - * Removed cite package inclusion on making a reference - * Fixed a number of not working cancel buttons - * Preferences warning messages are now hidden by default - - Features added: - * Spell checking capabilities through gtkspell - * PDF update can be disabled by user - * PDF update interval can be set by user + Bugs fixed: + * Replaced widget.get_name() as it is broken in new pygtk + * Current path is now correctly updated on doc load/save + * TeX documents with errors no longer crash the preview on start + * Slightly cleaner detection method for libgobject hack + * Removed cite package inclusion on making a reference + * Fixed a number of not working cancel buttons + * Preferences warning messages are now hidden by default + + Features added: + * Spell checking capabilities through gtkspell + * PDF update can be disabled by user + * PDF update interval can be set by user Gummi 0.4.5 (January 27th, 2010): - Bugs fixed: - * pdf compiling should no langer make gummi hang in certain cases - * Workaround/fix for the pdf render memory leak - * Xelatex should no longer leak file descriptors and crash - * Unavailable recent files are now removed from the menu - * Preview now shows correct page on file load with < pages - * Preview update event now in seconds (less cpu ticks) - * Removed /proc call for workfile generate (incompatible with bsd) - * Fixed empty lines in template documents - * Statusbar/Toolbar can be displayed/hidden - * Correct active typesetter displayed in Preferences menu - * Templates now set the correct filename - * Miscelaneous cosmetic & spelling updates - - Features added: - * Gconf replaced with ConfigParser (gconf deps dropped) - * Better bibtex support including reference parser - * Autosaving function added - * Editor font now configurable - * Added man page for gummi executable - * More advanced search function - * Restyled interface for import tabs + Bugs fixed: + * pdf compiling should no langer make gummi hang in certain cases + * Workaround/fix for the pdf render memory leak + * Xelatex should no longer leak file descriptors and crash + * Unavailable recent files are now removed from the menu + * Preview now shows correct page on file load with < pages + * Preview update event now in seconds (less cpu ticks) + * Removed /proc call for workfile generate (incompatible with bsd) + * Fixed empty lines in template documents + * Statusbar/Toolbar can be displayed/hidden + * Correct active typesetter displayed in Preferences menu + * Templates now set the correct filename + * Miscellaneous cosmetic & spelling updates + + Features added: + * Gconf replaced with ConfigParser (gconf deps dropped) + * Better bibtex support including reference parser + * Autosaving function added + * Editor font now configurable + * Added man page for gummi executable + * More advanced search function + * Restyled interface for import tabs Gummi 0.4.2 (November 2th, 2009): - - Bugs fixed: - * Changed website address to new homepage in all instances of the code - Features added: - * Improved error-checking mode, with automatic error highlighting + Bugs fixed: + * Changed website address to new homepage in all instances of the code + + Features added: + * Improved error-checking mode, with automatic error highlighting Gummi 0.4.1 (October 27th, 2009): - - Bugs fixed: - * Replaced thread update model with glib interval event - * Python >2.6.3 compatible + + Bugs fixed: + * Replaced thread update model with glib interval event + * Python >2.6.3 compatible Gummi 0.4.0 (October 12th, 2009): - Bugs fixed: - * Relative filepaths for external files now handled correctly - * Previewpane will attempt to re-setup if fail on first try - * Rewritten and improved preview pane - * Fixed cancel buttons in file chooser dialogs - * Tempdir is now detected instead of a static value - * Quick import minimalizes after succesfull import - * Quit proces is now stopped when cancel button on save is pressed - * Fixed tooltips for style toolbar - * Fixed a gtksourceview warning on text insertion - * Text style tags can't be nested anymore - * Numerous warnings fixed using pylint/pychecker - * Replaced a duplicate keyboard shortcut - * Added multiple missing tooltips - * Buttons in preferences and searchwindow now allign correctly - * And numerous other small usability fixes - - Features: - * BibTeX files support - * XeTeX output support (see advanced options) - * Restyled preview toolbar features auto-scaling zoom modes - * Four preset templates for new documents - * Window title now shows active docment name - * Editor/Preview panes can now be scaled using a slider - * Added functions for quick importing Matrices - * Added indentation style buttons to the toolbar - * Gummi can now be used in fullscreen mode + Bugs fixed: + * Relative filepaths for external files now handled correctly + * Previewpane will attempt to re-setup if fail on first try + * Rewritten and improved preview pane + * Fixed cancel buttons in file chooser dialogs + * Tempdir is now detected instead of a static value + * Quick import minimalizes after succesfull import + * Quit process is now stopped when cancel button on save is pressed + * Fixed tooltips for style toolbar + * Fixed a gtksourceview warning on text insertion + * Text style tags can't be nested anymore + * Numerous warnings fixed using pylint/pychecker + * Replaced a duplicate keyboard shortcut + * Added multiple missing tooltips + * Buttons in preferences and searchwindow now align correctly + * And numerous other small usability fixes + + Features: + * BibTeX files support + * XeTeX output support (see advanced options) + * Restyled preview toolbar features auto-scaling zoom modes + * Four preset templates for new documents + * Window title now shows active docment name + * Editor/Preview panes can now be scaled using a slider + * Added functions for quick importing Matrices + * Added indentation style buttons to the toolbar + * Gummi can now be used in fullscreen mode Gummi 0.3b (September 22th, 2009): - - Bugs fixed: - * Preview pane no longer crashes after extended period of use - * Toolbar buttons now display a tooltip on mouseover - * Undo is no longer able to erase the original document content - * Statusbar messages will now correctly fade after a x interval - * More solid character decoding/encoding - * Preview pane will now temporarly disable itself when pdf invalid - - Features: - * New save behaviour no longer exports .aux and .log files - * Added a toolbar for quick insertion of images and tables - * Recent files are saved and displayed in the file-menu + + Bugs fixed: + * Preview pane no longer crashes after extended period of use + * Toolbar buttons now display a tooltip on mouseover + * Undo is no longer able to erase the original document content + * Statusbar messages will now correctly fade after a x interval + * More solid character decoding/encoding + * Preview pane will now temporarly disable itself when pdf invalid + + Features: + * New save behaviour no longer exports .aux and .log files + * Added a toolbar for quick insertion of images and tables + * Recent files are saved and displayed in the file-menu Gummi 0.2f (September 15th, 2009): - - Bugs fixed: - * Documents with non-ascii characters no longer crash editor pane - * Gummi will now correctly launch with filename argument - * Zoom normal button no longer sets wrong dimensions - * Preview pane will browse backwards if content is deleted - * Removed the redundant tempfile from the pdf update process - - Features: - * Added a window containing the pdflatex output for error tracking - * Added a status light to see current error status of document - * Added three text style buttons for quick bold/italic/underline - * Added mechanism to check whether new gummi version is available + + Bugs fixed: + * Documents with non-ascii characters no longer crash editor pane + * Gummi will now correctly launch with filename argument + * Zoom normal button no longer sets wrong dimensions + * Preview pane will browse backwards if content is deleted + * Removed the redundant tempfile from the pdf update process + + Features: + * Added a window containing the pdflatex output for error tracking + * Added a status light to see current error status of document + * Added three text style buttons for quick bold/italic/underline + * Added mechanism to check whether new gummi version is available Gummi 0.2b (September 8th, 2009): - - Bugs fixed: - * Rescaled icon to look nicer on a gnome panel - * Preferences window no longer triggers a GTKwarning - * New file environment is now correctly created on load/saveas - * Mainwindow no longer blinks on check_for_save/program exit - * Preview pane will no longer stop refreshing after a Save-as - * Tex extension is now forced upon documents when saved - * And several minor annoyances.. - - Features: - * Preferences can now be reset to defaults - * Default text shown in new documents can now be changed - * Added many improvements to the search function - * Added file filters to open & save dialogs + + Bugs fixed: + * Rescaled icon to look nicer on a gnome panel + * Preferences window no longer triggers a GTKwarning + * New file environment is now correctly created on load/saveas + * Mainwindow no longer blinks on check_for_save/program exit + * Preview pane will no longer stop refreshing after a Save-as + * Tex extension is now forced upon documents when saved + * And several minor annoyances.. + + Features: + * Preferences can now be reset to defaults + * Default text shown in new documents can now be changed + * Added many improvements to the search function + * Added file filters to open & save dialogs Gummi 0.1f (August 26th, 2009): - Bugs fixed: - * Problems with opening and saving for non-gnome users fixed. - * Fixed problem that prevented preferences window from opening. - * Fixed several problems with the check_for_save routine. - * Mainwindow no longer hides when check_for_save prompts user on quit. - * Preferences window is now correctly centered on parent window - * Tex editor settings now correctly active on program init - - Features: - * Added primitive search function (will extend it later) - * Added hotkeys and keyboard shortcuts to menu items - * Added toolbar to the main window for easy menuitems access + Bugs fixed: + * Problems with opening and saving for non-gnome users fixed. + * Fixed problem that prevented preferences window from opening. + * Fixed several problems with the check_for_save routine. + * Mainwindow no longer hides when check_for_save prompts user on quit. + * Preferences window is now correctly centered on parent window + * Tex editor settings now correctly active on program init + + Features: + * Added primitive search function (will extend it later) + * Added hotkeys and keyboard shortcuts to menu items + * Added toolbar to the main window for easy menuitems access Gummi 0.1b (August 7th, 2009): - * initial version - + * initial version diff -Nru gummi-0.7.999/configure.ac gummi-0.8.1/configure.ac --- gummi-0.7.999/configure.ac 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/configure.ac 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Process this file with autoconf to produce a configure script. AC_PREREQ(2.65) -AC_INIT([Gummi], [git], [alexander@localhost], [gummi], [https://alexandervdm.github.io/gummi]) +AC_INIT([Gummi], [0.8.1], [alexander@localhost], [gummi], [https://alexandervdm.github.io/gummi]) AM_INIT_AUTOMAKE([foreign -Wall -Werror]) GETTEXT_PACKAGE=gummi @@ -14,7 +14,6 @@ AC_CONFIG_SRCDIR([src/environment.h]) AC_CONFIG_HEADERS([config.h]) -AH_VERBATIM([USE_GTKSPELL], [#undef USE_GTKSPELL]) AH_VERBATIM([USE_SYNCTEX1], [#undef USE_SYNCTEX1]) # Checks for programs. @@ -24,15 +23,6 @@ AM_PROG_CC_C_O # Checks for libraries. -AC_ARG_ENABLE([spellcheck], - AS_HELP_STRING([--disable-spellcheck],[disable spellcheck support]), - spellcheck=$enableval, spellcheck="yes") - -if test "$spellcheck" = yes; then - AC_DEFINE(USE_GTKSPELL) -fi -AC_SUBST(USE_GTKSPELL) - AM_PATH_GLIB_2_0([2.20.0], [ GUI_CFLAGS="$GUI_CFLAGS $GLIB_CFLAGS" GUI_LIBS="$GUI_LIBS $GLIB_LIBS" @@ -58,12 +48,11 @@ GUI_CFLAGS="$GUI_CFLAGS $poppler_CFLAGS" GUI_LIBS="$GUI_LIBS $poppler_LIBS" -if test "$spellcheck" = yes; then - PKG_CHECK_MODULES(gtkspell3, [gtkspell3-3.0],, - [AC_MSG_ERROR([You need GtkSpell3 to build $PACKAGE])]) - GUI_CFLAGS="$GUI_CFLAGS $gtkspell3_CFLAGS" - GUI_LIBS="$GUI_LIBS $gtkspell3_LIBS" -fi + +PKG_CHECK_MODULES(gtkspell3, [gtkspell3-3.0],, + [AC_MSG_ERROR([You need GtkSpell3 to build $PACKAGE])]) +GUI_CFLAGS="$GUI_CFLAGS $gtkspell3_CFLAGS" +GUI_LIBS="$GUI_LIBS $gtkspell3_LIBS" PKG_CHECK_MODULES(synctex, [synctex >= 1.16],, [AC_MSG_ERROR([You need synctex to build $PACKAGE])]) @@ -112,8 +101,6 @@ echo echo gummi...................................... : Version $VERSION echo -echo spellcheck support......................... : $spellcheck -echo echo The binary will be installed in $prefix/bin echo diff -Nru gummi-0.7.999/data/misc/default.tex gummi-0.8.1/data/misc/default.tex --- gummi-0.7.999/data/misc/default.tex 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/data/misc/default.tex 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -2,6 +2,9 @@ \title{\textbf{Gummi 0.8.0}} \author{Alexander van der Meij} \date{} + + \addtolength{\topmargin}{-3cm} + \addtolength{\textheight}{3cm} \begin{document} \maketitle @@ -9,14 +12,22 @@ \section{Introduction} Welcome to the latest release of Gummi - the simple {\LaTeX} editor. After a long break in development, we're finally back with version 0.8.0.\\ -With this release we say farewell to GTK2 and mark the beginning of the use of the GTK3 toolkit within our codebase; a migration arguably long overdue but now complete. +With this release we say farewell to the GTK2 toolkit and mark the beginning of the use of GTK3 within our codebase. Many other improvements were also made to enhance your Gummi experience. For a complete list of changes, please see our changelog\footnote{https://raw.githubusercontent.com/alexandervdm/gummi/master/ChangeLog}. \section{Contributing} -If you would like to contribute to this project, we'd appreciate it very much. Please refer to the \emph{Getting Involved}\footnote{https://github.com/alexandervdm/gummi/wiki/Getting-Involved} section on our wiki for more information. +If you'd like to contribute to this project, here's some ideas: +\begin{description} +\addtolength{\itemindent}{0.80cm} +\itemsep0em +\item[Development] fix bugs or add features to our C/GTK codebase +\item[Documentation] edit the user guide to improve user experience +\item[Localization] translate Gummi in your native language +\item[Testing] try out the latest and report your findings +\end{description} +Refer to the \emph{Getting Involved}\footnote{https://github.com/alexandervdm/gummi/wiki/Getting-Involved} section on our wiki for more information. \section{What's next} - -Within the 0.8.x release series we will focus on fixing bugs. New functionality will be integrated into the next major release. For an overview of currently accepted features, please check the 0.9.0 milestone\footnote{https://github.com/alexandervdm/gummi/milestone/3}. +Within the 0.8.x release series we will focus on adding minor features but mostly fixing bugs. New functionality will be integrated into the next major release. An overview of currently accepted features can be found on the 0.9.0 milestone\footnote{https://github.com/alexandervdm/gummi/milestone/3} page. \section{In closing} We hope you will enjoy using this release as much as we enjoyed creating it. If you have any further comments, suggestions or wish to report an issue, please visit \emph{\textbf{https://gummi.app}}. diff -Nru gummi-0.7.999/data/ui/gummi.glade gummi-0.8.1/data/ui/gummi.glade --- gummi-0.7.999/data/ui/gummi.glade 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/data/ui/gummi.glade 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -312,7 +312,6 @@ gtk-apply 110 - 35 True True False @@ -432,7 +431,6 @@ gtk-apply 110 - 35 True True False @@ -875,16 +873,6 @@ - - True - False - _Right Pane - True - - - - - True False @@ -895,7 +883,9 @@ True False False - Use SyncTeX to scroll preview to the part of the document that was last edited. + Use SyncTeX to scroll the preview to the part of the document that was last edited. + +Requires that the document is compiled with the SyncTeX typesetting option. Sync Preview with Editor True @@ -1386,20 +1376,6 @@ True - - - True - False - toolbutton2 - True - gtk-media-pause - - - - False - True - - False @@ -1733,6 +1709,31 @@ False + + + True + False + False + + + True + False + + + + + True + False + toolbutton2 + True + gtk-media-pause + + + + False + True + + False @@ -3274,11 +3275,13 @@ + 1 100 1 10 + 1 100 1 10 @@ -3329,7 +3332,6 @@ True True - False 0.5 False @@ -3347,7 +3349,6 @@ True True - False 0.5 False @@ -3413,7 +3414,6 @@ gtk-apply 110 - 35 True True False @@ -3498,7 +3498,6 @@ True True - False 0.5 False @@ -3516,7 +3515,6 @@ True True - False 0.5 False @@ -3590,7 +3588,6 @@ gtk-apply 110 - 35 True True False diff -Nru gummi-0.7.999/data/ui/prefs.glade gummi-0.8.1/data/ui/prefs.glade --- gummi-0.7.999/data/ui/prefs.glade 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/data/ui/prefs.glade 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -1168,6 +1168,50 @@ + + True + False + + + 12 + True + False + + + + False + False + 0 + + + + + TeXLive with LuaTeX + True + False + True + False + False + This program was not found on your system. + True + True + typ_pdflatex + + + + False + True + 1 + + + + + True + True + 2 + + + True False @@ -1208,7 +1252,7 @@ True True - 2 + 3 @@ -1252,7 +1296,7 @@ True True - 3 + 4 @@ -1980,7 +2024,7 @@ - + True False @@ -2056,7 +2100,7 @@ False 3 - + True False @@ -2114,7 +2158,7 @@ - + True False Miscellaneous diff -Nru gummi-0.7.999/debian/changelog gummi-0.8.1/debian/changelog --- gummi-0.7.999/debian/changelog 2019-10-31 08:43:51.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/debian/changelog 2020-03-25 18:27:44.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,17 @@ +gummi (0.8.1-1) unstable; urgency=medium + + * Team Upload + * New upstream version 0.8.1 (Closes: #951634) + * Add upstream/metadata + * Add "Rules-Requires-Root:no" + * Fix control with cme + * Remove Redundanct Files-Excluded section + +it is not in the upstream anymore + * Fix spellings + * Add salsa-ci file (routine-update) + + -- Nilesh Patra Wed, 25 Mar 2020 18:27:44 +0000 + gummi (0.7.999-1) unstable; urgency=medium * New upstream release. diff -Nru gummi-0.7.999/debian/control gummi-0.8.1/debian/control --- gummi-0.7.999/debian/control 2019-10-31 08:43:51.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/debian/control 2020-03-25 18:27:44.000000000 +0000 @@ -1,20 +1,21 @@ Source: gummi -Section: tex -Priority: optional Maintainer: Debian Science Maintainers Uploaders: Hugo Lefeuvre +Section: tex +Priority: optional Build-Depends: debhelper-compat (= 12), intltool, - libglib2.0-dev (>= 2.20), + libglib2.0-dev, libgtk-3-dev, libgtksourceview-3.0-dev, libgtkspell3-3-dev, libpoppler-glib-dev, libsynctex-dev -Standards-Version: 4.4.1 +Standards-Version: 4.5.0 Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/science-team/gummi Vcs-Git: https://salsa.debian.org/science-team/gummi.git Homepage: https://github.com/alexandervdm/gummi +Rules-Requires-Root: no Package: gummi Architecture: any diff -Nru gummi-0.7.999/debian/copyright gummi-0.8.1/debian/copyright --- gummi-0.7.999/debian/copyright 2019-10-31 08:43:51.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/debian/copyright 2020-03-25 18:27:44.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,6 @@ Upstream-Name: gummi Upstream-Contact: Alexander van der Mey Source: https://github.com/alexandervdm/gummi/ -Files-Excluded: src/gummi - src/syncTeX Files: * Copyright: 2010-2019 Gummi-Dev Team diff -Nru gummi-0.7.999/debian/patches/0001-spellings.patch gummi-0.8.1/debian/patches/0001-spellings.patch --- gummi-0.7.999/debian/patches/0001-spellings.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/debian/patches/0001-spellings.patch 2020-03-25 18:27:44.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,32 @@ +Description: This patch fixes minor spelling mistakes. +--- a/src/constants.h ++++ b/src/constants.h +@@ -92,7 +92,7 @@ + + #define C_CREDITS_TRANSLATORS \ + "Arabic: Hamad Mohammad\n" \ +-"Brazilian-Portugese: Fernando Cruz, Alexandre Guimarães\n" \ ++"Brazilian-Portuguese: Fernando Cruz, Alexandre Guimarães\n" \ + "Catalan: Marc Vinyals\n" \ + "Chinese (Simplified): Mathlab pass\n" \ + "Chinese (Traditional): Wei-Ning Huang\n" \ +@@ -105,7 +105,7 @@ + "Hungarian: Balázs Meskó\n" \ + "Italian: Salvatore Vassallo\n" \ + "Polish: Hubert Kowalski\n" \ +-"Portugese: Alexandre Guimarães\n" \ ++"Portuguese: Alexandre Guimarães\n" \ + "Romanian: Alexandru-Eugen Ichim\n" \ + "Russian: Kruvalig, Max Musatov\n" \ + "Swedish: Kess Vargavind\n" \ +--- a/src/snippets.c ++++ b/src/snippets.c +@@ -99,7 +99,7 @@ + snippets_clean_up (sc); + + if (! (fh = fopen (sc->filename, "r"))) { +- slog (L_ERROR, "can't find snippets file, reseting to default\n"); ++ slog (L_ERROR, "can't find snippets file, resetting to default\n"); + snippets_set_default (sc); + return; + } diff -Nru gummi-0.7.999/debian/patches/series gummi-0.8.1/debian/patches/series --- gummi-0.7.999/debian/patches/series 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/debian/patches/series 2020-03-25 18:27:44.000000000 +0000 @@ -0,0 +1 @@ +0001-spellings.patch diff -Nru gummi-0.7.999/debian/salsa-ci.yml gummi-0.8.1/debian/salsa-ci.yml --- gummi-0.7.999/debian/salsa-ci.yml 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/debian/salsa-ci.yml 2020-03-25 18:27:44.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,4 @@ +--- +include: + - https://salsa.debian.org/salsa-ci-team/pipeline/raw/master/salsa-ci.yml + - https://salsa.debian.org/salsa-ci-team/pipeline/raw/master/pipeline-jobs.yml diff -Nru gummi-0.7.999/debian/upstream/metadata gummi-0.8.1/debian/upstream/metadata --- gummi-0.7.999/debian/upstream/metadata 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/debian/upstream/metadata 2020-03-25 18:27:44.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,7 @@ +--- +Archive: GitHub +Bug-Database: https://github.com/alexandervdm/gummi/issues +Bug-Submit: https://github.com/alexandervdm/gummi/issues/new +Changelog: https://github.com/alexandervdm/gummi/tags +Repository: https://github.com/alexandervdm/gummi.git +Repository-Browse: https://github.com/alexandervdm/gummi diff -Nru gummi-0.7.999/.gitignore gummi-0.8.1/.gitignore --- gummi-0.7.999/.gitignore 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/.gitignore 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -26,3 +26,6 @@ # glade tmp files data/ui/*.glade~ + +# VSCode workspace configurations +.vscode \ No newline at end of file diff -Nru gummi-0.7.999/po/ar.po gummi-0.8.1/po/ar.po --- gummi-0.7.999/po/ar.po 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/po/ar.po 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-03 19:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-11 08:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 17:7+0300\n" "Last-Translator: Hamad Mohammad\n" "Language-Team: www.linuxac.org\n" @@ -65,55 +65,55 @@ msgid "Double line" msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 ../data/ui/prefs.glade.h:3 msgid "Best Fit" msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 ../data/ui/prefs.glade.h:4 msgid "Fit Page Width" msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 ../data/ui/prefs.glade.h:6 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 ../data/ui/prefs.glade.h:8 #, no-c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 ../data/ui/prefs.glade.h:10 #, no-c-format msgid "85%" msgstr "85%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 ../data/ui/prefs.glade.h:12 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 ../data/ui/prefs.glade.h:14 #, no-c-format msgid "125%" msgstr "125%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 ../data/ui/prefs.glade.h:16 #, no-c-format msgid "150%" msgstr "150%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 ../data/ui/prefs.glade.h:18 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 ../data/ui/prefs.glade.h:20 #, no-c-format msgid "300%" msgstr "300%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 ../data/ui/prefs.glade.h:22 #, no-c-format msgid "400%" msgstr "400%" @@ -163,438 +163,436 @@ msgstr " " #: ../data/ui/gummi.glade.h:44 -msgid "_Right Pane" -msgstr " " - -#: ../data/ui/gummi.glade.h:45 msgid "" -"Use SyncTeX to scroll preview to the part of the document that was last " -"edited." +"Use SyncTeX to scroll the preview to the part of the document that was last " +"edited.\n" +"\n" +"Requires that the document is compiled with the SyncTeX typesetting option." msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:46 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 msgid "Sync Preview with Editor" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 msgid "Page Layout in Preview" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 #, fuzzy msgid "Single Page" msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 msgid "Continuous, One Column" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 msgid "_Fullscreen" msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 msgid "Find Ne_xt" msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 msgid "Find Pre_vious" msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 #, fuzzy msgid "_Document" msgstr " PDF" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 #, fuzzy msgid "Compile _Document" msgstr " PDF" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:57 msgid "" "Compile LaTeX document\n" "and update preview." msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:58 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 msgid "Set Compilation Options" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 msgid "_Cleanup Build Files" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 msgid "Run _Makeindex" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 msgid "Run _BibTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 #, fuzzy msgid "Document _Statistics" msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 msgid "Enable S_pell Checking" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 msgid "Enable S_nippets" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 msgid "_Project" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 #, fuzzy msgid "Create new Project" msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 ../src/gui/gui-menu.c:625 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:68 ../src/gui/gui-menu.c:616 msgid "" "This function requires the current\n" "active document to be saved. " msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:69 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 msgid "Open Project" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 #, fuzzy msgid "Close Project" msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 msgid "User _Guide" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 msgid "New" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 msgid "Open" msgstr "افتح" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 msgid "Save" msgstr "احفظ" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 msgid "toolbutton5" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 msgid "toolbutton6" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 msgid "toolbutton7" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 msgid "toolbutton1" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 msgid "toolbutton2" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 msgid "toolbutton3" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 #, fuzzy msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 msgid "Image" msgstr "صورة" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 msgid "Table" msgstr "جدول" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 msgid "Matrix" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 msgid "Previous" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 msgid "Next" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 msgid "0" msgstr "0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 msgid "of 0" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 msgid "Preview Pane" msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 msgid "Build Log" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 msgid "Nr of files:" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 msgid "Root path:" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 #, fuzzy msgid "Project name:" msgstr " PDF" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 ../data/ui/prefs.glade.h:8 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 ../data/ui/prefs.glade.h:28 msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 #, fuzzy msgid "Document" msgstr " PDF" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 #, fuzzy msgid "File path" msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:100 msgid "" "Select a file to add it \n" "to the active project. " msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:101 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:102 msgid "" "Remove the selected\n" "file from the project." msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:103 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 msgid "Project" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 msgid "Filename:" msgstr " " -#. NOTE gtk3s bar doesnt place text inside the widget anymore :/ +#. NOTE gtk3s bar doesn't place text inside the widget anymore :/ #. gtk_progress_bar_set_text (gummi->biblio->progressbar, #. _("no bibliography file detected")); -#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 ../src/gui/gui-main.c:696 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 ../src/gui/gui-main.c:636 msgid "none" msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 msgid "References:" msgstr ":" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 ../src/gui/gui-main.c:697 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 ../src/gui/gui-main.c:637 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 msgid "Detect" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:110 msgid "" "Detect mention of a bibtex\n" "file in the current document" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:111 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 msgid "Compile" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:113 msgid "" "Compile the active \n" "bibliography database" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:114 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 msgid "no bibliography file detected" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 msgid "Author" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 msgid "Year" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 msgid "filter:" msgstr ":" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 #, fuzzy msgid "Document statistics" msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 #, fuzzy msgid "Document name" msgstr " PDF" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 #, fuzzy msgid "Words in:" msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 #, fuzzy msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 #, fuzzy msgid "text" msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 #, fuzzy msgid "headers" msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 msgid "float captions" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 #, fuzzy msgid "Number of:" msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 msgid "floats" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 msgid "math environments" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 msgid "Find" msgstr "ابحث" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 msgid "Search for:" msgstr " :" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 msgid "Replace with:" msgstr " :" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 msgid "Match entire word only" msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 msgid "Search backwards" msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 msgid "Match case" msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 msgid "_Replace" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 msgid "Replace _All" msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 msgid "Align left" msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 msgid "Align center" msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 msgid "Align right" msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 msgid "No borders" msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 msgid "Border outline" msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 msgid "Border all cells" msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 msgid "Create new document from template.." msgstr " .." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:145 msgid "" "Make a template from the \n" "current active document." msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:146 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 msgid "Deletes the selected template" msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 msgid "Open the selected template" msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 msgid "Rows:" msgstr ":" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 msgid "Columns:" msgstr ":" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:151 msgid "Bracket:" msgstr ":" @@ -606,215 +604,225 @@ msgid "compile every" msgstr " " -#: ../data/ui/prefs.glade.h:3 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 msgid "Always" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:4 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 msgid "Only when syncing preview with editor" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:5 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 msgid "Never" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:6 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 msgid "Gummi Preferences" msgstr " Gummi" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:7 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 msgid "Text wrapping" msgstr " " -#: ../data/ui/prefs.glade.h:9 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 msgid "Enable text wrapping" msgstr " " -#: ../data/ui/prefs.glade.h:10 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 msgid "Do not split words over two lines" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:11 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 msgid "Line numbers" msgstr " " -#: ../data/ui/prefs.glade.h:12 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 msgid "Display line numbers" msgstr " " -#: ../data/ui/prefs.glade.h:13 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 msgid "Highlighting" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:14 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 msgid "Highlight current line" msgstr " " -#: ../data/ui/prefs.glade.h:15 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 msgid "View" msgstr "اعرض" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:16 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 msgid "Tab stops" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:17 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 msgid "Tab width:" msgstr " :" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:18 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 msgid "Insert _spaces instead of tabs" msgstr " " -#: ../data/ui/prefs.glade.h:19 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 msgid "Automatic Indentation" msgstr " " -#: ../data/ui/prefs.glade.h:20 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 msgid "_Enable automatic indentation" msgstr " " -#: ../data/ui/prefs.glade.h:21 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 msgid "Snippets" msgstr "قصاصات" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:22 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 msgid "Configure snippets" msgstr " " -#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 msgid "File saving" msgstr " " -#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 msgid "_Autosave files every" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 msgid "Editor" msgstr "المحرر" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 msgid "Editor font" msgstr " " -#: ../data/ui/prefs.glade.h:28 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 msgid "Color Scheme" msgstr " " -#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 msgid "Font & Colors" msgstr " " -#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 msgid "Default Text" msgstr " " -#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 msgid "Typesetter command" msgstr " " -#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 msgid "TeXLive with PdfTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 msgid "This program was not found on your system." msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 msgid "TeXLive with XeTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +msgid "TeXLive with LuaTeX" +msgstr "" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:56 msgid "Rubber" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:57 msgid "Latexmk" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:58 #, fuzzy msgid "Typesetter options" msgstr " " -#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:59 msgid "Use shell-escape" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:60 msgid "Enable SyncTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:61 msgid "Compilation steps" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:62 msgid "TeX → PDF" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:63 msgid "TeX → DVI → PDF" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:64 msgid "TeX → DVI → PS → PDF" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:65 #, fuzzy msgid "Compilation" msgstr " PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 -msgid "PDF Compiling" +#: ../data/ui/prefs.glade.h:66 +#, fuzzy +msgid "PDF compiling" msgstr " PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:67 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:68 +#, fuzzy +msgid "Default zoom mode" +msgstr " " + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:69 msgid "Use animated scroll" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:70 msgid "Cache size" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:71 msgid "MB" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:72 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr " " -#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:73 msgid "Spell check language" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:74 #, fuzzy msgid "PDF Exporting" msgstr " PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:75 msgid "Automatically export PDF on document save" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:76 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:77 msgid "_Reset defaults" msgstr " " @@ -924,114 +932,119 @@ "is restarted.\n" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:388 +#: ../src/gui/gui-main.c:340 #, c-format msgid "Swap file exists for %s, do you want to recover from it?" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:440 ../src/latex.c:270 +#: ../src/gui/gui-main.c:392 ../src/latex.c:260 msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr " " -#: ../src/gui/gui-main.c:458 +#: ../src/gui/gui-main.c:410 msgid "" "The content of the file has been changed externally. Saving will remove any " "external modifications." msgstr "" #. add Loading message to status bar -#: ../src/gui/gui-main.c:572 +#: ../src/gui/gui-main.c:513 #, c-format msgid "Loading template ..." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:641 +#: ../src/gui/gui-main.c:581 #, fuzzy msgid "Compiling bibliography file.." msgstr " ..." -#: ../src/gui/gui-main.c:648 +#: ../src/gui/gui-main.c:588 #, fuzzy msgid "Error compiling bibliography file or none detected.." msgstr " " -#: ../src/gui/gui-main.c:692 +#: ../src/gui/gui-main.c:632 msgid "No bibliography file detected in document.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:798 +#: ../src/gui/gui-main.c:734 msgid "This document has unsaved changes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:801 +#: ../src/gui/gui-main.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to save the changes to %s before closing?" msgstr " " -#: ../src/gui/gui-main.c:802 +#: ../src/gui/gui-main.c:738 #, fuzzy msgid "this document" msgstr " LaTeX" -#: ../src/gui/gui-main.c:805 +#: ../src/gui/gui-main.c:741 msgid "_Close without Saving" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:806 ../src/gui/gui-main.c:844 -#: ../src/gui/gui-main.c:882 +#: ../src/gui/gui-main.c:742 ../src/gui/gui-main.c:780 +#: ../src/gui/gui-main.c:818 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:807 +#: ../src/gui/gui-main.c:743 #, fuzzy msgid "_Save As" msgstr " ..." -#: ../src/gui/gui-main.c:832 +#: ../src/gui/gui-main.c:768 msgid "Open LaTeX document" msgstr " LaTeX" -#: ../src/gui/gui-main.c:835 +#: ../src/gui/gui-main.c:771 msgid "Select an image to insert" msgstr " " -#: ../src/gui/gui-main.c:836 +#: ../src/gui/gui-main.c:772 msgid "Select bibliography file" msgstr " " -#: ../src/gui/gui-main.c:837 +#: ../src/gui/gui-main.c:773 #, fuzzy msgid "Select project file" msgstr " Gummi" -#: ../src/gui/gui-main.c:845 +#: ../src/gui/gui-main.c:781 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "افتح" -#: ../src/gui/gui-main.c:870 +#: ../src/gui/gui-main.c:806 msgid "Save LaTeX document" msgstr " LaTeX" -#: ../src/gui/gui-main.c:871 +#: ../src/gui/gui-main.c:807 msgid "Save as LaTeX document" msgstr " LaTeX" -#: ../src/gui/gui-main.c:872 +#: ../src/gui/gui-main.c:808 msgid "Export to PDF" msgstr " PDF" -#: ../src/gui/gui-main.c:875 +#: ../src/gui/gui-main.c:811 #, fuzzy msgid "Create project" msgstr " " -#: ../src/gui/gui-main.c:883 +#: ../src/gui/gui-main.c:819 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "احفظ" -#: ../src/gui/gui-main.c:920 +#: ../src/gui/gui-main.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsaved Document" +msgstr " PDF" + +#: ../src/gui/gui-main.c:864 #, fuzzy msgid "LaTeX files" msgstr " " @@ -1039,15 +1052,15 @@ #. Only \insertgraphics uses this section now. Make sure #. * the patterns & mimes are correct before assigning it #. * for other functions -#: ../src/gui/gui-main.c:937 +#: ../src/gui/gui-main.c:881 msgid "Supported Image files" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:952 +#: ../src/gui/gui-main.c:896 msgid "Bibtex files" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:958 +#: ../src/gui/gui-main.c:902 #, fuzzy msgid "Gummi project files" msgstr " Gummi" @@ -1057,55 +1070,55 @@ msgid "Error loading recent file: %s" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:432 -msgid "Succesfully removed build files.." +#: ../src/gui/gui-menu.c:425 +msgid "Successfully removed build files.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:435 +#: ../src/gui/gui-menu.c:428 msgid "Error removing build files.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:442 +#: ../src/gui/gui-menu.c:435 msgid "Running Makeindex.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:445 +#: ../src/gui/gui-menu.c:438 msgid "Error running Makeindex.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:469 +#: ../src/gui/gui-menu.c:462 msgid "Words in text" msgstr " " -#: ../src/gui/gui-menu.c:470 +#: ../src/gui/gui-menu.c:463 msgid "Words in headers" msgstr " " -#: ../src/gui/gui-menu.c:471 +#: ../src/gui/gui-menu.c:464 msgid "Words in float captions" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:472 +#: ../src/gui/gui-menu.c:465 msgid "Number of headers" msgstr " " -#: ../src/gui/gui-menu.c:473 +#: ../src/gui/gui-menu.c:466 msgid "Number of floats" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:474 +#: ../src/gui/gui-menu.c:467 msgid "Number of math inlines" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:475 +#: ../src/gui/gui-menu.c:468 msgid "Number of math displayed" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:610 +#: ../src/gui/gui-menu.c:601 msgid "This function requires an active document" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-preview.c:965 +#: ../src/gui/gui-preview.c:905 #, c-format msgid "of %d" msgstr "" @@ -1123,19 +1136,19 @@ msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:97 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 msgid "_Yes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:101 msgid "_No" msgstr "" -#: ../src/editor.c:607 +#: ../src/editor.c:609 msgid "Top reached, search from bottom?" msgstr "" -#: ../src/editor.c:614 +#: ../src/editor.c:616 msgid "Bottom reached, search from top?" msgstr "" @@ -1151,11 +1164,11 @@ "Please try again later." msgstr " ." -#: ../src/iofunctions.c:239 +#: ../src/iofunctions.c:241 msgid "Can not convert text to UTF-8!\n" msgstr "" -#: ../src/latex.c:277 +#: ../src/latex.c:267 #, c-format msgid "" "Unable to export PDF file.\n" @@ -1172,6 +1185,9 @@ msgid "Confirmation" msgstr "" +#~ msgid "_Right Pane" +#~ msgstr " " + #, fuzzy #~ msgid "10" #~ msgstr "0" diff -Nru gummi-0.7.999/po/ca.po gummi-0.8.1/po/ca.po --- gummi-0.7.999/po/ca.po 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/po/ca.po 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.4.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-03 19:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-11 08:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-07 22:16+0100\n" "Last-Translator: Marc Vinyals \n" "Language-Team: Català \n" @@ -63,55 +63,55 @@ msgid "Double line" msgstr "Línia doble" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 ../data/ui/prefs.glade.h:3 msgid "Best Fit" msgstr "Ajustament més adequat" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 ../data/ui/prefs.glade.h:4 msgid "Fit Page Width" msgstr "Ajusta a l'amplada de la pàgina" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 ../data/ui/prefs.glade.h:6 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 ../data/ui/prefs.glade.h:8 #, no-c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 ../data/ui/prefs.glade.h:10 #, no-c-format msgid "85%" msgstr "85%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 ../data/ui/prefs.glade.h:12 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 ../data/ui/prefs.glade.h:14 #, no-c-format msgid "125%" msgstr "125%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 ../data/ui/prefs.glade.h:16 #, no-c-format msgid "150%" msgstr "150%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 ../data/ui/prefs.glade.h:18 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 ../data/ui/prefs.glade.h:20 #, no-c-format msgid "300%" msgstr "300%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 ../data/ui/prefs.glade.h:22 #, no-c-format msgid "400%" msgstr "400%" @@ -161,58 +161,57 @@ msgstr "Barra d'_eines" #: ../data/ui/gummi.glade.h:44 -msgid "_Right Pane" -msgstr "Panell _dret" - -#: ../data/ui/gummi.glade.h:45 +#, fuzzy msgid "" -"Use SyncTeX to scroll preview to the part of the document that was last " -"edited." +"Use SyncTeX to scroll the preview to the part of the document that was last " +"edited.\n" +"\n" +"Requires that the document is compiled with the SyncTeX typesetting option." msgstr "" "Utilitza el SyncTex per moure la previsualització\n" "a l'última part del document que heu editat." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:46 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 msgid "Sync Preview with Editor" msgstr "Sincronitza la previsualització amb l'editor." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 msgid "Page Layout in Preview" msgstr "Disposició de la pàgina a la previsualització" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 msgid "Single Page" msgstr "Una sola pàgina" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 msgid "Continuous, One Column" msgstr "Contínu" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 msgid "_Fullscreen" msgstr "Pantalla _sencera" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 msgid "_Search" msgstr "_Cerca" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Cerca la següe_nt" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Cerca l'an_terior" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 msgid "_Document" msgstr "_Document" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 msgid "Compile _Document" msgstr "Compila el _document" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:57 msgid "" "Compile LaTeX document\n" "and update preview." @@ -220,44 +219,44 @@ "Compila el document LaTeX i\n" "actualitza la previsualització." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:58 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 msgid "Set Compilation Options" msgstr "Defineix les opcions de compilació" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 msgid "_Cleanup Build Files" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 msgid "Run _Makeindex" msgstr "Executa _Makeindex" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 msgid "Run _BibTeX" msgstr "Executa _BibTeX" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 msgid "Document _Statistics" msgstr "_Estadístiques del document" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 #, fuzzy msgid "Enable S_pell Checking" msgstr "Habilita la _correcció ortogràfica" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 msgid "Enable S_nippets" msgstr "Habilita els _fragments" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 msgid "_Project" msgstr "_Projecte" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 msgid "Create new Project" msgstr "Crea un projecte nou" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 ../src/gui/gui-menu.c:625 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:68 ../src/gui/gui-menu.c:616 msgid "" "This function requires the current\n" "active document to be saved. " @@ -265,128 +264,128 @@ "Cal desar el document actiu\n" "abans d'usar aquesta funció." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:69 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 msgid "Open Project" msgstr "Obre un projecte" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 msgid "Close Project" msgstr "Tanca el projecte" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 msgid "_Help" msgstr "A_juda" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 msgid "User _Guide" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 msgid "New" msgstr "Nou" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 msgid "Open" msgstr "Obre" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 msgid "toolbutton5" msgstr "toolbutton5" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 msgid "toolbutton6" msgstr "toolbutton6" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 msgid "toolbutton7" msgstr "toolbutton7" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 msgid "toolbutton1" msgstr "toolbutton1" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 msgid "toolbutton2" msgstr "toolbutton2" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 msgid "toolbutton3" msgstr "toolbutton3" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 msgid "Table" msgstr "Taula" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 msgid "Matrix" msgstr "Matriu" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 msgid "Next" msgstr "Següent" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 msgid "0" msgstr "0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 msgid "of 0" msgstr "de 0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 msgid "Preview Pane" msgstr "Previsualització" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 #, fuzzy msgid "Build Log" msgstr "Registre de muntatge" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 msgid "Nr of files:" msgstr "Nº de fitxers:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 msgid "Root path:" msgstr "Camí de l'arrel:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 msgid "Project name:" msgstr "Nom del projecte:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 ../data/ui/prefs.glade.h:8 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 ../data/ui/prefs.glade.h:28 msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 msgid "Document" msgstr "Document" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 msgid "File path" msgstr "Camí del fitxer" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:100 msgid "" "Select a file to add it \n" "to the active project. " @@ -394,7 +393,7 @@ "Seleccioneu un fitxer per\n" "afegir-lo al projecte actiu." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:101 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:102 msgid "" "Remove the selected\n" "file from the project." @@ -402,34 +401,34 @@ "Esborra l'arxiu seleccionat\n" "del projecte." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:103 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 msgid "Project" msgstr "Projecte" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 msgid "Filename:" msgstr "Nom del fitxer:" -#. NOTE gtk3s bar doesnt place text inside the widget anymore :/ +#. NOTE gtk3s bar doesn't place text inside the widget anymore :/ #. gtk_progress_bar_set_text (gummi->biblio->progressbar, #. _("no bibliography file detected")); -#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 ../src/gui/gui-main.c:696 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 ../src/gui/gui-main.c:636 msgid "none" msgstr "cap" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 msgid "References:" msgstr "Referències:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 ../src/gui/gui-main.c:697 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 ../src/gui/gui-main.c:637 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 msgid "Detect" msgstr "Detecta" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:110 msgid "" "Detect mention of a bibtex\n" "file in the current document" @@ -437,11 +436,11 @@ "Detecta referències a un\n" "fitxer bibtex del document" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:111 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 msgid "Compile" msgstr "Compila" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:113 msgid "" "Compile the active \n" "bibliography database" @@ -449,127 +448,127 @@ "Compila la base de dades\n" "bibliogràfica activa" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:114 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 msgid "no bibliography file detected" msgstr "no s'ha detectat cap fitxer de bibliografia" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 msgid "Author" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 msgid "Year" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 msgid "filter:" msgstr "filtre:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 msgid "Document statistics" msgstr "Estadístiques del document" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 msgid "Document name" msgstr "Nom del document" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 msgid "Words in:" msgstr "Paraules a:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 msgid "text" msgstr "text" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 msgid "headers" msgstr "capçaleres" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 msgid "float captions" msgstr "descripcions d'objectes flotants" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 msgid "Number of:" msgstr "Nombre de:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 msgid "floats" msgstr "objectes flotants" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 msgid "math environments" msgstr "entorns matemàtics" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 msgid "Find" msgstr "Cerca" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 msgid "Search for:" msgstr "Cerca:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 msgid "Replace with:" msgstr "Reemplaça per:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 msgid "Match entire word only" msgstr "Només coincideix la paraula sencera" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 msgid "Search backwards" msgstr "Cerca cap enrere" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 msgid "Match case" msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 msgid "_Replace" msgstr "_Reemplaça" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 msgid "Replace _All" msgstr "Reemplaça-ho _tot" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 msgid "Align left" msgstr "Alinea a l'esquerra" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 msgid "Align center" msgstr "Alinea amb el centre" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 msgid "Align right" msgstr "Alinea a la dreta" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 msgid "No borders" msgstr "Sense vores" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 msgid "Border outline" msgstr "Vora exterior" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 msgid "Border all cells" msgstr "Vora completa" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 msgid "Create new document from template.." msgstr "Crea un document nou des d'una plantilla..." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:145 msgid "" "Make a template from the \n" "current active document." @@ -577,23 +576,23 @@ "Crea una plantilla a partir\n" "del document actiu" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:146 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 msgid "Deletes the selected template" msgstr "Esborra la plantilla seleccionada" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 msgid "Open the selected template" msgstr "Obre la plantilla seleccionada" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 msgid "Rows:" msgstr "Files:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 msgid "Columns:" msgstr "Columnes:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:151 msgid "Bracket:" msgstr "Claudàtor:" @@ -605,212 +604,223 @@ msgid "compile every" msgstr "compila cada" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:3 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:4 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 msgid "Only when syncing preview with editor" msgstr "Només quan la previsualització estigui sincronitzada amb l'editor" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:5 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:6 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 msgid "Gummi Preferences" msgstr "Preferències del Gummi" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:7 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 msgid "Text wrapping" msgstr "Ajustament de línia" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:9 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 msgid "Enable text wrapping" msgstr "Habilita l'ajustament de text" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:10 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 msgid "Do not split words over two lines" msgstr "No separis les paraules en dues línies" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:11 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 msgid "Line numbers" msgstr "Números de línia" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:12 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 msgid "Display line numbers" msgstr "Mostra els números de línia" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:13 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 msgid "Highlighting" msgstr "Ressaltament" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:14 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 msgid "Highlight current line" msgstr "Ressalta la línia actual" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:15 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 msgid "View" msgstr "Visualització" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:16 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 msgid "Tab stops" msgstr "Tabulacions" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:17 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 msgid "Tab width:" msgstr "Amplada de tabulació:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:18 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 msgid "Insert _spaces instead of tabs" msgstr "Insereix _espais en lloc de tabulacions" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:19 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 msgid "Automatic Indentation" msgstr "Sagnat automàtic" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:20 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 msgid "_Enable automatic indentation" msgstr "_Habilita el sagnat automàtic" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:21 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 msgid "Snippets" msgstr "Fragments" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:22 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 msgid "Configure snippets" msgstr "Configura els fragments" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 msgid "File saving" msgstr "Desat" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 msgid "_Autosave files every" msgstr "_Desa els fitxers automàticament cada" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 msgid "minutes" msgstr "minuts" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 msgid "Editor font" msgstr "Tipus de lletra de l'editor" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:28 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 msgid "Color Scheme" msgstr "Esquema de color" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 msgid "Font & Colors" msgstr "Tipus de lletra i colors" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 msgid "Default Text" msgstr "Text per defecte" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 msgid "Typesetter command" msgstr "Ordre del compositor" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 msgid "TeXLive with PdfTeX" msgstr "TexLive amb PdfTeX" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 msgid "This program was not found on your system." msgstr "No s'ha trobat el programa al sistema." -#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 msgid "TeXLive with XeTeX" msgstr "TeXLive amb XeTeX" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +#, fuzzy +msgid "TeXLive with LuaTeX" +msgstr "TeXLive amb XeTeX" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:56 msgid "Rubber" msgstr "Rubber" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:57 msgid "Latexmk" msgstr "Latexmk" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:58 msgid "Typesetter options" msgstr "Opcions del compositor" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:59 #, fuzzy msgid "Use shell-escape" msgstr "--shell-escape" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:60 msgid "Enable SyncTeX" msgstr "Habilita el SyncTex" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:61 msgid "Compilation steps" msgstr "Passos de compilació" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:62 msgid "TeX → PDF" msgstr "TeX → PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:63 msgid "TeX → DVI → PDF" msgstr "TeX → DVI → PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:64 msgid "TeX → DVI → PS → PDF" msgstr "TeX → DVI → PS → PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:65 msgid "Compilation" msgstr "Compilació" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 -msgid "PDF Compiling" +#: ../data/ui/prefs.glade.h:66 +#, fuzzy +msgid "PDF compiling" msgstr "Compilació a PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:67 msgid "seconds" msgstr "segons" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:68 +#, fuzzy +msgid "Default zoom mode" +msgstr "Text per defecte" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:69 msgid "Use animated scroll" msgstr "Anima el desplaçament" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:70 msgid "Cache size" msgstr "Mida de la memòria cau" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:71 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:72 msgid "Preview" msgstr "Previsualització" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:73 msgid "Spell check language" msgstr "Idioma per a la correcció ortogràfica" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:74 msgid "PDF Exporting" msgstr "Exportació a PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:75 msgid "Automatically export PDF on document save" msgstr "Exporta a PDF automàticament quan es desi" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:76 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscel·lània" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:77 msgid "_Reset defaults" msgstr "_Restaura els valors per defecte" @@ -931,132 +941,137 @@ "Preferències. La previsualització automàtica no\n" "tornarà a funcionar fins que reinicieu el Gummi.\n" -#: ../src/gui/gui-main.c:388 +#: ../src/gui/gui-main.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "Swap file exists for %s, do you want to recover from it?" msgstr "Existeix un fitxer de recuperació per a %s, voleu obrir-lo?" -#: ../src/gui/gui-main.c:440 ../src/latex.c:270 +#: ../src/gui/gui-main.c:392 ../src/latex.c:260 msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "El fitxer ja existeix. El voleu sobreescriure?" -#: ../src/gui/gui-main.c:458 +#: ../src/gui/gui-main.c:410 msgid "" "The content of the file has been changed externally. Saving will remove any " "external modifications." msgstr "" #. add Loading message to status bar -#: ../src/gui/gui-main.c:572 +#: ../src/gui/gui-main.c:513 #, c-format msgid "Loading template ..." msgstr "Carregant la plantilla..." -#: ../src/gui/gui-main.c:641 +#: ../src/gui/gui-main.c:581 #, fuzzy msgid "Compiling bibliography file.." msgstr "S'està compilant la bibliografia..." -#: ../src/gui/gui-main.c:648 +#: ../src/gui/gui-main.c:588 #, fuzzy msgid "Error compiling bibliography file or none detected.." msgstr "" "S'ha produït un error mentre es compilava la bibliografia o no s'ha detectat" -#: ../src/gui/gui-main.c:692 +#: ../src/gui/gui-main.c:632 #, fuzzy msgid "No bibliography file detected in document.." msgstr "no s'ha detectat cap fitxer de bibliografia" -#: ../src/gui/gui-main.c:798 +#: ../src/gui/gui-main.c:734 msgid "This document has unsaved changes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:801 +#: ../src/gui/gui-main.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to save the changes to %s before closing?" msgstr "Voleu desar els canvis?" -#: ../src/gui/gui-main.c:802 +#: ../src/gui/gui-main.c:738 #, fuzzy msgid "this document" msgstr "Crea un document nou" -#: ../src/gui/gui-main.c:805 +#: ../src/gui/gui-main.c:741 msgid "_Close without Saving" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:806 ../src/gui/gui-main.c:844 -#: ../src/gui/gui-main.c:882 +#: ../src/gui/gui-main.c:742 ../src/gui/gui-main.c:780 +#: ../src/gui/gui-main.c:818 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:807 +#: ../src/gui/gui-main.c:743 #, fuzzy msgid "_Save As" msgstr "_Anomena i desa..." -#: ../src/gui/gui-main.c:832 +#: ../src/gui/gui-main.c:768 msgid "Open LaTeX document" msgstr "Obre un document LaTeX" -#: ../src/gui/gui-main.c:835 +#: ../src/gui/gui-main.c:771 msgid "Select an image to insert" msgstr "Seleccioneu una imatge per inserir" -#: ../src/gui/gui-main.c:836 +#: ../src/gui/gui-main.c:772 msgid "Select bibliography file" msgstr "Escull el fitxer de bibliografia" -#: ../src/gui/gui-main.c:837 +#: ../src/gui/gui-main.c:773 #, fuzzy msgid "Select project file" msgstr "Fitxers de projecte" -#: ../src/gui/gui-main.c:845 +#: ../src/gui/gui-main.c:781 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "Obre" -#: ../src/gui/gui-main.c:870 +#: ../src/gui/gui-main.c:806 msgid "Save LaTeX document" msgstr "Desa " -#: ../src/gui/gui-main.c:871 +#: ../src/gui/gui-main.c:807 msgid "Save as LaTeX document" msgstr "Desa com a document LaTeX" -#: ../src/gui/gui-main.c:872 +#: ../src/gui/gui-main.c:808 msgid "Export to PDF" msgstr "Exporta a PDF" -#: ../src/gui/gui-main.c:875 +#: ../src/gui/gui-main.c:811 #, fuzzy msgid "Create project" msgstr "Crea un projecte nou" -#: ../src/gui/gui-main.c:883 +#: ../src/gui/gui-main.c:819 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Desa" -#: ../src/gui/gui-main.c:920 +#: ../src/gui/gui-main.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsaved Document" +msgstr "Document %d no desat" + +#: ../src/gui/gui-main.c:864 msgid "LaTeX files" msgstr "Fitxers LaTeX" #. Only \insertgraphics uses this section now. Make sure #. * the patterns & mimes are correct before assigning it #. * for other functions -#: ../src/gui/gui-main.c:937 +#: ../src/gui/gui-main.c:881 #, fuzzy msgid "Supported Image files" msgstr "Fitxers d'imatge" -#: ../src/gui/gui-main.c:952 +#: ../src/gui/gui-main.c:896 msgid "Bibtex files" msgstr "Fitxers Bibtex" -#: ../src/gui/gui-main.c:958 +#: ../src/gui/gui-main.c:902 msgid "Gummi project files" msgstr "Fitxers de projecte" @@ -1065,59 +1080,60 @@ msgid "Error loading recent file: %s" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava carregant el fitxer recent %s" -#: ../src/gui/gui-menu.c:432 -msgid "Succesfully removed build files.." -msgstr "" +#: ../src/gui/gui-menu.c:425 +#, fuzzy +msgid "Successfully removed build files.." +msgstr "S'ha produït un error metre s'executava Makeindex." -#: ../src/gui/gui-menu.c:435 +#: ../src/gui/gui-menu.c:428 #, fuzzy msgid "Error removing build files.." msgstr "S'ha produït un error metre s'executava Makeindex." -#: ../src/gui/gui-menu.c:442 +#: ../src/gui/gui-menu.c:435 msgid "Running Makeindex.." msgstr "S'està executant Makeindex..." -#: ../src/gui/gui-menu.c:445 +#: ../src/gui/gui-menu.c:438 msgid "Error running Makeindex.." msgstr "S'ha produït un error metre s'executava Makeindex." -#: ../src/gui/gui-menu.c:469 +#: ../src/gui/gui-menu.c:462 msgid "Words in text" msgstr "Paraules del text" -#: ../src/gui/gui-menu.c:470 +#: ../src/gui/gui-menu.c:463 msgid "Words in headers" msgstr "Paraules a capçaleres" -#: ../src/gui/gui-menu.c:471 +#: ../src/gui/gui-menu.c:464 msgid "Words in float captions" msgstr "Paraules a descripcions d'objectes flotants" -#: ../src/gui/gui-menu.c:472 +#: ../src/gui/gui-menu.c:465 msgid "Number of headers" msgstr "Nombre de capçaleres" -#: ../src/gui/gui-menu.c:473 +#: ../src/gui/gui-menu.c:466 msgid "Number of floats" msgstr "Nombre d'objectes flotants" -#: ../src/gui/gui-menu.c:474 +#: ../src/gui/gui-menu.c:467 msgid "Number of math inlines" msgstr "Nombre de fórmules en línia" -#: ../src/gui/gui-menu.c:475 +#: ../src/gui/gui-menu.c:468 msgid "Number of math displayed" msgstr "Nombre de fórmules a part" -#: ../src/gui/gui-menu.c:610 +#: ../src/gui/gui-menu.c:601 #, fuzzy msgid "This function requires an active document" msgstr "" "Cal desar el document actiu\n" "abans d'usar aquesta funció." -#: ../src/gui/gui-preview.c:965 +#: ../src/gui/gui-preview.c:905 #, c-format msgid "of %d" msgstr "de %d" @@ -1136,19 +1152,19 @@ msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" msgstr "Teclegeu una drecera nova o la tecla de retrocés per esborrar-la" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:97 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 msgid "_Yes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:101 msgid "_No" msgstr "" -#: ../src/editor.c:607 +#: ../src/editor.c:609 msgid "Top reached, search from bottom?" msgstr "S'ha arribat al començament, voleu tornar al final?" -#: ../src/editor.c:614 +#: ../src/editor.c:616 msgid "Bottom reached, search from top?" msgstr "S'ha arribat al final, voleu tornar al començament?" @@ -1166,11 +1182,11 @@ "%s\n" "Intenteu-ho més tard." -#: ../src/iofunctions.c:239 +#: ../src/iofunctions.c:241 msgid "Can not convert text to UTF-8!\n" msgstr "No s'ha pogut convertir el text a UTF-8.\n" -#: ../src/latex.c:277 +#: ../src/latex.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to export PDF file.\n" @@ -1189,6 +1205,9 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" +#~ msgid "_Right Pane" +#~ msgstr "Panell _dret" + #~ msgid "Save early.. save often!" #~ msgstr "Deseu aviat i sovint" diff -Nru gummi-0.7.999/po/cs.po gummi-0.8.1/po/cs.po --- gummi-0.7.999/po/cs.po 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/po/cs.po 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gummi SVN700\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-03 19:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-11 08:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-03 19:15+0100\n" "Last-Translator: Přemysl Janouch \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -60,55 +60,55 @@ msgid "Double line" msgstr "Dvojitá čára" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 ../data/ui/prefs.glade.h:3 msgid "Best Fit" msgstr "Nejlepší přizpůsobení" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 ../data/ui/prefs.glade.h:4 msgid "Fit Page Width" msgstr "Přizpůsobit šířce stránky" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 ../data/ui/prefs.glade.h:6 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50 %" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 ../data/ui/prefs.glade.h:8 #, no-c-format msgid "70%" msgstr "70 %" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 ../data/ui/prefs.glade.h:10 #, no-c-format msgid "85%" msgstr "85 %" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 ../data/ui/prefs.glade.h:12 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100 %" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 ../data/ui/prefs.glade.h:14 #, no-c-format msgid "125%" msgstr "125 %" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 ../data/ui/prefs.glade.h:16 #, no-c-format msgid "150%" msgstr "150 %" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 ../data/ui/prefs.glade.h:18 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200 %" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 ../data/ui/prefs.glade.h:20 #, no-c-format msgid "300%" msgstr "300 %" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 ../data/ui/prefs.glade.h:22 #, no-c-format msgid "400%" msgstr "400 %" @@ -158,58 +158,56 @@ msgstr "_Panel nástrojů" #: ../data/ui/gummi.glade.h:44 -msgid "_Right Pane" -msgstr "_Pravý panel" - -#: ../data/ui/gummi.glade.h:45 msgid "" -"Use SyncTeX to scroll preview to the part of the document that was last " -"edited." +"Use SyncTeX to scroll the preview to the part of the document that was last " +"edited.\n" +"\n" +"Requires that the document is compiled with the SyncTeX typesetting option." msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:46 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 msgid "Sync Preview with Editor" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 msgid "Page Layout in Preview" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 #, fuzzy msgid "Single Page" msgstr "Jediný řádek" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 msgid "Continuous, One Column" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Celá obrazovka" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 msgid "_Search" msgstr "_Hledat" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Najít _další" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Najít _předchozí" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 #, fuzzy msgid "_Document" msgstr "Zkompilovat _dokument" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 msgid "Compile _Document" msgstr "Zkompilovat _dokument" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:57 msgid "" "Compile LaTeX document\n" "and update preview." @@ -217,45 +215,45 @@ "Zkompilovat dokument LaTeX\n" "a aktualizovat náhled." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:58 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 msgid "Set Compilation Options" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 msgid "_Cleanup Build Files" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 msgid "Run _Makeindex" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 msgid "Run _BibTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 msgid "Document _Statistics" msgstr "_Statistiky dokumentu" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 #, fuzzy msgid "Enable S_pell Checking" msgstr "Povolit _kontrolu pravopisu" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 msgid "Enable S_nippets" msgstr "Povolit _výstřižky" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 msgid "_Project" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 #, fuzzy msgid "Create new Project" msgstr "Vytvořit nový dokument" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 ../src/gui/gui-menu.c:625 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:68 ../src/gui/gui-menu.c:616 #, fuzzy msgid "" "This function requires the current\n" @@ -264,172 +262,172 @@ "Tato funkce vyžaduje\n" "program texcount.\n" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:69 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 msgid "Open Project" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 #, fuzzy msgid "Close Project" msgstr "Vytvořit nový dokument" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 msgid "User _Guide" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 msgid "New" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 msgid "toolbutton5" msgstr "toolbutton5" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 msgid "toolbutton6" msgstr "toolbutton6" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 msgid "toolbutton7" msgstr "toolbutton7" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 msgid "toolbutton1" msgstr "toolbutton1" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 msgid "toolbutton2" msgstr "toolbutton2" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 msgid "toolbutton3" msgstr "toolbutton3" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 #, fuzzy msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 msgid "Image" msgstr "Obrázek" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 msgid "Table" msgstr "Tabulka" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 msgid "Matrix" msgstr "Matice" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografie" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 msgid "Next" msgstr "Další" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 msgid "0" msgstr "0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 msgid "of 0" msgstr "z 0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 msgid "Preview Pane" msgstr "Náhled" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 msgid "Build Log" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 #, fuzzy msgid "Nr of files:" msgstr "Počet plovoucích elementů" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 msgid "Root path:" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 #, fuzzy msgid "Project name:" msgstr "Zkompilovat _dokument" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 ../data/ui/prefs.glade.h:8 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 ../data/ui/prefs.glade.h:28 msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Zkompilovat _dokument" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 #, fuzzy msgid "File path" msgstr "Ukládání souborů" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:100 msgid "" "Select a file to add it \n" "to the active project. " msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:101 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:102 msgid "" "Remove the selected\n" "file from the project." msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:103 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 msgid "Project" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 msgid "Filename:" msgstr "Název souboru:" -#. NOTE gtk3s bar doesnt place text inside the widget anymore :/ +#. NOTE gtk3s bar doesn't place text inside the widget anymore :/ #. gtk_progress_bar_set_text (gummi->biblio->progressbar, #. _("no bibliography file detected")); -#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 ../src/gui/gui-main.c:696 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 ../src/gui/gui-main.c:636 msgid "none" msgstr "žádný" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 msgid "References:" msgstr "Odkazy:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 ../src/gui/gui-main.c:697 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 ../src/gui/gui-main.c:637 msgid "N/A" msgstr "nelze aplikovat" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 msgid "Detect" msgstr "Zjistit" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:110 msgid "" "Detect mention of a bibtex\n" "file in the current document" @@ -437,11 +435,11 @@ "Zjišťovat zmínku o souboru\n" "bibtex v současném dokumentu" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:111 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 msgid "Compile" msgstr "Zkompilovat" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:113 msgid "" "Compile the active \n" "bibliography database" @@ -449,135 +447,135 @@ "Zkompilovat aktivní\n" "databází bibliografie" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:114 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 msgid "no bibliography file detected" msgstr "nenalezen žádný soubor s bibliografií" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 msgid "Title" msgstr "Nadpis" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 msgid "Author" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 msgid "Year" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 msgid "filter:" msgstr "filtr:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 #, fuzzy msgid "Document statistics" msgstr "Statistiky dokumentu" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 #, fuzzy msgid "Document name" msgstr "Zkompilovat _dokument" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 #, fuzzy msgid "Words in:" msgstr "Slova v textu" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 #, fuzzy msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 #, fuzzy msgid "text" msgstr "Tučný text" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 #, fuzzy msgid "headers" msgstr "Slova v hlavičkách" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 #, fuzzy msgid "float captions" msgstr "Slova v plovoucích nadpisech" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 #, fuzzy msgid "Number of:" msgstr "Počet plovoucích elementů" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 msgid "floats" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 msgid "math environments" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 msgid "Find" msgstr "Hledat" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 msgid "Search for:" msgstr "Co hledat:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 msgid "Replace with:" msgstr "Nahradit čím:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 msgid "Match entire word only" msgstr "Hledat pouze celá slova" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 msgid "Search backwards" msgstr "Hledat odzadu" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 msgid "Match case" msgstr "Rozlišovat velikost písmen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 msgid "_Replace" msgstr "_Nahradit" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 msgid "Replace _All" msgstr "Nahradit _vše" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 msgid "Align left" msgstr "Zarovnat doleva" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 msgid "Align center" msgstr "Zarovnat na střed" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 msgid "Align right" msgstr "Zarovnat doprava" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 msgid "No borders" msgstr "Bez rámečků" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 msgid "Border outline" msgstr "Vnější rámeček" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 msgid "Border all cells" msgstr "Rámeček u všech buněk" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 msgid "Create new document from template.." msgstr "Vytvořit nový dokument ze šablony..." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:145 msgid "" "Make a template from the \n" "current active document." @@ -585,23 +583,23 @@ "Vytvořit šablonu\n" "z aktivního dokumentu." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:146 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 msgid "Deletes the selected template" msgstr "Smaže vybranou šablonu" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 msgid "Open the selected template" msgstr "Otevřít vybranou šablonu" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 msgid "Rows:" msgstr "Řádky:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 msgid "Columns:" msgstr "Sloupce:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:151 msgid "Bracket:" msgstr "Závorky:" @@ -613,216 +611,226 @@ msgid "compile every" msgstr "kompilovat každých" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:3 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 msgid "Always" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:4 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 msgid "Only when syncing preview with editor" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:5 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 msgid "Never" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:6 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 msgid "Gummi Preferences" msgstr "Nastavení Gummi" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:7 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 msgid "Text wrapping" msgstr "Zalamování textu" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:9 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 msgid "Enable text wrapping" msgstr "Povolit zalamování textu" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:10 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 msgid "Do not split words over two lines" msgstr "Nedělit slova přes dva řádky" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:11 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 msgid "Line numbers" msgstr "Čísla řádků" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:12 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 msgid "Display line numbers" msgstr "Zobrazit čísla řádků" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:13 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 msgid "Highlighting" msgstr "Zvýrazňování" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:14 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 msgid "Highlight current line" msgstr "Zvýraznit současný řádek" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:15 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 msgid "View" msgstr "Zobrazení" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:16 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 msgid "Tab stops" msgstr "Tabulátory" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:17 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 msgid "Tab width:" msgstr "Šířka tabulátoru:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:18 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 msgid "Insert _spaces instead of tabs" msgstr "Vkládat _mezery namísto tabulátorů" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:19 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 msgid "Automatic Indentation" msgstr "Automatické odsazování" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:20 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 msgid "_Enable automatic indentation" msgstr "_Povolit automatické odsazování" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:21 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 msgid "Snippets" msgstr "Výstřižky" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:22 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 msgid "Configure snippets" msgstr "Konfigurace výstřižků" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 msgid "File saving" msgstr "Ukládání souborů" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 msgid "_Autosave files every" msgstr "_Uložit každých" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 msgid "Editor font" msgstr "Font editoru" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:28 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 msgid "Color Scheme" msgstr "Barevné schéma" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 msgid "Font & Colors" msgstr "Fonty a barvy" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 msgid "Default Text" msgstr "Výchozí text" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 msgid "Typesetter command" msgstr "Příkaz pro sázecí program" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 msgid "TeXLive with PdfTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 msgid "This program was not found on your system." msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 msgid "TeXLive with XeTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +msgid "TeXLive with LuaTeX" +msgstr "" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:56 msgid "Rubber" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:57 msgid "Latexmk" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:58 #, fuzzy msgid "Typesetter options" msgstr "Příkaz pro sázecí program" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:59 msgid "Use shell-escape" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:60 #, fuzzy msgid "Enable SyncTeX" msgstr "Povolit _výstřižky" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:61 msgid "Compilation steps" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:62 msgid "TeX → PDF" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:63 msgid "TeX → DVI → PDF" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:64 msgid "TeX → DVI → PS → PDF" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:65 #, fuzzy msgid "Compilation" msgstr "Potvrzení" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 -msgid "PDF Compiling" +#: ../data/ui/prefs.glade.h:66 +#, fuzzy +msgid "PDF compiling" msgstr "Kompilace PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:67 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:68 +#, fuzzy +msgid "Default zoom mode" +msgstr "Výchozí text" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:69 msgid "Use animated scroll" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:70 msgid "Cache size" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:71 msgid "MB" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:72 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:73 msgid "Spell check language" msgstr "Jazyk pro kontrolu pravopisu" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:74 #, fuzzy msgid "PDF Exporting" msgstr "Kompilace PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:75 msgid "Automatically export PDF on document save" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:76 msgid "Miscellaneous" msgstr "Smíšené" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:77 msgid "_Reset defaults" msgstr "_Obnovit výchozí hodnoty" @@ -932,115 +940,120 @@ "is restarted.\n" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:388 +#: ../src/gui/gui-main.c:340 #, c-format msgid "Swap file exists for %s, do you want to recover from it?" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:440 ../src/latex.c:270 +#: ../src/gui/gui-main.c:392 ../src/latex.c:260 msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Soubor již existuje. Přepsat?" -#: ../src/gui/gui-main.c:458 +#: ../src/gui/gui-main.c:410 msgid "" "The content of the file has been changed externally. Saving will remove any " "external modifications." msgstr "" #. add Loading message to status bar -#: ../src/gui/gui-main.c:572 +#: ../src/gui/gui-main.c:513 #, c-format msgid "Loading template ..." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:641 +#: ../src/gui/gui-main.c:581 #, fuzzy msgid "Compiling bibliography file.." msgstr "Kompiluji soubor s bibliografií..." -#: ../src/gui/gui-main.c:648 +#: ../src/gui/gui-main.c:588 #, fuzzy msgid "Error compiling bibliography file or none detected.." msgstr "Chyba při kompilaci souboru s bibliografií nebo nebyl žádný nalezen..." -#: ../src/gui/gui-main.c:692 +#: ../src/gui/gui-main.c:632 #, fuzzy msgid "No bibliography file detected in document.." msgstr "nenalezen žádný soubor s bibliografií" -#: ../src/gui/gui-main.c:798 +#: ../src/gui/gui-main.c:734 msgid "This document has unsaved changes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:801 +#: ../src/gui/gui-main.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to save the changes to %s before closing?" msgstr "Chcete uložit změny, které jste provedli?" -#: ../src/gui/gui-main.c:802 +#: ../src/gui/gui-main.c:738 #, fuzzy msgid "this document" msgstr "Otevřít dokument LaTeX" -#: ../src/gui/gui-main.c:805 +#: ../src/gui/gui-main.c:741 msgid "_Close without Saving" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:806 ../src/gui/gui-main.c:844 -#: ../src/gui/gui-main.c:882 +#: ../src/gui/gui-main.c:742 ../src/gui/gui-main.c:780 +#: ../src/gui/gui-main.c:818 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:807 +#: ../src/gui/gui-main.c:743 #, fuzzy msgid "_Save As" msgstr "Uložit _jako..." -#: ../src/gui/gui-main.c:832 +#: ../src/gui/gui-main.c:768 msgid "Open LaTeX document" msgstr "Otevřít dokument LaTeX" -#: ../src/gui/gui-main.c:835 +#: ../src/gui/gui-main.c:771 msgid "Select an image to insert" msgstr "Vyberte obrázek pro vložení" -#: ../src/gui/gui-main.c:836 +#: ../src/gui/gui-main.c:772 msgid "Select bibliography file" msgstr "Vyberte soubor s bibliografií" -#: ../src/gui/gui-main.c:837 +#: ../src/gui/gui-main.c:773 #, fuzzy msgid "Select project file" msgstr "Nastavení Gummi" -#: ../src/gui/gui-main.c:845 +#: ../src/gui/gui-main.c:781 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "Otevřít" -#: ../src/gui/gui-main.c:870 +#: ../src/gui/gui-main.c:806 msgid "Save LaTeX document" msgstr "Uložit dokument LaTeX" -#: ../src/gui/gui-main.c:871 +#: ../src/gui/gui-main.c:807 msgid "Save as LaTeX document" msgstr "Uložit jako dokument LaTeX" -#: ../src/gui/gui-main.c:872 +#: ../src/gui/gui-main.c:808 msgid "Export to PDF" msgstr "Exportovat do PDF" -#: ../src/gui/gui-main.c:875 +#: ../src/gui/gui-main.c:811 #, fuzzy msgid "Create project" msgstr "Vytvořit nový dokument" -#: ../src/gui/gui-main.c:883 +#: ../src/gui/gui-main.c:819 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Uložit" -#: ../src/gui/gui-main.c:920 +#: ../src/gui/gui-main.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsaved Document" +msgstr "Zkompilovat _dokument" + +#: ../src/gui/gui-main.c:864 #, fuzzy msgid "LaTeX files" msgstr "Nahrát soubor" @@ -1048,16 +1061,16 @@ #. Only \insertgraphics uses this section now. Make sure #. * the patterns & mimes are correct before assigning it #. * for other functions -#: ../src/gui/gui-main.c:937 +#: ../src/gui/gui-main.c:881 #, fuzzy msgid "Supported Image files" msgstr "Obrázek" -#: ../src/gui/gui-main.c:952 +#: ../src/gui/gui-main.c:896 msgid "Bibtex files" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:958 +#: ../src/gui/gui-main.c:902 #, fuzzy msgid "Gummi project files" msgstr "Nastavení Gummi" @@ -1067,58 +1080,58 @@ msgid "Error loading recent file: %s" msgstr "Chyba při otevírání nedávného souboru: %s" -#: ../src/gui/gui-menu.c:432 -msgid "Succesfully removed build files.." +#: ../src/gui/gui-menu.c:425 +msgid "Successfully removed build files.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:435 +#: ../src/gui/gui-menu.c:428 msgid "Error removing build files.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:442 +#: ../src/gui/gui-menu.c:435 msgid "Running Makeindex.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:445 +#: ../src/gui/gui-menu.c:438 msgid "Error running Makeindex.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:469 +#: ../src/gui/gui-menu.c:462 msgid "Words in text" msgstr "Slova v textu" -#: ../src/gui/gui-menu.c:470 +#: ../src/gui/gui-menu.c:463 msgid "Words in headers" msgstr "Slova v hlavičkách" -#: ../src/gui/gui-menu.c:471 +#: ../src/gui/gui-menu.c:464 msgid "Words in float captions" msgstr "Slova v plovoucích nadpisech" -#: ../src/gui/gui-menu.c:472 +#: ../src/gui/gui-menu.c:465 msgid "Number of headers" msgstr "Počet hlaviček" -#: ../src/gui/gui-menu.c:473 +#: ../src/gui/gui-menu.c:466 msgid "Number of floats" msgstr "Počet plovoucích elementů" -#: ../src/gui/gui-menu.c:474 +#: ../src/gui/gui-menu.c:467 msgid "Number of math inlines" msgstr "Počet vložených vzorců" -#: ../src/gui/gui-menu.c:475 +#: ../src/gui/gui-menu.c:468 msgid "Number of math displayed" msgstr "Počet zobrazených vzorců" -#: ../src/gui/gui-menu.c:610 +#: ../src/gui/gui-menu.c:601 #, fuzzy msgid "This function requires an active document" msgstr "" "Tato funkce vyžaduje\n" "program texcount.\n" -#: ../src/gui/gui-preview.c:965 +#: ../src/gui/gui-preview.c:905 #, c-format msgid "of %d" msgstr "z %d" @@ -1137,19 +1150,19 @@ msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" msgstr "Zadejte novou zkratku nebo Backspace pro smazání" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:97 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 msgid "_Yes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:101 msgid "_No" msgstr "" -#: ../src/editor.c:607 +#: ../src/editor.c:609 msgid "Top reached, search from bottom?" msgstr "Dosažen začátek, hledat od konce?" -#: ../src/editor.c:614 +#: ../src/editor.c:616 msgid "Bottom reached, search from top?" msgstr "Dosažen konec, hledat od začátku?" @@ -1167,11 +1180,11 @@ "%s\n" "Zkuste to, prosím, znovu." -#: ../src/iofunctions.c:239 +#: ../src/iofunctions.c:241 msgid "Can not convert text to UTF-8!\n" msgstr "Nemohu převést text na UTF-8!\n" -#: ../src/latex.c:277 +#: ../src/latex.c:267 #, c-format msgid "" "Unable to export PDF file.\n" @@ -1188,6 +1201,9 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" +#~ msgid "_Right Pane" +#~ msgstr "_Pravý panel" + #, fuzzy #~ msgid "10" #~ msgstr "0" diff -Nru gummi-0.7.999/po/da.po gummi-0.8.1/po/da.po --- gummi-0.7.999/po/da.po 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/po/da.po 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.4.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-03 19:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-11 08:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-23 23:05+0100\n" "Last-Translator: Jack Olsen jackolsendk@gmail.com\n" "Language-Team: Jack Olsen jackolsendk@gmail.com\n" @@ -59,55 +59,55 @@ msgid "Double line" msgstr "Dobbeltlinie" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 ../data/ui/prefs.glade.h:3 msgid "Best Fit" msgstr "Optimal tilpasning" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 ../data/ui/prefs.glade.h:4 msgid "Fit Page Width" msgstr "Tilpas til sidestørrelse" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 ../data/ui/prefs.glade.h:6 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 ../data/ui/prefs.glade.h:8 #, no-c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 ../data/ui/prefs.glade.h:10 #, no-c-format msgid "85%" msgstr "85%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 ../data/ui/prefs.glade.h:12 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 ../data/ui/prefs.glade.h:14 #, no-c-format msgid "125%" msgstr "125%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 ../data/ui/prefs.glade.h:16 #, no-c-format msgid "150%" msgstr "150%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 ../data/ui/prefs.glade.h:18 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 ../data/ui/prefs.glade.h:20 #, no-c-format msgid "300%" msgstr "300%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 ../data/ui/prefs.glade.h:22 #, no-c-format msgid "400%" msgstr "400%" @@ -157,440 +157,438 @@ msgstr "_Værktøjslinie" #: ../data/ui/gummi.glade.h:44 -msgid "_Right Pane" -msgstr "" - -#: ../data/ui/gummi.glade.h:45 msgid "" -"Use SyncTeX to scroll preview to the part of the document that was last " -"edited." +"Use SyncTeX to scroll the preview to the part of the document that was last " +"edited.\n" +"\n" +"Requires that the document is compiled with the SyncTeX typesetting option." msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:46 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 msgid "Sync Preview with Editor" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 msgid "Page Layout in Preview" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 #, fuzzy msgid "Single Page" msgstr "Enkelt linie" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 msgid "Continuous, One Column" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Fuldskærm" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 msgid "_Search" msgstr "_Søg" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Find N_æste" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Find For_rige" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 #, fuzzy msgid "_Document" msgstr "Kompiler" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 #, fuzzy msgid "Compile _Document" msgstr "Kompiler" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:57 msgid "" "Compile LaTeX document\n" "and update preview." msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:58 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 #, fuzzy msgid "Set Compilation Options" msgstr "Skabelonvalgmuligheder" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 msgid "_Cleanup Build Files" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 msgid "Run _Makeindex" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 msgid "Run _BibTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 msgid "Document _Statistics" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 #, fuzzy msgid "Enable S_pell Checking" msgstr "Stavekontrolsprog:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 msgid "Enable S_nippets" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 msgid "_Project" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 #, fuzzy msgid "Create new Project" msgstr "Opret et nyt dokument" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 ../src/gui/gui-menu.c:625 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:68 ../src/gui/gui-menu.c:616 #, fuzzy msgid "" "This function requires the current\n" "active document to be saved. " msgstr "Denne funktion kræver en aktiv\n" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:69 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 msgid "Open Project" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 #, fuzzy msgid "Close Project" msgstr "Opret et nyt dokument" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 msgid "User _Guide" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 msgid "New" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 msgid "Open" msgstr "Åben" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 msgid "toolbutton5" msgstr "værktøjsknap5" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 msgid "toolbutton6" msgstr "værktøjsknap6" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 msgid "toolbutton7" msgstr "værktøjsknap7" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 msgid "toolbutton1" msgstr "værktøjsknap1" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 msgid "toolbutton2" msgstr "værktøjsknap2" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 msgid "toolbutton3" msgstr "værktøjsknap3" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 #, fuzzy msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 msgid "Image" msgstr "Billede" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografi" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 msgid "Next" msgstr "Næste" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 msgid "0" msgstr "0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 msgid "of 0" msgstr "af 0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 msgid "Preview Pane" msgstr "Fremvisningspanel" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 msgid "Build Log" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 msgid "Nr of files:" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 msgid "Root path:" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 #, fuzzy msgid "Project name:" msgstr "Kompiler" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 ../data/ui/prefs.glade.h:8 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 ../data/ui/prefs.glade.h:28 msgid " " msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Kompiler" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 #, fuzzy msgid "File path" msgstr "Fil gemmes:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:100 msgid "" "Select a file to add it \n" "to the active project. " msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:101 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:102 msgid "" "Remove the selected\n" "file from the project." msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:103 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 msgid "Project" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 msgid "Filename:" msgstr "Filnavn:" -#. NOTE gtk3s bar doesnt place text inside the widget anymore :/ +#. NOTE gtk3s bar doesn't place text inside the widget anymore :/ #. gtk_progress_bar_set_text (gummi->biblio->progressbar, #. _("no bibliography file detected")); -#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 ../src/gui/gui-main.c:696 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 ../src/gui/gui-main.c:636 msgid "none" msgstr "ingen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 msgid "References:" msgstr "Referencer:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 ../src/gui/gui-main.c:697 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 ../src/gui/gui-main.c:637 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 msgid "Detect" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:110 msgid "" "Detect mention of a bibtex\n" "file in the current document" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:111 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 msgid "Compile" msgstr "Kompiler" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:113 #, fuzzy msgid "" "Compile the active \n" "bibliography database" msgstr "Kompilerer bibliografi-filen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:114 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 msgid "no bibliography file detected" msgstr "ingen bibliografi-fil fundet" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 msgid "Author" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 msgid "Year" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 msgid "filter:" msgstr "filtrer:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 msgid "Document statistics" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 #, fuzzy msgid "Document name" msgstr "Kompiler" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 #, fuzzy msgid "Words in:" msgstr "Fremhævet tekst" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 #, fuzzy msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 #, fuzzy msgid "text" msgstr "Fremhævet tekst" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 msgid "headers" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 #, fuzzy msgid "float captions" msgstr "Skabelonvalgmuligheder" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 msgid "Number of:" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 msgid "floats" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 msgid "math environments" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 msgid "Find" msgstr "Find" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 msgid "Search for:" msgstr "Søg efter:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 msgid "Replace with:" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 msgid "Match entire word only" msgstr "Find kun blandt hele ord" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 msgid "Search backwards" msgstr "Søg bagud" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 msgid "Match case" msgstr "Forskel på store/små bogstaver" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 msgid "_Replace" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 msgid "Replace _All" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 msgid "Align left" msgstr "Ventrestil" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 msgid "Align center" msgstr "Centrer" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 msgid "Align right" msgstr "Højrestil" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 msgid "No borders" msgstr "Ingen rammer" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 msgid "Border outline" msgstr "Ramme omkring" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 msgid "Border all cells" msgstr "Ramme omkring alle celler" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 #, fuzzy msgid "Create new document from template.." msgstr "Opret nyt dokument.." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:145 msgid "" "Make a template from the \n" "current active document." msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:146 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 msgid "Deletes the selected template" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 msgid "Open the selected template" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 msgid "Rows:" msgstr "Rækker:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 msgid "Columns:" msgstr "Kolonner:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:151 msgid "Bracket:" msgstr "Firkantparantes:" @@ -604,222 +602,232 @@ msgid "compile every" msgstr "Kompiler _automatisk hvert" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:3 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 msgid "Always" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:4 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 msgid "Only when syncing preview with editor" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:5 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 msgid "Never" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:6 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 msgid "Gummi Preferences" msgstr "Gummi Indstillinger" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:7 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Text wrapping" msgstr "Tekstombrydning:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:9 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 msgid "Enable text wrapping" msgstr "Aktiver tekstombrydning" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:10 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 msgid "Do not split words over two lines" msgstr "Opdel ikke ord over to linier" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:11 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Line numbers" msgstr "Linienumre:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:12 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 msgid "Display line numbers" msgstr "Vis linienumre" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:13 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Highlighting" msgstr "Fremhævning:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:14 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 msgid "Highlight current line" msgstr "Fremhæv den nuværende linie" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:15 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 msgid "View" msgstr "Vis" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:16 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 msgid "Tab stops" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:17 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 msgid "Tab width:" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:18 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 msgid "Insert _spaces instead of tabs" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:19 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 msgid "Automatic Indentation" msgstr "Automatisk indrykning" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:20 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 msgid "_Enable automatic indentation" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:21 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 msgid "Snippets" msgstr "Tekststumper" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:22 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 msgid "Configure snippets" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 #, fuzzy msgid "File saving" msgstr "Fil gemmes:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 msgid "_Autosave files every" msgstr "Gem _automatisk hvert" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 msgid "minutes" msgstr "minutter" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Editor font" msgstr "Editor skrifttype:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:28 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 msgid "Color Scheme" msgstr "Farveskema" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 msgid "Font & Colors" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 msgid "Default Text" msgstr "Standardtekst" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 #, fuzzy msgid "Typesetter command" msgstr "Skriftvalgskommando:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 msgid "TeXLive with PdfTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 msgid "This program was not found on your system." msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 msgid "TeXLive with XeTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +msgid "TeXLive with LuaTeX" +msgstr "" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:56 msgid "Rubber" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:57 msgid "Latexmk" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:58 #, fuzzy msgid "Typesetter options" msgstr "Skriftvalgskommando:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:59 msgid "Use shell-escape" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:60 msgid "Enable SyncTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:61 msgid "Compilation steps" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:62 msgid "TeX → PDF" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:63 msgid "TeX → DVI → PDF" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:64 msgid "TeX → DVI → PS → PDF" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:65 #, fuzzy msgid "Compilation" msgstr "Billedtekst:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 -msgid "PDF Compiling" +#: ../data/ui/prefs.glade.h:66 +#, fuzzy +msgid "PDF compiling" msgstr "PDF-kompilering" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:67 msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:68 +#, fuzzy +msgid "Default zoom mode" +msgstr "Standardtekst" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:69 msgid "Use animated scroll" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:70 msgid "Cache size" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:71 msgid "MB" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:72 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Fremvisningspanel" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:73 #, fuzzy msgid "Spell check language" msgstr "Stavekontrolsprog:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:74 #, fuzzy msgid "PDF Exporting" msgstr "PDF-kompilering" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:75 msgid "Automatically export PDF on document save" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:76 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:77 msgid "_Reset defaults" msgstr "_Nulstil til standardinstilling" @@ -932,119 +940,124 @@ "is restarted.\n" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:388 +#: ../src/gui/gui-main.c:340 #, c-format msgid "Swap file exists for %s, do you want to recover from it?" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:440 ../src/latex.c:270 +#: ../src/gui/gui-main.c:392 ../src/latex.c:260 msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:458 +#: ../src/gui/gui-main.c:410 msgid "" "The content of the file has been changed externally. Saving will remove any " "external modifications." msgstr "" #. add Loading message to status bar -#: ../src/gui/gui-main.c:572 +#: ../src/gui/gui-main.c:513 #, c-format msgid "Loading template ..." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:641 +#: ../src/gui/gui-main.c:581 #, fuzzy msgid "Compiling bibliography file.." msgstr "Kompilerer bibliografi-filen" -#: ../src/gui/gui-main.c:648 +#: ../src/gui/gui-main.c:588 #, fuzzy msgid "Error compiling bibliography file or none detected.." msgstr "Fejl ved kompilering af bibliografi-filen eller ingen fundet..." -#: ../src/gui/gui-main.c:692 +#: ../src/gui/gui-main.c:632 #, fuzzy msgid "No bibliography file detected in document.." msgstr "ingen bibliografi-fil fundet" -#: ../src/gui/gui-main.c:798 +#: ../src/gui/gui-main.c:734 msgid "This document has unsaved changes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:801 +#: ../src/gui/gui-main.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to save the changes to %s before closing?" msgstr "Ønsker du at gemme dine ændringer?" -#: ../src/gui/gui-main.c:802 +#: ../src/gui/gui-main.c:738 #, fuzzy msgid "this document" msgstr "Opret et nyt dokument" -#: ../src/gui/gui-main.c:805 +#: ../src/gui/gui-main.c:741 msgid "_Close without Saving" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:806 ../src/gui/gui-main.c:844 -#: ../src/gui/gui-main.c:882 +#: ../src/gui/gui-main.c:742 ../src/gui/gui-main.c:780 +#: ../src/gui/gui-main.c:818 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:807 +#: ../src/gui/gui-main.c:743 #, fuzzy msgid "_Save As" msgstr "Gem _som..." -#: ../src/gui/gui-main.c:832 +#: ../src/gui/gui-main.c:768 #, fuzzy msgid "Open LaTeX document" msgstr "Opret et nyt dokument" -#: ../src/gui/gui-main.c:835 +#: ../src/gui/gui-main.c:771 msgid "Select an image to insert" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:836 +#: ../src/gui/gui-main.c:772 #, fuzzy msgid "Select bibliography file" msgstr "Kompilerer bibliografi-filen" -#: ../src/gui/gui-main.c:837 +#: ../src/gui/gui-main.c:773 #, fuzzy msgid "Select project file" msgstr "Gummi Indstillinger" -#: ../src/gui/gui-main.c:845 +#: ../src/gui/gui-main.c:781 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "Åben" -#: ../src/gui/gui-main.c:870 +#: ../src/gui/gui-main.c:806 #, fuzzy msgid "Save LaTeX document" msgstr "Opret et nyt dokument" -#: ../src/gui/gui-main.c:871 +#: ../src/gui/gui-main.c:807 #, fuzzy msgid "Save as LaTeX document" msgstr "Opret et nyt dokument" -#: ../src/gui/gui-main.c:872 +#: ../src/gui/gui-main.c:808 msgid "Export to PDF" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:875 +#: ../src/gui/gui-main.c:811 #, fuzzy msgid "Create project" msgstr "Opret et nyt dokument" -#: ../src/gui/gui-main.c:883 +#: ../src/gui/gui-main.c:819 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Gem" -#: ../src/gui/gui-main.c:920 +#: ../src/gui/gui-main.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsaved Document" +msgstr "Kompiler" + +#: ../src/gui/gui-main.c:864 #, fuzzy msgid "LaTeX files" msgstr "Åben en fil" @@ -1052,16 +1065,16 @@ #. Only \insertgraphics uses this section now. Make sure #. * the patterns & mimes are correct before assigning it #. * for other functions -#: ../src/gui/gui-main.c:937 +#: ../src/gui/gui-main.c:881 #, fuzzy msgid "Supported Image files" msgstr "Billede" -#: ../src/gui/gui-main.c:952 +#: ../src/gui/gui-main.c:896 msgid "Bibtex files" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:958 +#: ../src/gui/gui-main.c:902 #, fuzzy msgid "Gummi project files" msgstr "Gummi Indstillinger" @@ -1071,57 +1084,57 @@ msgid "Error loading recent file: %s" msgstr "Fejl ved indlæsning af nyere fil: " -#: ../src/gui/gui-menu.c:432 -msgid "Succesfully removed build files.." +#: ../src/gui/gui-menu.c:425 +msgid "Successfully removed build files.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:435 +#: ../src/gui/gui-menu.c:428 msgid "Error removing build files.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:442 +#: ../src/gui/gui-menu.c:435 msgid "Running Makeindex.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:445 +#: ../src/gui/gui-menu.c:438 msgid "Error running Makeindex.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:469 +#: ../src/gui/gui-menu.c:462 #, fuzzy msgid "Words in text" msgstr "Fremhævet tekst" -#: ../src/gui/gui-menu.c:470 +#: ../src/gui/gui-menu.c:463 msgid "Words in headers" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:471 +#: ../src/gui/gui-menu.c:464 msgid "Words in float captions" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:472 +#: ../src/gui/gui-menu.c:465 msgid "Number of headers" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:473 +#: ../src/gui/gui-menu.c:466 msgid "Number of floats" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:474 +#: ../src/gui/gui-menu.c:467 msgid "Number of math inlines" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:475 +#: ../src/gui/gui-menu.c:468 msgid "Number of math displayed" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:610 +#: ../src/gui/gui-menu.c:601 #, fuzzy msgid "This function requires an active document" msgstr "Denne funktion kræver en aktiv\n" -#: ../src/gui/gui-preview.c:965 +#: ../src/gui/gui-preview.c:905 #, c-format msgid "of %d" msgstr "" @@ -1140,19 +1153,19 @@ msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:97 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 msgid "_Yes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:101 msgid "_No" msgstr "" -#: ../src/editor.c:607 +#: ../src/editor.c:609 msgid "Top reached, search from bottom?" msgstr "" -#: ../src/editor.c:614 +#: ../src/editor.c:616 msgid "Bottom reached, search from top?" msgstr "" @@ -1168,11 +1181,11 @@ "Please try again later." msgstr "" -#: ../src/iofunctions.c:239 +#: ../src/iofunctions.c:241 msgid "Can not convert text to UTF-8!\n" msgstr "" -#: ../src/latex.c:277 +#: ../src/latex.c:267 #, c-format msgid "" "Unable to export PDF file.\n" diff -Nru gummi-0.7.999/po/de.po gummi-0.8.1/po/de.po --- gummi-0.7.999/po/de.po 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/po/de.po 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gummi 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-03 19:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-11 08:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-07 21:59+0100\n" "Last-Translator: Max Bruckner \n" "Language-Team: German \n" @@ -68,55 +68,55 @@ msgid "Double line" msgstr "Doppelte Line" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 ../data/ui/prefs.glade.h:3 msgid "Best Fit" msgstr "Eingepasst" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 ../data/ui/prefs.glade.h:4 msgid "Fit Page Width" msgstr "Auf Seitenbreite anpassen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 ../data/ui/prefs.glade.h:6 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 ../data/ui/prefs.glade.h:8 #, no-c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 ../data/ui/prefs.glade.h:10 #, no-c-format msgid "85%" msgstr "85%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 ../data/ui/prefs.glade.h:12 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 ../data/ui/prefs.glade.h:14 #, no-c-format msgid "125%" msgstr "125%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 ../data/ui/prefs.glade.h:16 #, no-c-format msgid "150%" msgstr "150%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 ../data/ui/prefs.glade.h:18 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 ../data/ui/prefs.glade.h:20 #, no-c-format msgid "300%" msgstr "300%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 ../data/ui/prefs.glade.h:22 #, no-c-format msgid "400%" msgstr "400%" @@ -166,60 +166,59 @@ msgstr "_Werkzeugleiste" #: ../data/ui/gummi.glade.h:44 -msgid "_Right Pane" -msgstr "_Rechtes Feld" - -#: ../data/ui/gummi.glade.h:45 +#, fuzzy msgid "" -"Use SyncTeX to scroll preview to the part of the document that was last " -"edited." +"Use SyncTeX to scroll the preview to the part of the document that was last " +"edited.\n" +"\n" +"Requires that the document is compiled with the SyncTeX typesetting option." msgstr "" "SyncTeX benutzen um die Vorschau an die Position zu scrollen, welche zuletzt " "bearbeitet wurde." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:46 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 msgid "Sync Preview with Editor" msgstr "Vorschau mit Editor synchronisieren" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 msgid "Page Layout in Preview" msgstr "Seitenlayout in der Vorschau" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 msgid "Single Page" msgstr "Einfache Seite" # ??? -#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 #, fuzzy msgid "Continuous, One Column" msgstr "Durchgehend, Einspaltig" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Vollbild" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 msgid "_Search" msgstr "_Suche" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 msgid "Find Ne_xt" msgstr "_Nächster Treffer" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 msgid "Find Pre_vious" msgstr "_Vorheriger Treffer" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 msgid "_Document" msgstr "_Dokument" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 msgid "Compile _Document" msgstr "_Dokument kompilieren" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:57 msgid "" "Compile LaTeX document\n" "and update preview." @@ -227,44 +226,44 @@ "LaTeX-Dokument kompilieren\n" "und Vorschau aktualisieren." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:58 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 msgid "Set Compilation Options" msgstr "Compiler-Einstellungen setzen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 msgid "_Cleanup Build Files" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 msgid "Run _Makeindex" msgstr "Starte _Makeindex" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 msgid "Run _BibTeX" msgstr "Starte _BibTeX" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 msgid "Document _Statistics" msgstr "_Statistik" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 #, fuzzy msgid "Enable S_pell Checking" msgstr "Rechtschreibprüfung einschalten" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 msgid "Enable S_nippets" msgstr "Schnipsel einschalten" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 msgid "_Project" msgstr "Projekt" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 msgid "Create new Project" msgstr "Neues Projekt" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 ../src/gui/gui-menu.c:625 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:68 ../src/gui/gui-menu.c:616 msgid "" "This function requires the current\n" "active document to be saved. " @@ -272,129 +271,129 @@ "Um diese Funktion nutzen zu können muss\n" "das aktive Dokument gespeichert werden. " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:69 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 msgid "Open Project" msgstr "Projekt öffnen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 #, fuzzy msgid "Close Project" msgstr "Projekt schließen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 msgid "User _Guide" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 msgid "New" msgstr "Neu" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 msgid "toolbutton5" msgstr "werkzeugknopf4" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 msgid "toolbutton6" msgstr "werkzeugknopf6" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 msgid "toolbutton7" msgstr "werkzeugknopf7" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 msgid "toolbutton1" msgstr "werkzeugknopf1" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 msgid "toolbutton2" msgstr "werkzeugknopf2" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 msgid "toolbutton3" msgstr "werkzeugknopf3" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 msgid "Table" msgstr "Tabelle" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografie" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 msgid "Previous" msgstr "Vorheriges" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 msgid "Next" msgstr "Nächstes" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 msgid "0" msgstr "0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 msgid "of 0" msgstr "von 0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 msgid "Preview Pane" msgstr "Vorschau" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 #, fuzzy msgid "Build Log" msgstr "Build-Log" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 msgid "Nr of files:" msgstr "Anzahl Dateien:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 msgid "Root path:" msgstr "Wurzelverzeichnis" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 msgid "Project name:" msgstr "Name des Projektes:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 ../data/ui/prefs.glade.h:8 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 ../data/ui/prefs.glade.h:28 msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 msgid "Document" msgstr "_Dokument kompilieren" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 msgid "File path" msgstr "Dateipfad" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:100 msgid "" "Select a file to add it \n" "to the active project. " @@ -402,7 +401,7 @@ "Datei auswählen um sie dem\n" "aktiven Projekt hinzuzufügen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:101 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:102 msgid "" "Remove the selected\n" "file from the project." @@ -410,36 +409,36 @@ "Ausgewählte Datei aus\n" "dem Projekt entfernen." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:103 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 msgid "Filename:" msgstr "Dateiname:" -#. NOTE gtk3s bar doesnt place text inside the widget anymore :/ +#. NOTE gtk3s bar doesn't place text inside the widget anymore :/ #. gtk_progress_bar_set_text (gummi->biblio->progressbar, #. _("no bibliography file detected")); -#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 ../src/gui/gui-main.c:696 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 ../src/gui/gui-main.c:636 msgid "none" msgstr "Keine" # stop -#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 msgid "References:" msgstr "Referenzen:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 ../src/gui/gui-main.c:697 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 ../src/gui/gui-main.c:637 msgid "N/A" msgstr "N/V" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 #, fuzzy msgid "Detect" msgstr "Erkennen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:110 msgid "" "Detect mention of a bibtex\n" "file in the current document" @@ -447,11 +446,11 @@ "Nennung einer bibtex-Datei \n" "im aktuellen Dokument finden." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:111 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 msgid "Compile" msgstr "Kompilieren" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:113 msgid "" "Compile the active \n" "bibliography database" @@ -459,129 +458,129 @@ "Kompiliere aktive \n" "Bibliografie-Datenbank" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:114 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 msgid "no bibliography file detected" msgstr "Keine Bibliografiedatei gefunden" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 msgid "Author" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 msgid "Year" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 msgid "filter:" msgstr "Filter:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 msgid "Document statistics" msgstr "Statistik" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 msgid "Document name" msgstr "Name des Dokumentes" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 #, fuzzy msgid "Words in:" msgstr "Wörter in:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 msgid "text" msgstr "Text" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 msgid "headers" msgstr "Kopfzeilen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 msgid "float captions" msgstr "Titel von Gleitobjekten" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 msgid "Number of:" msgstr "Anzahl:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 msgid "floats" msgstr "Gleitobjekte" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 #, fuzzy msgid "math environments" msgstr "Mathematik-Umgebungen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 msgid "Find" msgstr "Suchen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 msgid "Search for:" msgstr "Suche nach:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 msgid "Replace with:" msgstr "Ersetzen mit:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 msgid "Match entire word only" msgstr "Nur ganze Wörter finden" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 msgid "Search backwards" msgstr "Rückwärts suchen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 msgid "Match case" msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 msgid "_Replace" msgstr "E_rsetzen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 msgid "Replace _All" msgstr "_Alles ersetzen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 msgid "Align left" msgstr "linksbündig" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 msgid "Align center" msgstr "zentriert" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 msgid "Align right" msgstr "rechtsbündig" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 msgid "No borders" msgstr "keine Umrandung" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 msgid "Border outline" msgstr "Äußere Umrandung" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 msgid "Border all cells" msgstr "Alle Zellen umranden" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 msgid "Create new document from template.." msgstr "Neues Dokument aus Vorlage erstellen.." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:145 msgid "" "Make a template from the \n" "current active document." @@ -589,23 +588,23 @@ "Eine Vorlage vom momentan \n" "aktiven Dokument erstellen." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:146 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 msgid "Deletes the selected template" msgstr "Löscht die ausgewählte Vorlage" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 msgid "Open the selected template" msgstr "Ausgewählte Vorlage öffnen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 msgid "Rows:" msgstr "Zeilen:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 msgid "Columns:" msgstr "Spalten:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:151 msgid "Bracket:" msgstr "Klammer:" @@ -617,215 +616,226 @@ msgid "compile every" msgstr "kompilieren alle" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:3 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:4 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 msgid "Only when syncing preview with editor" msgstr "Nur bei Synchronisierung mit Editor" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:5 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:6 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 msgid "Gummi Preferences" msgstr "Gummi Einstellungen" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:7 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 msgid "Text wrapping" msgstr "Zeilenumbruch" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:9 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 msgid "Enable text wrapping" msgstr "Automatischen Zeilenumbruch aktivieren" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:10 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 msgid "Do not split words over two lines" msgstr "Wörter nicht über zwei Zeilen trennen" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:11 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 msgid "Line numbers" msgstr "Zeilennummern" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:12 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 msgid "Display line numbers" msgstr "Zeilennummern anzeigen" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:13 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 msgid "Highlighting" msgstr "Hervorhebung" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:14 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 msgid "Highlight current line" msgstr "Aktuelle Zeile hervorheben" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:15 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:16 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 msgid "Tab stops" msgstr "Tabulatoren" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:17 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 msgid "Tab width:" msgstr "Tabulatorweite:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:18 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 msgid "Insert _spaces instead of tabs" msgstr "Leerzeichen _statt Tabulatoren einfügen" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:19 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 msgid "Automatic Indentation" msgstr "Automatischer Einzug" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:20 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 msgid "_Enable automatic indentation" msgstr "Automatischen Einzug einschalten" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:21 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 msgid "Snippets" msgstr "Schnipsel" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:22 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 msgid "Configure snippets" msgstr "Schnipsel konfigurieren" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 msgid "File saving" msgstr "Datei speichern" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 msgid "_Autosave files every" msgstr "_Automatisch speichern alle" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 msgid "Editor font" msgstr "Editor Schriftart" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:28 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 msgid "Color Scheme" msgstr "Farbschema" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 msgid "Font & Colors" msgstr "Schriftart & Farben" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 msgid "Default Text" msgstr "Vorgabetext" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 #, fuzzy msgid "Typesetter command" msgstr "Befehl für Schriftensetzen" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 msgid "TeXLive with PdfTeX" msgstr "TeXLive mit PdfTeX" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 msgid "This program was not found on your system." msgstr "Dieses Programm konnte auf ihrem System nicht gefunden werden." -#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 msgid "TeXLive with XeTeX" msgstr "TeXLive mit XeTeX" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +#, fuzzy +msgid "TeXLive with LuaTeX" +msgstr "TeXLive mit XeTeX" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:56 msgid "Rubber" msgstr "Rubber" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:57 msgid "Latexmk" msgstr "Latexmk" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:58 #, fuzzy msgid "Typesetter options" msgstr "Einstellungen für Schriftensetzen" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:59 #, fuzzy msgid "Use shell-escape" msgstr "--shell-escape" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:60 msgid "Enable SyncTeX" msgstr "SyncTeX aktivieren" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:61 #, fuzzy msgid "Compilation steps" msgstr "Schritte der Zusammenstellung" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:62 msgid "TeX → PDF" msgstr "TeX → PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:63 msgid "TeX → DVI → PDF" msgstr "TeX → DVI → PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:64 msgid "TeX → DVI → PS → PDF" msgstr "TeX → DVI → PS → PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:65 msgid "Compilation" msgstr "Zusammenstellung" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 -msgid "PDF Compiling" +#: ../data/ui/prefs.glade.h:66 +#, fuzzy +msgid "PDF compiling" msgstr "PDF Erzeugung" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:67 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:68 +#, fuzzy +msgid "Default zoom mode" +msgstr "Vorgabetext" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:69 msgid "Use animated scroll" msgstr "Animiertes scrollen verwenden" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:70 msgid "Cache size" msgstr "Puffergröße" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:71 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:72 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:73 msgid "Spell check language" msgstr "Sprache für Rechtschreibprüfung" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:74 msgid "PDF Exporting" msgstr "Exportiere PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:75 msgid "Automatically export PDF on document save" msgstr "Automatisch beim Speichern als PDF exportieren" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:76 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:77 msgid "_Reset defaults" msgstr "_Zurücksetzen" @@ -948,131 +958,136 @@ "Die Live-Vorschau funktioniert erst wieder nach einem Neustart\n" "von Gummi.\n" -#: ../src/gui/gui-main.c:388 +#: ../src/gui/gui-main.c:340 #, c-format msgid "Swap file exists for %s, do you want to recover from it?" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:440 ../src/latex.c:270 +#: ../src/gui/gui-main.c:392 ../src/latex.c:260 msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Die Datei existiert bereits. Überschreiben?" -#: ../src/gui/gui-main.c:458 +#: ../src/gui/gui-main.c:410 msgid "" "The content of the file has been changed externally. Saving will remove any " "external modifications." msgstr "" #. add Loading message to status bar -#: ../src/gui/gui-main.c:572 +#: ../src/gui/gui-main.c:513 #, c-format msgid "Loading template ..." msgstr "Lade Vorgabe ..." -#: ../src/gui/gui-main.c:641 +#: ../src/gui/gui-main.c:581 #, fuzzy msgid "Compiling bibliography file.." msgstr "Kompiliere Bibliografiedatei.." -#: ../src/gui/gui-main.c:648 +#: ../src/gui/gui-main.c:588 #, fuzzy msgid "Error compiling bibliography file or none detected.." msgstr "Fehler beim Kompilieren der Bibliografiedatei oder keine gefunden..." -#: ../src/gui/gui-main.c:692 +#: ../src/gui/gui-main.c:632 #, fuzzy msgid "No bibliography file detected in document.." msgstr "Keine Bibliografiedatei gefunden" -#: ../src/gui/gui-main.c:798 +#: ../src/gui/gui-main.c:734 msgid "This document has unsaved changes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:801 +#: ../src/gui/gui-main.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to save the changes to %s before closing?" msgstr "Sollen die durchgeführten Änderungen gespeichert werden?" -#: ../src/gui/gui-main.c:802 +#: ../src/gui/gui-main.c:738 #, fuzzy msgid "this document" msgstr "LaTeX Dokument öffnen" -#: ../src/gui/gui-main.c:805 +#: ../src/gui/gui-main.c:741 msgid "_Close without Saving" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:806 ../src/gui/gui-main.c:844 -#: ../src/gui/gui-main.c:882 +#: ../src/gui/gui-main.c:742 ../src/gui/gui-main.c:780 +#: ../src/gui/gui-main.c:818 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:807 +#: ../src/gui/gui-main.c:743 #, fuzzy msgid "_Save As" msgstr "Speichern _unter..." -#: ../src/gui/gui-main.c:832 +#: ../src/gui/gui-main.c:768 msgid "Open LaTeX document" msgstr "LaTeX-Dokument öffnen" -#: ../src/gui/gui-main.c:835 +#: ../src/gui/gui-main.c:771 msgid "Select an image to insert" msgstr "Bild auswählen zum Einfügen" -#: ../src/gui/gui-main.c:836 +#: ../src/gui/gui-main.c:772 msgid "Select bibliography file" msgstr "Bibliografiedatei auswählen" -#: ../src/gui/gui-main.c:837 +#: ../src/gui/gui-main.c:773 #, fuzzy msgid "Select project file" msgstr "Gummi Projektdateien" -#: ../src/gui/gui-main.c:845 +#: ../src/gui/gui-main.c:781 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "Öffnen" -#: ../src/gui/gui-main.c:870 +#: ../src/gui/gui-main.c:806 msgid "Save LaTeX document" msgstr "LaTeX Dokument speichern" -#: ../src/gui/gui-main.c:871 +#: ../src/gui/gui-main.c:807 msgid "Save as LaTeX document" msgstr "Als LaTeX Dokument speichern" -#: ../src/gui/gui-main.c:872 +#: ../src/gui/gui-main.c:808 msgid "Export to PDF" msgstr "Als PDF exportieren" -#: ../src/gui/gui-main.c:875 +#: ../src/gui/gui-main.c:811 #, fuzzy msgid "Create project" msgstr "Neues Projekt" -#: ../src/gui/gui-main.c:883 +#: ../src/gui/gui-main.c:819 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Speichern" -#: ../src/gui/gui-main.c:920 +#: ../src/gui/gui-main.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsaved Document" +msgstr "Ungespeichertes Dokument %d" + +#: ../src/gui/gui-main.c:864 msgid "LaTeX files" msgstr "LaTeX-Dateien" #. Only \insertgraphics uses this section now. Make sure #. * the patterns & mimes are correct before assigning it #. * for other functions -#: ../src/gui/gui-main.c:937 +#: ../src/gui/gui-main.c:881 #, fuzzy msgid "Supported Image files" msgstr "Bilddateien" -#: ../src/gui/gui-main.c:952 +#: ../src/gui/gui-main.c:896 msgid "Bibtex files" msgstr "Bibtex-Dateien" -#: ../src/gui/gui-main.c:958 +#: ../src/gui/gui-main.c:902 msgid "Gummi project files" msgstr "Gummi Projektdateien" @@ -1081,61 +1096,62 @@ msgid "Error loading recent file: %s" msgstr "Fehler beim Laden der aktuellen Datei: %s" -#: ../src/gui/gui-menu.c:432 -msgid "Succesfully removed build files.." -msgstr "" +#: ../src/gui/gui-menu.c:425 +#, fuzzy +msgid "Successfully removed build files.." +msgstr "Fehler beim ausführen von Makeindex.." -#: ../src/gui/gui-menu.c:435 +#: ../src/gui/gui-menu.c:428 #, fuzzy msgid "Error removing build files.." msgstr "Fehler beim ausführen von Makeindex.." -#: ../src/gui/gui-menu.c:442 +#: ../src/gui/gui-menu.c:435 msgid "Running Makeindex.." msgstr "Starte Makeindex.." -#: ../src/gui/gui-menu.c:445 +#: ../src/gui/gui-menu.c:438 msgid "Error running Makeindex.." msgstr "Fehler beim ausführen von Makeindex.." -#: ../src/gui/gui-menu.c:469 +#: ../src/gui/gui-menu.c:462 msgid "Words in text" msgstr "Wörter im Text" -#: ../src/gui/gui-menu.c:470 +#: ../src/gui/gui-menu.c:463 msgid "Words in headers" msgstr "Wörter in Kopfzeilen" -#: ../src/gui/gui-menu.c:471 +#: ../src/gui/gui-menu.c:464 msgid "Words in float captions" msgstr "Wörter in Beschriftungen von Gleitumgebungen" -#: ../src/gui/gui-menu.c:472 +#: ../src/gui/gui-menu.c:465 msgid "Number of headers" msgstr "Anzahl Kopfzeilen" -#: ../src/gui/gui-menu.c:473 +#: ../src/gui/gui-menu.c:466 msgid "Number of floats" msgstr "Anzahl Gleitobjekte" -#: ../src/gui/gui-menu.c:474 +#: ../src/gui/gui-menu.c:467 #, fuzzy msgid "Number of math inlines" msgstr "Anzahl von Mathe \"inlines\"" -#: ../src/gui/gui-menu.c:475 +#: ../src/gui/gui-menu.c:468 #, fuzzy msgid "Number of math displayed" msgstr "Anzahl von Mathe \"displayed\"" -#: ../src/gui/gui-menu.c:610 +#: ../src/gui/gui-menu.c:601 #, fuzzy msgid "This function requires an active document" msgstr "" "Um diese Funktion nutzen zu können muss\n" "das aktive Dokument gespeichert werden. " -#: ../src/gui/gui-preview.c:965 +#: ../src/gui/gui-preview.c:905 #, c-format msgid "of %d" msgstr "von %d" @@ -1155,19 +1171,19 @@ msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" msgstr "Neue Tastenkombination drücken, oder mit der Rücktaste löschen" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:97 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 msgid "_Yes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:101 msgid "_No" msgstr "" -#: ../src/editor.c:607 +#: ../src/editor.c:609 msgid "Top reached, search from bottom?" msgstr "Oben angekommen, Suche von unten beginnen?" -#: ../src/editor.c:614 +#: ../src/editor.c:616 msgid "Bottom reached, search from top?" msgstr "Unten angekommen, Suche von oben beginnen?" @@ -1185,11 +1201,11 @@ "%s\n" "Bitte versuchen Sie es später erneut." -#: ../src/iofunctions.c:239 +#: ../src/iofunctions.c:241 msgid "Can not convert text to UTF-8!\n" msgstr "Text kann nicht nach UTF-8 konvertiert werden!\n" -#: ../src/latex.c:277 +#: ../src/latex.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to export PDF file.\n" @@ -1208,6 +1224,9 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Betätigung" +#~ msgid "_Right Pane" +#~ msgstr "_Rechtes Feld" + #~ msgid "Save early.. save often!" #~ msgstr "Save early.. save often! (Speichere früh .. speichere oft!)" diff -Nru gummi-0.7.999/po/el.po gummi-0.8.1/po/el.po --- gummi-0.7.999/po/el.po 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/po/el.po 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-03 19:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-11 08:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-24 14:43+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Leventeas \n" "Language-Team: EL >\n" @@ -59,55 +59,55 @@ msgid "Double line" msgstr "Διπλή γραμμή" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 ../data/ui/prefs.glade.h:3 msgid "Best Fit" msgstr "Καλύτερο ταίριασμα" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 ../data/ui/prefs.glade.h:4 msgid "Fit Page Width" msgstr "Χώρεσε σε Μήκος Σελίδας" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 ../data/ui/prefs.glade.h:6 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 ../data/ui/prefs.glade.h:8 #, no-c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 ../data/ui/prefs.glade.h:10 #, no-c-format msgid "85%" msgstr "85%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 ../data/ui/prefs.glade.h:12 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 ../data/ui/prefs.glade.h:14 #, no-c-format msgid "125%" msgstr "125%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 ../data/ui/prefs.glade.h:16 #, no-c-format msgid "150%" msgstr "150%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 ../data/ui/prefs.glade.h:18 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 ../data/ui/prefs.glade.h:20 #, no-c-format msgid "300%" msgstr "300%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 ../data/ui/prefs.glade.h:22 #, no-c-format msgid "400%" msgstr "400%" @@ -157,441 +157,439 @@ msgstr "Γ_ραμμή Εργαλείων" #: ../data/ui/gummi.glade.h:44 -msgid "_Right Pane" -msgstr "" - -#: ../data/ui/gummi.glade.h:45 msgid "" -"Use SyncTeX to scroll preview to the part of the document that was last " -"edited." +"Use SyncTeX to scroll the preview to the part of the document that was last " +"edited.\n" +"\n" +"Requires that the document is compiled with the SyncTeX typesetting option." msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:46 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 msgid "Sync Preview with Editor" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 msgid "Page Layout in Preview" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 #, fuzzy msgid "Single Page" msgstr "Μοναδική γραμμή" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 msgid "Continuous, One Column" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Πλήρης Οθόνη" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 msgid "_Search" msgstr "_Αναζήτηση" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Εύρεση Επο_μένου" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Εύρεση Προη_γούμενου" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 #, fuzzy msgid "_Document" msgstr "Μετάφραση" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 #, fuzzy msgid "Compile _Document" msgstr "Μετάφραση" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:57 msgid "" "Compile LaTeX document\n" "and update preview." msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:58 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 #, fuzzy msgid "Set Compilation Options" msgstr "Επιλογές προτύπου:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 msgid "_Cleanup Build Files" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 msgid "Run _Makeindex" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 msgid "Run _BibTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 msgid "Document _Statistics" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 #, fuzzy msgid "Enable S_pell Checking" msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος γλώσσας:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 msgid "Enable S_nippets" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 msgid "_Project" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 #, fuzzy msgid "Create new Project" msgstr "Δημιουργία νέου έγγράφου" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 ../src/gui/gui-menu.c:625 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:68 ../src/gui/gui-menu.c:616 #, fuzzy msgid "" "This function requires the current\n" "active document to be saved. " msgstr "Αυτή η λειτουργία απαιτεί μια ενεργή\n" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:69 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 msgid "Open Project" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 #, fuzzy msgid "Close Project" msgstr "Δημιουργία νέου έγγράφου" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 msgid "_Help" msgstr "_Αναζήτηση" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 msgid "User _Guide" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 msgid "New" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 msgid "Open" msgstr "Άνοιξε" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 msgid "toolbutton5" msgstr "κουμπίεργαλείου5" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 msgid "toolbutton6" msgstr "κουμπίεργαλείου6" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 msgid "toolbutton7" msgstr "κουμπίεργαλείου7" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 msgid "toolbutton1" msgstr "κουμπίεργαλείου1" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 msgid "toolbutton2" msgstr "κουμπίεργαλείου2" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 msgid "toolbutton3" msgstr "κουμπίεργαλείου3" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 #, fuzzy msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 msgid "Image" msgstr "Εικόνα" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 msgid "Table" msgstr "Πίνακας" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 msgid "Matrix" msgstr "Μητρώο" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 msgid "Bibliography" msgstr "Βιβλιογραφία" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 msgid "Previous" msgstr "Προηγούμενο" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 msgid "0" msgstr "0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 msgid "of 0" msgstr "από 0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 msgid "Preview Pane" msgstr "Υποπαράθυρο προεπισκόπισης" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 msgid "Build Log" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 msgid "Nr of files:" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 msgid "Root path:" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 #, fuzzy msgid "Project name:" msgstr "Μετάφραση" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 ../data/ui/prefs.glade.h:8 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 ../data/ui/prefs.glade.h:28 msgid " " msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Μετάφραση" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 #, fuzzy msgid "File path" msgstr "Αποθήκευση αρχείου:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:100 msgid "" "Select a file to add it \n" "to the active project. " msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:101 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:102 msgid "" "Remove the selected\n" "file from the project." msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:103 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 msgid "Project" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 msgid "Filename:" msgstr "Όνομα αρχείου:" -#. NOTE gtk3s bar doesnt place text inside the widget anymore :/ +#. NOTE gtk3s bar doesn't place text inside the widget anymore :/ #. gtk_progress_bar_set_text (gummi->biblio->progressbar, #. _("no bibliography file detected")); -#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 ../src/gui/gui-main.c:696 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 ../src/gui/gui-main.c:636 msgid "none" msgstr "κανένα" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 msgid "References:" msgstr "Αναφορές:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 ../src/gui/gui-main.c:697 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 ../src/gui/gui-main.c:637 msgid "N/A" msgstr "Μη Διαθέσιμο" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 msgid "Detect" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:110 msgid "" "Detect mention of a bibtex\n" "file in the current document" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:111 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 msgid "Compile" msgstr "Μετάφραση" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:113 #, fuzzy msgid "" "Compile the active \n" "bibliography database" msgstr "Μεταφράζοντας το αρχείο βιβλιογραφίας" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:114 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 msgid "no bibliography file detected" msgstr "Δεν βρέθηκε αρχείο βιβλιογραφίας" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 msgid "Author" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 msgid "Year" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 msgid "filter:" msgstr "φίλτρο:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 msgid "Document statistics" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 #, fuzzy msgid "Document name" msgstr "Μετάφραση" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 #, fuzzy msgid "Words in:" msgstr "Έντονο κείμενο" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 #, fuzzy msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 #, fuzzy msgid "text" msgstr "Έντονο κείμενο" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 msgid "headers" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 #, fuzzy msgid "float captions" msgstr "Επιλογές προτύπου:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 msgid "Number of:" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 msgid "floats" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 msgid "math environments" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 msgid "Find" msgstr "Εύρεση" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 msgid "Search for:" msgstr "Αναζήτηση για:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 msgid "Replace with:" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 msgid "Match entire word only" msgstr "Ταίριαξε ολόκληρη λέξη μόνο" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 msgid "Search backwards" msgstr "Αναζήτης προς τα πίσω" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 msgid "Match case" msgstr "Ταίριαξε κεφαλαία πεζά" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 msgid "_Replace" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 msgid "Replace _All" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 msgid "Align left" msgstr "Στοίχιση αριστερά" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 msgid "Align center" msgstr "Στοίχιση στο κέντρο" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 msgid "Align right" msgstr "Στοίχιση δεξιά" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 msgid "No borders" msgstr "Χωρίς σύνορα" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 #, fuzzy msgid "Border outline" msgstr "Όρια όλων των κελιών" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 msgid "Border all cells" msgstr "Όρια όλων των κελιών" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 #, fuzzy msgid "Create new document from template.." msgstr "Δημιουργία νέου κειμένου" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:145 msgid "" "Make a template from the \n" "current active document." msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:146 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 msgid "Deletes the selected template" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 msgid "Open the selected template" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 msgid "Rows:" msgstr "Σειρές:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 msgid "Columns:" msgstr "Στήλες:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:151 msgid "Bracket:" msgstr "Αγκύλη:" @@ -605,222 +603,232 @@ msgid "compile every" msgstr "_Αυτόματη μετάφραση κάθε" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:3 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 msgid "Always" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:4 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 msgid "Only when syncing preview with editor" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:5 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 msgid "Never" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:6 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 msgid "Gummi Preferences" msgstr "Προτιμήσεις Gummi" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:7 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Text wrapping" msgstr "Αναδίπλωση κειμένου:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:9 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 msgid "Enable text wrapping" msgstr "Ενεργοποίηση αναδίπλωσης κειμένου" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:10 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 msgid "Do not split words over two lines" msgstr "Μη διαχωρίζεις λέξεις σε δύο γραμμές" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:11 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Line numbers" msgstr "Αριθμοί γραμμών:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:12 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 msgid "Display line numbers" msgstr "Εμφάνιση αριθμών γράμμων" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:13 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Highlighting" msgstr "Τονίζοντας:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:14 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 msgid "Highlight current line" msgstr "Τόνισε την τρέχουσα γραμμή" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:15 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 msgid "View" msgstr "Επισκόπηση" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:16 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 msgid "Tab stops" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:17 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 msgid "Tab width:" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:18 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 msgid "Insert _spaces instead of tabs" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:19 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 msgid "Automatic Indentation" msgstr "Αυτόματη εσοχή" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:20 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 msgid "_Enable automatic indentation" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:21 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 msgid "Snippets" msgstr "Snippets" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:22 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 msgid "Configure snippets" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 #, fuzzy msgid "File saving" msgstr "Αποθήκευση αρχείου:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 msgid "_Autosave files every" msgstr "_Αυτόματη αποθήκευση κάθε" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 msgid "minutes" msgstr "λεπτά" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 msgid "Editor" msgstr "Επεξεργαστής" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Editor font" msgstr "Γραμματοσειρά Επεξεργαστή:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:28 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 msgid "Color Scheme" msgstr "Χρωματικό σχήμα" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 msgid "Font & Colors" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 msgid "Default Text" msgstr "Προεπιλεγμένο Κείμενο" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 #, fuzzy msgid "Typesetter command" msgstr "Εντολή στοιχειοθέτησης:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 msgid "TeXLive with PdfTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 msgid "This program was not found on your system." msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 msgid "TeXLive with XeTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +msgid "TeXLive with LuaTeX" +msgstr "" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:56 msgid "Rubber" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:57 msgid "Latexmk" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:58 #, fuzzy msgid "Typesetter options" msgstr "Εντολή στοιχειοθέτησης:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:59 msgid "Use shell-escape" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:60 msgid "Enable SyncTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:61 msgid "Compilation steps" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:62 msgid "TeX → PDF" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:63 msgid "TeX → DVI → PDF" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:64 msgid "TeX → DVI → PS → PDF" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:65 #, fuzzy msgid "Compilation" msgstr "Λεζάντα" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 -msgid "PDF Compiling" +#: ../data/ui/prefs.glade.h:66 +#, fuzzy +msgid "PDF compiling" msgstr "Μετάφραση PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:67 msgid "seconds" msgstr "δευτερόλεπτα" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:68 +#, fuzzy +msgid "Default zoom mode" +msgstr "Προεπιλεγμένο Κείμενο" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:69 msgid "Use animated scroll" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:70 msgid "Cache size" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:71 msgid "MB" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:72 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Υποπαράθυρο προεπισκόπισης" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:73 #, fuzzy msgid "Spell check language" msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος γλώσσας:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:74 #, fuzzy msgid "PDF Exporting" msgstr "Μετάφραση PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:75 msgid "Automatically export PDF on document save" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:76 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:77 msgid "_Reset defaults" msgstr "_Επαναφορά προεπιλογών" @@ -933,119 +941,124 @@ "is restarted.\n" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:388 +#: ../src/gui/gui-main.c:340 #, c-format msgid "Swap file exists for %s, do you want to recover from it?" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:440 ../src/latex.c:270 +#: ../src/gui/gui-main.c:392 ../src/latex.c:260 msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:458 +#: ../src/gui/gui-main.c:410 msgid "" "The content of the file has been changed externally. Saving will remove any " "external modifications." msgstr "" #. add Loading message to status bar -#: ../src/gui/gui-main.c:572 +#: ../src/gui/gui-main.c:513 #, c-format msgid "Loading template ..." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:641 +#: ../src/gui/gui-main.c:581 #, fuzzy msgid "Compiling bibliography file.." msgstr "Μεταφράζοντας το αρχείο βιβλιογραφίας" -#: ../src/gui/gui-main.c:648 +#: ../src/gui/gui-main.c:588 #, fuzzy msgid "Error compiling bibliography file or none detected.." msgstr "Λάθος μεταφράζοντας το αρχείο βιβλιογραφίας ή δεν βρέθηκε κάποιο" -#: ../src/gui/gui-main.c:692 +#: ../src/gui/gui-main.c:632 #, fuzzy msgid "No bibliography file detected in document.." msgstr "Δεν βρέθηκε αρχείο βιβλιογραφίας" -#: ../src/gui/gui-main.c:798 +#: ../src/gui/gui-main.c:734 msgid "This document has unsaved changes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:801 +#: ../src/gui/gui-main.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to save the changes to %s before closing?" msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές που κάνατε;" -#: ../src/gui/gui-main.c:802 +#: ../src/gui/gui-main.c:738 #, fuzzy msgid "this document" msgstr "Δημιουργία νέου έγγράφου" -#: ../src/gui/gui-main.c:805 +#: ../src/gui/gui-main.c:741 msgid "_Close without Saving" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:806 ../src/gui/gui-main.c:844 -#: ../src/gui/gui-main.c:882 +#: ../src/gui/gui-main.c:742 ../src/gui/gui-main.c:780 +#: ../src/gui/gui-main.c:818 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:807 +#: ../src/gui/gui-main.c:743 #, fuzzy msgid "_Save As" msgstr "Αποθήκευση _Ως..." -#: ../src/gui/gui-main.c:832 +#: ../src/gui/gui-main.c:768 #, fuzzy msgid "Open LaTeX document" msgstr "Δημιουργία νέου έγγράφου" -#: ../src/gui/gui-main.c:835 +#: ../src/gui/gui-main.c:771 msgid "Select an image to insert" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:836 +#: ../src/gui/gui-main.c:772 #, fuzzy msgid "Select bibliography file" msgstr "Μεταφράζοντας το αρχείο βιβλιογραφίας" -#: ../src/gui/gui-main.c:837 +#: ../src/gui/gui-main.c:773 #, fuzzy msgid "Select project file" msgstr "Προτιμήσεις Gummi" -#: ../src/gui/gui-main.c:845 +#: ../src/gui/gui-main.c:781 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "Άνοιξε" -#: ../src/gui/gui-main.c:870 +#: ../src/gui/gui-main.c:806 #, fuzzy msgid "Save LaTeX document" msgstr "Δημιουργία νέου έγγράφου" -#: ../src/gui/gui-main.c:871 +#: ../src/gui/gui-main.c:807 #, fuzzy msgid "Save as LaTeX document" msgstr "Δημιουργία νέου έγγράφου" -#: ../src/gui/gui-main.c:872 +#: ../src/gui/gui-main.c:808 msgid "Export to PDF" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:875 +#: ../src/gui/gui-main.c:811 #, fuzzy msgid "Create project" msgstr "Δημιουργία νέου έγγράφου" -#: ../src/gui/gui-main.c:883 +#: ../src/gui/gui-main.c:819 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Αποθήκευση" -#: ../src/gui/gui-main.c:920 +#: ../src/gui/gui-main.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsaved Document" +msgstr "Μετάφραση" + +#: ../src/gui/gui-main.c:864 #, fuzzy msgid "LaTeX files" msgstr "Φόρτωσε ένα αρχείο" @@ -1053,16 +1066,16 @@ #. Only \insertgraphics uses this section now. Make sure #. * the patterns & mimes are correct before assigning it #. * for other functions -#: ../src/gui/gui-main.c:937 +#: ../src/gui/gui-main.c:881 #, fuzzy msgid "Supported Image files" msgstr "Εικόνα" -#: ../src/gui/gui-main.c:952 +#: ../src/gui/gui-main.c:896 msgid "Bibtex files" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:958 +#: ../src/gui/gui-main.c:902 #, fuzzy msgid "Gummi project files" msgstr "Προτιμήσεις Gummi" @@ -1072,57 +1085,57 @@ msgid "Error loading recent file: %s" msgstr "Σφάλμα φορτώνοντας πρόσφατο αρχείο: " -#: ../src/gui/gui-menu.c:432 -msgid "Succesfully removed build files.." +#: ../src/gui/gui-menu.c:425 +msgid "Successfully removed build files.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:435 +#: ../src/gui/gui-menu.c:428 msgid "Error removing build files.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:442 +#: ../src/gui/gui-menu.c:435 msgid "Running Makeindex.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:445 +#: ../src/gui/gui-menu.c:438 msgid "Error running Makeindex.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:469 +#: ../src/gui/gui-menu.c:462 #, fuzzy msgid "Words in text" msgstr "Έντονο κείμενο" -#: ../src/gui/gui-menu.c:470 +#: ../src/gui/gui-menu.c:463 msgid "Words in headers" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:471 +#: ../src/gui/gui-menu.c:464 msgid "Words in float captions" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:472 +#: ../src/gui/gui-menu.c:465 msgid "Number of headers" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:473 +#: ../src/gui/gui-menu.c:466 msgid "Number of floats" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:474 +#: ../src/gui/gui-menu.c:467 msgid "Number of math inlines" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:475 +#: ../src/gui/gui-menu.c:468 msgid "Number of math displayed" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:610 +#: ../src/gui/gui-menu.c:601 #, fuzzy msgid "This function requires an active document" msgstr "Αυτή η λειτουργία απαιτεί μια ενεργή\n" -#: ../src/gui/gui-preview.c:965 +#: ../src/gui/gui-preview.c:905 #, c-format msgid "of %d" msgstr "" @@ -1141,19 +1154,19 @@ msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:97 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 msgid "_Yes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:101 msgid "_No" msgstr "" -#: ../src/editor.c:607 +#: ../src/editor.c:609 msgid "Top reached, search from bottom?" msgstr "" -#: ../src/editor.c:614 +#: ../src/editor.c:616 msgid "Bottom reached, search from top?" msgstr "" @@ -1169,11 +1182,11 @@ "Please try again later." msgstr "" -#: ../src/iofunctions.c:239 +#: ../src/iofunctions.c:241 msgid "Can not convert text to UTF-8!\n" msgstr "" -#: ../src/latex.c:277 +#: ../src/latex.c:267 #, c-format msgid "" "Unable to export PDF file.\n" diff -Nru gummi-0.7.999/po/es.po gummi-0.8.1/po/es.po --- gummi-0.7.999/po/es.po 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/po/es.po 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-03 19:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-11 08:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-12 13:24+0100\n" "Last-Translator: Fco. Javier Fde. Serrador \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -65,55 +65,55 @@ msgid "Double line" msgstr "Línea doble" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 ../data/ui/prefs.glade.h:3 msgid "Best Fit" msgstr "Mejor anchura" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 ../data/ui/prefs.glade.h:4 msgid "Fit Page Width" msgstr "Ajusta al ancho de página" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 ../data/ui/prefs.glade.h:6 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 ../data/ui/prefs.glade.h:8 #, no-c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 ../data/ui/prefs.glade.h:10 #, no-c-format msgid "85%" msgstr "85%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 ../data/ui/prefs.glade.h:12 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 ../data/ui/prefs.glade.h:14 #, no-c-format msgid "125%" msgstr "125%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 ../data/ui/prefs.glade.h:16 #, no-c-format msgid "150%" msgstr "150%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 ../data/ui/prefs.glade.h:18 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 ../data/ui/prefs.glade.h:20 #, no-c-format msgid "300%" msgstr "300%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 ../data/ui/prefs.glade.h:22 #, no-c-format msgid "400%" msgstr "400%" @@ -163,58 +163,57 @@ msgstr "Barra de herramien_tas" #: ../data/ui/gummi.glade.h:44 -msgid "_Right Pane" -msgstr "Panel de_recho" - -#: ../data/ui/gummi.glade.h:45 +#, fuzzy msgid "" -"Use SyncTeX to scroll preview to the part of the document that was last " -"edited." +"Use SyncTeX to scroll the preview to the part of the document that was last " +"edited.\n" +"\n" +"Requires that the document is compiled with the SyncTeX typesetting option." msgstr "" "Usar SyncTex para arrastrar la vista previa a la parte del documento que fue " "editado por última vez." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:46 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 msgid "Sync Preview with Editor" msgstr "Presincronización con el editor" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 msgid "Page Layout in Preview" msgstr "Prevista del diseño de página" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 msgid "Single Page" msgstr "Página simple" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 msgid "Continuous, One Column" msgstr "Continuo, una columna" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 msgid "_Fullscreen" msgstr "Pantalla _completa" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 msgid "_Search" msgstr "Bú_squeda" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Buscar _siguiente" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Buscar _anterior" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 msgid "_Document" msgstr "_Documento" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 msgid "Compile _Document" msgstr "Compilar _documento" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:57 msgid "" "Compile LaTeX document\n" "and update preview." @@ -222,43 +221,43 @@ "Compilar documento LaTeX\n" "y actualizar vista previa." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:58 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 msgid "Set Compilation Options" msgstr "Ver opciones de compilación" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 msgid "_Cleanup Build Files" msgstr "Limpiar ficheros de _compilación" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 msgid "Run _Makeindex" msgstr "Ejecutar _Makeindex" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 msgid "Run _BibTeX" msgstr "Ejecutar _BibTeX" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 msgid "Document _Statistics" msgstr "E_stadísticas del documento" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 msgid "Enable S_pell Checking" msgstr "Activar _revisión ortográfica" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 msgid "Enable S_nippets" msgstr "Activar fragme_ntos" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 msgid "_Project" msgstr "_Proyecto" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 msgid "Create new Project" msgstr "Crear proyecto nuevo" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 ../src/gui/gui-menu.c:625 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:68 ../src/gui/gui-menu.c:616 msgid "" "This function requires the current\n" "active document to be saved. " @@ -266,127 +265,127 @@ "Esta función requiere que el\n" "documento actual sea guardado." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:69 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 msgid "Open Project" msgstr "Abrir proyecto" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 msgid "Close Project" msgstr "Cerrar proyecto" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 msgid "User _Guide" msgstr "_Guía de usuarios" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 msgid "toolbutton5" msgstr "herramienta5" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 msgid "toolbutton6" msgstr "herramienta6" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 msgid "toolbutton7" msgstr "herramienta7" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 msgid "toolbutton1" msgstr "herramienta1" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 msgid "toolbutton2" msgstr "herramienta2" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 msgid "toolbutton3" msgstr "herramienta3" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 msgid "Table" msgstr "Tabla" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografía" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 msgid "0" msgstr "0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 msgid "of 0" msgstr "de 0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 msgid "Preview Pane" msgstr "Panel de previsualización" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 msgid "Build Log" msgstr "Registro de compilación" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 msgid "Nr of files:" msgstr "Nº de archivos:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 msgid "Root path:" msgstr "Ruta raíz:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 msgid "Project name:" msgstr "Nombre del proyecto:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 ../data/ui/prefs.glade.h:8 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 ../data/ui/prefs.glade.h:28 msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 msgid "File path" msgstr "Ruta del archivo" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:100 msgid "" "Select a file to add it \n" "to the active project. " @@ -394,7 +393,7 @@ "Seleccione un archivo para \n" "añadirlo al proyecto actual." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:101 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:102 msgid "" "Remove the selected\n" "file from the project." @@ -402,34 +401,34 @@ "Quitar del proyecto el\n" "archivo seleccionado." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:103 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 msgid "Project" msgstr "Proyecto" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 msgid "Filename:" msgstr "Nombre del archivo:" -#. NOTE gtk3s bar doesnt place text inside the widget anymore :/ +#. NOTE gtk3s bar doesn't place text inside the widget anymore :/ #. gtk_progress_bar_set_text (gummi->biblio->progressbar, #. _("no bibliography file detected")); -#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 ../src/gui/gui-main.c:696 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 ../src/gui/gui-main.c:636 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 msgid "References:" msgstr "Referencia:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 ../src/gui/gui-main.c:697 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 ../src/gui/gui-main.c:637 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 msgid "Detect" msgstr "Detectar" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:110 msgid "" "Detect mention of a bibtex\n" "file in the current document" @@ -437,11 +436,11 @@ "Detectar la mención de un archivo\n" "bibtex en el documento actual" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:111 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 msgid "Compile" msgstr "Compilar" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:113 msgid "" "Compile the active \n" "bibliography database" @@ -449,127 +448,127 @@ "Compilar la base de datos\n" "de bibliografía activa" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:114 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 msgid "no bibliography file detected" msgstr "No se ha detectado bibliografía" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 msgid "Year" msgstr "Año" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 msgid "filter:" msgstr "filtrar:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 msgid "Document statistics" msgstr "Estadísticas del documento" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 msgid "Document name" msgstr "Nombre del documento" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 msgid "Words in:" msgstr "Palabras en:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 msgid "text" msgstr "texto" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 msgid "headers" msgstr "cabeceras" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 msgid "float captions" msgstr "títulos flotantes" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 msgid "Number of:" msgstr "Número de:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 msgid "floats" msgstr "flotantes" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 msgid "math environments" msgstr "Entorno matemático" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 msgid "Find" msgstr "Buscar" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 msgid "Search for:" msgstr "Encontrar por:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 msgid "Replace with:" msgstr "Reemplazar por:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 msgid "Match entire word only" msgstr "Coincide solo palabra completa" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 msgid "Search backwards" msgstr "Búsqueda hacia atrás" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 msgid "Match case" msgstr "Coincidir mayúsculas y minúsculas" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 msgid "_Replace" msgstr "_Reemplazar" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 msgid "Replace _All" msgstr "Reemplaz_ar todos" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 msgid "Align left" msgstr "Alineación izquierda" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 msgid "Align center" msgstr "Alineación central" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 msgid "Align right" msgstr "Alineación derecha" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 msgid "No borders" msgstr "Sin bordes" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 msgid "Border outline" msgstr "Borde externo" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 msgid "Border all cells" msgstr "Borde a todas las celdas" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 msgid "Create new document from template.." msgstr "Crear documento nuevo desde plantilla.." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:145 msgid "" "Make a template from the \n" "current active document." @@ -577,23 +576,23 @@ "Hacer plantilla desde \n" "el documento activo." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:146 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 msgid "Deletes the selected template" msgstr "Borrar plantillas seleccionadas" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 msgid "Open the selected template" msgstr "Abrir plantilla seleccionada" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 msgid "Rows:" msgstr "Filas:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 msgid "Columns:" msgstr "Columnas:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:151 msgid "Bracket:" msgstr "Corchete:" @@ -605,211 +604,222 @@ msgid "compile every" msgstr "compilar cada" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:3 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 msgid "Always" msgstr "Siempre" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:4 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 msgid "Only when syncing preview with editor" msgstr "Solo cuando sincronice vista previa con el editor" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:5 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:6 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 msgid "Gummi Preferences" msgstr "Preferencias de Gummi" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:7 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 msgid "Text wrapping" msgstr "Envoltura de texto" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:9 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 msgid "Enable text wrapping" msgstr "Activar envoltura del texto" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:10 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 msgid "Do not split words over two lines" msgstr "No partir palabras mayores de dos líneas" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:11 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 msgid "Line numbers" msgstr "Número de líneas" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:12 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 msgid "Display line numbers" msgstr "Mostrar números de líneas" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:13 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 msgid "Highlighting" msgstr "Resaltado" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:14 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 msgid "Highlight current line" msgstr "Resaltar línea actual" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:15 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 msgid "View" msgstr "Ver" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:16 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 msgid "Tab stops" msgstr "Tabulación de parada" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:17 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 msgid "Tab width:" msgstr "Largo tabulación:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:18 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 msgid "Insert _spaces instead of tabs" msgstr "Insertar e_spacios en lugar de tabulaciones" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:19 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 msgid "Automatic Indentation" msgstr "Autoindentación" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:20 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 msgid "_Enable automatic indentation" msgstr "_Habilitar autoindentación" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:21 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 msgid "Snippets" msgstr "Fragmentos" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:22 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 msgid "Configure snippets" msgstr "Configurar fragmentos" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 msgid "File saving" msgstr "Guardando archivo" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 msgid "_Autosave files every" msgstr "_Autoguardar archivos cada" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 msgid "Editor font" msgstr "Fuente del editor" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:28 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 msgid "Color Scheme" msgstr "Combinación de colores" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 msgid "Font & Colors" msgstr "Color y tipografismo" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 msgid "Default Text" msgstr "Texto predeterminado" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 msgid "Typesetter command" msgstr "Comando de compilación" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 msgid "TeXLive with PdfTeX" msgstr "TeXLive con PdfTeX" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 msgid "This program was not found on your system." msgstr "No se encontró este programa en su sistema." -#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 msgid "TeXLive with XeTeX" msgstr "TeXLive con XeTeX" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +#, fuzzy +msgid "TeXLive with LuaTeX" +msgstr "TeXLive con XeTeX" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:56 msgid "Rubber" msgstr "Goma" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:57 msgid "Latexmk" msgstr "Latexmk" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:58 msgid "Typesetter options" msgstr "Opciones de compilación" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:59 msgid "Use shell-escape" msgstr "Usar shell-escape" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:60 msgid "Enable SyncTeX" msgstr "Activar SyncTeX" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:61 msgid "Compilation steps" msgstr "Pasos de compilación" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:62 msgid "TeX → PDF" msgstr "TeX → PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:63 msgid "TeX → DVI → PDF" msgstr "TeX → DVI → PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:64 msgid "TeX → DVI → PS → PDF" msgstr "TeX → DVI → PS → PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:65 msgid "Compilation" msgstr "Compilación" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 -msgid "PDF Compiling" +#: ../data/ui/prefs.glade.h:66 +#, fuzzy +msgid "PDF compiling" msgstr "Compilando PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:67 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:68 +#, fuzzy +msgid "Default zoom mode" +msgstr "Texto predeterminado" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:69 msgid "Use animated scroll" msgstr "Usar desplazamiento animado" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:70 msgid "Cache size" msgstr "Tamaño de caché" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:71 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:72 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:73 msgid "Spell check language" msgstr "Revisión ortográfica idiomática" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:74 msgid "PDF Exporting" msgstr "Exportando PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:75 msgid "Automatically export PDF on document save" msgstr "Autoexportar PDF al guardar documentos" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:76 msgid "Miscellaneous" msgstr "Misceláneo:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:77 msgid "_Reset defaults" msgstr "_Restablecer predeterminado" @@ -929,129 +939,134 @@ "alternativo desde el menú Preferencias. La vista previa \n" "no se reanudará hasta que reinicie Gummi.\n" -#: ../src/gui/gui-main.c:388 +#: ../src/gui/gui-main.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "Swap file exists for %s, do you want to recover from it?" msgstr "Existe archivo de intercambio para %s, ¿quiere recuperarlo desde ahí?" -#: ../src/gui/gui-main.c:440 ../src/latex.c:270 +#: ../src/gui/gui-main.c:392 ../src/latex.c:260 msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "El archivo ya existe. ¿Sobrescribir?" -#: ../src/gui/gui-main.c:458 +#: ../src/gui/gui-main.c:410 msgid "" "The content of the file has been changed externally. Saving will remove any " "external modifications." msgstr "" #. add Loading message to status bar -#: ../src/gui/gui-main.c:572 +#: ../src/gui/gui-main.c:513 #, c-format msgid "Loading template ..." msgstr "Cargando plantilla..." -#: ../src/gui/gui-main.c:641 +#: ../src/gui/gui-main.c:581 #, fuzzy msgid "Compiling bibliography file.." msgstr "Compilando archivo de bibliografía..." -#: ../src/gui/gui-main.c:648 +#: ../src/gui/gui-main.c:588 #, fuzzy msgid "Error compiling bibliography file or none detected.." msgstr "Error compilando el archivo de bibliografía o ninguno detectado..." -#: ../src/gui/gui-main.c:692 +#: ../src/gui/gui-main.c:632 #, fuzzy msgid "No bibliography file detected in document.." msgstr "No se ha detectado bibliografía" -#: ../src/gui/gui-main.c:798 +#: ../src/gui/gui-main.c:734 msgid "This document has unsaved changes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:801 +#: ../src/gui/gui-main.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to save the changes to %s before closing?" msgstr "¿Desea guardar los cambios efectuados?" -#: ../src/gui/gui-main.c:802 +#: ../src/gui/gui-main.c:738 #, fuzzy msgid "this document" msgstr "Crear documento nuevo" -#: ../src/gui/gui-main.c:805 +#: ../src/gui/gui-main.c:741 msgid "_Close without Saving" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:806 ../src/gui/gui-main.c:844 -#: ../src/gui/gui-main.c:882 +#: ../src/gui/gui-main.c:742 ../src/gui/gui-main.c:780 +#: ../src/gui/gui-main.c:818 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:807 +#: ../src/gui/gui-main.c:743 #, fuzzy msgid "_Save As" msgstr "Guard_ar como..." -#: ../src/gui/gui-main.c:832 +#: ../src/gui/gui-main.c:768 msgid "Open LaTeX document" msgstr "Abrir documento LaTeX" -#: ../src/gui/gui-main.c:835 +#: ../src/gui/gui-main.c:771 msgid "Select an image to insert" msgstr "Seleccione una imagen para insertar" -#: ../src/gui/gui-main.c:836 +#: ../src/gui/gui-main.c:772 msgid "Select bibliography file" msgstr "seleccionar archivo de bibliografía" -#: ../src/gui/gui-main.c:837 +#: ../src/gui/gui-main.c:773 #, fuzzy msgid "Select project file" msgstr "Archivos de proyectos Gummi" -#: ../src/gui/gui-main.c:845 +#: ../src/gui/gui-main.c:781 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "Abrir" -#: ../src/gui/gui-main.c:870 +#: ../src/gui/gui-main.c:806 msgid "Save LaTeX document" msgstr "Guardar documento LaTeX" -#: ../src/gui/gui-main.c:871 +#: ../src/gui/gui-main.c:807 msgid "Save as LaTeX document" msgstr "Guardar como documento LaTeX" -#: ../src/gui/gui-main.c:872 +#: ../src/gui/gui-main.c:808 msgid "Export to PDF" msgstr "Exportar como PDF" -#: ../src/gui/gui-main.c:875 +#: ../src/gui/gui-main.c:811 msgid "Create project" msgstr "Crear proyecto" -#: ../src/gui/gui-main.c:883 +#: ../src/gui/gui-main.c:819 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Guardar" -#: ../src/gui/gui-main.c:920 +#: ../src/gui/gui-main.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsaved Document" +msgstr "Documento sin guardar %d" + +#: ../src/gui/gui-main.c:864 msgid "LaTeX files" msgstr "Archivos LaTeX" #. Only \insertgraphics uses this section now. Make sure #. * the patterns & mimes are correct before assigning it #. * for other functions -#: ../src/gui/gui-main.c:937 +#: ../src/gui/gui-main.c:881 msgid "Supported Image files" msgstr "Ficheros de imágenes soportados" -#: ../src/gui/gui-main.c:952 +#: ../src/gui/gui-main.c:896 msgid "Bibtex files" msgstr "Archivos BibTeX" -#: ../src/gui/gui-main.c:958 +#: ../src/gui/gui-main.c:902 msgid "Gummi project files" msgstr "Archivos de proyectos Gummi" @@ -1060,55 +1075,56 @@ msgid "Error loading recent file: %s" msgstr "Error cargando archivo reciente: %s" -#: ../src/gui/gui-menu.c:432 -msgid "Succesfully removed build files.." +#: ../src/gui/gui-menu.c:425 +#, fuzzy +msgid "Successfully removed build files.." msgstr "Archivos de construcción eliminado con éxito." -#: ../src/gui/gui-menu.c:435 +#: ../src/gui/gui-menu.c:428 msgid "Error removing build files.." msgstr "Error quitando archivos de compilación" -#: ../src/gui/gui-menu.c:442 +#: ../src/gui/gui-menu.c:435 msgid "Running Makeindex.." msgstr "Ejecutando Makeindex..." -#: ../src/gui/gui-menu.c:445 +#: ../src/gui/gui-menu.c:438 msgid "Error running Makeindex.." msgstr "Error ejecutando Makeindex..." -#: ../src/gui/gui-menu.c:469 +#: ../src/gui/gui-menu.c:462 msgid "Words in text" msgstr "Palabras en texto" -#: ../src/gui/gui-menu.c:470 +#: ../src/gui/gui-menu.c:463 msgid "Words in headers" msgstr "Palabras en cabeceras" -#: ../src/gui/gui-menu.c:471 +#: ../src/gui/gui-menu.c:464 msgid "Words in float captions" msgstr "Palabras en epígrafes flotantes" -#: ../src/gui/gui-menu.c:472 +#: ../src/gui/gui-menu.c:465 msgid "Number of headers" msgstr "Número de cabeceras" -#: ../src/gui/gui-menu.c:473 +#: ../src/gui/gui-menu.c:466 msgid "Number of floats" msgstr "Número de flotantes" -#: ../src/gui/gui-menu.c:474 +#: ../src/gui/gui-menu.c:467 msgid "Number of math inlines" msgstr "Número de en líneas matemáticas" -#: ../src/gui/gui-menu.c:475 +#: ../src/gui/gui-menu.c:468 msgid "Number of math displayed" msgstr "Número de matemáticas mostrados" -#: ../src/gui/gui-menu.c:610 +#: ../src/gui/gui-menu.c:601 msgid "This function requires an active document" msgstr "Esta función requiere un documento activo" -#: ../src/gui/gui-preview.c:965 +#: ../src/gui/gui-preview.c:905 #, c-format msgid "of %d" msgstr "de %d" @@ -1126,19 +1142,19 @@ msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" msgstr "Teclee un acceso directo nuevo, o pulse Retroceso para borrar" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:97 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 msgid "_Yes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:101 msgid "_No" msgstr "" -#: ../src/editor.c:607 +#: ../src/editor.c:609 msgid "Top reached, search from bottom?" msgstr "Parte superior alcanzada, ¿busco desde abajo?" -#: ../src/editor.c:614 +#: ../src/editor.c:616 msgid "Bottom reached, search from top?" msgstr "Parte inferior alcanzada, ¿busco desde arriba?" @@ -1156,11 +1172,11 @@ "%s \n" "Intente de nuevo más tarde." -#: ../src/iofunctions.c:239 +#: ../src/iofunctions.c:241 msgid "Can not convert text to UTF-8!\n" msgstr "¡No se puede convertir texto a UTF-8!\n" -#: ../src/latex.c:277 +#: ../src/latex.c:267 #, c-format msgid "" "Unable to export PDF file.\n" @@ -1180,6 +1196,9 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" +#~ msgid "_Right Pane" +#~ msgstr "Panel de_recho" + #~ msgid "Save early.. save often!" #~ msgstr "Guarde precozmente... ¡guarde a menudo!" diff -Nru gummi-0.7.999/po/fr.po gummi-0.8.1/po/fr.po --- gummi-0.7.999/po/fr.po 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/po/fr.po 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-03 19:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-11 08:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-07 20:44+0100\n" "Last-Translator: Yvan Duron , Olivier Brousse " "\n" @@ -66,55 +66,55 @@ msgid "Double line" msgstr "Doubles barres" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 ../data/ui/prefs.glade.h:3 msgid "Best Fit" msgstr "Taille idéale" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 ../data/ui/prefs.glade.h:4 msgid "Fit Page Width" msgstr "Ajuster à la largeur de la page" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 ../data/ui/prefs.glade.h:6 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 ../data/ui/prefs.glade.h:8 #, no-c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 ../data/ui/prefs.glade.h:10 #, no-c-format msgid "85%" msgstr "85%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 ../data/ui/prefs.glade.h:12 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 ../data/ui/prefs.glade.h:14 #, no-c-format msgid "125%" msgstr "125%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 ../data/ui/prefs.glade.h:16 #, no-c-format msgid "150%" msgstr "150%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 ../data/ui/prefs.glade.h:18 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 ../data/ui/prefs.glade.h:20 #, no-c-format msgid "300%" msgstr "300%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 ../data/ui/prefs.glade.h:22 #, no-c-format msgid "400%" msgstr "400%" @@ -164,58 +164,57 @@ msgstr "Barre d'_outils" #: ../data/ui/gummi.glade.h:44 -msgid "_Right Pane" -msgstr "Panneau _latéral droit" - -#: ../data/ui/gummi.glade.h:45 +#, fuzzy msgid "" -"Use SyncTeX to scroll preview to the part of the document that was last " -"edited." +"Use SyncTeX to scroll the preview to the part of the document that was last " +"edited.\n" +"\n" +"Requires that the document is compiled with the SyncTeX typesetting option." msgstr "" "Utiliser SyncTex pour faire défiler l'aperçu à l'endroit de la dernière " "édition." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:46 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 msgid "Sync Preview with Editor" msgstr "Synchroniser l'aperçu avec l'éditeur" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 msgid "Page Layout in Preview" msgstr "Agencement de l'aperçu" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 msgid "Single Page" msgstr "Une seule page" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 msgid "Continuous, One Column" msgstr "Pages à la suite, sur une colonne" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Plein écran" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 msgid "_Search" msgstr "_Rechercher" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Rechercher le _suivant" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Rechercher le _précédent" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 msgid "_Document" msgstr "_Document" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 msgid "Compile _Document" msgstr "Compiler le _document" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:57 msgid "" "Compile LaTeX document\n" "and update preview." @@ -223,44 +222,44 @@ "Compile le document LaTeX\n" "et actualise l'aperçu." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:58 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 msgid "Set Compilation Options" msgstr "Options de compilation" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 msgid "_Cleanup Build Files" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 msgid "Run _Makeindex" msgstr "Lancer _Makeindex" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 msgid "Run _BibTeX" msgstr "Lancer _BibTeX" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 msgid "Document _Statistics" msgstr "_Statistiques du document" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 #, fuzzy msgid "Enable S_pell Checking" msgstr "Activer le _vérificateur orthographique" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 msgid "Enable S_nippets" msgstr "Activer les extraits de code" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 msgid "_Project" msgstr "_Projet" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 msgid "Create new Project" msgstr "Créer un nouveau projet" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 ../src/gui/gui-menu.c:625 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:68 ../src/gui/gui-menu.c:616 msgid "" "This function requires the current\n" "active document to be saved. " @@ -268,127 +267,127 @@ "Cette fonction nécessite que le document\n" "actuel soit sauvegardé. " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:69 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 msgid "Open Project" msgstr "Ouvrir un projet" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 msgid "Close Project" msgstr "Fermer le projet" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 msgid "_Help" msgstr "Aid_e" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 msgid "User _Guide" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 msgid "toolbutton5" msgstr "bouton5" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 msgid "toolbutton6" msgstr "bouton6" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 msgid "toolbutton7" msgstr "bouton7" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 msgid "toolbutton1" msgstr "bouton1" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 msgid "toolbutton2" msgstr "bouton2" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 msgid "toolbutton3" msgstr "bouton3" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 msgid "Image" msgstr "Image" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 msgid "Table" msgstr "Tableau" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliographie" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 msgid "0" msgstr "0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 msgid "of 0" msgstr "de 0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 msgid "Preview Pane" msgstr "Aperçu" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 msgid "Build Log" msgstr "Log de Construction" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 msgid "Nr of files:" msgstr "Nombre de fichiers:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 msgid "Root path:" msgstr "Chemin de la racine:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 msgid "Project name:" msgstr "Nom du projet:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 ../data/ui/prefs.glade.h:8 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 ../data/ui/prefs.glade.h:28 msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 msgid "Document" msgstr "Document" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 msgid "File path" msgstr "Chemin du fichier" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:100 msgid "" "Select a file to add it \n" "to the active project. " @@ -396,7 +395,7 @@ "Sélectionne un fichier à ajouter\n" "au projet actif." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:101 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:102 msgid "" "Remove the selected\n" "file from the project." @@ -404,34 +403,34 @@ "Supprime les fichiers\n" "sélectionnés du projet." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:103 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 msgid "Project" msgstr "Projet" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 msgid "Filename:" msgstr "Nom du fichier:" -#. NOTE gtk3s bar doesnt place text inside the widget anymore :/ +#. NOTE gtk3s bar doesn't place text inside the widget anymore :/ #. gtk_progress_bar_set_text (gummi->biblio->progressbar, #. _("no bibliography file detected")); -#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 ../src/gui/gui-main.c:696 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 ../src/gui/gui-main.c:636 msgid "none" msgstr "aucun" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 msgid "References:" msgstr "Références:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 ../src/gui/gui-main.c:697 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 ../src/gui/gui-main.c:637 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 msgid "Detect" msgstr "Détecter" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:110 msgid "" "Detect mention of a bibtex\n" "file in the current document" @@ -439,11 +438,11 @@ "Détecte la présence d'un fichier\n" "BibTeX dans le document courant" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:111 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 msgid "Compile" msgstr "Compiler" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:113 msgid "" "Compile the active \n" "bibliography database" @@ -451,149 +450,149 @@ "Compiler la base de données\n" "de la bibliographie active" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:114 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 msgid "no bibliography file detected" msgstr "aucun fichier de bibliographie détecté" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 msgid "Year" msgstr "Année" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 msgid "filter:" msgstr "filtre:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 msgid "Document statistics" msgstr "Statistiques du document" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 msgid "Document name" msgstr "Nom du document" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 msgid "Words in:" msgstr "Mots dans:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 msgid "text" msgstr "texte" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 msgid "headers" msgstr "Entêtes" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 msgid "float captions" msgstr "Légendes des flotants" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 msgid "Number of:" msgstr "Nombre:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 msgid "floats" msgstr "environnements flottant" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 msgid "math environments" msgstr "environnements mathémtiques" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 msgid "Find" msgstr "Rechercher" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 msgid "Search for:" msgstr "Rechercher:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 msgid "Replace with:" msgstr "Remplacer par:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 msgid "Match entire word only" msgstr "Mots entiers seulement" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 msgid "Search backwards" msgstr "Rechercher en arrière" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 msgid "Match case" msgstr "Sensible à la case" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 msgid "_Replace" msgstr "R_emplacer" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 msgid "Replace _All" msgstr "_Tout remplacer" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 msgid "Align left" msgstr "Aligner à gauche" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 msgid "Align center" msgstr "Center" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 msgid "Align right" msgstr "Aligner à droite" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 msgid "No borders" msgstr "Aucune bordure" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 msgid "Border outline" msgstr "Bordures extérieures" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 msgid "Border all cells" msgstr "Bordures à toutes les cellules" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 msgid "Create new document from template.." msgstr "Créer un document à partir d'un modèle.." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:145 msgid "" "Make a template from the \n" "current active document." msgstr "Créer un modèle à partir du document courant" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:146 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 msgid "Deletes the selected template" msgstr "Supprime les modèles sélectionnés" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 msgid "Open the selected template" msgstr "Ouvrir les modèles sélectionnés" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 msgid "Rows:" msgstr "Lignes:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 msgid "Columns:" msgstr "Colonnes:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:151 msgid "Bracket:" msgstr "Délimiteur :" @@ -605,212 +604,223 @@ msgid "compile every" msgstr "compiler toutes les:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:3 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:4 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 msgid "Only when syncing preview with editor" msgstr "Seulement avec la synchronisation de l'éditeur avec l'aperçu" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:5 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:6 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 msgid "Gummi Preferences" msgstr "Préférences de Gummi" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:7 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 msgid "Text wrapping" msgstr "Longues lignes" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:9 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 msgid "Enable text wrapping" msgstr "Activer le retour à la ligne" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:10 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 msgid "Do not split words over two lines" msgstr "Ne pas couper les mots sur deux lignes" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:11 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 msgid "Line numbers" msgstr "Numéros de ligne" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:12 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 msgid "Display line numbers" msgstr "Afficher les numéros de ligne" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:13 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 msgid "Highlighting" msgstr "Ligne actuelle" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:14 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 msgid "Highlight current line" msgstr "Surligner la ligne actuelle" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:15 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 msgid "View" msgstr "Affichage" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:16 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 msgid "Tab stops" msgstr "Fin de tabulations" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:17 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 msgid "Tab width:" msgstr "Largeur des tabulations:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:18 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 msgid "Insert _spaces instead of tabs" msgstr "Insérer des _espaces au lieu des tabulations" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:19 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 msgid "Automatic Indentation" msgstr "Indentation automatique" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:20 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 msgid "_Enable automatic indentation" msgstr "_Activer l'indentation automatique" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:21 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 msgid "Snippets" msgstr "Extraits de code" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:22 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 msgid "Configure snippets" msgstr "Configurer les extraits de code" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 msgid "File saving" msgstr "Enregistrement du fichier" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 msgid "_Autosave files every" msgstr "Enregistrer _automatique toutes les:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 msgid "Editor font" msgstr "Police de l'éditeur" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:28 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 msgid "Color Scheme" msgstr "Jeu de couleurs" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 msgid "Font & Colors" msgstr "Police & couleurs" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 msgid "Default Text" msgstr "Texte par défaut" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 msgid "Typesetter command" msgstr "Commande" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 msgid "TeXLive with PdfTeX" msgstr "TeXLive avec PdfTeX" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 msgid "This program was not found on your system." msgstr "Ce programme n'a pas été trouvé sur votre système." -#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 msgid "TeXLive with XeTeX" msgstr "TeXLive avec XeTeX" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +#, fuzzy +msgid "TeXLive with LuaTeX" +msgstr "TeXLive avec XeTeX" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:56 msgid "Rubber" msgstr "Rubber" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:57 msgid "Latexmk" msgstr "Latexmk" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:58 msgid "Typesetter options" msgstr "Options de typesetter" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:59 #, fuzzy msgid "Use shell-escape" msgstr "--shell-escape" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:60 msgid "Enable SyncTeX" msgstr "Actier SyncTeX" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:61 msgid "Compilation steps" msgstr "Étapes de la compilation" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:62 msgid "TeX → PDF" msgstr "TeX → PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:63 msgid "TeX → DVI → PDF" msgstr "TeX → DVI → PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:64 msgid "TeX → DVI → PS → PDF" msgstr "TeX → DVI → PS → PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:65 msgid "Compilation" msgstr "Compilation" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 -msgid "PDF Compiling" +#: ../data/ui/prefs.glade.h:66 +#, fuzzy +msgid "PDF compiling" msgstr "Compilation au format PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:67 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:68 +#, fuzzy +msgid "Default zoom mode" +msgstr "Texte par défaut" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:69 msgid "Use animated scroll" msgstr "Utiliser les animations pour le défilement" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:70 msgid "Cache size" msgstr "Taille du cache" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:71 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:72 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:73 msgid "Spell check language" msgstr "Langue du vérificateur orthographique" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:74 msgid "PDF Exporting" msgstr "Exportation au format PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:75 msgid "Automatically export PDF on document save" msgstr "Exporter automatiquement en PDF lors de l'enregistrement d'un document" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:76 msgid "Miscellaneous" msgstr "Autres options" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:77 msgid "_Reset defaults" msgstr "_Réinitialiser" @@ -924,135 +934,140 @@ "is restarted.\n" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:388 +#: ../src/gui/gui-main.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "Swap file exists for %s, do you want to recover from it?" msgstr "" "Le fichier d'échange existe pour %s, êtes-vous sur de vouloir restorer " "depuis ce fichier?" -#: ../src/gui/gui-main.c:440 ../src/latex.c:270 +#: ../src/gui/gui-main.c:392 ../src/latex.c:260 msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous le remplacer?" -#: ../src/gui/gui-main.c:458 +#: ../src/gui/gui-main.c:410 msgid "" "The content of the file has been changed externally. Saving will remove any " "external modifications." msgstr "" #. add Loading message to status bar -#: ../src/gui/gui-main.c:572 +#: ../src/gui/gui-main.c:513 #, c-format msgid "Loading template ..." msgstr "Chargement du modèle..." -#: ../src/gui/gui-main.c:641 +#: ../src/gui/gui-main.c:581 #, fuzzy msgid "Compiling bibliography file.." msgstr "Compilation de la bibliographie..." -#: ../src/gui/gui-main.c:648 +#: ../src/gui/gui-main.c:588 #, fuzzy msgid "Error compiling bibliography file or none detected.." msgstr "" "Erreur lors de la compilation du fichier de bibliographie ou fichier non " "détecté" -#: ../src/gui/gui-main.c:692 +#: ../src/gui/gui-main.c:632 #, fuzzy msgid "No bibliography file detected in document.." msgstr "aucun fichier de bibliographie détecté" -#: ../src/gui/gui-main.c:798 +#: ../src/gui/gui-main.c:734 msgid "This document has unsaved changes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:801 +#: ../src/gui/gui-main.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to save the changes to %s before closing?" msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications apportées au document?" -#: ../src/gui/gui-main.c:802 +#: ../src/gui/gui-main.c:738 #, fuzzy msgid "this document" msgstr "Document" -#: ../src/gui/gui-main.c:805 +#: ../src/gui/gui-main.c:741 msgid "_Close without Saving" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:806 ../src/gui/gui-main.c:844 -#: ../src/gui/gui-main.c:882 +#: ../src/gui/gui-main.c:742 ../src/gui/gui-main.c:780 +#: ../src/gui/gui-main.c:818 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:807 +#: ../src/gui/gui-main.c:743 #, fuzzy msgid "_Save As" msgstr "Enregistrer _sous..." -#: ../src/gui/gui-main.c:832 +#: ../src/gui/gui-main.c:768 msgid "Open LaTeX document" msgstr "Ouverture d'un document LaTeX" -#: ../src/gui/gui-main.c:835 +#: ../src/gui/gui-main.c:771 msgid "Select an image to insert" msgstr "Sélectionner une image à insérer" -#: ../src/gui/gui-main.c:836 +#: ../src/gui/gui-main.c:772 msgid "Select bibliography file" msgstr "Sélectionner un fichier de bibliographie" -#: ../src/gui/gui-main.c:837 +#: ../src/gui/gui-main.c:773 #, fuzzy msgid "Select project file" msgstr "Fichiers du projet Gummi" -#: ../src/gui/gui-main.c:845 +#: ../src/gui/gui-main.c:781 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "Ouvrir" -#: ../src/gui/gui-main.c:870 +#: ../src/gui/gui-main.c:806 msgid "Save LaTeX document" msgstr "Sauvegarde du document LaTeX" -#: ../src/gui/gui-main.c:871 +#: ../src/gui/gui-main.c:807 msgid "Save as LaTeX document" msgstr "Enregistrer sous le document LaTeX" -#: ../src/gui/gui-main.c:872 +#: ../src/gui/gui-main.c:808 msgid "Export to PDF" msgstr "Exporter au format PDF" -#: ../src/gui/gui-main.c:875 +#: ../src/gui/gui-main.c:811 #, fuzzy msgid "Create project" msgstr "Créer un nouveau projet" -#: ../src/gui/gui-main.c:883 +#: ../src/gui/gui-main.c:819 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Enregistrer" -#: ../src/gui/gui-main.c:920 +#: ../src/gui/gui-main.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsaved Document" +msgstr "Document non sauvegardé %d" + +#: ../src/gui/gui-main.c:864 msgid "LaTeX files" msgstr "Tous les fichiers LaTeX" #. Only \insertgraphics uses this section now. Make sure #. * the patterns & mimes are correct before assigning it #. * for other functions -#: ../src/gui/gui-main.c:937 +#: ../src/gui/gui-main.c:881 #, fuzzy msgid "Supported Image files" msgstr "Toutes les images" -#: ../src/gui/gui-main.c:952 +#: ../src/gui/gui-main.c:896 msgid "Bibtex files" msgstr "Fichier bibtex" -#: ../src/gui/gui-main.c:958 +#: ../src/gui/gui-main.c:902 msgid "Gummi project files" msgstr "Fichiers du projet Gummi" @@ -1061,59 +1076,60 @@ msgid "Error loading recent file: %s" msgstr "Erreur lors du chargement du fichier récent: %s" -#: ../src/gui/gui-menu.c:432 -msgid "Succesfully removed build files.." -msgstr "" +#: ../src/gui/gui-menu.c:425 +#, fuzzy +msgid "Successfully removed build files.." +msgstr "Erreur lors du lancement de Makeindex.." -#: ../src/gui/gui-menu.c:435 +#: ../src/gui/gui-menu.c:428 #, fuzzy msgid "Error removing build files.." msgstr "Erreur lors du lancement de Makeindex.." -#: ../src/gui/gui-menu.c:442 +#: ../src/gui/gui-menu.c:435 msgid "Running Makeindex.." msgstr "Lancement de Makeindex.." -#: ../src/gui/gui-menu.c:445 +#: ../src/gui/gui-menu.c:438 msgid "Error running Makeindex.." msgstr "Erreur lors du lancement de Makeindex.." -#: ../src/gui/gui-menu.c:469 +#: ../src/gui/gui-menu.c:462 msgid "Words in text" msgstr "Mots dans le texte" -#: ../src/gui/gui-menu.c:470 +#: ../src/gui/gui-menu.c:463 msgid "Words in headers" msgstr "Mots dans les entêtes" -#: ../src/gui/gui-menu.c:471 +#: ../src/gui/gui-menu.c:464 msgid "Words in float captions" msgstr "Mots dans les légendes de flottants" -#: ../src/gui/gui-menu.c:472 +#: ../src/gui/gui-menu.c:465 msgid "Number of headers" msgstr "Nombre de titres" -#: ../src/gui/gui-menu.c:473 +#: ../src/gui/gui-menu.c:466 msgid "Number of floats" msgstr "Nombre de flottants" -#: ../src/gui/gui-menu.c:474 +#: ../src/gui/gui-menu.c:467 msgid "Number of math inlines" msgstr "Nombre de formules en mode ligne" -#: ../src/gui/gui-menu.c:475 +#: ../src/gui/gui-menu.c:468 msgid "Number of math displayed" msgstr "Nombre de formules affichées" -#: ../src/gui/gui-menu.c:610 +#: ../src/gui/gui-menu.c:601 #, fuzzy msgid "This function requires an active document" msgstr "" "Cette fonction nécessite que le document\n" "actuel soit sauvegardé. " -#: ../src/gui/gui-preview.c:965 +#: ../src/gui/gui-preview.c:905 #, c-format msgid "of %d" msgstr "de %d" @@ -1133,20 +1149,20 @@ "Saisissez un nouveau raccourci clavier, ou appuyez sur \"Retour arrière\" " "pour effacer" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:97 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 msgid "_Yes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:101 msgid "_No" msgstr "" -#: ../src/editor.c:607 +#: ../src/editor.c:609 msgid "Top reached, search from bottom?" msgstr "" "Le haut du fichier a été atteint, voulez-vous rechercher depuis le bas?" -#: ../src/editor.c:614 +#: ../src/editor.c:616 msgid "Bottom reached, search from top?" msgstr "" "Le bas du fichier a été atteint, voulez-vous rechercher depuis le haut?" @@ -1165,11 +1181,11 @@ "%s\n" "Merci de réessayer ultérieurement." -#: ../src/iofunctions.c:239 +#: ../src/iofunctions.c:241 msgid "Can not convert text to UTF-8!\n" msgstr "Ne peut pas convertir le texte en UTF-8!\n" -#: ../src/latex.c:277 +#: ../src/latex.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to export PDF file.\n" @@ -1188,6 +1204,9 @@ msgid "Confirmation" msgstr "" +#~ msgid "_Right Pane" +#~ msgstr "Panneau _latéral droit" + #~ msgid "Save early.. save often!" #~ msgstr "Sauvegardez tôt... sauvegardez souvent!" diff -Nru gummi-0.7.999/po/gummi.pot gummi-0.8.1/po/gummi.pot --- gummi-0.7.999/po/gummi.pot 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/po/gummi.pot 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-03 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-11 08:38+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -65,55 +65,55 @@ msgid "Double line" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 ../data/ui/prefs.glade.h:3 msgid "Best Fit" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 ../data/ui/prefs.glade.h:4 msgid "Fit Page Width" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 ../data/ui/prefs.glade.h:6 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 ../data/ui/prefs.glade.h:8 #, no-c-format msgid "70%" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 ../data/ui/prefs.glade.h:10 #, no-c-format msgid "85%" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 ../data/ui/prefs.glade.h:12 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 ../data/ui/prefs.glade.h:14 #, no-c-format msgid "125%" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 ../data/ui/prefs.glade.h:16 #, no-c-format msgid "150%" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 ../data/ui/prefs.glade.h:18 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 ../data/ui/prefs.glade.h:20 #, no-c-format msgid "300%" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 ../data/ui/prefs.glade.h:22 #, no-c-format msgid "400%" msgstr "" @@ -163,421 +163,419 @@ msgstr "" #: ../data/ui/gummi.glade.h:44 -msgid "_Right Pane" -msgstr "" - -#: ../data/ui/gummi.glade.h:45 msgid "" -"Use SyncTeX to scroll preview to the part of the document that was last " -"edited." +"Use SyncTeX to scroll the preview to the part of the document that was last " +"edited.\n" +"\n" +"Requires that the document is compiled with the SyncTeX typesetting option." msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:46 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 msgid "Sync Preview with Editor" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 msgid "Page Layout in Preview" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 msgid "Single Page" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 msgid "Continuous, One Column" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 msgid "_Fullscreen" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 msgid "Find Ne_xt" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 msgid "Find Pre_vious" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 msgid "_Document" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 msgid "Compile _Document" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:57 msgid "" "Compile LaTeX document\n" "and update preview." msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:58 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 msgid "Set Compilation Options" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 msgid "_Cleanup Build Files" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 msgid "Run _Makeindex" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 msgid "Run _BibTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 msgid "Document _Statistics" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 msgid "Enable S_pell Checking" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 msgid "Enable S_nippets" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 msgid "_Project" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 msgid "Create new Project" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 ../src/gui/gui-menu.c:625 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:68 ../src/gui/gui-menu.c:616 msgid "" "This function requires the current\n" "active document to be saved. " msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:69 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 msgid "Open Project" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 msgid "Close Project" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 msgid "User _Guide" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 msgid "New" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 msgid "Open" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 msgid "Save" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 msgid "toolbutton5" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 msgid "toolbutton6" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 msgid "toolbutton7" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 msgid "toolbutton1" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 msgid "toolbutton2" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 msgid "toolbutton3" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 msgid " " msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 msgid "Image" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 msgid "Table" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 msgid "Matrix" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 msgid "Previous" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 msgid "Next" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 msgid "0" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 msgid "of 0" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 msgid "Preview Pane" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 msgid "Build Log" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 msgid "Nr of files:" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 msgid "Root path:" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 msgid "Project name:" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 ../data/ui/prefs.glade.h:8 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 ../data/ui/prefs.glade.h:28 msgid " " msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 msgid "Document" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 msgid "File path" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:100 msgid "" "Select a file to add it \n" "to the active project. " msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:101 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:102 msgid "" "Remove the selected\n" "file from the project." msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:103 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 msgid "Project" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 msgid "Filename:" msgstr "" -#. NOTE gtk3s bar doesnt place text inside the widget anymore :/ +#. NOTE gtk3s bar doesn't place text inside the widget anymore :/ #. gtk_progress_bar_set_text (gummi->biblio->progressbar, #. _("no bibliography file detected")); -#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 ../src/gui/gui-main.c:696 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 ../src/gui/gui-main.c:636 msgid "none" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 msgid "References:" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 ../src/gui/gui-main.c:697 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 ../src/gui/gui-main.c:637 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 msgid "Detect" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:110 msgid "" "Detect mention of a bibtex\n" "file in the current document" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:111 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 msgid "Compile" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:113 msgid "" "Compile the active \n" "bibliography database" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:114 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 msgid "no bibliography file detected" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 msgid "Title" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 msgid "Author" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 msgid "Year" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 msgid "filter:" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 msgid "Document statistics" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 msgid "Document name" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 msgid "Words in:" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 msgid " " msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 msgid "text" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 msgid "headers" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 msgid "float captions" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 msgid "Number of:" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 msgid "floats" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 msgid "math environments" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 msgid "Find" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 msgid "Search for:" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 msgid "Replace with:" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 msgid "Match entire word only" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 msgid "Search backwards" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 msgid "Match case" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 msgid "_Replace" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 msgid "Replace _All" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 msgid "Align left" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 msgid "Align center" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 msgid "Align right" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 msgid "No borders" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 msgid "Border outline" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 msgid "Border all cells" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 msgid "Create new document from template.." msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:145 msgid "" "Make a template from the \n" "current active document." msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:146 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 msgid "Deletes the selected template" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 msgid "Open the selected template" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 msgid "Rows:" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 msgid "Columns:" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:151 msgid "Bracket:" msgstr "" @@ -589,211 +587,219 @@ msgid "compile every" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:3 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 msgid "Always" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:4 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 msgid "Only when syncing preview with editor" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:5 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 msgid "Never" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:6 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 msgid "Gummi Preferences" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:7 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 msgid "Text wrapping" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:9 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 msgid "Enable text wrapping" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:10 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 msgid "Do not split words over two lines" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:11 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 msgid "Line numbers" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:12 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 msgid "Display line numbers" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:13 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 msgid "Highlighting" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:14 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 msgid "Highlight current line" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:15 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 msgid "View" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:16 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 msgid "Tab stops" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:17 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 msgid "Tab width:" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:18 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 msgid "Insert _spaces instead of tabs" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:19 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 msgid "Automatic Indentation" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:20 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 msgid "_Enable automatic indentation" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:21 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 msgid "Snippets" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:22 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 msgid "Configure snippets" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 msgid "File saving" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 msgid "_Autosave files every" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 msgid "Editor" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 msgid "Editor font" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:28 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 msgid "Color Scheme" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 msgid "Font & Colors" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 msgid "Default Text" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 msgid "Typesetter command" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 msgid "TeXLive with PdfTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 msgid "This program was not found on your system." msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 msgid "TeXLive with XeTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +msgid "TeXLive with LuaTeX" +msgstr "" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:56 msgid "Rubber" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:57 msgid "Latexmk" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:58 msgid "Typesetter options" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:59 msgid "Use shell-escape" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:60 msgid "Enable SyncTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:61 msgid "Compilation steps" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:62 msgid "TeX → PDF" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:63 msgid "TeX → DVI → PDF" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:64 msgid "TeX → DVI → PS → PDF" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:65 msgid "Compilation" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 -msgid "PDF Compiling" +#: ../data/ui/prefs.glade.h:66 +msgid "PDF compiling" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:67 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:68 +msgid "Default zoom mode" +msgstr "" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:69 msgid "Use animated scroll" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:70 msgid "Cache size" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:71 msgid "MB" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:72 msgid "Preview" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:73 msgid "Spell check language" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:74 msgid "PDF Exporting" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:75 msgid "Automatically export PDF on document save" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:76 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:77 msgid "_Reset defaults" msgstr "" @@ -899,121 +905,126 @@ "is restarted.\n" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:388 +#: ../src/gui/gui-main.c:340 #, c-format msgid "Swap file exists for %s, do you want to recover from it?" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:440 ../src/latex.c:270 +#: ../src/gui/gui-main.c:392 ../src/latex.c:260 msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:458 +#: ../src/gui/gui-main.c:410 msgid "" "The content of the file has been changed externally. Saving will remove any " "external modifications." msgstr "" #. add Loading message to status bar -#: ../src/gui/gui-main.c:572 +#: ../src/gui/gui-main.c:513 #, c-format msgid "Loading template ..." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:641 +#: ../src/gui/gui-main.c:581 msgid "Compiling bibliography file.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:648 +#: ../src/gui/gui-main.c:588 msgid "Error compiling bibliography file or none detected.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:692 +#: ../src/gui/gui-main.c:632 msgid "No bibliography file detected in document.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:798 +#: ../src/gui/gui-main.c:734 msgid "This document has unsaved changes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:801 +#: ../src/gui/gui-main.c:737 #, c-format msgid "Do you want to save the changes to %s before closing?" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:802 +#: ../src/gui/gui-main.c:738 msgid "this document" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:805 +#: ../src/gui/gui-main.c:741 msgid "_Close without Saving" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:806 ../src/gui/gui-main.c:844 -#: ../src/gui/gui-main.c:882 +#: ../src/gui/gui-main.c:742 ../src/gui/gui-main.c:780 +#: ../src/gui/gui-main.c:818 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:807 +#: ../src/gui/gui-main.c:743 msgid "_Save As" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:832 +#: ../src/gui/gui-main.c:768 msgid "Open LaTeX document" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:835 +#: ../src/gui/gui-main.c:771 msgid "Select an image to insert" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:836 +#: ../src/gui/gui-main.c:772 msgid "Select bibliography file" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:837 +#: ../src/gui/gui-main.c:773 msgid "Select project file" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:845 +#: ../src/gui/gui-main.c:781 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:870 +#: ../src/gui/gui-main.c:806 msgid "Save LaTeX document" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:871 +#: ../src/gui/gui-main.c:807 msgid "Save as LaTeX document" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:872 +#: ../src/gui/gui-main.c:808 msgid "Export to PDF" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:875 +#: ../src/gui/gui-main.c:811 msgid "Create project" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:883 +#: ../src/gui/gui-main.c:819 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:920 +#: ../src/gui/gui-main.c:843 +#, c-format +msgid "Unsaved Document" +msgstr "" + +#: ../src/gui/gui-main.c:864 msgid "LaTeX files" msgstr "" #. Only \insertgraphics uses this section now. Make sure #. * the patterns & mimes are correct before assigning it #. * for other functions -#: ../src/gui/gui-main.c:937 +#: ../src/gui/gui-main.c:881 msgid "Supported Image files" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:952 +#: ../src/gui/gui-main.c:896 msgid "Bibtex files" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:958 +#: ../src/gui/gui-main.c:902 msgid "Gummi project files" msgstr "" @@ -1022,55 +1033,55 @@ msgid "Error loading recent file: %s" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:432 -msgid "Succesfully removed build files.." +#: ../src/gui/gui-menu.c:425 +msgid "Successfully removed build files.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:435 +#: ../src/gui/gui-menu.c:428 msgid "Error removing build files.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:442 +#: ../src/gui/gui-menu.c:435 msgid "Running Makeindex.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:445 +#: ../src/gui/gui-menu.c:438 msgid "Error running Makeindex.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:469 +#: ../src/gui/gui-menu.c:462 msgid "Words in text" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:470 +#: ../src/gui/gui-menu.c:463 msgid "Words in headers" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:471 +#: ../src/gui/gui-menu.c:464 msgid "Words in float captions" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:472 +#: ../src/gui/gui-menu.c:465 msgid "Number of headers" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:473 +#: ../src/gui/gui-menu.c:466 msgid "Number of floats" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:474 +#: ../src/gui/gui-menu.c:467 msgid "Number of math inlines" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:475 +#: ../src/gui/gui-menu.c:468 msgid "Number of math displayed" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:610 +#: ../src/gui/gui-menu.c:601 msgid "This function requires an active document" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-preview.c:965 +#: ../src/gui/gui-preview.c:905 #, c-format msgid "of %d" msgstr "" @@ -1088,19 +1099,19 @@ msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:97 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 msgid "_Yes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:101 msgid "_No" msgstr "" -#: ../src/editor.c:607 +#: ../src/editor.c:609 msgid "Top reached, search from bottom?" msgstr "" -#: ../src/editor.c:614 +#: ../src/editor.c:616 msgid "Bottom reached, search from top?" msgstr "" @@ -1116,11 +1127,11 @@ "Please try again later." msgstr "" -#: ../src/iofunctions.c:239 +#: ../src/iofunctions.c:241 msgid "Can not convert text to UTF-8!\n" msgstr "" -#: ../src/latex.c:277 +#: ../src/latex.c:267 #, c-format msgid "" "Unable to export PDF file.\n" diff -Nru gummi-0.7.999/po/hu.po gummi-0.8.1/po/hu.po --- gummi-0.7.999/po/hu.po 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/po/hu.po 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gummi 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-03 19:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-11 08:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-13 13:39+0200\n" "Last-Translator: Meskó Balázs \n" "Language-Team: magyar <>\n" @@ -66,55 +66,55 @@ msgid "Double line" msgstr "Kettős vonal" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 ../data/ui/prefs.glade.h:3 msgid "Best Fit" msgstr "Legjobb illeszkedés" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 ../data/ui/prefs.glade.h:4 msgid "Fit Page Width" msgstr "Oldalszélesség" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 ../data/ui/prefs.glade.h:6 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 ../data/ui/prefs.glade.h:8 #, no-c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 ../data/ui/prefs.glade.h:10 #, no-c-format msgid "85%" msgstr "85%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 ../data/ui/prefs.glade.h:12 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 ../data/ui/prefs.glade.h:14 #, no-c-format msgid "125%" msgstr "125%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 ../data/ui/prefs.glade.h:16 #, no-c-format msgid "150%" msgstr "150%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 ../data/ui/prefs.glade.h:18 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 ../data/ui/prefs.glade.h:20 #, no-c-format msgid "300%" msgstr "300%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 ../data/ui/prefs.glade.h:22 #, no-c-format msgid "400%" msgstr "400%" @@ -164,58 +164,57 @@ msgstr "Eszköz_tár" #: ../data/ui/gummi.glade.h:44 -msgid "_Right Pane" -msgstr "_Jobb panel" - -#: ../data/ui/gummi.glade.h:45 +#, fuzzy msgid "" -"Use SyncTeX to scroll preview to the part of the document that was last " -"edited." +"Use SyncTeX to scroll the preview to the part of the document that was last " +"edited.\n" +"\n" +"Requires that the document is compiled with the SyncTeX typesetting option." msgstr "" "Használja a SyncTeX-et, hogy azt a részét mutassa a dokumentumnak, amelyet " "utoljára szerkesztett." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:46 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 msgid "Sync Preview with Editor" msgstr "Előnézet egyeztetése a szerkesztővel" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 msgid "Page Layout in Preview" msgstr "Oldalak elrendezése az előnézetben" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 msgid "Single Page" msgstr "Egyetlen oldal" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 msgid "Continuous, One Column" msgstr "Folyamatos, egy oszlopban" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 msgid "_Fullscreen" msgstr "Tel_jes képernyő " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 msgid "_Search" msgstr "Ke_resés" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Kö_vetkező" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 msgid "Find Pre_vious" msgstr "E_lőző" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 msgid "_Document" msgstr "_Dokumentum" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 msgid "Compile _Document" msgstr "_Fordítás" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:57 msgid "" "Compile LaTeX document\n" "and update preview." @@ -223,43 +222,43 @@ "Dokumentum fordítása\n" "és előnézet frissítése." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:58 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 msgid "Set Compilation Options" msgstr "Fordítási _opciók" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 msgid "_Cleanup Build Files" msgstr "Fordítási fájlok _takarítása" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 msgid "Run _Makeindex" msgstr "_Makeindex futtatása" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 msgid "Run _BibTeX" msgstr "_BibTeX futtatása" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 msgid "Document _Statistics" msgstr "Dokumentum _statisztika" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 msgid "Enable S_pell Checking" msgstr "_Helyesírás ellenőrzés" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 msgid "Enable S_nippets" msgstr "Kódrészletek e_ngedélyezése" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 msgid "_Project" msgstr "_Projekt" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 msgid "Create new Project" msgstr "Új projekt létrehozása" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 ../src/gui/gui-menu.c:625 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:68 ../src/gui/gui-menu.c:616 msgid "" "This function requires the current\n" "active document to be saved. " @@ -267,127 +266,127 @@ "A funkció használatához az\n" "aktív dokumentumot menteni kell. " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:69 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 msgid "Open Project" msgstr "Projekt megnyitása" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 msgid "Close Project" msgstr "Projekt bezárása" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 msgid "User _Guide" msgstr "_Felhasználói kézikönyv" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 msgid "New" msgstr "Ú_j" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 msgid "Open" msgstr "_Megnyitás" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 msgid "Save" msgstr "M_entés" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 msgid "toolbutton5" msgstr "toolbutton5" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 msgid "toolbutton6" msgstr "toolbutton6" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 msgid "toolbutton7" msgstr "toolbutton7" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 msgid "toolbutton1" msgstr "toolbutton1" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 msgid "toolbutton2" msgstr "toolbutton2" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 msgid "toolbutton3" msgstr "toolbutton3" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 msgid "Image" msgstr "Kép" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 msgid "Table" msgstr "Táblázat" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 msgid "Matrix" msgstr "Mátrix" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliográfia" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 msgid "Previous" msgstr "Előző" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 msgid "Next" msgstr "Következő" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 msgid "0" msgstr "0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 msgid "of 0" msgstr "/ 0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 msgid "Preview Pane" msgstr "Előnézeti panel" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 msgid "Build Log" msgstr "Fordítási napló" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 msgid "Nr of files:" msgstr "Fájlok száma:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 msgid "Root path:" msgstr "Gyökér útvonal:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 msgid "Project name:" msgstr "Projektnév:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 ../data/ui/prefs.glade.h:8 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 ../data/ui/prefs.glade.h:28 msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 msgid "Document" msgstr "Dokumentum" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 msgid "File path" msgstr "Fájl útvonal:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:100 msgid "" "Select a file to add it \n" "to the active project. " @@ -395,7 +394,7 @@ "Válasszon ki egy fájlt az \n" "aktív projekthez adáshoz. " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:101 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:102 msgid "" "Remove the selected\n" "file from the project." @@ -403,34 +402,34 @@ "A kiválasztott fájl\n" "törlése a projektből." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:103 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 msgid "Filename:" msgstr "Fájlnév:" -#. NOTE gtk3s bar doesnt place text inside the widget anymore :/ +#. NOTE gtk3s bar doesn't place text inside the widget anymore :/ #. gtk_progress_bar_set_text (gummi->biblio->progressbar, #. _("no bibliography file detected")); -#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 ../src/gui/gui-main.c:696 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 ../src/gui/gui-main.c:636 msgid "none" msgstr "nincs" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 msgid "References:" msgstr "Referenciák:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 ../src/gui/gui-main.c:697 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 ../src/gui/gui-main.c:637 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 msgid "Detect" msgstr "Keresés" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:110 msgid "" "Detect mention of a bibtex\n" "file in the current document" @@ -438,11 +437,11 @@ "Bibtex fájlra hivatkozás\n" "keresése az aktuális dokumentumban" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:111 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 msgid "Compile" msgstr "Fordítás" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:113 msgid "" "Compile the active \n" "bibliography database" @@ -450,127 +449,127 @@ "Fordítsa le az aktív \n" "bibliográfia adatbázist" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:114 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 msgid "no bibliography file detected" msgstr "bibliográfia fájl nem található" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 msgid "Author" msgstr "Szerző" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 msgid "Year" msgstr "Év" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 msgid "filter:" msgstr "szűrés:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 msgid "Document statistics" msgstr "Dokumentum statisztika" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 msgid "Document name" msgstr "Dokumentum neve" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 msgid "Words in:" msgstr "Szavak" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 msgid "text" msgstr "szövegben" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 msgid "headers" msgstr "fejlécekben" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 msgid "float captions" msgstr "feliratokban" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 msgid "Number of:" msgstr "Darabszám" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 msgid "floats" msgstr "úszó objektumok" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 msgid "math environments" msgstr "matematikai környezetek" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 msgid "Find" msgstr "Keresés" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 msgid "Search for:" msgstr "Keresett szöveg:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 msgid "Replace with:" msgstr "Csere ezzel:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 msgid "Match entire word only" msgstr "Csak teljes szavak" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 msgid "Search backwards" msgstr "Visszafelé" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 msgid "Match case" msgstr "Kis- és nagybetű különbözik" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 msgid "_Replace" msgstr "Cse_re" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 msgid "Replace _All" msgstr "Mi_ndet cseréli" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 msgid "Align left" msgstr "Balra igazítás" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 msgid "Align center" msgstr "Középre igazítás" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 msgid "Align right" msgstr "Jobbra igazítás" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 msgid "No borders" msgstr "Nincs keret" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 msgid "Border outline" msgstr "Csak külső keret" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 msgid "Border all cells" msgstr "Keret minden cellában" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 msgid "Create new document from template.." msgstr "Új dokumentum létrehozása sablonból…" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:145 msgid "" "Make a template from the \n" "current active document." @@ -578,23 +577,23 @@ "Sablon készítése az \n" "aktuális dokumentumból." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:146 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 msgid "Deletes the selected template" msgstr "Törli a kiválasztott sablont" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 msgid "Open the selected template" msgstr "Kiválasztott sablon megnyitása" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 msgid "Rows:" msgstr "Sorok:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 msgid "Columns:" msgstr "Oszlopok:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:151 msgid "Bracket:" msgstr "Zárójel:" @@ -606,211 +605,222 @@ msgid "compile every" msgstr "fordítás ilyen időközönként:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:3 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 msgid "Always" msgstr "Mindig" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:4 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 msgid "Only when syncing preview with editor" msgstr "Csak akkor, ha az előnézet szinkronban van a szerkesztővel" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:5 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:6 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 msgid "Gummi Preferences" msgstr "Gummi beállítások" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:7 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 msgid "Text wrapping" msgstr "Szöveg tördelése" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:9 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 msgid "Enable text wrapping" msgstr "Sortörés engedélyezése" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:10 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 msgid "Do not split words over two lines" msgstr "Ne törje a szavakat két sorba" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:11 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 msgid "Line numbers" msgstr "Sorok számozása" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:12 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 msgid "Display line numbers" msgstr "Sorok számának megjelenítése" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:13 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 msgid "Highlighting" msgstr "Kiemelés" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:14 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 msgid "Highlight current line" msgstr "Jelenlegi sor kiemelése" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:15 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 msgid "View" msgstr "Nézet" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:16 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 msgid "Tab stops" msgstr "Tabulátorok" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:17 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 msgid "Tab width:" msgstr "Tabulátorok szélessége:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:18 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 msgid "Insert _spaces instead of tabs" msgstr "_Szóközök beillesztése tabulátorok helyett" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:19 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 msgid "Automatic Indentation" msgstr "Automatikus behúzás" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:20 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 msgid "_Enable automatic indentation" msgstr "Automatikus behúzás _engedélyezése" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:21 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 msgid "Snippets" msgstr "Kódrészletek" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:22 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 msgid "Configure snippets" msgstr "Kódrészletek beállítása" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 msgid "File saving" msgstr "Fájlmentés" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 msgid "_Autosave files every" msgstr "_Automatikus mentés ilyen időközönként:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 msgid "minutes" msgstr "perc" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 msgid "Editor" msgstr "Szerkesztő" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 msgid "Editor font" msgstr "Szerkesztő betűkészlete" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:28 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 msgid "Color Scheme" msgstr "Színséma" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 msgid "Font & Colors" msgstr "Betűk és színek" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 msgid "Default Text" msgstr "Alapértelmezett szöveg" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 msgid "Typesetter command" msgstr "Szövegszedő parancs" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 msgid "TeXLive with PdfTeX" msgstr "TeXLive, PdfTeX fordítóval" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 msgid "This program was not found on your system." msgstr "A program nem található az Ön rendszerén." -#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 msgid "TeXLive with XeTeX" msgstr "TeXLive, XeTeX fordítóval" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +#, fuzzy +msgid "TeXLive with LuaTeX" +msgstr "TeXLive, XeTeX fordítóval" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:56 msgid "Rubber" msgstr "Rubber" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:57 msgid "Latexmk" msgstr "Latexmk" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:58 msgid "Typesetter options" msgstr "Szövegszedő opciók" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:59 msgid "Use shell-escape" msgstr "shell-escape kapcsoló használata" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:60 msgid "Enable SyncTeX" msgstr "SyncTeX használata" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:61 msgid "Compilation steps" msgstr "Fordítási lépések" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:62 msgid "TeX → PDF" msgstr "TeX → PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:63 msgid "TeX → DVI → PDF" msgstr "TeX → DVI → PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:64 msgid "TeX → DVI → PS → PDF" msgstr "TeX → DVI → PS → PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:65 msgid "Compilation" msgstr "Fordítás" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 -msgid "PDF Compiling" +#: ../data/ui/prefs.glade.h:66 +#, fuzzy +msgid "PDF compiling" msgstr "PDF fordítás" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:67 msgid "seconds" msgstr "másodperc" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:68 +#, fuzzy +msgid "Default zoom mode" +msgstr "Alapértelmezett szöveg" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:69 msgid "Use animated scroll" msgstr "Animált görgetés használata" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:70 msgid "Cache size" msgstr "Gyorsítótár mérete" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:71 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:72 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:73 msgid "Spell check language" msgstr "Helyesírás-ellenőrzés nyelve" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:74 msgid "PDF Exporting" msgstr "PDF exportálás" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:75 msgid "Automatically export PDF on document save" msgstr "Automatikusa exportálás PDF-be mentéskor" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:76 msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyebek" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:77 msgid "_Reset defaults" msgstr "_Alapértelmezések visszaállítása" @@ -929,128 +939,133 @@ "előnézet funkció nem fog működni a Gummi következő\n" "indításáig.\n" -#: ../src/gui/gui-main.c:388 +#: ../src/gui/gui-main.c:340 #, c-format msgid "Swap file exists for %s, do you want to recover from it?" msgstr "Létezik cserefájl a %s fájlhoz, szeretné helyreállítani?" -#: ../src/gui/gui-main.c:440 ../src/latex.c:270 +#: ../src/gui/gui-main.c:392 ../src/latex.c:260 msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "A fájl már létezik. Felülírja?" -#: ../src/gui/gui-main.c:458 +#: ../src/gui/gui-main.c:410 msgid "" "The content of the file has been changed externally. Saving will remove any " "external modifications." msgstr "" #. add Loading message to status bar -#: ../src/gui/gui-main.c:572 +#: ../src/gui/gui-main.c:513 #, c-format msgid "Loading template ..." msgstr "Sablon betöltése…" -#: ../src/gui/gui-main.c:641 +#: ../src/gui/gui-main.c:581 #, fuzzy msgid "Compiling bibliography file.." msgstr "Bibliográfia fájl fordításaválasztása" -#: ../src/gui/gui-main.c:648 +#: ../src/gui/gui-main.c:588 #, fuzzy msgid "Error compiling bibliography file or none detected.." msgstr "A bibliográfia fájl fordítása során hiba történt, vagy nem található…" -#: ../src/gui/gui-main.c:692 +#: ../src/gui/gui-main.c:632 #, fuzzy msgid "No bibliography file detected in document.." msgstr "bibliográfia fájl nem található" -#: ../src/gui/gui-main.c:798 +#: ../src/gui/gui-main.c:734 msgid "This document has unsaved changes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:801 +#: ../src/gui/gui-main.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to save the changes to %s before closing?" msgstr "Szeretné menteni a változásokat ebben a fájlban: %s?" -#: ../src/gui/gui-main.c:802 +#: ../src/gui/gui-main.c:738 msgid "this document" msgstr "ez a dokumentum" -#: ../src/gui/gui-main.c:805 +#: ../src/gui/gui-main.c:741 msgid "_Close without Saving" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:806 ../src/gui/gui-main.c:844 -#: ../src/gui/gui-main.c:882 +#: ../src/gui/gui-main.c:742 ../src/gui/gui-main.c:780 +#: ../src/gui/gui-main.c:818 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:807 +#: ../src/gui/gui-main.c:743 #, fuzzy msgid "_Save As" msgstr "M_entés másként…" -#: ../src/gui/gui-main.c:832 +#: ../src/gui/gui-main.c:768 msgid "Open LaTeX document" msgstr "LaTeX dokumentum megnyitása" -#: ../src/gui/gui-main.c:835 +#: ../src/gui/gui-main.c:771 msgid "Select an image to insert" msgstr "Válassza ki a beillesztendő képet" -#: ../src/gui/gui-main.c:836 +#: ../src/gui/gui-main.c:772 msgid "Select bibliography file" msgstr "Válassza ki a bibliográfia fájlt" -#: ../src/gui/gui-main.c:837 +#: ../src/gui/gui-main.c:773 #, fuzzy msgid "Select project file" msgstr "Gummi projektfájlok" -#: ../src/gui/gui-main.c:845 +#: ../src/gui/gui-main.c:781 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" -#: ../src/gui/gui-main.c:870 +#: ../src/gui/gui-main.c:806 msgid "Save LaTeX document" msgstr "LaTeX dokumentum mentése" -#: ../src/gui/gui-main.c:871 +#: ../src/gui/gui-main.c:807 msgid "Save as LaTeX document" msgstr "Mentés mint LaTeX dokumentum" -#: ../src/gui/gui-main.c:872 +#: ../src/gui/gui-main.c:808 msgid "Export to PDF" msgstr "Exportálás PDF-be" -#: ../src/gui/gui-main.c:875 +#: ../src/gui/gui-main.c:811 msgid "Create project" msgstr "Projekt létrehozása" -#: ../src/gui/gui-main.c:883 +#: ../src/gui/gui-main.c:819 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "M_entés" -#: ../src/gui/gui-main.c:920 +#: ../src/gui/gui-main.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsaved Document" +msgstr "Mentetlen dokumentum %d" + +#: ../src/gui/gui-main.c:864 msgid "LaTeX files" msgstr "LaTeX fájlok" #. Only \insertgraphics uses this section now. Make sure #. * the patterns & mimes are correct before assigning it #. * for other functions -#: ../src/gui/gui-main.c:937 +#: ../src/gui/gui-main.c:881 msgid "Supported Image files" msgstr "Támogatott képfájlok" -#: ../src/gui/gui-main.c:952 +#: ../src/gui/gui-main.c:896 msgid "Bibtex files" msgstr "Bibtex fájlok" -#: ../src/gui/gui-main.c:958 +#: ../src/gui/gui-main.c:902 msgid "Gummi project files" msgstr "Gummi projektfájlok" @@ -1059,55 +1074,56 @@ msgid "Error loading recent file: %s" msgstr "Fájl betöltési hiba: %s" -#: ../src/gui/gui-menu.c:432 -msgid "Succesfully removed build files.." +#: ../src/gui/gui-menu.c:425 +#, fuzzy +msgid "Successfully removed build files.." msgstr "Fordítási fájlok sikeresen törölve…" -#: ../src/gui/gui-menu.c:435 +#: ../src/gui/gui-menu.c:428 msgid "Error removing build files.." msgstr "Hiba történt a fordítási fájlok törlése közben…" -#: ../src/gui/gui-menu.c:442 +#: ../src/gui/gui-menu.c:435 msgid "Running Makeindex.." msgstr "Makeindex futtatása…" -#: ../src/gui/gui-menu.c:445 +#: ../src/gui/gui-menu.c:438 msgid "Error running Makeindex.." msgstr "Hiba a Makeindex futtatásakor…" -#: ../src/gui/gui-menu.c:469 +#: ../src/gui/gui-menu.c:462 msgid "Words in text" msgstr "Szavak a szövegben" -#: ../src/gui/gui-menu.c:470 +#: ../src/gui/gui-menu.c:463 msgid "Words in headers" msgstr "Szavak a fejlécekben" -#: ../src/gui/gui-menu.c:471 +#: ../src/gui/gui-menu.c:464 msgid "Words in float captions" msgstr "Szavak az úszó objektumokban" -#: ../src/gui/gui-menu.c:472 +#: ../src/gui/gui-menu.c:465 msgid "Number of headers" msgstr "Fejlécek száma" -#: ../src/gui/gui-menu.c:473 +#: ../src/gui/gui-menu.c:466 msgid "Number of floats" msgstr "Úszó objektumok száma" -#: ../src/gui/gui-menu.c:474 +#: ../src/gui/gui-menu.c:467 msgid "Number of math inlines" msgstr "Sorközi matematikai mód darabszáma" -#: ../src/gui/gui-menu.c:475 +#: ../src/gui/gui-menu.c:468 msgid "Number of math displayed" msgstr "Kiemelt matematikai mód darabszáma" -#: ../src/gui/gui-menu.c:610 +#: ../src/gui/gui-menu.c:601 msgid "This function requires an active document" msgstr "A funkcióhoz szükséges egy aktív dokumentum" -#: ../src/gui/gui-preview.c:965 +#: ../src/gui/gui-preview.c:905 #, c-format msgid "of %d" msgstr "/ %d" @@ -1125,19 +1141,19 @@ msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" msgstr "Írjon be egy új gyorsindítót, vagy törölje" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:97 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 msgid "_Yes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:101 msgid "_No" msgstr "" -#: ../src/editor.c:607 +#: ../src/editor.c:609 msgid "Top reached, search from bottom?" msgstr "A dokumentum eleje elérve, keressen a végéről?" -#: ../src/editor.c:614 +#: ../src/editor.c:616 msgid "Bottom reached, search from top?" msgstr "A dokumentum vége elérve, keressen az elejéről?" @@ -1155,11 +1171,11 @@ "%s\n" "Kérem próbálja újra." -#: ../src/iofunctions.c:239 +#: ../src/iofunctions.c:241 msgid "Can not convert text to UTF-8!\n" msgstr "A szöveg nem konvertálható UTF-8 kódolásra!\n" -#: ../src/latex.c:277 +#: ../src/latex.c:267 #, c-format msgid "" "Unable to export PDF file.\n" @@ -1179,6 +1195,9 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Megerősítés" +#~ msgid "_Right Pane" +#~ msgstr "_Jobb panel" + #~ msgid "Save early.. save often!" #~ msgstr "Mentsen korán… mentsen gyakran!" diff -Nru gummi-0.7.999/po/it.po gummi-0.8.1/po/it.po --- gummi-0.7.999/po/it.po 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/po/it.po 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-03 19:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-11 08:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-27 20:28+0100\n" "Last-Translator: Salvatore Vassallo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -59,55 +59,55 @@ msgid "Double line" msgstr "Linea doppia" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 ../data/ui/prefs.glade.h:3 msgid "Best Fit" msgstr "Ottimale" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 ../data/ui/prefs.glade.h:4 msgid "Fit Page Width" msgstr "Adatta alla larghezza" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 ../data/ui/prefs.glade.h:6 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 ../data/ui/prefs.glade.h:8 #, no-c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 ../data/ui/prefs.glade.h:10 #, no-c-format msgid "85%" msgstr "85%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 ../data/ui/prefs.glade.h:12 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 ../data/ui/prefs.glade.h:14 #, no-c-format msgid "125%" msgstr "125%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 ../data/ui/prefs.glade.h:16 #, no-c-format msgid "150%" msgstr "150%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 ../data/ui/prefs.glade.h:18 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 ../data/ui/prefs.glade.h:20 #, no-c-format msgid "300%" msgstr "300%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 ../data/ui/prefs.glade.h:22 #, no-c-format msgid "400%" msgstr "400%" @@ -157,105 +157,103 @@ msgstr "Barra degli (_s)trumenti" #: ../data/ui/gummi.glade.h:44 -msgid "_Right Pane" -msgstr "(_P)anello laterale destro" - -#: ../data/ui/gummi.glade.h:45 msgid "" -"Use SyncTeX to scroll preview to the part of the document that was last " -"edited." +"Use SyncTeX to scroll the preview to the part of the document that was last " +"edited.\n" +"\n" +"Requires that the document is compiled with the SyncTeX typesetting option." msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:46 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 msgid "Sync Preview with Editor" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 msgid "Page Layout in Preview" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 #, fuzzy msgid "Single Page" msgstr "Linea singola" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 msgid "Continuous, One Column" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 msgid "_Fullscreen" msgstr "Schermo (_i)ntero" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 msgid "_Search" msgstr "(_C)erca" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Trova su(_c)cessivo" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Trova prece(_d)ente" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 #, fuzzy msgid "_Document" msgstr "Compila" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 #, fuzzy msgid "Compile _Document" msgstr "Compila" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:57 msgid "" "Compile LaTeX document\n" "and update preview." msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:58 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 #, fuzzy msgid "Set Compilation Options" msgstr "Opzioni per il modello:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 msgid "_Cleanup Build Files" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 msgid "Run _Makeindex" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 msgid "Run _BibTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 #, fuzzy msgid "Document _Statistics" msgstr "Statistiche del documento" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 #, fuzzy msgid "Enable S_pell Checking" msgstr "Lingua controllo ortografico:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 msgid "Enable S_nippets" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 msgid "_Project" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 #, fuzzy msgid "Create new Project" msgstr "Crea un nuovo documento" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 ../src/gui/gui-menu.c:625 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:68 ../src/gui/gui-menu.c:616 #, fuzzy msgid "" "This function requires the current\n" @@ -264,182 +262,182 @@ "Questa funzione richiede\n" "il porgramma texcount.\n" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:69 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 msgid "Open Project" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 #, fuzzy msgid "Close Project" msgstr "Crea un nuovo documento" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 msgid "_Help" msgstr "(_A)iuto" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 msgid "User _Guide" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 msgid "New" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 msgid "toolbutton5" msgstr "toolbutton5" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 msgid "toolbutton6" msgstr "toolbutton6" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 msgid "toolbutton7" msgstr "toolbutton7" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 msgid "toolbutton1" msgstr "toolbutton1" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 msgid "toolbutton2" msgstr "toolbutton2" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 msgid "toolbutton3" msgstr "toolbutton3" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 #, fuzzy msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 msgid "Image" msgstr "Immagine" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 msgid "Table" msgstr "Tabella" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 msgid "Previous" msgstr "Precedente" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 msgid "Next" msgstr "Successivo" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 msgid "0" msgstr "0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 msgid "of 0" msgstr "di 0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 msgid "Preview Pane" msgstr "Anteprima" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 msgid "Build Log" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 #, fuzzy msgid "Nr of files:" msgstr "Numero di float" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 msgid "Root path:" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 #, fuzzy msgid "Project name:" msgstr "Compila" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 ../data/ui/prefs.glade.h:8 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 ../data/ui/prefs.glade.h:28 msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Compila" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 #, fuzzy msgid "File path" msgstr "Salvataggio file:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:100 msgid "" "Select a file to add it \n" "to the active project. " msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:101 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:102 msgid "" "Remove the selected\n" "file from the project." msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:103 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 msgid "Project" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 msgid "Filename:" msgstr "Nome del file:" -#. NOTE gtk3s bar doesnt place text inside the widget anymore :/ +#. NOTE gtk3s bar doesn't place text inside the widget anymore :/ #. gtk_progress_bar_set_text (gummi->biblio->progressbar, #. _("no bibliography file detected")); -#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 ../src/gui/gui-main.c:696 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 ../src/gui/gui-main.c:636 msgid "none" msgstr "nessuno" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 msgid "References:" msgstr "Riferimenti" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 ../src/gui/gui-main.c:697 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 ../src/gui/gui-main.c:637 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 msgid "Detect" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:110 msgid "" "Detect mention of a bibtex\n" "file in the current document" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:111 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 msgid "Compile" msgstr "Compila" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:113 msgid "" "Compile the active \n" "bibliography database" @@ -447,135 +445,135 @@ "Compilazione il database \n" "della bibliografia corrente" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:114 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 msgid "no bibliography file detected" msgstr "nessuna bibliografia trovata" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 msgid "Author" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 msgid "Year" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 msgid "filter:" msgstr "filtra:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 #, fuzzy msgid "Document statistics" msgstr "Statistiche del documento" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 #, fuzzy msgid "Document name" msgstr "Compila" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 #, fuzzy msgid "Words in:" msgstr "Parole nel testo" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 #, fuzzy msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 #, fuzzy msgid "text" msgstr "Grassetto" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 #, fuzzy msgid "headers" msgstr "Parole nelle intestazioni" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 #, fuzzy msgid "float captions" msgstr "Parole nelle didascalie dei float" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 #, fuzzy msgid "Number of:" msgstr "Numero di float" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 msgid "floats" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 msgid "math environments" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 msgid "Find" msgstr "Trova" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 msgid "Search for:" msgstr "Cerca per:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 msgid "Replace with:" msgstr "Sostituisci con:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 msgid "Match entire word only" msgstr "Solo parole intere" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 msgid "Search backwards" msgstr "Cerca all'indietro" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 msgid "Match case" msgstr "Maiuscolo/Minuscole" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 msgid "_Replace" msgstr "(_S)ostituisci" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 msgid "Replace _All" msgstr "Sostituisci (_t)utto" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 msgid "Align left" msgstr "Allinea a sinistra" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 msgid "Align center" msgstr "Centrato" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 msgid "Align right" msgstr "Allinea a destra" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 msgid "No borders" msgstr "Nessun bordo" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 msgid "Border outline" msgstr "Bordo esterno" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 msgid "Border all cells" msgstr "Borda tutte le celle" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 msgid "Create new document from template.." msgstr "Crea un nuovo documento da modello..." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:145 msgid "" "Make a template from the \n" "current active document." @@ -583,23 +581,23 @@ "Converti in modello\n" "il documento corrente." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:146 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 msgid "Deletes the selected template" msgstr "Elimina il modello selezionato" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 msgid "Open the selected template" msgstr "Apri il modello selezionato." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 msgid "Rows:" msgstr "Righe:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 msgid "Columns:" msgstr "Colonne:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:151 msgid "Bracket:" msgstr "Parentesi:" @@ -611,224 +609,234 @@ msgid "compile every" msgstr "Compila automaticamente ogni" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:3 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 msgid "Always" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:4 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 msgid "Only when syncing preview with editor" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:5 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 msgid "Never" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:6 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 msgid "Gummi Preferences" msgstr "Preferenze di Gummi" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:7 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Text wrapping" msgstr "A capo automatico:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:9 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 msgid "Enable text wrapping" msgstr "Attivare a capo automatico" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:10 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 msgid "Do not split words over two lines" msgstr "Non dividere le parole su due righe" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:11 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Line numbers" msgstr "Numeri di riga:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:12 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 msgid "Display line numbers" msgstr "Mostrare i numeri di riga" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:13 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Highlighting" msgstr "Evidenziazione:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:14 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 msgid "Highlight current line" msgstr "Evidenzia la linea corrente" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:15 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 msgid "View" msgstr "Visualizza" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:16 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 #, fuzzy msgid "Tab stops" msgstr "Limite tabulazione:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:17 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 msgid "Tab width:" msgstr "Ampiezza:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:18 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 msgid "Insert _spaces instead of tabs" msgstr "Usa degli (_s)pazi invece della tabulazione" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:19 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 #, fuzzy msgid "Automatic Indentation" msgstr "Indentazione automatica:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:20 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 msgid "_Enable automatic indentation" msgstr "Abilita l'indentazione (_a)utomatica" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:21 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 msgid "Snippets" msgstr "Snippet" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:22 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 msgid "Configure snippets" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 #, fuzzy msgid "File saving" msgstr "Salvataggio file:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 msgid "_Autosave files every" msgstr "Salvataggio (_a)utomatico ogni" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 msgid "minutes" msgstr "minuti" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Editor font" msgstr "Caratteri dell'editor:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:28 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 msgid "Color Scheme" msgstr "Schema colore" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 msgid "Font & Colors" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 msgid "Default Text" msgstr "Testo predefinito" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 #, fuzzy msgid "Typesetter command" msgstr "Comandi di composizione:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 msgid "TeXLive with PdfTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 msgid "This program was not found on your system." msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 msgid "TeXLive with XeTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +msgid "TeXLive with LuaTeX" +msgstr "" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:56 msgid "Rubber" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:57 msgid "Latexmk" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:58 #, fuzzy msgid "Typesetter options" msgstr "Comandi di composizione:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:59 msgid "Use shell-escape" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:60 msgid "Enable SyncTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:61 msgid "Compilation steps" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:62 msgid "TeX → PDF" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:63 msgid "TeX → DVI → PDF" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:64 msgid "TeX → DVI → PS → PDF" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:65 #, fuzzy msgid "Compilation" msgstr "Conferma" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 -msgid "PDF Compiling" +#: ../data/ui/prefs.glade.h:66 +#, fuzzy +msgid "PDF compiling" msgstr "Compilazione PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:67 msgid "seconds" msgstr "secondi" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:68 +#, fuzzy +msgid "Default zoom mode" +msgstr "Testo predefinito" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:69 msgid "Use animated scroll" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:70 msgid "Cache size" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:71 msgid "MB" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:72 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:73 #, fuzzy msgid "Spell check language" msgstr "Lingua controllo ortografico:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:74 #, fuzzy msgid "PDF Exporting" msgstr "Compilazione PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:75 msgid "Automatically export PDF on document save" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:76 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellanea" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:77 msgid "_Reset defaults" msgstr "(_R)ipristina predefiniti" @@ -941,117 +949,122 @@ "is restarted.\n" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:388 +#: ../src/gui/gui-main.c:340 #, c-format msgid "Swap file exists for %s, do you want to recover from it?" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:440 ../src/latex.c:270 +#: ../src/gui/gui-main.c:392 ../src/latex.c:260 msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Il file esiste già. Volete sovrascriverlo?" -#: ../src/gui/gui-main.c:458 +#: ../src/gui/gui-main.c:410 msgid "" "The content of the file has been changed externally. Saving will remove any " "external modifications." msgstr "" #. add Loading message to status bar -#: ../src/gui/gui-main.c:572 +#: ../src/gui/gui-main.c:513 #, c-format msgid "Loading template ..." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:641 +#: ../src/gui/gui-main.c:581 #, fuzzy msgid "Compiling bibliography file.." msgstr "Compilazione della bibliografia..." -#: ../src/gui/gui-main.c:648 +#: ../src/gui/gui-main.c:588 #, fuzzy msgid "Error compiling bibliography file or none detected.." msgstr "" "Errore nel compilare il file della bibliografia o nessuna bibliografia " "trovata..." -#: ../src/gui/gui-main.c:692 +#: ../src/gui/gui-main.c:632 #, fuzzy msgid "No bibliography file detected in document.." msgstr "nessuna bibliografia trovata" -#: ../src/gui/gui-main.c:798 +#: ../src/gui/gui-main.c:734 msgid "This document has unsaved changes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:801 +#: ../src/gui/gui-main.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to save the changes to %s before closing?" msgstr "Salvare le modifiche al documento?" -#: ../src/gui/gui-main.c:802 +#: ../src/gui/gui-main.c:738 #, fuzzy msgid "this document" msgstr "Apri un documento LaTex" -#: ../src/gui/gui-main.c:805 +#: ../src/gui/gui-main.c:741 msgid "_Close without Saving" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:806 ../src/gui/gui-main.c:844 -#: ../src/gui/gui-main.c:882 +#: ../src/gui/gui-main.c:742 ../src/gui/gui-main.c:780 +#: ../src/gui/gui-main.c:818 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:807 +#: ../src/gui/gui-main.c:743 #, fuzzy msgid "_Save As" msgstr "Salva con (_n)ome" -#: ../src/gui/gui-main.c:832 +#: ../src/gui/gui-main.c:768 msgid "Open LaTeX document" msgstr "Apri un documento LaTex" -#: ../src/gui/gui-main.c:835 +#: ../src/gui/gui-main.c:771 msgid "Select an image to insert" msgstr "Selezionare un'immagine da inserire" -#: ../src/gui/gui-main.c:836 +#: ../src/gui/gui-main.c:772 msgid "Select bibliography file" msgstr "Seleziona il file della bibliografia" -#: ../src/gui/gui-main.c:837 +#: ../src/gui/gui-main.c:773 #, fuzzy msgid "Select project file" msgstr "Preferenze di Gummi" -#: ../src/gui/gui-main.c:845 +#: ../src/gui/gui-main.c:781 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "Apri" -#: ../src/gui/gui-main.c:870 +#: ../src/gui/gui-main.c:806 msgid "Save LaTeX document" msgstr "Salva il documento LaTex" -#: ../src/gui/gui-main.c:871 +#: ../src/gui/gui-main.c:807 msgid "Save as LaTeX document" msgstr "Salva come documento LaTeX" -#: ../src/gui/gui-main.c:872 +#: ../src/gui/gui-main.c:808 msgid "Export to PDF" msgstr "Esporta nel formato PDF" -#: ../src/gui/gui-main.c:875 +#: ../src/gui/gui-main.c:811 #, fuzzy msgid "Create project" msgstr "Crea un nuovo documento" -#: ../src/gui/gui-main.c:883 +#: ../src/gui/gui-main.c:819 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Salva" -#: ../src/gui/gui-main.c:920 +#: ../src/gui/gui-main.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsaved Document" +msgstr "Compila" + +#: ../src/gui/gui-main.c:864 #, fuzzy msgid "LaTeX files" msgstr "Carica un file" @@ -1059,16 +1072,16 @@ #. Only \insertgraphics uses this section now. Make sure #. * the patterns & mimes are correct before assigning it #. * for other functions -#: ../src/gui/gui-main.c:937 +#: ../src/gui/gui-main.c:881 #, fuzzy msgid "Supported Image files" msgstr "Immagine" -#: ../src/gui/gui-main.c:952 +#: ../src/gui/gui-main.c:896 msgid "Bibtex files" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:958 +#: ../src/gui/gui-main.c:902 #, fuzzy msgid "Gummi project files" msgstr "Preferenze di Gummi" @@ -1078,58 +1091,58 @@ msgid "Error loading recent file: %s" msgstr "Errore nel caricare un file modificato di recente: %s" -#: ../src/gui/gui-menu.c:432 -msgid "Succesfully removed build files.." +#: ../src/gui/gui-menu.c:425 +msgid "Successfully removed build files.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:435 +#: ../src/gui/gui-menu.c:428 msgid "Error removing build files.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:442 +#: ../src/gui/gui-menu.c:435 msgid "Running Makeindex.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:445 +#: ../src/gui/gui-menu.c:438 msgid "Error running Makeindex.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:469 +#: ../src/gui/gui-menu.c:462 msgid "Words in text" msgstr "Parole nel testo" -#: ../src/gui/gui-menu.c:470 +#: ../src/gui/gui-menu.c:463 msgid "Words in headers" msgstr "Parole nelle intestazioni" -#: ../src/gui/gui-menu.c:471 +#: ../src/gui/gui-menu.c:464 msgid "Words in float captions" msgstr "Parole nelle didascalie dei float" -#: ../src/gui/gui-menu.c:472 +#: ../src/gui/gui-menu.c:465 msgid "Number of headers" msgstr "Numero di intestazioni" -#: ../src/gui/gui-menu.c:473 +#: ../src/gui/gui-menu.c:466 msgid "Number of floats" msgstr "Numero di float" -#: ../src/gui/gui-menu.c:474 +#: ../src/gui/gui-menu.c:467 msgid "Number of math inlines" msgstr "Numero di espressioni matematiche" -#: ../src/gui/gui-menu.c:475 +#: ../src/gui/gui-menu.c:468 msgid "Number of math displayed" msgstr "Numero di espressioni matematiche visualizzate" -#: ../src/gui/gui-menu.c:610 +#: ../src/gui/gui-menu.c:601 #, fuzzy msgid "This function requires an active document" msgstr "" "Questa funzione richiede\n" "il porgramma texcount.\n" -#: ../src/gui/gui-preview.c:965 +#: ../src/gui/gui-preview.c:905 #, c-format msgid "of %d" msgstr "" @@ -1148,19 +1161,19 @@ msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:97 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 msgid "_Yes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:101 msgid "_No" msgstr "" -#: ../src/editor.c:607 +#: ../src/editor.c:609 msgid "Top reached, search from bottom?" msgstr "Raggiunto l'inizio del documento, cercare dal fondo?" -#: ../src/editor.c:614 +#: ../src/editor.c:616 msgid "Bottom reached, search from top?" msgstr "Raggiunta la fine del documento, cercare dall'inzio?" @@ -1178,11 +1191,11 @@ "%s\n" "Riprovare nuovamente più tardi." -#: ../src/iofunctions.c:239 +#: ../src/iofunctions.c:241 msgid "Can not convert text to UTF-8!\n" msgstr "Non è possibile convertire il testo in UTF-8!\n" -#: ../src/latex.c:277 +#: ../src/latex.c:267 #, c-format msgid "" "Unable to export PDF file.\n" @@ -1199,6 +1212,9 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Conferma" +#~ msgid "_Right Pane" +#~ msgstr "(_P)anello laterale destro" + #, fuzzy #~ msgid "10" #~ msgstr "0" diff -Nru gummi-0.7.999/po/nl.po gummi-0.8.1/po/nl.po --- gummi-0.7.999/po/nl.po 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/po/nl.po 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-03 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-11 08:38+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Alexander van der Meij \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -60,55 +60,55 @@ msgid "Double line" msgstr "Dubbele lijn" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 ../data/ui/prefs.glade.h:3 msgid "Best Fit" msgstr "Passend" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 ../data/ui/prefs.glade.h:4 msgid "Fit Page Width" msgstr "Paginabreed" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 ../data/ui/prefs.glade.h:6 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 ../data/ui/prefs.glade.h:8 #, no-c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 ../data/ui/prefs.glade.h:10 #, no-c-format msgid "85%" msgstr "85%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 ../data/ui/prefs.glade.h:12 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 ../data/ui/prefs.glade.h:14 #, no-c-format msgid "125%" msgstr "125%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 ../data/ui/prefs.glade.h:16 #, no-c-format msgid "150%" msgstr "150%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 ../data/ui/prefs.glade.h:18 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 ../data/ui/prefs.glade.h:20 #, no-c-format msgid "300%" msgstr "300%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 ../data/ui/prefs.glade.h:22 #, no-c-format msgid "400%" msgstr "400%" @@ -159,60 +159,60 @@ msgstr "Werkbalk" #: ../data/ui/gummi.glade.h:44 -msgid "_Right Pane" -msgstr "Zijpaneel" - -#: ../data/ui/gummi.glade.h:45 +#, fuzzy msgid "" -"Use SyncTeX to scroll preview to the part of the document that was last " -"edited." -msgstr "Gebruik SyncTeX om de voorbeschouwer naar het stuk document dat het" -"laatst bewerkt is te bewegen" +"Use SyncTeX to scroll the preview to the part of the document that was last " +"edited.\n" +"\n" +"Requires that the document is compiled with the SyncTeX typesetting option." +msgstr "" +"Gebruik SyncTeX om de voorbeschouwer naar het stuk document dat hetlaatst " +"bewerkt is te bewegen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:46 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 msgid "Sync Preview with Editor" msgstr "Sync Voorbeschouwer met Editor" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 msgid "Page Layout in Preview" msgstr "Pagina layout in voorbeschouwer" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 #, fuzzy msgid "Single Page" msgstr "Enkele lijn" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 msgid "Continuous, One Column" msgstr "Continue, Eén Column" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 msgid "_Fullscreen" msgstr "Volledig scherm" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 msgid "_Search" msgstr "Zoeken" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Zoek volgende" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Zoek vorige" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 #, fuzzy msgid "_Document" msgstr "Compileer" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 #, fuzzy msgid "Compile _Document" msgstr "Compileer" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:57 msgid "" "Compile LaTeX document\n" "and update preview." @@ -220,46 +220,46 @@ "Compileer LaTeX document\n" "en update preview." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:58 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 msgid "Set Compilation Options" msgstr "Compileer Instellingen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 msgid "_Cleanup Build Files" msgstr "Opruimen van bouw bestanden" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 msgid "Run _Makeindex" msgstr "Uitvoeren van _Makeindex" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 msgid "Run _BibTeX" msgstr "Uitvoeren van _BibTeX" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 #, fuzzy msgid "Document _Statistics" msgstr "Document _Statistieken" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 #, fuzzy msgid "Enable S_pell Checking" msgstr "S_pellchecker inschakelen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 msgid "Enable S_nippets" msgstr "S_nippets inschakelen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 msgid "_Project" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 #, fuzzy msgid "Create new Project" msgstr "Creëer nieuw document" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 ../src/gui/gui-menu.c:625 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:68 ../src/gui/gui-menu.c:616 #, fuzzy msgid "" "This function requires the current\n" @@ -268,131 +268,131 @@ "Deze functie vereist dat het \n" "actieve document opgeslagen is." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:69 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 msgid "Open Project" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 #, fuzzy msgid "Close Project" msgstr "Creëer nieuw document" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 msgid "User _Guide" msgstr "Handleiding" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 msgid "Open" msgstr "Openen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 msgid "toolbutton5" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 msgid "toolbutton6" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 msgid "toolbutton7" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 msgid "toolbutton1" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 msgid "toolbutton2" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 msgid "toolbutton3" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 msgid " " msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 msgid "Matrix" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografie" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 msgid "Previous" msgstr "Vorige" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 msgid "0" msgstr "0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 msgid "of 0" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 msgid "Preview Pane" msgstr "Voorbeschouwer" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 msgid "Build Log" msgstr "Bouw Log" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 msgid "Nr of files:" msgstr "Aantal bestanden:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 msgid "Root path:" msgstr "Basis pad:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 #, fuzzy msgid "Project name:" msgstr "Compileer" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 ../data/ui/prefs.glade.h:8 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 ../data/ui/prefs.glade.h:28 msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Document" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 #, fuzzy msgid "File path" msgstr "Bestandspad:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:100 msgid "" "Select a file to add it \n" "to the active project. " @@ -400,40 +400,40 @@ "Selecteer een bestand om het \n" "toe te voegen aan het project." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:101 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:102 msgid "" "Remove the selected\n" "file from the project." msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:103 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 msgid "Project" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 msgid "Filename:" msgstr "Bestandsnaam:" -#. NOTE gtk3s bar doesnt place text inside the widget anymore :/ +#. NOTE gtk3s bar doesn't place text inside the widget anymore :/ #. gtk_progress_bar_set_text (gummi->biblio->progressbar, #. _("no bibliography file detected")); -#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 ../src/gui/gui-main.c:696 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 ../src/gui/gui-main.c:636 msgid "none" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 msgid "References:" msgstr "Referenties:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 ../src/gui/gui-main.c:697 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 ../src/gui/gui-main.c:637 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 msgid "Detect" msgstr "Opsporen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:110 msgid "" "Detect mention of a bibtex\n" "file in the current document" @@ -441,144 +441,144 @@ "Spoor vermelding van een bibtex\n" "bestand in het huidige document" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:111 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 msgid "Compile" msgstr "Compileer" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:113 #, fuzzy msgid "" "Compile the active \n" "bibliography database" msgstr "Compileer bibliografie" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:114 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 msgid "no bibliography file detected" msgstr "Geen bibliografie bestanden gedetecteerd" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 msgid "Year" msgstr "Jaar" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 #, fuzzy msgid "filter:" msgstr "Bestand:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 #, fuzzy msgid "Document statistics" msgstr "Document statistieken" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 #, fuzzy msgid "Document name" msgstr "Document naam" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 #, fuzzy msgid "Words in:" msgstr "Woorden in:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 #, fuzzy msgid "text" msgstr "tekst" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 msgid "headers" msgstr "koppen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 msgid "float captions" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 msgid "Number of:" msgstr "Aantal:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 msgid "floats" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 msgid "math environments" msgstr "wiskunde omgevingen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 msgid "Find" msgstr "Zoeken" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 msgid "Search for:" msgstr "Zoeken naar:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 msgid "Replace with:" msgstr "Vervangen door:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 msgid "Match entire word only" msgstr "Enkel complete woorden" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 msgid "Search backwards" msgstr "Achterwaards zoeken" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 msgid "Match case" msgstr "Hoofdlettergevoelig" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 msgid "_Replace" msgstr "Vervang" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 msgid "Replace _All" msgstr "Alles vervangen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 msgid "Align left" msgstr "Links uitlijnen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 msgid "Align center" msgstr "Gecentreerd" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 msgid "Align right" msgstr "Rechts uitlijnen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 msgid "No borders" msgstr "Geen omlijning" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 msgid "Border outline" msgstr "Omlijn buitenkant" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 msgid "Border all cells" msgstr "Omlijn alle cellen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 #, fuzzy msgid "Create new document from template.." msgstr "Creëer nieuw document van template.." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:145 msgid "" "Make a template from the \n" "current active document." @@ -586,23 +586,23 @@ "Maak een template van het\n" "huidige actieve document." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:146 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 msgid "Deletes the selected template" msgstr "Verwijder de geselecteerde template" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 msgid "Open the selected template" msgstr "Open de geselecteerde template" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 msgid "Rows:" msgstr "Rijen:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 msgid "Columns:" msgstr "Kolommen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:151 msgid "Bracket:" msgstr "Bracket:" @@ -614,225 +614,235 @@ msgid "compile every" msgstr "compileer elke" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:3 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 msgid "Always" msgstr "Altijd" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:4 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 msgid "Only when syncing preview with editor" msgstr "Alleen wanneer voorbeschouwer gesyncd is met editor" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:5 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:6 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 msgid "Gummi Preferences" msgstr "Gummi Voorkeuren" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:7 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Text wrapping" msgstr "Regelafbreking:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:9 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 msgid "Enable text wrapping" msgstr "Regelafbreking inschakelen" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:10 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 msgid "Do not split words over two lines" msgstr "Woorden niet over twee regels splitsen" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:11 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Line numbers" msgstr "Regelnummers:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:12 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 msgid "Display line numbers" msgstr "Regelnummers weergeven" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:13 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Highlighting" msgstr "Markering:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:14 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 msgid "Highlight current line" msgstr "Huidige regel markeren" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:15 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 msgid "View" msgstr "Beeld" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:16 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 #, fuzzy msgid "Tab stops" msgstr "Vervangen door:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:17 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 #, fuzzy msgid "Tab width:" msgstr "Vervangen door:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:18 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 msgid "Insert _spaces instead of tabs" msgstr "Gebruik spaties in plaats van tabs" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:19 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 msgid "Automatic Indentation" msgstr "Automatische indentatie" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:20 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 msgid "_Enable automatic indentation" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:21 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 msgid "Snippets" msgstr "Knipsels" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:22 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 msgid "Configure snippets" msgstr "Configureer snippets" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 #, fuzzy msgid "File saving" msgstr "Bestanden opslaan:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 msgid "_Autosave files every" msgstr "Automatisch bestanden opslaan elke" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 msgid "minutes" msgstr "minuten" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Editor font" msgstr "Editor lettertype:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:28 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 msgid "Color Scheme" msgstr "Kleur Schema" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 msgid "Font & Colors" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 msgid "Default Text" msgstr "Standaard tekst" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 #, fuzzy msgid "Typesetter command" msgstr "Typesetter commando:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 msgid "TeXLive with PdfTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 msgid "This program was not found on your system." msgstr "Dit programma is niet aangetroffen op uw systeem" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 msgid "TeXLive with XeTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +msgid "TeXLive with LuaTeX" +msgstr "" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:56 msgid "Rubber" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:57 msgid "Latexmk" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:58 #, fuzzy msgid "Typesetter options" msgstr "Typesetter commando:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:59 msgid "Use shell-escape" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:60 msgid "Enable SyncTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:61 msgid "Compilation steps" msgstr "Compileer stappen" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:62 msgid "TeX → PDF" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:63 msgid "TeX → DVI → PDF" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:64 msgid "TeX → DVI → PS → PDF" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:65 #, fuzzy msgid "Compilation" msgstr "Compilatie" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 -msgid "PDF Compiling" +#: ../data/ui/prefs.glade.h:66 +#, fuzzy +msgid "PDF compiling" msgstr "PDF Compilatie" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:67 msgid "seconds" msgstr "seconden" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:68 +#, fuzzy +msgid "Default zoom mode" +msgstr "Standaard tekst" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:69 msgid "Use animated scroll" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:70 msgid "Cache size" msgstr "Cache grootte" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:71 msgid "MB" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:72 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Voorbeschouwer" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:73 #, fuzzy msgid "Spell check language" msgstr "Spell checker taal:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:74 #, fuzzy msgid "PDF Exporting" msgstr "PDF Compilatie" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:75 msgid "Automatically export PDF on document save" msgstr "Exporteer PDF automatsch wanneer document opgeslagen" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:76 msgid "Miscellaneous" msgstr "Overigen" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:77 msgid "_Reset defaults" msgstr "Herstel standaard waardes" @@ -944,120 +954,126 @@ "is restarted.\n" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:388 +#: ../src/gui/gui-main.c:340 #, c-format msgid "Swap file exists for %s, do you want to recover from it?" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:440 ../src/latex.c:270 +#: ../src/gui/gui-main.c:392 ../src/latex.c:260 msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Dit bestand bestaat al. Overschrijven?" -#: ../src/gui/gui-main.c:458 +#: ../src/gui/gui-main.c:410 msgid "" "The content of the file has been changed externally. Saving will remove any " "external modifications." -msgstr "De inhoud van het bestand is extern gewijzigt. Opslaan van dit bestand" -"zal deze wijzigingen overschrijven" +msgstr "" +"De inhoud van het bestand is extern gewijzigt. Opslaan van dit bestandzal " +"deze wijzigingen overschrijven" #. add Loading message to status bar -#: ../src/gui/gui-main.c:572 +#: ../src/gui/gui-main.c:513 #, c-format msgid "Loading template ..." msgstr "Template laden ..." -#: ../src/gui/gui-main.c:641 +#: ../src/gui/gui-main.c:581 #, fuzzy msgid "Compiling bibliography file.." msgstr "Compileer bibliografie" -#: ../src/gui/gui-main.c:648 +#: ../src/gui/gui-main.c:588 #, fuzzy msgid "Error compiling bibliography file or none detected.." msgstr "Geen bibliografie bestanden gedetecteerd" -#: ../src/gui/gui-main.c:692 +#: ../src/gui/gui-main.c:632 #, fuzzy msgid "No bibliography file detected in document.." msgstr "Geen bibliografie bestanden gedetecteerd" -#: ../src/gui/gui-main.c:798 +#: ../src/gui/gui-main.c:734 msgid "This document has unsaved changes" msgstr "Dit document heeft onopgeslagen wijzigingen" -#: ../src/gui/gui-main.c:801 +#: ../src/gui/gui-main.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to save the changes to %s before closing?" msgstr "Wil je de wijzigingen opslaan naar %s?" -#: ../src/gui/gui-main.c:802 +#: ../src/gui/gui-main.c:738 #, fuzzy msgid "this document" msgstr "dit document" -#: ../src/gui/gui-main.c:805 +#: ../src/gui/gui-main.c:741 msgid "_Close without Saving" msgstr "Sluiten zonder Opslaan" -#: ../src/gui/gui-main.c:806 ../src/gui/gui-main.c:844 -#: ../src/gui/gui-main.c:882 +#: ../src/gui/gui-main.c:742 ../src/gui/gui-main.c:780 +#: ../src/gui/gui-main.c:818 msgid "_Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../src/gui/gui-main.c:807 +#: ../src/gui/gui-main.c:743 #, fuzzy msgid "_Save As" msgstr "Opslaan als" -#: ../src/gui/gui-main.c:832 +#: ../src/gui/gui-main.c:768 #, fuzzy msgid "Open LaTeX document" msgstr "Open LaTeX document" -#: ../src/gui/gui-main.c:835 +#: ../src/gui/gui-main.c:771 msgid "Select an image to insert" msgstr "Selecteer een afbeelding om in te voegen" -#: ../src/gui/gui-main.c:836 +#: ../src/gui/gui-main.c:772 #, fuzzy msgid "Select bibliography file" msgstr "Compileer bibliografie" -#: ../src/gui/gui-main.c:837 +#: ../src/gui/gui-main.c:773 #, fuzzy msgid "Select project file" msgstr "Gummi project bestanden" -#: ../src/gui/gui-main.c:845 +#: ../src/gui/gui-main.c:781 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "Openen" -#: ../src/gui/gui-main.c:870 +#: ../src/gui/gui-main.c:806 #, fuzzy msgid "Save LaTeX document" msgstr "Creer nieuw document" -#: ../src/gui/gui-main.c:871 +#: ../src/gui/gui-main.c:807 #, fuzzy msgid "Save as LaTeX document" msgstr "Creer nieuw document" -#: ../src/gui/gui-main.c:872 +#: ../src/gui/gui-main.c:808 msgid "Export to PDF" msgstr "Exporteer naar PDF" -#: ../src/gui/gui-main.c:875 +#: ../src/gui/gui-main.c:811 #, fuzzy msgid "Create project" msgstr "Creer nieuw document" -#: ../src/gui/gui-main.c:883 +#: ../src/gui/gui-main.c:819 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Opslaan" -#: ../src/gui/gui-main.c:920 +#: ../src/gui/gui-main.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsaved Document" +msgstr "Niet-opgeslagen Document %d" + +#: ../src/gui/gui-main.c:864 #, fuzzy msgid "LaTeX files" msgstr "LaTeX bestanden" @@ -1065,16 +1081,16 @@ #. Only \insertgraphics uses this section now. Make sure #. * the patterns & mimes are correct before assigning it #. * for other functions -#: ../src/gui/gui-main.c:937 +#: ../src/gui/gui-main.c:881 #, fuzzy msgid "Supported Image files" msgstr "Ondersteund afbeelding bestand" -#: ../src/gui/gui-main.c:952 +#: ../src/gui/gui-main.c:896 msgid "Bibtex files" msgstr "Bibtex bestanden" -#: ../src/gui/gui-main.c:958 +#: ../src/gui/gui-main.c:902 #, fuzzy msgid "Gummi project files" msgstr "Gummi project bestanden" @@ -1084,57 +1100,58 @@ msgid "Error loading recent file: %s" msgstr "Fout bij laden van recent bestand: %s" -#: ../src/gui/gui-menu.c:432 -msgid "Succesfully removed build files.." +#: ../src/gui/gui-menu.c:425 +#, fuzzy +msgid "Successfully removed build files.." msgstr "Bouw bestanden succesvol verwijderd" -#: ../src/gui/gui-menu.c:435 +#: ../src/gui/gui-menu.c:428 msgid "Error removing build files.." msgstr "Probleem bij verwijderen van bouw bestanden" -#: ../src/gui/gui-menu.c:442 +#: ../src/gui/gui-menu.c:435 msgid "Running Makeindex.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:445 +#: ../src/gui/gui-menu.c:438 msgid "Error running Makeindex.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:469 +#: ../src/gui/gui-menu.c:462 #, fuzzy msgid "Words in text" msgstr "Woorden in tekst" -#: ../src/gui/gui-menu.c:470 +#: ../src/gui/gui-menu.c:463 msgid "Words in headers" msgstr "Koppen in tekst" -#: ../src/gui/gui-menu.c:471 +#: ../src/gui/gui-menu.c:464 msgid "Words in float captions" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:472 +#: ../src/gui/gui-menu.c:465 msgid "Number of headers" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:473 +#: ../src/gui/gui-menu.c:466 msgid "Number of floats" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:474 +#: ../src/gui/gui-menu.c:467 msgid "Number of math inlines" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:475 +#: ../src/gui/gui-menu.c:468 msgid "Number of math displayed" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:610 +#: ../src/gui/gui-menu.c:601 #, fuzzy msgid "This function requires an active document" msgstr "Deze functie vereist een actief document" -#: ../src/gui/gui-preview.c:965 +#: ../src/gui/gui-preview.c:905 #, c-format msgid "of %d" msgstr "" @@ -1152,19 +1169,19 @@ msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" msgstr "Typ een nieuwe sneltoets of druk Backspace om te resetten" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:97 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 msgid "_Yes" msgstr "_Ja" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:101 msgid "_No" msgstr "_Nee" -#: ../src/editor.c:607 +#: ../src/editor.c:609 msgid "Top reached, search from bottom?" msgstr "Bovenkant bereikt, zoeken vanaf onderkant?" -#: ../src/editor.c:614 +#: ../src/editor.c:616 msgid "Bottom reached, search from top?" msgstr "Onderkant bereikt, zoeken vanaf bovenkant?" @@ -1180,11 +1197,11 @@ "Please try again later." msgstr "" -#: ../src/iofunctions.c:239 +#: ../src/iofunctions.c:241 msgid "Can not convert text to UTF-8!\n" msgstr "" -#: ../src/latex.c:277 +#: ../src/latex.c:267 #, c-format msgid "" "Unable to export PDF file.\n" @@ -1202,6 +1219,9 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Onderschrift:" +#~ msgid "_Right Pane" +#~ msgstr "Zijpaneel" + #, fuzzy #~ msgid "Bibliography compiled without errors" #~ msgstr "Geen bibliografie bestanden gedetecteerd" diff -Nru gummi-0.7.999/po/pl.po gummi-0.8.1/po/pl.po --- gummi-0.7.999/po/pl.po 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/po/pl.po 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gummi 0.5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-03 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-11 08:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-11 01:08+0100\n" "Last-Translator: Hubert Kowalski \n" "Language-Team: Polish Translation \n" @@ -68,55 +68,55 @@ msgid "Double line" msgstr "Podwójna linia" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 ../data/ui/prefs.glade.h:3 msgid "Best Fit" msgstr "Dopasuj" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 ../data/ui/prefs.glade.h:4 msgid "Fit Page Width" msgstr "Dopasuj do szerokości" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 ../data/ui/prefs.glade.h:6 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 ../data/ui/prefs.glade.h:8 #, no-c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 ../data/ui/prefs.glade.h:10 #, no-c-format msgid "85%" msgstr "85%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 ../data/ui/prefs.glade.h:12 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 ../data/ui/prefs.glade.h:14 #, no-c-format msgid "125%" msgstr "125%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 ../data/ui/prefs.glade.h:16 #, no-c-format msgid "150%" msgstr "150%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 ../data/ui/prefs.glade.h:18 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 ../data/ui/prefs.glade.h:20 #, no-c-format msgid "300%" msgstr "300%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 ../data/ui/prefs.glade.h:22 #, no-c-format msgid "400%" msgstr "400%" @@ -166,104 +166,102 @@ msgstr "Pasek _narzędziowy" #: ../data/ui/gummi.glade.h:44 -msgid "_Right Pane" -msgstr "Panel _boczny" - -#: ../data/ui/gummi.glade.h:45 msgid "" -"Use SyncTeX to scroll preview to the part of the document that was last " -"edited." +"Use SyncTeX to scroll the preview to the part of the document that was last " +"edited.\n" +"\n" +"Requires that the document is compiled with the SyncTeX typesetting option." msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:46 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 msgid "Sync Preview with Editor" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 msgid "Page Layout in Preview" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 #, fuzzy msgid "Single Page" msgstr "Pojedyncza linia" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 msgid "Continuous, One Column" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Pełen ekran" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 msgid "_Search" msgstr "_Szukaj" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Znajdź _następne" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Znajdź p_oprzednie" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 #, fuzzy msgid "_Document" msgstr "Skompiluj" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 #, fuzzy msgid "Compile _Document" msgstr "Skompiluj" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:57 msgid "" "Compile LaTeX document\n" "and update preview." msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:58 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 msgid "Set Compilation Options" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 msgid "_Cleanup Build Files" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 msgid "Run _Makeindex" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 msgid "Run _BibTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 #, fuzzy msgid "Document _Statistics" msgstr "Statystyka dokumentu" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 #, fuzzy msgid "Enable S_pell Checking" msgstr "Język sprawdzania pisowni" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 msgid "Enable S_nippets" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 msgid "_Project" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 #, fuzzy msgid "Create new Project" msgstr "Tworzy nowy dokument" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 ../src/gui/gui-menu.c:625 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:68 ../src/gui/gui-menu.c:616 #, fuzzy msgid "" "This function requires the current\n" @@ -272,182 +270,182 @@ "Ta funkcja wymaga\n" "programu texcount.\n" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:69 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 msgid "Open Project" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 #, fuzzy msgid "Close Project" msgstr "Tworzy nowy dokument" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 msgid "_Help" msgstr "_Pomoc" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 msgid "User _Guide" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 msgid "New" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 msgid "toolbutton5" msgstr "przycisk5" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 msgid "toolbutton6" msgstr "przycisk6" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 msgid "toolbutton7" msgstr "przycisk7" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 msgid "toolbutton1" msgstr "przycisk1" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 msgid "toolbutton2" msgstr "przycisk2" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 msgid "toolbutton3" msgstr "przycisk3" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 #, fuzzy msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 msgid "Image" msgstr "Obrazek" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 msgid "Matrix" msgstr "Macierz" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 msgid "Next" msgstr "Następny" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 msgid "0" msgstr "0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 msgid "of 0" msgstr "z 0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 msgid "Preview Pane" msgstr "Panel Podglądu" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 msgid "Build Log" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 #, fuzzy msgid "Nr of files:" msgstr "Liczba pływających elementów" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 msgid "Root path:" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 #, fuzzy msgid "Project name:" msgstr "Skompiluj" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 ../data/ui/prefs.glade.h:8 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 ../data/ui/prefs.glade.h:28 msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Skompiluj" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 #, fuzzy msgid "File path" msgstr "Zapisywanie plików:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:100 msgid "" "Select a file to add it \n" "to the active project. " msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:101 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:102 msgid "" "Remove the selected\n" "file from the project." msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:103 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 msgid "Project" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 msgid "Filename:" msgstr "Nazwa pliku:" -#. NOTE gtk3s bar doesnt place text inside the widget anymore :/ +#. NOTE gtk3s bar doesn't place text inside the widget anymore :/ #. gtk_progress_bar_set_text (gummi->biblio->progressbar, #. _("no bibliography file detected")); -#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 ../src/gui/gui-main.c:696 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 ../src/gui/gui-main.c:636 msgid "none" msgstr "brak" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 msgid "References:" msgstr "Odwołania:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 ../src/gui/gui-main.c:697 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 ../src/gui/gui-main.c:637 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 msgid "Detect" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:110 msgid "" "Detect mention of a bibtex\n" "file in the current document" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:111 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 msgid "Compile" msgstr "Skompiluj" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:113 msgid "" "Compile the active \n" "bibliography database" @@ -455,135 +453,135 @@ "Skompiluj aktywną \n" "bazę bibliografii" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:114 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 msgid "no bibliography file detected" msgstr "nie znaleziono pliku bibliografii" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 msgid "Author" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 msgid "Year" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 msgid "filter:" msgstr "Filtr:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 #, fuzzy msgid "Document statistics" msgstr "Statystyka dokumentu" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 #, fuzzy msgid "Document name" msgstr "Skompiluj" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 #, fuzzy msgid "Words in:" msgstr "Słów w tekście" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 #, fuzzy msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 #, fuzzy msgid "text" msgstr "Tekst pogrubiony" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 #, fuzzy msgid "headers" msgstr "Słów w nagłówkach" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 #, fuzzy msgid "float captions" msgstr "Słów w podpisach" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 #, fuzzy msgid "Number of:" msgstr "Liczba pływających elementów" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 msgid "floats" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 msgid "math environments" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 msgid "Find" msgstr "Znajdź" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 msgid "Search for:" msgstr "Znajdź:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 msgid "Replace with:" msgstr "Zastąp z:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 msgid "Match entire word only" msgstr "Dopasuj całe słowa" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 msgid "Search backwards" msgstr "Szukaj wstecz" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 msgid "Match case" msgstr "Uwzględniaj wielkość liter" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 msgid "_Replace" msgstr "Z_mień" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 msgid "Replace _All" msgstr "Zastąp _Wszystkie" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 msgid "Align left" msgstr "Wyrównaj do lewej" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 msgid "Align center" msgstr "Wyrównaj do środka" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 msgid "Align right" msgstr "Wyrównaj do prawej" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 msgid "No borders" msgstr "Bez obramowania" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 msgid "Border outline" msgstr "Obramowanie" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 msgid "Border all cells" msgstr "Obramowanie wszystkich komórek" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 msgid "Create new document from template.." msgstr "Utwórz nowy dokument na bazie szablonu" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:145 msgid "" "Make a template from the \n" "current active document." @@ -591,23 +589,23 @@ "Utwórz szablon na podstawie \n" " aktywnego dokumentu." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:146 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 msgid "Deletes the selected template" msgstr "Usuwa wybrany szablon" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 msgid "Open the selected template" msgstr "Otwórz wybrany szablon" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 msgid "Rows:" msgstr "Wiersze:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 msgid "Columns:" msgstr "Kolumny:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:151 msgid "Bracket:" msgstr "Klamra:" @@ -619,224 +617,234 @@ msgid "compile every" msgstr "kompiluj co" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:3 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 msgid "Always" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:4 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 msgid "Only when syncing preview with editor" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:5 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 msgid "Never" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:6 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 msgid "Gummi Preferences" msgstr "Preferencje Gummi" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:7 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Text wrapping" msgstr "Długość lini:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:9 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 msgid "Enable text wrapping" msgstr "Włącz zawijanie lini" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:10 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 msgid "Do not split words over two lines" msgstr "Nie rozdzielaj słów pomiędzy dwie linie" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:11 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Line numbers" msgstr "Numeruj linie:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:12 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 msgid "Display line numbers" msgstr "Wyświetlaj numery linii" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:13 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Highlighting" msgstr "Podświetlanie:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:14 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 msgid "Highlight current line" msgstr "Wyróżnianie bieżącej linii" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:15 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 msgid "View" msgstr "Widok" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:16 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 #, fuzzy msgid "Tab stops" msgstr "Tabulacja" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:17 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 msgid "Tab width:" msgstr "Szerokość tabulacji" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:18 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 msgid "Insert _spaces instead of tabs" msgstr "_Wstawianie spacji zamiast tabulatorów" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:19 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 #, fuzzy msgid "Automatic Indentation" msgstr "Automatyczne wcięcia" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:20 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 msgid "_Enable automatic indentation" msgstr "_Włącz automatyczne wcięcia" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:21 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 msgid "Snippets" msgstr "Wstawki" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:22 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 msgid "Configure snippets" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 #, fuzzy msgid "File saving" msgstr "Zapisywanie plików:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 msgid "_Autosave files every" msgstr "_Automatyczne zapisy co" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 msgid "Editor" msgstr "Edytor" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Editor font" msgstr "Czcionka edytora:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:28 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 msgid "Color Scheme" msgstr "Schemat kolorów" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 msgid "Font & Colors" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 msgid "Default Text" msgstr "Domyślny tekst" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 #, fuzzy msgid "Typesetter command" msgstr "Komenda:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 msgid "TeXLive with PdfTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 msgid "This program was not found on your system." msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 msgid "TeXLive with XeTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +msgid "TeXLive with LuaTeX" +msgstr "" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:56 msgid "Rubber" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:57 msgid "Latexmk" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:58 #, fuzzy msgid "Typesetter options" msgstr "Komenda:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:59 msgid "Use shell-escape" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:60 msgid "Enable SyncTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:61 msgid "Compilation steps" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:62 msgid "TeX → PDF" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:63 msgid "TeX → DVI → PDF" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:64 msgid "TeX → DVI → PS → PDF" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:65 #, fuzzy msgid "Compilation" msgstr "Potwierdzenie" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 -msgid "PDF Compiling" +#: ../data/ui/prefs.glade.h:66 +#, fuzzy +msgid "PDF compiling" msgstr "Compilation PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:67 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:68 +#, fuzzy +msgid "Default zoom mode" +msgstr "Domyślny tekst" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:69 msgid "Use animated scroll" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:70 msgid "Cache size" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:71 msgid "MB" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:72 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Panel Podglądu" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:73 #, fuzzy msgid "Spell check language" msgstr "Język sprawdzania pisowni" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:74 #, fuzzy msgid "PDF Exporting" msgstr "Compilation PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:75 msgid "Automatically export PDF on document save" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:76 msgid "Miscellaneous" msgstr "Różne" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:77 msgid "_Reset defaults" msgstr "_Domyśle ustawienia" @@ -949,115 +957,120 @@ "is restarted.\n" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:388 +#: ../src/gui/gui-main.c:340 #, c-format msgid "Swap file exists for %s, do you want to recover from it?" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:440 ../src/latex.c:270 +#: ../src/gui/gui-main.c:392 ../src/latex.c:260 msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Plik już istnieje. Nadpisać?" -#: ../src/gui/gui-main.c:458 +#: ../src/gui/gui-main.c:410 msgid "" "The content of the file has been changed externally. Saving will remove any " "external modifications." msgstr "" #. add Loading message to status bar -#: ../src/gui/gui-main.c:572 +#: ../src/gui/gui-main.c:513 #, c-format msgid "Loading template ..." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:641 +#: ../src/gui/gui-main.c:581 #, fuzzy msgid "Compiling bibliography file.." msgstr "Kompilacja pliku bibliografii..." -#: ../src/gui/gui-main.c:648 +#: ../src/gui/gui-main.c:588 #, fuzzy msgid "Error compiling bibliography file or none detected.." msgstr "Błąd kompilacji pliku bibliografii lub plik nie znaleziony" -#: ../src/gui/gui-main.c:692 +#: ../src/gui/gui-main.c:632 #, fuzzy msgid "No bibliography file detected in document.." msgstr "nie znaleziono pliku bibliografii" -#: ../src/gui/gui-main.c:798 +#: ../src/gui/gui-main.c:734 msgid "This document has unsaved changes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:801 +#: ../src/gui/gui-main.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to save the changes to %s before closing?" msgstr "Chcesz zapisać zmiany w dokumencie?" -#: ../src/gui/gui-main.c:802 +#: ../src/gui/gui-main.c:738 #, fuzzy msgid "this document" msgstr "Otwiera dokument LaTeX" -#: ../src/gui/gui-main.c:805 +#: ../src/gui/gui-main.c:741 msgid "_Close without Saving" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:806 ../src/gui/gui-main.c:844 -#: ../src/gui/gui-main.c:882 +#: ../src/gui/gui-main.c:742 ../src/gui/gui-main.c:780 +#: ../src/gui/gui-main.c:818 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:807 +#: ../src/gui/gui-main.c:743 #, fuzzy msgid "_Save As" msgstr "Z_apisz Jako..." -#: ../src/gui/gui-main.c:832 +#: ../src/gui/gui-main.c:768 msgid "Open LaTeX document" msgstr "Otwiera dokument LaTeX" -#: ../src/gui/gui-main.c:835 +#: ../src/gui/gui-main.c:771 msgid "Select an image to insert" msgstr "Wybierz obrazek do wstawienia" -#: ../src/gui/gui-main.c:836 +#: ../src/gui/gui-main.c:772 msgid "Select bibliography file" msgstr "Wybierz plik bibliografii" -#: ../src/gui/gui-main.c:837 +#: ../src/gui/gui-main.c:773 #, fuzzy msgid "Select project file" msgstr "Preferencje Gummi" -#: ../src/gui/gui-main.c:845 +#: ../src/gui/gui-main.c:781 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "Otwórz" -#: ../src/gui/gui-main.c:870 +#: ../src/gui/gui-main.c:806 msgid "Save LaTeX document" msgstr "Zapisz dokument LaTeX" -#: ../src/gui/gui-main.c:871 +#: ../src/gui/gui-main.c:807 msgid "Save as LaTeX document" msgstr "Zapisz jako dokument LaTeX" -#: ../src/gui/gui-main.c:872 +#: ../src/gui/gui-main.c:808 msgid "Export to PDF" msgstr "Eksport do pliku PDF" -#: ../src/gui/gui-main.c:875 +#: ../src/gui/gui-main.c:811 #, fuzzy msgid "Create project" msgstr "Tworzy nowy dokument" -#: ../src/gui/gui-main.c:883 +#: ../src/gui/gui-main.c:819 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Zapisz" -#: ../src/gui/gui-main.c:920 +#: ../src/gui/gui-main.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsaved Document" +msgstr "Skompiluj" + +#: ../src/gui/gui-main.c:864 #, fuzzy msgid "LaTeX files" msgstr "Wczytaj plik" @@ -1065,16 +1078,16 @@ #. Only \insertgraphics uses this section now. Make sure #. * the patterns & mimes are correct before assigning it #. * for other functions -#: ../src/gui/gui-main.c:937 +#: ../src/gui/gui-main.c:881 #, fuzzy msgid "Supported Image files" msgstr "Obrazek" -#: ../src/gui/gui-main.c:952 +#: ../src/gui/gui-main.c:896 msgid "Bibtex files" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:958 +#: ../src/gui/gui-main.c:902 #, fuzzy msgid "Gummi project files" msgstr "Preferencje Gummi" @@ -1084,58 +1097,58 @@ msgid "Error loading recent file: %s" msgstr "Błąd przy otwieraniu niedawno otwartego pliku %s" -#: ../src/gui/gui-menu.c:432 -msgid "Succesfully removed build files.." +#: ../src/gui/gui-menu.c:425 +msgid "Successfully removed build files.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:435 +#: ../src/gui/gui-menu.c:428 msgid "Error removing build files.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:442 +#: ../src/gui/gui-menu.c:435 msgid "Running Makeindex.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:445 +#: ../src/gui/gui-menu.c:438 msgid "Error running Makeindex.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:469 +#: ../src/gui/gui-menu.c:462 msgid "Words in text" msgstr "Słów w tekście" -#: ../src/gui/gui-menu.c:470 +#: ../src/gui/gui-menu.c:463 msgid "Words in headers" msgstr "Słów w nagłówkach" -#: ../src/gui/gui-menu.c:471 +#: ../src/gui/gui-menu.c:464 msgid "Words in float captions" msgstr "Słów w podpisach" -#: ../src/gui/gui-menu.c:472 +#: ../src/gui/gui-menu.c:465 msgid "Number of headers" msgstr "Liczba nagłówków" -#: ../src/gui/gui-menu.c:473 +#: ../src/gui/gui-menu.c:466 msgid "Number of floats" msgstr "Liczba pływających elementów" -#: ../src/gui/gui-menu.c:474 +#: ../src/gui/gui-menu.c:467 msgid "Number of math inlines" msgstr "Liczba wzorów w liniach" -#: ../src/gui/gui-menu.c:475 +#: ../src/gui/gui-menu.c:468 msgid "Number of math displayed" msgstr "Liczba wzorów odgraniczonych" -#: ../src/gui/gui-menu.c:610 +#: ../src/gui/gui-menu.c:601 #, fuzzy msgid "This function requires an active document" msgstr "" "Ta funkcja wymaga\n" "programu texcount.\n" -#: ../src/gui/gui-preview.c:965 +#: ../src/gui/gui-preview.c:905 #, c-format msgid "of %d" msgstr "" @@ -1154,19 +1167,19 @@ msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:97 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 msgid "_Yes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:101 msgid "_No" msgstr "" -#: ../src/editor.c:607 +#: ../src/editor.c:609 msgid "Top reached, search from bottom?" msgstr "Osiągnięto górną granicę, zacząć od dołu?”" -#: ../src/editor.c:614 +#: ../src/editor.c:616 msgid "Bottom reached, search from top?" msgstr "Osiągnięto dolną granicę, zacząć od góry?" @@ -1184,11 +1197,11 @@ "%s\n" "Proszę spróbować później." -#: ../src/iofunctions.c:239 +#: ../src/iofunctions.c:241 msgid "Can not convert text to UTF-8!\n" msgstr "Nie można dokonać konwersji do UTF-8!\n" -#: ../src/latex.c:277 +#: ../src/latex.c:267 #, c-format msgid "" "Unable to export PDF file.\n" @@ -1205,6 +1218,9 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" +#~ msgid "_Right Pane" +#~ msgstr "Panel _boczny" + #, fuzzy #~ msgid "10" #~ msgstr "0" diff -Nru gummi-0.7.999/po/pt_BR.po gummi-0.8.1/po/pt_BR.po --- gummi-0.7.999/po/pt_BR.po 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/po/pt_BR.po 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gummi 0.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-03 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-11 08:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-11 14:35-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Guimarães \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -65,55 +65,55 @@ msgid "Double line" msgstr "Espaçamento duplo" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 ../data/ui/prefs.glade.h:3 msgid "Best Fit" msgstr "Melhor Ajuste" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 ../data/ui/prefs.glade.h:4 msgid "Fit Page Width" msgstr "Ajuste na largura da página" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 ../data/ui/prefs.glade.h:6 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 ../data/ui/prefs.glade.h:8 #, no-c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 ../data/ui/prefs.glade.h:10 #, no-c-format msgid "85%" msgstr "85%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 ../data/ui/prefs.glade.h:12 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 ../data/ui/prefs.glade.h:14 #, no-c-format msgid "125%" msgstr "125%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 ../data/ui/prefs.glade.h:16 #, no-c-format msgid "150%" msgstr "150%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 ../data/ui/prefs.glade.h:18 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 ../data/ui/prefs.glade.h:20 #, no-c-format msgid "300%" msgstr "300%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 ../data/ui/prefs.glade.h:22 #, no-c-format msgid "400%" msgstr "400%" @@ -163,57 +163,56 @@ msgstr "_Barra de Ferramentas" #: ../data/ui/gummi.glade.h:44 -msgid "_Right Pane" -msgstr "_Painel Direito" - -#: ../data/ui/gummi.glade.h:45 +#, fuzzy msgid "" -"Use SyncTeX to scroll preview to the part of the document that was last " -"edited." +"Use SyncTeX to scroll the preview to the part of the document that was last " +"edited.\n" +"\n" +"Requires that the document is compiled with the SyncTeX typesetting option." msgstr "" "Use SyncTex para rolar o preview até a parte sendo editada dodocumento." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:46 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 msgid "Sync Preview with Editor" msgstr "Sincronizar Preview e Editor" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 msgid "Page Layout in Preview" msgstr "Tamanho da página no preview" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 msgid "Single Page" msgstr "Espaçamento simples" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 msgid "Continuous, One Column" msgstr "Contínuo, Uma Coluna" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Tela Cheia" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 msgid "_Search" msgstr "_Procurar" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Localizar Pró_ximo" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Localizar An_terior" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 msgid "_Document" msgstr "_Documento" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 msgid "Compile _Document" msgstr "Compilar _Documento" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:57 msgid "" "Compile LaTeX document\n" "and update preview." @@ -221,171 +220,171 @@ "Compile o documento LaTeX\n" "e atualize o preview" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:58 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 msgid "Set Compilation Options" msgstr "Opções de compilação" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 msgid "_Cleanup Build Files" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 msgid "Run _Makeindex" msgstr "Executar _Makeindex" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 msgid "Run _BibTeX" msgstr "Executar _BibTex" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 msgid "Document _Statistics" msgstr "Estatísticas do Documento" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 #, fuzzy msgid "Enable S_pell Checking" msgstr "Habilitar v_erificação ortográfica" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 msgid "Enable S_nippets" msgstr "Habilitar A_talhos" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 msgid "_Project" msgstr "_Projeto" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 msgid "Create new Project" msgstr "Criar novo Projeto" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 ../src/gui/gui-menu.c:625 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:68 ../src/gui/gui-menu.c:616 msgid "" "This function requires the current\n" "active document to be saved. " msgstr "Esta função requer o arquivoatual para ser salva." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:69 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 msgid "Open Project" msgstr "Abrir Projeto" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 msgid "Close Project" msgstr "Fechar Projeto" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 msgid "User _Guide" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 msgid "New" msgstr "Novo" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 msgid "toolbutton5" msgstr "toolbutton5" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 msgid "toolbutton6" msgstr "toolbutton6" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 msgid "toolbutton7" msgstr "toolbutton7" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 msgid "toolbutton1" msgstr "toolbutton1" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 msgid "toolbutton2" msgstr "toolbutton2" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 msgid "toolbutton3" msgstr "toolbutton3" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 msgid " " msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 msgid "0" msgstr "0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 msgid "of 0" msgstr "de 0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 msgid "Preview Pane" msgstr "Preview" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 #, fuzzy msgid "Build Log" msgstr "Log" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 msgid "Nr of files:" msgstr "Número de arquivos" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 msgid "Root path:" msgstr "Endereço raiz:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 msgid "Project name:" msgstr "Nome do projeto:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 ../data/ui/prefs.glade.h:8 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 ../data/ui/prefs.glade.h:28 msgid " " msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 msgid "File path" msgstr "Raiz do documento" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:100 msgid "" "Select a file to add it \n" "to the active project. " @@ -393,7 +392,7 @@ "Escolha o arquivo \n" "a ser adicionado ao projeto." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:101 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:102 msgid "" "Remove the selected\n" "file from the project." @@ -401,34 +400,34 @@ "Remover o arquivo\n" "selecionado do projeto." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:103 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 msgid "Project" msgstr "Projeto" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 msgid "Filename:" msgstr "Nome do Arquivo" -#. NOTE gtk3s bar doesnt place text inside the widget anymore :/ +#. NOTE gtk3s bar doesn't place text inside the widget anymore :/ #. gtk_progress_bar_set_text (gummi->biblio->progressbar, #. _("no bibliography file detected")); -#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 ../src/gui/gui-main.c:696 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 ../src/gui/gui-main.c:636 msgid "none" msgstr "nenhum" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 msgid "References:" msgstr "Referências:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 ../src/gui/gui-main.c:697 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 ../src/gui/gui-main.c:637 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 msgid "Detect" msgstr "Detectar" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:110 msgid "" "Detect mention of a bibtex\n" "file in the current document" @@ -436,11 +435,11 @@ "Detectar menção ao bibtex\n" "arquivo presente no documento" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:111 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 msgid "Compile" msgstr "Compilar" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:113 msgid "" "Compile the active \n" "bibliography database" @@ -448,127 +447,127 @@ "Compilar a base \n" "bibliográfica ativa" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:114 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 msgid "no bibliography file detected" msgstr "aquivo de bibliografia não encontrado" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 msgid "Author" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 msgid "Year" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 msgid "filter:" msgstr "filtro:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 msgid "Document statistics" msgstr "Estatísticas do Documento" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 msgid "Document name" msgstr "Nome do documento" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 msgid "Words in:" msgstr "Palavras no texto" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 msgid " " msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 msgid "text" msgstr "texto" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 msgid "headers" msgstr "cabeçalho" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 msgid "float captions" msgstr "legendas flutuantes" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 msgid "Number of:" msgstr "Número de:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 msgid "floats" msgstr "flutuantes" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 msgid "math environments" msgstr "ambientes matemáticos" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 msgid "Find" msgstr "Localizar" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 msgid "Search for:" msgstr "Procurar por:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 msgid "Replace with:" msgstr "Substituir com:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 msgid "Match entire word only" msgstr "Equivaler apenas a palavra completa" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 msgid "Search backwards" msgstr "Procurar para atrás" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 msgid "Match case" msgstr "Equivaler capitalização" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 msgid "_Replace" msgstr "_Substituir" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 msgid "Replace _All" msgstr "Substituir _Tudo" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 msgid "Align left" msgstr "Alinhar à esquerda" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 msgid "Align center" msgstr "Alinhar ao centro" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 msgid "Align right" msgstr "Alinhar à direita" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 msgid "No borders" msgstr "Sem bordas" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 msgid "Border outline" msgstr "Bordas com contorno" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 msgid "Border all cells" msgstr "Linhas de borda em todas as células" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 msgid "Create new document from template.." msgstr "Criar um novo documento de um modelo.." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:145 msgid "" "Make a template from the \n" "current active document." @@ -576,23 +575,23 @@ "Criar um modelo a partir\n" "do documento ativo" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:146 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 msgid "Deletes the selected template" msgstr "Apagar o modelo selecionado" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 msgid "Open the selected template" msgstr "Abrir o modelo selecionado" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 msgid "Rows:" msgstr "Linhas" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 msgid "Columns:" msgstr "Colunas:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:151 msgid "Bracket:" msgstr "Colchete:" @@ -605,212 +604,223 @@ msgid "compile every" msgstr "compilar a cada" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:3 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:4 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 msgid "Only when syncing preview with editor" msgstr "Somente quando sincronizados" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:5 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:6 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 msgid "Gummi Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:7 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 msgid "Text wrapping" msgstr "Quebra de texto" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:9 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 msgid "Enable text wrapping" msgstr "Habilitar quebra de texto" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:10 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 msgid "Do not split words over two lines" msgstr "Não dividir palavras em duas linhas" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:11 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 msgid "Line numbers" msgstr "Números de linhas" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:12 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 msgid "Display line numbers" msgstr "Mostrar os números das linhas" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:13 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 msgid "Highlighting" msgstr "Destacando" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:14 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 msgid "Highlight current line" msgstr "Destacar a linha atual" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:15 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 msgid "View" msgstr "Visualizar" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:16 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 msgid "Tab stops" msgstr "Tabulações" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:17 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 msgid "Tab width:" msgstr "Largura da tabulação:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:18 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 msgid "Insert _spaces instead of tabs" msgstr "Inserir _espaços ao invés de tabulação" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:19 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 msgid "Automatic Indentation" msgstr "Recuo Automático" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:20 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 msgid "_Enable automatic indentation" msgstr "_Habilitar recuo automático" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:21 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 msgid "Snippets" msgstr "Atalhos" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:22 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 msgid "Configure snippets" msgstr "Configurar atalhos" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 msgid "File saving" msgstr "Salvando arquivo" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 msgid "_Autosave files every" msgstr "_Salvar automaticamente a cada" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 msgid "Editor font" msgstr "Fontes do editor" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:28 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 msgid "Color Scheme" msgstr "Esquema de Cores" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 msgid "Font & Colors" msgstr "Fontes e Cores" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 msgid "Default Text" msgstr "Texto Padrão" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 msgid "Typesetter command" msgstr "Comando tipógrafo" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 msgid "TeXLive with PdfTeX" msgstr "TeXLive com PdfTeX" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 msgid "This program was not found on your system." msgstr "Programa não encontrado." -#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 msgid "TeXLive with XeTeX" msgstr "TeXLive com XeTeX" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +#, fuzzy +msgid "TeXLive with LuaTeX" +msgstr "TeXLive com XeTeX" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:56 msgid "Rubber" msgstr "Rubber" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:57 msgid "Latexmk" msgstr "Latexmk" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:58 msgid "Typesetter options" msgstr "Comando tipógrafo" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:59 #, fuzzy msgid "Use shell-escape" msgstr "--shell-escape" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:60 msgid "Enable SyncTeX" msgstr "Habilitar SyncTex" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:61 msgid "Compilation steps" msgstr "Passos da compilação" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:62 msgid "TeX → PDF" msgstr "TeX → PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:63 msgid "TeX → DVI → PDF" msgstr "TeX → DVI → PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:64 msgid "TeX → DVI → PS → PDF" msgstr "TeX → DVI → PS → PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:65 msgid "Compilation" msgstr "Compilação" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 -msgid "PDF Compiling" +#: ../data/ui/prefs.glade.h:66 +#, fuzzy +msgid "PDF compiling" msgstr "Compilando PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:67 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:68 +#, fuzzy +msgid "Default zoom mode" +msgstr "Texto Padrão" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:69 msgid "Use animated scroll" msgstr "Usar rolagem animada" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:70 msgid "Cache size" msgstr "Tamanho do cache" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:71 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:72 msgid "Preview" msgstr "Preview" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:73 msgid "Spell check language" msgstr "Idioma da verificação ortográfica" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:74 msgid "PDF Exporting" msgstr "Exportando PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:75 msgid "Automatically export PDF on document save" msgstr "Exportar automaticamente para PDF quando salvar o documento" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:76 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:77 msgid "_Reset defaults" msgstr "_Restaurar Padrões" @@ -933,131 +943,136 @@ "O visualizador não reiniciará até que o Gummi\n" "seja reiniciado.\n" -#: ../src/gui/gui-main.c:388 +#: ../src/gui/gui-main.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "Swap file exists for %s, do you want to recover from it?" msgstr "O arquvio de Swap já existe para %s, recuperar deste?" -#: ../src/gui/gui-main.c:440 ../src/latex.c:270 +#: ../src/gui/gui-main.c:392 ../src/latex.c:260 msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "O arquivo já existe. Salvar por cima?" -#: ../src/gui/gui-main.c:458 +#: ../src/gui/gui-main.c:410 msgid "" "The content of the file has been changed externally. Saving will remove any " "external modifications." msgstr "" #. add Loading message to status bar -#: ../src/gui/gui-main.c:572 +#: ../src/gui/gui-main.c:513 #, c-format msgid "Loading template ..." msgstr "Carregando modelo ..." -#: ../src/gui/gui-main.c:641 +#: ../src/gui/gui-main.c:581 #, fuzzy msgid "Compiling bibliography file.." msgstr "Compilando o arquivo de bibliografia..." -#: ../src/gui/gui-main.c:648 +#: ../src/gui/gui-main.c:588 #, fuzzy msgid "Error compiling bibliography file or none detected.." msgstr "Erro compilando o arquivo de bibliografia ou arquivo não encontrado..." -#: ../src/gui/gui-main.c:692 +#: ../src/gui/gui-main.c:632 #, fuzzy msgid "No bibliography file detected in document.." msgstr "aquivo de bibliografia não encontrado" -#: ../src/gui/gui-main.c:798 +#: ../src/gui/gui-main.c:734 msgid "This document has unsaved changes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:801 +#: ../src/gui/gui-main.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to save the changes to %s before closing?" msgstr "Salvar as mudanças que foram feitas?" -#: ../src/gui/gui-main.c:802 +#: ../src/gui/gui-main.c:738 #, fuzzy msgid "this document" msgstr "Abrir documento LaTeX" -#: ../src/gui/gui-main.c:805 +#: ../src/gui/gui-main.c:741 msgid "_Close without Saving" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:806 ../src/gui/gui-main.c:844 -#: ../src/gui/gui-main.c:882 +#: ../src/gui/gui-main.c:742 ../src/gui/gui-main.c:780 +#: ../src/gui/gui-main.c:818 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:807 +#: ../src/gui/gui-main.c:743 #, fuzzy msgid "_Save As" msgstr "Salvar _Como..." -#: ../src/gui/gui-main.c:832 +#: ../src/gui/gui-main.c:768 msgid "Open LaTeX document" msgstr "Abrir um documento LaTeX" -#: ../src/gui/gui-main.c:835 +#: ../src/gui/gui-main.c:771 msgid "Select an image to insert" msgstr "Selecione uma imagem para inserir" -#: ../src/gui/gui-main.c:836 +#: ../src/gui/gui-main.c:772 msgid "Select bibliography file" msgstr "Selecione o arquivo de bibliografia" -#: ../src/gui/gui-main.c:837 +#: ../src/gui/gui-main.c:773 #, fuzzy msgid "Select project file" msgstr "Preferências do Gummi" -#: ../src/gui/gui-main.c:845 +#: ../src/gui/gui-main.c:781 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "Abrir" -#: ../src/gui/gui-main.c:870 +#: ../src/gui/gui-main.c:806 msgid "Save LaTeX document" msgstr "Salvar o documento LaTeX" -#: ../src/gui/gui-main.c:871 +#: ../src/gui/gui-main.c:807 msgid "Save as LaTeX document" msgstr "Salvar como documento LaTeX" -#: ../src/gui/gui-main.c:872 +#: ../src/gui/gui-main.c:808 msgid "Export to PDF" msgstr "Exportar para PDF" -#: ../src/gui/gui-main.c:875 +#: ../src/gui/gui-main.c:811 #, fuzzy msgid "Create project" msgstr "Criar novo Projeto" -#: ../src/gui/gui-main.c:883 +#: ../src/gui/gui-main.c:819 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Salvar" -#: ../src/gui/gui-main.c:920 +#: ../src/gui/gui-main.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsaved Document" +msgstr "Documento não salvo %d" + +#: ../src/gui/gui-main.c:864 msgid "LaTeX files" msgstr "Arquivos LaTeX" #. Only \insertgraphics uses this section now. Make sure #. * the patterns & mimes are correct before assigning it #. * for other functions -#: ../src/gui/gui-main.c:937 +#: ../src/gui/gui-main.c:881 #, fuzzy msgid "Supported Image files" msgstr "Arquivos de imagem" -#: ../src/gui/gui-main.c:952 +#: ../src/gui/gui-main.c:896 msgid "Bibtex files" msgstr "Arquivos BibTex" -#: ../src/gui/gui-main.c:958 +#: ../src/gui/gui-main.c:902 msgid "Gummi project files" msgstr "Preferências do Gummi" @@ -1066,57 +1081,58 @@ msgid "Error loading recent file: %s" msgstr "Erro lendo o arquivo: %s" -#: ../src/gui/gui-menu.c:432 -msgid "Succesfully removed build files.." -msgstr "" +#: ../src/gui/gui-menu.c:425 +#, fuzzy +msgid "Successfully removed build files.." +msgstr "Erro na execução do Makeindex" -#: ../src/gui/gui-menu.c:435 +#: ../src/gui/gui-menu.c:428 #, fuzzy msgid "Error removing build files.." msgstr "Erro na execução do Makeindex" -#: ../src/gui/gui-menu.c:442 +#: ../src/gui/gui-menu.c:435 msgid "Running Makeindex.." msgstr "Executando Makeindex" -#: ../src/gui/gui-menu.c:445 +#: ../src/gui/gui-menu.c:438 msgid "Error running Makeindex.." msgstr "Erro na execução do Makeindex" -#: ../src/gui/gui-menu.c:469 +#: ../src/gui/gui-menu.c:462 msgid "Words in text" msgstr "Palavras no texto" -#: ../src/gui/gui-menu.c:470 +#: ../src/gui/gui-menu.c:463 msgid "Words in headers" msgstr "Palavras no cabeçalho" -#: ../src/gui/gui-menu.c:471 +#: ../src/gui/gui-menu.c:464 msgid "Words in float captions" msgstr "Palavras em legendas flutuantes" -#: ../src/gui/gui-menu.c:472 +#: ../src/gui/gui-menu.c:465 msgid "Number of headers" msgstr "Números de cabeçalhos" -#: ../src/gui/gui-menu.c:473 +#: ../src/gui/gui-menu.c:466 msgid "Number of floats" msgstr "Número de flutuantes" -#: ../src/gui/gui-menu.c:474 +#: ../src/gui/gui-menu.c:467 msgid "Number of math inlines" msgstr "Número de fórmulas em modo interno" -#: ../src/gui/gui-menu.c:475 +#: ../src/gui/gui-menu.c:468 msgid "Number of math displayed" msgstr "Número de fórmulas em modo externo" -#: ../src/gui/gui-menu.c:610 +#: ../src/gui/gui-menu.c:601 #, fuzzy msgid "This function requires an active document" msgstr "Esta função requer o arquivoatual para ser salva." -#: ../src/gui/gui-preview.c:965 +#: ../src/gui/gui-preview.c:905 #, c-format msgid "of %d" msgstr "de %d" @@ -1134,19 +1150,19 @@ msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" msgstr "Digite uma nova tecla de atalho, ou pressione espaço para limpar" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:97 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 msgid "_Yes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:101 msgid "_No" msgstr "" -#: ../src/editor.c:607 +#: ../src/editor.c:609 msgid "Top reached, search from bottom?" msgstr "Início alcançado, procurar à partir do final?" -#: ../src/editor.c:614 +#: ../src/editor.c:616 msgid "Bottom reached, search from top?" msgstr "Final alcançado, procurar à partir do início?" @@ -1164,11 +1180,11 @@ "%s\n" "Por favor, tente novamente mais tarde." -#: ../src/iofunctions.c:239 +#: ../src/iofunctions.c:241 msgid "Can not convert text to UTF-8!\n" msgstr "Não é possível converter o texto para UTF-8!\n" -#: ../src/latex.c:277 +#: ../src/latex.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to export PDF file.\n" @@ -1187,6 +1203,9 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" +#~ msgid "_Right Pane" +#~ msgstr "_Painel Direito" + #~ msgid "Save early.. save often!" #~ msgstr "Salve sempre.. Esteja seguro!" diff -Nru gummi-0.7.999/po/pt.po gummi-0.8.1/po/pt.po --- gummi-0.7.999/po/pt.po 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/po/pt.po 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gummi 0.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-03 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-11 08:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-08 13:19-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Guimarães \n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -65,55 +65,55 @@ msgid "Double line" msgstr "Linha dupla" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 ../data/ui/prefs.glade.h:3 msgid "Best Fit" msgstr "Melhor Ajuste" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 ../data/ui/prefs.glade.h:4 msgid "Fit Page Width" msgstr "Ajuste na largura da página" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 ../data/ui/prefs.glade.h:6 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 ../data/ui/prefs.glade.h:8 #, no-c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 ../data/ui/prefs.glade.h:10 #, no-c-format msgid "85%" msgstr "85%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 ../data/ui/prefs.glade.h:12 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 ../data/ui/prefs.glade.h:14 #, no-c-format msgid "125%" msgstr "125%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 ../data/ui/prefs.glade.h:16 #, no-c-format msgid "150%" msgstr "150%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 ../data/ui/prefs.glade.h:18 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 ../data/ui/prefs.glade.h:20 #, no-c-format msgid "300%" msgstr "300%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 ../data/ui/prefs.glade.h:22 #, no-c-format msgid "400%" msgstr "400%" @@ -163,57 +163,55 @@ msgstr "_Barra de Ferramentas" #: ../data/ui/gummi.glade.h:44 -msgid "_Right Pane" -msgstr "_Painel Direito" - -#: ../data/ui/gummi.glade.h:45 #, fuzzy msgid "" -"Use SyncTeX to scroll preview to the part of the document that was last " -"edited." +"Use SyncTeX to scroll the preview to the part of the document that was last " +"edited.\n" +"\n" +"Requires that the document is compiled with the SyncTeX typesetting option." msgstr "Use o SyncTex para rolar o visualizador até aúltima parte editada." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:46 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 msgid "Sync Preview with Editor" msgstr "Sincronizar entre o editor e o visualizador" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 msgid "Page Layout in Preview" msgstr "Tamanho da página no visualizador" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 msgid "Single Page" msgstr "Página única" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 msgid "Continuous, One Column" msgstr "Contínuo, Uma Coluna" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Ecrã completo" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 msgid "_Search" msgstr "_Buscar" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Buscar _seguinte" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Buscar _anterior" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 msgid "_Document" msgstr "_Documento" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 msgid "Compile _Document" msgstr "Compilar _Documento" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:57 msgid "" "Compile LaTeX document\n" "and update preview." @@ -221,44 +219,44 @@ "Compile o documento\n" "e actualizar o visualizador" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:58 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 msgid "Set Compilation Options" msgstr "Escolher opções de compilação" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 msgid "_Cleanup Build Files" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 msgid "Run _Makeindex" msgstr "Executar _Makeindex" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 msgid "Run _BibTeX" msgstr "Executar _Bibtex" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 msgid "Document _Statistics" msgstr "Estatísticas do _Ficheiro" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 #, fuzzy msgid "Enable S_pell Checking" msgstr "Activar V_erificação Ortográfica" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 msgid "Enable S_nippets" msgstr "Activar P_edaços" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 msgid "_Project" msgstr "_Projecto" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 msgid "Create new Project" msgstr "Criar novo Projecto" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 ../src/gui/gui-menu.c:625 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:68 ../src/gui/gui-menu.c:616 msgid "" "This function requires the current\n" "active document to be saved. " @@ -266,128 +264,128 @@ "Esta função requer o documento\n" "actual para ser guardado." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:69 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 msgid "Open Project" msgstr "Abrir Projecto" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 msgid "Close Project" msgstr "Fechar Projecto" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 msgid "User _Guide" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 msgid "New" msgstr "Novo" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 msgid "toolbutton5" msgstr "toolbutton5" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 msgid "toolbutton6" msgstr "toolbutton6" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 msgid "toolbutton7" msgstr "toolbutton7" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 msgid "toolbutton1" msgstr "toolbutton1" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 msgid "toolbutton2" msgstr "toolbutton2" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 msgid "toolbutton3" msgstr "toolbutton3" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 msgid "0" msgstr "0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 msgid "of 0" msgstr "de 0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 msgid "Preview Pane" msgstr "Visualizador" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 #, fuzzy msgid "Build Log" msgstr "Log de compilação" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 msgid "Nr of files:" msgstr "Nº de ficheiros flutuantes" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 msgid "Root path:" msgstr "Localização da Raiz:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 msgid "Project name:" msgstr "Nome do projecto:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 ../data/ui/prefs.glade.h:8 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 ../data/ui/prefs.glade.h:28 msgid " " msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 msgid "File path" msgstr "Localização do ficheiro" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:100 msgid "" "Select a file to add it \n" "to the active project. " @@ -395,7 +393,7 @@ "Escolher um ficheiro para adicionar \n" "ao projecto actual." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:101 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:102 msgid "" "Remove the selected\n" "file from the project." @@ -403,34 +401,34 @@ "Remover o ficheiro\n" "selecionado do projecto." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:103 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 msgid "Project" msgstr "Projecto" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 msgid "Filename:" msgstr "Nome do ficheiro" -#. NOTE gtk3s bar doesnt place text inside the widget anymore :/ +#. NOTE gtk3s bar doesn't place text inside the widget anymore :/ #. gtk_progress_bar_set_text (gummi->biblio->progressbar, #. _("no bibliography file detected")); -#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 ../src/gui/gui-main.c:696 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 ../src/gui/gui-main.c:636 msgid "none" msgstr "nenhum" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 msgid "References:" msgstr "Referências:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 ../src/gui/gui-main.c:697 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 ../src/gui/gui-main.c:637 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 msgid "Detect" msgstr "Detectar" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:110 msgid "" "Detect mention of a bibtex\n" "file in the current document" @@ -438,11 +436,11 @@ "Detectar menção a um ficheiro\n" "bibtex presente no documento" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:111 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 msgid "Compile" msgstr "Compilar" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:113 msgid "" "Compile the active \n" "bibliography database" @@ -450,127 +448,127 @@ "Compilar a base \n" "bibliográfica" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:114 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 msgid "no bibliography file detected" msgstr "ficheiro de bibliografia não encontrado" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 msgid "Author" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 msgid "Year" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 msgid "filter:" msgstr "filtro:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 msgid "Document statistics" msgstr "Estatísticas do documento" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 msgid "Document name" msgstr "Nome do documento" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 msgid "Words in:" msgstr "Palavras no texto:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 msgid " " msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 msgid "text" msgstr "texto" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 msgid "headers" msgstr "cabeçalho" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 msgid "float captions" msgstr "legendas flutuantes" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 msgid "Number of:" msgstr "Número de:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 msgid "floats" msgstr "flutuantes" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 msgid "math environments" msgstr "ambientes matemáticos" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 msgid "Find" msgstr "Buscar" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 msgid "Search for:" msgstr "Procurar por" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 msgid "Replace with:" msgstr "Substituir com:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 msgid "Match entire word only" msgstr "Equivaler apenas a palavra completa" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 msgid "Search backwards" msgstr "Procurar para atrás" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 msgid "Match case" msgstr "Equivaler capitalização" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 msgid "_Replace" msgstr "_Substituir" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 msgid "Replace _All" msgstr "Substituir _tudo" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 msgid "Align left" msgstr "Alinhamento à esquerda" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 msgid "Align center" msgstr "Centralizado" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 msgid "Align right" msgstr "Alinhamento à direita" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 msgid "No borders" msgstr "Sem margens" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 msgid "Border outline" msgstr "Linhas com contorno" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 msgid "Border all cells" msgstr "Linhas em todas as células" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 msgid "Create new document from template.." msgstr "Criar novo documento de um modelo" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:145 msgid "" "Make a template from the \n" "current active document." @@ -578,23 +576,23 @@ "Criar um modelo a partir\n" "do documento actual." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:146 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 msgid "Deletes the selected template" msgstr "Apagar o modelo seleccionado" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 msgid "Open the selected template" msgstr "Abrir o modelo seleccionado" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 msgid "Rows:" msgstr "Linhas" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 msgid "Columns:" msgstr "Colunas:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:151 msgid "Bracket:" msgstr "Parênteses rectos:" @@ -606,212 +604,223 @@ msgid "compile every" msgstr "compilar à cada" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:3 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:4 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 msgid "Only when syncing preview with editor" msgstr "Somente quando sincronizados" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:5 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:6 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 msgid "Gummi Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:7 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 msgid "Text wrapping" msgstr "Quebra de texto" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:9 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 msgid "Enable text wrapping" msgstr "Activar quebra de texto" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:10 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 msgid "Do not split words over two lines" msgstr "Não dividir palavras em duas linhas" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:11 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 msgid "Line numbers" msgstr "Números de linhas" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:12 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 msgid "Display line numbers" msgstr "Mostrar número das linhas" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:13 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 msgid "Highlighting" msgstr "A realçar" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:14 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 msgid "Highlight current line" msgstr "Realçar linha actual" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:15 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 msgid "View" msgstr "Visualizar" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:16 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 msgid "Tab stops" msgstr "Paragens do tabulador" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:17 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 msgid "Tab width:" msgstr "Largura do tabulador:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:18 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 msgid "Insert _spaces instead of tabs" msgstr "Inserir _espaços em vez de parágrafos" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:19 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 msgid "Automatic Indentation" msgstr "Indentação Automática" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:20 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 msgid "_Enable automatic indentation" msgstr "_Activar indentação automática" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:21 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 msgid "Snippets" msgstr "Pedaços" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:22 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 msgid "Configure snippets" msgstr "Configurar pedaços" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 msgid "File saving" msgstr "A guardar" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 msgid "_Autosave files every" msgstr "_Guardar os ficheiros automaticamente a cada" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 msgid "Editor font" msgstr "Fonte do editor" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:28 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 msgid "Color Scheme" msgstr "Esquema de Cores" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 msgid "Font & Colors" msgstr "Fontes e Cores" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 msgid "Default Text" msgstr "Texto Padrão" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 msgid "Typesetter command" msgstr "Comando tipógrafo" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 msgid "TeXLive with PdfTeX" msgstr "TeXLive com PdfTex" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 msgid "This program was not found on your system." msgstr "O programa não foi encontrado." -#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 msgid "TeXLive with XeTeX" msgstr "TeXLive com XeTeX" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +#, fuzzy +msgid "TeXLive with LuaTeX" +msgstr "TeXLive com XeTeX" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:56 msgid "Rubber" msgstr "Rubber" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:57 msgid "Latexmk" msgstr "Latexmk" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:58 msgid "Typesetter options" msgstr "Opções de tipógrafo" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:59 #, fuzzy msgid "Use shell-escape" msgstr "--shell-escape" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:60 msgid "Enable SyncTeX" msgstr "Activar SyncTex" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:61 msgid "Compilation steps" msgstr "Passos da compilação" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:62 msgid "TeX → PDF" msgstr "TeX → PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:63 msgid "TeX → DVI → PDF" msgstr "TeX → DVI → PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:64 msgid "TeX → DVI → PS → PDF" msgstr "TeX → DVI → PS → PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:65 msgid "Compilation" msgstr "Compilação" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 -msgid "PDF Compiling" +#: ../data/ui/prefs.glade.h:66 +#, fuzzy +msgid "PDF compiling" msgstr "A compilar o PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:67 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:68 +#, fuzzy +msgid "Default zoom mode" +msgstr "Texto Padrão" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:69 msgid "Use animated scroll" msgstr "Utilizar rolagem animada" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:70 msgid "Cache size" msgstr "Tamanho do cache" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:71 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:72 msgid "Preview" msgstr "Visualizador" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:73 msgid "Spell check language" msgstr "Linguagem da verificação ortográfica" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:74 msgid "PDF Exporting" msgstr "Exportar PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:75 msgid "Automatically export PDF on document save" msgstr "Exportar automaticamente para PDF, quando guardar o documento" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:76 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:77 msgid "_Reset defaults" msgstr "_Restaurar configurações iniciais" @@ -934,131 +943,136 @@ "O visualizador não reiniciará até que o Gummi\n" "seja reiniciado.\n" -#: ../src/gui/gui-main.c:388 +#: ../src/gui/gui-main.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "Swap file exists for %s, do you want to recover from it?" msgstr "Arquivo de Swap já existente para %s, utilizar este?" -#: ../src/gui/gui-main.c:440 ../src/latex.c:270 +#: ../src/gui/gui-main.c:392 ../src/latex.c:260 msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "O ficheiro já existe. Guardar novamente?" -#: ../src/gui/gui-main.c:458 +#: ../src/gui/gui-main.c:410 msgid "" "The content of the file has been changed externally. Saving will remove any " "external modifications." msgstr "" #. add Loading message to status bar -#: ../src/gui/gui-main.c:572 +#: ../src/gui/gui-main.c:513 #, c-format msgid "Loading template ..." msgstr "Iniciando o modelo ..." -#: ../src/gui/gui-main.c:641 +#: ../src/gui/gui-main.c:581 #, fuzzy msgid "Compiling bibliography file.." msgstr "A compilar o ficheiro de bibliografia" -#: ../src/gui/gui-main.c:648 +#: ../src/gui/gui-main.c:588 #, fuzzy msgid "Error compiling bibliography file or none detected.." msgstr "Erro ao compilar a bibliografia ou ficheiro não encontrado..." -#: ../src/gui/gui-main.c:692 +#: ../src/gui/gui-main.c:632 #, fuzzy msgid "No bibliography file detected in document.." msgstr "ficheiro de bibliografia não encontrado" -#: ../src/gui/gui-main.c:798 +#: ../src/gui/gui-main.c:734 msgid "This document has unsaved changes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:801 +#: ../src/gui/gui-main.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to save the changes to %s before closing?" msgstr "Guardar as mudanças que foram feitas?" -#: ../src/gui/gui-main.c:802 +#: ../src/gui/gui-main.c:738 #, fuzzy msgid "this document" msgstr "Abrir ficheiro LaTeX" -#: ../src/gui/gui-main.c:805 +#: ../src/gui/gui-main.c:741 msgid "_Close without Saving" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:806 ../src/gui/gui-main.c:844 -#: ../src/gui/gui-main.c:882 +#: ../src/gui/gui-main.c:742 ../src/gui/gui-main.c:780 +#: ../src/gui/gui-main.c:818 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:807 +#: ../src/gui/gui-main.c:743 #, fuzzy msgid "_Save As" msgstr "Guardar _Como" -#: ../src/gui/gui-main.c:832 +#: ../src/gui/gui-main.c:768 msgid "Open LaTeX document" msgstr "Abrir documento LaTeX" -#: ../src/gui/gui-main.c:835 +#: ../src/gui/gui-main.c:771 msgid "Select an image to insert" msgstr "Seleccione uma imagem para inserir" -#: ../src/gui/gui-main.c:836 +#: ../src/gui/gui-main.c:772 msgid "Select bibliography file" msgstr "Seleccione o arquivo de bibliografia" -#: ../src/gui/gui-main.c:837 +#: ../src/gui/gui-main.c:773 #, fuzzy msgid "Select project file" msgstr "Ficheiros de projecto Gummi" -#: ../src/gui/gui-main.c:845 +#: ../src/gui/gui-main.c:781 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "Abrir" -#: ../src/gui/gui-main.c:870 +#: ../src/gui/gui-main.c:806 msgid "Save LaTeX document" msgstr "Guardar documento LaTeX" -#: ../src/gui/gui-main.c:871 +#: ../src/gui/gui-main.c:807 msgid "Save as LaTeX document" msgstr "Guardar como documento LaTeX" -#: ../src/gui/gui-main.c:872 +#: ../src/gui/gui-main.c:808 msgid "Export to PDF" msgstr "Exportar para PDF" -#: ../src/gui/gui-main.c:875 +#: ../src/gui/gui-main.c:811 #, fuzzy msgid "Create project" msgstr "Criar novo Projecto" -#: ../src/gui/gui-main.c:883 +#: ../src/gui/gui-main.c:819 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Guardar" -#: ../src/gui/gui-main.c:920 +#: ../src/gui/gui-main.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsaved Document" +msgstr "Documento não guardado %d" + +#: ../src/gui/gui-main.c:864 msgid "LaTeX files" msgstr "Iniciar um arquivo" #. Only \insertgraphics uses this section now. Make sure #. * the patterns & mimes are correct before assigning it #. * for other functions -#: ../src/gui/gui-main.c:937 +#: ../src/gui/gui-main.c:881 #, fuzzy msgid "Supported Image files" msgstr "Imagem" -#: ../src/gui/gui-main.c:952 +#: ../src/gui/gui-main.c:896 msgid "Bibtex files" msgstr "Ficheiros Bibtex" -#: ../src/gui/gui-main.c:958 +#: ../src/gui/gui-main.c:902 msgid "Gummi project files" msgstr "Ficheiros de projecto Gummi" @@ -1067,59 +1081,60 @@ msgid "Error loading recent file: %s" msgstr "Ocorreu um erro ao ler o ficheiro: %s" -#: ../src/gui/gui-menu.c:432 -msgid "Succesfully removed build files.." -msgstr "" +#: ../src/gui/gui-menu.c:425 +#, fuzzy +msgid "Successfully removed build files.." +msgstr "Erro durante a execução do Makeindex.." -#: ../src/gui/gui-menu.c:435 +#: ../src/gui/gui-menu.c:428 #, fuzzy msgid "Error removing build files.." msgstr "Erro durante a execução do Makeindex.." -#: ../src/gui/gui-menu.c:442 +#: ../src/gui/gui-menu.c:435 msgid "Running Makeindex.." msgstr "A Executar Makeindex.." -#: ../src/gui/gui-menu.c:445 +#: ../src/gui/gui-menu.c:438 msgid "Error running Makeindex.." msgstr "Erro durante a execução do Makeindex.." -#: ../src/gui/gui-menu.c:469 +#: ../src/gui/gui-menu.c:462 msgid "Words in text" msgstr "Palavras no texto" -#: ../src/gui/gui-menu.c:470 +#: ../src/gui/gui-menu.c:463 msgid "Words in headers" msgstr "Palavras no cabeçalho" -#: ../src/gui/gui-menu.c:471 +#: ../src/gui/gui-menu.c:464 msgid "Words in float captions" msgstr "Palavras em legendas flutuantes" -#: ../src/gui/gui-menu.c:472 +#: ../src/gui/gui-menu.c:465 msgid "Number of headers" msgstr "Números de cabeçalhos" -#: ../src/gui/gui-menu.c:473 +#: ../src/gui/gui-menu.c:466 msgid "Number of floats" msgstr "Número de flutuantes" -#: ../src/gui/gui-menu.c:474 +#: ../src/gui/gui-menu.c:467 msgid "Number of math inlines" msgstr "Número de fórmulas em modo interno" -#: ../src/gui/gui-menu.c:475 +#: ../src/gui/gui-menu.c:468 msgid "Number of math displayed" msgstr "Número de fórmulas em modo externo" -#: ../src/gui/gui-menu.c:610 +#: ../src/gui/gui-menu.c:601 #, fuzzy msgid "This function requires an active document" msgstr "" "Esta função requer o documento\n" "actual para ser guardado." -#: ../src/gui/gui-preview.c:965 +#: ../src/gui/gui-preview.c:905 #, c-format msgid "of %d" msgstr "de %d" @@ -1138,19 +1153,19 @@ msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" msgstr "Insira uma nova tecla de atalho, ou prima a tecla espaço para limpar" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:97 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 msgid "_Yes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:101 msgid "_No" msgstr "" -#: ../src/editor.c:607 +#: ../src/editor.c:609 msgid "Top reached, search from bottom?" msgstr "Início alcançado, procurar do final?" -#: ../src/editor.c:614 +#: ../src/editor.c:616 msgid "Bottom reached, search from top?" msgstr "Final alcançado, buscar do início?" @@ -1168,11 +1183,11 @@ "%s\n" "Por favor, tente mais tarde." -#: ../src/iofunctions.c:239 +#: ../src/iofunctions.c:241 msgid "Can not convert text to UTF-8!\n" msgstr "Não é possível converter o texto para UTF-8!\n" -#: ../src/latex.c:277 +#: ../src/latex.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to export PDF file.\n" @@ -1191,6 +1206,9 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" +#~ msgid "_Right Pane" +#~ msgstr "_Painel Direito" + #~ msgid "Save early.. save often!" #~ msgstr "Guarde frequentemente!" diff -Nru gummi-0.7.999/po/ro.po gummi-0.8.1/po/ro.po --- gummi-0.7.999/po/ro.po 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/po/ro.po 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-03 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-11 08:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-07 16:25+0200\n" "Last-Translator: Alexandru-Eugen Ichim \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -65,55 +65,55 @@ msgid "Double line" msgstr "Linie Dubla" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 ../data/ui/prefs.glade.h:3 msgid "Best Fit" msgstr "Cea mai buna incadrare" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 ../data/ui/prefs.glade.h:4 msgid "Fit Page Width" msgstr "Incadreaza in Latimea Paginii" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 ../data/ui/prefs.glade.h:6 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 ../data/ui/prefs.glade.h:8 #, no-c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 ../data/ui/prefs.glade.h:10 #, no-c-format msgid "85%" msgstr "85%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 ../data/ui/prefs.glade.h:12 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 ../data/ui/prefs.glade.h:14 #, no-c-format msgid "125%" msgstr "125%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 ../data/ui/prefs.glade.h:16 #, no-c-format msgid "150%" msgstr "150%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 ../data/ui/prefs.glade.h:18 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 ../data/ui/prefs.glade.h:20 #, no-c-format msgid "300%" msgstr "300%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 ../data/ui/prefs.glade.h:22 #, no-c-format msgid "400%" msgstr "400%" @@ -163,442 +163,440 @@ msgstr "Bara de Unelte" #: ../data/ui/gummi.glade.h:44 -msgid "_Right Pane" -msgstr "Panoul Dreapta" - -#: ../data/ui/gummi.glade.h:45 msgid "" -"Use SyncTeX to scroll preview to the part of the document that was last " -"edited." +"Use SyncTeX to scroll the preview to the part of the document that was last " +"edited.\n" +"\n" +"Requires that the document is compiled with the SyncTeX typesetting option." msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:46 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 msgid "Sync Preview with Editor" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 msgid "Page Layout in Preview" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 #, fuzzy msgid "Single Page" msgstr "O Singura Linie" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 msgid "Continuous, One Column" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 msgid "_Fullscreen" msgstr "Ecran Complet" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 msgid "_Search" msgstr "Cauta" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Cauta Urmatorul" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Cauta Precedentul" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 #, fuzzy msgid "_Document" msgstr "Compileaza" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 #, fuzzy msgid "Compile _Document" msgstr "Compileaza" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:57 msgid "" "Compile LaTeX document\n" "and update preview." msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:58 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 #, fuzzy msgid "Set Compilation Options" msgstr "Optiuni sablon:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 msgid "_Cleanup Build Files" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 msgid "Run _Makeindex" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 msgid "Run _BibTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 #, fuzzy msgid "Document _Statistics" msgstr "Statistici _Document" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 #, fuzzy msgid "Enable S_pell Checking" msgstr "Verifica ortografia pentru limba:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 msgid "Enable S_nippets" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 msgid "_Project" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 #, fuzzy msgid "Create new Project" msgstr "Creeaza un nou document" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 ../src/gui/gui-menu.c:625 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:68 ../src/gui/gui-menu.c:616 #, fuzzy msgid "" "This function requires the current\n" "active document to be saved. " msgstr "Aceasta functie necesita activarea\n" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:69 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 msgid "Open Project" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 #, fuzzy msgid "Close Project" msgstr "Creeaza un nou document" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 msgid "_Help" msgstr "Ajutor" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 msgid "User _Guide" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 msgid "New" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 msgid "Open" msgstr "Deschide" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 msgid "Save" msgstr "Salveaza" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 msgid "toolbutton5" msgstr "butonunelte5" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 msgid "toolbutton6" msgstr "butonunelte6" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 msgid "toolbutton7" msgstr "butonunelte7" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 msgid "toolbutton1" msgstr "butonunelte1" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 msgid "toolbutton2" msgstr "butonunelte2" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 msgid "toolbutton3" msgstr "butonunelte3" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 #, fuzzy msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 msgid "Image" msgstr "Imagine" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografie" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 msgid "Previous" msgstr "Precedentul" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 msgid "Next" msgstr "Urmatorul" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 msgid "0" msgstr "0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 msgid "of 0" msgstr "din 0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 msgid "Preview Pane" msgstr "Panou de Previzualizare" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 msgid "Build Log" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 msgid "Nr of files:" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 msgid "Root path:" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 #, fuzzy msgid "Project name:" msgstr "Compileaza" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 ../data/ui/prefs.glade.h:8 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 ../data/ui/prefs.glade.h:28 msgid " " msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Compileaza" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 #, fuzzy msgid "File path" msgstr "Salvare de fisier:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:100 msgid "" "Select a file to add it \n" "to the active project. " msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:101 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:102 msgid "" "Remove the selected\n" "file from the project." msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:103 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 msgid "Project" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 msgid "Filename:" msgstr "Nume Fisier:" -#. NOTE gtk3s bar doesnt place text inside the widget anymore :/ +#. NOTE gtk3s bar doesn't place text inside the widget anymore :/ #. gtk_progress_bar_set_text (gummi->biblio->progressbar, #. _("no bibliography file detected")); -#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 ../src/gui/gui-main.c:696 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 ../src/gui/gui-main.c:636 msgid "none" msgstr "deloc" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 msgid "References:" msgstr "Referinte:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 ../src/gui/gui-main.c:697 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 ../src/gui/gui-main.c:637 msgid "N/A" msgstr "Indisponibil" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 msgid "Detect" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:110 msgid "" "Detect mention of a bibtex\n" "file in the current document" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:111 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 msgid "Compile" msgstr "Compileaza" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:113 #, fuzzy msgid "" "Compile the active \n" "bibliography database" msgstr "Compilarea fisierului de bibliografie" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:114 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 msgid "no bibliography file detected" msgstr "nu a fost detectat niciun fisier de bibliografie" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 msgid "Title" msgstr "Titlu" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 msgid "Author" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 msgid "Year" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 msgid "filter:" msgstr "filtru:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 #, fuzzy msgid "Document statistics" msgstr "Statistici _Document" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 #, fuzzy msgid "Document name" msgstr "Compileaza" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 #, fuzzy msgid "Words in:" msgstr "Text ingrosat" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 #, fuzzy msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 #, fuzzy msgid "text" msgstr "Text ingrosat" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 msgid "headers" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 #, fuzzy msgid "float captions" msgstr "Optiuni sablon:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 msgid "Number of:" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 msgid "floats" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 msgid "math environments" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 msgid "Find" msgstr "Cauta" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 msgid "Search for:" msgstr "Cauta:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 msgid "Replace with:" msgstr "Inlocuieste cu:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 msgid "Match entire word only" msgstr "Potriveste doar pentru cuvantul intreg" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 msgid "Search backwards" msgstr "Cauta in urma" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 msgid "Match case" msgstr "Potriveste capitalizarea" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 msgid "_Replace" msgstr "Inlocuieste" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 msgid "Replace _All" msgstr "Inlocuieste Tot" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 msgid "Align left" msgstr "Aliniaza stanga" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 msgid "Align center" msgstr "Aliniere centrala" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 msgid "Align right" msgstr "Aliniere dreapta" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 msgid "No borders" msgstr "Fara margini" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 msgid "Border outline" msgstr "Marginea exterioara" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 msgid "Border all cells" msgstr "Margine pentru toate celulele" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 #, fuzzy msgid "Create new document from template.." msgstr "Creeaza un nou document.." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:145 msgid "" "Make a template from the \n" "current active document." msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:146 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 msgid "Deletes the selected template" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 msgid "Open the selected template" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 msgid "Rows:" msgstr "Randuri" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 msgid "Columns:" msgstr "Coloane:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:151 msgid "Bracket:" msgstr "Paranteza:" @@ -610,223 +608,233 @@ msgid "compile every" msgstr "compileaza la fiecare" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:3 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 msgid "Always" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:4 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 msgid "Only when syncing preview with editor" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:5 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 msgid "Never" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:6 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 msgid "Gummi Preferences" msgstr "Preferinte Gummi" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:7 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Text wrapping" msgstr "Infasurare text:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:9 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 msgid "Enable text wrapping" msgstr "Activeaza infasurarea textului" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:10 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 msgid "Do not split words over two lines" msgstr "Nu imparti cuvintele in doua randuri" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:11 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Line numbers" msgstr "Numarul liniilor:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:12 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 msgid "Display line numbers" msgstr "Afiseaza numarul liniilor" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:13 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Highlighting" msgstr "Evidentierea liniilor:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:14 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 msgid "Highlight current line" msgstr "Evidentiaza linia curenta" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:15 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 msgid "View" msgstr "Vizualizare" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:16 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 msgid "Tab stops" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:17 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 #, fuzzy msgid "Tab width:" msgstr "Inlocuieste cu:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:18 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 msgid "Insert _spaces instead of tabs" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:19 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 msgid "Automatic Indentation" msgstr "Indentare automată" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:20 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 msgid "_Enable automatic indentation" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:21 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 msgid "Snippets" msgstr "Fragmente de text" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:22 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 msgid "Configure snippets" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 #, fuzzy msgid "File saving" msgstr "Salvare de fisier:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 msgid "_Autosave files every" msgstr "Salveaza _automat la fiecare" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 msgid "minutes" msgstr "minute" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Editor font" msgstr "Font Editor:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:28 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 msgid "Color Scheme" msgstr "Schemă de culori" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 msgid "Font & Colors" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 msgid "Default Text" msgstr "Text Standard" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 #, fuzzy msgid "Typesetter command" msgstr "Comanda setare tip" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 msgid "TeXLive with PdfTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 msgid "This program was not found on your system." msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 msgid "TeXLive with XeTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +msgid "TeXLive with LuaTeX" +msgstr "" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:56 msgid "Rubber" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:57 msgid "Latexmk" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:58 #, fuzzy msgid "Typesetter options" msgstr "Comanda setare tip" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:59 msgid "Use shell-escape" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:60 msgid "Enable SyncTeX" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:61 msgid "Compilation steps" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:62 msgid "TeX → PDF" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:63 msgid "TeX → DVI → PDF" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:64 msgid "TeX → DVI → PS → PDF" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:65 #, fuzzy msgid "Compilation" msgstr "Legenda:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 -msgid "PDF Compiling" +#: ../data/ui/prefs.glade.h:66 +#, fuzzy +msgid "PDF compiling" msgstr "Compilare PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:67 msgid "seconds" msgstr "secunde" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:68 +#, fuzzy +msgid "Default zoom mode" +msgstr "Text Standard" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:69 msgid "Use animated scroll" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:70 msgid "Cache size" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:71 msgid "MB" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:72 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Panou de Previzualizare" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:73 #, fuzzy msgid "Spell check language" msgstr "Verifica ortografia pentru limba:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:74 #, fuzzy msgid "PDF Exporting" msgstr "Compilare PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:75 msgid "Automatically export PDF on document save" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:76 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:77 msgid "_Reset defaults" msgstr "_Reseteaza setarile standard" @@ -939,121 +947,126 @@ "is restarted.\n" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:388 +#: ../src/gui/gui-main.c:340 #, c-format msgid "Swap file exists for %s, do you want to recover from it?" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:440 ../src/latex.c:270 +#: ../src/gui/gui-main.c:392 ../src/latex.c:260 msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:458 +#: ../src/gui/gui-main.c:410 msgid "" "The content of the file has been changed externally. Saving will remove any " "external modifications." msgstr "" #. add Loading message to status bar -#: ../src/gui/gui-main.c:572 +#: ../src/gui/gui-main.c:513 #, c-format msgid "Loading template ..." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:641 +#: ../src/gui/gui-main.c:581 #, fuzzy msgid "Compiling bibliography file.." msgstr "Compilarea fisierului de bibliografie" -#: ../src/gui/gui-main.c:648 +#: ../src/gui/gui-main.c:588 #, fuzzy msgid "Error compiling bibliography file or none detected.." msgstr "" "Eroare in timpul compilarii bibliografiei sau nicio bibliografie nu a fost " "detectata.." -#: ../src/gui/gui-main.c:692 +#: ../src/gui/gui-main.c:632 #, fuzzy msgid "No bibliography file detected in document.." msgstr "nu a fost detectat niciun fisier de bibliografie" -#: ../src/gui/gui-main.c:798 +#: ../src/gui/gui-main.c:734 msgid "This document has unsaved changes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:801 +#: ../src/gui/gui-main.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to save the changes to %s before closing?" msgstr "Doriti sa salvati modificarile facute?" -#: ../src/gui/gui-main.c:802 +#: ../src/gui/gui-main.c:738 #, fuzzy msgid "this document" msgstr "Creeaza un nou document" -#: ../src/gui/gui-main.c:805 +#: ../src/gui/gui-main.c:741 msgid "_Close without Saving" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:806 ../src/gui/gui-main.c:844 -#: ../src/gui/gui-main.c:882 +#: ../src/gui/gui-main.c:742 ../src/gui/gui-main.c:780 +#: ../src/gui/gui-main.c:818 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:807 +#: ../src/gui/gui-main.c:743 #, fuzzy msgid "_Save As" msgstr "Salveaza Ca..." -#: ../src/gui/gui-main.c:832 +#: ../src/gui/gui-main.c:768 #, fuzzy msgid "Open LaTeX document" msgstr "Creeaza un nou document" -#: ../src/gui/gui-main.c:835 +#: ../src/gui/gui-main.c:771 msgid "Select an image to insert" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:836 +#: ../src/gui/gui-main.c:772 #, fuzzy msgid "Select bibliography file" msgstr "Compilarea fisierului de bibliografie" -#: ../src/gui/gui-main.c:837 +#: ../src/gui/gui-main.c:773 #, fuzzy msgid "Select project file" msgstr "Preferinte Gummi" -#: ../src/gui/gui-main.c:845 +#: ../src/gui/gui-main.c:781 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "Deschide" -#: ../src/gui/gui-main.c:870 +#: ../src/gui/gui-main.c:806 #, fuzzy msgid "Save LaTeX document" msgstr "Creeaza un nou document" -#: ../src/gui/gui-main.c:871 +#: ../src/gui/gui-main.c:807 #, fuzzy msgid "Save as LaTeX document" msgstr "Creeaza un nou document" -#: ../src/gui/gui-main.c:872 +#: ../src/gui/gui-main.c:808 msgid "Export to PDF" msgstr "Exporta ca PDF" -#: ../src/gui/gui-main.c:875 +#: ../src/gui/gui-main.c:811 #, fuzzy msgid "Create project" msgstr "Creeaza un nou document" -#: ../src/gui/gui-main.c:883 +#: ../src/gui/gui-main.c:819 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Salveaza" -#: ../src/gui/gui-main.c:920 +#: ../src/gui/gui-main.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsaved Document" +msgstr "Compileaza" + +#: ../src/gui/gui-main.c:864 #, fuzzy msgid "LaTeX files" msgstr "Deschide un Fisier" @@ -1061,16 +1074,16 @@ #. Only \insertgraphics uses this section now. Make sure #. * the patterns & mimes are correct before assigning it #. * for other functions -#: ../src/gui/gui-main.c:937 +#: ../src/gui/gui-main.c:881 #, fuzzy msgid "Supported Image files" msgstr "Imagine" -#: ../src/gui/gui-main.c:952 +#: ../src/gui/gui-main.c:896 msgid "Bibtex files" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:958 +#: ../src/gui/gui-main.c:902 #, fuzzy msgid "Gummi project files" msgstr "Preferinte Gummi" @@ -1080,57 +1093,57 @@ msgid "Error loading recent file: %s" msgstr "Eroare la incarcarea fisierului recent: " -#: ../src/gui/gui-menu.c:432 -msgid "Succesfully removed build files.." +#: ../src/gui/gui-menu.c:425 +msgid "Successfully removed build files.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:435 +#: ../src/gui/gui-menu.c:428 msgid "Error removing build files.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:442 +#: ../src/gui/gui-menu.c:435 msgid "Running Makeindex.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:445 +#: ../src/gui/gui-menu.c:438 msgid "Error running Makeindex.." msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:469 +#: ../src/gui/gui-menu.c:462 #, fuzzy msgid "Words in text" msgstr "Text ingrosat" -#: ../src/gui/gui-menu.c:470 +#: ../src/gui/gui-menu.c:463 msgid "Words in headers" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:471 +#: ../src/gui/gui-menu.c:464 msgid "Words in float captions" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:472 +#: ../src/gui/gui-menu.c:465 msgid "Number of headers" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:473 +#: ../src/gui/gui-menu.c:466 msgid "Number of floats" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:474 +#: ../src/gui/gui-menu.c:467 msgid "Number of math inlines" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:475 +#: ../src/gui/gui-menu.c:468 msgid "Number of math displayed" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:610 +#: ../src/gui/gui-menu.c:601 #, fuzzy msgid "This function requires an active document" msgstr "Aceasta functie necesita activarea\n" -#: ../src/gui/gui-preview.c:965 +#: ../src/gui/gui-preview.c:905 #, c-format msgid "of %d" msgstr "" @@ -1149,19 +1162,19 @@ msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:97 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 msgid "_Yes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:101 msgid "_No" msgstr "" -#: ../src/editor.c:607 +#: ../src/editor.c:609 msgid "Top reached, search from bottom?" msgstr "" -#: ../src/editor.c:614 +#: ../src/editor.c:616 msgid "Bottom reached, search from top?" msgstr "" @@ -1177,11 +1190,11 @@ "Please try again later." msgstr "" -#: ../src/iofunctions.c:239 +#: ../src/iofunctions.c:241 msgid "Can not convert text to UTF-8!\n" msgstr "" -#: ../src/latex.c:277 +#: ../src/latex.c:267 #, c-format msgid "" "Unable to export PDF file.\n" @@ -1199,6 +1212,9 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Legenda:" +#~ msgid "_Right Pane" +#~ msgstr "Panoul Dreapta" + #, fuzzy #~ msgid "10" #~ msgstr "0" diff -Nru gummi-0.7.999/po/ru.po gummi-0.8.1/po/ru.po --- gummi-0.7.999/po/ru.po 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/po/ru.po 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gummi 0.6.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-03 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-11 08:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-22 20:42+0300\n" "Last-Translator: Musatov M. \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -62,55 +62,55 @@ msgid "Double line" msgstr "Двойная линия" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 ../data/ui/prefs.glade.h:3 msgid "Best Fit" msgstr "Лучший вид" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 ../data/ui/prefs.glade.h:4 msgid "Fit Page Width" msgstr "По ширине страницы" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 ../data/ui/prefs.glade.h:6 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 ../data/ui/prefs.glade.h:8 #, no-c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 ../data/ui/prefs.glade.h:10 #, no-c-format msgid "85%" msgstr "85%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 ../data/ui/prefs.glade.h:12 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 ../data/ui/prefs.glade.h:14 #, no-c-format msgid "125%" msgstr "125%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 ../data/ui/prefs.glade.h:16 #, no-c-format msgid "150%" msgstr "150%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 ../data/ui/prefs.glade.h:18 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 ../data/ui/prefs.glade.h:20 #, no-c-format msgid "300%" msgstr "300%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 ../data/ui/prefs.glade.h:22 #, no-c-format msgid "400%" msgstr "400%" @@ -164,62 +164,59 @@ #: ../data/ui/gummi.glade.h:44 #, fuzzy -msgid "_Right Pane" -msgstr "Правая панель" - -#: ../data/ui/gummi.glade.h:45 -#, fuzzy msgid "" -"Use SyncTeX to scroll preview to the part of the document that was last " -"edited." +"Use SyncTeX to scroll the preview to the part of the document that was last " +"edited.\n" +"\n" +"Requires that the document is compiled with the SyncTeX typesetting option." msgstr "" "Использовать SyncTeX для прокрутки окна предпросмотра к той части документа, " "которая редактировалась последней." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:46 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 msgid "Sync Preview with Editor" msgstr "Синхронизировать предпросмотр с редактором" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 msgid "Page Layout in Preview" msgstr "Расположение страниц в предпросмотре" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 msgid "Single Page" msgstr "Одна страница" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 #, fuzzy msgid "Continuous, One Column" msgstr "Непрерывно, в один столбец" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 msgid "_Fullscreen" msgstr "На _весь экран" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 msgid "_Search" msgstr "П_оиск" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Найти _далее" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 msgid "Find Pre_vious" msgstr "_Обратный поиск" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 #, fuzzy msgid "_Document" msgstr "Документ" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 #, fuzzy msgid "Compile _Document" msgstr "Скомпилировать документ" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:57 msgid "" "Compile LaTeX document\n" "and update preview." @@ -227,52 +224,52 @@ "Скомпилировать документ LaTeX\n" "и обновить предпросмотр." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:58 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 #, fuzzy msgid "Set Compilation Options" msgstr "Шаблон настроек:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 #, fuzzy msgid "_Cleanup Build Files" msgstr "Очистить файлы сборки" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 #, fuzzy msgid "Run _Makeindex" msgstr "Запустить Makeindex" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 #, fuzzy msgid "Run _BibTeX" msgstr "Запустить BibTeX" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 #, fuzzy msgid "Document _Statistics" msgstr "Статистика документа" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 #, fuzzy msgid "Enable S_pell Checking" msgstr "Проверка орфографии для зыка:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 #, fuzzy msgid "Enable S_nippets" msgstr "Разрешить сниппеты" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 #, fuzzy msgid "_Project" msgstr "Проект" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 #, fuzzy msgid "Create new Project" msgstr "Создать новый документ" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 ../src/gui/gui-menu.c:625 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:68 ../src/gui/gui-menu.c:616 msgid "" "This function requires the current\n" "active document to be saved. " @@ -280,135 +277,135 @@ "Эта функция требует, чтобы активный\n" "документ был сохранён. " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:69 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 msgid "Open Project" msgstr "Открыть проект" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 #, fuzzy msgid "Close Project" msgstr "Создать новый документ" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 #, fuzzy msgid "User _Guide" msgstr "Руководство пользователя" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Новый" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 msgid "toolbutton5" msgstr "инструментальнаякнопка5" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 msgid "toolbutton6" msgstr "инструментальнаякнопка6" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 msgid "toolbutton7" msgstr "инструментальнаякнопка7" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 msgid "toolbutton1" msgstr "инструментальнаякнопка1" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 msgid "toolbutton2" msgstr "инструментальнаякнопка2" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 msgid "toolbutton3" msgstr "инструментальнаякнопка3" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 #, fuzzy msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 msgid "Table" msgstr "Таблица" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 msgid "Matrix" msgstr "Матрица" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 msgid "Bibliography" msgstr "Библиография" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 msgid "Previous" msgstr "Предыдущий" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 msgid "Next" msgstr "Далее" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 msgid "0" msgstr "0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 msgid "of 0" msgstr "из 0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 msgid "Preview Pane" msgstr "Область предпросмотра" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 msgid "Build Log" msgstr "Журнал сборки" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 msgid "Nr of files:" msgstr "Кол-во файлов:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 #, fuzzy msgid "Root path:" msgstr "Корневой путь:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 #, fuzzy msgid "Project name:" msgstr "Скомпилировать" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 ../data/ui/prefs.glade.h:8 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 ../data/ui/prefs.glade.h:28 msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Скомпилировать" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 #, fuzzy msgid "File path" msgstr "Файл сохраняется:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:100 msgid "" "Select a file to add it \n" "to the active project. " @@ -416,7 +413,7 @@ "Выбрать файл и добавить его \n" "в активный проект. " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:101 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:102 msgid "" "Remove the selected\n" "file from the project." @@ -424,35 +421,35 @@ "Удалить выбранный\n" "файл из проекта." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:103 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 msgid "Project" msgstr "Проект" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 msgid "Filename:" msgstr "Имя файла:" -#. NOTE gtk3s bar doesnt place text inside the widget anymore :/ +#. NOTE gtk3s bar doesn't place text inside the widget anymore :/ #. gtk_progress_bar_set_text (gummi->biblio->progressbar, #. _("no bibliography file detected")); -#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 ../src/gui/gui-main.c:696 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 ../src/gui/gui-main.c:636 msgid "none" msgstr "отсутствует" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 msgid "References:" msgstr "Ссылки:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 ../src/gui/gui-main.c:697 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 ../src/gui/gui-main.c:637 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 #, fuzzy msgid "Detect" msgstr "Определить автоматически" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:110 msgid "" "Detect mention of a bibtex\n" "file in the current document" @@ -460,147 +457,147 @@ "Определить, упоминается ли файл bibtex\n" "в текущем документе" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:111 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 msgid "Compile" msgstr "Скомпилировать" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:113 #, fuzzy msgid "" "Compile the active \n" "bibliography database" msgstr "_Скомпилировать библиографию" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:114 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 msgid "no bibliography file detected" msgstr "Файл библиографии отсутствует" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 msgid "Year" msgstr "Год" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 msgid "filter:" msgstr "Фильтр:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 msgid "Document statistics" msgstr "Статистика документа" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 msgid "Document name" msgstr "Имя документа" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 #, fuzzy msgid "Words in:" msgstr "Слова в:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 msgid "text" msgstr "текст" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 #, fuzzy msgid "headers" msgstr "заголовки" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 #, fuzzy msgid "float captions" msgstr "плавающие заголовки" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 #, fuzzy msgid "Number of:" msgstr "Количество:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 #, fuzzy msgid "floats" msgstr "плавающие" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 #, fuzzy msgid "math environments" msgstr "окружения math" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 msgid "Find" msgstr "Найти" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 msgid "Search for:" msgstr "Искать в:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 msgid "Replace with:" msgstr "Заменить на:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 msgid "Match entire word only" msgstr "Полное совпадения слов" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 msgid "Search backwards" msgstr "Поиск назад" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 msgid "Match case" msgstr "Учитывать регистр" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Заменить" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 #, fuzzy msgid "Replace _All" msgstr "Заменить все" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 msgid "Align left" msgstr "Выровнять по левому краю" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 msgid "Align center" msgstr "Выровнять по центру" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 msgid "Align right" msgstr "Выровнять по правому краю" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 msgid "No borders" msgstr "Без границ" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 msgid "Border outline" msgstr "Обрамление контура" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 msgid "Border all cells" msgstr "Обрамление всех ячеек" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 #, fuzzy msgid "Create new document from template.." msgstr "Создать новый документ.." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:145 msgid "" "Make a template from the \n" "current active document." @@ -608,23 +605,23 @@ "Создать шаблон из \n" "текущего документа." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:146 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 msgid "Deletes the selected template" msgstr "Удаляет выбранный шаблон" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 msgid "Open the selected template" msgstr "Открыть выбранный шаблон" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 msgid "Rows:" msgstr "Строки:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 msgid "Columns:" msgstr "Колонки:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:151 msgid "Bracket:" msgstr "Скобки:" @@ -638,227 +635,238 @@ msgid "compile every" msgstr "_Автосборка каждые " -#: ../data/ui/prefs.glade.h:3 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 msgid "Always" msgstr "Всегда" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:4 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 msgid "Only when syncing preview with editor" msgstr "Только во время синхронизации предпросмотра с редактором" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:5 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:6 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 msgid "Gummi Preferences" msgstr "Настройки Gummi" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:7 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Text wrapping" msgstr "Перенос текста:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:9 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 msgid "Enable text wrapping" msgstr "Включить автоматический перенос" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:10 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 msgid "Do not split words over two lines" msgstr "Не разделять слова на две строчки" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:11 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Line numbers" msgstr "Номера строк:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:12 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 msgid "Display line numbers" msgstr "Отобразить номера строк" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:13 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Highlighting" msgstr "Выделение:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:14 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 msgid "Highlight current line" msgstr "Подсветить текущую строку" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:15 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 msgid "View" msgstr "Вид" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:16 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 #, fuzzy msgid "Tab stops" msgstr "Абзацы" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:17 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 msgid "Tab width:" msgstr "Ширина табуляции:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:18 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 #, fuzzy msgid "Insert _spaces instead of tabs" msgstr "Вставлять пробелы вместо знаков табуляции" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:19 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 msgid "Automatic Indentation" msgstr "Автоматический отступ" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:20 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Enable automatic indentation" msgstr "Разрешить автоматическую расстановку отступов" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:21 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 msgid "Snippets" msgstr "Фрагменты текста" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:22 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 msgid "Configure snippets" msgstr "Настроить сниппеты" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 #, fuzzy msgid "File saving" msgstr "Файл сохраняется:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 msgid "_Autosave files every" msgstr "Автосо_хранение файла каждые" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Editor font" msgstr "Редактор шрифта:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:28 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 msgid "Color Scheme" msgstr "Цветовая схема" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 msgid "Font & Colors" msgstr "Шрифты и цвета" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 msgid "Default Text" msgstr "Текст по умолчанию" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 #, fuzzy msgid "Typesetter command" msgstr "Верстка команд:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 msgid "TeXLive with PdfTeX" msgstr "TeXLive с PdfTeX" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 msgid "This program was not found on your system." msgstr "Данная программа не была найдена в вашей системе." -#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 msgid "TeXLive with XeTeX" msgstr "TeXLive с XeTeX" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +#, fuzzy +msgid "TeXLive with LuaTeX" +msgstr "TeXLive с XeTeX" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:56 msgid "Rubber" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:57 msgid "Latexmk" msgstr "" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:58 #, fuzzy msgid "Typesetter options" msgstr "Верстка команд:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:59 #, fuzzy msgid "Use shell-escape" msgstr "Использовать экранирование" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:60 msgid "Enable SyncTeX" msgstr "Разрешить использование SyncTeX" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:61 #, fuzzy msgid "Compilation steps" msgstr "Шаги компиляции" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:62 msgid "TeX → PDF" msgstr "TeX → PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:63 msgid "TeX → DVI → PDF" msgstr "TeX → DVI → PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:64 msgid "TeX → DVI → PS → PDF" msgstr "TeX → DVI → PS → PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:65 #, fuzzy msgid "Compilation" msgstr "Заголовок:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 -msgid "PDF Compiling" +#: ../data/ui/prefs.glade.h:66 +#, fuzzy +msgid "PDF compiling" msgstr "Компиляция PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:67 msgid "seconds" msgstr "секунд" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:68 +#, fuzzy +msgid "Default zoom mode" +msgstr "Текст по умолчанию" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:69 msgid "Use animated scroll" msgstr "Использовать анимированную прокрутку" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:70 msgid "Cache size" msgstr "Размер кэша" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:71 msgid "MB" msgstr "Мб" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:72 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Область предпросмотра" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:73 #, fuzzy msgid "Spell check language" msgstr "Проверка орфографии для зыка:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:74 #, fuzzy msgid "PDF Exporting" msgstr "Компиляция PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:75 msgid "Automatically export PDF on document save" msgstr "Автоматически экспортировать в PDF при сохранении" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:76 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:77 msgid "_Reset defaults" msgstr "_Сбросить по умолчанию" @@ -977,119 +985,124 @@ "is restarted.\n" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:388 +#: ../src/gui/gui-main.c:340 #, c-format msgid "Swap file exists for %s, do you want to recover from it?" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:440 ../src/latex.c:270 +#: ../src/gui/gui-main.c:392 ../src/latex.c:260 msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:458 +#: ../src/gui/gui-main.c:410 msgid "" "The content of the file has been changed externally. Saving will remove any " "external modifications." msgstr "" #. add Loading message to status bar -#: ../src/gui/gui-main.c:572 +#: ../src/gui/gui-main.c:513 #, c-format msgid "Loading template ..." msgstr "Загрузка шаблона..." -#: ../src/gui/gui-main.c:641 +#: ../src/gui/gui-main.c:581 #, fuzzy msgid "Compiling bibliography file.." msgstr "_Скомпилировать библиографию" -#: ../src/gui/gui-main.c:648 +#: ../src/gui/gui-main.c:588 #, fuzzy msgid "Error compiling bibliography file or none detected.." msgstr "Файл библиографии отсутствует" -#: ../src/gui/gui-main.c:692 +#: ../src/gui/gui-main.c:632 #, fuzzy msgid "No bibliography file detected in document.." msgstr "Файл библиографии отсутствует" -#: ../src/gui/gui-main.c:798 +#: ../src/gui/gui-main.c:734 msgid "This document has unsaved changes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:801 +#: ../src/gui/gui-main.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to save the changes to %s before closing?" msgstr "Вы хотите сохранить изменения в %s?" -#: ../src/gui/gui-main.c:802 +#: ../src/gui/gui-main.c:738 #, fuzzy msgid "this document" msgstr "Создать новый документ" -#: ../src/gui/gui-main.c:805 +#: ../src/gui/gui-main.c:741 msgid "_Close without Saving" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:806 ../src/gui/gui-main.c:844 -#: ../src/gui/gui-main.c:882 +#: ../src/gui/gui-main.c:742 ../src/gui/gui-main.c:780 +#: ../src/gui/gui-main.c:818 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:807 +#: ../src/gui/gui-main.c:743 #, fuzzy msgid "_Save As" msgstr "Сохранить как..." -#: ../src/gui/gui-main.c:832 +#: ../src/gui/gui-main.c:768 #, fuzzy msgid "Open LaTeX document" msgstr "Создать новый документ" -#: ../src/gui/gui-main.c:835 +#: ../src/gui/gui-main.c:771 msgid "Select an image to insert" msgstr "Выберите изображение для вставки" -#: ../src/gui/gui-main.c:836 +#: ../src/gui/gui-main.c:772 #, fuzzy msgid "Select bibliography file" msgstr "_Скомпилировать библиографию" -#: ../src/gui/gui-main.c:837 +#: ../src/gui/gui-main.c:773 #, fuzzy msgid "Select project file" msgstr "Настройки Gummi" -#: ../src/gui/gui-main.c:845 +#: ../src/gui/gui-main.c:781 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "Открыть" -#: ../src/gui/gui-main.c:870 +#: ../src/gui/gui-main.c:806 #, fuzzy msgid "Save LaTeX document" msgstr "Создать новый документ" -#: ../src/gui/gui-main.c:871 +#: ../src/gui/gui-main.c:807 #, fuzzy msgid "Save as LaTeX document" msgstr "Создать новый документ" -#: ../src/gui/gui-main.c:872 +#: ../src/gui/gui-main.c:808 msgid "Export to PDF" msgstr "Экспортировать в PDF" -#: ../src/gui/gui-main.c:875 +#: ../src/gui/gui-main.c:811 #, fuzzy msgid "Create project" msgstr "Создать новый документ" -#: ../src/gui/gui-main.c:883 +#: ../src/gui/gui-main.c:819 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Сохранить" -#: ../src/gui/gui-main.c:920 +#: ../src/gui/gui-main.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsaved Document" +msgstr "Скомпилировать" + +#: ../src/gui/gui-main.c:864 #, fuzzy msgid "LaTeX files" msgstr "Открыть файл" @@ -1097,16 +1110,16 @@ #. Only \insertgraphics uses this section now. Make sure #. * the patterns & mimes are correct before assigning it #. * for other functions -#: ../src/gui/gui-main.c:937 +#: ../src/gui/gui-main.c:881 #, fuzzy msgid "Supported Image files" msgstr "Изображение" -#: ../src/gui/gui-main.c:952 +#: ../src/gui/gui-main.c:896 msgid "Bibtex files" msgstr "Файлы Bibtex" -#: ../src/gui/gui-main.c:958 +#: ../src/gui/gui-main.c:902 #, fuzzy msgid "Gummi project files" msgstr "Настройки Gummi" @@ -1116,58 +1129,59 @@ msgid "Error loading recent file: %s" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:432 -msgid "Succesfully removed build files.." +#: ../src/gui/gui-menu.c:425 +#, fuzzy +msgid "Successfully removed build files.." msgstr "Файлы сборки успешно удалены." -#: ../src/gui/gui-menu.c:435 +#: ../src/gui/gui-menu.c:428 msgid "Error removing build files.." msgstr "Ошибка при удалении файлов сборки." -#: ../src/gui/gui-menu.c:442 +#: ../src/gui/gui-menu.c:435 msgid "Running Makeindex.." msgstr "Запуск Makeindex..." -#: ../src/gui/gui-menu.c:445 +#: ../src/gui/gui-menu.c:438 msgid "Error running Makeindex.." msgstr "Ошибка при запуске Makeindex." -#: ../src/gui/gui-menu.c:469 +#: ../src/gui/gui-menu.c:462 #, fuzzy msgid "Words in text" msgstr "Жирный текст" -#: ../src/gui/gui-menu.c:470 +#: ../src/gui/gui-menu.c:463 #, fuzzy msgid "Words in headers" msgstr "Слова в заголовках" -#: ../src/gui/gui-menu.c:471 +#: ../src/gui/gui-menu.c:464 #, fuzzy msgid "Words in float captions" msgstr "Слова в плавающих заголовках" -#: ../src/gui/gui-menu.c:472 +#: ../src/gui/gui-menu.c:465 msgid "Number of headers" msgstr "Число заголовков" -#: ../src/gui/gui-menu.c:473 +#: ../src/gui/gui-menu.c:466 msgid "Number of floats" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:474 +#: ../src/gui/gui-menu.c:467 msgid "Number of math inlines" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:475 +#: ../src/gui/gui-menu.c:468 msgid "Number of math displayed" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-menu.c:610 +#: ../src/gui/gui-menu.c:601 msgid "This function requires an active document" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-preview.c:965 +#: ../src/gui/gui-preview.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "of %d" msgstr "из %d" @@ -1186,19 +1200,19 @@ msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:97 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 msgid "_Yes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:101 msgid "_No" msgstr "" -#: ../src/editor.c:607 +#: ../src/editor.c:609 msgid "Top reached, search from bottom?" msgstr "" -#: ../src/editor.c:614 +#: ../src/editor.c:616 msgid "Bottom reached, search from top?" msgstr "" @@ -1214,11 +1228,11 @@ "Please try again later." msgstr "" -#: ../src/iofunctions.c:239 +#: ../src/iofunctions.c:241 msgid "Can not convert text to UTF-8!\n" msgstr "" -#: ../src/latex.c:277 +#: ../src/latex.c:267 #, c-format msgid "" "Unable to export PDF file.\n" @@ -1236,6 +1250,10 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Заголовок:" +#, fuzzy +#~ msgid "_Right Pane" +#~ msgstr "Правая панель" + #~ msgid "Save early.. save often!" #~ msgstr "Сохраняйтесь чаще!" diff -Nru gummi-0.7.999/po/sv.po gummi-0.8.1/po/sv.po --- gummi-0.7.999/po/sv.po 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/po/sv.po 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-03 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-11 08:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-07 20:48+0100\n" "Last-Translator: Kess Vargavind \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -64,56 +64,56 @@ msgid "Double line" msgstr "Dubbla streck" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 ../data/ui/prefs.glade.h:3 msgid "Best Fit" msgstr "Helsida" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 ../data/ui/prefs.glade.h:4 msgid "Fit Page Width" msgstr "Sidbredd" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 ../data/ui/prefs.glade.h:6 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50 %" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 ../data/ui/prefs.glade.h:8 #, no-c-format msgid "70%" msgstr "70 %" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 ../data/ui/prefs.glade.h:10 #, no-c-format msgid "85%" msgstr "85 %" # Alla dessa förstoringsgrader bör slås samman i koden till något i stil med "%d%%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 ../data/ui/prefs.glade.h:12 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100 %" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 ../data/ui/prefs.glade.h:14 #, no-c-format msgid "125%" msgstr "125 %" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 ../data/ui/prefs.glade.h:16 #, no-c-format msgid "150%" msgstr "150 %" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 ../data/ui/prefs.glade.h:18 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200 %" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 ../data/ui/prefs.glade.h:20 #, no-c-format msgid "300%" msgstr "300 %" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 ../data/ui/prefs.glade.h:22 #, no-c-format msgid "400%" msgstr "400 %" @@ -163,58 +163,57 @@ msgstr "_Verktygsrad" #: ../data/ui/gummi.glade.h:44 -msgid "_Right Pane" -msgstr "_Högerpanel" - -#: ../data/ui/gummi.glade.h:45 +#, fuzzy msgid "" -"Use SyncTeX to scroll preview to the part of the document that was last " -"edited." +"Use SyncTeX to scroll the preview to the part of the document that was last " +"edited.\n" +"\n" +"Requires that the document is compiled with the SyncTeX typesetting option." msgstr "" "Använd SyncTeX för att förhandsgranska den del av dokumentet som senast " "ändrades." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:46 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 msgid "Sync Preview with Editor" msgstr "Förhandsgranska där du redigerar" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 msgid "Page Layout in Preview" msgstr "Sidlayout i förhandsgranskning" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 msgid "Single Page" msgstr "Enkelsidig" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 msgid "Continuous, One Column" msgstr "Sammanhängande" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Helskärm" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 msgid "_Search" msgstr "_Sök" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Sök _nästa" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Sök _föregående" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 msgid "_Document" msgstr "_Dokument" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 msgid "Compile _Document" msgstr "Skapa _dokument" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:57 msgid "" "Compile LaTeX document\n" "and update preview." @@ -222,44 +221,44 @@ "Kompilera LaTeX-dokumentet\n" "och uppdatera förhandsvisningen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:58 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 msgid "Set Compilation Options" msgstr "Typsättningsalternativ" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 msgid "_Cleanup Build Files" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 msgid "Run _Makeindex" msgstr "Kör _Makeindex" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 msgid "Run _BibTeX" msgstr "Kör _BibTeX" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 msgid "Document _Statistics" msgstr "Dokument_statistik" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 #, fuzzy msgid "Enable S_pell Checking" msgstr "Aktivera _rättstavning" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 msgid "Enable S_nippets" msgstr "Aktivera _kodstycken" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 msgid "_Project" msgstr "_Projekt" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 msgid "Create new Project" msgstr "Skapa nytt projekt" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 ../src/gui/gui-menu.c:625 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:68 ../src/gui/gui-menu.c:616 msgid "" "This function requires the current\n" "active document to be saved. " @@ -267,128 +266,128 @@ "Du måste spara aktivt dokument\n" "innan du kan använda den här funktionen." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:69 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 msgid "Open Project" msgstr "Öppna projekt" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 msgid "Close Project" msgstr "Stäng projekt" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 msgid "User _Guide" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 msgid "New" msgstr "Ny" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 msgid "toolbutton5" msgstr "verktygsrad5" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 msgid "toolbutton6" msgstr "verktygsrad6" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 msgid "toolbutton7" msgstr "verktygsrad7" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 msgid "toolbutton1" msgstr "verktygsrad1" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 msgid "toolbutton2" msgstr "verktygsrad2" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 msgid "toolbutton3" msgstr "verktygsrad3" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 msgid "Matrix" msgstr "Matris" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografi" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 msgid "Previous" msgstr "Föregående" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 msgid "0" msgstr "0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 msgid "of 0" msgstr "av 0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 msgid "Preview Pane" msgstr "Förhandsvisning" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 #, fuzzy msgid "Build Log" msgstr "Logg" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 msgid "Nr of files:" msgstr "Antal filer:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 msgid "Root path:" msgstr "Sökväg:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 msgid "Project name:" msgstr "Projektnamn:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 ../data/ui/prefs.glade.h:8 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 ../data/ui/prefs.glade.h:28 msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 msgid "File path" msgstr "Sökväg" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:100 msgid "" "Select a file to add it \n" "to the active project. " @@ -396,7 +395,7 @@ "Välj en fil för att lägga den\n" "till aktivt projekt." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:101 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:102 msgid "" "Remove the selected\n" "file from the project." @@ -404,36 +403,36 @@ "Ta bort vald fil\n" "från projektet." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:103 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 msgid "Filename:" msgstr "Filnamn:" # Behöver delas upp i källkoden: # * sv: inga, ingen, inget -#. NOTE gtk3s bar doesnt place text inside the widget anymore :/ +#. NOTE gtk3s bar doesn't place text inside the widget anymore :/ #. gtk_progress_bar_set_text (gummi->biblio->progressbar, #. _("no bibliography file detected")); -#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 ../src/gui/gui-main.c:696 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 ../src/gui/gui-main.c:636 msgid "none" msgstr "Inget" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 msgid "References:" msgstr "Referenser:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 ../src/gui/gui-main.c:697 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 ../src/gui/gui-main.c:637 msgid "N/A" msgstr "Inga tillgängliga" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 msgid "Detect" msgstr "Sök" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:110 msgid "" "Detect mention of a bibtex\n" "file in the current document" @@ -441,11 +440,11 @@ "Sök igenom aktuellt dokument efter\n" "angivande av BibTeX-fil" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:111 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 msgid "Compile" msgstr "Skapa" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:113 msgid "" "Compile the active \n" "bibliography database" @@ -453,149 +452,149 @@ "Kompilera den aktuella\n" "bibliografidatabasen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:114 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 msgid "no bibliography file detected" msgstr "Ingen bibliografifil funnen" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 msgid "Author" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 msgid "Year" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 msgid "filter:" msgstr "Filter:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 msgid "Document statistics" msgstr "Dokumentstatistik" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 msgid "Document name" msgstr "Dokumentnamn" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 msgid "Words in:" msgstr "Antal ord i" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 msgid "text" msgstr "texten" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 msgid "headers" msgstr "rubriker" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 msgid "float captions" msgstr "figurtexter" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 msgid "Number of:" msgstr "Antal" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 msgid "floats" msgstr "flyttbara objekt" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 msgid "math environments" msgstr "matematikomgivningar" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 msgid "Find" msgstr "Sök" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 msgid "Search for:" msgstr "Sök efter:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 msgid "Replace with:" msgstr "Ersätt med:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 msgid "Match entire word only" msgstr "Sök endast hela ord" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 msgid "Search backwards" msgstr "Sök baklänges" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 msgid "Match case" msgstr "Gör skillnad på gemener/VERSALER" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 msgid "_Replace" msgstr "_Ersätt" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 msgid "Replace _All" msgstr "Ersätt _alla" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 msgid "Align left" msgstr "Vänsterjusterad" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 msgid "Align center" msgstr "Centrerad" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 msgid "Align right" msgstr "Högerjusterad" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 msgid "No borders" msgstr "Inga ramar" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 msgid "Border outline" msgstr "Ram runt tabell" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 msgid "Border all cells" msgstr "Ramar runt celler" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 msgid "Create new document from template.." msgstr "Skapa nytt dokument från mall..." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:145 msgid "" "Make a template from the \n" "current active document." msgstr "Skapa en mall från detta dokument" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:146 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 msgid "Deletes the selected template" msgstr "Ta bort vald mall" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 msgid "Open the selected template" msgstr "Öppna vald mall" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 msgid "Rows:" msgstr "Rader:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 msgid "Columns:" msgstr "Kolumner:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:151 msgid "Bracket:" msgstr "Parenteser:" @@ -607,212 +606,223 @@ msgid "compile every" msgstr "Kompilera var" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:3 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:4 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 msgid "Only when syncing preview with editor" msgstr "Endast när förhandsgranskningen följer var du redigerar" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:5 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:6 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 msgid "Gummi Preferences" msgstr "Inställningar för Gummi" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:7 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 msgid "Text wrapping" msgstr "Radbrytning" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:9 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 msgid "Enable text wrapping" msgstr "Aktivera radbrytning" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:10 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 msgid "Do not split words over two lines" msgstr "Radbryt inte mitt i ord" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:11 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 msgid "Line numbers" msgstr "Radnummer" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:12 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 msgid "Display line numbers" msgstr "Visa radnummer" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:13 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 msgid "Highlighting" msgstr "Färgmarkering" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:14 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 msgid "Highlight current line" msgstr "Markera aktiv textrad" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:15 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 msgid "View" msgstr "Visning" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:16 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 msgid "Tab stops" msgstr "Tabbsteg" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:17 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 msgid "Tab width:" msgstr "Tabblängd:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:18 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 msgid "Insert _spaces instead of tabs" msgstr "Använd _blanksteg i stället för tabbtecken" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:19 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 msgid "Automatic Indentation" msgstr "Automatiska indrag" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:20 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 msgid "_Enable automatic indentation" msgstr "_Automatiskt radindrag" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:21 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 msgid "Snippets" msgstr "Kodstycken" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:22 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 msgid "Configure snippets" msgstr "Anpassa kodstycken" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 msgid "File saving" msgstr "Spara fil" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 msgid "_Autosave files every" msgstr "_Autospar filer var" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 msgid "Editor" msgstr "Textfönster" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 msgid "Editor font" msgstr "Typsnitt för textruta" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:28 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 msgid "Color Scheme" msgstr "Färgschema" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 msgid "Font & Colors" msgstr "Typsnitt och färger" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 msgid "Default Text" msgstr "Förvald text" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 msgid "Typesetter command" msgstr "Miljö för typsättning" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 msgid "TeXLive with PdfTeX" msgstr "TeXLive med PdfTeX" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 msgid "This program was not found on your system." msgstr "Hittar inte programmet i ditt system." -#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 msgid "TeXLive with XeTeX" msgstr "TeXLive med XeTeX" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +#, fuzzy +msgid "TeXLive with LuaTeX" +msgstr "TeXLive med XeTeX" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:56 msgid "Rubber" msgstr "Rubber" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:57 msgid "Latexmk" msgstr "Latexmk" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:58 msgid "Typesetter options" msgstr "Alternativ för typsättarprogram" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:59 #, fuzzy msgid "Use shell-escape" msgstr "Tillåt att externa program körs (--shell-escape)" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:60 msgid "Enable SyncTeX" msgstr "Aktivera SyncTeX" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:61 msgid "Compilation steps" msgstr "Typsättningssteg" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:62 msgid "TeX → PDF" msgstr "TeX → PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:63 msgid "TeX → DVI → PDF" msgstr "TeX → DVI → PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:64 msgid "TeX → DVI → PS → PDF" msgstr "TeX → DVI → PS → PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:65 msgid "Compilation" msgstr "Typsättning" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 -msgid "PDF Compiling" +#: ../data/ui/prefs.glade.h:66 +#, fuzzy +msgid "PDF compiling" msgstr "Skapa PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:67 msgid "seconds" msgstr "sekund(er)" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:68 +#, fuzzy +msgid "Default zoom mode" +msgstr "Förvald text" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:69 msgid "Use animated scroll" msgstr "Använd animerad rullning" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:70 msgid "Cache size" msgstr "Cache-storlek" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:71 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:72 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranskning" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:73 msgid "Spell check language" msgstr "Rättstavning" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:74 msgid "PDF Exporting" msgstr "Exportera PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:75 msgid "Automatically export PDF on document save" msgstr "Exportera automatiskt PDF-fil när dokument sparas" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:76 msgid "Miscellaneous" msgstr "Övrigt" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:77 msgid "_Reset defaults" msgstr "Återgå till grundinställningarna" @@ -936,131 +946,136 @@ "granskningen kommer inte att återupptas förrän\n" "Gummi har startats om.\n" -#: ../src/gui/gui-main.c:388 +#: ../src/gui/gui-main.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "Swap file exists for %s, do you want to recover from it?" msgstr "Tidigare arbetskopia finns av %s, vill du återgå till den?" -#: ../src/gui/gui-main.c:440 ../src/latex.c:270 +#: ../src/gui/gui-main.c:392 ../src/latex.c:260 msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Filen finns redan. Skriva över?" -#: ../src/gui/gui-main.c:458 +#: ../src/gui/gui-main.c:410 msgid "" "The content of the file has been changed externally. Saving will remove any " "external modifications." msgstr "" #. add Loading message to status bar -#: ../src/gui/gui-main.c:572 +#: ../src/gui/gui-main.c:513 #, c-format msgid "Loading template ..." msgstr "Öppnar mall..." -#: ../src/gui/gui-main.c:641 +#: ../src/gui/gui-main.c:581 #, fuzzy msgid "Compiling bibliography file.." msgstr "Skapar bibliografifil..." -#: ../src/gui/gui-main.c:648 +#: ../src/gui/gui-main.c:588 #, fuzzy msgid "Error compiling bibliography file or none detected.." msgstr "Kunde ej finna eller kompilera bibliografifilen" -#: ../src/gui/gui-main.c:692 +#: ../src/gui/gui-main.c:632 #, fuzzy msgid "No bibliography file detected in document.." msgstr "Ingen bibliografifil funnen" -#: ../src/gui/gui-main.c:798 +#: ../src/gui/gui-main.c:734 msgid "This document has unsaved changes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:801 +#: ../src/gui/gui-main.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to save the changes to %s before closing?" msgstr "Vill du spara de ändringar du gjort?" -#: ../src/gui/gui-main.c:802 +#: ../src/gui/gui-main.c:738 #, fuzzy msgid "this document" msgstr "Dokument" -#: ../src/gui/gui-main.c:805 +#: ../src/gui/gui-main.c:741 msgid "_Close without Saving" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:806 ../src/gui/gui-main.c:844 -#: ../src/gui/gui-main.c:882 +#: ../src/gui/gui-main.c:742 ../src/gui/gui-main.c:780 +#: ../src/gui/gui-main.c:818 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:807 +#: ../src/gui/gui-main.c:743 #, fuzzy msgid "_Save As" msgstr "Spara so_m..." -#: ../src/gui/gui-main.c:832 +#: ../src/gui/gui-main.c:768 msgid "Open LaTeX document" msgstr "Öppna LaTeX-dokument" -#: ../src/gui/gui-main.c:835 +#: ../src/gui/gui-main.c:771 msgid "Select an image to insert" msgstr "Välj en bild att infoga" -#: ../src/gui/gui-main.c:836 +#: ../src/gui/gui-main.c:772 msgid "Select bibliography file" msgstr "Välj bibliografifil" -#: ../src/gui/gui-main.c:837 +#: ../src/gui/gui-main.c:773 #, fuzzy msgid "Select project file" msgstr "Gummi-projektfiler" -#: ../src/gui/gui-main.c:845 +#: ../src/gui/gui-main.c:781 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "Öppna" -#: ../src/gui/gui-main.c:870 +#: ../src/gui/gui-main.c:806 msgid "Save LaTeX document" msgstr "Spara LaTeX-dokument" -#: ../src/gui/gui-main.c:871 +#: ../src/gui/gui-main.c:807 msgid "Save as LaTeX document" msgstr "Spara som LaTeX-dokument" -#: ../src/gui/gui-main.c:872 +#: ../src/gui/gui-main.c:808 msgid "Export to PDF" msgstr "Exportera som PDF" -#: ../src/gui/gui-main.c:875 +#: ../src/gui/gui-main.c:811 #, fuzzy msgid "Create project" msgstr "Skapa nytt projekt" -#: ../src/gui/gui-main.c:883 +#: ../src/gui/gui-main.c:819 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Spara" -#: ../src/gui/gui-main.c:920 +#: ../src/gui/gui-main.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsaved Document" +msgstr "Osparat dokument %d" + +#: ../src/gui/gui-main.c:864 msgid "LaTeX files" msgstr "LaTeX-filer" #. Only \insertgraphics uses this section now. Make sure #. * the patterns & mimes are correct before assigning it #. * for other functions -#: ../src/gui/gui-main.c:937 +#: ../src/gui/gui-main.c:881 #, fuzzy msgid "Supported Image files" msgstr "Bildfiler" -#: ../src/gui/gui-main.c:952 +#: ../src/gui/gui-main.c:896 msgid "Bibtex files" msgstr "BibTeX-filer" -#: ../src/gui/gui-main.c:958 +#: ../src/gui/gui-main.c:902 msgid "Gummi project files" msgstr "Gummi-projektfiler" @@ -1069,59 +1084,60 @@ msgid "Error loading recent file: %s" msgstr "Kunde inte öppna filen %s" -#: ../src/gui/gui-menu.c:432 -msgid "Succesfully removed build files.." -msgstr "" +#: ../src/gui/gui-menu.c:425 +#, fuzzy +msgid "Successfully removed build files.." +msgstr "Fel upptäcktes under körning av Makeindex..." -#: ../src/gui/gui-menu.c:435 +#: ../src/gui/gui-menu.c:428 #, fuzzy msgid "Error removing build files.." msgstr "Fel upptäcktes under körning av Makeindex..." -#: ../src/gui/gui-menu.c:442 +#: ../src/gui/gui-menu.c:435 msgid "Running Makeindex.." msgstr "Kör Makeindex..." -#: ../src/gui/gui-menu.c:445 +#: ../src/gui/gui-menu.c:438 msgid "Error running Makeindex.." msgstr "Fel upptäcktes under körning av Makeindex..." -#: ../src/gui/gui-menu.c:469 +#: ../src/gui/gui-menu.c:462 msgid "Words in text" msgstr "Ord i texten" -#: ../src/gui/gui-menu.c:470 +#: ../src/gui/gui-menu.c:463 msgid "Words in headers" msgstr "Ord i rubriker" -#: ../src/gui/gui-menu.c:471 +#: ../src/gui/gui-menu.c:464 msgid "Words in float captions" msgstr "Svävande rubriker" -#: ../src/gui/gui-menu.c:472 +#: ../src/gui/gui-menu.c:465 msgid "Number of headers" msgstr "Rubriker" -#: ../src/gui/gui-menu.c:473 +#: ../src/gui/gui-menu.c:466 msgid "Number of floats" msgstr "Svävande element" -#: ../src/gui/gui-menu.c:474 +#: ../src/gui/gui-menu.c:467 msgid "Number of math inlines" msgstr "Ekvationer i texten" -#: ../src/gui/gui-menu.c:475 +#: ../src/gui/gui-menu.c:468 msgid "Number of math displayed" msgstr "Ekvationer" -#: ../src/gui/gui-menu.c:610 +#: ../src/gui/gui-menu.c:601 #, fuzzy msgid "This function requires an active document" msgstr "" "Du måste spara aktivt dokument\n" "innan du kan använda den här funktionen." -#: ../src/gui/gui-preview.c:965 +#: ../src/gui/gui-preview.c:905 #, c-format msgid "of %d" msgstr "av %d" @@ -1139,19 +1155,19 @@ msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" msgstr "Ange ny tangentkombination eller tryck backsteg för att tömma" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:97 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 msgid "_Yes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:101 msgid "_No" msgstr "" -#: ../src/editor.c:607 +#: ../src/editor.c:609 msgid "Top reached, search from bottom?" msgstr "Början av dokumentet nådd, fortsätta från slutet?" -#: ../src/editor.c:614 +#: ../src/editor.c:616 msgid "Bottom reached, search from top?" msgstr "Slutet av dokumentet nått, fortsätta från början?" @@ -1169,11 +1185,11 @@ "%s\n" "Var god försök igen senare." -#: ../src/iofunctions.c:239 +#: ../src/iofunctions.c:241 msgid "Can not convert text to UTF-8!\n" msgstr "Kan inte göra om texten till UTF-8!\n" -#: ../src/latex.c:277 +#: ../src/latex.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to export PDF file.\n" @@ -1192,6 +1208,9 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Bekräftelse" +#~ msgid "_Right Pane" +#~ msgstr "_Högerpanel" + #~ msgid "Save early.. save often!" #~ msgstr "Spara tidigt, spara ofta!" diff -Nru gummi-0.7.999/po/zh_CN.po gummi-0.8.1/po/zh_CN.po --- gummi-0.7.999/po/zh_CN.po 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/po/zh_CN.po 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-03 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-11 08:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-14 22:17+0800\n" "Last-Translator: mathlab \n" "Language-Team: \n" @@ -59,55 +59,55 @@ msgid "Double line" msgstr "双线" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 ../data/ui/prefs.glade.h:3 msgid "Best Fit" msgstr "最适合大小" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 ../data/ui/prefs.glade.h:4 msgid "Fit Page Width" msgstr "符合页宽" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 ../data/ui/prefs.glade.h:6 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 ../data/ui/prefs.glade.h:8 #, no-c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 ../data/ui/prefs.glade.h:10 #, no-c-format msgid "85%" msgstr "85%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 ../data/ui/prefs.glade.h:12 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 ../data/ui/prefs.glade.h:14 #, no-c-format msgid "125%" msgstr "125%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 ../data/ui/prefs.glade.h:16 #, no-c-format msgid "150%" msgstr "150%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 ../data/ui/prefs.glade.h:18 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 ../data/ui/prefs.glade.h:20 #, no-c-format msgid "300%" msgstr "300%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 ../data/ui/prefs.glade.h:22 #, no-c-format msgid "400%" msgstr "400%" @@ -157,99 +157,98 @@ msgstr "工具栏(_T)" #: ../data/ui/gummi.glade.h:44 -msgid "_Right Pane" -msgstr "右侧面板(_R)" - -#: ../data/ui/gummi.glade.h:45 +#, fuzzy msgid "" -"Use SyncTeX to scroll preview to the part of the document that was last " -"edited." +"Use SyncTeX to scroll the preview to the part of the document that was last " +"edited.\n" +"\n" +"Requires that the document is compiled with the SyncTeX typesetting option." msgstr "卷动预览到最近编辑的地方." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:46 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 msgid "Sync Preview with Editor" msgstr "与编辑器同步预览" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 msgid "Page Layout in Preview" msgstr "预览格式" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 msgid "Single Page" msgstr "单页" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 msgid "Continuous, One Column" msgstr "单页连续" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 msgid "_Fullscreen" msgstr "全屏显示(_F)" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 msgid "_Search" msgstr "查找(_S)" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 msgid "Find Ne_xt" msgstr "下一处(_X)" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 msgid "Find Pre_vious" msgstr "前一处(_V)" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 msgid "_Document" msgstr "文档(_D)" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 msgid "Compile _Document" msgstr "编译_PDF" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:57 msgid "" "Compile LaTeX document\n" "and update preview." msgstr "编译LaTeX文档且更新预览" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:58 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 msgid "Set Compilation Options" msgstr "设定编译选项" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 msgid "_Cleanup Build Files" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 msgid "Run _Makeindex" msgstr "运行 _Makeindex" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 msgid "Run _BibTeX" msgstr "运行 _BibTeX" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 msgid "Document _Statistics" msgstr "文档信息统计(_S)" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 #, fuzzy msgid "Enable S_pell Checking" msgstr "启用拼字检查(_A)" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 msgid "Enable S_nippets" msgstr "启用代码片段" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 msgid "_Project" msgstr "项目(_P)" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 msgid "Create new Project" msgstr "建立新项目" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 ../src/gui/gui-menu.c:625 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:68 ../src/gui/gui-menu.c:616 msgid "" "This function requires the current\n" "active document to be saved. " @@ -257,133 +256,133 @@ "当前文件保存后\n" "才能执行这项功能需要." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:69 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 msgid "Open Project" msgstr "打开项目" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 msgid "Close Project" msgstr "关闭项目" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 msgid "User _Guide" msgstr "" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 msgid "New" msgstr "新建" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 msgid "Open" msgstr "打开" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 msgid "Save" msgstr "保存" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 msgid "toolbutton5" msgstr "toolbutton5" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 msgid "toolbutton6" msgstr "toolbutton6" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 msgid "toolbutton7" msgstr "toolbutton7" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 msgid "toolbutton1" msgstr "toolbutton1" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 msgid "toolbutton2" msgstr "toolbutton2" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 msgid "toolbutton3" msgstr "toolbutton3" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 msgid "Image" msgstr "图像" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 msgid "Table" msgstr "表格" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 msgid "Matrix" msgstr "矩阵" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 msgid "Bibliography" msgstr "参考文献" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 msgid "Previous" msgstr "前一处" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 msgid "Next" msgstr "下一处" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 msgid "0" msgstr "0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 msgid "of 0" msgstr "/ 0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 msgid "Preview Pane" msgstr "预览面板" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 msgid "Build Log" msgstr "编译信息" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 msgid "Nr of files:" msgstr "文件数量:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 msgid "Root path:" msgstr "文件根目录:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 msgid "Project name:" msgstr "项目名称:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 ../data/ui/prefs.glade.h:8 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 ../data/ui/prefs.glade.h:28 msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 msgid "Document" msgstr "文档" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 msgid "File path" msgstr "文件路径" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:100 msgid "" "Select a file to add it \n" "to the active project. " msgstr "请选择要加入项目的文件." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:101 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:102 msgid "" "Remove the selected\n" "file from the project." @@ -391,192 +390,192 @@ "从项目中移除\n" "选择的文件." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:103 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 msgid "Project" msgstr "项目" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 msgid "Filename:" msgstr "文件名:" -#. NOTE gtk3s bar doesnt place text inside the widget anymore :/ +#. NOTE gtk3s bar doesn't place text inside the widget anymore :/ #. gtk_progress_bar_set_text (gummi->biblio->progressbar, #. _("no bibliography file detected")); -#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 ../src/gui/gui-main.c:696 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 ../src/gui/gui-main.c:636 msgid "none" msgstr "无" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 msgid "References:" msgstr "参考:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 ../src/gui/gui-main.c:697 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 ../src/gui/gui-main.c:637 msgid "N/A" msgstr "无" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 msgid "Detect" msgstr "检测" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:110 msgid "" "Detect mention of a bibtex\n" "file in the current document" msgstr "检测在文档中出現的参考文献" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:111 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 msgid "Compile" msgstr "编译" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:113 msgid "" "Compile the active \n" "bibliography database" msgstr "编译当前的参考文献" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:114 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 msgid "no bibliography file detected" msgstr "无法找到参考文献" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 msgid "Title" msgstr "标题" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 msgid "Author" msgstr "作者" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 msgid "Year" msgstr "年份" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 msgid "filter:" msgstr "过滤:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 msgid "Document statistics" msgstr "文档信息统计" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 msgid "Document name" msgstr "文件名" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 msgid "Words in:" msgstr "字数:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 msgid "text" msgstr "文字" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 msgid "headers" msgstr "标题內总字数" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 msgid "float captions" msgstr "浮动标题內总字数" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 msgid "Number of:" msgstr "数量:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 msgid "floats" msgstr "浮动" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 msgid "math environments" msgstr "数学环境" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 msgid "Find" msgstr "查找" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 msgid "Search for:" msgstr "查找:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 msgid "Replace with:" msgstr "替换为:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 msgid "Match entire word only" msgstr "全字匹配" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 msgid "Search backwards" msgstr "向后" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 msgid "Match case" msgstr "区分大小写" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 msgid "_Replace" msgstr "替换(_R)" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 msgid "Replace _All" msgstr "全部替换(_A)" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 msgid "Align left" msgstr "左对齐" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 msgid "Align center" msgstr "居中" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 msgid "Align right" msgstr "右对齐" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 msgid "No borders" msgstr "无边框" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 msgid "Border outline" msgstr "外层边框" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 msgid "Border all cells" msgstr "完整边框" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 msgid "Create new document from template.." msgstr "从模版建立新文档.." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:145 msgid "" "Make a template from the \n" "current active document." msgstr "从当前编辑的文档产生模版." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:146 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 msgid "Deletes the selected template" msgstr "删除选择的模板" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 msgid "Open the selected template" msgstr "打开选择的模版" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 msgid "Rows:" msgstr "列:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 msgid "Columns:" msgstr "行:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:151 msgid "Bracket:" msgstr "括弧:" @@ -588,211 +587,222 @@ msgid "compile every" msgstr "间隔时间自动编译" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:3 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 msgid "Always" msgstr "总是" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:4 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 msgid "Only when syncing preview with editor" msgstr "仅当与编辑器同步预览时" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:5 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 msgid "Never" msgstr "永不" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:6 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 msgid "Gummi Preferences" msgstr "Gummi 偏好设定" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:7 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 msgid "Text wrapping" msgstr "文字换行" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:9 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 msgid "Enable text wrapping" msgstr "启用文字换行" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:10 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 msgid "Do not split words over two lines" msgstr "换行时不折开单字" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:11 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 msgid "Line numbers" msgstr "行号" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:12 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 msgid "Display line numbers" msgstr "显示行号" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:13 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 msgid "Highlighting" msgstr "高亮" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:14 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 msgid "Highlight current line" msgstr "高亮当前行" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:15 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 msgid "View" msgstr "视图" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:16 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 msgid "Tab stops" msgstr "Tab 停止位置" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:17 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 msgid "Tab width:" msgstr "Tab 字符宽度:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:18 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 msgid "Insert _spaces instead of tabs" msgstr "插入空格來代替 Tab 字符(_S)" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:19 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 msgid "Automatic Indentation" msgstr "自动缩排" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:20 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 msgid "_Enable automatic indentation" msgstr "启用自动缩排功能(_E)" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:21 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 msgid "Snippets" msgstr "代码片段" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:22 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 msgid "Configure snippets" msgstr "设定代码片段" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 msgid "File saving" msgstr "文件保存" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 msgid "_Autosave files every" msgstr "间隔时间自动保存(_A)" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 msgid "minutes" msgstr "分" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 msgid "Editor" msgstr "编辑器" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 msgid "Editor font" msgstr "编辑器字体" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:28 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 msgid "Color Scheme" msgstr "色彩配置" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 msgid "Font & Colors" msgstr "字型及颜色" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 msgid "Default Text" msgstr "缺省文字" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 msgid "Typesetter command" msgstr "排版命令:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 msgid "TeXLive with PdfTeX" msgstr "TeXLive: PdfTeX" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 msgid "This program was not found on your system." msgstr "在您的系統中无法找到这个程序" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 msgid "TeXLive with XeTeX" msgstr "TeXLive: XeTeX" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +#, fuzzy +msgid "TeXLive with LuaTeX" +msgstr "TeXLive: XeTeX" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:56 msgid "Rubber" msgstr "Rubber" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:57 msgid "Latexmk" msgstr "Latexmk" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:58 msgid "Typesetter options" msgstr "排版命令选项" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:59 msgid "Use shell-escape" msgstr "使用 shell-escape" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:60 msgid "Enable SyncTeX" msgstr "启用 SyncTeX" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:61 msgid "Compilation steps" msgstr "编译步骤" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:62 msgid "TeX → PDF" msgstr "TeX → PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:63 msgid "TeX → DVI → PDF" msgstr "TeX → DVI → PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:64 msgid "TeX → DVI → PS → PDF" msgstr "TeX → DVI → PS → PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:65 msgid "Compilation" msgstr "编译" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 -msgid "PDF Compiling" +#: ../data/ui/prefs.glade.h:66 +#, fuzzy +msgid "PDF compiling" msgstr "PDF 编译" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:67 msgid "seconds" msgstr "秒" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:68 +#, fuzzy +msgid "Default zoom mode" +msgstr "缺省文字" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:69 msgid "Use animated scroll" msgstr "卷动时使用动态" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:70 msgid "Cache size" msgstr "高速缓存大小" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:71 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:72 msgid "Preview" msgstr "预览" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:73 msgid "Spell check language" msgstr "拼写检查语言" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:74 msgid "PDF Exporting" msgstr "PDF 输出" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:75 msgid "Automatically export PDF on document save" msgstr "保存时自动输出 PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:76 msgid "Miscellaneous" msgstr "杂项" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:77 msgid "_Reset defaults" msgstr "重设为缺省(_R)" @@ -906,130 +916,135 @@ "无法找到您选择的编译程序. 请重新安裝编译程序或\n" "选择其他的编译程序. PDF 预览将在 Gummi 重启后恢复.\n" -#: ../src/gui/gui-main.c:388 +#: ../src/gui/gui-main.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "Swap file exists for %s, do you want to recover from it?" msgstr "找到 %s 的暂存文件, 您想要从暂存文件恢复吗?" -#: ../src/gui/gui-main.c:440 ../src/latex.c:270 +#: ../src/gui/gui-main.c:392 ../src/latex.c:260 msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "文件已存在, 要覆盖吗?" -#: ../src/gui/gui-main.c:458 +#: ../src/gui/gui-main.c:410 msgid "" "The content of the file has been changed externally. Saving will remove any " "external modifications." msgstr "" #. add Loading message to status bar -#: ../src/gui/gui-main.c:572 +#: ../src/gui/gui-main.c:513 #, c-format msgid "Loading template ..." msgstr "载入模版中..." -#: ../src/gui/gui-main.c:641 +#: ../src/gui/gui-main.c:581 #, fuzzy msgid "Compiling bibliography file.." msgstr "正在编译参考文献..." -#: ../src/gui/gui-main.c:648 +#: ../src/gui/gui-main.c:588 #, fuzzy msgid "Error compiling bibliography file or none detected.." msgstr "编译过程中发生错误或无法找到参考文献..." -#: ../src/gui/gui-main.c:692 +#: ../src/gui/gui-main.c:632 #, fuzzy msgid "No bibliography file detected in document.." msgstr "无法找到参考文献" -#: ../src/gui/gui-main.c:798 +#: ../src/gui/gui-main.c:734 msgid "This document has unsaved changes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:801 +#: ../src/gui/gui-main.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to save the changes to %s before closing?" msgstr "是否保存您所作的改变?" -#: ../src/gui/gui-main.c:802 +#: ../src/gui/gui-main.c:738 #, fuzzy msgid "this document" msgstr "輸入文件" -#: ../src/gui/gui-main.c:805 +#: ../src/gui/gui-main.c:741 msgid "_Close without Saving" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:806 ../src/gui/gui-main.c:844 -#: ../src/gui/gui-main.c:882 +#: ../src/gui/gui-main.c:742 ../src/gui/gui-main.c:780 +#: ../src/gui/gui-main.c:818 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:807 +#: ../src/gui/gui-main.c:743 #, fuzzy msgid "_Save As" msgstr "另存为...(_A)" -#: ../src/gui/gui-main.c:832 +#: ../src/gui/gui-main.c:768 msgid "Open LaTeX document" msgstr "打开 LaTeX 文件" -#: ../src/gui/gui-main.c:835 +#: ../src/gui/gui-main.c:771 msgid "Select an image to insert" msgstr "选择要插入的图像" -#: ../src/gui/gui-main.c:836 +#: ../src/gui/gui-main.c:772 msgid "Select bibliography file" msgstr "选择参考文献" -#: ../src/gui/gui-main.c:837 +#: ../src/gui/gui-main.c:773 #, fuzzy msgid "Select project file" msgstr "Gummi 项目文件" -#: ../src/gui/gui-main.c:845 +#: ../src/gui/gui-main.c:781 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "打开" -#: ../src/gui/gui-main.c:870 +#: ../src/gui/gui-main.c:806 msgid "Save LaTeX document" msgstr "保存 LaTeX 文件" -#: ../src/gui/gui-main.c:871 +#: ../src/gui/gui-main.c:807 msgid "Save as LaTeX document" msgstr "另存为 LaTeX 文件" -#: ../src/gui/gui-main.c:872 +#: ../src/gui/gui-main.c:808 msgid "Export to PDF" msgstr "输出为 PDF" -#: ../src/gui/gui-main.c:875 +#: ../src/gui/gui-main.c:811 msgid "Create project" msgstr "建立新项目" -#: ../src/gui/gui-main.c:883 +#: ../src/gui/gui-main.c:819 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "保存" -#: ../src/gui/gui-main.c:920 +#: ../src/gui/gui-main.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsaved Document" +msgstr "未保存文件 %d" + +#: ../src/gui/gui-main.c:864 msgid "LaTeX files" msgstr "LaTeX 文件" #. Only \insertgraphics uses this section now. Make sure #. * the patterns & mimes are correct before assigning it #. * for other functions -#: ../src/gui/gui-main.c:937 +#: ../src/gui/gui-main.c:881 #, fuzzy msgid "Supported Image files" msgstr "图像文件" -#: ../src/gui/gui-main.c:952 +#: ../src/gui/gui-main.c:896 msgid "Bibtex files" msgstr "Bibtex 文件" -#: ../src/gui/gui-main.c:958 +#: ../src/gui/gui-main.c:902 msgid "Gummi project files" msgstr "Gummi 项目文件" @@ -1038,59 +1053,60 @@ msgid "Error loading recent file: %s" msgstr "载入最近使用的文件时产生错误: %s" -#: ../src/gui/gui-menu.c:432 -msgid "Succesfully removed build files.." -msgstr "" +#: ../src/gui/gui-menu.c:425 +#, fuzzy +msgid "Successfully removed build files.." +msgstr "运行 Makeindex 的过程中发生错误.." -#: ../src/gui/gui-menu.c:435 +#: ../src/gui/gui-menu.c:428 #, fuzzy msgid "Error removing build files.." msgstr "运行 Makeindex 的过程中发生错误.." -#: ../src/gui/gui-menu.c:442 +#: ../src/gui/gui-menu.c:435 msgid "Running Makeindex.." msgstr "运行 Makeindex 中.." -#: ../src/gui/gui-menu.c:445 +#: ../src/gui/gui-menu.c:438 msgid "Error running Makeindex.." msgstr "运行 Makeindex 的过程中发生错误.." -#: ../src/gui/gui-menu.c:469 +#: ../src/gui/gui-menu.c:462 msgid "Words in text" msgstr "纯文字数" -#: ../src/gui/gui-menu.c:470 +#: ../src/gui/gui-menu.c:463 msgid "Words in headers" msgstr "标题內总字数" -#: ../src/gui/gui-menu.c:471 +#: ../src/gui/gui-menu.c:464 msgid "Words in float captions" msgstr "浮动标题內总字数" -#: ../src/gui/gui-menu.c:472 +#: ../src/gui/gui-menu.c:465 msgid "Number of headers" msgstr "标题总数" -#: ../src/gui/gui-menu.c:473 +#: ../src/gui/gui-menu.c:466 msgid "Number of floats" msgstr "浮动体总数" -#: ../src/gui/gui-menu.c:474 +#: ../src/gui/gui-menu.c:467 msgid "Number of math inlines" msgstr "行內数学式总数" -#: ../src/gui/gui-menu.c:475 +#: ../src/gui/gui-menu.c:468 msgid "Number of math displayed" msgstr "独立数学式总数" -#: ../src/gui/gui-menu.c:610 +#: ../src/gui/gui-menu.c:601 #, fuzzy msgid "This function requires an active document" msgstr "" "当前文件保存后\n" "才能执行这项功能需要." -#: ../src/gui/gui-preview.c:965 +#: ../src/gui/gui-preview.c:905 #, c-format msgid "of %d" msgstr "之 %d" @@ -1108,19 +1124,19 @@ msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" msgstr "按新的快捷键, 或按退格键清除" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:97 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 msgid "_Yes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:101 msgid "_No" msgstr "" -#: ../src/editor.c:607 +#: ../src/editor.c:609 msgid "Top reached, search from bottom?" msgstr "已查找到文首, 从文末开始查找?" -#: ../src/editor.c:614 +#: ../src/editor.c:616 msgid "Bottom reached, search from top?" msgstr "已查找到文末, 从文首开始查找?" @@ -1138,11 +1154,11 @@ "%s\n" "请稍后重试." -#: ../src/iofunctions.c:239 +#: ../src/iofunctions.c:241 msgid "Can not convert text to UTF-8!\n" msgstr "无法转换文字为 UTF-8 格式!\n" -#: ../src/latex.c:277 +#: ../src/latex.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to export PDF file.\n" @@ -1159,6 +1175,9 @@ msgid "Confirmation" msgstr "确认" +#~ msgid "_Right Pane" +#~ msgstr "右侧面板(_R)" + #~ msgid "Save early.. save often!" #~ msgstr "早保存、勤保存,工作很舒畅!" diff -Nru gummi-0.7.999/po/zh_TW.po gummi-0.8.1/po/zh_TW.po --- gummi-0.7.999/po/zh_TW.po 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/po/zh_TW.po 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-03 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-11 08:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-21 22:11+0800\n" "Last-Translator: AZ Huang \n" "Language-Team: \n" @@ -59,55 +59,55 @@ msgid "Double line" msgstr "雙線" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:13 ../data/ui/prefs.glade.h:3 msgid "Best Fit" msgstr "最適合大小" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:14 ../data/ui/prefs.glade.h:4 msgid "Fit Page Width" msgstr "符合頁寬" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:16 ../data/ui/prefs.glade.h:6 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:18 ../data/ui/prefs.glade.h:8 #, no-c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:20 ../data/ui/prefs.glade.h:10 #, no-c-format msgid "85%" msgstr "85%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:22 ../data/ui/prefs.glade.h:12 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:24 ../data/ui/prefs.glade.h:14 #, no-c-format msgid "125%" msgstr "125%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:26 ../data/ui/prefs.glade.h:16 #, no-c-format msgid "150%" msgstr "150%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:28 ../data/ui/prefs.glade.h:18 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:30 ../data/ui/prefs.glade.h:20 #, no-c-format msgid "300%" msgstr "300%" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:32 ../data/ui/prefs.glade.h:22 #, no-c-format msgid "400%" msgstr "400%" @@ -157,99 +157,98 @@ msgstr "工具列(_T)" #: ../data/ui/gummi.glade.h:44 -msgid "_Right Pane" -msgstr "右側欄" - -#: ../data/ui/gummi.glade.h:45 +#, fuzzy msgid "" -"Use SyncTeX to scroll preview to the part of the document that was last " -"edited." +"Use SyncTeX to scroll the preview to the part of the document that was last " +"edited.\n" +"\n" +"Requires that the document is compiled with the SyncTeX typesetting option." msgstr "捲動預覽到最近編輯的地方." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:46 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 msgid "Sync Preview with Editor" msgstr "同步預覽與編輯器" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:47 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 msgid "Page Layout in Preview" msgstr "預覽格式" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:48 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 msgid "Single Page" msgstr "單頁" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:49 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 msgid "Continuous, One Column" msgstr "單頁連續" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:50 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 msgid "_Fullscreen" msgstr "全螢幕(_T)" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:51 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 msgid "_Search" msgstr "搜尋(_S)" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:52 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 msgid "Find Ne_xt" msgstr "找下一個(_X)" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:53 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 msgid "Find Pre_vious" msgstr "找前一個(_V)" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:54 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 msgid "_Document" msgstr "文件(_D)" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:55 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 msgid "Compile _Document" msgstr "編譯_PDF" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:56 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:57 msgid "" "Compile LaTeX document\n" "and update preview." msgstr "更新LaTeX文件及預覽" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:58 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 msgid "Set Compilation Options" msgstr "設定編譯選項" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:59 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 msgid "_Cleanup Build Files" msgstr "清理編譯檔案(_C)" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:60 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 msgid "Run _Makeindex" msgstr "編譯索引" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:61 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 msgid "Run _BibTeX" msgstr "編譯參考文獻" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:62 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 msgid "Document _Statistics" msgstr "文件資訊(_S)" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:63 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 #, fuzzy msgid "Enable S_pell Checking" msgstr "啟用拼字檢查(_A)" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:64 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 msgid "Enable S_nippets" msgstr "啟用文字片段" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:65 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 msgid "_Project" msgstr "專案(_P)" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:66 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 msgid "Create new Project" msgstr "建立新專案" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:67 ../src/gui/gui-menu.c:625 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:68 ../src/gui/gui-menu.c:616 msgid "" "This function requires the current\n" "active document to be saved. " @@ -257,133 +256,133 @@ "這項功能需要\n" "當前文件存檔後才能執行." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:69 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 msgid "Open Project" msgstr "開啟專案" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:70 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 msgid "Close Project" msgstr "關閉專案" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:71 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 msgid "_Help" msgstr "幫助(_H)" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:72 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 msgid "User _Guide" msgstr "使用導覽(_G)" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:73 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 msgid "New" msgstr "新增" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:74 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 msgid "Open" msgstr "開啟" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:75 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:76 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 msgid "toolbutton5" msgstr "toolbutton5" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:77 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 msgid "toolbutton6" msgstr "toolbutton6" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:78 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 msgid "toolbutton7" msgstr "toolbutton7" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:79 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 msgid "toolbutton1" msgstr "toolbutton1" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:80 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 msgid "toolbutton2" msgstr "toolbutton2" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:81 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 msgid "toolbutton3" msgstr "toolbutton3" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:82 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:83 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 msgid "Image" msgstr "影像" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:84 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 msgid "Table" msgstr "表格" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:85 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 msgid "Matrix" msgstr "矩陣" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:86 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 msgid "Bibliography" msgstr "參考文獻" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:87 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 msgid "Previous" msgstr "前一個" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:88 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 msgid "Next" msgstr "下一個" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:89 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 msgid "0" msgstr "0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:90 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 msgid "of 0" msgstr "/ 0" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:91 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 msgid "Preview Pane" msgstr "預覽" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:92 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 msgid "Build Log" msgstr "編譯訊息" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:93 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 msgid "Nr of files:" msgstr "檔案數量:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:94 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 msgid "Root path:" msgstr "專案根目錄:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:95 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 msgid "Project name:" msgstr "專案名稱:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:96 ../data/ui/prefs.glade.h:8 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 ../data/ui/prefs.glade.h:28 msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:97 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 msgid "Document" msgstr "文件" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:98 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 msgid "File path" msgstr "檔案路徑" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:99 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:100 msgid "" "Select a file to add it \n" "to the active project. " msgstr "請選擇要加入專案的文件." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:101 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:102 msgid "" "Remove the selected\n" "file from the project." @@ -391,192 +390,192 @@ "從專案中移除\n" "選取的文件." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:103 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 msgid "Project" msgstr "專案" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:104 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 msgid "Filename:" msgstr "檔名:" -#. NOTE gtk3s bar doesnt place text inside the widget anymore :/ +#. NOTE gtk3s bar doesn't place text inside the widget anymore :/ #. gtk_progress_bar_set_text (gummi->biblio->progressbar, #. _("no bibliography file detected")); -#: ../data/ui/gummi.glade.h:105 ../src/gui/gui-main.c:696 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 ../src/gui/gui-main.c:636 msgid "none" msgstr "無" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:106 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 msgid "References:" msgstr "參考:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:107 ../src/gui/gui-main.c:697 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 ../src/gui/gui-main.c:637 msgid "N/A" msgstr "無" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:108 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 msgid "Detect" msgstr "偵測" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:109 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:110 msgid "" "Detect mention of a bibtex\n" "file in the current document" msgstr "偵測在文件中出現的參考文獻" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:111 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 msgid "Compile" msgstr "編譯" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:112 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:113 msgid "" "Compile the active \n" "bibliography database" msgstr "編譯目前的參考文獻" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:114 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 msgid "no bibliography file detected" msgstr "無法找到參考文獻" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:115 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 msgid "Title" msgstr "標題" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:116 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 msgid "Author" msgstr "作者" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:117 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 msgid "Year" msgstr "年份" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:118 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 msgid "filter:" msgstr "篩選:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:119 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 msgid "Document statistics" msgstr "文件統計" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:120 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 msgid "Document name" msgstr "文件名" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:121 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 msgid "Words in:" msgstr "字數:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:122 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 msgid " " msgstr " " -#: ../data/ui/gummi.glade.h:123 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 msgid "text" msgstr "文字" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:124 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 msgid "headers" msgstr "標頭內總字數" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:125 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 msgid "float captions" msgstr "浮動標題內總字數" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:126 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 msgid "Number of:" msgstr "數量:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:127 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 msgid "floats" msgstr "浮動物件" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:128 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 msgid "math environments" msgstr "數學環境" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:129 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 msgid "Find" msgstr "搜尋" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:130 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 msgid "Search for:" msgstr "尋找:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:131 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 msgid "Replace with:" msgstr "取代為:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:132 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 msgid "Match entire word only" msgstr "只配對此單字" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:133 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 msgid "Search backwards" msgstr "向後搜尋" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:134 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 msgid "Match case" msgstr "區分大小寫" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:135 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 msgid "_Replace" msgstr "取代(_R)" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:136 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 msgid "Replace _All" msgstr "全部取代(_A)" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:137 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 msgid "Align left" msgstr "向左對齊" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:138 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 msgid "Align center" msgstr "置中" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:139 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 msgid "Align right" msgstr "向右對齊" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:140 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 msgid "No borders" msgstr "無邊框" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:141 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 msgid "Border outline" msgstr "外層邊框" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:142 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 msgid "Border all cells" msgstr "完整邊框" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:143 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 msgid "Create new document from template.." msgstr "從模版建立新文件.." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:144 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:145 msgid "" "Make a template from the \n" "current active document." msgstr "從目前編輯的文件產生模版." -#: ../data/ui/gummi.glade.h:146 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 msgid "Deletes the selected template" msgstr "刪除選擇的模版" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:147 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 msgid "Open the selected template" msgstr "打開選擇的模版" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:148 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 msgid "Rows:" msgstr "列:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:149 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 msgid "Columns:" msgstr "行:" -#: ../data/ui/gummi.glade.h:150 +#: ../data/ui/gummi.glade.h:151 msgid "Bracket:" msgstr "括弧:" @@ -588,211 +587,222 @@ msgid "compile every" msgstr "自動編譯間隔" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:3 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 msgid "Always" msgstr "永遠" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:4 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 msgid "Only when syncing preview with editor" msgstr "只有當預覽與編輯器同步時" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:5 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 msgid "Never" msgstr "永不" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:6 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 msgid "Gummi Preferences" msgstr "Gummi 偏好設定" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:7 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 msgid "Text wrapping" msgstr "文字換行" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:9 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 msgid "Enable text wrapping" msgstr "啟用文字換行" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:10 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 msgid "Do not split words over two lines" msgstr "換行時不將字詞拆開" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:11 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 msgid "Line numbers" msgstr "行號" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:12 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 msgid "Display line numbers" msgstr "顯示行號" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:13 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 msgid "Highlighting" msgstr "強調" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:14 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 msgid "Highlight current line" msgstr "標示當前的行" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:15 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 msgid "View" msgstr "檢視" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:16 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 msgid "Tab stops" msgstr "Tab 停止位置" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:17 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 msgid "Tab width:" msgstr "Tab 字符寬度:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:18 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 msgid "Insert _spaces instead of tabs" msgstr "插入空格來替代Tab字符(_S)" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:19 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 msgid "Automatic Indentation" msgstr "自動縮排" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:20 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 msgid "_Enable automatic indentation" msgstr "啟用自動縮排功能(_E)" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:21 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 msgid "Snippets" msgstr "文字片段" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:22 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 msgid "Configure snippets" msgstr "設定文字片段" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:23 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 msgid "File saving" msgstr "存檔" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:24 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 msgid "_Autosave files every" msgstr "自動儲存間隔(_A)" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:25 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 msgid "minutes" msgstr "分鐘" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:26 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 msgid "Editor" msgstr "編輯器" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:27 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 msgid "Editor font" msgstr "編輯器字體" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:28 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 msgid "Color Scheme" msgstr "色彩配置" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:29 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 msgid "Font & Colors" msgstr "字型及顏色" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:30 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 msgid "Default Text" msgstr "預設文字" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:31 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 msgid "Typesetter command" msgstr "排版指令:" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:32 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 msgid "TeXLive with PdfTeX" msgstr "TexLive: PdfTex" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:33 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 msgid "This program was not found on your system." msgstr "無法在您的系統中找到這個程式" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:34 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 msgid "TeXLive with XeTeX" msgstr "TexLive: XeTex" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:35 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +#, fuzzy +msgid "TeXLive with LuaTeX" +msgstr "TexLive: XeTex" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:56 msgid "Rubber" msgstr "Rubber" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:36 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:57 msgid "Latexmk" msgstr "Latexmk" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:37 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:58 msgid "Typesetter options" msgstr "排版指令選項" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:38 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:59 msgid "Use shell-escape" msgstr "使用shell-escape" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:39 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:60 msgid "Enable SyncTeX" msgstr "啟用SyncTeX" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:40 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:61 msgid "Compilation steps" msgstr "編譯步驟" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:41 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:62 msgid "TeX → PDF" msgstr "TeX → PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:42 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:63 msgid "TeX → DVI → PDF" msgstr "TeX → DVI → PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:43 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:64 msgid "TeX → DVI → PS → PDF" msgstr "TeX → DVI → PS → PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:44 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:65 msgid "Compilation" msgstr "編譯" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:45 -msgid "PDF Compiling" +#: ../data/ui/prefs.glade.h:66 +#, fuzzy +msgid "PDF compiling" msgstr "PDF編譯" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:46 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:67 msgid "seconds" msgstr "秒" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:47 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:68 +#, fuzzy +msgid "Default zoom mode" +msgstr "預設文字" + +#: ../data/ui/prefs.glade.h:69 msgid "Use animated scroll" msgstr "捲動時使用動畫" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:48 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:70 msgid "Cache size" msgstr "快取大小" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:49 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:71 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:50 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:72 msgid "Preview" msgstr "預覽" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:51 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:73 msgid "Spell check language" msgstr "拼字檢查語言" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:52 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:74 msgid "PDF Exporting" msgstr "PDF 匯出" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:53 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:75 msgid "Automatically export PDF on document save" msgstr "存檔時自動匯出 PDF" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:54 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:76 msgid "Miscellaneous" msgstr "雜項" -#: ../data/ui/prefs.glade.h:55 +#: ../data/ui/prefs.glade.h:77 msgid "_Reset defaults" msgstr "重設為預設(_R)" @@ -906,130 +916,135 @@ "您選擇的編譯程式無法被找到. 請重新安裝編譯程式或是\n" "選擇其他的編譯程式. PDF預覽將在Gummi重啟後恢復.\n" -#: ../src/gui/gui-main.c:388 +#: ../src/gui/gui-main.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "Swap file exists for %s, do you want to recover from it?" msgstr "找到%s的暫存檔, 你想要從暫存檔回復嗎?" -#: ../src/gui/gui-main.c:440 ../src/latex.c:270 +#: ../src/gui/gui-main.c:392 ../src/latex.c:260 msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "檔案已存在, 覆蓋嗎?" -#: ../src/gui/gui-main.c:458 +#: ../src/gui/gui-main.c:410 msgid "" "The content of the file has been changed externally. Saving will remove any " "external modifications." msgstr "" #. add Loading message to status bar -#: ../src/gui/gui-main.c:572 +#: ../src/gui/gui-main.c:513 #, c-format msgid "Loading template ..." msgstr "載入模版中..." -#: ../src/gui/gui-main.c:641 +#: ../src/gui/gui-main.c:581 #, fuzzy msgid "Compiling bibliography file.." msgstr "正在編譯參考文獻..." -#: ../src/gui/gui-main.c:648 +#: ../src/gui/gui-main.c:588 #, fuzzy msgid "Error compiling bibliography file or none detected.." msgstr "編譯過程中發生錯誤或無法找到參考文獻..." -#: ../src/gui/gui-main.c:692 +#: ../src/gui/gui-main.c:632 #, fuzzy msgid "No bibliography file detected in document.." msgstr "無法找到參考文獻" -#: ../src/gui/gui-main.c:798 +#: ../src/gui/gui-main.c:734 msgid "This document has unsaved changes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:801 +#: ../src/gui/gui-main.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to save the changes to %s before closing?" msgstr "是否儲存變更?" -#: ../src/gui/gui-main.c:802 +#: ../src/gui/gui-main.c:738 #, fuzzy msgid "this document" msgstr "輸入文件" -#: ../src/gui/gui-main.c:805 +#: ../src/gui/gui-main.c:741 msgid "_Close without Saving" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:806 ../src/gui/gui-main.c:844 -#: ../src/gui/gui-main.c:882 +#: ../src/gui/gui-main.c:742 ../src/gui/gui-main.c:780 +#: ../src/gui/gui-main.c:818 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-main.c:807 +#: ../src/gui/gui-main.c:743 #, fuzzy msgid "_Save As" msgstr "另存新檔...(_A)" -#: ../src/gui/gui-main.c:832 +#: ../src/gui/gui-main.c:768 msgid "Open LaTeX document" msgstr "開啟LaTeX文件" -#: ../src/gui/gui-main.c:835 +#: ../src/gui/gui-main.c:771 msgid "Select an image to insert" msgstr "選擇要插入的影像" -#: ../src/gui/gui-main.c:836 +#: ../src/gui/gui-main.c:772 msgid "Select bibliography file" msgstr "選擇參考文獻檔案" -#: ../src/gui/gui-main.c:837 +#: ../src/gui/gui-main.c:773 #, fuzzy msgid "Select project file" msgstr "Gummi 專案檔" -#: ../src/gui/gui-main.c:845 +#: ../src/gui/gui-main.c:781 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "開啟" -#: ../src/gui/gui-main.c:870 +#: ../src/gui/gui-main.c:806 msgid "Save LaTeX document" msgstr "儲存LaTeX文件" -#: ../src/gui/gui-main.c:871 +#: ../src/gui/gui-main.c:807 msgid "Save as LaTeX document" msgstr "另存為LaTeX文件" -#: ../src/gui/gui-main.c:872 +#: ../src/gui/gui-main.c:808 msgid "Export to PDF" msgstr "匯出為PDF" -#: ../src/gui/gui-main.c:875 +#: ../src/gui/gui-main.c:811 msgid "Create project" msgstr "建立新專案" -#: ../src/gui/gui-main.c:883 +#: ../src/gui/gui-main.c:819 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "儲存" -#: ../src/gui/gui-main.c:920 +#: ../src/gui/gui-main.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsaved Document" +msgstr "未儲存文件 %d" + +#: ../src/gui/gui-main.c:864 msgid "LaTeX files" msgstr "LaTeX 文件" #. Only \insertgraphics uses this section now. Make sure #. * the patterns & mimes are correct before assigning it #. * for other functions -#: ../src/gui/gui-main.c:937 +#: ../src/gui/gui-main.c:881 #, fuzzy msgid "Supported Image files" msgstr "影像檔" -#: ../src/gui/gui-main.c:952 +#: ../src/gui/gui-main.c:896 msgid "Bibtex files" msgstr "參考文獻" -#: ../src/gui/gui-main.c:958 +#: ../src/gui/gui-main.c:902 msgid "Gummi project files" msgstr "Gummi 專案檔" @@ -1038,59 +1053,60 @@ msgid "Error loading recent file: %s" msgstr "載入最近使用文件時發生錯誤: %s" -#: ../src/gui/gui-menu.c:432 -msgid "Succesfully removed build files.." +#: ../src/gui/gui-menu.c:425 +#, fuzzy +msgid "Successfully removed build files.." msgstr "成功移除編譯檔案" -#: ../src/gui/gui-menu.c:435 +#: ../src/gui/gui-menu.c:428 #, fuzzy msgid "Error removing build files.." msgstr "執行Makeindex的過程中發生錯誤.." -#: ../src/gui/gui-menu.c:442 +#: ../src/gui/gui-menu.c:435 msgid "Running Makeindex.." msgstr "執行Makeindex中.." -#: ../src/gui/gui-menu.c:445 +#: ../src/gui/gui-menu.c:438 msgid "Error running Makeindex.." msgstr "執行Makeindex的過程中發生錯誤.." -#: ../src/gui/gui-menu.c:469 +#: ../src/gui/gui-menu.c:462 msgid "Words in text" msgstr "純文字數" -#: ../src/gui/gui-menu.c:470 +#: ../src/gui/gui-menu.c:463 msgid "Words in headers" msgstr "標頭內總字數" -#: ../src/gui/gui-menu.c:471 +#: ../src/gui/gui-menu.c:464 msgid "Words in float captions" msgstr "浮動標題內總字數" -#: ../src/gui/gui-menu.c:472 +#: ../src/gui/gui-menu.c:465 msgid "Number of headers" msgstr "標頭總數" -#: ../src/gui/gui-menu.c:473 +#: ../src/gui/gui-menu.c:466 msgid "Number of floats" msgstr "浮動元件總數" -#: ../src/gui/gui-menu.c:474 +#: ../src/gui/gui-menu.c:467 msgid "Number of math inlines" msgstr "行內數學式總數" -#: ../src/gui/gui-menu.c:475 +#: ../src/gui/gui-menu.c:468 msgid "Number of math displayed" msgstr "顯示的數學式總數" -#: ../src/gui/gui-menu.c:610 +#: ../src/gui/gui-menu.c:601 #, fuzzy msgid "This function requires an active document" msgstr "" "這項功能需要\n" "當前文件存檔後才能執行." -#: ../src/gui/gui-preview.c:965 +#: ../src/gui/gui-preview.c:905 #, c-format msgid "of %d" msgstr "之 %d" @@ -1108,19 +1124,19 @@ msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" msgstr "輸入新的捷徑, 或按後退鍵清除" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:97 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 msgid "_Yes" msgstr "" -#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:99 +#: ../src/gui/gui-tabmanager.c:101 msgid "_No" msgstr "" -#: ../src/editor.c:607 +#: ../src/editor.c:609 msgid "Top reached, search from bottom?" msgstr "已搜尋到文首, 從文末開始尋找?" -#: ../src/editor.c:614 +#: ../src/editor.c:616 msgid "Bottom reached, search from top?" msgstr "已搜尋到文末, 從文首開始尋找?" @@ -1138,11 +1154,11 @@ "%s\n" "請稍後重試." -#: ../src/iofunctions.c:239 +#: ../src/iofunctions.c:241 msgid "Can not convert text to UTF-8!\n" msgstr "無法轉換文字為UTF-8格式!\n" -#: ../src/latex.c:277 +#: ../src/latex.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to export PDF file.\n" @@ -1159,6 +1175,9 @@ msgid "Confirmation" msgstr "確認" +#~ msgid "_Right Pane" +#~ msgstr "右側欄" + #~ msgid "Save early.. save often!" #~ msgstr "多存檔有益身體建康!" diff -Nru gummi-0.7.999/README.md gummi-0.8.1/README.md --- gummi-0.7.999/README.md 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/README.md 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -5,23 +5,24 @@ [![Version](https://img.shields.io/github/release/alexandervdm/gummi.svg?maxAge=360)](https://github.com/alexandervdm/gummi/releases) [![License](https://img.shields.io/github/license/alexandervdm/gummi.svg?maxAge=360000)](https://github.com/alexandervdm/gummi/blob/master/COPYING) -### Installing -Gummi is available in the official repositories for most major platforms. Please check your package manager for availability or refer to our wiki for more details. - ### Screenshot -![Alt text](/../screenshots/screenshots/gummi-065-main.png?raw=true "gummi 0.6.5 main") +![alt text](https://gummi.app/gummi-080-main-small.png) + +### Getting Gummi + +For end users we recommend using official stable releases. Gummi is available through the official channels for most Linux/BSD distributions. Please see [this wiki page](https://github.com/alexandervdm/gummi/wiki/Installing-Gummi#install-for-your-platform) for more information on availability for your specific platform. + +Developers may also be interested in running the latest sourcecode. More information on building Gummi from source can be found [here.](https://github.com/alexandervdm/gummi/wiki/Installing-Gummi#compile-from-source). -### Building +### Packaging Gummi -Building Gummi requires a working C compiler and some dependencies to be installed on beforehand. For detailed instructions and our list of dependencies, please refer to our documentation. +Thank you for helping to distribute this software. Feel free to contact me directly if you have any questions or comments about packaging Gummi. -Once these prerequisities are completed, run +### Contributing to Gummi - ./autogen.sh - ./configure - make +Please check the Getting Involved section of our wiki for more information on contributing to Gummi. ### Contact -If you wish to contact me, please use the contact details on my Github profile. I can also usually be found idling on the FreeNode IRC network as 'alexandervdm'. +If you wish to contact me, please use the details on my Github profile. I can also usually be found idling on the FreeNode IRC network as ``alexandervdm``. diff -Nru gummi-0.7.999/src/biblio.c gummi-0.8.1/src/biblio.c --- gummi-0.7.999/src/biblio.c 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/src/biblio.c 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -33,9 +33,10 @@ #include "biblio.h" #include "constants.h" -#include "utils.h" -#include "latex.h" #include "environment.h" +#include "latex.h" +#include "utils.h" + extern GuEditor* ec; @@ -61,7 +62,7 @@ return b; } -gboolean biblio_detect_bibliography (GuBiblio* bc, GuEditor* ec) { +gboolean biblio_detect_bibliography (GuEditor* ec) { gchar* content = NULL; gchar* bibfn = NULL; gchar** result = NULL; @@ -91,7 +92,7 @@ return state; } -gboolean biblio_compile_bibliography (GuBiblio* bc, GuEditor* ec, GuLatex* lc) { +gboolean biblio_compile_bibliography (GuBiblio* bc, GuEditor* ec) { gchar* dirname = g_path_get_dirname (ec->workfile); gchar* auxname = NULL; @@ -107,8 +108,8 @@ C_TEXSEC, auxname); g_free (auxname); - latex_update_workfile (lc, ec); - latex_update_auxfile (lc, ec); + latex_update_workfile (ec); + latex_update_auxfile (ec); Tuple2 res = utils_popen_r (command, dirname); gtk_widget_set_tooltip_text (GTK_WIDGET (bc->progressbar), (gchar*)res.second); diff -Nru gummi-0.7.999/src/biblio.h gummi-0.8.1/src/biblio.h --- gummi-0.7.999/src/biblio.h 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/src/biblio.h 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -32,7 +32,7 @@ #include -#include "latex.h" +#include "editor.h" #define GU_BIBLIO(x) ((GuBiblio*)x) typedef struct _GuBiblio GuBiblio; @@ -49,8 +49,8 @@ }; GuBiblio* biblio_init (GtkBuilder* builder); -gboolean biblio_detect_bibliography (GuBiblio* bc, GuEditor* ec); -gboolean biblio_compile_bibliography (GuBiblio* bc, GuEditor* ec, GuLatex* lc); +gboolean biblio_detect_bibliography (GuEditor* ec); +gboolean biblio_compile_bibliography (GuBiblio* bc, GuEditor* ec); int biblio_parse_entries (GuBiblio* bc, gchar *bib_content); diff -Nru gummi-0.7.999/src/compile/rubber.c gummi-0.8.1/src/compile/rubber.c --- gummi-0.7.999/src/compile/rubber.c 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/src/compile/rubber.c 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -76,5 +76,10 @@ else { rubflags = g_strdup_printf("-p -d -q"); } + + if (config_get_boolean ("Compile", "synctex")) { + rubflags = g_strconcat ("--synctex ", rubflags, NULL); + } + return rubflags; } diff -Nru gummi-0.7.999/src/compile/texlive.c gummi-0.8.1/src/compile/texlive.c --- gummi-0.7.999/src/compile/texlive.c 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/src/compile/texlive.c 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -39,6 +39,7 @@ gboolean pdf_detected = FALSE; gboolean xel_detected = FALSE; +gboolean lua_detected = FALSE; /* All the functions for "pure" building with texlive only tools */ @@ -61,11 +62,17 @@ external_version (C_XELATEX)); xel_detected = TRUE; } + + if (external_exists (C_LUALATEX)) { + slog (L_INFO, "Typesetter detected: %s\n", + external_version (C_LUALATEX)); + lua_detected = TRUE; + } return texversion; } gboolean texlive_active (void) { - if (pdflatex_active() || xelatex_active()) { + if (pdflatex_active() || xelatex_active() || lualatex_active()) { return TRUE; } return FALSE; @@ -85,6 +92,13 @@ return FALSE; } +gboolean lualatex_active (void) { + if (config_value_as_str_equals ("Compile", "typesetter", "lualatex")) { + return TRUE; + } + return FALSE; +} + gboolean pdflatex_detected (void) { return pdf_detected; } @@ -93,6 +107,10 @@ return xel_detected; } +gboolean lualatex_detected (void) { + return lua_detected; +} + gchar* texlive_get_command (const gchar* method, gchar* workfile, gchar* basename) { const gchar* outdir = g_strdup_printf("-output-directory=\"%s\"", C_TMPDIR); @@ -102,6 +120,7 @@ gchar *texcmd = NULL; if (pdflatex_active()) typesetter = C_PDFLATEX; + else if (lualatex_active()) typesetter = C_LUALATEX; else typesetter = C_XELATEX; gchar *flags = texlive_get_flags("texpdf"); diff -Nru gummi-0.7.999/src/compile/texlive.h gummi-0.8.1/src/compile/texlive.h --- gummi-0.7.999/src/compile/texlive.h 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/src/compile/texlive.h 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -37,9 +37,11 @@ gboolean texlive_active (void); gboolean pdflatex_active (void); gboolean xelatex_active (void); +gboolean lualatex_active (void); gboolean pdflatex_detected (void); gboolean xelatex_detected (void); +gboolean lualatex_detected (void); gchar* texlive_get_command (const gchar* method, gchar* workfile, gchar* basename); gchar* texlive_get_flags (const gchar *method); diff -Nru gummi-0.7.999/src/configfile.c gummi-0.8.1/src/configfile.c --- gummi-0.7.999/src/configfile.c 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/src/configfile.c 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -30,6 +30,7 @@ #include "configfile.h" #include +#include #include #include "constants.h" @@ -48,7 +49,6 @@ "mainwindow_max = false\n" "toolbar = true\n" "statusbar = true\n" -"rightpane = true\n" "snippets = true\n" "[Editor]\n" "font = Monospace 14\n" @@ -78,7 +78,7 @@ "[Compile]\n" "typesetter = pdflatex\n" "steps = texpdf\n" -"status = true\n" +"pause = false\n" "scheme = on_idle\n" "timer = 1\n" "shellescape = true\n" @@ -96,17 +96,13 @@ void config_init () { - gchar* template_path; - conf_filepath = g_build_filename (C_GUMMI_CONFDIR, "gummi.ini", NULL); - template_path = g_build_path (G_DIR_SEPARATOR_S, C_GUMMI_CONFDIR, "templates", NULL); // create config & template dirs if not exists: - if (!g_file_test (template_path, G_FILE_TEST_IS_DIR)) { + if (!g_file_test (C_GUMMI_TEMPLATEDIR, G_FILE_TEST_IS_DIR)) { slog (L_WARNING, "Template directory does not exist, creating..\n"); - g_mkdir_with_parents (template_path, DIR_PERMS); + g_mkdir_with_parents (C_GUMMI_TEMPLATEDIR, DIR_PERMS); } - g_free (template_path); // load config file: g_autoptr(GError) error = NULL; @@ -126,8 +122,9 @@ gchar* text; if (g_file_get_contents (C_WELCOMETEXT, &text, NULL, NULL)) { guint hash = g_str_hash (text); // thank you mr daniel bernstein - - if (hash == -676241409) { // 0.6.6 default text - or unhappy collision + if (hash == -676241409 || // 0.6.6 + hash == 1654921927 || // 0.7.999 + hash == 66148856) { // 0.8.0 dev slog (L_WARNING, "Replacing unchanged welcome text with new default\n"); utils_copy_file (C_DEFAULTTEXT, C_WELCOMETEXT, NULL); } diff -Nru gummi-0.7.999/src/constants.h gummi-0.8.1/src/constants.h --- gummi-0.7.999/src/constants.h 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/src/constants.h 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -35,7 +35,7 @@ // Gummi defs: #define C_PACKAGE "gummi" #define C_PACKAGE_NAME "Gummi" -#define C_PACKAGE_VERSION "git" +#define C_PACKAGE_VERSION "0.8.1" #define C_PACKAGE_COMMENTS "Simple LaTeX Editor for GTK+" #define C_PACKAGE_COPYRIGHT "Copyright \xc2\xa9 2009\n\n"\ "Alexander van der Meij\n"\ @@ -113,6 +113,7 @@ // Default paths: #define C_GUMMI_CONFDIR g_build_path (G_DIR_SEPARATOR_S, g_get_user_config_dir(), "gummi", NULL) +#define C_GUMMI_TEMPLATEDIR g_build_path (G_DIR_SEPARATOR_S, C_GUMMI_CONFDIR, "templates", NULL) // Default documents: #define C_WELCOMETEXT g_build_filename (C_GUMMI_CONFDIR, "welcome.tex", NULL) @@ -122,6 +123,7 @@ #define C_LATEX "latex" #define C_PDFLATEX "pdflatex" #define C_XELATEX "xelatex" +#define C_LUALATEX "lualatex" #define C_RUBBER "rubber" #define C_LATEXMK "latexmk" @@ -129,7 +131,7 @@ #define C_CD_TMPDIR g_strdup_printf ("cd \"%s\"%s%s",C_TMPDIR,C_CMDSEP,C_TEXSEC) #define C_DIRSEP G_DIR_SEPARATOR_S -// Platform dependant path definitions: +// Platform dependent path definitions: #ifdef WIN32 #define C_TMPDIR utils_get_tmp_tmp_dir() #define C_CMDSEP "&&" diff -Nru gummi-0.7.999/src/editor.c gummi-0.8.1/src/editor.c --- gummi-0.7.999/src/editor.c 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/src/editor.c 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -35,9 +35,7 @@ #include #include -#ifdef USE_GTKSPELL -# include -#endif +#include #include #include #include @@ -101,10 +99,8 @@ gtk_source_view_set_auto_indent (ec->view, config_get_boolean ("Editor", "autoindentation")); -#ifdef USE_GTKSPELL if (config_get_boolean ("Editor", "spelling")) editor_activate_spellchecking (ec, TRUE); -#endif editor_sourceview_config (ec); gtk_text_buffer_set_modified (ec_buffer, FALSE); @@ -335,8 +331,6 @@ gtk_text_view_set_wrap_mode (ec_view, wrapmode); } - -#ifdef USE_GTKSPELL void editor_activate_spellchecking (GuEditor* ec, gboolean status) { const gchar* lang = config_get_string ("Editor", "spelling_lang"); GError* err = NULL; @@ -358,7 +352,6 @@ } // TODO g_object_unref (spell); ? } -#endif void editor_fill_buffer (GuEditor* ec, const gchar* text) { gtk_text_buffer_begin_user_action (ec_buffer); @@ -369,7 +362,7 @@ gtk_source_buffer_end_not_undoable_action (ec->buffer); gtk_text_buffer_end_user_action (ec_buffer); - /* place cursor in the beggining of the document */ + // place cursor in the beginning of the document GtkTextIter start; gtk_text_buffer_get_start_iter (ec_buffer, &start); gtk_text_buffer_place_cursor (ec_buffer, &start); diff -Nru gummi-0.7.999/src/editor.h gummi-0.8.1/src/editor.h --- gummi-0.7.999/src/editor.h 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/src/editor.h 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -80,9 +80,7 @@ gboolean editor_fileinfo_update_biblio (GuEditor* ec, const gchar* filename); void editor_destroy (GuEditor* ec); void editor_sourceview_config (GuEditor* ec); -#ifdef USE_GTKSPELL void editor_activate_spellchecking (GuEditor* ec, gboolean status); -#endif void editor_fill_buffer (GuEditor* ec, const gchar* text); /* editor_grab_buffer will return a newly allocated string */ diff -Nru gummi-0.7.999/src/external.c gummi-0.8.1/src/external.c --- gummi-0.7.999/src/external.c 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/src/external.c 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ /** * @file external.c - * @brief existence and compability checks for external tools + * @brief existence and compatibility checks for external tools * * Copyright (C) 2009 Gummi Developers * All Rights reserved. @@ -94,6 +94,8 @@ /* pdfTeX 3.1415926-1.40.10 (TeX Live 2009) pdfTeX 3.1415926-1.40.11-2.2 (TeX Live 2010) pdfTeX 3.1415926-2.3-1.40.12 (TeX Live 2011) + + This is LuaTeX, Version 1.10.0 (TeX Live 2019/Debian) */ if (STR_EQU (program, C_RUBBER)) { result = version_rubber (result); diff -Nru gummi-0.7.999/src/external.h gummi-0.8.1/src/external.h --- gummi-0.7.999/src/external.h 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/src/external.h 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ /** * @file external.h - * @brief existence and compability checks for external tools + * @brief existence and compatibility checks for external tools * * Copyright (C) 2009 Gummi Developers * All Rights reserved. diff -Nru gummi-0.7.999/src/gui/gui-main.c gummi-0.8.1/src/gui/gui-main.c --- gummi-0.7.999/src/gui/gui-main.c 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/src/gui/gui-main.c 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -96,8 +96,6 @@ GTK_STATUSBAR (gtk_builder_get_object (builder, "statusbar")); g->rightpane = GTK_BOX (gtk_builder_get_object (builder, "box_rightpane")); - g->previewoff = GTK_TOGGLE_TOOL_BUTTON ( - gtk_builder_get_object (builder, "tool_previewoff")); g->errorview = GTK_TEXT_VIEW (gtk_builder_get_object (builder, "errorview")); g->errorbuff = @@ -110,8 +108,6 @@ GTK_CHECK_MENU_ITEM (gtk_builder_get_object (builder, "menu_toolbar")); g->menu_statusbar = GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_builder_get_object (builder, "menu_statusbar")); - g->menu_rightpane = - GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_builder_get_object (builder, "menu_rightpane")); g->statusid = gtk_statusbar_get_context_id (GTK_STATUSBAR (g->statusbar), "Gummi"); g->recent[0] = @@ -205,12 +201,9 @@ hpaned= GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "hpaned")); gtk_paned_set_position (GTK_PANED (hpaned), (width/2)); -#ifndef USE_GTKSPELL - gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (g->menu_spelling), FALSE); -#else if (config_get_boolean ("Editor", "spelling")) gtk_check_menu_item_set_active (g->menu_spelling, TRUE); -#endif + if (config_get_boolean ("Interface", "snippets")) { gtk_check_menu_item_set_active (g->menu_snippets, TRUE); gtk_widget_show (GTK_WIDGET (g->menu_snippets)); @@ -233,15 +226,6 @@ gtk_widget_hide (GTK_WIDGET (g->statusbar)); } - if (config_get_boolean ("Interface", "rightpane")) { - gtk_check_menu_item_set_active (g->menu_rightpane, TRUE); - gtk_widget_show (GTK_WIDGET (g->rightpane)); - } else { - config_set_boolean ("Compile", "status", FALSE); - gtk_toggle_tool_button_set_active (g->previewoff, FALSE); - gtk_widget_hide (GTK_WIDGET (g->rightpane)); - } - g->menu_autosync = GTK_CHECK_MENU_ITEM (gtk_builder_get_object (builder, "menu_autosync")); @@ -251,9 +235,6 @@ gtk_check_menu_item_set_active (g->menu_autosync, (async? TRUE: FALSE)); } - if (!config_get_boolean ("Compile", "status")) - gtk_toggle_tool_button_set_active (g->previewoff, TRUE); - g->recent_list[0] = g_strdup (config_get_string ("Misc", "recent1")); g->recent_list[1] = g_strdup (config_get_string ("Misc", "recent2")); g->recent_list[2] = g_strdup (config_get_string ("Misc", "recent3")); @@ -265,49 +246,10 @@ return g; } - -G_MODULE_EXPORT -gboolean on_w32button_clicked (GtkWidget* widget, void* user) { - #ifdef WIN32 - gtk_widget_hide (gui->w32window); - #endif - return TRUE; -} - -#ifdef WIN32 -gboolean w32popup_wait_event (void *builder) { - - const gchar* count = gtk_label_get_text (GTK_LABEL (gui->w32label)); - gint number = atoi (count) - 1; - - if (number == 0) { - - gtk_label_set_text (GTK_LABEL (gui->w32label), ""); - gtk_widget_set_sensitive (gui->w32button, TRUE); - return FALSE; - } - gtk_label_set_text (GTK_LABEL (gui->w32label), - g_strdup_printf("%d", number)); - return TRUE; -} -#endif - void gui_main (GtkBuilder* builder) { gtk_builder_connect_signals (builder, NULL); gtk_widget_show_all (GTK_WIDGET (gui->mainwindow)); - #ifdef WIN32 - gui->w32window = - GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "w32popup")); - gui->w32button = - GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "w32button")); - gui->w32label = - GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "w32label")); - gtk_widget_show (gui->w32window); - - g_timeout_add_seconds (1, w32popup_wait_event, NULL); - #endif - gtk_main (); } @@ -509,7 +451,7 @@ G_MODULE_EXPORT void on_menu_bibupdate_activate (GtkWidget *widget, void * user) { - biblio_compile_bibliography (gummi->biblio, g_active_editor, gummi->latex); + biblio_compile_bibliography (gummi->biblio, g_active_editor); } G_MODULE_EXPORT @@ -519,19 +461,6 @@ } G_MODULE_EXPORT -void on_tool_previewoff_toggled (GtkWidget *widget, void * user) { - gboolean value = - gtk_toggle_tool_button_get_active (GTK_TOGGLE_TOOL_BUTTON (widget)); - - config_set_boolean ("Compile", "status", value); - - if (value) - previewgui_stop_preview (gui->previewgui); - else - previewgui_start_preview (gui->previewgui); -} - -G_MODULE_EXPORT void on_tool_textstyle_bold_activate (GtkWidget* widget, void* user) { editor_set_selection_textstyle (g_active_editor, "tool_bold"); } @@ -606,8 +535,8 @@ GtkTreeModel* model = NULL; GtkTreeSelection* selection = NULL; gchar* text = NULL; - gchar* filepath = g_build_filename (g_get_user_config_dir (), - "gummi", "templates", filenm, NULL); + + gchar* filepath = g_build_filename (C_GUMMI_TEMPLATEDIR, filenm, NULL); model = gtk_tree_view_get_model (gummi->templ->templateview); selection = gtk_tree_view_get_selection (gummi->templ->templateview); @@ -645,17 +574,16 @@ gtk_widget_set_sensitive (widget, FALSE); g_timeout_add (10, on_bibprogressbar_update, widget); - if (biblio_compile_bibliography (gummi->biblio, g_active_editor, - gummi->latex)) { + if (biblio_compile_bibliography (gummi->biblio, g_active_editor)) { statusbar_set_message (_("Compiling bibliography file..")); - // NOTE gtk3s bar doesnt place text inside the widget anymore :/ + // NOTE gtk3s bar doesn't place text inside the widget anymore :/ //gtk_progress_bar_set_text (gummi->biblio->progressbar, // _("Bibliography compiled without errors")); motion_force_compile (gummi->motion); } else { statusbar_set_message (_("Error compiling bibliography file or none detected..")); - // NOTE gtk3s bar doesnt place text inside the widget anymore :/ + // NOTE gtk3s bar doesn't place text inside the widget anymore :/ //gtk_progress_bar_set_text (gummi->biblio->progressbar, // _("Error compiling bibliography file")); } @@ -673,7 +601,7 @@ g_timeout_add (2, on_bibprogressbar_update, widget); gtk_list_store_clear (gummi->biblio->list_biblios); - if (biblio_detect_bibliography (gummi->biblio, g_active_editor)) { + if (biblio_detect_bibliography (g_active_editor)) { editor_insert_bib (g_active_editor, g_active_editor->bibfile); if (!g_file_get_contents(g_active_editor->bibfile, &text, NULL, &err)) { slog (L_G_ERROR, "g_file_get_contents (): %s\n", err->message); @@ -690,7 +618,7 @@ str = g_strdup_printf ("%d", number); gtk_label_set_text (gummi->biblio->refnr_label, str); g_free (str); - // NOTE gtk3s bar doesnt place text inside the widget anymore :/ + // NOTE gtk3s bar doesn't place text inside the widget anymore :/ //gtk_progress_bar_set_text (gummi->biblio->progressbar, str); g_free (basename); } @@ -699,7 +627,7 @@ (GTK_WIDGET(gummi->biblio->list_filter), FALSE); statusbar_set_message (_("No bibliography file detected in document..")); - // NOTE gtk3s bar doesnt place text inside the widget anymore :/ + // NOTE gtk3s bar doesn't place text inside the widget anymore :/ //gtk_progress_bar_set_text (gummi->biblio->progressbar, // _("no bibliography file detected")); gtk_label_set_text (gummi->biblio->filenm_label, _("none")); @@ -766,15 +694,13 @@ gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (gui->prefsgui->opt_shellescape), status); - gboolean texormk = (texlive_active() || latexmk_active()); - - if (config_get_boolean ("Compile", "synctex") && texormk) { + if (config_get_boolean ("Compile", "synctex")) { gtk_toggle_button_set_active (gui->prefsgui->opt_synctex, TRUE); } else { gtk_toggle_button_set_active (gui->prefsgui->opt_synctex, FALSE); } - gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (gui->prefsgui->opt_synctex), texormk); + gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (gui->prefsgui->opt_synctex), TRUE); slog (L_INFO, "Typesetter %s configured\n", config_get_string ("Compile", "typesetter")); @@ -910,6 +836,14 @@ g_free (dirname); g_free (basename); } + else { + gchar *unsaved = g_strdup_printf (_("Unsaved Document")); + if (type == TYPE_PDF) + unsaved = g_strconcat (unsaved, ".pdf", NULL); + if (type == TYPE_LATEX) + unsaved = g_strconcat (unsaved, ".tex", NULL); + gtk_file_chooser_set_current_name (chooser, unsaved); + } if (gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (chooser)) == GTK_RESPONSE_OK) filename = gtk_file_chooser_get_filename (GTK_FILE_CHOOSER (chooser)); diff -Nru gummi-0.7.999/src/gui/gui-main.h gummi-0.8.1/src/gui/gui-main.h --- gummi-0.7.999/src/gui/gui-main.h 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/src/gui/gui-main.h 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -79,12 +79,10 @@ GtkWidget* toolbar; GtkStatusbar* statusbar; - GtkToggleToolButton* previewoff; GtkCheckMenuItem* menu_spelling; GtkCheckMenuItem* menu_snippets; GtkCheckMenuItem* menu_toolbar; GtkCheckMenuItem* menu_statusbar; - GtkCheckMenuItem* menu_rightpane; GtkCheckMenuItem* menu_autosync; GtkMenuItem* recent[5]; gint insens_widget_size; @@ -96,12 +94,6 @@ GtkMenuItem* menu_runbibtex; GtkMenuItem* menu_runmakeindex; - #ifdef WIN32 - GtkWidget* w32label; - GtkWidget* w32button; - GtkWidget* w32window; - #endif - guint statusid; gchar* recent_list[5]; }; @@ -131,7 +123,6 @@ void gui_set_hastabs_sensitive (gboolean enable); void on_tab_notebook_switch_page (GtkNotebook *notebook, GtkWidget* nbpage, int pagenr, void* data); -void on_tool_previewoff_toggled (GtkWidget *widget, void * user); void on_tool_textstyle_bold_activate (GtkWidget* widget, void* user); void on_tool_textstyle_italic_activate (GtkWidget* widget, void* user); void on_tool_textstyle_underline_activate (GtkWidget* widget, void* user); diff -Nru gummi-0.7.999/src/gui/gui-menu.c gummi-0.8.1/src/gui/gui-menu.c --- gummi-0.7.999/src/gui/gui-menu.c 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/src/gui/gui-menu.c 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -60,22 +60,6 @@ m->menu_cut = GTK_MENU_ITEM(gtk_builder_get_object (builder, "menu_cut")); m->menu_copy = GTK_MENU_ITEM(gtk_builder_get_object (builder, "menu_copy")); - #ifdef WIN32 - // Please do NOT enable for nix, it has no place on a free OS ;) - GtkWidget* donate = - gtk_image_menu_item_new_with_label ("Support this Project"); - gtk_image_menu_item_set_image - (GTK_IMAGE_MENU_ITEM(donate), - GTK_WIDGET(gtk_image_new_from_stock( - GTK_STOCK_DIALOG_QUESTION, GTK_ICON_SIZE_MENU))); - GtkWidget* helpmenu = - GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "menu11")); - gtk_menu_prepend (GTK_MENU (helpmenu), donate); - gtk_signal_connect_object (GTK_OBJECT (donate), "activate", - GTK_SIGNAL_FUNC (on_menu_donate_activate), - NULL); - #endif - /* TODO: There has to be a better way than this.. (bug 246) GtkSettings *settings = gtk_settings_get_default(); gchar *iconsizes; @@ -83,48 +67,9 @@ if (iconsizes != NULL) { printf("%s\n", iconsizes); }*/ - - #ifdef WIN32 - // The 2 non-stock menu items have their pixel size values set - // to the default 16x16 in GLADE. The normal icon-size value is - // normally set by the GTK theme in gtkrc. For themes using - // non-default icon sizes or Windows, this 16x16 value will be - // wrong. This code sets it to match the gtkrc file that we - // supply with the Windows builds: - GtkWidget* export = gtk_image_menu_item_get_image ( - GTK_IMAGE_MENU_ITEM (gtk_builder_get_object (builder, "menu_export"))); - GtkWidget* update = gtk_image_menu_item_get_image ( - GTK_IMAGE_MENU_ITEM (gtk_builder_get_object (builder, "menu_update"))); - gtk_image_set_pixel_size (GTK_IMAGE(export), 13); - gtk_image_set_pixel_size (GTK_IMAGE(update), 13); - #endif - - - - return m; } -#ifdef WIN32 -G_MODULE_EXPORT -void on_menu_donate_activate (GtkWidget* widget, void* user) { - //TODO: enhance - GtkWidget* dialog; - dialog = gtk_message_dialog_new (gui->mainwindow, - GTK_DIALOG_MODAL | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, - GTK_MESSAGE_INFO, - GTK_BUTTONS_OK, - "Gummi is released as free open-source software under the MIT " - "license. Development is carried out and continued as a spare " - "time activity. \nIf you are interested in supporting this " - "project with a donation, please visit our official website. " - "Thank you!"); - gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dialog), "Support this project"); - gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog)); - gtk_widget_destroy (dialog); -} -#endif - /******************************************************************************* * FILE MENU * ******************************************************************************/ @@ -143,7 +88,7 @@ gtk_widget_show_all (GTK_WIDGET (gummi->templ->templatewindow)); } - G_MODULE_EXPORT +G_MODULE_EXPORT void on_menu_open_activate (GtkWidget *widget, void* user) { gchar *filename = NULL; @@ -376,19 +321,6 @@ } G_MODULE_EXPORT -void on_menu_rightpane_toggled (GtkWidget *widget, void *user) { - if (gtk_check_menu_item_get_active (GTK_CHECK_MENU_ITEM (widget))) { - gtk_widget_show (GTK_WIDGET (gui->rightpane)); - config_set_boolean ("Interface", "rightpane", TRUE); - gtk_toggle_tool_button_set_active (gui->previewoff, FALSE); - } else { - gtk_widget_hide (GTK_WIDGET (gui->rightpane)); - config_set_boolean ("Interface", "rightpane", FALSE); - gtk_toggle_tool_button_set_active (gui->previewoff, TRUE); - } -} - -G_MODULE_EXPORT void on_menu_fullscreen_toggled (GtkWidget *widget, void *user) { if (gtk_check_menu_item_get_active (GTK_CHECK_MENU_ITEM (widget))) gtk_window_fullscreen (gui->mainwindow); @@ -435,7 +367,7 @@ int result = latex_remove_auxfile (g_active_editor); if (result == 0) { - statusbar_set_message (_("Succesfully removed build files..")); + statusbar_set_message (_("Successfully removed build files..")); } else { statusbar_set_message (_("Error removing build files..")); @@ -565,7 +497,6 @@ G_MODULE_EXPORT void on_menu_spelling_toggled (GtkWidget *widget, void *user) { -#ifdef USE_GTKSPELL GList *editors; GuEditor* ec; int ectotal, i; @@ -586,7 +517,6 @@ } } config_set_boolean ("Editor", "spelling", active_status); -#endif } G_MODULE_EXPORT @@ -670,7 +600,7 @@ projectgui_list_projfiles (gummi->project->projfile); } else { - statusbar_set_message (g_strdup_printf("An error ocurred while " + statusbar_set_message (g_strdup_printf("An error occurred while " "loading project %s", filename)); } g_free (filename); diff -Nru gummi-0.7.999/src/gui/gui-prefs.c gummi-0.8.1/src/gui/gui-prefs.c --- gummi-0.7.999/src/gui/gui-prefs.c 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/src/gui/gui-prefs.c 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -117,6 +117,8 @@ GTK_TOGGLE_BUTTON (gtk_builder_get_object (builder, "typ_pdflatex")); p->typ_xelatex = GTK_TOGGLE_BUTTON (gtk_builder_get_object (builder, "typ_xelatex")); + p->typ_lualatex = + GTK_TOGGLE_BUTTON (gtk_builder_get_object (builder, "typ_lualatex")); p->typ_rubber = GTK_TOGGLE_BUTTON (gtk_builder_get_object (builder, "typ_rubber")); p->typ_latexmk = @@ -145,10 +147,7 @@ gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW (p->prefwindow), mainwindow); -#ifdef USE_GTKSPELL - /* list available languages */ - - + // list available languages if (g_file_test ( g_find_program_in_path("enchant-lsmod"), G_FILE_TEST_EXISTS)) { @@ -170,12 +169,7 @@ gtk_combo_box_set_active (GTK_COMBO_BOX(p->combo_languages), 0); g_free ((gchar*)pret.second); } -#else - /* desensitise gtkspell related GUI elements if not used */ - GtkWidget* box = GTK_WIDGET ( - gtk_builder_get_object (builder, "box_spellcheck")); - gtk_widget_set_sensitive (box, FALSE); -#endif + GList* schemes = editor_list_style_scheme_sorted (); GList* schemes_iter = schemes; gchar* desc = NULL; @@ -290,6 +284,13 @@ gtk_widget_set_tooltip_text (GTK_WIDGET(prefs->typ_xelatex), ""); } + if (lualatex_detected()) { + if (lualatex_active()) + gtk_toggle_button_set_active (prefs->typ_lualatex, TRUE); + gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET(prefs->typ_lualatex), TRUE); + gtk_widget_set_tooltip_text (GTK_WIDGET(prefs->typ_lualatex), ""); + } + if (rubber_detected()) { if (rubber_active()) gtk_toggle_button_set_active (prefs->typ_rubber, TRUE); @@ -331,12 +332,14 @@ } static void set_tab_preview_settings (GuPrefsGui* prefs) { + gboolean pause_status = config_get_boolean ("Compile", "pause"); gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (prefs->compile_status), - config_get_boolean ("Compile", "status")); + !pause_status); - if (!config_get_boolean ("Compile", "status")) + if (pause_status) { gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (prefs->compile_timer), FALSE); + } gtk_spin_button_set_value (prefs->compile_timer, config_get_integer ("Compile", "timer")); @@ -523,11 +526,12 @@ G_MODULE_EXPORT void toggle_compilestatus (GtkWidget* widget, void* user) { - gboolean newval = gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (widget)); - config_set_boolean ("Compile", "status", newval); + gboolean val = gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (widget)); + + config_set_boolean ("Compile", "pause", !val); - gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET(gui->prefsgui->compile_timer), newval); - gtk_toggle_tool_button_set_active (gui->previewoff, !newval); + gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET(gui->prefsgui->compile_timer), val); + gtk_toggle_tool_button_set_active (gui->previewgui->preview_pause, !val); } G_MODULE_EXPORT @@ -596,6 +600,7 @@ g_free (text); gtk_widget_hide (GTK_WIDGET (gui->prefsgui->prefwindow)); + config_save (); } G_MODULE_EXPORT @@ -680,6 +685,14 @@ } G_MODULE_EXPORT +void on_typ_lualatex_toggled (GtkToggleButton* widget, void* user) { + if (gtk_toggle_button_get_active (widget)) { + config_set_string ("Compile", "typesetter", "lualatex"); + typesetter_setup (); + } +} + +G_MODULE_EXPORT void on_typ_rubber_toggled (GtkToggleButton* widget, void* user) { if (gtk_toggle_button_get_active (widget)) { config_set_string ("Compile", "typesetter", "rubber"); @@ -735,7 +748,7 @@ G_MODULE_EXPORT void on_combo_language_changed (GtkComboBoxText* widget, void* user) { -#ifdef USE_GTKSPELL + gchar* selected = gtk_combo_box_text_get_active_text (widget); GList* tab = gummi->tabmanager->tabs; config_set_string ("Editor", "spelling_lang", selected); @@ -750,7 +763,6 @@ } } g_free(selected); -#endif } G_MODULE_EXPORT diff -Nru gummi-0.7.999/src/gui/gui-prefs.h gummi-0.8.1/src/gui/gui-prefs.h --- gummi-0.7.999/src/gui/gui-prefs.h 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/src/gui/gui-prefs.h 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -64,6 +64,7 @@ GtkToggleButton* typ_pdflatex; GtkToggleButton* typ_xelatex; + GtkToggleButton* typ_lualatex; GtkToggleButton* typ_rubber; GtkToggleButton* typ_latexmk; diff -Nru gummi-0.7.999/src/gui/gui-preview.c gummi-0.8.1/src/gui/gui-preview.c --- gummi-0.7.999/src/gui/gui-preview.c 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/src/gui/gui-preview.c 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -39,7 +39,12 @@ #include #include #include -#include + +#ifdef WIN32 + #include "syncTeX/synctex_parser.h" +#else + #include +#endif #include "configfile.h" #include "constants.h" @@ -172,6 +177,8 @@ p->page_prev = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "page_prev")); p->page_label = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "page_label")); p->page_input = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "page_input")); + p->preview_pause = + GTK_TOGGLE_TOOL_BUTTON (gtk_builder_get_object (builder, "preview_pause")); p->page_layout_single_page = GTK_RADIO_MENU_ITEM (gtk_builder_get_object (builder, "page_layout_single_page")); @@ -260,6 +267,10 @@ p->pageLayout = POPPLER_PAGE_LAYOUT_ONE_COLUMN; } + if (config_get_boolean ("Compile", "pause")) { + gtk_toggle_tool_button_set_active (p->preview_pause, TRUE); + } + slog (L_INFO, "Using libpoppler %s\n", poppler_get_version ()); return p; } @@ -942,7 +953,7 @@ gint new_fit, new_zoom; // TODO: build a dict like structure combining zoom fit strs with - // id (combo) so we dont have to do this verbose stuff all over the place + // id (combo) so we don't have to do this verbose stuff all over the place if (STR_EQU (conf_zoom, "Best Fit")) new_fit = 0, new_zoom = 0; else if (STR_EQU (conf_zoom, "Fit Page Width")) new_fit = 1, new_zoom = 1; @@ -992,7 +1003,7 @@ void previewgui_refresh (GuPreviewGui* pc, GtkTextIter *sync_to, gchar* tex_file) { //L_F_DEBUG; - // We lock the mutex to prevent previewing imcomplete PDF file, i.e + // We lock the mutex to prevent previewing incomplete PDF file, i.e // compiling. Also prevent PDF from changing (compiling) when previewing */ if (!g_mutex_trylock (&gummi->motion->compile_mutex)) return; @@ -1076,7 +1087,7 @@ synctex_node_p node; // SyncTeX can return several nodes. It seems best to use the last one - // as this one rarely is below (usually slighly above) the edited line + // as this one rarely is below (usually slightly above) the edited line while ((node = synctex_scanner_next_result(sync_scanner))) { SyncNode *sn = g_new0(SyncNode, 1); @@ -1512,7 +1523,7 @@ previewgui_stop_preview (pc); motion_do_compile (gummi->motion); - if (config_get_boolean ("Compile", "status")) { + if (config_get_boolean ("Compile", "pause") == FALSE) { previewgui_start_preview (pc); } } @@ -1587,6 +1598,19 @@ } G_MODULE_EXPORT +void on_preview_pause_toggled (GtkWidget *widget, void * user) { + gboolean value = + gtk_toggle_tool_button_get_active (GTK_TOGGLE_TOOL_BUTTON (widget)); + + config_set_boolean ("Compile", "pause", value); + + if (value) // toggled --> PAUSE + previewgui_stop_preview (gui->previewgui); + else // untoggled --> RESUME + previewgui_start_preview (gui->previewgui); +} + +G_MODULE_EXPORT void on_combo_sizes_changed (GtkWidget* widget, void* user) { //L_F_DEBUG; gint new_zoom_mode = gtk_combo_box_get_active (GTK_COMBO_BOX (widget)); @@ -1933,7 +1957,7 @@ synctex_node_p node; /* * SyncTeX can return several nodes. It seems best to use the last one, as - * this one rarely is below (usually slighly above) the edited line. + * this one rarely is below (usually slightly above) the edited line. */ if ((node = synctex_scanner_next_result(sync_scanner))) { diff -Nru gummi-0.7.999/src/gui/gui-preview.h gummi-0.8.1/src/gui/gui-preview.h --- gummi-0.7.999/src/gui/gui-preview.h 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/src/gui/gui-preview.h 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -98,11 +98,11 @@ GtkWidget* drawarea; GtkWidget* toolbar; - GtkWidget* page_next; GtkWidget* page_prev; GtkWidget* page_label; GtkWidget* page_input; + GtkToggleToolButton* preview_pause; GtkWidget* errorpanel; GtkComboBox* combo_sizes; @@ -178,6 +178,7 @@ void on_page_input_changed (GtkEntry* entry, void* user); void on_next_page_clicked (GtkWidget* widget, void* user); void on_prev_page_clicked (GtkWidget* widget, void* user); +void on_preview_pause_toggled (GtkWidget *widget, void * user); void on_combo_sizes_changed (GtkWidget* widget, void* user); gboolean on_draw (GtkWidget* w, cairo_t* cr, void* user); gboolean on_scroll (GtkWidget* w, GdkEventScroll* e, void* user); diff -Nru gummi-0.7.999/src/gui/gui-project.c gummi-0.8.1/src/gui/gui-project.c --- gummi-0.7.999/src/gui/gui-project.c 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/src/gui/gui-project.c 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -135,7 +135,7 @@ gtk_label_set_text (prgui->proj_nroffiles, g_strdup_printf("%d", pr->nroffiles)); - // for visible information when window is shrinked, see #439 -A + // for visible information when window is shrunk, see #439 -A gtk_widget_set_tooltip_text (GTK_WIDGET (prgui->proj_name), projbasename); gtk_widget_set_tooltip_text diff -Nru gummi-0.7.999/src/importer.c gummi-0.8.1/src/importer.c --- gummi-0.7.999/src/importer.c 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/src/importer.c 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -126,7 +126,7 @@ // Filepath notation corrections for Windows systems: #ifdef WIN32 - path = g_strjoinv("/", g_strsplit(filepath, "\\", -1)); + gchar* path = g_strjoinv("/", g_strsplit(filepath, "\\", -1)); if (utils_subinstr (" ", filepath, FALSE)) { editor_insert_package (g_active_editor, "grffile", "space"); } diff -Nru gummi-0.7.999/src/iofunctions.c gummi-0.8.1/src/iofunctions.c --- gummi-0.7.999/src/iofunctions.c 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/src/iofunctions.c 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -211,7 +211,7 @@ return; } else { - slog (L_ERROR, "Error occured stopping autosaving..\n"); + slog (L_ERROR, "Error occurred stopping autosaving..\n"); } } diff -Nru gummi-0.7.999/src/latex.c gummi-0.8.1/src/latex.c --- gummi-0.7.999/src/latex.c 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/src/latex.c 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -69,7 +69,7 @@ return config_value_as_str_equals ("Compile", "steps", method); } -gchar* latex_update_workfile (GuLatex* lc, GuEditor* ec) { +gchar* latex_update_workfile (GuEditor* ec) { gchar *text; text = editor_grab_buffer (ec); @@ -193,7 +193,7 @@ return cerrors == 0; } -void latex_update_auxfile (GuLatex* lc, GuEditor* ec) { +void latex_update_auxfile (GuEditor* ec) { gchar* dirname = g_path_get_dirname (ec->workfile); gchar* command = g_strdup_printf ("%s %s " "--draftmode " @@ -291,9 +291,7 @@ gboolean latex_can_synctex (void) { if (gummi->latex->tex_version >= 2008) { - if (!rubber_active()) { - return TRUE; - } + return TRUE; } return FALSE; } diff -Nru gummi-0.7.999/src/latex.h gummi-0.8.1/src/latex.h --- gummi-0.7.999/src/latex.h 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/src/latex.h 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -51,9 +51,9 @@ GuLatex* latex_init (void); gboolean latex_precompile_check (gchar* editortext); -gchar* latex_update_workfile (GuLatex* lc, GuEditor* ec); +gchar* latex_update_workfile (GuEditor* ec); gboolean latex_update_pdffile (GuLatex* lc, GuEditor* ec); -void latex_update_auxfile (GuLatex* lc, GuEditor* ec); +void latex_update_auxfile (GuEditor* ec); void latex_export_pdffile (GuLatex* lc, GuEditor* ec, const gchar* path, gboolean prompt_overrite); diff -Nru gummi-0.7.999/src/main.c gummi-0.8.1/src/main.c --- gummi-0.7.999/src/main.c 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/src/main.c 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -80,13 +80,15 @@ return 0; } - /* initialize GTK */ + // Initialize GTK + gdk_threads_init (); gtk_init (&argc, &argv); + GError* ui_error = NULL; GtkBuilder* builder = gtk_builder_new (); gchar* ui = g_build_filename (GUMMI_DATA, "ui", "gummi.glade", NULL); - // exit program when gummi.glade can not be located: + // Exit program when gummi.glade can not be located: if (!g_file_test (ui, G_FILE_TEST_EXISTS)) { printf("Could not locate Glade interface file at:\n%s\n", ui); return 0; @@ -141,7 +143,7 @@ /* Install acceleration group to mainwindow */ gtk_window_add_accel_group (gui->mainwindow, snippets->accel_group); - + // tab/file loading: if (argc < 2) { tabmanager_create_tab (A_DEFAULT, NULL, NULL); diff -Nru gummi-0.7.999/src/Makefile gummi-0.8.1/src/Makefile --- gummi-0.7.999/src/Makefile 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/src/Makefile 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ OBJS = main.o gui/gui-main.o gui/gui-prefs.o gui/gui-menu.o gui/gui-search.o gui/gui-import.o gui/gui-preview.o gui/gui-tabmanager.o gui/gui-project.o gui/gui-snippets.o gui/gui-infoscreen.o compile/texlive.o compile/rubber.o compile/latexmk.o motion.o external.o latex.o editor.o utils.o configfile.o iofunctions.o environment.o project.o importer.o tabmanager.o template.o biblio.o snippets.o signals.o -CFLAGS=-g -Wall -DGDK_DISABLE_DEPRECATED -DGTK_DISABLE_DEPRECATED -DGSEAL_ENABLE -export-dynamic -I. `pkg-config --cflags --libs gtk+-3.0 gthread-2.0 gtksourceview-3.0 cairo poppler-glib gtkspell3-3.0 synctex zlib` -lm -DUSE_SYNCTEX1 -DUSE_GTKSPELL -DGUMMI_LOCALES="\"/usr/share/locale\"" -DGUMMI_DATA="\"$$PWD/../data\"" -DGUMMI_LIBS="\"$$PWD/../lib\"" +CFLAGS=-g -Wall -DGDK_DISABLE_DEPRECATED -DGTK_DISABLE_DEPRECATED -DGSEAL_ENABLE -export-dynamic -I. `pkg-config --cflags --libs gtk+-3.0 gthread-2.0 gtksourceview-3.0 cairo poppler-glib gtkspell3-3.0 synctex zlib` -lm -DUSE_SYNCTEX1 -DGUMMI_LOCALES="\"/usr/share/locale\"" -DGUMMI_DATA="\"$$PWD/../data\"" -DGUMMI_LIBS="\"$$PWD/../lib\"" gummi: $(OBJS) $(CC) -o $(TARGET) $(OBJS) $(CFLAGS) diff -Nru gummi-0.7.999/src/motion.c gummi-0.8.1/src/motion.c --- gummi-0.7.999/src/motion.c 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/src/motion.c 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -181,7 +181,7 @@ } gdk_threads_enter (); - editortext = latex_update_workfile (latex, editor); + editortext = latex_update_workfile (editor); precompile_ok = latex_precompile_check (editortext); g_free (editortext); gdk_threads_leave (); diff -Nru gummi-0.7.999/src/motion.h gummi-0.8.1/src/motion.h --- gummi-0.7.999/src/motion.h 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/src/motion.h 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -33,6 +33,10 @@ #include #include +#ifdef WIN32 + #include +#endif + #define GU_MOTION(x) ((GuMotion*)x) typedef struct _GuMotion GuMotion; diff -Nru gummi-0.7.999/src/project.c gummi-0.8.1/src/project.c --- gummi-0.7.999/src/project.c 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/src/project.c 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -37,8 +37,8 @@ #include "gui/gui-project.h" #include "utils.h" -// XXX: needs refactor, non gui classes should no directly acces gui and gummi -// structure +// TODO needs refactor, non gui classes should not +// directly access gui and gummi structure extern GummiGui* gui; extern Gummi* gummi; diff -Nru gummi-0.7.999/src/tabmanager.c gummi-0.8.1/src/tabmanager.c --- gummi-0.7.999/src/tabmanager.c 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/src/tabmanager.c 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -144,7 +144,7 @@ } void tabmanager_set_content (OpenAct act, const gchar* filename, gchar* opt) { - // Loads the appropriate content in the editor. Seperated from + // Loads the appropriate content in the editor. Separated from // tab creation function to allow calling it from recovery mode switch (act) { case A_NONE: diff -Nru gummi-0.7.999/src/template.c gummi-0.8.1/src/template.c --- gummi-0.7.999/src/template.c 2019-10-21 09:26:22.000000000 +0000 +++ gummi-0.8.1/src/template.c 2020-01-26 18:04:50.000000000 +0000 @@ -36,6 +36,7 @@ #include #include "configfile.h" +#include "constants.h" #include "environment.h" #include "utils.h" @@ -159,14 +160,22 @@ if (gtk_tree_selection_get_selected (selection, &model, &iter)) { gtk_tree_model_get (model, &iter, 1, &filepath, -1); gtk_list_store_remove (t->list_templates, &iter); - g_remove (filepath); + + if (!g_file_test (filepath, G_FILE_TEST_IS_DIR)) { + g_remove (filepath); + } } gtk_widget_set_sensitive (t->template_open, FALSE); } void template_create_file (GuTemplate* t, gchar* filename, gchar* text) { - const char* filepath = g_build_filename (g_get_user_config_dir (), - "gummi", "templates", filename, NULL); + gchar* filepath = g_build_filename (C_GUMMI_TEMPLATEDIR, filename, NULL); + + if (STR_EQU (filename, "")) { + gtk_label_set_text (t->template_label, "filename cannot be empty"); + template_remove_entry (t); + goto cleanup; + } if (g_file_test (filepath, G_FILE_TEST_EXISTS)) { gtk_label_set_text (t->template_label, "filename already exists"); @@ -175,6 +184,8 @@ else { g_file_set_contents (filepath, text, strlen (text), NULL); } + +cleanup: g_object_set (t->template_render, "editable", FALSE, NULL); gtk_widget_set_sensitive (t->template_add, TRUE); gtk_widget_set_sensitive (t->template_remove, TRUE);