diff -u ipplan-4.92a/debian/changelog ipplan-4.92a/debian/changelog --- ipplan-4.92a/debian/changelog +++ ipplan-4.92a/debian/changelog @@ -1,3 +1,12 @@ +ipplan (4.92a-2.1) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload. + * Fix pending l10n issues. Debconf translations: + - Arabic (Ossama M. Khayat). Closes: #596182 + - Danish (Joe Hansen). Closes: #653747 + + -- Christian Perrier Sun, 22 Jan 2012 08:15:22 +0100 + ipplan (4.92a-2) unstable; urgency=low * Implement proper configuration handling (Closes: #603427) diff -u ipplan-4.92a/debian/po/ar.po ipplan-4.92a/debian/po/ar.po --- ipplan-4.92a/debian/po/ar.po +++ ipplan-4.92a/debian/po/ar.po @@ -9,35 +9,36 @@ # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# Ossama M. Khayat, 2005. # +# Ossama M. Khayat, 2005. +# Ossama M. Khayat , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ipplan_0.0+2.0.beta3-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Source: ipplan@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-07 00:54+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-19 19:37+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-09 05:16+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat \n" -"Language-Team: Arabic \n" +"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "apache2" -msgstr "" +msgstr "apache2" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 -#, fuzzy -#| msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?" msgid "Web server to reconfigure automatically:" -msgstr "أي خادم وب تودّ إعادة تهيئته تلقائياً؟" +msgstr "خادم الوب المطلوب إعادة تهيئته آلياً." #. Type: multiselect #. Description @@ -45,7 +46,7 @@ msgid "" "Please choose the web server that should be automatically configured to run " "ipplan." -msgstr "" +msgstr "رجاء اختر خادم الوب الذي يجب تهيئته آليا لتشغيل ipplan." #. Type: boolean #. Description @@ -56,30 +57,25 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has " -#| "to be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing " -#| "invoke-rc.d ${webserver} restart." msgid "" "In order to activate the new configuration, ${webserver} has to be " "restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing 'invoke-" "rc.d ${webserver} restart'." msgstr "" -"تذكر أنه كي تفعّل التهيئة الجديدة يجب إعادة تشغيل ${webserver}. يمكن أيضاً " -"إعادة تشغيل ${webserver} يدوياً بتنفيذ الأمر rc.d ${webserver} restart." +"كي يتم تفعيل التهئية الجديدة، يجب إعادة تشغيل ${webserver}. يمكنك أيضاً إعادة " +"تشغيل ${webserver} بتنفيذ الأمر 'invoke-rc.d ${webserver} restart' يدوياً." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Configure MySQL?" -msgstr "" +msgstr "تريد تهيئة MySQL؟" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Please confirm whether MySQL should be configured automatically." -msgstr "" +msgstr "الرجاء تأكيد من إذا كان يجب تهيئة MySQL آلياً." #. Type: boolean #. Description @@ -88,12 +84,14 @@ "If you do not choose this option, please see the instructions in /usr/share/" "doc/ipplan/README.Debian." msgstr "" +"إن لم تنتق هذا الخيار، الرجاء الاطلاع على التعليمات في /usr/share/doc/ipplan/" +"README.Debian." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "MySQL host:" -msgstr "" +msgstr "مضيف MySQL:" #. Type: string #. Description @@ -102,12 +100,14 @@ "Please enter the name or IP address of the MySQL database server that will " "store the ipplan database." msgstr "" +"رجاء اكتب اسم أو عنوان IP لمضيف قاعدة بيانات MySQL الذي سيخزن قاعدة بيانات " +"ipplan." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "Database server administrator username:" -msgstr "" +msgstr "اسم مستخدم مدير خادم قاعدة البيانات:" #. Type: string #. Description @@ -116,12 +116,14 @@ "Please enter the username of the database server administrator. This account " "must have database creation privileges." msgstr "" +"الرجاء كتابة اسم مستخدم مدير خادم قاعدة البيانات. يجب أن يكون لدى هذا الحساب " +"صلاحيات إنشاء قواعد البيانات." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "Delete database on purge?" -msgstr "" +msgstr "حذف قاعدة البيانات عند الإزالة الكاملة؟" #. Type: boolean #. Description @@ -130,30 +132,32 @@ "Please choose whether the database should be removed when the ipplan package " "is purged." msgstr "" +"رجاء اختر ما إذا كانت قاعدة البيانات ستتم إزالتها عند إزالة جزمة ipplan " +"بالكامل." #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 msgid "IPplan database name:" -msgstr "" +msgstr "اسم قاعدة بيانات IPplan:" #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 msgid "Please enter the name of the database that will host data for IPplan." -msgstr "" +msgstr "رجاء أدخل اسم قاعدة البيانات التي ستحتوي بيانات IPplan." #. Type: password #. Description #: ../templates:9001 msgid "Database server administrator password:" -msgstr "" +msgstr "كلمة مرور مدير خادم قاعدة البيانات:" #. Type: string #. Description #: ../templates:10001 msgid "Database user for IPplan:" -msgstr "" +msgstr "مستخدم قاعدة البيانات لبرنامج IPplan:" #. Type: string #. Description @@ -162,12 +166,14 @@ "Please choose the MySQL account that will be used to access the database " "hosting IPplan data." msgstr "" +"الرجاء اختيار حساب MySQL الذي سيستخدم للوصول إلى قاعدة البيانات التي تحتوي " +"بيانات IPplan." #. Type: password #. Description #: ../templates:11001 msgid "Database user password:" -msgstr "" +msgstr "كلمة مرور مستخدم قاعدة البيانات:" #. Type: password #. Description @@ -178,0 +185,2 @@ +"الرجاء اختيار كلمة مرور للحساب الذي سيستخدم للوصول إلى قاعدة البيانات التي " +"تحتوي بيانات IPplan." only in patch2: unchanged: --- ipplan-4.92a.orig/debian/po/da.po +++ ipplan-4.92a/debian/po/da.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# Danish translation ipplan. +# Copyright (c) 2011 ipplan & nedenstående oversættere. +# This file is distributed under the same license as the ipplan package. +# Joe Hansen , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ipplan\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Source: ipplan@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-07 00:54+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-30 17:34+0000\n" +"Last-Translator: Joe Hansen \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../templates:2001 +msgid "apache2" +msgstr "apache2" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:2002 +msgid "Web server to reconfigure automatically:" +msgstr "Internetserver at rekonfigurere automatisk:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../templates:2002 +msgid "" +"Please choose the web server that should be automatically configured to run " +"ipplan." +msgstr "" +"Vælg venligst internetserveren som skal konfigureres automatisk til at køre " +"ipplan." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Should ${webserver} be restarted?" +msgstr "Skal ${webserver} genstartes?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"In order to activate the new configuration, ${webserver} has to be " +"restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing 'invoke-" +"rc.d ${webserver} restart'." +msgstr "" +"For at aktivere den nye konfiguration, skal ${webserver} genstartes. Du kan " +"også genstarte ${webserver} ved manuelt at køre »invoke-rc.d ${webserver} " +"restart«." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Configure MySQL?" +msgstr "Konfigurer MySQL?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Please confirm whether MySQL should be configured automatically." +msgstr "Bekræft venligst hvorvidt MySQL skal konfigureres automatisk." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"If you do not choose this option, please see the instructions in /usr/share/" +"doc/ipplan/README.Debian." +msgstr "" +"Hvis du ikke vælger denne indstilling, så se venligst instruktionerne i /usr/" +"share/doc/ipplan/README.Debian." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "MySQL host:" +msgstr "MySQL-vært:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"Please enter the name or IP address of the MySQL database server that will " +"store the ipplan database." +msgstr "" +"Indtast venligst navnet eller IP-adressen for MySQL-databaseserveren som vil " +"gemme ipplan-databasen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Database server administrator username:" +msgstr "Administratorbrugernavn for databaseserveren:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"Please enter the username of the database server administrator. This account " +"must have database creation privileges." +msgstr "" +"Indtast venligst brugernavnet for databaseserverens administrator. Denne " +"konto skal have privilegier til at oprette databaser." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Delete database on purge?" +msgstr "Slet database ved afinstallation?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"Please choose whether the database should be removed when the ipplan package " +"is purged." +msgstr "" +"Vælg venligst hvorvidt databasen skal fjernes når ipplan-pakken " +"afinstalleres." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "IPplan database name:" +msgstr "Navn for IPplan-databasen:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Please enter the name of the database that will host data for IPplan." +msgstr "" +"Indtast venligst navnet på databasen som vil indeholde data for IPplan." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:9001 +msgid "Database server administrator password:" +msgstr "Administratoradgangskode for databaseserveren:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "Database user for IPplan:" +msgstr "Databasebruger for IPplan:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "" +"Please choose the MySQL account that will be used to access the database " +"hosting IPplan data." +msgstr "" +"Vælg venligst MySQL-kontoen som vil blive brugt til, at tilgå databasen som " +"indeholder IPplan-data." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "Database user password:" +msgstr "Brugeradgangskode for databasen:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "" +"Please choose the password for the account that will be used to access the " +"database hosting IPplan data." +msgstr "" +"Vælg venligst adgangskoden for kontoen som vil blive brugt til at tilgå " +"databasen der indeholder IPplan-data."