diff -Nru kcalutils-17.12.2/CMakeLists.txt kcalutils-17.12.3/CMakeLists.txt --- kcalutils-17.12.2/CMakeLists.txt 2018-02-06 00:38:23.000000000 +0000 +++ kcalutils-17.12.3/CMakeLists.txt 2018-03-06 00:27:20.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.0) -set(PIM_VERSION "5.7.2") +set(PIM_VERSION "5.7.3") project(KCalUtils VERSION ${PIM_VERSION}) # ECM setup @@ -24,8 +24,8 @@ set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION ${PIM_VERSION}) -set(CALENDARCORE_LIB_VERSION "5.7.2") -set(IDENTITYMANAGER_LIB_VERSION "5.7.2") +set(CALENDARCORE_LIB_VERSION "5.7.3") +set(IDENTITYMANAGER_LIB_VERSION "5.7.3") ecm_setup_version(PROJECT VARIABLE_PREFIX KCALUTILS VERSION_HEADER "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/kcalutils_version.h" PACKAGE_VERSION_FILE "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/KF5CalendarUtilsConfigVersion.cmake" diff -Nru kcalutils-17.12.2/debian/changelog kcalutils-17.12.3/debian/changelog --- kcalutils-17.12.2/debian/changelog 2018-03-02 11:03:28.000000000 +0000 +++ kcalutils-17.12.3/debian/changelog 2018-03-16 13:25:10.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +kcalutils (4:17.12.3-0ubuntu1) bionic; urgency=medium + + * New upstream release (17.12.3) + + -- Rik Mills Fri, 16 Mar 2018 13:25:10 +0000 + kcalutils (4:17.12.2-0ubuntu2) bionic; urgency=medium * debian/patches: Add fix-upstream-test-data.patch diff -Nru kcalutils-17.12.2/debian/control kcalutils-17.12.3/debian/control --- kcalutils-17.12.2/debian/control 2018-03-02 11:03:28.000000000 +0000 +++ kcalutils-17.12.3/debian/control 2018-03-16 13:25:10.000000000 +0000 @@ -7,14 +7,14 @@ debhelper (>= 9), extra-cmake-modules (>= 5.31.0~), libgrantlee5-dev (>= 5.0~), - libkf5calendarcore-dev (>= 4:17.12.2~), + libkf5calendarcore-dev (>= 4:17.12.3~), libkf5codecs-dev (>= 5.31.0~), libkf5config-dev (>= 5.31.0~), libkf5coreaddons-dev (>= 5.31.0~), libkf5i18n-dev (>= 5.31.0~), - libkf5identitymanagement-dev (>= 17.12.2~), + libkf5identitymanagement-dev (>= 17.12.3~), libkf5kdelibs4support-dev (>= 5.31.0~), - libkf5pimtextedit-dev (>= 17.12.2~), + libkf5pimtextedit-dev (>= 17.12.3~), pkg-kde-tools (>> 0.15.15), qtbase5-dev (>= 5.6.1~) Standards-Version: 3.9.6 @@ -26,7 +26,7 @@ Section: libdevel Architecture: any Multi-Arch: same -Depends: libkf5calendarcore-dev (>= 4:17.12.2~), +Depends: libkf5calendarcore-dev (>= 4:17.12.3~), libkf5calendarutils5abi1 (= ${binary:Version}), libkf5coreaddons-dev (>= 5.31.0~), libkf5kdelibs4support-dev (>= 5.31.0~), diff -Nru kcalutils-17.12.2/po/nb/libkcalutils5.po kcalutils-17.12.3/po/nb/libkcalutils5.po --- kcalutils-17.12.2/po/nb/libkcalutils5.po 2018-02-06 00:38:22.000000000 +0000 +++ kcalutils-17.12.3/po/nb/libkcalutils5.po 2018-03-06 00:27:19.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkcal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-07 03:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-13 03:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-23 22:02+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -40,14 +40,14 @@ msgid "Event" msgstr "Hendelse" -#: html.cpp:10 html.cpp:82 html.cpp:100 src/incidenceformatter.cpp:2797 +#: html.cpp:10 html.cpp:82 html.cpp:100 src/incidenceformatter.cpp:2764 #: src/templates/event.html:13 src/templates/journal.html:14 #: src/templates/todo.html:14 #, kde-format msgid "Calendar:" msgstr "Kalender:" -#: html.cpp:12 html.cpp:102 src/incidenceformatter.cpp:2805 +#: html.cpp:12 html.cpp:102 src/incidenceformatter.cpp:2772 #: src/templates/event.html:21 src/templates/todo.html:22 #, kde-format msgid "Location:" @@ -90,14 +90,14 @@ msgid "%1" msgstr "" -#: html.cpp:36 html.cpp:108 src/incidenceformatter.cpp:2812 +#: html.cpp:36 html.cpp:108 src/incidenceformatter.cpp:2779 #: src/templates/event.html:60 src/templates/todo.html:50 #, kde-format msgid "Duration:" msgstr "Varighet:" #: html.cpp:38 html.cpp:72 html.cpp:110 html.cpp:196 -#: src/incidenceformatter.cpp:2818 src/incidenceformatter.cpp:2824 +#: src/incidenceformatter.cpp:2785 src/incidenceformatter.cpp:2791 #: src/templates/event.html:68 src/templates/itip_event.html:22 #: src/templates/itip_todo.html:46 src/templates/todo.html:58 #, kde-format @@ -118,54 +118,54 @@ msgstr "Merkedag:" #: html.cpp:46 html.cpp:74 html.cpp:86 html.cpp:114 html.cpp:144 html.cpp:198 -#: src/incidenceformatter.cpp:2839 src/templates/event.html:96 +#: src/incidenceformatter.cpp:2807 src/templates/event.html:96 #: src/templates/itip_event.html:29 src/templates/itip_journal.html:11 #: src/templates/itip_todo.html:53 src/templates/journal.html:30 -#: src/templates/todo.html:76 +#: src/templates/todo.html:70 #, kde-format msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" -#: html.cpp:48 html.cpp:116 src/incidenceformatter.cpp:2851 -#: src/templates/event.html:104 src/templates/todo.html:87 +#: html.cpp:48 html.cpp:116 src/incidenceformatter.cpp:2819 +#: src/templates/event.html:104 src/templates/todo.html:81 #, kde-format msgid "Reminder:" msgid_plural "Reminders:" msgstr[0] "Påminnelse:" msgstr[1] "Påminnelser:" -#: html.cpp:50 html.cpp:118 src/incidenceformatter.cpp:2737 -#: src/templates/event.html:112 src/templates/todo.html:95 +#: html.cpp:50 html.cpp:118 src/incidenceformatter.cpp:2705 +#: src/templates/event.html:112 src/templates/todo.html:89 #, kde-format msgid "Organizer:" msgstr "Arrangør:" -#: html.cpp:52 html.cpp:120 src/incidenceformatter.cpp:2749 -#: src/templates/event.html:124 src/templates/todo.html:107 +#: html.cpp:52 html.cpp:120 src/incidenceformatter.cpp:2717 +#: src/templates/event.html:124 src/templates/todo.html:101 #, kde-format msgid "Chair:" msgstr "Leder:" -#: html.cpp:54 html.cpp:122 src/incidenceformatter.cpp:2756 -#: src/templates/event.html:137 src/templates/todo.html:120 +#: html.cpp:54 html.cpp:122 src/incidenceformatter.cpp:2724 +#: src/templates/event.html:137 src/templates/todo.html:114 #, kde-format msgid "Required Participants:" msgstr "Obligatoriske deltakere:" #: html.cpp:56 html.cpp:124 src/templates/event.html:150 -#: src/templates/todo.html:133 +#: src/templates/todo.html:127 msgid "Optional participants:" msgstr "" -#: html.cpp:58 html.cpp:126 src/incidenceformatter.cpp:2770 -#: src/templates/event.html:163 src/templates/todo.html:146 +#: html.cpp:58 html.cpp:126 src/incidenceformatter.cpp:2738 +#: src/templates/event.html:163 src/templates/todo.html:140 #, kde-format msgid "Observers:" msgstr "Observatører:" -#: html.cpp:60 html.cpp:88 html.cpp:128 src/incidenceformatter.cpp:2872 +#: html.cpp:60 html.cpp:88 html.cpp:128 src/incidenceformatter.cpp:2839 #: src/templates/event.html:176 src/templates/journal.html:38 -#: src/templates/todo.html:159 +#: src/templates/todo.html:153 #, kde-format msgid "Category:" msgid_plural "Categories:" @@ -173,14 +173,14 @@ msgstr[1] "Kategorier:" #: html.cpp:62 html.cpp:138 src/templates/event.html:184 -#: src/templates/todo.html:188 +#: src/templates/todo.html:182 msgid "Attachment:" msgid_plural "Attachments:" msgstr[0] "Vedlegg:" msgstr[1] "Vedlegg:" #: html.cpp:64 html.cpp:90 html.cpp:140 src/templates/event.html:196 -#: src/templates/journal.html:46 src/templates/todo.html:201 +#: src/templates/journal.html:46 src/templates/todo.html:195 #, kde-format msgid "Creation date: %1" msgstr "Opprettet dato: %1" @@ -211,15 +211,15 @@ msgid "Journal" msgstr "" -#: html.cpp:92 src/templates/itip.html:87 +#: html.cpp:92 src/templates/itip.html:83 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: html.cpp:94 src/templates/itip.html:90 +#: html.cpp:94 src/templates/itip.html:86 msgid "Comments:" msgstr "Kommentarer:" -#: html.cpp:96 src/templates/itip.html:133 +#: html.cpp:96 src/templates/itip.html:125 msgid "Attachments:" msgstr "Vedlegg:" @@ -237,29 +237,29 @@ msgid "Due:" msgstr "Forfall:" -#: html.cpp:112 src/incidenceformatter.cpp:2825 src/templates/todo.html:60 +#: html.cpp:112 src/incidenceformatter.cpp:2792 src/templates/todo.html:60 #, kde-format msgid "Exception" msgstr "Unntak" -#: html.cpp:130 src/incidenceformatter.cpp:2576 src/templates/todo.html:167 +#: html.cpp:130 src/incidenceformatter.cpp:2544 src/templates/todo.html:161 #, kde-format msgid "Priority:" msgstr "Prioritet:" -#: html.cpp:132 src/incidenceformatter.cpp:2582 src/templates/todo.html:175 +#: html.cpp:132 src/incidenceformatter.cpp:2550 src/templates/todo.html:169 #, kde-format msgctxt "Completed: date" msgid "Completed:" msgstr "Fullført:" -#: html.cpp:134 src/templates/todo.html:180 +#: html.cpp:134 src/templates/todo.html:174 msgid "Percent done:" msgstr "" -#: html.cpp:136 src/incidenceformatter.cpp:1218 src/incidenceformatter.cpp:1257 -#: src/incidenceformatter.cpp:1258 src/incidenceformatter.cpp:2586 -#: src/templates/todo.html:181 +#: html.cpp:136 src/incidenceformatter.cpp:1196 src/incidenceformatter.cpp:1235 +#: src/incidenceformatter.cpp:1236 src/incidenceformatter.cpp:2554 +#: src/templates/todo.html:175 #, kde-format msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -320,7 +320,7 @@ msgid "%1, %2 - %3" msgstr "" -#: html.cpp:170 src/incidenceformatter.cpp:2637 src/templates/freebusy.html:5 +#: html.cpp:170 src/incidenceformatter.cpp:2605 src/templates/freebusy.html:5 #, kde-format msgid "Free/Busy information for %1" msgstr "Ledig/opptatt-informasjon for %1" @@ -365,7 +365,7 @@ msgid "%1 - %2" msgstr "" -#: html.cpp:192 src/incidenceformatter.cpp:2585 src/templates/itip_todo.html:32 +#: html.cpp:192 src/incidenceformatter.cpp:2553 src/templates/itip_todo.html:32 #, kde-format msgid "Percent Done:" msgstr "Prosent fullført:" @@ -496,64 +496,64 @@ msgid "%1 %" msgstr "%1 %" -#: src/htmlexport.cpp:668 +#: src/htmlexport.cpp:667 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This page was created " msgstr "Denne siden ble laget " -#: src/htmlexport.cpp:677 +#: src/htmlexport.cpp:676 #, kde-kuit-format msgctxt "@info/plain page creator email link with name" msgid "by %2 " msgstr "av %2 " -#: src/htmlexport.cpp:681 +#: src/htmlexport.cpp:680 #, kde-kuit-format msgctxt "@info/plain page creator email link" msgid "by %2 " msgstr "av %2 " -#: src/htmlexport.cpp:687 +#: src/htmlexport.cpp:686 #, kde-format msgctxt "@info page creator name only" msgid "by %1 " msgstr "av %1 " -#: src/htmlexport.cpp:693 +#: src/htmlexport.cpp:692 #, kde-kuit-format msgctxt "@info/plain page credit with name and link" msgid "with %2" msgstr "med %2" -#: src/htmlexport.cpp:697 +#: src/htmlexport.cpp:696 #, kde-format msgctxt "@info page credit name only" msgid "with %1" msgstr "med %1" -#: src/htmlexport.cpp:764 +#: src/htmlexport.cpp:763 #, kde-format msgctxt "@info holiday by date and name" msgid "%1, %2" msgstr "%1 %2" -#: src/incidenceformatter.cpp:187 +#: src/incidenceformatter.cpp:183 #, kde-format msgid "Organizer Unknown" msgstr "Ukjent arrangør" -#: src/incidenceformatter.cpp:209 src/incidenceformatter.cpp:1492 +#: src/incidenceformatter.cpp:205 src/incidenceformatter.cpp:1468 #, kde-format msgid "Sender" msgstr "Avsender" -#: src/incidenceformatter.cpp:391 +#: src/incidenceformatter.cpp:385 #, kde-format msgid "Show mail" msgstr "Vis e-post" -#: src/incidenceformatter.cpp:643 src/incidenceformatter.cpp:1324 +#: src/incidenceformatter.cpp:626 src/incidenceformatter.cpp:1300 #, kde-format msgctxt "hours part of duration" msgid "1 hour " @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr[0] "1 time " msgstr[1] "%1 timer" -#: src/incidenceformatter.cpp:647 +#: src/incidenceformatter.cpp:630 #, kde-format msgctxt "minutes part duration" msgid "1 minute " @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr[0] "1 minutt " msgstr[1] "%1 minutter" -#: src/incidenceformatter.cpp:651 src/incidenceformatter.cpp:1332 +#: src/incidenceformatter.cpp:634 src/incidenceformatter.cpp:1308 #, kde-format msgctxt "seconds part of duration" msgid "1 second" @@ -577,52 +577,52 @@ msgstr[0] "1 sekund" msgstr[1] "%1 sekunder" -#: src/incidenceformatter.cpp:796 +#: src/incidenceformatter.cpp:775 #, kde-format msgid "Summary unspecified" msgstr "Sammendrag ikke oppgitt" -#: src/incidenceformatter.cpp:812 +#: src/incidenceformatter.cpp:791 #, kde-format msgid "Location unspecified" msgstr "Ikke oppgitt sted" -#: src/incidenceformatter.cpp:955 +#: src/incidenceformatter.cpp:934 #, kde-format msgid "Your response is requested." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:957 +#: src/incidenceformatter.cpp:936 #, kde-format msgid "Your response as %1 is requested." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:961 +#: src/incidenceformatter.cpp:940 #, kde-format msgid "No response is necessary." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:963 +#: src/incidenceformatter.cpp:942 #, kde-format msgid "No response as %1 is necessary." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:974 +#: src/incidenceformatter.cpp:953 #, kde-format msgid "(Note: the Organizer preset your response to %1)" msgstr "(Merk: Arrangøren satte på forhånd ditt svar til %1)" -#: src/incidenceformatter.cpp:1116 src/incidenceformatter.cpp:1181 +#: src/incidenceformatter.cpp:1095 src/incidenceformatter.cpp:1159 #, kde-format msgid "Check my calendar" msgstr "Sjekk kalenderen min" -#: src/incidenceformatter.cpp:1161 src/incidenceformatter.cpp:1239 +#: src/incidenceformatter.cpp:1139 src/incidenceformatter.cpp:1217 #, kde-format msgid "Please respond again to the original proposal." msgstr "Svar på nytt til det opprinnelige forslaget." -#: src/incidenceformatter.cpp:1328 +#: src/incidenceformatter.cpp:1304 #, kde-format msgctxt "minutes part of duration" msgid "1 minute" @@ -630,737 +630,737 @@ msgstr[0] "1 minutt" msgstr[1] "%1 minutter" -#: src/incidenceformatter.cpp:1380 +#: src/incidenceformatter.cpp:1356 #, kde-format msgid "This invitation has been published." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1385 +#: src/incidenceformatter.cpp:1361 #, kde-format msgid "This invitation has been updated by the organizer %1." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1387 +#: src/incidenceformatter.cpp:1363 #, kde-format msgid "This invitation has been updated by %1 as a representative of %2." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1392 +#: src/incidenceformatter.cpp:1368 #, kde-format msgid "I created this invitation." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1396 +#: src/incidenceformatter.cpp:1372 #, kde-format msgid "You received an invitation from %1." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1398 +#: src/incidenceformatter.cpp:1374 #, kde-format msgid "You received an invitation from %1 as a representative of %2." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1403 +#: src/incidenceformatter.cpp:1379 #, kde-format msgid "This invitation was refreshed." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1406 +#: src/incidenceformatter.cpp:1382 #, kde-format msgid "This invitation has been canceled." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1408 +#: src/incidenceformatter.cpp:1384 #, kde-format msgid "The organizer has revoked the invitation." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1411 +#: src/incidenceformatter.cpp:1387 #, kde-format msgid "Addition to the invitation." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1415 src/incidenceformatter.cpp:1491 -#: src/incidenceformatter.cpp:1555 src/incidenceformatter.cpp:1640 +#: src/incidenceformatter.cpp:1391 src/incidenceformatter.cpp:1467 +#: src/incidenceformatter.cpp:1531 src/incidenceformatter.cpp:1616 #, kde-format msgid "%1 makes this counter proposal." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1438 +#: src/incidenceformatter.cpp:1414 #, kde-format msgid "%1 indicates this invitation still needs some action." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1442 +#: src/incidenceformatter.cpp:1418 #, kde-format msgid "This invitation has been updated by attendee %1." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1444 +#: src/incidenceformatter.cpp:1420 #, kde-format msgid "This invitation has been updated by an attendee." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1448 +#: src/incidenceformatter.cpp:1424 #, kde-format msgid "%1 accepts this invitation." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1450 +#: src/incidenceformatter.cpp:1426 #, kde-format msgid "%1 accepts this invitation on behalf of %2." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1456 +#: src/incidenceformatter.cpp:1432 #, kde-format msgid "%1 tentatively accepts this invitation." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1458 +#: src/incidenceformatter.cpp:1434 #, kde-format msgid "%1 tentatively accepts this invitation on behalf of %2." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1463 +#: src/incidenceformatter.cpp:1439 #, kde-format msgid "%1 declines this invitation." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1465 +#: src/incidenceformatter.cpp:1441 #, kde-format msgid "%1 declines this invitation on behalf of %2." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1476 +#: src/incidenceformatter.cpp:1452 #, kde-format msgid "%1 has delegated this invitation to %2." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1478 +#: src/incidenceformatter.cpp:1454 #, kde-format msgid "%1 has delegated this invitation." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1482 +#: src/incidenceformatter.cpp:1458 #, kde-format msgid "This invitation is now completed." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1484 +#: src/incidenceformatter.cpp:1460 #, kde-format msgid "%1 is still processing the invitation." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1486 +#: src/incidenceformatter.cpp:1462 #, kde-format msgid "Unknown response to this invitation." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1498 +#: src/incidenceformatter.cpp:1474 #, kde-format msgid "%1 declines your counter proposal." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1500 +#: src/incidenceformatter.cpp:1476 #, kde-format msgid "%1 declines your counter proposal on behalf of %2." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1505 +#: src/incidenceformatter.cpp:1481 #, kde-format msgid "Error: Event iTIP message with unknown method." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1519 +#: src/incidenceformatter.cpp:1495 #, kde-format msgid "This to-do has been published." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1524 +#: src/incidenceformatter.cpp:1500 #, kde-format msgid "This to-do has been updated by the organizer %1." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1526 +#: src/incidenceformatter.cpp:1502 #, kde-format msgid "This to-do has been updated by %1 as a representative of %2." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1531 +#: src/incidenceformatter.cpp:1507 #, kde-format msgid "I created this to-do." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1535 +#: src/incidenceformatter.cpp:1511 #, kde-format msgid "You have been assigned this to-do by %1." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1537 +#: src/incidenceformatter.cpp:1513 #, kde-format msgid "You have been assigned this to-do by %1 as a representative of %2." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1543 +#: src/incidenceformatter.cpp:1519 #, kde-format msgid "This to-do was refreshed." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1546 +#: src/incidenceformatter.cpp:1522 #, kde-format msgid "This to-do was canceled." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1548 +#: src/incidenceformatter.cpp:1524 #, kde-format msgid "The organizer has revoked this to-do." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1551 +#: src/incidenceformatter.cpp:1527 #, kde-format msgid "Addition to the to-do." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1578 +#: src/incidenceformatter.cpp:1554 #, kde-format msgid "%1 indicates this to-do assignment still needs some action." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1584 +#: src/incidenceformatter.cpp:1560 #, kde-format msgid "This to-do has been completed by assignee %1." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1586 +#: src/incidenceformatter.cpp:1562 #, kde-format msgid "This to-do has been updated by assignee %1." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1590 +#: src/incidenceformatter.cpp:1566 #, kde-format msgid "This to-do has been completed by an assignee." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1592 +#: src/incidenceformatter.cpp:1568 #, kde-format msgid "This to-do has been updated by an assignee." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1597 +#: src/incidenceformatter.cpp:1573 #, kde-format msgid "%1 accepts this to-do." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1599 +#: src/incidenceformatter.cpp:1575 #, kde-format msgid "%1 accepts this to-do on behalf of %2." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1605 +#: src/incidenceformatter.cpp:1581 #, kde-format msgid "%1 tentatively accepts this to-do." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1607 +#: src/incidenceformatter.cpp:1583 #, kde-format msgid "%1 tentatively accepts this to-do on behalf of %2." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1612 +#: src/incidenceformatter.cpp:1588 #, kde-format msgid "%1 declines this to-do." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1614 +#: src/incidenceformatter.cpp:1590 #, kde-format msgid "%1 declines this to-do on behalf of %2." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1625 +#: src/incidenceformatter.cpp:1601 #, kde-format msgid "%1 has delegated this to-do to %2." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1627 +#: src/incidenceformatter.cpp:1603 #, kde-format msgid "%1 has delegated this to-do." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1631 +#: src/incidenceformatter.cpp:1607 #, kde-format msgid "The request for this to-do is now completed." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1633 +#: src/incidenceformatter.cpp:1609 #, kde-format msgid "%1 is still processing the to-do." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1635 +#: src/incidenceformatter.cpp:1611 #, kde-format msgid "Unknown response to this to-do." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1646 +#: src/incidenceformatter.cpp:1622 #, kde-format msgid "%1 declines the counter proposal." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1648 +#: src/incidenceformatter.cpp:1624 #, kde-format msgid "%1 declines the counter proposal on behalf of %2." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1653 +#: src/incidenceformatter.cpp:1629 #, kde-format msgid "Error: To-do iTIP message with unknown method." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1667 +#: src/incidenceformatter.cpp:1643 #, kde-format msgid "This journal has been published." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1669 +#: src/incidenceformatter.cpp:1645 #, kde-format msgid "You have been assigned this journal." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1671 +#: src/incidenceformatter.cpp:1647 #, kde-format msgid "This journal was refreshed." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1673 +#: src/incidenceformatter.cpp:1649 #, kde-format msgid "This journal was canceled." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1675 +#: src/incidenceformatter.cpp:1651 #, kde-format msgid "Addition to the journal." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1679 src/incidenceformatter.cpp:1714 -#: src/incidenceformatter.cpp:1744 +#: src/incidenceformatter.cpp:1655 src/incidenceformatter.cpp:1690 +#: src/incidenceformatter.cpp:1720 #, kde-format msgid "Sender makes this counter proposal." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1695 +#: src/incidenceformatter.cpp:1671 #, kde-format msgid "Sender indicates this journal assignment still needs some action." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1697 +#: src/incidenceformatter.cpp:1673 #, kde-format msgid "Sender accepts this journal." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1699 +#: src/incidenceformatter.cpp:1675 #, kde-format msgid "Sender tentatively accepts this journal." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1701 +#: src/incidenceformatter.cpp:1677 #, kde-format msgid "Sender declines this journal." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1703 +#: src/incidenceformatter.cpp:1679 #, kde-format msgid "Sender has delegated this request for the journal." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1705 +#: src/incidenceformatter.cpp:1681 #, kde-format msgid "The request for this journal is now completed." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1707 +#: src/incidenceformatter.cpp:1683 #, kde-format msgid "Sender is still processing the invitation." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1709 +#: src/incidenceformatter.cpp:1685 #, kde-format msgid "Unknown response to this journal." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1716 src/incidenceformatter.cpp:1746 +#: src/incidenceformatter.cpp:1692 src/incidenceformatter.cpp:1722 #, kde-format msgid "Sender declines the counter proposal." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1718 +#: src/incidenceformatter.cpp:1694 #, kde-format msgid "Error: Journal iTIP message with unknown method." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1732 +#: src/incidenceformatter.cpp:1708 #, kde-format msgid "This free/busy list has been published." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1734 +#: src/incidenceformatter.cpp:1710 #, kde-format msgid "The free/busy list has been requested." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1736 +#: src/incidenceformatter.cpp:1712 #, kde-format msgid "This free/busy list was refreshed." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1738 +#: src/incidenceformatter.cpp:1714 #, kde-format msgid "This free/busy list was canceled." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1740 +#: src/incidenceformatter.cpp:1716 #, kde-format msgid "Addition to the free/busy list." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1742 +#: src/incidenceformatter.cpp:1718 #, kde-format msgid "Reply to the free/busy list." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1748 +#: src/incidenceformatter.cpp:1724 #, kde-format msgid "Error: Free/Busy iTIP message with unknown method." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:1803 +#: src/incidenceformatter.cpp:1779 #, kde-format msgid "%1 (unrecorded" msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:2017 +#: src/incidenceformatter.cpp:1991 #, kde-format msgid "Record" msgstr "Opptak" -#: src/incidenceformatter.cpp:2020 +#: src/incidenceformatter.cpp:1994 #, kde-format msgid "Move to Trash" msgstr "Flytt til papirkurven" -#: src/incidenceformatter.cpp:2025 +#: src/incidenceformatter.cpp:1999 #, kde-format msgctxt "accept invitation" msgid "Accept" msgstr "Godta" -#: src/incidenceformatter.cpp:2032 +#: src/incidenceformatter.cpp:2006 #, kde-format msgctxt "Accept invitation conditionally" msgid "Tentative" msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:2039 +#: src/incidenceformatter.cpp:2013 #, kde-format msgctxt "decline invitation" msgid "Decline" msgstr "Ikke godta" -#: src/incidenceformatter.cpp:2045 +#: src/incidenceformatter.cpp:2019 #, kde-format msgctxt "invitation counter proposal" msgid "Counter proposal ..." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:2052 +#: src/incidenceformatter.cpp:2026 #, kde-format msgctxt "delegate inviation to another" msgid "Delegate ..." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:2063 +#: src/incidenceformatter.cpp:2037 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Godta" -#: src/incidenceformatter.cpp:2067 +#: src/incidenceformatter.cpp:2041 #, kde-format msgid "Decline" msgstr "Avslå" -#: src/incidenceformatter.cpp:2079 +#: src/incidenceformatter.cpp:2053 #, kde-format msgid "Record invitation in my to-do list" msgstr "Legg invitasjonen inn i oppgavelista mi" -#: src/incidenceformatter.cpp:2080 +#: src/incidenceformatter.cpp:2054 #, kde-format msgid "Record invitation in my calendar" msgstr "Legg inn invitasjonen i min kalender" -#: src/incidenceformatter.cpp:2093 +#: src/incidenceformatter.cpp:2067 #, kde-format msgid "Record response in my to-do list" msgstr "Legg svaret inn i oppgavelista mi" -#: src/incidenceformatter.cpp:2094 +#: src/incidenceformatter.cpp:2068 #, kde-format msgid "Record response in my calendar" msgstr "Legg svaret inn i kalenderen min" -#: src/incidenceformatter.cpp:2108 +#: src/incidenceformatter.cpp:2082 #, kde-format msgid "Remove invitation from my to-do list" msgstr "Fjern invitasjon fra min oppgaveliste" -#: src/incidenceformatter.cpp:2109 +#: src/incidenceformatter.cpp:2083 #, kde-format msgid "Remove invitation from my calendar" msgstr "Fjern invitasjon fra min kalender" -#: src/incidenceformatter.cpp:2264 +#: src/incidenceformatter.cpp:2238 #, kde-format msgid "Your %1 response has been recorded." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:2267 +#: src/incidenceformatter.cpp:2241 #, kde-format msgid "Your status for this invitation is %1." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:2272 +#: src/incidenceformatter.cpp:2246 #, kde-format msgid "This invitation was canceled." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:2274 +#: src/incidenceformatter.cpp:2248 #, kde-format msgid "This invitation was accepted." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:2282 +#: src/incidenceformatter.cpp:2256 #, kde-format msgid "Awaiting delegation response." msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:2356 +#: src/incidenceformatter.cpp:2330 #, kde-format msgid "The %1 response has been recorded" msgstr "Svaret %1 er notert" -#: src/incidenceformatter.cpp:2384 +#: src/incidenceformatter.cpp:2358 #, kde-format msgid "Assignees:" msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:2386 +#: src/incidenceformatter.cpp:2360 #, kde-format msgid "Participants:" msgstr "" -#: src/incidenceformatter.cpp:2520 +#: src/incidenceformatter.cpp:2488 #, kde-format msgctxt "Event start" msgid "From: %1" msgstr "Fra: %1" -#: src/incidenceformatter.cpp:2523 +#: src/incidenceformatter.cpp:2491 #, kde-format msgctxt "Event end" msgid "To: %1" msgstr "Til: %1" -#: src/incidenceformatter.cpp:2526 src/incidenceformatter.cpp:2598 +#: src/incidenceformatter.cpp:2494 src/incidenceformatter.cpp:2566 #, kde-format msgid "Date: %1" msgstr "Dato: %1" -#: src/incidenceformatter.cpp:2533 +#: src/incidenceformatter.cpp:2501 #, kde-format msgctxt "time for event" msgid "Time: %1" msgstr "Tid: %1" -#: src/incidenceformatter.cpp:2538 +#: src/incidenceformatter.cpp:2506 #, kde-format msgctxt "time range for event" msgid "Time: %1 - %2" msgstr "Tid: %1 – %2" -#: src/incidenceformatter.cpp:2557 +#: src/incidenceformatter.cpp:2525 #, kde-format msgid "Start: %1" msgstr "Start: %1" -#: src/incidenceformatter.cpp:2568 +#: src/incidenceformatter.cpp:2536 #, kde-format msgid "Due: %1" msgstr "Frist: %1" -#: src/incidenceformatter.cpp:2607 src/incidenceformatter.cpp:2610 +#: src/incidenceformatter.cpp:2575 src/incidenceformatter.cpp:2578 #, kde-format msgid "Period start: %1" msgstr "Periodestart: %1" -#: src/incidenceformatter.cpp:2658 +#: src/incidenceformatter.cpp:2626 #, kde-format msgctxt "attendee name (attendee status)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/incidenceformatter.cpp:2662 +#: src/incidenceformatter.cpp:2630 #, kde-format msgid "%1" msgstr "%1" -#: src/incidenceformatter.cpp:2689 src/incidenceformatter.cpp:2832 +#: src/incidenceformatter.cpp:2657 src/incidenceformatter.cpp:2800 #, kde-format msgctxt "elipsis" msgid "..." msgstr "…" -#: src/incidenceformatter.cpp:2714 +#: src/incidenceformatter.cpp:2682 #, kde-format msgid " (delegated by %1)" msgstr " (delegert av %1)" -#: src/incidenceformatter.cpp:2717 +#: src/incidenceformatter.cpp:2685 #, kde-format msgid " (delegated to %1)" msgstr " (delegert til %1)" -#: src/incidenceformatter.cpp:2763 +#: src/incidenceformatter.cpp:2731 #, kde-format msgid "Optional Participants:" msgstr "Frivillige deltakere:" -#: src/incidenceformatter.cpp:2901 +#: src/incidenceformatter.cpp:2868 #, kde-format msgid "Summary: %1\n" msgstr "Sammendrag: %1\n" -#: src/incidenceformatter.cpp:2904 +#: src/incidenceformatter.cpp:2871 #, kde-format msgid "Organizer: %1\n" msgstr "Arrangør: %1\n" -#: src/incidenceformatter.cpp:2907 +#: src/incidenceformatter.cpp:2874 #, kde-format msgid "Location: %1\n" msgstr "Sted: %1\n" -#: src/incidenceformatter.cpp:2941 +#: src/incidenceformatter.cpp:2902 #, kde-format msgid "This is a Free Busy Object" msgstr "Dette er et ledig/opptatt-objekt" -#: src/incidenceformatter.cpp:2953 +#: src/incidenceformatter.cpp:2913 #, kde-format msgctxt "no recurrence" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/incidenceformatter.cpp:2954 +#: src/incidenceformatter.cpp:2914 #, kde-format msgctxt "event recurs by minutes" msgid "Minutely" msgstr "Hvert minutt" -#: src/incidenceformatter.cpp:2955 +#: src/incidenceformatter.cpp:2915 #, kde-format msgctxt "event recurs by hours" msgid "Hourly" msgstr "Hver time" -#: src/incidenceformatter.cpp:2956 +#: src/incidenceformatter.cpp:2916 #, kde-format msgctxt "event recurs by days" msgid "Daily" msgstr "Daglig" -#: src/incidenceformatter.cpp:2957 +#: src/incidenceformatter.cpp:2917 #, kde-format msgctxt "event recurs by weeks" msgid "Weekly" msgstr "Ukentlig" -#: src/incidenceformatter.cpp:2958 +#: src/incidenceformatter.cpp:2918 #, kde-format msgctxt "event recurs same position (e.g. first monday) each month" msgid "Monthly Same Position" msgstr "Månedlig i samme posisjon" -#: src/incidenceformatter.cpp:2959 +#: src/incidenceformatter.cpp:2919 #, kde-format msgctxt "event recurs same day each month" msgid "Monthly Same Day" msgstr "Månedlig på samme dag" -#: src/incidenceformatter.cpp:2960 +#: src/incidenceformatter.cpp:2920 #, kde-format msgctxt "event recurs same month each year" msgid "Yearly Same Month" msgstr "Årlig i samme måned" -#: src/incidenceformatter.cpp:2961 +#: src/incidenceformatter.cpp:2921 #, kde-format msgctxt "event recurs same day each year" msgid "Yearly Same Day" msgstr "Årlig på samme dag" -#: src/incidenceformatter.cpp:2962 +#: src/incidenceformatter.cpp:2922 #, kde-format msgctxt "event recurs same position (e.g. first monday) each year" msgid "Yearly Same Position" msgstr "Årlig i samme posisjon" -#: src/incidenceformatter.cpp:2966 src/incidenceformatter.cpp:3021 +#: src/incidenceformatter.cpp:2926 src/incidenceformatter.cpp:2981 #, kde-format msgid "Start Date: %1\n" msgstr "Startdato: %1\n" -#: src/incidenceformatter.cpp:2968 src/incidenceformatter.cpp:3023 +#: src/incidenceformatter.cpp:2928 src/incidenceformatter.cpp:2983 #, kde-format msgid "Start Time: %1\n" msgstr "Starttid: %1\n" -#: src/incidenceformatter.cpp:2971 +#: src/incidenceformatter.cpp:2931 #, kde-format msgid "End Date: %1\n" msgstr "Sluttdato: %1\n" -#: src/incidenceformatter.cpp:2974 +#: src/incidenceformatter.cpp:2934 #, kde-format msgid "End Time: %1\n" msgstr "Sluttid: %1\n" -#: src/incidenceformatter.cpp:2979 +#: src/incidenceformatter.cpp:2939 #, kde-format msgid "Recurs: %1\n" msgstr "Gjentakelse: %1\n" -#: src/incidenceformatter.cpp:2980 +#: src/incidenceformatter.cpp:2940 #, kde-format msgid "Frequency: %1\n" msgstr "Frekvens: %1\n" -#: src/incidenceformatter.cpp:2983 +#: src/incidenceformatter.cpp:2943 #, kde-format msgid "Repeats once" msgid_plural "Repeats %1 times" msgstr[0] "Gjentas en gang" msgstr[1] "Gjentas %1 ganger" -#: src/incidenceformatter.cpp:2994 +#: src/incidenceformatter.cpp:2954 #, kde-format msgid "Repeat until: %1\n" msgstr "Repeter fram til: %1\n" -#: src/incidenceformatter.cpp:2996 +#: src/incidenceformatter.cpp:2956 #, kde-format msgid "Repeats forever\n" msgstr "Gjentatt for alltid\n" -#: src/incidenceformatter.cpp:3010 src/incidenceformatter.cpp:3034 +#: src/incidenceformatter.cpp:2970 src/incidenceformatter.cpp:2994 #, kde-format msgid "" "Details:\n" @@ -1369,27 +1369,27 @@ "Detaljer:\n" "%1\n" -#: src/incidenceformatter.cpp:3027 +#: src/incidenceformatter.cpp:2987 #, kde-format msgid "Due Date: %1\n" msgstr "Forfallsdato: %1\n" -#: src/incidenceformatter.cpp:3029 +#: src/incidenceformatter.cpp:2989 #, kde-format msgid "Due Time: %1\n" msgstr "Forfallstid: %1\n" -#: src/incidenceformatter.cpp:3042 +#: src/incidenceformatter.cpp:3002 #, kde-format msgid "Date: %1\n" msgstr "Dato: %1\n" -#: src/incidenceformatter.cpp:3044 +#: src/incidenceformatter.cpp:3004 #, kde-format msgid "Time: %1\n" msgstr "Tid: %1\n" -#: src/incidenceformatter.cpp:3047 +#: src/incidenceformatter.cpp:3007 #, kde-format msgid "" "Text of the journal:\n" @@ -1398,393 +1398,393 @@ "Journalteksten:\n" "%1\n" -#: src/incidenceformatter.cpp:3092 src/incidenceformatter.cpp:3167 +#: src/incidenceformatter.cpp:3052 src/incidenceformatter.cpp:3127 #, kde-format msgid "No recurrence" msgstr "Ingen gjentakelse" -#: src/incidenceformatter.cpp:3096 +#: src/incidenceformatter.cpp:3056 #, kde-format msgid "31st Last" msgstr "31. siste" -#: src/incidenceformatter.cpp:3097 +#: src/incidenceformatter.cpp:3057 #, kde-format msgid "30th Last" msgstr "30. siste" -#: src/incidenceformatter.cpp:3098 +#: src/incidenceformatter.cpp:3058 #, kde-format msgid "29th Last" msgstr "29. siste" -#: src/incidenceformatter.cpp:3099 +#: src/incidenceformatter.cpp:3059 #, kde-format msgid "28th Last" msgstr "28. siste" -#: src/incidenceformatter.cpp:3100 +#: src/incidenceformatter.cpp:3060 #, kde-format msgid "27th Last" msgstr "27. siste" -#: src/incidenceformatter.cpp:3101 +#: src/incidenceformatter.cpp:3061 #, kde-format msgid "26th Last" msgstr "26. siste" -#: src/incidenceformatter.cpp:3102 +#: src/incidenceformatter.cpp:3062 #, kde-format msgid "25th Last" msgstr "25. siste" -#: src/incidenceformatter.cpp:3103 +#: src/incidenceformatter.cpp:3063 #, kde-format msgid "24th Last" msgstr "24. siste" -#: src/incidenceformatter.cpp:3104 +#: src/incidenceformatter.cpp:3064 #, kde-format msgid "23rd Last" msgstr "23. siste" -#: src/incidenceformatter.cpp:3105 +#: src/incidenceformatter.cpp:3065 #, kde-format msgid "22nd Last" msgstr "22. siste" -#: src/incidenceformatter.cpp:3106 +#: src/incidenceformatter.cpp:3066 #, kde-format msgid "21st Last" msgstr "21. siste" -#: src/incidenceformatter.cpp:3107 +#: src/incidenceformatter.cpp:3067 #, kde-format msgid "20th Last" msgstr "20. siste" -#: src/incidenceformatter.cpp:3108 +#: src/incidenceformatter.cpp:3068 #, kde-format msgid "19th Last" msgstr "19. siste" -#: src/incidenceformatter.cpp:3109 +#: src/incidenceformatter.cpp:3069 #, kde-format msgid "18th Last" msgstr "18. siste" -#: src/incidenceformatter.cpp:3110 +#: src/incidenceformatter.cpp:3070 #, kde-format msgid "17th Last" msgstr "17. siste" -#: src/incidenceformatter.cpp:3111 +#: src/incidenceformatter.cpp:3071 #, kde-format msgid "16th Last" msgstr "16. siste" -#: src/incidenceformatter.cpp:3112 +#: src/incidenceformatter.cpp:3072 #, kde-format msgid "15th Last" msgstr "15. siste" -#: src/incidenceformatter.cpp:3113 +#: src/incidenceformatter.cpp:3073 #, kde-format msgid "14th Last" msgstr "14. siste" -#: src/incidenceformatter.cpp:3114 +#: src/incidenceformatter.cpp:3074 #, kde-format msgid "13th Last" msgstr "13. siste" -#: src/incidenceformatter.cpp:3115 +#: src/incidenceformatter.cpp:3075 #, kde-format msgid "12th Last" msgstr "12. siste" -#: src/incidenceformatter.cpp:3116 +#: src/incidenceformatter.cpp:3076 #, kde-format msgid "11th Last" msgstr "11. siste" -#: src/incidenceformatter.cpp:3117 +#: src/incidenceformatter.cpp:3077 #, kde-format msgid "10th Last" msgstr "10. siste" -#: src/incidenceformatter.cpp:3118 +#: src/incidenceformatter.cpp:3078 #, kde-format msgid "9th Last" msgstr "9. siste" -#: src/incidenceformatter.cpp:3119 +#: src/incidenceformatter.cpp:3079 #, kde-format msgid "8th Last" msgstr "8. siste" -#: src/incidenceformatter.cpp:3120 +#: src/incidenceformatter.cpp:3080 #, kde-format msgid "7th Last" msgstr "7. siste" -#: src/incidenceformatter.cpp:3121 +#: src/incidenceformatter.cpp:3081 #, kde-format msgid "6th Last" msgstr "6. siste" -#: src/incidenceformatter.cpp:3122 +#: src/incidenceformatter.cpp:3082 #, kde-format msgid "5th Last" msgstr "femte siste" -#: src/incidenceformatter.cpp:3123 +#: src/incidenceformatter.cpp:3083 #, kde-format msgid "4th Last" msgstr "fjerde siste" -#: src/incidenceformatter.cpp:3124 +#: src/incidenceformatter.cpp:3084 #, kde-format msgid "3rd Last" msgstr "tredje siste" -#: src/incidenceformatter.cpp:3125 +#: src/incidenceformatter.cpp:3085 #, kde-format msgid "2nd Last" msgstr "nest siste" -#: src/incidenceformatter.cpp:3126 +#: src/incidenceformatter.cpp:3086 #, kde-format msgctxt "last day of the month" msgid "Last" msgstr "Siste" -#: src/incidenceformatter.cpp:3127 +#: src/incidenceformatter.cpp:3087 #, kde-format msgctxt "unknown day of the month" msgid "unknown" msgstr "Ukjent" -#: src/incidenceformatter.cpp:3128 +#: src/incidenceformatter.cpp:3088 #, kde-format msgid "1st" msgstr "1." -#: src/incidenceformatter.cpp:3129 +#: src/incidenceformatter.cpp:3089 #, kde-format msgid "2nd" msgstr "2." -#: src/incidenceformatter.cpp:3130 +#: src/incidenceformatter.cpp:3090 #, kde-format msgid "3rd" msgstr "3." -#: src/incidenceformatter.cpp:3131 +#: src/incidenceformatter.cpp:3091 #, kde-format msgid "4th" msgstr "4." -#: src/incidenceformatter.cpp:3132 +#: src/incidenceformatter.cpp:3092 #, kde-format msgid "5th" msgstr "5." -#: src/incidenceformatter.cpp:3133 +#: src/incidenceformatter.cpp:3093 #, kde-format msgid "6th" msgstr "6." -#: src/incidenceformatter.cpp:3134 +#: src/incidenceformatter.cpp:3094 #, kde-format msgid "7th" msgstr "7." -#: src/incidenceformatter.cpp:3135 +#: src/incidenceformatter.cpp:3095 #, kde-format msgid "8th" msgstr "8." -#: src/incidenceformatter.cpp:3136 +#: src/incidenceformatter.cpp:3096 #, kde-format msgid "9th" msgstr "9." -#: src/incidenceformatter.cpp:3137 +#: src/incidenceformatter.cpp:3097 #, kde-format msgid "10th" msgstr "10." -#: src/incidenceformatter.cpp:3138 +#: src/incidenceformatter.cpp:3098 #, kde-format msgid "11th" msgstr "11." -#: src/incidenceformatter.cpp:3139 +#: src/incidenceformatter.cpp:3099 #, kde-format msgid "12th" msgstr "12." -#: src/incidenceformatter.cpp:3140 +#: src/incidenceformatter.cpp:3100 #, kde-format msgid "13th" msgstr "13." -#: src/incidenceformatter.cpp:3141 +#: src/incidenceformatter.cpp:3101 #, kde-format msgid "14th" msgstr "14." -#: src/incidenceformatter.cpp:3142 +#: src/incidenceformatter.cpp:3102 #, kde-format msgid "15th" msgstr "15." -#: src/incidenceformatter.cpp:3143 +#: src/incidenceformatter.cpp:3103 #, kde-format msgid "16th" msgstr "16." -#: src/incidenceformatter.cpp:3144 +#: src/incidenceformatter.cpp:3104 #, kde-format msgid "17th" msgstr "17." -#: src/incidenceformatter.cpp:3145 +#: src/incidenceformatter.cpp:3105 #, kde-format msgid "18th" msgstr "18." -#: src/incidenceformatter.cpp:3146 +#: src/incidenceformatter.cpp:3106 #, kde-format msgid "19th" msgstr "19." -#: src/incidenceformatter.cpp:3147 +#: src/incidenceformatter.cpp:3107 #, kde-format msgid "20th" msgstr "20." -#: src/incidenceformatter.cpp:3148 +#: src/incidenceformatter.cpp:3108 #, kde-format msgid "21st" msgstr "21." -#: src/incidenceformatter.cpp:3149 +#: src/incidenceformatter.cpp:3109 #, kde-format msgid "22nd" msgstr "22." -#: src/incidenceformatter.cpp:3150 +#: src/incidenceformatter.cpp:3110 #, kde-format msgid "23rd" msgstr "23." -#: src/incidenceformatter.cpp:3151 +#: src/incidenceformatter.cpp:3111 #, kde-format msgid "24th" msgstr "24." -#: src/incidenceformatter.cpp:3152 +#: src/incidenceformatter.cpp:3112 #, kde-format msgid "25th" msgstr "25." -#: src/incidenceformatter.cpp:3153 +#: src/incidenceformatter.cpp:3113 #, kde-format msgid "26th" msgstr "26." -#: src/incidenceformatter.cpp:3154 +#: src/incidenceformatter.cpp:3114 #, kde-format msgid "27th" msgstr "27." -#: src/incidenceformatter.cpp:3155 +#: src/incidenceformatter.cpp:3115 #, kde-format msgid "28th" msgstr "28." -#: src/incidenceformatter.cpp:3156 +#: src/incidenceformatter.cpp:3116 #, kde-format msgid "29th" msgstr "29." -#: src/incidenceformatter.cpp:3157 +#: src/incidenceformatter.cpp:3117 #, kde-format msgid "30th" msgstr "30." -#: src/incidenceformatter.cpp:3158 +#: src/incidenceformatter.cpp:3118 #, kde-format msgid "31st" msgstr "31." -#: src/incidenceformatter.cpp:3174 +#: src/incidenceformatter.cpp:3134 #, kde-format msgid "Recurs every minute until %2" msgid_plural "Recurs every %1 minutes until %2" msgstr[0] "Gjentas hvert minutt fram til %2" msgstr[1] "Gjentas hvert %1. minutt til %2" -#: src/incidenceformatter.cpp:3179 src/incidenceformatter.cpp:3195 -#: src/incidenceformatter.cpp:3210 src/incidenceformatter.cpp:3241 -#: src/incidenceformatter.cpp:3266 src/incidenceformatter.cpp:3291 -#: src/incidenceformatter.cpp:3316 src/incidenceformatter.cpp:3355 -#: src/incidenceformatter.cpp:3383 +#: src/incidenceformatter.cpp:3139 src/incidenceformatter.cpp:3155 +#: src/incidenceformatter.cpp:3170 src/incidenceformatter.cpp:3201 +#: src/incidenceformatter.cpp:3226 src/incidenceformatter.cpp:3251 +#: src/incidenceformatter.cpp:3276 src/incidenceformatter.cpp:3315 +#: src/incidenceformatter.cpp:3343 #, kde-format, kde-kuit-format msgctxt "number of occurrences" msgid " (%1 occurrences)" msgstr " (%1 forekomster)" -#: src/incidenceformatter.cpp:3183 +#: src/incidenceformatter.cpp:3143 #, kde-format msgid "Recurs every minute" msgid_plural "Recurs every %1 minutes" msgstr[0] "Gjentas hvert minutt" msgstr[1] "Gjentas hvert %1. minutt" -#: src/incidenceformatter.cpp:3190 +#: src/incidenceformatter.cpp:3150 #, kde-format msgid "Recurs hourly until %2" msgid_plural "Recurs every %1 hours until %2" msgstr[0] "Gjentas hver time fram til %2" msgstr[1] "Gjentas hver %1. time til %2" -#: src/incidenceformatter.cpp:3199 +#: src/incidenceformatter.cpp:3159 #, kde-format msgid "Recurs hourly" msgid_plural "Recurs every %1 hours" msgstr[0] "Gjentas hver time" msgstr[1] "Gjentas hver %1. time" -#: src/incidenceformatter.cpp:3205 +#: src/incidenceformatter.cpp:3165 #, kde-format msgid "Recurs daily until %2" msgid_plural "Recurs every %1 days until %2" msgstr[0] "Gjentas daglig fram til %2" msgstr[1] "Gjentas hver %1. dag til %2" -#: src/incidenceformatter.cpp:3214 +#: src/incidenceformatter.cpp:3174 #, kde-format msgid "Recurs daily" msgid_plural "Recurs every %1 days" msgstr[0] "Gjentas daglig" msgstr[1] "Gjentas hver %1. dag" -#: src/incidenceformatter.cpp:3224 +#: src/incidenceformatter.cpp:3184 #, kde-format msgctxt "separator for list of days" msgid ", " msgstr ", " -#: src/incidenceformatter.cpp:3232 +#: src/incidenceformatter.cpp:3192 #, kde-format msgctxt "Recurs weekly on no days" msgid "no days" msgstr "ingen dager" -#: src/incidenceformatter.cpp:3236 +#: src/incidenceformatter.cpp:3196 #, kde-format msgctxt "Recurs weekly on [list of days] until end-date" msgid "Recurs weekly on %2 until %3" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr[0] "Gjentas hver uke på %2 fram til %3" msgstr[1] "Gjentas hver %1. uke på %2 fram til %3" -#: src/incidenceformatter.cpp:3246 +#: src/incidenceformatter.cpp:3206 #, kde-format msgctxt "Recurs weekly on [list of days]" msgid "Recurs weekly on %2" @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr[0] "Gjentas hver uke på %2" msgstr[1] "Gjentas hver %1. uke på %2" -#: src/incidenceformatter.cpp:3258 +#: src/incidenceformatter.cpp:3218 #, kde-format msgctxt "Recurs every N months on the [2nd|3rd|...] weekdayname until end-date" msgid "Recurs every month on the %2 %3 until %4" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr[0] "Gjentas hver måned på %2 %3 fram til %4" msgstr[1] "Gjentas hver %1. måned på %2 %3 fram til %4" -#: src/incidenceformatter.cpp:3271 +#: src/incidenceformatter.cpp:3231 #, kde-format msgctxt "Recurs every N months on the [2nd|3rd|...] weekdayname" msgid "Recurs every month on the %2 %3" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr[0] "Gjentas hver måned, %2 %3" msgstr[1] "Gjentas hver %1. måned, %2 %3" -#: src/incidenceformatter.cpp:3284 +#: src/incidenceformatter.cpp:3244 #, kde-format msgctxt "Recurs monthly on the [1st|2nd|...] day until end-date" msgid "Recurs monthly on the %2 day until %3" @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr[0] "Gjentas hver måned på %2 dag fram til %3" msgstr[1] "Gjentas hver %1. måned på %2 dag fram til %3" -#: src/incidenceformatter.cpp:3296 +#: src/incidenceformatter.cpp:3256 #, kde-format msgctxt "Recurs monthly on the [1st|2nd|...] day" msgid "Recurs monthly on the %2 day" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr[0] "Gjentas hver måned på %2 dag" msgstr[1] "Gjentas hver %1. måned, %2 dag" -#: src/incidenceformatter.cpp:3308 +#: src/incidenceformatter.cpp:3268 #, kde-format msgctxt "Recurs Every N years on month-name [1st|2nd|...] until end-date" msgid "Recurs yearly on %2 %3 until %4" @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr[0] "Gjentas hvert år på %3 %2 fram til %4" msgstr[1] "Gjentas hvert %1. år på %3 %2 fram til %4" -#: src/incidenceformatter.cpp:3323 +#: src/incidenceformatter.cpp:3283 #, kde-format msgctxt "Recurs Every N years on month-name [1st|2nd|...]" msgid "Recurs yearly on %2 %3" @@ -1848,13 +1848,13 @@ msgstr[0] "Gjentas hvert år på %3 %2" msgstr[1] "Gjentas hvert %1. år på %3 %2 " -#: src/incidenceformatter.cpp:3331 src/incidenceformatter.cpp:3336 +#: src/incidenceformatter.cpp:3291 src/incidenceformatter.cpp:3296 #, kde-format msgctxt "Recurs Every year on month-name [1st|2nd|...]" msgid "Recurs yearly on %1 %2" msgstr "Gjentas hvert år på %1 %2" -#: src/incidenceformatter.cpp:3347 +#: src/incidenceformatter.cpp:3307 #, kde-format msgctxt "Recurs every N years on day N until end-date" msgid "Recurs every year on day %2 until %3" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr[0] "Gjentas hvert år på dag %2 fram til %3" msgstr[1] "Gjentas hvert %1. år på dag %2 fram til %3" -#: src/incidenceformatter.cpp:3360 +#: src/incidenceformatter.cpp:3320 #, kde-format msgctxt "Recurs every N YEAR[S] on day N" msgid "Recurs every year on day %2" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr[0] "Gjentas hvert år på dag %2" msgstr[1] "Gjentas hvert %1. år på dag %2" -#: src/incidenceformatter.cpp:3373 +#: src/incidenceformatter.cpp:3333 #, kde-format msgctxt "" "Every N years on the [2nd|3rd|...] weekdayname of monthname until end-date" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr[0] "Hvert år, %2 %3 i %4 fram til %5" msgstr[1] "Hvert %1. år, %2 %3 i %4 fram til %5" -#: src/incidenceformatter.cpp:3389 +#: src/incidenceformatter.cpp:3349 #, kde-kuit-format msgctxt "Every N years on the [2nd|3rd|...] weekdayname of monthname" msgid "Every year on the %2 %3 of %4" @@ -1887,122 +1887,122 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/incidenceformatter.cpp:3401 +#: src/incidenceformatter.cpp:3361 #, kde-format msgid "Incidence recurs" msgstr "Hyppigheten gjentas" -#: src/incidenceformatter.cpp:3412 +#: src/incidenceformatter.cpp:3370 #, kde-format msgid "minute %1" msgstr "minutt %1" -#: src/incidenceformatter.cpp:3453 src/incidenceformatter.cpp:3547 -#: src/incidenceformatter.cpp:3573 src/incidenceformatter.cpp:3586 +#: src/incidenceformatter.cpp:3411 src/incidenceformatter.cpp:3470 +#: src/incidenceformatter.cpp:3496 src/incidenceformatter.cpp:3509 #, kde-format msgid "1 day" msgid_plural "%1 days" msgstr[0] "1 dag " msgstr[1] "%1 dager " -#: src/incidenceformatter.cpp:3475 +#: src/incidenceformatter.cpp:3433 #, kde-format msgid "%1 (excluding %2)" msgstr "%1 (unntatt %2)" -#: src/incidenceformatter.cpp:3553 +#: src/incidenceformatter.cpp:3476 #, kde-format msgid "1 hour" msgid_plural "%1 hours" msgstr[0] "1 time " msgstr[1] "%1 timer" -#: src/incidenceformatter.cpp:3559 +#: src/incidenceformatter.cpp:3482 #, kde-format msgid "1 minute" msgid_plural "%1 minutes" msgstr[0] "1 minutt" msgstr[1] "%1 minutter" -#: src/incidenceformatter.cpp:3577 +#: src/incidenceformatter.cpp:3500 #, kde-format msgid "forever" msgstr "for alltid" -#: src/incidenceformatter.cpp:3620 +#: src/incidenceformatter.cpp:3544 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes before the start datetime" msgid "%1 before the start" msgstr "%1 før starten" -#: src/incidenceformatter.cpp:3623 +#: src/incidenceformatter.cpp:3547 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes after the start datetime" msgid "%1 after the start" msgstr "%1 etter starten" -#: src/incidenceformatter.cpp:3635 +#: src/incidenceformatter.cpp:3559 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes before the due datetime" msgid "%1 before the to-do is due" msgstr "%1 før gjøremålet forfaller" -#: src/incidenceformatter.cpp:3638 +#: src/incidenceformatter.cpp:3562 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes before the end datetime" msgid "%1 before the end" msgstr "%1 før slutten" -#: src/incidenceformatter.cpp:3643 +#: src/incidenceformatter.cpp:3567 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes after the due datetime" msgid "%1 after the to-do is due" msgstr "%1 etter at gjøremålet forfaller" -#: src/incidenceformatter.cpp:3646 +#: src/incidenceformatter.cpp:3570 #, kde-format msgctxt "N days/hours/minutes after the end datetime" msgid "%1 after the end" msgstr "%1 etter slutten" -#: src/incidenceformatter.cpp:3664 +#: src/incidenceformatter.cpp:3588 #, kde-format msgctxt "reminder occurs at datetime" msgid "at %1" msgstr " %1" -#: src/incidenceformatter.cpp:3671 +#: src/incidenceformatter.cpp:3595 #, kde-format msgid "repeats once" msgid_plural "repeats %1 times" msgstr[0] "gjentas en gang" msgstr[1] "gjentas %1 ganger" -#: src/incidenceformatter.cpp:3673 +#: src/incidenceformatter.cpp:3597 #, kde-format msgctxt "interval is N days/hours/minutes" msgid "interval is %1" msgstr "intervallet er %1" -#: src/incidenceformatter.cpp:3676 +#: src/incidenceformatter.cpp:3600 #, kde-format msgctxt "(repeat string, interval string)" msgid "(%1, %2)" msgstr "(%1, %2)" -#: src/recurrenceactions.cpp:59 +#: src/recurrenceactions.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@option:check calendar items before a certain date" msgid "Items before %1" msgstr "Elementer før %1" -#: src/recurrenceactions.cpp:66 +#: src/recurrenceactions.cpp:64 #, kde-format msgctxt "@option:check currently selected calendar item" msgid "Selected item" msgstr "Valgt element" -#: src/recurrenceactions.cpp:72 +#: src/recurrenceactions.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@option:check calendar items after a certain date" msgid "Items after %1" @@ -2111,308 +2111,308 @@ msgid "Do Not Send" msgstr "Ikke send" -#: src/stringify.cpp:53 +#: src/stringify.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@item incidence type is event" msgid "event" msgstr "hendelse" -#: src/stringify.cpp:55 +#: src/stringify.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@item incidence type is to-do/task" msgid "to-do" msgstr "gjøremål" -#: src/stringify.cpp:57 +#: src/stringify.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@item incidence type is journal" msgid "journal" msgstr "dagbok" -#: src/stringify.cpp:59 +#: src/stringify.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@item incidence type is freebusy" msgid "free/busy" msgstr "ledig/opptatt" -#: src/stringify.cpp:75 +#: src/stringify.cpp:73 #, kde-format msgctxt "@item incidence access if for everyone" msgid "Public" msgstr "Offentlig" -#: src/stringify.cpp:77 +#: src/stringify.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@item incidence access is by owner only" msgid "Private" msgstr "Privat" -#: src/stringify.cpp:79 +#: src/stringify.cpp:77 #, kde-format msgctxt "@item incidence access is by owner and a controlled group" msgid "Confidential" msgstr "Konfidensielt" -#: src/stringify.cpp:98 +#: src/stringify.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@item event is tentative" msgid "Tentative" msgstr "Foreløpig" -#: src/stringify.cpp:100 +#: src/stringify.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@item event is definite" msgid "Confirmed" msgstr "Bekreftet" -#: src/stringify.cpp:102 +#: src/stringify.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item to-do is complete" msgid "Completed" msgstr "Fullført" -#: src/stringify.cpp:104 +#: src/stringify.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item to-do needs action" msgid "Needs-Action" msgstr "Må behandles" -#: src/stringify.cpp:106 +#: src/stringify.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@item event orto-do is canceled; journal is removed" msgid "Canceled" msgstr "Kansellert" -#: src/stringify.cpp:108 +#: src/stringify.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@item to-do is in process" msgid "In-Process" msgstr "Under arbeid" -#: src/stringify.cpp:110 +#: src/stringify.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@item journal is in draft form" msgid "Draft" msgstr "Kladd" -#: src/stringify.cpp:112 +#: src/stringify.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@item journal is in final form" msgid "Final" msgstr "Ferdig" -#: src/stringify.cpp:133 +#: src/stringify.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@item chairperson" msgid "Chair" msgstr "Leder" -#: src/stringify.cpp:137 +#: src/stringify.cpp:135 #, kde-format msgctxt "@item participation is required" msgid "Participant" msgstr "Deltaker" -#: src/stringify.cpp:140 +#: src/stringify.cpp:138 #, kde-format msgctxt "@item participation is optional" msgid "Optional Participant" msgstr "Valgfri deltaker" -#: src/stringify.cpp:143 +#: src/stringify.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@item non-participant copied for information" msgid "Observer" msgstr "Observatør" -#: src/stringify.cpp:153 +#: src/stringify.cpp:151 #, kde-format msgctxt "@item event, to-do or journal needs action" msgid "Needs Action" msgstr "Må behandles" -#: src/stringify.cpp:156 +#: src/stringify.cpp:154 #, kde-format msgctxt "@item event, to-do or journal accepted" msgid "Accepted" msgstr "Godtatt" -#: src/stringify.cpp:159 +#: src/stringify.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@item event, to-do or journal declined" msgid "Declined" msgstr "Avslått" -#: src/stringify.cpp:162 +#: src/stringify.cpp:160 #, kde-format msgctxt "@item event or to-do tentatively accepted" msgid "Tentative" msgstr "Forsøksvis" -#: src/stringify.cpp:165 +#: src/stringify.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@item event or to-do delegated" msgid "Delegated" msgstr "Delegert" -#: src/stringify.cpp:168 +#: src/stringify.cpp:166 #, kde-format msgctxt "@item to-do completed" msgid "Completed" msgstr "Ferdig" -#: src/stringify.cpp:171 +#: src/stringify.cpp:169 #, kde-format msgctxt "@item to-do in process of being completed" msgid "In Process" msgstr "Under arbeid" -#: src/stringify.cpp:174 +#: src/stringify.cpp:172 #, kde-format msgctxt "@item event or to-do status unknown" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: src/stringify.cpp:185 +#: src/stringify.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Load Error" msgstr "Innlastingsfeil" -#: src/stringify.cpp:188 +#: src/stringify.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Save Error" msgstr "Lagringsfeil" -#: src/stringify.cpp:191 +#: src/stringify.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Parse Error in libical" msgstr "Tolkingsfeil i libical" -#: src/stringify.cpp:194 +#: src/stringify.cpp:192 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Parse Error in the kcalcore library" msgstr "Tolkingsfeil i kcalcore-biblioteket" -#: src/stringify.cpp:197 +#: src/stringify.cpp:195 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "No calendar component found." msgstr "Fant ingen kalenderkomponent." -#: src/stringify.cpp:200 src/stringify.cpp:229 +#: src/stringify.cpp:198 src/stringify.cpp:227 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Expected iCalendar, got vCalendar format" msgstr "Ventet iCalendar, fikk vCalendar-format" -#: src/stringify.cpp:203 +#: src/stringify.cpp:201 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "iCalendar Version 2.0 detected." msgstr "Fant iCalendar versjon 2.0." -#: src/stringify.cpp:206 src/stringify.cpp:232 +#: src/stringify.cpp:204 src/stringify.cpp:230 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Expected iCalendar, got unknown format" msgstr "Ventet iCalendar, fikk ukjent format" -#: src/stringify.cpp:209 +#: src/stringify.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Restriction violation" msgstr "Brudd på restriksjon" -#: src/stringify.cpp:212 +#: src/stringify.cpp:210 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "No writable resource found" msgstr "Ingen skrivbar ressurs funnet." -#: src/stringify.cpp:216 +#: src/stringify.cpp:214 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Error saving to '%1'." msgstr "Feilet ved lagring til «%1»." -#: src/stringify.cpp:220 +#: src/stringify.cpp:218 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "Could not save '%1'" msgstr "Klarte ikke lagre «%1»" -#: src/stringify.cpp:223 +#: src/stringify.cpp:221 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "libical error" msgstr "libical-feil" -#: src/stringify.cpp:226 +#: src/stringify.cpp:224 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "No VERSION property found" msgstr "Fant ingen VERSION-egenskap" -#: src/stringify.cpp:235 +#: src/stringify.cpp:233 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "object is not a freebusy, event, todo or journal" msgstr "objektet er ikke ledig/opptatt, hendelse, gjøremål eller dagbok" -#: src/stringify.cpp:238 +#: src/stringify.cpp:236 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "messageText is empty, unable to parse into a ScheduleMessage" msgstr "messageText er tom, kan ikke tolkes til et ScheduleMessage" -#: src/stringify.cpp:241 +#: src/stringify.cpp:239 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "icalparser is unable to parse messageText into a ScheduleMessage" msgstr "icalparser kan ikke tolke messageText til et ScheduleMessage" -#: src/stringify.cpp:244 +#: src/stringify.cpp:242 #, kde-format msgctxt "@item" msgid "message does not contain ICAL_METHOD_PROPERTY" msgstr "meldingen inneholder ikke ICAL_METHOD_PROPERTY" -#: src/stringify.cpp:259 +#: src/stringify.cpp:257 #, kde-format msgctxt "@item this is a new scheduling message" msgid "New Scheduling Message" msgstr "Ny planleggingsmelding" -#: src/stringify.cpp:262 +#: src/stringify.cpp:260 #, kde-format msgctxt "@item this is an update to an existing scheduling message" msgid "Updated Scheduling Message" msgstr "Oppdatert planleggingsmelding" -#: src/stringify.cpp:264 +#: src/stringify.cpp:262 #, kde-format msgctxt "@item obsolete status" msgid "Obsolete" msgstr "Utdatert" -#: src/stringify.cpp:267 +#: src/stringify.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@item this is a request for a new scheduling message" msgid "New Scheduling Message Request" msgstr "Forespørsel om ny planleggingsmelding" -#: src/stringify.cpp:270 +#: src/stringify.cpp:268 #, kde-format msgctxt "" "@item this is a request for an update to an existing scheduling message" msgid "Updated Scheduling Message Request" msgstr "Forespørsel om oppdatert planleggingsmelding" -#: src/stringify.cpp:272 +#: src/stringify.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@item unknown status" msgid "Unknown Status: %1" diff -Nru kcalutils-17.12.2/po/zh_CN/libkcalutils5.po kcalutils-17.12.3/po/zh_CN/libkcalutils5.po --- kcalutils-17.12.2/po/zh_CN/libkcalutils5.po 2018-02-06 00:38:23.000000000 +0000 +++ kcalutils-17.12.3/po/zh_CN/libkcalutils5.po 2018-03-06 00:27:20.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-13 03:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-04 20:33-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-28 02:27-0500\n" "Last-Translator: guoyunhebrave \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"