diff -Nru help2man-1.49.2/ChangeLog help2man-1.49.3/ChangeLog --- help2man-1.49.2/ChangeLog 2022-04-11 09:46:33.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/ChangeLog 2022-12-13 00:48:03.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,10 @@ +help2man (1.49.3) unstable; urgency=medium + + * Cleanup whitespace in po-texi/help2man-texi.pot. + * Add Korean translation (thanks to Seong-ho Cho). + + -- Brendan O'Dea Tue, 13 Dec 2022 11:48:03 +1100 + help2man (1.49.2) unstable; urgency=medium * Add configure~ to mostlyclean target. diff -Nru help2man-1.49.2/configure help2man-1.49.3/configure --- help2man-1.49.2/configure 2022-04-11 09:46:33.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/configure 2022-12-13 00:48:03.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.71 for GNU help2man 1.49.2. +# Generated by GNU Autoconf 2.71 for GNU help2man 1.49.3. # # Report bugs to . # @@ -610,8 +610,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='GNU help2man' PACKAGE_TARNAME='help2man' -PACKAGE_VERSION='1.49.2' -PACKAGE_STRING='GNU help2man 1.49.2' +PACKAGE_VERSION='1.49.3' +PACKAGE_STRING='GNU help2man 1.49.3' PACKAGE_BUGREPORT='bug-help2man@gnu.org' PACKAGE_URL='https://www.gnu.org/software/help2man/' @@ -1240,7 +1240,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures GNU help2man 1.49.2 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures GNU help2man 1.49.3 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1302,7 +1302,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of GNU help2man 1.49.2:";; + short | recursive ) echo "Configuration of GNU help2man 1.49.3:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1390,7 +1390,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -GNU help2man configure 1.49.2 +GNU help2man configure 1.49.3 generated by GNU Autoconf 2.71 Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc. @@ -1513,7 +1513,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by GNU help2man $as_me 1.49.2, which was +It was created by GNU help2man $as_me 1.49.3, which was generated by GNU Autoconf 2.71. Invocation command line was $ $0$ac_configure_args_raw @@ -4449,7 +4449,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by GNU help2man $as_me 1.49.2, which was +This file was extended by GNU help2man $as_me 1.49.3, which was generated by GNU Autoconf 2.71. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -4506,7 +4506,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config='$ac_cs_config_escaped' ac_cs_version="\\ -GNU help2man config.status 1.49.2 +GNU help2man config.status 1.49.3 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.71, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff -Nru help2man-1.49.2/debian/changelog help2man-1.49.3/debian/changelog --- help2man-1.49.2/debian/changelog 2022-04-11 09:46:33.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/debian/changelog 2022-12-13 00:48:03.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,10 @@ +help2man (1.49.3) unstable; urgency=medium + + * Cleanup whitespace in po-texi/help2man-texi.pot. + * Add Korean translation (thanks to Seong-ho Cho). + + -- Brendan O'Dea Tue, 13 Dec 2022 11:48:03 +1100 + help2man (1.49.2) unstable; urgency=medium * Add configure~ to mostlyclean target. diff -Nru help2man-1.49.2/help2man.1 help2man-1.49.3/help2man.1 --- help2man-1.49.2/help2man.1 2022-04-11 09:46:33.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/help2man.1 2022-12-13 00:48:03.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ -.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.2. -.TH HELP2MAN "1" "April 2022" "GNU help2man 1.49.2" "User Commands" +.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.3. +.TH HELP2MAN "1" "December 2022" "GNU help2man 1.49.3" "User Commands" .SH NAME help2man \- generate a simple manual page .SH SYNOPSIS diff -Nru help2man-1.49.2/help2man.da.1 help2man-1.49.3/help2man.da.1 --- help2man-1.49.2/help2man.da.1 2022-04-11 09:46:33.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/help2man.da.1 2022-12-13 00:48:03.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ -.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.2. -.TH HELP2MAN "1" "april 2022" "GNU help2man 1.49.2" "Brugerkommandoer" +.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.3. +.TH HELP2MAN "1" "december 2022" "GNU help2man 1.49.3" "Brugerkommandoer" .SH NAVN help2man \- opret en simpel manualside .SH SYNOPSIS diff -Nru help2man-1.49.2/help2man.de.1 help2man-1.49.3/help2man.de.1 --- help2man-1.49.2/help2man.de.1 2022-04-11 09:46:33.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/help2man.de.1 2022-12-13 00:48:03.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ -.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.2. -.TH HELP2MAN "1" "April 2022" "GNU help2man 1.49.2" "Dienstprogramme für Benutzer" +.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.3. +.TH HELP2MAN "1" "Dezember 2022" "GNU help2man 1.49.3" "Dienstprogramme für Benutzer" .SH BEZEICHNUNG help2man \- generiert eine einfache Handbuchseite .SH ÜBERSICHT diff -Nru help2man-1.49.2/help2man.el.1 help2man-1.49.3/help2man.el.1 --- help2man-1.49.2/help2man.el.1 2022-04-11 09:46:33.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/help2man.el.1 2022-12-13 00:48:03.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ -.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.2. -.TH HELP2MAN "1" "Απριλίου 2022" "GNU help2man 1.49.2" "Εντολές χρήστη" +.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.3. +.TH HELP2MAN "1" "Δεκεμβρίου 2022" "GNU help2man 1.49.3" "Εντολές χρήστη" .SH NAME help2man \- δημιουργία απλής σελίδας εγχειριδίου .SH SYNOPSIS diff -Nru help2man-1.49.2/help2man.eo.1 help2man-1.49.3/help2man.eo.1 --- help2man-1.49.2/help2man.eo.1 2022-04-11 09:46:33.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/help2man.eo.1 2022-12-13 00:48:03.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ -.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.2. -.TH HELP2MAN "1" "2022-04" "GNU help2man 1.49.2" "Uzant-komandoj" +.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.3. +.TH HELP2MAN "1" "2022-12" "GNU help2man 1.49.3" "Uzant-komandoj" .SH NOMO help2man \- generas simplan man-paĝon .SH RESUMO diff -Nru help2man-1.49.2/help2man.es.1 help2man-1.49.3/help2man.es.1 --- help2man-1.49.2/help2man.es.1 2022-04-11 09:46:33.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/help2man.es.1 2022-12-13 00:48:03.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ -.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.2. -.TH HELP2MAN "1" "abril 2022" "GNU help2man 1.49.2" "Órdenes de usuario" +.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.3. +.TH HELP2MAN "1" "diciembre 2022" "GNU help2man 1.49.3" "Órdenes de usuario" .SH NOMBRE help2man \- genera una página de manual básica .SH SINOPSIS diff -Nru help2man-1.49.2/help2man.fi.1 help2man-1.49.3/help2man.fi.1 --- help2man-1.49.2/help2man.fi.1 2022-04-11 09:46:33.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/help2man.fi.1 2022-12-13 00:48:03.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ -.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.2. -.TH HELP2MAN "1" "huhtikuu 2022" "GNU help2man 1.49.2" "Käyttäjän sovellukset" +.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.3. +.TH HELP2MAN "1" "joulukuu 2022" "GNU help2man 1.49.3" "Käyttäjän sovellukset" .SH NIMI help2man \- luo yksinkertainen man-sivu .SH YLEISKATSAUS diff -Nru help2man-1.49.2/help2man.fr.1 help2man-1.49.3/help2man.fr.1 --- help2man-1.49.2/help2man.fr.1 2022-04-11 09:46:33.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/help2man.fr.1 2022-12-13 00:48:03.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ -.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.2. -.TH HELP2MAN "1" "avril 2022" "GNU help2man 1.49.2" "Commandes" +.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.3. +.TH HELP2MAN "1" "décembre 2022" "GNU help2man 1.49.3" "Commandes" .SH NOM help2man \- Créer une page de manuel sommaire .SH SYNOPSIS diff -Nru help2man-1.49.2/help2man.hr.1 help2man-1.49.3/help2man.hr.1 --- help2man-1.49.2/help2man.hr.1 2022-04-11 09:46:33.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/help2man.hr.1 2022-12-13 00:48:03.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ -.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.2. -.TH HELP2MAN "1" "travnja 2022" "GNU help2man 1.49.2" "Korisničke naredbe" +.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.3. +.TH HELP2MAN "1" "prosinca 2022" "GNU help2man 1.49.3" "Korisničke naredbe" .SH IME help2man \- napravi jednostavnu stranicu priručnika .SH PREGLED diff -Nru help2man-1.49.2/help2man.hu.1 help2man-1.49.3/help2man.hu.1 --- help2man-1.49.2/help2man.hu.1 2022-04-11 09:46:33.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/help2man.hu.1 2022-12-13 00:48:03.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ -.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.2. -.TH HELP2MAN "1" "2022. április" "GNU help2man 1.49.2" "Felhasználói parancsok" +.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.3. +.TH HELP2MAN "1" "2022. december" "GNU help2man 1.49.3" "Felhasználói parancsok" .SH NÉV help2man \- egy egyszerű kézikönyvoldal előállítása .SH LEÍRÁS diff -Nru help2man-1.49.2/help2man.it.1 help2man-1.49.3/help2man.it.1 --- help2man-1.49.2/help2man.it.1 2022-04-11 09:46:33.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/help2man.it.1 2022-12-13 00:48:03.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ -.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.2. -.TH HELP2MAN "1" "aprile 2022" "GNU help2man 1.49.2" "Comandi utente" +.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.3. +.TH HELP2MAN "1" "dicembre 2022" "GNU help2man 1.49.3" "Comandi utente" .SH NOME help2man \- genera una semplice pagina di manuale .SH SINTASSI diff -Nru help2man-1.49.2/help2man.ja.1 help2man-1.49.3/help2man.ja.1 --- help2man-1.49.2/help2man.ja.1 2022-04-11 09:46:33.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/help2man.ja.1 2022-12-13 00:48:03.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ -.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.2. -.TH HELP2MAN "1" "2022年4月" "GNU help2man 1.49.2" "ユーザーコマンド" +.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.3. +.TH HELP2MAN "1" "2022年12月" "GNU help2man 1.49.3" "ユーザーコマンド" .SH 名前 help2man \- 簡易マニュアルページの生成 .SH 書式 diff -Nru help2man-1.49.2/help2man.ko.1 help2man-1.49.3/help2man.ko.1 --- help2man-1.49.2/help2man.ko.1 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/help2man.ko.1 2022-12-13 00:48:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,152 @@ +.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.3. +.TH HELP2MAN "1" "2022년 12월" "GNU help2man 1.49.3" "사용자 명령" +.SH 이름 +help2man \- 간단한 설명서 페이지를 만듭니다 +.SH 요약 +.B help2man +[\fI\,<옵션>\/\fR]... \fI\,<실행파일>\/\fR +.SH 설명 +`help2man'은(는) `\-\-help'의 설명서 페이지 출력과 `\-\-version' 출력을 만듭니다. +.TP +\fB\-n\fR, \fB\-\-name=\fR<문자열> +이름 문단 설명 +.TP +\fB\-s\fR, \fB\-\-section=\fR<섹션> +설명서 페이지 섹션 번호 +.TP +\fB\-m\fR, \fB\-\-manual=\fR<텍스트> +설명서 이름 (사용자 명령, ...) +.TP +\fB\-S\fR, \fB\-\-source=\fR<텍스트> +프로그램 공급원 (FSF, 데비안, ...) +.TP +\fB\-L\fR, \fB\-\-locale=\fR<문자열> +로캘 선택 (기본: "C") +.TP +\fB\-i\fR, \fB\-\-include=\fR<파일> +`<파일>' 내용 포함 +.TP +\fB\-I\fR, \fB\-\-opt\-include=\fR<파일> +`<파일>'이 있다면 내용 포함 +.TP +\fB\-o\fR, \fB\-\-output=\fR<파일> +`<파일>'로 출력 보내기 +.TP +\fB\-p\fR, \fB\-\-info\-page=\fR<텍스트> +Texinfo 설명서 이름 +.TP +\fB\-N\fR, \fB\-\-no\-info\fR +Texinfo 설명서 포인터 없애기 +.TP +\fB\-l\fR, \fB\-\-libtool\fR +프로그램 이름에서 `lt\-' 제외 +.TP +\fB\-\-help\fR +이 도움말을 출력하고 나갑니다 +.TP +\fB\-\-version\fR +버전 번호를 출력하고 나갑니다 +.PP +<실행파일> 은 `\-\-help' 옵션과 `\-\-version' 옵션을 받아들여야 하며 +다음 웁션을 대신 지정한다 하더라도 표준 출력으로 결과를 내보내야합니다: +.TP +\fB\-h\fR, \fB\-\-help\-option=\fR<문자열> +도움말 옵션 문자열 +.TP +\fB\-v\fR, \fB\-\-version\-option=\fR<문자열> +버전 옵션 문자열 +.TP +\fB\-\-version\-string=\fR<문자열> +버전 문자열 +.TP +\fB\-\-no\-discard\-stderr\fR +옵션 출력을 해석할 때 표준 출력도 포함 +.PP +에 버그를 알려주십시오. +.SH "파일 포함" +추가 내용은 +.B \-\-include +과 +.B \-\-opt\-include +옵션으로 만든 출력 내용에 들어갑니다. 형식은 간단합니다: + + [섹션] + 내용 + + /패턴/ + 내용 + +*roff 텍스트 블록은 주어진 +.BI [ 섹션 ] +(대소문자 무관)으로 시작하거나, 또는 +.BI / 패턴 /\fR +과 일치하는 문단 다음에 있는 그대로 들어갑니다. + +패턴은 펄 정규 표현식 문법을 활용하며, +.IR i , +.I s +또는 +.I m +수정자 ( +.BR perlre(1) 참고)를 따릅니다. + +처음 섹션이전 행이나 '\-'으로 시작하는 패턴은 옵션으로 처리합니다. +그 박의 내용은 조용히 무시하며 주석, RCS 키워드 등의 용도로 사용합니다. + +섹션 출력 (포함) 순서: + + 이름 + 요약 + 설명 + 옵션 + \fI기타\fR + 환경 + 파일 + 폐제 + 저자 + 버그 보고 + 저작권 + 추가 참조 + +파일에 들어간 임의의 +.B [이름] +또는 +.B [요약] +섹션은 자동으로 만든 내용으로 (비록 필요한 경우 +.B \-\-name +으로 옵션 우선 적용을 할 수 있지만) 바뀝니다. + +다른 섹션은 위에 제시한 표준 섹션에 자동으로 만든 출력 다음에 붙거나 +.I 기타 +(위에) 넣어 포함 파일의 내용을 반영합니다. + +섹션에 들어간 내용의 위치는 문법을 활용하여 분명하게 요청할 수 있습니다. +.RI [< 섹션 ], +.RI [= 섹션 ] +또는 +.RI [> 섹션 ] +으로 추가 내용 이전 또는 기본 동작처럼 그 다음에 각각 넣을 수 있습니다. +.SH 가용성 +이 배포본의 최신 버전은 다음 온라인 위치에서 살펴볼 수 있습니다: + + ftp://ftp.gnu.org/gnu/help2man/ +.SH 저자 +Written by Brendan O'Dea +.SH 저작권 +Copyright \(co 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, +2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2020, 2021, 2022 Free Software +Foundation, Inc. +.br +This is free software; see the source for copying conditions. There is NO +warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. +.SH "추가 참조" +.B help2man +의 전체 문서는 Texinfo 설명서로 관리합니다. +.B info +와 +.B help2man +프로그램을 제대로 설치했다면, +.IP +.B info help2man +.PP +명령으로 완전한 설명서를 띄울 수 있어야합니다. diff -Nru help2man-1.49.2/help2man.nb.1 help2man-1.49.3/help2man.nb.1 --- help2man-1.49.2/help2man.nb.1 2022-04-11 09:46:33.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/help2man.nb.1 2022-12-13 00:48:03.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ -.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.2. -.TH HELP2MAN "1" "april 2022" "GNU help2man 1.49.2" "Brukerkommandoer" +.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.3. +.TH HELP2MAN "1" "desember 2022" "GNU help2man 1.49.3" "Brukerkommandoer" .SH NAVN help2man \- generer en enkel manualside .SH OVERSIKT diff -Nru help2man-1.49.2/help2man.PL help2man-1.49.3/help2man.PL --- help2man-1.49.2/help2man.PL 2022-04-11 09:46:33.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/help2man.PL 2022-12-13 00:15:51.000000000 +0000 @@ -16,7 +16,7 @@ use Config; use Getopt::Long; -my ($program, $version) = ('help2man', '1.49.2'); +my ($program, $version) = ('help2man', '1.49.3'); my %opts; die "Usage: $0 [--quiet] [--stdout] [--with-gettext] [--name] [--version]\n" diff -Nru help2man-1.49.2/help2man.pl.1 help2man-1.49.3/help2man.pl.1 --- help2man-1.49.2/help2man.pl.1 2022-04-11 09:46:33.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/help2man.pl.1 2022-12-13 00:48:03.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ -.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.2. -.TH HELP2MAN "1" "kwietnia 2022" "GNU help2man 1.49.2" "Polecenia użytkownika" +.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.3. +.TH HELP2MAN "1" "grudnia 2022" "GNU help2man 1.49.3" "Polecenia użytkownika" .SH NAZWA help2man \- generowanie prostej strony podręcznika .SH SKŁADNIA diff -Nru help2man-1.49.2/help2man.pt_BR.1 help2man-1.49.3/help2man.pt_BR.1 --- help2man-1.49.2/help2man.pt_BR.1 2022-04-11 09:46:33.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/help2man.pt_BR.1 2022-12-13 00:48:03.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ -.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.2. -.TH HELP2MAN "1" "abril de 2022" "GNU help2man 1.49.2" "Comandos de usuário" +.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.3. +.TH HELP2MAN "1" "dezembro de 2022" "GNU help2man 1.49.3" "Comandos de usuário" .SH NOME help2man \- gera uma página de manual simples .SH SINOPSE diff -Nru help2man-1.49.2/help2man.ro.1 help2man-1.49.3/help2man.ro.1 --- help2man-1.49.2/help2man.ro.1 2022-04-11 09:46:33.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/help2man.ro.1 2022-12-13 00:48:03.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ -.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.2. -.TH HELP2MAN "1" "aprilie 2022" "GNU help2man 1.49.2" "Comenzi pentru utilizator" +.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.3. +.TH HELP2MAN "1" "decembrie 2022" "GNU help2man 1.49.3" "Comenzi pentru utilizator" .SH NUME help2man \- generează o pagină de manual simplă .SH REZUMAT diff -Nru help2man-1.49.2/help2man.ru.1 help2man-1.49.3/help2man.ru.1 --- help2man-1.49.2/help2man.ru.1 2022-04-11 09:46:33.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/help2man.ru.1 2022-12-13 00:48:03.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ -.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.2. -.TH HELP2MAN "1" "11.04.2022" "GNU help2man 1.49.2" "Пользовательские команды" +.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.3. +.TH HELP2MAN "1" "13.12.2022" "GNU help2man 1.49.3" "Пользовательские команды" .SH ИМЯ help2man \- генерирует простую справочную страницу .SH ОБЗОР diff -Nru help2man-1.49.2/help2man.sr.1 help2man-1.49.3/help2man.sr.1 --- help2man-1.49.2/help2man.sr.1 2022-04-11 09:46:33.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/help2man.sr.1 2022-12-13 00:48:03.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ -.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.2. -.TH HELP2MAN "1" "април 2022." "GNU help2man 1.49.2" "Корисничке наредбе" +.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.3. +.TH HELP2MAN "1" "децембар 2022." "GNU help2man 1.49.3" "Корисничке наредбе" .SH НАЗИВ help2man \- ствара страницу упутства .SH УВОД diff -Nru help2man-1.49.2/help2man.sv.1 help2man-1.49.3/help2man.sv.1 --- help2man-1.49.2/help2man.sv.1 2022-04-11 09:46:33.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/help2man.sv.1 2022-12-13 00:48:03.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ -.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.2. -.TH HELP2MAN "1" "april 2022" "GNU help2man 1.49.2" "Användarkommandon" +.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.3. +.TH HELP2MAN "1" "december 2022" "GNU help2man 1.49.3" "Användarkommandon" .SH NAMN help2man \- generera en enkel manualsida .SH SYNOPSIS diff -Nru help2man-1.49.2/help2man.ta.1 help2man-1.49.3/help2man.ta.1 --- help2man-1.49.2/help2man.ta.1 2022-04-11 09:46:33.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/help2man.ta.1 2022-12-13 00:48:03.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ -.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.2. -.TH HELP2MAN "1" "ஏப்ரல் 2022" "GNU help2man 1.49.2" "பயனர்க் கட்டளைகள்" +.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.3. +.TH HELP2MAN "1" "டிசம்பர் 2022" "GNU help2man 1.49.3" "பயனர்க் கட்டளைகள்" .SH பெயர் help2man \- எளிய கையேட்டுப் பக்கத்தை உருவாக்கு .SH விளக்கம் diff -Nru help2man-1.49.2/help2man.uk.1 help2man-1.49.3/help2man.uk.1 --- help2man-1.49.2/help2man.uk.1 2022-04-11 09:46:33.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/help2man.uk.1 2022-12-13 00:48:03.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ -.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.2. -.TH HELP2MAN "1" "11.04.22" "GNU help2man 1.49.2" "Команди користувача" +.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.3. +.TH HELP2MAN "1" "13.12.22" "GNU help2man 1.49.3" "Команди користувача" .SH НАЗВА help2man \- програма для створення простих сторінок довідника .SH "КОРОТКИЙ ОПИС" diff -Nru help2man-1.49.2/help2man.vi.1 help2man-1.49.3/help2man.vi.1 --- help2man-1.49.2/help2man.vi.1 2022-04-11 09:46:33.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/help2man.vi.1 2022-12-13 00:48:03.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ -.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.2. -.TH HELP2MAN "1" "Tháng 4 2022" "GNU help2man 1.49.2" "Các câu lệnh" +.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.3. +.TH HELP2MAN "1" "Tháng 12 2022" "GNU help2man 1.49.3" "Các câu lệnh" .SH TÊN help2man \- tạo một trang hướng dẫn dạng man kiểu đơn giản .SH "TÓM TẮT" diff -Nru help2man-1.49.2/help2man.zh_CN.1 help2man-1.49.3/help2man.zh_CN.1 --- help2man-1.49.2/help2man.zh_CN.1 2022-04-11 09:46:33.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/help2man.zh_CN.1 2022-12-13 00:48:03.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ -.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.2. -.TH HELP2MAN "1" "2022 四月" "GNU help2man 1.49.2" "用户命令" +.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.49.3. +.TH HELP2MAN "1" "2022 十二月" "GNU help2man 1.49.3" "用户命令" .SH 名称 help2man \- 输出一份简单的手册页 .SH 描述 diff -Nru help2man-1.49.2/locales help2man-1.49.3/locales --- help2man-1.49.2/locales 2022-04-11 09:14:23.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/locales 2022-12-13 00:37:23.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,7 @@ hu hu_HU.UTF-8 it it_IT.UTF-8 ja ja_JP.UTF-8 +ko ko_KR.UTF-8 nb nb_NO.UTF-8 pl pl_PL.UTF-8 pt_BR pt_BR.UTF-8 diff -Nru help2man-1.49.2/NEWS help2man-1.49.3/NEWS --- help2man-1.49.2/NEWS 2022-02-14 10:04:27.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/NEWS 2022-12-13 00:48:03.000000000 +0000 @@ -1,10 +1,11 @@ -Version 1.49 February 14, 2022 +Version 1.49 December 13, 2022 * Use @samp{} around the option in the menu description for "--help recommendations" to avoid rendering the -- as endash. * Don't translate @documentencoding. * Fall back to forking iconv for encodings which are not supported by Perl's Encode module. + * Add Korean translation of manual page. Version 1.48 February 6, 2021 Binary files /tmp/tmpdh87dw0o/vc7doC9VHG/help2man-1.49.2/po/ko.gmo and /tmp/tmpdh87dw0o/AyzfkJbexf/help2man-1.49.3/po/ko.gmo differ diff -Nru help2man-1.49.2/po/ko.po help2man-1.49.3/po/ko.po --- help2man-1.49.2/po/ko.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/po/ko.po 2022-12-13 00:16:12.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,436 @@ +# Korean translation of help2man. +# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the help2man package. +# Seong-ho Cho , 2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: help2man 1.47.17\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea \n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-13 11:16+1100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-09 02:48+0900\n" +"Last-Translator: Seong-ho Cho \n" +"Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: help2man:108 +#, fuzzy, perl-format +msgid "" +"GNU %s %s\n" +"\n" +"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009,\n" +"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2020, 2021, 2022 Free " +"Software\n" +"Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +"Written by Brendan O'Dea \n" +msgstr "" +"GNU %s %s\n" +"\n" +"Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009,\n" +"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2020, 2021 Free Software\n" +"Foundation, Inc.\n" +"이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. COPYING 조항은 소스코드를 살펴보십시" +"오. 상업성 또는\n" +"특정 목적의 적합성에 조차도 보증하지 않습니다.\n" +"\n" +"Brendan O'Dea 가 작성함\n" + +#: help2man:120 +#, perl-format +msgid "" +"`%s' generates a man page out of `--help' and `--version' output.\n" +"\n" +"Usage: %s [OPTION]... EXECUTABLE\n" +"\n" +" -n, --name=STRING description for the NAME paragraph\n" +" -s, --section=SECTION section number for manual page (1, 6, 8)\n" +" -m, --manual=TEXT name of manual (User Commands, ...)\n" +" -S, --source=TEXT source of program (FSF, Debian, ...)\n" +" -L, --locale=STRING select locale (default \"C\")\n" +" -i, --include=FILE include material from `FILE'\n" +" -I, --opt-include=FILE include material from `FILE' if it exists\n" +" -o, --output=FILE send output to `FILE'\n" +" -p, --info-page=TEXT name of Texinfo manual\n" +" -N, --no-info suppress pointer to Texinfo manual\n" +" -l, --libtool exclude the `lt-' from the program name\n" +" --help print this help, then exit\n" +" --version print version number, then exit\n" +"\n" +"EXECUTABLE should accept `--help' and `--version' options and produce output " +"on\n" +"stdout although alternatives may be specified using:\n" +"\n" +" -h, --help-option=STRING help option string\n" +" -v, --version-option=STRING version option string\n" +" --version-string=STRING version string\n" +" --no-discard-stderr include stderr when parsing option output\n" +"\n" +"Report bugs to .\n" +msgstr "" +"`%s'은(는) `--help'의 설명서 페이지 출력과 `--version' 출력을 만듭니다.\n" +"\n" +"사용법: %s [<옵션>]... <실행파일>\n" +"\n" +" -n, --name=<문자열> 이름 문단 설명\n" +" -s, --section=<섹션> 설명서 페이지 섹션 번호\n" +" -m, --manual=<텍스트> 설명서 이름 (사용자 명령, ...)\n" +" -S, --source=<텍스트> 프로그램 공급원 (FSF, 데비안, ...)\n" +" -L, --locale=<문자열> 로캘 선택 (기본: \"C\")\n" +" -i, --include=<파일> `<파일>' 내용 포함\n" +" -I, --opt-include=<파일> `<파일>'이 있다면 내용 포함\n" +" -o, --output=<파일> `<파일>'로 출력 보내기\n" +" -p, --info-page=<텍스트> Texinfo 설명서 이름\n" +" -N, --no-info Texinfo 설명서 포인터 없애기\n" +" -l, --libtool 프로그램 이름에서 `lt-' 제외\n" +" --help 이 도움말을 출력하고 나갑니다\n" +" --version 버전 번호를 출력하고 나갑니다\n" +"\n" +"<실행파일> 은 `--help' 옵션과 `--version' 옵션을 받아들여야 하며\n" +"다음 웁션을 대신 지정한다 하더라도 표준 출력으로 결과를 내보내야합니다:\n" +"\n" +" -h, --help-option=<문자열> 도움말 옵션 문자열\n" +" -v, --version-option=<문자열> 버전 옵션 문자열\n" +" --version-string=<문자열> 버전 문자열\n" +" --no-discard-stderr 옵션 출력을 해석할 때 표준 출력도 포함\n" +"\n" +"에 버그를 알려주십시오.\n" + +#: help2man:218 +#, perl-format +msgid "%s: can't open `%s' (%s)" +msgstr "%s: `%s'을(를) 열 수 없음(%s)" + +#. Translators: "NAME", "SYNOPSIS" and other one or two word strings in all +#. upper case are manual page section headings. The man(1) manual page in your +#. language, if available should provide the conventional translations. +#: help2man:244 help2man:377 help2man:383 help2man:734 help2man.h2m.PL:88 +#: help2man.h2m.PL:138 +msgid "NAME" +msgstr "이름" + +#: help2man:244 help2man:452 help2man:734 help2man.h2m.PL:139 +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "요약" + +#: help2man:294 +#, perl-format +msgid "%s: no valid information found in `%s'" +msgstr "%s: `%s'에 적절한 정보가 없습니다" + +#. Translators: the following message is a strftime(3) format string, which in +#. the English version expands to the month as a word and the full year. It +#. is used on the footer of the generated manual pages. If in doubt, you may +#. just use %x as the value (which should be the full locale-specific date). +#: help2man:324 +msgid "%B %Y" +msgstr "%Y년 %B" + +#: help2man:331 +#, perl-format +msgid "%s: can't unlink %s (%s)" +msgstr "%s: %s 링크를 해제할 수 없음(%s)" + +#: help2man:335 +#, perl-format +msgid "%s: can't create %s (%s)" +msgstr "%s: %s을(를) 만들 수 없음(%s)" + +#: help2man:391 +#, perl-format +msgid "%s \\- manual page for %s %s" +msgstr "%s \\- %s %s 설명서 페이지" + +#: help2man:405 +msgid "System Administration Utilities" +msgstr "시스템 관리 유틸리티" + +#: help2man:406 +msgid "Games" +msgstr "게임" + +#: help2man:407 +msgid "User Commands" +msgstr "사용자 명령" + +#. Translators: "Usage" and "or" here are patterns (regular expressions) which +#. are used to match the usage synopsis in program output. An example from cp +#. (GNU coreutils) which contains both strings: +#. Usage: cp [OPTION]... [-T] SOURCE DEST +#. or: cp [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY +#. or: cp [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE... +#: help2man:418 +msgid "Usage" +msgstr "사용법" + +#: help2man:419 +msgid "or" +msgstr "또는" + +#: help2man:456 help2man:734 help2man.h2m.PL:140 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "설명" + +#. Translators: patterns are used to match common program output. In the source +#. these strings are all of the form of "my $PAT_something = _('...');" and are +#. regular expressions. If there is more than one commonly used string, you +#. may separate alternatives with "|". Spaces in these expressions are written +#. as " +" to indicate that more than one space may be matched. The string +#. "(?:[\\w-]+ +)?" in the bug reporting pattern is used to indicate an +#. optional word, so that either "Report bugs" or "Report _program_ bugs" will +#. be matched. +#: help2man:481 +msgid "Report +(?:[\\w-]+ +)?bugs|Email +bug +reports +to" +msgstr "Report +(?:[\\w-]+ +)?bugs|Email +bug +reports +to" + +#: help2man:482 +msgid "Written +by" +msgstr "Written +by" + +#: help2man:483 +msgid "Options" +msgstr "옵션" + +#: help2man:484 +msgid "Environment" +msgstr "환경" + +#: help2man:485 +msgid "Files" +msgstr "파일" + +#: help2man:486 +msgid "Examples" +msgstr "예제" + +#: help2man:487 +msgid "This +is +free +software" +msgstr "This +is +free +software" + +#: help2man:501 help2man:734 help2man.h2m.PL:141 +msgid "OPTIONS" +msgstr "옵션" + +#: help2man:506 help2man:735 help2man.h2m.PL:143 +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "환경" + +#: help2man:511 help2man:735 help2man.h2m.PL:144 +msgid "FILES" +msgstr "파일" + +#: help2man:516 help2man:639 help2man:735 help2man.h2m.PL:145 +msgid "EXAMPLES" +msgstr "폐제" + +#: help2man:532 help2man:660 help2man:736 help2man.h2m.PL:148 +msgid "COPYRIGHT" +msgstr "저작권" + +#: help2man:538 help2man:666 help2man:736 help2man.h2m.PL:147 +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "버그 보고" + +#: help2man:544 help2man:735 help2man.h2m.PL:146 +msgid "AUTHOR" +msgstr "저자" + +#: help2man:698 help2man:736 help2man.h2m.PL:149 +msgid "SEE ALSO" +msgstr "추가 참조" + +#: help2man:701 +#, perl-format +msgid "" +"The full documentation for\n" +".B %s\n" +"is maintained as a Texinfo manual. If the\n" +".B info\n" +"and\n" +".B %s\n" +"programs are properly installed at your site, the command\n" +".IP\n" +".B info %s\n" +".PP\n" +"should give you access to the complete manual.\n" +msgstr "" +".B %s\n" +"의 전체 문서는 Texinfo 설명서로 관리합니다. \n" +".B info\n" +"와\n" +".B %s\n" +"프로그램을 제대로 설치했다면,\n" +".IP\n" +".B info %s\n" +".PP\n" +"명령으로 완전한 설명서를 띄울 수 있어야합니다.\n" + +#: help2man:767 +#, perl-format +msgid "%s: error writing to %s (%s)" +msgstr "%s: %s 기록 오류 (%s)" + +#: help2man:793 +#, perl-format +msgid "%s: can't get `%s' info from %s%s" +msgstr "%s: `%s' 정보를 %s%s(에)서 가져올 수 없음" + +#: help2man:795 +msgid "Try `--no-discard-stderr' if option outputs to stderr" +msgstr "" +"옵션 출력을 표준 출력으로 내보내려면 `--no-discard-stderr' 옵션을 사용하십시" +"오" + +#: help2man.h2m.PL:83 +msgid "Include file for help2man man page" +msgstr "help2man 설명서 페이지에 파일 넣기" + +#: help2man.h2m.PL:89 +msgid "help2man \\- generate a simple manual page" +msgstr "help2man \\- 간단한 설명서 페이지를 만듭니다" + +#: help2man.h2m.PL:92 +msgid "INCLUDE FILES" +msgstr "파일 포함" + +#: help2man.h2m.PL:94 +msgid "" +"Additional material may be included in the generated output with the\n" +".B \\-\\-include\n" +"and\n" +".B \\-\\-opt\\-include\n" +"options. The format is simple:\n" +"\n" +" [section]\n" +" text\n" +"\n" +" /pattern/\n" +" text\n" +msgstr "" +"추가 내용은\n" +".B \\-\\-include\n" +"과\n" +".B \\-\\-opt\\-include\n" +"옵션으로 만든 출력 내용에 들어갑니다. 형식은 간단합니다:\n" +"\n" +" [섹션]\n" +" 내용\n" +"\n" +" /패턴/\n" +" 내용\n" + +#: help2man.h2m.PL:109 +msgid "" +"Blocks of verbatim *roff text are inserted into the output either at\n" +"the start of the given\n" +".BI [ section ]\n" +"(case insensitive), or after a paragraph matching\n" +".BI / pattern /\\fR.\n" +msgstr "" +"*roff 텍스트 블록은 주어진\n" +".BI [ 섹션 ]\n" +"(대소문자 무관)으로 시작하거나, 또는\n" +".BI / 패턴 /\\fR\n" +"과 일치하는 문단 다음에 있는 그대로 들어갑니다.\n" + +#: help2man.h2m.PL:118 +msgid "" +"Patterns use the Perl regular expression syntax and may be followed by\n" +"the\n" +".IR i ,\n" +".I s\n" +"or\n" +".I m\n" +"modifiers (see\n" +".BR perlre (1)).\n" +msgstr "" +"패턴은 펄 정규 표현식 문법을 활용하며, \n" +".IR i ,\n" +".I s\n" +"또는\n" +".I m\n" +"수정자 (\n" +".BR perlre(1) 참고)를 따릅니다.\n" + +#: help2man.h2m.PL:130 +msgid "" +"Lines before the first section or pattern which begin with `\\-' are\n" +"processed as options. Anything else is silently ignored and may be\n" +"used for comments, RCS keywords and the like.\n" +msgstr "" +"처음 섹션이전 행이나 '\\-'으로 시작하는 패턴은 옵션으로 처리합니다.\n" +"그 박의 내용은 조용히 무시하며 주석, RCS 키워드 등의 용도로 사용합니다.\n" + +#: help2man.h2m.PL:136 +msgid "The section output order (for those included) is:" +msgstr "섹션 출력 (포함) 순서:" + +#: help2man.h2m.PL:142 +msgid "other" +msgstr "기타" + +#: help2man.h2m.PL:153 +msgid "" +"Any\n" +".B [NAME]\n" +"or\n" +".B [SYNOPSIS]\n" +"sections appearing in the include file will replace what would have\n" +"automatically been produced (although you can still override the\n" +"former with\n" +".B \\-\\-name\n" +"if required).\n" +msgstr "" +"파일에 들어간 임의의\n" +".B [이름]\n" +"또는\n" +".B [요약]\n" +"섹션은 자동으로 만든 내용으로 (비록 필요한 경우\n" +".B \\-\\-name\n" +"으로 옵션 우선 적용을 할 수 있지만) 바뀝니다.\n" + +#: help2man.h2m.PL:166 +msgid "" +"Other sections are prepended to the automatically produced output for\n" +"the standard sections given above, or included at\n" +".I other\n" +"(above) in the order they were encountered in the include file.\n" +msgstr "" +"다른 섹션은 위에 제시한 표준 섹션에 자동으로 만든 출력 다음에 붙거나\n" +".I 기타\n" +"(위에) 넣어 포함 파일의 내용을 반영합니다.\n" + +#: help2man.h2m.PL:174 +msgid "" +"Placement of the text within the section may be explicitly requested by " +"using\n" +"the syntax\n" +".RI [< section ],\n" +".RI [= section ]\n" +"or\n" +".RI [> section ]\n" +"to place the additional text before, in place of, or after the default\n" +"output respectively.\n" +msgstr "" +"섹션에 들어간 내용의 위치는 문법을 활용하여 분명하게 요청할 수 있습니다.\n" +".RI [< 섹션 ],\n" +".RI [= 섹션 ]\n" +"또는\n" +".RI [> 섹션 ]\n" +"으로 추가 내용 이전 또는 기본 동작처럼 그 다음에 각각 넣을 수 있습니다.\n" + +#: help2man.h2m.PL:185 +msgid "AVAILABILITY" +msgstr "가용성" + +#: help2man.h2m.PL:186 +msgid "The latest version of this distribution is available on-line from:" +msgstr "이 배포본의 최신 버전은 다음 온라인 위치에서 살펴볼 수 있습니다:" diff -Nru help2man-1.49.2/po-texi/de.po help2man-1.49.3/po-texi/de.po --- help2man-1.49.2/po-texi/de.po 2021-08-22 11:13:52.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/po-texi/de.po 2022-12-13 00:16:13.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: help2man-texi 1.47.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-22 21:07+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-18 18:55+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-22 21:13+1000\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" @@ -315,7 +315,7 @@ "die Deklaration @samp{manual page for @var{program} @var{version}}." #. Translators: the translated cross-reference "Including text" here must -#. match the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. match the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: table #: help2man.texi:130 msgid "" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "--locale=@var{Spracheinstellung}" #. Translators: the translated cross-reference "Localised man pages" here -#. must match the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. must match the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: table #: help2man.texi:154 msgid "" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "help2man -L fr_FR@@euro -o cp.fr.1 cp\n" #. Translators: the translated cross-reference "Reports" here must match -#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: Plain text #: help2man.texi:415 msgid "" @@ -1154,7 +1154,7 @@ "Spracheinstellung verfügbar ist, wird diese zugeordnet." #. Translators: the translated cross-reference "Reports" here must match -#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: itemize #: help2man.texi:454 msgid "" diff -Nru help2man-1.49.2/po-texi/es.po help2man-1.49.3/po-texi/es.po --- help2man-1.49.2/po-texi/es.po 2021-08-22 11:15:53.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/po-texi/es.po 2022-12-13 00:16:13.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: help2man-texi-1.47.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-22 21:07+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-18 18:55+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-22 21:15+1000\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -320,7 +320,7 @@ "@samp{página de manual de @var{programa} @var{versión}}." #. Translators: the translated cross-reference "Including text" here must -#. match the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. match the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: table #: help2man.texi:130 msgid "" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "--locale=@var{locale}" #. Translators: the translated cross-reference "Localised man pages" here -#. must match the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. must match the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: table #: help2man.texi:154 msgid "" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "help2man -L fr_FR@@euro -o cp.fr.1 cp\n" #. Translators: the translated cross-reference "Reports" here must match -#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: Plain text #: help2man.texi:415 msgid "" @@ -1152,7 +1152,7 @@ "coincidencia más específica, también se la habría asociado." #. Translators: the translated cross-reference "Reports" here must match -#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: itemize #: help2man.texi:454 msgid "" diff -Nru help2man-1.49.2/po-texi/fr.po help2man-1.49.3/po-texi/fr.po --- help2man-1.49.2/po-texi/fr.po 2021-08-22 12:14:57.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/po-texi/fr.po 2022-12-13 00:16:13.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: help2man-texi 1.47.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-22 21:07+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-18 18:55+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-22 22:14+1000\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery \n" "Language-Team: French \n" @@ -317,7 +317,7 @@ "manuel de @var{programme} @var{version}}." #. Translators: the translated cross-reference "Including text" here must -#. match the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. match the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: table #: help2man.texi:130 msgid "" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "--locale=@var{locale}" #. Translators: the translated cross-reference "Localised man pages" here -#. must match the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. must match the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: table #: help2man.texi:154 msgid "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "help2man -L fr_FR.UTF-8 -o cp.fr.1 cp\n" #. Translators: the translated cross-reference "Reports" here must match -#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: Plain text #: help2man.texi:415 msgid "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ "spécifique était disponible, elle aurait aussi utilisée." #. Translators: the translated cross-reference "Reports" here must match -#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: itemize #: help2man.texi:454 msgid "" diff -Nru help2man-1.49.2/po-texi/help2man-texi.pot help2man-1.49.3/po-texi/help2man-texi.pot --- help2man-1.49.2/po-texi/help2man-texi.pot 2021-08-22 11:07:29.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/po-texi/help2man-texi.pot 2022-04-18 10:07:32.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-22 21:07+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-18 18:55+1000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" #. Translators: the translated cross-reference "Including text" here must -#. match the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. match the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: table #: help2man.texi:130 msgid "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" #. Translators: the translated cross-reference "Localised man pages" here -#. must match the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. must match the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: table #: help2man.texi:154 msgid "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "" #. Translators: the translated cross-reference "Reports" here must match -#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: Plain text #: help2man.texi:415 msgid "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "" #. Translators: the translated cross-reference "Reports" here must match -#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: itemize #: help2man.texi:454 msgid "" diff -Nru help2man-1.49.2/po-texi/pl.po help2man-1.49.3/po-texi/pl.po --- help2man-1.49.2/po-texi/pl.po 2021-08-22 11:18:21.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/po-texi/pl.po 2022-12-13 00:16:13.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: help2man-texi 1.47.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-22 21:07+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-18 18:55+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-22 21:18+1000\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -312,7 +312,7 @@ "podręcznika dla @var{program} @var{wersja}}." #. Translators: the translated cross-reference "Including text" here must -#. match the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. match the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: table #: help2man.texi:130 msgid "" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "--locale=@var{lokalizacja}" #. Translators: the translated cross-reference "Localised man pages" here -#. must match the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. must match the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: table #: help2man.texi:154 msgid "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "help2man -L pl_PL -o cp.pl.1 cp\n" #. Translators: the translated cross-reference "Reports" here must match -#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: Plain text #: help2man.texi:415 msgid "" @@ -1132,7 +1132,7 @@ "dopasowanie, byłoby także przemapowane." #. Translators: the translated cross-reference "Reports" here must match -#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: itemize #: help2man.texi:454 msgid "" diff -Nru help2man-1.49.2/po-texi/pt_BR.po help2man-1.49.3/po-texi/pt_BR.po --- help2man-1.49.2/po-texi/pt_BR.po 2021-08-22 11:18:21.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/po-texi/pt_BR.po 2022-12-13 00:16:13.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: help2man-texi 1.47.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-22 21:07+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-18 18:55+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-22 21:18+1000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-22 21:07+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-18 18:55+1000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-10 14:29+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -329,7 +329,7 @@ "@samp{pagina de manual pentru @var{program} @var{versiunea}}." #. Translators: the translated cross-reference "Including text" here must -#. match the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. match the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: table #: help2man.texi:130 msgid "" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "--locale=@var{localizare}" #. Translators: the translated cross-reference "Localised man pages" here -#. must match the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. must match the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: table #: help2man.texi:154 msgid "" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "help2man -L fr_FR@@euro -o cp.fr.1 cp\n" #. Translators: the translated cross-reference "Reports" here must match -#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: Plain text #: help2man.texi:415 msgid "" @@ -1185,7 +1185,7 @@ "mai specifică, ar fi fost utilizată, de asemenea." #. Translators: the translated cross-reference "Reports" here must match -#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: itemize #: help2man.texi:454 msgid "" diff -Nru help2man-1.49.2/po-texi/sr.po help2man-1.49.3/po-texi/sr.po --- help2man-1.49.2/po-texi/sr.po 2021-08-22 11:25:24.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/po-texi/sr.po 2022-12-13 00:16:14.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: help2man-texi 1.47.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-22 21:07+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-18 18:55+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-22 21:18+1000\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #. type: settitle @@ -312,7 +312,7 @@ "упутства за @var{програм} @var{издање}}." #. Translators: the translated cross-reference "Including text" here must -#. match the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. match the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: table #: help2man.texi:130 msgid "" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "--locale=@var{језик}" #. Translators: the translated cross-reference "Localised man pages" here -#. must match the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. must match the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: table #: help2man.texi:154 msgid "" @@ -800,9 +800,9 @@ msgstr "" "Додатни статички текст може бити укључен у створену страницу упутства " "коришћењем опција „@samp{--include}“ и „@samp{--opt-" -"include}“ (@pxref{Призивам „help2man“}). Пошто ове датотеке могу бити назване " -"било како, за доследност предлажемо да користите проширење „@code{.h2m}“ за " -"укључене датотеке „@command{help2man}“-а." +"include}“ (@pxref{Призивам „help2man“}). Пошто ове датотеке могу бити " +"назване било како, за доследност предлажемо да користите проширење „@code{." +"h2m}“ за укључене датотеке „@command{help2man}“-а." #. type: Plain text #: help2man.texi:314 @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "help2man -L fr_FR@@euro -o cp.fr.1 cp\n" #. Translators: the translated cross-reference "Reports" here must match -#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: Plain text #: help2man.texi:415 msgid "" @@ -1123,7 +1123,7 @@ "бити поново мапирана." #. Translators: the translated cross-reference "Reports" here must match -#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: itemize #: help2man.texi:454 msgid "" diff -Nru help2man-1.49.2/po-texi/sv.po help2man-1.49.3/po-texi/sv.po --- help2man-1.49.2/po-texi/sv.po 2021-08-22 11:21:28.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/po-texi/sv.po 2022-12-13 00:16:14.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: help2man-texi 1.47.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-22 21:07+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-18 18:55+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-22 21:21+1000\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -314,7 +314,7 @@ "@samp{manualsida för @var{program} @var{version}}." #. Translators: the translated cross-reference "Including text" here must -#. match the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. match the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: table #: help2man.texi:130 msgid "" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "--locale=@var{lokal}" #. Translators: the translated cross-reference "Localised man pages" here -#. must match the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. must match the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: table #: help2man.texi:154 msgid "" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "help2man -L fr_FR@@euro -o cp.fr.1 cp\n" #. Translators: the translated cross-reference "Reports" here must match -#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: Plain text #: help2man.texi:415 msgid "" @@ -1131,7 +1131,7 @@ "också blivit ommappat." #. Translators: the translated cross-reference "Reports" here must match -#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: itemize #: help2man.texi:454 msgid "" diff -Nru help2man-1.49.2/po-texi/uk.po help2man-1.49.3/po-texi/uk.po --- help2man-1.49.2/po-texi/uk.po 2021-08-22 11:21:27.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/po-texi/uk.po 2022-12-13 00:16:14.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: help2man-texi 1.47.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-22 21:07+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-18 18:55+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-22 21:21+1000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 20.11.70\n" #. type: settitle @@ -145,7 +145,8 @@ #. type: menuentry #: help2man.texi:87 msgid "Recommended formatting for @samp{--help} output." -msgstr "Рекомендоване форматування даних, виведених за допомогою @samp{--help}." +msgstr "" +"Рекомендоване форматування даних, виведених за допомогою @samp{--help}." #. type: node #: help2man.texi:87 help2man.texi:304 @@ -315,7 +316,7 @@ "@samp{manual page for @var{програма} @var{номер версії}}." #. Translators: the translated cross-reference "Including text" here must -#. match the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. match the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: table #: help2man.texi:130 msgid "" @@ -406,7 +407,7 @@ msgstr "--locale=@var{локаль}" #. Translators: the translated cross-reference "Localised man pages" here -#. must match the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. must match the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: table #: help2man.texi:154 msgid "" @@ -1054,7 +1055,7 @@ msgstr "help2man -L uk_UA@@euro -o cp.uk.1 cp\n" #. Translators: the translated cross-reference "Reports" here must match -#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: Plain text #: help2man.texi:415 msgid "" @@ -1149,7 +1150,7 @@ "специфічнішу відповідність, її також буде використано." #. Translators: the translated cross-reference "Reports" here must match -#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: itemize #: help2man.texi:454 msgid "" diff -Nru help2man-1.49.2/po-texi/zh_CN.po help2man-1.49.3/po-texi/zh_CN.po --- help2man-1.49.2/po-texi/zh_CN.po 2021-08-22 11:21:27.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/po-texi/zh_CN.po 2022-12-13 00:16:14.000000000 +0000 @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: help2man-texi 1.47.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-22 21:07+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-18 18:55+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-22 21:21+1000\n" "Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -316,7 +316,7 @@ "册页}。" #. Translators: the translated cross-reference "Including text" here must -#. match the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. match the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: table #: help2man.texi:130 msgid "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "-L @var{locale}" #. Translators: the translated cross-reference "Localised man pages" here -#. must match the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. must match the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: table #: help2man.texi:154 msgid "" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "help2man -L fr_FR@@euro -o cp.fr.1 cp\n" #. Translators: the translated cross-reference "Reports" here must match -#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: Plain text #: help2man.texi:415 msgid "" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "" #. Translators: the translated cross-reference "Reports" here must match -#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. +#. the target (type: node) translation elsewhere in this file. #. type: itemize #: help2man.texi:454 msgid "" diff -Nru help2man-1.49.2/README help2man-1.49.3/README --- help2man-1.49.2/README 2022-04-11 09:46:33.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/README 2022-12-13 00:48:03.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ - README for GNU help2man version 1.49.2 + README for GNU help2man version 1.49.3 help2man is a script to create simple man pages from the --help and --version output of programs. @@ -8,7 +8,7 @@ still providing some useful information. Home page: https://www.gnu.org/software/help2man/ - Distribution: https://ftp.gnu.org/gnu/help2man/help2man-1.49.2.tar.xz + Distribution: https://ftp.gnu.org/gnu/help2man/help2man-1.49.3.tar.xz Repository: https://salsa.debian.org/bod/help2man.git -- diff -Nru help2man-1.49.2/THANKS help2man-1.49.3/THANKS --- help2man-1.49.2/THANKS 2022-04-11 09:46:03.000000000 +0000 +++ help2man-1.49.3/THANKS 2022-12-13 00:28:39.000000000 +0000 @@ -16,6 +16,7 @@ Antonio Ceballos Remus-Gabriel Chelu Yuri Chornoivan +Seong-ho Cho Mo DeJong Akim Demaille Paul Eggert