diff -Nru kalarm-22.08.0/Changelog kalarm-22.08.1/Changelog --- kalarm-22.08.0/Changelog 2022-08-10 22:16:44.000000000 +0000 +++ kalarm-22.08.1/Changelog 2022-09-02 22:38:00.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,9 @@ KAlarm Change Log +=== Version 3.5.1 (KDE Gear 22.08.1) --- 15 August 2022 === +* Fix regression introduced in version 3.5.0: + In some locales, displayed times were wrongly formatted. + === Version 3.5.0 (KDE Gear 22.08) --- 19 July 2022 === * Provide options to build and/or run KAlarm without any Akonadi dependency. * Set volume correctly for repeated audio alarms [KDE Bug 456845] diff -Nru kalarm-22.08.0/CMakeLists.txt kalarm-22.08.1/CMakeLists.txt --- kalarm-22.08.0/CMakeLists.txt 2022-08-10 22:16:44.000000000 +0000 +++ kalarm-22.08.1/CMakeLists.txt 2022-09-02 22:38:00.000000000 +0000 @@ -1,12 +1,12 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16 FATAL_ERROR) -set(PIM_VERSION "5.21.0") +set(PIM_VERSION "5.21.1") set(PIM_VERSION ${PIM_VERSION}) set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") -set(KALARM_VERSION "3.5.0") +set(KALARM_VERSION "3.5.1") # Whenever KALARM_VERSION changes, set KALARM_RELEASE_SUB_VERSION to "". # If KALARM_VERSION has not changed since the last KDE release service release, # increment KALARM_RELEASE_SUB_VERSION (to "1", "2", ...) to ensure that KAlarm @@ -50,21 +50,21 @@ set(KDEPIM_VERSION "${PIM_VERSION}${KDEPIM_DEV_VERSION} (${RELEASE_SERVICE_VERSION})") -set(KIMAP_LIB_VERSION "5.21.0") -set(AKONADI_VERSION "5.21.0") -set(AKONADI_MIMELIB_VERSION "5.21.0") -set(AKONADI_CONTACT_VERSION "5.21.0") -set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.21.0") -set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.21.0") -set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.21.0") -set(KMIME_LIB_VERSION "5.21.0") +set(KIMAP_LIB_VERSION "5.21.1") +set(AKONADI_VERSION "5.21.1") +set(AKONADI_MIMELIB_VERSION "5.21.1") +set(AKONADI_CONTACT_VERSION "5.21.1") +set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.21.1") +set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.21.1") +set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.21.1") +set(KMIME_LIB_VERSION "5.21.1") set(KDEPIM_LIB_VERSION "${PIM_VERSION}") set(KDEPIM_LIB_SOVERSION "5") set(QT_REQUIRED_VERSION "5.15.2") find_package(Qt${QT_MAJOR_VERSION} ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED DBus Gui Network Widgets) -set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "5.21.0") +set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "5.21.1") option(ENABLE_AKONADI_PLUGIN "Build the Akonadi plugin" ON) add_feature_info(AKONADI_PLUGIN ${ENABLE_AKONADI_PLUGIN} "Provides features dependent on Akonadi (including birthday import, diff -Nru kalarm-22.08.0/debian/changelog kalarm-22.08.1/debian/changelog --- kalarm-22.08.0/debian/changelog 2022-08-24 08:46:59.000000000 +0000 +++ kalarm-22.08.1/debian/changelog 2022-09-08 06:36:47.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +kalarm (4:22.08.1-0ubuntu1) kinetic; urgency=medium + + * New upstream release (22.08.1) + + -- Rik Mills Thu, 08 Sep 2022 07:36:47 +0100 + kalarm (4:22.08.0-0ubuntu1) kinetic; urgency=medium [ José Manuel Santamaría Lema ] diff -Nru kalarm-22.08.0/debian/control kalarm-22.08.1/debian/control --- kalarm-22.08.0/debian/control 2022-08-24 08:46:59.000000000 +0000 +++ kalarm-22.08.1/debian/control 2022-09-08 06:36:47.000000000 +0000 @@ -17,19 +17,19 @@ libassuan-dev, libboost-dev (>= 1.40.0-2), libboost-graph-dev (>= 1.40.0-2), - libkf5akonadi-dev (>= 4:22.08.0~), - libkf5akonadicalendar-dev (>= 4:22.08.0~), - libkf5akonadicontact-dev (>= 4:22.08.0~), - libkf5akonadimime-dev (>= 4:22.08.0~), - libkf5akonadiserver-dev (>= 4:22.08.0~), + libkf5akonadi-dev (>= 4:22.08.1~), + libkf5akonadicalendar-dev (>= 4:22.08.1~), + libkf5akonadicontact-dev (>= 4:22.08.1~), + libkf5akonadimime-dev (>= 4:22.08.1~), + libkf5akonadiserver-dev (>= 4:22.08.1~), libkf5archive-dev (>= 5.31.0~), libkf5auth-dev (>= 5.31.0~), libkf5calendarcore-dev (>= 4:19.08.3~), - libkf5calendarutils-dev (>= 4:22.08.0~), + libkf5calendarutils-dev (>= 4:22.08.1~), libkf5codecs-dev (>= 5.31.0~), libkf5completion-dev (>= 5.31.0~), libkf5config-dev (>= 5.31.0~), - libkf5contacteditor-dev (>= 4:22.08.0~), + libkf5contacteditor-dev (>= 4:22.08.1~), libkf5contacts-dev (>= 4:19.08.3~), libkf5coreaddons-dev (>= 5.31.0~), libkf5crash-dev (>= 5.31.0~), @@ -37,33 +37,33 @@ libkf5dnssd-dev (>= 5.31.0~), libkf5doctools-dev (>= 5.31.0~), libkf5globalaccel-dev (>= 5.31.0~), - libkf5grantleetheme-dev (>= 22.08.0~), + libkf5grantleetheme-dev (>= 22.08.1~), libkf5holidays-dev (>= 1:5.31.0~), libkf5i18n-dev (>= 5.31.0~), libkf5iconthemes-dev (>= 5.31.0~), - libkf5identitymanagement-dev (>= 22.08.0~), + libkf5identitymanagement-dev (>= 22.08.1~), libkf5idletime-dev, libkf5itemviews-dev (>= 5.31.0~), libkf5kcmutils-dev (>= 5.31.0~), libkf5kdelibs4support-dev (>= 5.31.0~), libkf5khtml-dev (>= 5.31.0~), - libkf5libkdepim-dev (>= 4:22.08.0~), - libkf5mailcommon-dev (>= 4:22.08.0~), - libkf5mailtransport-dev (>= 22.08.0~), - libkf5messagecomposer-dev (>= 4:22.08.0~), - libkf5mime-dev (>= 22.08.0~), - libkf5mimetreeparser-dev (>= 4:22.08.0~), + libkf5libkdepim-dev (>= 4:22.08.1~), + libkf5mailcommon-dev (>= 4:22.08.1~), + libkf5mailtransport-dev (>= 22.08.1~), + libkf5messagecomposer-dev (>= 4:22.08.1~), + libkf5mime-dev (>= 22.08.1~), + libkf5mimetreeparser-dev (>= 4:22.08.1~), libkf5newstuff-dev (>= 5.31.0~), libkf5notifyconfig-dev (>= 5.31.0~), - libkf5pimcommon-dev (>= 4:22.08.0~), - libkf5pimtextedit-dev (>= 22.08.0~), + libkf5pimcommon-dev (>= 4:22.08.1~), + libkf5pimtextedit-dev (>= 22.08.1~), libkf5service-dev (>= 5.31.0~), libkf5sonnet-dev (>= 5.31.0~), - libkf5templateparser-dev (>= 4:22.08.0~), + libkf5templateparser-dev (>= 4:22.08.1~), libkf5texteditor-dev (>= 5.31.0~), libkf5textwidgets-dev (>= 5.31.0~), libkf5wallet-dev (>= 5.31.0~), - libkf5webengineviewer-dev (>= 4:22.08.0~), + libkf5webengineviewer-dev (>= 4:22.08.1~), libkf5webkit-dev (>= 5.31.0~), libkf5widgetsaddons-dev (>= 5.31.0~), libkf5windowsystem-dev (>= 5.31.0~), diff -Nru kalarm-22.08.0/po/be/kalarm.po kalarm-22.08.1/po/be/kalarm.po --- kalarm-22.08.0/po/be/kalarm.po 2022-08-12 00:11:45.000000000 +0000 +++ kalarm-22.08.1/po/be/kalarm.po 2022-09-06 00:14:45.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n" +"%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n" #, fuzzy, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -Nru kalarm-22.08.0/po/ca@valencia/kalarm.po kalarm-22.08.1/po/ca@valencia/kalarm.po --- kalarm-22.08.0/po/ca@valencia/kalarm.po 2022-08-12 00:11:45.000000000 +0000 +++ kalarm-22.08.1/po/ca@valencia/kalarm.po 2022-09-06 00:14:45.000000000 +0000 @@ -271,7 +271,7 @@ #: autostart/autostart.cpp:59 #, kde-format msgid "Command line arguments to pass to application" -msgstr "Arguments de la línia d'ordres a passar a l'aplicació" +msgstr "Arguments de la línia d'ordres que es passaran a l'aplicació" #: birthdaydlg.cpp:49 #, kde-format @@ -618,7 +618,7 @@ #: commandoptions.cpp:268 #, kde-format msgid "Display system tray icon" -msgstr "Mostra la icona a la safata del sistema" +msgstr "Mostra la icona en la safata del sistema" #: commandoptions.cpp:271 #, kde-format @@ -777,8 +777,8 @@ "provide features including birthday import, some email functions, email " "address book lookup, and Akonadi resource migration on first run." msgstr "" -"Trieu si s'ha d'activar el connector Akonadi de KAlarm, que utilitza Akonadi " -"per a proporcionar característiques que inclouen la importació " +"Seleccioneu si s'ha d'activar el connector Akonadi de KAlarm, que utilitza " +"Akonadi per a proporcionar característiques que inclouen la importació " "d'aniversaris, algunes funcions de correu electrònic, la busca de llibretes " "d'adreces de correu electrònic i la migració de recursos d'Akonadi en la " "primera execució." @@ -860,8 +860,8 @@ "Choose whether to be able to give alarms a name. This is a convenience to " "help you to identify alarms." msgstr "" -"Trieu si es podrà donar un nom a les alarmes. Açò és molt pràctic per ajudar " -"a identificar-les." +"Seleccioneu si es podrà donar un nom a les alarmes. Açò és molt pràctic per " +"ajudar a identificar-les." #. i18n: ectx: label, entry (MessageFont), group (General) #: data/kalarmconfig.kcfg:106 @@ -882,7 +882,7 @@ #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Show in system tray" -msgstr "Mostra a la safata del sistema" +msgstr "Mostra en la safata del sistema" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInSystemTray), group (General) #: data/kalarmconfig.kcfg:113 @@ -892,7 +892,7 @@ "

Check to show KAlarm's icon in the system tray. Showing it in the system " "tray provides easy access and a status indication.

" msgstr "" -"

Marqueu-la per a mostrar la icona de KAlarm a la safata del sistema. Açò " +"

Marqueu-la per a mostrar la icona de KAlarm en la safata del sistema. Açò " "proporciona un accés fàcil i una indicació d'estat.

" #. i18n: ectx: label, entry (Base_AutoHideSystemTray), group (General) @@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Auto-hide in system tray if no alarms due within period" msgstr "" -"Oculta automàticament a la safata del sistema si no vencen alarmes en el " +"Oculta automàticament en la safata del sistema si no vencen alarmes en el " "període" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_AutoHideSystemTray), group (General) @@ -914,11 +914,11 @@ "alarms due within a set period of time, enter the time period in minutes.

Enter 0 to always show the system tray icon.

" msgstr "" -"

Introduïu -1 per a ocultar automàticament la icona de KAlarm a la safata " +"

Introduïu -1 per a ocultar automàticament la icona de KAlarm en la safata " "del sistema quan no hi haja alarmes actives.

Per a ocultar " "automàticament la icona de la safata del sistema quan no hi ha venciment " "d'alarmes en un període de temps establit, introduïu el període de temps en " -"minuts.

Introduïu 0 per a mostrar sempre la icona a la safata del " +"minuts.

Introduïu 0 per a mostrar sempre la icona en la safata del " "sistema.

" #. i18n: ectx: label, entry (NoAutoHideSystemTrayDesktops), group (General) @@ -926,7 +926,7 @@ #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Desktops without auto-hide in system tray" -msgstr "Escriptoris sense ocultació automàtica a la safata del sistema" +msgstr "Escriptoris sense ocultació automàtica en la safata del sistema" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (NoAutoHideSystemTrayDesktops), group (General) #: data/kalarmconfig.kcfg:125 @@ -935,8 +935,8 @@ msgid "" "Desktops for which the auto-hide in system tray option is not available." msgstr "" -"Els escriptoris per als quals l'ocultació automàtica a la safata del sistema " -"no està disponible." +"Els escriptoris per als quals l'ocultació automàtica en la safata del " +"sistema no està disponible." #. i18n: ectx: label, entry (AutoStart), group (General) #: data/kalarmconfig.kcfg:129 @@ -1093,7 +1093,7 @@ #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Show alarm times in system tray tooltip" -msgstr "Mostra les hores de les alarmes al consell de la safata del sistema" +msgstr "Mostra les hores de les alarmes en el consell de la safata del sistema" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General) #: data/kalarmconfig.kcfg:176 prefdlg.cpp:1830 @@ -1198,7 +1198,7 @@ "Whether after sending an email to store a copy in KMail's sent-mail folder. " "Only applies when sendmail is selected as the email client." msgstr "" -"Per a si després d'enviar un correu, s'ha de guardar una còpia a la carpeta " +"Per a si després d'enviar un correu, s'ha de guardar una còpia en la carpeta " "d'enviats de KMail. Només s'aplica quan s'ha seleccionat sendmail com a " "client de correu." @@ -1245,10 +1245,10 @@ msgstr "" "La vostra adreça de correu electrònic, serà utilitzada per a enviar-vos " "còpies ocultes de les alarmes de correu. Si voleu que se vos envien cap al " -"compte de l'ordinador que està executant KAlarm, simplement introduïu el nom " -"de l'usuari d'accés. Introduïu «@SystemSettings» per a utilitzar l'adreça de " -"correu predeterminada establida a KMail, o introduïu l'adreça de correu real " -"en qualsevol altre cas." +"compte de l'ordinador que està executant KAlarm, senzillament introduïu el " +"nom de l'usuari d'accés. Introduïu «@SystemSettings» per a utilitzar " +"l'adreça de correu predeterminada establida a KMail, o introduïu l'adreça de " +"correu real en qualsevol altre cas." #. i18n: ectx: label, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General) #: data/kalarmconfig.kcfg:217 @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Choose the text color in the alarm list for disabled alarms." msgstr "" -"Tria el color del text a la llista d'alarmes per a les alarmes desactivades." +"Tria el color del text en la llista d'alarmes per a les alarmes desactivades." #. i18n: ectx: label, entry (ArchivedColour), group (General) #: data/kalarmconfig.kcfg:251 @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Choose the text color in the alarm list for archived alarms." msgstr "" -"Tria el color del text a la llista d'alarmes per a les alarmes arxivades." +"Tria el color del text en la llista d'alarmes per a les alarmes arxivades." #. i18n: ectx: label, entry (ArchivedKeepDays), group (General) #: data/kalarmconfig.kcfg:257 @@ -2250,7 +2250,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Template name is already in use" -msgstr "El nom de la plantilla ja està en ús" +msgstr "El nom de la plantilla ja es troba en ús" #: editdlg.cpp:1030 #, kde-format @@ -2940,7 +2940,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enter a shell command to execute." -msgstr "Introduïu una ordre que s'ha d'executar a l'intèrpret d'ordres." +msgstr "Introduïu una ordre que s'ha d'executar en l'intèrpret d'ordres." #: editdlgtypes.cpp:1839 #, kde-format @@ -5465,7 +5465,8 @@ msgctxt "@info" msgid "Choose how to send email when an email alarm is triggered." msgstr "" -"Trieu com enviar els correus electrònics quan s'activa una alarma de correu." +"Seleccioneu com enviar els correus electrònics quan s'activa una alarma de " +"correu." #: prefdlg.cpp:1033 #, kde-kuit-format @@ -5515,7 +5516,7 @@ "After sending an email, store a copy in KMail's " "%1 folder" msgstr "" -"Després d'enviar un correu, guarda una còpia a la carpeta %1%1 de KMail" #: prefdlg.cpp:1060 @@ -5605,7 +5606,7 @@ "La vostra adreça de correu electrònic, serà utilitzada per a enviar-vos " "còpies ocultes de les alarmes de correu. Si voleu que se vos envien cap a un " "compte de l'ordinador on s'executa KAlarm, " -"simplement introduïu el nom de l'usuari d'accés." +"senzillament introduïu el nom de l'usuari d'accés." #: prefdlg.cpp:1132 #, kde-kuit-format @@ -5855,7 +5856,7 @@ #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show in system tray" -msgstr "Mostra a la safata del sistema" +msgstr "Mostra en la safata del sistema" #: prefdlg.cpp:1735 #, kde-kuit-format @@ -5866,7 +5867,7 @@ "indication." msgstr "" "Marqueu-la per a mostrar la icona de KAlarm " -"a la safata del sistema. Açò proporciona un accés fàcil i una indicació " +"en la safata del sistema. Açò proporciona un accés fàcil i una indicació " "d'estat." #: prefdlg.cpp:1764 @@ -5882,7 +5883,7 @@ "Check to show KAlarm's icon in the system tray " "regardless of whether alarms are due." msgstr "" -"Marqueu-la per a mostrar la icona de KAlarm a la " +"Marqueu-la per a mostrar la icona de KAlarm en la " "safata del sistema, sense tindre en compte si les alarmes han vençut." #: prefdlg.cpp:1772 @@ -5900,7 +5901,7 @@ "be made visible by use of the system tray option to show hidden icons." msgstr "" "Activeu-la per a ocultar automàticament la icona de KAlarm a la safata del sistema si no hi ha alarmes actives. Quan està " +"application> en la safata del sistema si no hi ha alarmes actives. Quan està " "oculta, la icona sempre es pot tornar a fer visible utilitzant l'opció de la " "safata del sistema per a mostrar les icones ocultes." @@ -5914,9 +5915,9 @@ "to show hidden icons." msgstr "" "Activeu-la per a ocultar automàticament la icona de KAlarm a la safata del sistema si no hi ha alarmes amb venciment en el " -"període de temps indicat. Quan està oculta, la icona sempre es pot tornar a " -"fer visible utilitzant l'opció de la safata del sistema per a mostrar les " +"application> en la safata del sistema si no hi ha alarmes amb venciment en " +"el període de temps indicat. Quan està oculta, la icona sempre es pot tornar " +"a fer visible utilitzant l'opció de la safata del sistema per a mostrar les " "icones ocultes." #: prefdlg.cpp:1785 @@ -6291,7 +6292,7 @@ "Enter a date to insert in the exceptions list. Use in conjunction with the " "Add or Change button below." msgstr "" -"Introduïu una data que s'afegirà a la llista d'excepcions. Utilitzeu-ho " +"Introduïu una data que s'afegirà en la llista d'excepcions. Utilitzeu-ho " "conjuntament amb els botons Afig o Canvia que hi ha davall." #: recurrenceedit.cpp:309 @@ -6319,7 +6320,7 @@ "Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date " "entered above" msgstr "" -"Substituïx l'element actual ressaltat a la llista d'excepcions per la data " +"Substituïx l'element actual ressaltat en la llista d'excepcions per la data " "introduïda a dalt" #: recurrenceedit.cpp:320 templatedlg.cpp:94 @@ -7224,25 +7225,25 @@ #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Command execution failed" -msgstr "No s'ha pogut fer l'execució de l'ordre" +msgstr "No s'ha pogut executar l'ordre" #: resources/resourcedatamodelbase.cpp:450 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Pre-alarm action execution failed" -msgstr "No s'ha pogut fer l'execució de l'acció de prealarma" +msgstr "No s'ha pogut executar l'acció de prealarma" #: resources/resourcedatamodelbase.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Post-alarm action execution failed" -msgstr "No s'ha pogut fer l'execució de l'acció de postalarma" +msgstr "No s'ha pogut executar l'acció de postalarma" #: resources/resourcedatamodelbase.cpp:454 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Pre- and post-alarm action execution failed" -msgstr "No s'ha pogut fer l'execució de les accions de prealarma i postalarma" +msgstr "No s'han pogut executar les accions de prealarma i postalarma" #: resources/resourcedatamodelbase.cpp:485 #, kde-format @@ -7716,7 +7717,7 @@ "list if desired." msgstr "" "Elimina el calendari ressaltat de la llista.El calendari " -"mateix es deixa intacte i, per tant, es pot tornar a restituir a la llista, " +"mateix es deixa intacte i, per tant, es pot tornar a restituir en la llista, " "si ho voleu." #: resourceselector.cpp:112 @@ -8121,7 +8122,7 @@ "is spoken. (Option requires working Qt text-to-speech installation.)" msgstr "" -"Trieu un so per a reproduir en mostrar el missatge." +"Seleccioneu un so per a reproduir en mostrar el missatge." "%1: el missatge es mostra en silenci.%2: sona un timbre senzill.%3: es reproduïx un fitxer d'àudio. Es " diff -Nru kalarm-22.08.0/po/pt_BR/kalarm.po kalarm-22.08.1/po/pt_BR/kalarm.po --- kalarm-22.08.0/po/pt_BR/kalarm.po 2022-08-12 00:11:45.000000000 +0000 +++ kalarm-22.08.1/po/pt_BR/kalarm.po 2022-09-06 00:14:45.000000000 +0000 @@ -16,7 +16,7 @@ "Project-Id-Version: kalarm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-20 02:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-03 14:00-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-19 14:34-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -24,7 +24,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -778,6 +778,10 @@ "provide features including birthday import, some email functions, email " "address book lookup, and Akonadi resource migration on first run." msgstr "" +"Escolha se deseja habilitar o plugin Akonadi do KAlarm, que usa o Akonadi " +"para fornecer recursos como importação de aniversário, algumas funções de e-" +"mail, pesquisa no livro de endereços de e-mail e migração de recursos do " +"Akonadi na primeira execução." #. i18n: ectx: label, entry (Base_TimeZone), group (General) #: data/kalarmconfig.kcfg:80 @@ -1145,14 +1149,7 @@ #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailClient), group (General) #: data/kalarmconfig.kcfg:194 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "

How to send email when an email alarm is triggered.

  • KMail: The " -#| "email is sent automatically via KMail. KMail is started first if " -#| "necessary.
  • Sendmail: The email is sent automatically. This option " -#| "will only work if your system is configured to use sendmail or a sendmail " -#| "compatible mail transport agent.

" +#, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "

How to send email when an email alarm is triggered.

  • KMail: The " @@ -1161,11 +1158,10 @@ "use sendmail or a sendmail compatible mail transport agent.

" msgstr "" "

Escolha como enviar o e-mail, quando um alarme de e-mail for acionado." -"

  • KMail: O e-mail é enviado automaticamente pelo KMail. O KMail será " -"iniciado primeiro, caso seja necessário.
  • Sendmail: O e-mail é " -"enviado automaticamente. Esta opção somente funcionará se o seu sistema " -"estiver configurado para usar o sendmail ou um agente de transporte de e-" -"mail compatível com ele.

" +"
  • KMail: O e-mail é enviado automaticamente pelo KMail.
  • Sendmail: O e-mail é enviado automaticamente. Esta opção somente " +"funcionará se o seu sistema estiver configurado para usar o sendmail ou um " +"agente de transporte de e-mail compatível com ele.

" #. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailClient), group (General) #: data/kalarmconfig.kcfg:196 @@ -1209,13 +1205,7 @@ #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailFrom), group (General) #: data/kalarmconfig.kcfg:208 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "Your email address, used to identify you as the sender when sending email " -#| "alarms. Enter \"@SystemSettings\" to use the default email address set in " -#| "KMail or System Settings, \"@KMail\" to allow choice of KMail identities, " -#| "or enter the actual email address otherwise." +#, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Your email address, used to identify you as the sender when sending email " @@ -1225,9 +1215,8 @@ msgstr "" "Seu endereço de e-mail, usado para identificá-lo como remetente ao enviar " "alarmes de e-mail. Indique \"@SystemSettings\" para usar o endereço de e-" -"mail padrão definido no KMail ou nas Configurações do Sistema, \"@KMail\" " -"para permitir a escolha de identidades do KMail ou indique o endereço de e-" -"mail atual." +"mail padrão definido no KMail, \"@KMail\" para permitir a escolha de " +"identidades do KMail ou indique o endereço de e-mail atual." #. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailBccAddress), group (General) #: data/kalarmconfig.kcfg:212 @@ -1238,14 +1227,7 @@ #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailBccAddress), group (General) #: data/kalarmconfig.kcfg:213 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If " -#| "you want blind copies to be sent to your account on the computer which " -#| "KAlarm runs on, you can simply enter your user login name. Enter " -#| "\"@SystemSettings\" to use the default email address set in KMail or " -#| "System Settings, or enter the actual email address otherwise." +#, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you " @@ -1258,8 +1240,8 @@ "mail para você mesmo. Se você quer que cópias ocultas sejam enviadas para a " "sua conta no computador no qual o KAlarm está em execução, você pode " "simplesmente digitar o seu nome de usuário. Indique \"@SystemSettings\" para " -"usar o endereço de e-mail padrão definido no KMail ou nas Configurações do " -"Sistema ou então indique o endereço de e-mail atual." +"usar o endereço de e-mail padrão definido no KMail ou então indique o " +"endereço de e-mail atual." #. i18n: ectx: label, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General) #: data/kalarmconfig.kcfg:217 @@ -4103,22 +4085,16 @@ "KAlarm.
" #: kamail.cpp:126 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "No 'From' email address is configured.Please set a " -#| "default address in KMail or KDE System " -#| "Settings or in the KAlarm Configuration dialog." -#| "" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "No 'From' email address is configured.Please set a " "default address in KMail or in the " "KAlarm Configuration dialog." msgstr "" -"Nenhum endereço de e-mail 'De' está configurado.Defina-o " -"nas Configurações do Sistema do KDE ou na caixa de diálogo de configuração " -"do KAlarm." +"Nenhum endereço de e-mail 'De' está configurado.Defina um " +"endereço padrão noKMail ou na caixa de diálogo de " +"configuração do KAlarm." #: kamail.cpp:131 #, kde-kuit-format @@ -5163,6 +5139,8 @@ "Enable the use of Akonadi to provide features including birthday import, " "some email functions, and email address book lookup." msgstr "" +"Habilita o uso do Akonadi para fornecer recursos que incluem a importação de " +"aniversários, algumas funções de e-mail e pesquisa no livro de endereços." #: prefdlg.cpp:552 #, kde-format @@ -5171,6 +5149,8 @@ "Enable the use of Akonadi to provide features including birthday import, " "some email functions, and email address book lookup." msgstr "" +"Habilita o uso do Akonadi para fornecer recursos que incluem a importação de " +"aniversários, algumas funções de e-mail e consulta no livro de endereços." #: prefdlg.cpp:599 #, kde-kuit-format @@ -5458,19 +5438,10 @@ #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Choose how to send email when an email alarm is triggered." -msgstr "" +msgstr "Escolha como enviar e-mail quando um alarme de e-mail for acionado." #: prefdlg.cpp:1033 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "Choose how to send email when an email alarm is triggered." -#| "%1: The email is sent automatically " -#| "via KMail. KMail is " -#| "started first if necessary.%2: The " -#| "email is sent automatically. This option will only work if your system is " -#| "configured to use sendmail or a sendmail " -#| "compatible mail transport agent." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "%1%2: The email is sent " @@ -5479,26 +5450,15 @@ "if your system is configured to use sendmail or a " "sendmail compatible mail transport agent." msgstr "" -"Escolha como enviar o e-mail quando um alarme de e-mail for acionado. " -"%1: O e-mail é enviado automaticamente " -"pelo KMail. O KMail é " -"iniciado primeiro, caso seja necessário.%2: O e-mail é enviado automaticamente. Esta opção somente " -"funcionará se o seu sistema estiver configurado para usar o " -"sendmail ou um agente de transporte de e-mail " +"%1%2: O e-mail é enviado " +"automaticamente pelo KMail.%3: O e-mail é enviado automaticamente. " +"Esta opção somente funcionará se o seu sistema estiver configurado para usar " +"o sendmail ou um agente de transporte de e-mail " "compatível com sendmail." #: prefdlg.cpp:1041 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "Choose how to send email when an email alarm is triggered." -#| "%1: The email is sent automatically " -#| "via KMail. KMail is " -#| "started first if necessary.%2: The " -#| "email is sent automatically. This option will only work if your system is " -#| "configured to use sendmail or a sendmail " -#| "compatible mail transport agent." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "%1%2: The email is sent " @@ -5506,14 +5466,10 @@ "use sendmail or a sendmail compatible mail " "transport agent." msgstr "" -"Escolha como enviar o e-mail quando um alarme de e-mail for acionado. " -"%1: O e-mail é enviado automaticamente " -"pelo KMail. O KMail é " -"iniciado primeiro, caso seja necessário.%2: O e-mail é enviado automaticamente. Esta opção somente " -"funcionará se o seu sistema estiver configurado para usar o " -"sendmail ou um agente de transporte de e-mail " -"compatível com sendmail." +"%1%2: O e-mail é enviado " +"automaticamente. Esta opção somente funcionará se o seu sistema estiver " +"configurado para usar o sendmail ou um agente de " +"transporte de e-mail compatível com sendmail." #: prefdlg.cpp:1051 #, kde-kuit-format @@ -5564,28 +5520,21 @@ "enviar alarmes por e-mail." #: prefdlg.cpp:1093 prefdlg.cpp:1129 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@option:radio" -#| msgid "Use KMail identities" +#, kde-kuit-format msgctxt "@option:radio" msgid "Use default KMail identity" -msgstr "Usar as identidades do KMail" +msgstr "Usar a identidade padrão do KMail" #: prefdlg.cpp:1096 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "Check to use the default email address set in KMail or KDE System Settings, to identify you as the sender when " -#| "sending email alarms." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Check to use the default email address set in KMail, to identify you as the sender when sending email alarms." msgstr "" "Marque para usar o endereço de e-mail padrão definido no KMail ou nas Configurações do Sistema do KDE, para identificá-lo como " -"remetente quando enviar alarmes por e-mail." +"application>, para identificá-lo como remetente quando enviar alarmes por e-" +"mail." #: prefdlg.cpp:1100 #, kde-kuit-format @@ -5632,20 +5581,15 @@ "em execução, você pode simplesmente digitar o seu nome de usuário." #: prefdlg.cpp:1132 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "Check to use the default email address set in KMail or KDE System Settings, for blind copying email alarms to " -#| "yourself." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Check to use the default email address set in KMail, for blind copying email alarms to yourself." msgstr "" "Marque para usar o endereço de e-mail padrão definido no KMail ou nas Configurações do Sistema do KDE, para enviar cópias " -"ocultas dos alarmes por e-mail para você mesmo." +"application>, para enviar cópias ocultas dos alarmes por e-mail para você " +"mesmo." #: prefdlg.cpp:1234 #, kde-format @@ -5654,39 +5598,30 @@ msgstr "Nenhum endereço de e-mail 'Cco' válido foi indicado." #: prefdlg.cpp:1241 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "%1Are you sure you want to save your changes?" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Are you sure you want to save your changes?" -msgstr "" -"%1Tem certeza de que deseja salvar suas alterações?" +msgstr "Tem certeza de que deseja salvar suas alterações?" #: prefdlg.cpp:1247 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "No default email address is currently set in KMail or KDE System Settings. %1" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "No default email address is currently set in KMail.%1%2" msgstr "" -"Nenhum endereço de e-mail padrão está atualmente definido " -"KMail ou nas Configurações do Sistema do KDE. %1" +"Nenhum endereço de e-mail padrão está atualmente definido no " +"KMail.%1%2" #: prefdlg.cpp:1252 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "No KMail identities currently exist. %1" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "No KMail identities currently exist.%1%2" msgstr "" -"Atualmente não existem identidades do KMail. %1" +"Nenhuma identidade do KMail existe " +"atualmente.%1%2" #: prefdlg.cpp:1270 #, kde-kuit-format diff -Nru kalarm-22.08.0/po/zh_CN/kalarm.po kalarm-22.08.1/po/zh_CN/kalarm.po --- kalarm-22.08.0/po/zh_CN/kalarm.po 2022-08-12 00:11:45.000000000 +0000 +++ kalarm-22.08.1/po/zh_CN/kalarm.po 2022-09-06 00:14:45.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-20 02:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-07 13:32\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-20 14:20\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -Nru kalarm-22.08.0/src/akonadiplugin/akonadiplugin.json kalarm-22.08.1/src/akonadiplugin/akonadiplugin.json --- kalarm-22.08.0/src/akonadiplugin/akonadiplugin.json 2022-08-10 22:16:44.000000000 +0000 +++ kalarm-22.08.1/src/akonadiplugin/akonadiplugin.json 2022-09-02 22:38:00.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ "Description[fr]": "Fonctions nécessitant Akonadi", "Description[ia]": "Functiones que require Akonadi", "Description[it]": "Funzioni che richiedono Akonadi", + "Description[ka]": "ფუნქციები, რომლებიც Akonadi-ის მოითხოვენ", "Description[ko]": "Akonadi가 필요한 기능", "Description[nl]": "Functies die Akonadi vereisen", "Description[pl]": "Funkcje, które wymagają Akonadi", @@ -35,6 +36,7 @@ "Name[fr]": "Fonctions de Akonadi", "Name[ia]": "Functiones de Akonadi", "Name[it]": "Funzioni di Akonadi", + "Name[ka]": "Akonadi -ის ფუნქციები", "Name[ko]": "Akonadi 기능", "Name[nl]": "Functies van Akonadi", "Name[pl]": "Funkcje Akonadi", diff -Nru kalarm-22.08.0/src/data/kalarm.autostart.desktop kalarm-22.08.1/src/data/kalarm.autostart.desktop --- kalarm-22.08.0/src/data/kalarm.autostart.desktop 2022-08-10 22:16:44.000000000 +0000 +++ kalarm-22.08.1/src/data/kalarm.autostart.desktop 2022-09-02 22:38:00.000000000 +0000 @@ -96,6 +96,7 @@ Comment[ia]=Autoinitio de KAlarm al accesso initial Comment[it]=Avvio automatico di KAlarm all'accesso Comment[ja]=ログイン時に KAlarm を自動起動 +Comment[ka]=KAlarm-ის ავტომატური გაშვება სისტემაში შესვლიასს Comment[kk]=KAlarm қызметін жүйеге кіргенде жегу Comment[km]=ចាប់ផ្ដើម KAlarm ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​នៅពេល​ចូល Comment[ko]=로그인할 때 KAlarm 시작하기 diff -Nru kalarm-22.08.0/src/data/kalarm.notifyrc kalarm-22.08.1/src/data/kalarm.notifyrc --- kalarm-22.08.0/src/data/kalarm.notifyrc 2022-08-10 22:16:44.000000000 +0000 +++ kalarm-22.08.1/src/data/kalarm.notifyrc 2022-09-02 22:38:00.000000000 +0000 @@ -15,6 +15,7 @@ Comment[hu]=KAlarm Comment[ia]=KAlarm Comment[it]=KAlarm +Comment[ka]=KAlarm Comment[ko]=KAlarm Comment[nl]=KAlarm Comment[nn]=KAlarm @@ -46,6 +47,7 @@ Name[hu]=Riasztás Name[ia]=Message de alarma Name[it]=Messaggio di avviso +Name[ka]=მაღვიძარის შეტყობინება Name[ko]=알람 메시지 Name[nl]=Herinneringsbericht Name[nn]=Alarmmelding @@ -77,6 +79,7 @@ Name[hu]=Riasztás csengetéssel Name[ia]=Message de alarma con bip Name[it]=Messaggio di avviso con bip +Name[ka]=მაღვიძარის შეტყობინება პიპინით Name[ko]=삑 소리가 있는 알람 메시지 Name[nl]=Alarmbericht met piep Name[nn]=Alarmmelding med pip @@ -109,6 +112,7 @@ Name[hu]=Felolvasott riasztás Name[ia]=Message de alarma parlante Name[it]=Messaggio di avviso parlato +Name[ka]=მაღვიძარის ხმოვანი შეტყობინება Name[ko]=말하는 알람 메시지 Name[nl]=Gesproken alarmbericht Name[nn]=Talt alarmmelding @@ -141,6 +145,7 @@ Name[hu]=Riasztás hibaüzenet Name[ia]=Message de error de Alarma Name[it]=Messaggio di errore di avviso +Name[ka]=მაღვიძარის შეცდომის შეტყობინება Name[ko]=알람 오류 메시지 Name[nl]=Foutmelding van Alarm Name[nn]=Alarm-feilmelding diff -Nru kalarm-22.08.0/src/data/org.kde.kalarm.appdata.xml kalarm-22.08.1/src/data/org.kde.kalarm.appdata.xml --- kalarm-22.08.0/src/data/org.kde.kalarm.appdata.xml 2022-08-10 22:16:44.000000000 +0000 +++ kalarm-22.08.1/src/data/org.kde.kalarm.appdata.xml 2022-09-02 22:38:00.000000000 +0000 @@ -23,6 +23,7 @@ KAlarm KAlarm KAlarm + KAlarm KAlarm KAlarm KAlarm @@ -65,6 +66,7 @@ Planificator de alarma personal Penjadwal Alarm Personal Programmatore degli avvisi personali + მაღვიძარის პირადი მგეგმავი 개인 알람 스케줄러 Personlig varslingsplanlegger Persöönlich Anstöötgever @@ -139,6 +141,7 @@

Characteristicas:

Fitur:

Funzionalità:

+

თვისებები:

기능:

Ypatybės:

Egenskaper:

@@ -395,9 +398,9 @@ kalarm + - diff -Nru kalarm-22.08.0/src/data/org.kde.kalarm.desktop kalarm-22.08.1/src/data/org.kde.kalarm.desktop --- kalarm-22.08.0/src/data/org.kde.kalarm.desktop 2022-08-10 22:16:44.000000000 +0000 +++ kalarm-22.08.1/src/data/org.kde.kalarm.desktop 2022-09-02 22:38:00.000000000 +0000 @@ -102,7 +102,7 @@ GenericName[is]=Áminningakerfi GenericName[it]=Programmatore degli avvisi personali GenericName[ja]=個人アラームスケジューラ -GenericName[ka]=პერსონალური მაღვიძარას მგეგმავი +GenericName[ka]=მაღვიძარის პირადი მგეგმავი GenericName[kk]=Дербес ескертулер жоспарлағышы GenericName[km]=កម្មវិធី​កំណត់​ម៉ោង​រោទ៍​ផ្ទាល់​ខ្លួន GenericName[ko]=개인 알람 스케줄러 diff -Nru kalarm-22.08.0/src/resources/resourcedatamodelbase.cpp kalarm-22.08.1/src/resources/resourcedatamodelbase.cpp --- kalarm-22.08.0/src/resources/resourcedatamodelbase.cpp 2022-08-10 22:16:44.000000000 +0000 +++ kalarm-22.08.1/src/resources/resourcedatamodelbase.cpp 2022-09-02 22:38:00.000000000 +0000 @@ -712,8 +712,8 @@ // leading zeroes. static const QRegularExpression hourReg(QLatin1String("[hH]")); int i = timeFormat.indexOf(hourReg); - static const QRegularExpression hourMonthReg(QLatin1String("[hH]")); - int first = timeFormat.indexOf(hourMonthReg); + static const QRegularExpression hourMinAmPmReg(QLatin1String("[hHmaA]")); + int first = timeFormat.indexOf(hourMinAmPmReg); if (i >= 0 && i == first && (i == timeFormat.size() - 1 || timeFormat.at(i) != timeFormat.at(i + 1))) { timeFullFormat = timeFormat;