diff -Nru kcmutils-5.73.0/autotests/desktopfilekcm/kcmtest.cpp kcmutils-5.74.0/autotests/desktopfilekcm/kcmtest.cpp --- kcmutils-5.73.0/autotests/desktopfilekcm/kcmtest.cpp 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/autotests/desktopfilekcm/kcmtest.cpp 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,21 +1,7 @@ /* - Copyright (c) 2020 David Faure + SPDX-FileCopyrightText: 2020 David Faure - This library is free software; you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by - the Free Software Foundation; either version 2 of the License or ( at - your option ) version 3 or, at the discretion of KDE e.V. ( which shall - act as a proxy as in section 14 of the GPLv3 ), any later version. - - This library is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - Library General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License - along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to - the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - Boston, MA 02110-1301, USA. + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL */ #include "kcmtest.h" diff -Nru kcmutils-5.73.0/autotests/desktopfilekcm/kcmtest.h kcmutils-5.74.0/autotests/desktopfilekcm/kcmtest.h --- kcmutils-5.73.0/autotests/desktopfilekcm/kcmtest.h 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/autotests/desktopfilekcm/kcmtest.h 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,21 +1,7 @@ /* - Copyright (c) 2020 David Faure + SPDX-FileCopyrightText: 2020 David Faure - This library is free software; you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by - the Free Software Foundation; either version 2 of the License or ( at - your option ) version 3 or, at the discretion of KDE e.V. ( which shall - act as a proxy as in section 14 of the GPLv3 ), any later version. - - This library is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - Library General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License - along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to - the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - Boston, MA 02110-1301, USA. + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL */ #include diff -Nru kcmutils-5.73.0/autotests/kcmoduleinfotest.cpp kcmutils-5.74.0/autotests/kcmoduleinfotest.cpp --- kcmutils-5.73.0/autotests/kcmoduleinfotest.cpp 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/autotests/kcmoduleinfotest.cpp 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,21 +1,8 @@ -/* This file is part of the KDE Frameworks - Copyright (c) 2020 David Faure +/* + This file is part of the KDE Frameworks + SPDX-FileCopyrightText: 2020 David Faure - This library is free software; you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by - the Free Software Foundation; either version 2 of the License or ( at - your option ) version 3 or, at the discretion of KDE e.V. ( which shall - act as a proxy as in section 14 of the GPLv3 ), any later version. - - This library is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - Library General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License - along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to - the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - Boston, MA 02110-1301, USA. + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL */ #include diff -Nru kcmutils-5.73.0/CMakeLists.txt kcmutils-5.74.0/CMakeLists.txt --- kcmutils-5.73.0/CMakeLists.txt 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/CMakeLists.txt 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,11 +1,11 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.5) -set(KF5_VERSION "5.73.0") # handled by release scripts -set(KF5_DEP_VERSION "5.73.0") # handled by release scripts +set(KF5_VERSION "5.74.0") # handled by release scripts +set(KF5_DEP_VERSION "5.74.0") # handled by release scripts project(KCMUtils VERSION ${KF5_VERSION}) include(FeatureSummary) -find_package(ECM 5.73.0 NO_MODULE) +find_package(ECM 5.74.0 NO_MODULE) set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake Modules." URL "https://commits.kde.org/extra-cmake-modules") feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES) @@ -52,7 +52,7 @@ ) add_definitions(-DQT_DISABLE_DEPRECATED_BEFORE=0x050d00) -add_definitions(-DKF_DISABLE_DEPRECATED_BEFORE_AND_AT=0x054700) +add_definitions(-DKF_DISABLE_DEPRECATED_BEFORE_AND_AT=0x054900) add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kcmutils5\") if (IS_DIRECTORY "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/po") ki18n_install(po) diff -Nru kcmutils-5.73.0/COPYING.LIB kcmutils-5.74.0/COPYING.LIB --- kcmutils-5.73.0/COPYING.LIB 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/COPYING.LIB 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,510 +0,0 @@ - - GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE - Version 2.1, February 1999 - - Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. - 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA - Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies - of this license document, but changing it is not allowed. - -[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts - as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence - the version number 2.1.] - - Preamble - - The licenses for most software are designed to take away your -freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public -Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change -free software--to make sure the software is free for all its users. - - This license, the Lesser General Public License, applies to some -specially designated software packages--typically libraries--of the -Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You -can use it too, but we suggest you first think carefully about whether -this license or the ordinary General Public License is the better -strategy to use in any particular case, based on the explanations -below. - - When we speak of free software, we are referring to freedom of use, -not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that -you have the freedom to distribute copies of free software (and charge -for this service if you wish); that you receive source code or can get -it if you want it; that you can change the software and use pieces of -it in new free programs; and that you are informed that you can do -these things. - - To protect your rights, we need to make restrictions that forbid -distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these -rights. These restrictions translate to certain responsibilities for -you if you distribute copies of the library or if you modify it. - - For example, if you distribute copies of the library, whether gratis -or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave -you. You must make sure that they, too, receive or can get the source -code. If you link other code with the library, you must provide -complete object files to the recipients, so that they can relink them -with the library after making changes to the library and recompiling -it. And you must show them these terms so they know their rights. - - We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the -library, and (2) we offer you this license, which gives you legal -permission to copy, distribute and/or modify the library. - - To protect each distributor, we want to make it very clear that -there is no warranty for the free library. Also, if the library is -modified by someone else and passed on, the recipients should know -that what they have is not the original version, so that the original -author's reputation will not be affected by problems that might be -introduced by others. - - Finally, software patents pose a constant threat to the existence of -any free program. We wish to make sure that a company cannot -effectively restrict the users of a free program by obtaining a -restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that -any patent license obtained for a version of the library must be -consistent with the full freedom of use specified in this license. - - Most GNU software, including some libraries, is covered by the -ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser -General Public License, applies to certain designated libraries, and -is quite different from the ordinary General Public License. We use -this license for certain libraries in order to permit linking those -libraries into non-free programs. - - When a program is linked with a library, whether statically or using -a shared library, the combination of the two is legally speaking a -combined work, a derivative of the original library. The ordinary -General Public License therefore permits such linking only if the -entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General -Public License permits more lax criteria for linking other code with -the library. - - We call this license the "Lesser" General Public License because it -does Less to protect the user's freedom than the ordinary General -Public License. It also provides other free software developers Less -of an advantage over competing non-free programs. These disadvantages -are the reason we use the ordinary General Public License for many -libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain -special circumstances. - - For example, on rare occasions, there may be a special need to -encourage the widest possible use of a certain library, so that it -becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must -be allowed to use the library. A more frequent case is that a free -library does the same job as widely used non-free libraries. In this -case, there is little to gain by limiting the free library to free -software only, so we use the Lesser General Public License. - - In other cases, permission to use a particular library in non-free -programs enables a greater number of people to use a large body of -free software. For example, permission to use the GNU C Library in -non-free programs enables many more people to use the whole GNU -operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating -system. - - Although the Lesser General Public License is Less protective of the -users' freedom, it does ensure that the user of a program that is -linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run -that program using a modified version of the Library. - - The precise terms and conditions for copying, distribution and -modification follow. Pay close attention to the difference between a -"work based on the library" and a "work that uses the library". The -former contains code derived from the library, whereas the latter must -be combined with the library in order to run. - - GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE - TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION - - 0. This License Agreement applies to any software library or other -program which contains a notice placed by the copyright holder or -other authorized party saying it may be distributed under the terms of -this Lesser General Public License (also called "this License"). -Each licensee is addressed as "you". - - A "library" means a collection of software functions and/or data -prepared so as to be conveniently linked with application programs -(which use some of those functions and data) to form executables. - - The "Library", below, refers to any such software library or work -which has been distributed under these terms. A "work based on the -Library" means either the Library or any derivative work under -copyright law: that is to say, a work containing the Library or a -portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated -straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is -included without limitation in the term "modification".) - - "Source code" for a work means the preferred form of the work for -making modifications to it. For a library, complete source code means -all the source code for all modules it contains, plus any associated -interface definition files, plus the scripts used to control -compilation and installation of the library. - - Activities other than copying, distribution and modification are not -covered by this License; they are outside its scope. The act of -running a program using the Library is not restricted, and output from -such a program is covered only if its contents constitute a work based -on the Library (independent of the use of the Library in a tool for -writing it). Whether that is true depends on what the Library does -and what the program that uses the Library does. - - 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's -complete source code as you receive it, in any medium, provided that -you conspicuously and appropriately publish on each copy an -appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact -all the notices that refer to this License and to the absence of any -warranty; and distribute a copy of this License along with the -Library. - - You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, -and you may at your option offer warranty protection in exchange for a -fee. - - 2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion -of it, thus forming a work based on the Library, and copy and -distribute such modifications or work under the terms of Section 1 -above, provided that you also meet all of these conditions: - - a) The modified work must itself be a software library. - - b) You must cause the files modified to carry prominent notices - stating that you changed the files and the date of any change. - - c) You must cause the whole of the work to be licensed at no - charge to all third parties under the terms of this License. - - d) If a facility in the modified Library refers to a function or a - table of data to be supplied by an application program that uses - the facility, other than as an argument passed when the facility - is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, - in the event an application does not supply such function or - table, the facility still operates, and performs whatever part of - its purpose remains meaningful. - - (For example, a function in a library to compute square roots has - a purpose that is entirely well-defined independent of the - application. Therefore, Subsection 2d requires that any - application-supplied function or table used by this function must - be optional: if the application does not supply it, the square - root function must still compute square roots.) - -These requirements apply to the modified work as a whole. If -identifiable sections of that work are not derived from the Library, -and can be reasonably considered independent and separate works in -themselves, then this License, and its terms, do not apply to those -sections when you distribute them as separate works. But when you -distribute the same sections as part of a whole which is a work based -on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of -this License, whose permissions for other licensees extend to the -entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote -it. - -Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest -your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to -exercise the right to control the distribution of derivative or -collective works based on the Library. - -In addition, mere aggregation of another work not based on the Library -with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of -a storage or distribution medium does not bring the other work under -the scope of this License. - - 3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public -License instead of this License to a given copy of the Library. To do -this, you must alter all the notices that refer to this License, so -that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, -instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the -ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify -that version instead if you wish.) Do not make any other change in -these notices. - - Once this change is made in a given copy, it is irreversible for -that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all -subsequent copies and derivative works made from that copy. - - This option is useful when you wish to copy part of the code of -the Library into a program that is not a library. - - 4. You may copy and distribute the Library (or a portion or -derivative of it, under Section 2) in object code or executable form -under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany -it with the complete corresponding machine-readable source code, which -must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a -medium customarily used for software interchange. - - If distribution of object code is made by offering access to copy -from a designated place, then offering equivalent access to copy the -source code from the same place satisfies the requirement to -distribute the source code, even though third parties are not -compelled to copy the source along with the object code. - - 5. A program that contains no derivative of any portion of the -Library, but is designed to work with the Library by being compiled or -linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a -work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and -therefore falls outside the scope of this License. - - However, linking a "work that uses the Library" with the Library -creates an executable that is a derivative of the Library (because it -contains portions of the Library), rather than a "work that uses the -library". The executable is therefore covered by this License. -Section 6 states terms for distribution of such executables. - - When a "work that uses the Library" uses material from a header file -that is part of the Library, the object code for the work may be a -derivative work of the Library even though the source code is not. -Whether this is true is especially significant if the work can be -linked without the Library, or if the work is itself a library. The -threshold for this to be true is not precisely defined by law. - - If such an object file uses only numerical parameters, data -structure layouts and accessors, and small macros and small inline -functions (ten lines or less in length), then the use of the object -file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative -work. (Executables containing this object code plus portions of the -Library will still fall under Section 6.) - - Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may -distribute the object code for the work under the terms of Section 6. -Any executables containing that work also fall under Section 6, -whether or not they are linked directly with the Library itself. - - 6. As an exception to the Sections above, you may also combine or -link a "work that uses the Library" with the Library to produce a -work containing portions of the Library, and distribute that work -under terms of your choice, provided that the terms permit -modification of the work for the customer's own use and reverse -engineering for debugging such modifications. - - You must give prominent notice with each copy of the work that the -Library is used in it and that the Library and its use are covered by -this License. You must supply a copy of this License. If the work -during execution displays copyright notices, you must include the -copyright notice for the Library among them, as well as a reference -directing the user to the copy of this License. Also, you must do one -of these things: - - a) Accompany the work with the complete corresponding - machine-readable source code for the Library including whatever - changes were used in the work (which must be distributed under - Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked - with the Library, with the complete machine-readable "work that - uses the Library", as object code and/or source code, so that the - user can modify the Library and then relink to produce a modified - executable containing the modified Library. (It is understood - that the user who changes the contents of definitions files in the - Library will not necessarily be able to recompile the application - to use the modified definitions.) - - b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the - Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a - copy of the library already present on the user's computer system, - rather than copying library functions into the executable, and (2) - will operate properly with a modified version of the library, if - the user installs one, as long as the modified version is - interface-compatible with the version that the work was made with. - - c) Accompany the work with a written offer, valid for at least - three years, to give the same user the materials specified in - Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of - performing this distribution. - - d) If distribution of the work is made by offering access to copy - from a designated place, offer equivalent access to copy the above - specified materials from the same place. - - e) Verify that the user has already received a copy of these - materials or that you have already sent this user a copy. - - For an executable, the required form of the "work that uses the -Library" must include any data and utility programs needed for -reproducing the executable from it. However, as a special exception, -the materials to be distributed need not include anything that is -normally distributed (in either source or binary form) with the major -components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on -which the executable runs, unless that component itself accompanies -the executable. - - It may happen that this requirement contradicts the license -restrictions of other proprietary libraries that do not normally -accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot -use both them and the Library together in an executable that you -distribute. - - 7. You may place library facilities that are a work based on the -Library side-by-side in a single library together with other library -facilities not covered by this License, and distribute such a combined -library, provided that the separate distribution of the work based on -the Library and of the other library facilities is otherwise -permitted, and provided that you do these two things: - - a) Accompany the combined library with a copy of the same work - based on the Library, uncombined with any other library - facilities. This must be distributed under the terms of the - Sections above. - - b) Give prominent notice with the combined library of the fact - that part of it is a work based on the Library, and explaining - where to find the accompanying uncombined form of the same work. - - 8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute -the Library except as expressly provided under this License. Any -attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or -distribute the Library is void, and will automatically terminate your -rights under this License. However, parties who have received copies, -or rights, from you under this License will not have their licenses -terminated so long as such parties remain in full compliance. - - 9. You are not required to accept this License, since you have not -signed it. However, nothing else grants you permission to modify or -distribute the Library or its derivative works. These actions are -prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by -modifying or distributing the Library (or any work based on the -Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and -all its terms and conditions for copying, distributing or modifying -the Library or works based on it. - - 10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the -Library), the recipient automatically receives a license from the -original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library -subject to these terms and conditions. You may not impose any further -restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. -You are not responsible for enforcing compliance by third parties with -this License. - - 11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent -infringement or for any other reason (not limited to patent issues), -conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or -otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not -excuse you from the conditions of this License. If you cannot -distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this -License and any other pertinent obligations, then as a consequence you -may not distribute the Library at all. For example, if a patent -license would not permit royalty-free redistribution of the Library by -all those who receive copies directly or indirectly through you, then -the only way you could satisfy both it and this License would be to -refrain entirely from distribution of the Library. - -If any portion of this section is held invalid or unenforceable under -any particular circumstance, the balance of the section is intended to -apply, and the section as a whole is intended to apply in other -circumstances. - -It is not the purpose of this section to induce you to infringe any -patents or other property right claims or to contest validity of any -such claims; this section has the sole purpose of protecting the -integrity of the free software distribution system which is -implemented by public license practices. Many people have made -generous contributions to the wide range of software distributed -through that system in reliance on consistent application of that -system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing -to distribute software through any other system and a licensee cannot -impose that choice. - -This section is intended to make thoroughly clear what is believed to -be a consequence of the rest of this License. - - 12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in -certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the -original copyright holder who places the Library under this License -may add an explicit geographical distribution limitation excluding those -countries, so that distribution is permitted only in or among -countries not thus excluded. In such case, this License incorporates -the limitation as if written in the body of this License. - - 13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new -versions of the Lesser General Public License from time to time. -Such new versions will be similar in spirit to the present version, -but may differ in detail to address new problems or concerns. - -Each version is given a distinguishing version number. If the Library -specifies a version number of this License which applies to it and -"any later version", you have the option of following the terms and -conditions either of that version or of any later version published by -the Free Software Foundation. If the Library does not specify a -license version number, you may choose any version ever published by -the Free Software Foundation. - - 14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free -programs whose distribution conditions are incompatible with these, -write to the author to ask for permission. For software which is -copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free -Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our -decision will be guided by the two goals of preserving the free status -of all derivatives of our free software and of promoting the sharing -and reuse of software generally. - - NO WARRANTY - - 15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO -WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. -EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR -OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY -KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE -IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR -PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE -LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME -THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. - - 16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN -WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY -AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU -FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR -CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE -LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING -RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A -FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF -SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGES. - - END OF TERMS AND CONDITIONS - - How to Apply These Terms to Your New Libraries - - If you develop a new library, and you want it to be of the greatest -possible use to the public, we recommend making it free software that -everyone can redistribute and change. You can do so by permitting -redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms -of the ordinary General Public License). - - To apply these terms, attach the following notices to the library. -It is safest to attach them to the start of each source file to most -effectively convey the exclusion of warranty; and each file should -have at least the "copyright" line and a pointer to where the full -notice is found. - - - - Copyright (C) - - This library is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - License as published by the Free Software Foundation; either - version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. - - This library is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - Lesser General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Lesser General Public - License along with this library; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA - -Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. - -You should also get your employer (if you work as a programmer) or -your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, -if necessary. Here is a sample; alter the names: - - Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the - library `Frob' (a library for tweaking knobs) written by James - Random Hacker. - - , 1 April 1990 - Ty Coon, President of Vice - -That's all there is to it! - - diff -Nru kcmutils-5.73.0/debian/changelog kcmutils-5.74.0/debian/changelog --- kcmutils-5.73.0/debian/changelog 2020-08-08 09:56:22.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/debian/changelog 2020-09-13 09:57:37.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,10 @@ +kcmutils (5.74.0-0ubuntu1) groovy; urgency=medium + + * New upstream release (5.74.0) + * Update symbols + + -- José Manuel Santamaría Lema Sun, 13 Sep 2020 10:57:37 +0100 + kcmutils (5.73.0-0ubuntu1) groovy; urgency=medium * New upstream release (5.73.0) diff -Nru kcmutils-5.73.0/debian/control kcmutils-5.74.0/debian/control --- kcmutils-5.73.0/debian/control 2020-08-08 09:56:22.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/debian/control 2020-09-13 09:57:37.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,16 @@ Build-Depends: cmake (>= 3.5~), debhelper-compat (= 12), doxygen, - extra-cmake-modules (>= 5.73.0~), + extra-cmake-modules (>= 5.74.0~), graphviz, - libkf5configwidgets-dev (>= 5.73.0~), - libkf5coreaddons-dev (>= 5.73.0~), - libkf5declarative-dev (>= 5.73.0~), - libkf5guiaddons-dev (>= 5.73.0~), - libkf5i18n-dev (>= 5.73.0~), - libkf5itemviews-dev (>= 5.73.0~), - libkf5service-dev (>= 5.73.0~), - libkf5xmlgui-dev (>= 5.73.0~), + libkf5configwidgets-dev (>= 5.74.0~), + libkf5coreaddons-dev (>= 5.74.0~), + libkf5declarative-dev (>= 5.74.0~), + libkf5guiaddons-dev (>= 5.74.0~), + libkf5i18n-dev (>= 5.74.0~), + libkf5itemviews-dev (>= 5.74.0~), + libkf5service-dev (>= 5.74.0~), + libkf5xmlgui-dev (>= 5.74.0~), libqt5sql5-sqlite, pkg-kde-tools (>= 0.15.15ubuntu1~), qtbase5-dev (>= 5.12.0~), @@ -43,11 +43,11 @@ Package: libkf5kcmutils-dev Section: libdevel Architecture: any -Depends: libkf5configwidgets-dev (>= 5.73.0~), - libkf5itemviews-dev (>= 5.73.0~), +Depends: libkf5configwidgets-dev (>= 5.74.0~), + libkf5itemviews-dev (>= 5.74.0~), libkf5kcmutils5 (= ${binary:Version}), - libkf5service-dev (>= 5.73.0~), - libkf5xmlgui-dev (>= 5.73.0~), + libkf5service-dev (>= 5.74.0~), + libkf5xmlgui-dev (>= 5.74.0~), ${misc:Depends}, Recommends: libkf5kcmutils-doc (= ${source:Version}) Description: Extra APIs to write KConfig modules. diff -Nru kcmutils-5.73.0/debian/libkf5kcmutils5.symbols kcmutils-5.74.0/debian/libkf5kcmutils5.symbols --- kcmutils-5.73.0/debian/libkf5kcmutils5.symbols 2020-08-08 09:56:22.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/debian/libkf5kcmutils5.symbols 2020-09-13 09:57:37.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,18 @@ -# SymbolsHelper-Confirmed: 5.73.0 amd64 arm64 armhf ppc64el riscv64 s390x +# SymbolsHelper-Confirmed: 5.74.0 amd64 arm64 armhf ppc64el s390x libKF5KCMUtils.so.5 libkf5kcmutils5 #MINVER# * Build-Depends-Package: libkf5kcmutils-dev + _ZN12KCModuleData11qt_metacallEN11QMetaObject4CallEiPPv@Base 5.74.0 + _ZN12KCModuleData11qt_metacastEPKc@Base 5.74.0 + _ZN12KCModuleData12virtual_hookEiPv@Base 5.74.0 + _ZN12KCModuleData16registerSkeletonEP19KCoreConfigSkeleton@Base 5.74.0 + _ZN12KCModuleData16revertToDefaultsEv@Base 5.74.0 + _ZN12KCModuleData16staticMetaObjectE@Base 5.74.0 + _ZN12KCModuleData21autoRegisterSkeletonsEv@Base 5.74.0 + _ZN12KCModuleDataC1EP7QObjectRK5QListI8QVariantE@Base 5.74.0 + _ZN12KCModuleDataC2EP7QObjectRK5QListI8QVariantE@Base 5.74.0 + _ZN12KCModuleDataD0Ev@Base 5.74.0 + _ZN12KCModuleDataD1Ev@Base 5.74.0 + _ZN12KCModuleDataD2Ev@Base 5.74.0 _ZN12KCModuleInfoC1E28QExplicitlySharedDataPointerI8KServiceE@Base 4.96.0 _ZN12KCModuleInfoC1ERK11KPluginInfo@Base 5.70.0 _ZN12KCModuleInfoC1ERK7QString@Base 4.96.0 @@ -60,6 +72,7 @@ _ZN13KCMultiDialogD0Ev@Base 4.96.0 _ZN13KCMultiDialogD1Ev@Base 4.96.0 _ZN13KCMultiDialogD2Ev@Base 4.96.0 + _ZN14KCModuleLoader10isDefaultsERK12KCModuleInfoRK11QStringList@Base 5.74.0 _ZN14KCModuleLoader10loadModuleERK12KCModuleInfoNS_14ErrorReportingEP7QWidgetRK11QStringList@Base 4.96.0 _ZN14KCModuleLoader10loadModuleERK7QStringNS_14ErrorReportingEP7QWidgetRK11QStringList@Base 4.96.0 _ZN14KCModuleLoader11reportErrorENS_14ErrorReportingERK7QStringS3_P7QWidget@Base 4.96.0 @@ -74,6 +87,7 @@ _ZN15KPluginSelector17showConfigurationERK7QString@Base 5.45.0 _ZN15KPluginSelector18updatePluginsStateEv@Base 4.96.0 _ZN15KPluginSelector25setConfigurationArgumentsERK11QStringList@Base 5.8.0+git20150316.0112+15.04 + _ZN15KPluginSelector26setAdditionalButtonHandlerESt8functionIFP11QPushButtonRK11KPluginInfoEE@Base 5.74.0 _ZN15KPluginSelector4loadEv@Base 4.96.0 _ZN15KPluginSelector4saveEv@Base 4.96.0 _ZN15KPluginSelector7changedEb@Base 4.96.0 @@ -148,6 +162,9 @@ _ZN9KSettings6DialogD0Ev@Base 4.96.0 _ZN9KSettings6DialogD1Ev@Base 4.96.0 _ZN9KSettings6DialogD2Ev@Base 4.96.0 + _ZNK12KCModuleData10isDefaultsEv@Base 5.74.0 + _ZNK12KCModuleData10metaObjectEv@Base 5.74.0 + _ZNK12KCModuleData12matchesQueryERK7QString@Base 5.74.0 _ZNK12KCModuleInfo10moduleNameEv@Base 4.96.0 _ZNK12KCModuleInfo10pluginInfoEv@Base 5.70.0 _ZNK12KCModuleInfo4iconEv@Base 4.96.0 @@ -179,12 +196,12 @@ _ZNK15KPluginSelector22configurationArgumentsEv@Base 5.8.0+git20150316.0112+15.04 _ZNK15KPluginSelector9isDefaultEv@Base 4.96.0 _ZNK17KCModuleContainer10metaObjectEv@Base 4.96.0 - (optional=templinst)_ZNK8KService14createInstanceI8KCModuleEEPT_P7QWidgetP7QObjectRK5QListI8QVariantEP7QString@Base 5.69.0 _ZNK9KSettings10PluginPage10metaObjectEv@Base 4.96.0 _ZNK9KSettings16ComponentsDialog10metaObjectEv@Base 4.96.0 _ZNK9KSettings6Dialog10metaObjectEv@Base 4.96.0 _ZNK9KSettings6Dialog11pluginInfosEv@Base 4.96.0 _ZNK9KSettings6Dialog23allowComponentSelectionEv@Base 4.96.0 + _ZTI12KCModuleData@Base 5.74.0 _ZTI13KCModuleProxy@Base 4.96.0 _ZTI13KCMultiDialog@Base 4.96.0 _ZTI15KPluginSelector@Base 4.96.0 @@ -192,6 +209,7 @@ _ZTIN9KSettings10PluginPageE@Base 4.96.0 _ZTIN9KSettings16ComponentsDialogE@Base 4.96.0 _ZTIN9KSettings6DialogE@Base 4.96.0 + _ZTS12KCModuleData@Base 5.74.0 _ZTS13KCModuleProxy@Base 4.96.0 _ZTS13KCMultiDialog@Base 4.96.0 _ZTS15KPluginSelector@Base 4.96.0 @@ -199,6 +217,7 @@ _ZTSN9KSettings10PluginPageE@Base 4.96.0 _ZTSN9KSettings16ComponentsDialogE@Base 4.96.0 _ZTSN9KSettings6DialogE@Base 4.96.0 + _ZTV12KCModuleData@Base 5.74.0 _ZTV13KCModuleProxy@Base 4.96.0 _ZTV13KCMultiDialog@Base 4.96.0 _ZTV15KPluginSelector@Base 4.96.0 diff -Nru kcmutils-5.73.0/LICENSES/GPL-2.0-only.txt kcmutils-5.74.0/LICENSES/GPL-2.0-only.txt --- kcmutils-5.73.0/LICENSES/GPL-2.0-only.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/LICENSES/GPL-2.0-only.txt 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,319 @@ +GNU GENERAL PUBLIC LICENSE + +Version 2, June 1991 + +Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. + +51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + +Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license +document, but changing it is not allowed. + +Preamble + +The licenses for most software are designed to take away your freedom to share +and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to +guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the +software is free for all its users. This General Public License applies to +most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose +authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software +is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply +it to your programs, too. + +When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our +General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom +to distribute copies of free software (and charge for this service if you +wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you +can change the software or use pieces of it in new free programs; and that +you know you can do these things. + +To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to +deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions +translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of +the software, or if you modify it. + +For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or +for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You +must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you +must show them these terms so they know their rights. + +We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) +offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute +and/or modify the software. + +Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that +everyone understands that there is no warranty for this free software. If +the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients +to know that what they have is not the original, so that any problems introduced +by others will not reflect on the original authors' reputations. + +Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We +wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually +obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent +this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's +free use or not licensed at all. + +The precise terms and conditions for copying, distribution and modification +follow. + +TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION + +0. This License applies to any program or other work which contains a notice +placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms +of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program +or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any +derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the +Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated +into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation +in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". + +Activities other than copying, distribution and modification are not covered +by this License; they are outside its scope. The act of running the Program +is not restricted, and the output from the Program is covered only if its +contents constitute a work based on the Program (independent of having been +made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program +does. + +1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code +as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately +publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; +keep intact all the notices that refer to this License and to the absence +of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this +License along with the Program. + +You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you +may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. + +2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, +thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications +or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all +of these conditions: + +a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that +you changed the files and the date of any change. + +b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or +in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be +licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this +License. + +c) If the modified program normally reads commands interactively when run, +you must cause it, when started running for such interactive use in the most +ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate +copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that +you provide a warranty) and that users may redistribute the program under +these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. +(Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print +such an announcement, your work based on the Program is not required to print +an announcement.) + +These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable +sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably +considered independent and separate works in themselves, then this License, +and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as +separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole +which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be +on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend +to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote +it. + +Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your +rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise +the right to control the distribution of derivative or collective works based +on the Program. + +In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with +the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage +or distribution medium does not bring the other work under the scope of this +License. + +3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section +2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above +provided that you also do one of the following: + +a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, +which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium +customarily used for software interchange; or, + +b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give +any third party, for a charge no more than your cost of physically performing +source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding +source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on +a medium customarily used for software interchange; or, + +c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute +corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial +distribution and only if you received the program in object code or executable +form with such an offer, in accord with Subsection b above.) + +The source code for a work means the preferred form of the work for making +modifications to it. For an executable work, complete source code means all +the source code for all modules it contains, plus any associated interface +definition files, plus the scripts used to control compilation and installation +of the executable. However, as a special exception, the source code distributed +need not include anything that is normally distributed (in either source or +binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the +operating system on which the executable runs, unless that component itself +accompanies the executable. + +If distribution of executable or object code is made by offering access to +copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the +source code from the same place counts as distribution of the source code, +even though third parties are not compelled to copy the source along with +the object code. + +4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except +as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, +sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate +your rights under this License. However, parties who have received copies, +or rights, from you under this License will not have their licenses terminated +so long as such parties remain in full compliance. + +5. You are not required to accept this License, since you have not signed +it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the +Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you +do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program +(or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License +to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying +the Program or works based on it. + +6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), +the recipient automatically receives a license from the original licensor +to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. +You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of +the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance +by third parties to this License. + +7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement +or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed +on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the +conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of +this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your +obligations under this License and any other pertinent obligations, then as +a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a +patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program +by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the +only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely +from distribution of the Program. + +If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any +particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and +the section as a whole is intended to apply in other circumstances. + +It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents +or other property right claims or to contest validity of any such claims; +this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free +software distribution system, which is implemented by public license practices. +Many people have made generous contributions to the wide range of software +distributed through that system in reliance on consistent application of that +system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to +distribute software through any other system and a licensee cannot impose +that choice. + +This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a +consequence of the rest of this License. + +8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain +countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright +holder who places the Program under this License may add an explicit geographical +distribution limitation excluding those countries, so that distribution is +permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this +License incorporates the limitation as if written in the body of this License. + +9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of +the General Public License from time to time. Such new versions will be similar +in spirit to the present version, but may differ in detail to address new +problems or concerns. + +Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies +a version number of this License which applies to it and "any later version", +you have the option of following the terms and conditions either of that version +or of any later version published by the Free Software Foundation. If the +Program does not specify a version number of this License, you may choose +any version ever published by the Free Software Foundation. + +10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs +whose distribution conditions are different, write to the author to ask for +permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, +write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. +Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status +of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse +of software generally. + + NO WARRANTY + +11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR +THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE +STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM +"AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, +BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS +FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE +OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME +THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. + +12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING +WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE +THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY +GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE +OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA +OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES +OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH +HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. +END OF TERMS AND CONDITIONS + +How to Apply These Terms to Your New Programs + +If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible +use to the public, the best way to achieve this is to make it free software +which everyone can redistribute and change under these terms. + +To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach +them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion +of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a +pointer to where the full notice is found. + + + +Copyright (C)< yyyy> + +This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under +the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software +Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later +version. + +This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT +ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS +FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. + +You should have received a copy of the GNU General Public License along with +this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin +Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. + +Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. + +If the program is interactive, make it output a short notice like this when +it starts in an interactive mode: + +Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes +with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, +and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show +c' for details. + +The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate +parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be +called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks +or menu items--whatever suits your program. + +You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, +if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here +is a sample; alter the names: + +Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' +(which makes passes at compilers) written by James Hacker. + +, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice This General +Public License does not permit incorporating your program into proprietary +programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more +useful to permit linking proprietary applications with the library. If this +is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead +of this License. diff -Nru kcmutils-5.73.0/LICENSES/GPL-3.0-only.txt kcmutils-5.74.0/LICENSES/GPL-3.0-only.txt --- kcmutils-5.73.0/LICENSES/GPL-3.0-only.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/LICENSES/GPL-3.0-only.txt 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,625 @@ +GNU GENERAL PUBLIC LICENSE + +Version 3, 29 June 2007 + +Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. + +Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license +document, but changing it is not allowed. + +Preamble + +The GNU General Public License is a free, copyleft license for software and +other kinds of works. + +The licenses for most software and other practical works are designed to take +away your freedom to share and change the works. By contrast, the GNU General +Public License is intended to guarantee your freedom to share and change all +versions of a program--to make sure it remains free software for all its users. +We, the Free Software Foundation, use the GNU General Public License for most +of our software; it applies also to any other work released this way by its +authors. You can apply it to your programs, too. + +When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our +General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom +to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), that +you receive source code or can get it if you want it, that you can change +the software or use pieces of it in new free programs, and that you know you +can do these things. + +To protect your rights, we need to prevent others from denying you these rights +or asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain responsibilities +if you distribute copies of the software, or if you modify it: responsibilities +to respect the freedom of others. + +For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or +for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you received. +You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And +you must show them these terms so they know their rights. + +Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: (1) assert +copyright on the software, and (2) offer you this License giving you legal +permission to copy, distribute and/or modify it. + +For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains that +there is no warranty for this free software. For both users' and authors' +sake, the GPL requires that modified versions be marked as changed, so that +their problems will not be attributed erroneously to authors of previous versions. + +Some devices are designed to deny users access to install or run modified +versions of the software inside them, although the manufacturer can do so. +This is fundamentally incompatible with the aim of protecting users' freedom +to change the software. The systematic pattern of such abuse occurs in the +area of products for individuals to use, which is precisely where it is most +unacceptable. Therefore, we have designed this version of the GPL to prohibit +the practice for those products. If such problems arise substantially in other +domains, we stand ready to extend this provision to those domains in future +versions of the GPL, as needed to protect the freedom of users. + +Finally, every program is threatened constantly by software patents. States +should not allow patents to restrict development and use of software on general-purpose +computers, but in those that do, we wish to avoid the special danger that +patents applied to a free program could make it effectively proprietary. To +prevent this, the GPL assures that patents cannot be used to render the program +non-free. + +The precise terms and conditions for copying, distribution and modification +follow. + +TERMS AND CONDITIONS + + 0. Definitions. + + "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License. + +"Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, +such as semiconductor masks. + +"The Program" refers to any copyrightable work licensed under this License. +Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and "recipients" may be individuals +or organizations. + +To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work in +a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact +copy. The resulting work is called a "modified version" of the earlier work +or a work "based on" the earlier work. + +A "covered work" means either the unmodified Program or a work based on the +Program. + +To "propagate" a work means to do anything with it that, without permission, +would make you directly or secondarily liable for infringement under applicable +copyright law, except executing it on a computer or modifying a private copy. +Propagation includes copying, distribution (with or without modification), +making available to the public, and in some countries other activities as +well. + +To "convey" a work means any kind of propagation that enables other parties +to make or receive copies. Mere interaction with a user through a computer +network, with no transfer of a copy, is not conveying. + +An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" to the +extent that it includes a convenient and prominently visible feature that +(1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that +there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are +provided), that licensees may convey the work under this License, and how +to view a copy of this License. If the interface presents a list of user commands +or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion. + + 1. Source Code. + +The "source code" for a work means the preferred form of the work for making +modifications to it. "Object code" means any non-source form of a work. + +A "Standard Interface" means an interface that either is an official standard +defined by a recognized standards body, or, in the case of interfaces specified +for a particular programming language, one that is widely used among developers +working in that language. + +The "System Libraries" of an executable work include anything, other than +the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging +a Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) +serves only to enable use of the work with that Major Component, or to implement +a Standard Interface for which an implementation is available to the public +in source code form. A "Major Component", in this context, means a major essential +component (kernel, window system, and so on) of the specific operating system +(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce +the work, or an object code interpreter used to run it. + +The "Corresponding Source" for a work in object code form means all the source +code needed to generate, install, and (for an executable work) run the object +code and to modify the work, including scripts to control those activities. +However, it does not include the work's System Libraries, or general-purpose +tools or generally available free programs which are used unmodified in performing +those activities but which are not part of the work. For example, Corresponding +Source includes interface definition files associated with source files for +the work, and the source code for shared libraries and dynamically linked +subprograms that the work is specifically designed to require, such as by +intimate data communication or control flow between those subprograms and +other parts of the work. + +The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate +automatically from other parts of the Corresponding Source. + + The Corresponding Source for a work in source code form is that same work. + + 2. Basic Permissions. + +All rights granted under this License are granted for the term of copyright +on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. +This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified +Program. The output from running a covered work is covered by this License +only if the output, given its content, constitutes a covered work. This License +acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright +law. + +You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without +conditions so long as your license otherwise remains in force. You may convey +covered works to others for the sole purpose of having them make modifications +exclusively for you, or provide you with facilities for running those works, +provided that you comply with the terms of this License in conveying all material +for which you do not control copyright. Those thus making or running the covered +works for you must do so exclusively on your behalf, under your direction +and control, on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted +material outside their relationship with you. + +Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions +stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary. + + 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. + +No covered work shall be deemed part of an effective technological measure +under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO +copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting +or restricting circumvention of such measures. + +When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid circumvention +of technological measures to the extent such circumvention is effected by +exercising rights under this License with respect to the covered work, and +you disclaim any intention to limit operation or modification of the work +as a means of enforcing, against the work's users, your or third parties' +legal rights to forbid circumvention of technological measures. + + 4. Conveying Verbatim Copies. + +You may convey verbatim copies of the Program's source code as you receive +it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish +on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating +that this License and any non-permissive terms added in accord with section +7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any warranty; +and give all recipients a copy of this License along with the Program. + +You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you +may offer support or warranty protection for a fee. + + 5. Conveying Modified Source Versions. + +You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce +it from the Program, in the form of source code under the terms of section +4, provided that you also meet all of these conditions: + +a) The work must carry prominent notices stating that you modified it, and +giving a relevant date. + +b) The work must carry prominent notices stating that it is released under +this License and any conditions added under section 7. This requirement modifies +the requirement in section 4 to "keep intact all notices". + +c) You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone +who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along +with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, +and all its parts, regardless of how they are packaged. This License gives +no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate +such permission if you have separately received it. + +d) If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate +Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do +not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so. + +A compilation of a covered work with other separate and independent works, +which are not by their nature extensions of the covered work, and which are +not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of +a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the compilation +and its resulting copyright are not used to limit the access or legal rights +of the compilation's users beyond what the individual works permit. Inclusion +of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to +the other parts of the aggregate. + + 6. Conveying Non-Source Forms. + +You may convey a covered work in object code form under the terms of sections +4 and 5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding +Source under the terms of this License, in one of these ways: + +a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including +a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed +on a durable physical medium customarily used for software interchange. + +b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including +a physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for +at least three years and valid for as long as you offer spare parts or customer +support for that product model, to give anyone who possesses the object code +either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the +product that is covered by this License, on a durable physical medium customarily +used for software interchange, for a price no more than your reasonable cost +of physically performing this conveying of source, or (2) access to copy the +Corresponding Source from a network server at no charge. + +c) Convey individual copies of the object code with a copy of the written +offer to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only +occasionally and noncommercially, and only if you received the object code +with such an offer, in accord with subsection 6b. + +d) Convey the object code by offering access from a designated place (gratis +or for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source +in the same way through the same place at no further charge. You need not +require recipients to copy the Corresponding Source along with the object +code. If the place to copy the object code is a network server, the Corresponding +Source may be on a different server (operated by you or a third party) that +supports equivalent copying facilities, provided you maintain clear directions +next to the object code saying where to find the Corresponding Source. Regardless +of what server hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure +that it is available for as long as needed to satisfy these requirements. + +e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform +other peers where the object code and Corresponding Source of the work are +being offered to the general public at no charge under subsection 6d. + +A separable portion of the object code, whose source code is excluded from +the Corresponding Source as a System Library, need not be included in conveying +the object code work. + +A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any tangible +personal property which is normally used for personal, family, or household +purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. +In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall +be resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular +user, "normally used" refers to a typical or common use of that class of product, +regardless of the status of the particular user or of the way in which the +particular user actually uses, or expects or is expected to use, the product. +A product is a consumer product regardless of whether the product has substantial +commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent the +only significant mode of use of the product. + +"Installation Information" for a User Product means any methods, procedures, +authorization keys, or other information required to install and execute modified +versions of a covered work in that User Product from a modified version of +its Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the +continued functioning of the modified object code is in no case prevented +or interfered with solely because modification has been made. + +If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically +for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction +in which the right of possession and use of the User Product is transferred +to the recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how the +transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this +section must be accompanied by the Installation Information. But this requirement +does not apply if neither you nor any third party retains the ability to install +modified object code on the User Product (for example, the work has been installed +in ROM). + +The requirement to provide Installation Information does not include a requirement +to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that +has been modified or installed by the recipient, or for the User Product in +which it has been modified or installed. Access to a network may be denied +when the modification itself materially and adversely affects the operation +of the network or violates the rules and protocols for communication across +the network. + +Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord +with this section must be in a format that is publicly documented (and with +an implementation available to the public in source code form), and must require +no special password or key for unpacking, reading or copying. + + 7. Additional Terms. + +"Additional permissions" are terms that supplement the terms of this License +by making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions +that are applicable to the entire Program shall be treated as though they +were included in this License, to the extent that they are valid under applicable +law. If additional permissions apply only to part of the Program, that part +may be used separately under those permissions, but the entire Program remains +governed by this License without regard to the additional permissions. + +When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any +additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional +permissions may be written to require their own removal in certain cases when +you modify the work.) You may place additional permissions on material, added +by you to a covered work, for which you have or can give appropriate copyright +permission. + +Notwithstanding any other provision of this License, for material you add +to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that +material) supplement the terms of this License with terms: + +a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of +sections 15 and 16 of this License; or + +b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author +attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed +by works containing it; or + +c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring +that modified versions of such material be marked in reasonable ways as different +from the original version; or + +d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors +of the material; or + +e) Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, +trademarks, or service marks; or + +f) Requiring indemnification of licensors and authors of that material by +anyone who conveys the material (or modified versions of it) with contractual +assumptions of liability to the recipient, for any liability that these contractual +assumptions directly impose on those licensors and authors. + +All other non-permissive additional terms are considered "further restrictions" +within the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any +part of it, contains a notice stating that it is governed by this License +along with a term that is a further restriction, you may remove that term. +If a license document contains a further restriction but permits relicensing +or conveying under this License, you may add to a covered work material governed +by the terms of that license document, provided that the further restriction +does not survive such relicensing or conveying. + +If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, +in the relevant source files, a statement of the additional terms that apply +to those files, or a notice indicating where to find the applicable terms. + +Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form +of a separately written license, or stated as exceptions; the above requirements +apply either way. + + 8. Termination. + +You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided +under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, +and will automatically terminate your rights under this License (including +any patent licenses granted under the third paragraph of section 11). + +However, if you cease all violation of this License, then your license from +a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and +until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, +and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation +by some reasonable means prior to 60 days after the cessation. + +Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently +if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, +this is the first time you have received notice of violation of this License +(for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior +to 30 days after your receipt of the notice. + +Termination of your rights under this section does not terminate the licenses +of parties who have received copies or rights from you under this License. +If your rights have been terminated and not permanently reinstated, you do +not qualify to receive new licenses for the same material under section 10. + + 9. Acceptance Not Required for Having Copies. + +You are not required to accept this License in order to receive or run a copy +of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring solely as +a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise +does not require acceptance. However, nothing other than this License grants +you permission to propagate or modify any covered work. These actions infringe +copyright if you do not accept this License. Therefore, by modifying or propagating +a covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. + + 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. + +Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives +a license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, +subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance +by third parties with this License. + +An "entity transaction" is a transaction transferring control of an organization, +or substantially all assets of one, or subdividing an organization, or merging +organizations. If propagation of a covered work results from an entity transaction, +each party to that transaction who receives a copy of the work also receives +whatever licenses to the work the party's predecessor in interest had or could +give under the previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding +Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has +it or can get it with reasonable efforts. + +You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights +granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a +license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under +this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim +or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed +by making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or +any portion of it. + + 11. Patents. + +A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this License +of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed +is called the contributor's "contributor version". + +A contributor's "essential patent claims" are all patent claims owned or controlled +by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would +be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, +or selling its contributor version, but do not include claims that would be +infringed only as a consequence of further modification of the contributor +version. For purposes of this definition, "control" includes the right to +grant patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of this +License. + +Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent +license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, +offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents +of its contributor version. + +In the following three paragraphs, a "patent license" is any express agreement +or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such as an express +permission to practice a patent or covenant not to sue for patent infringement). +To "grant" such a patent license to a party means to make such an agreement +or commitment not to enforce a patent against the party. + +If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the +Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free +of charge and under the terms of this License, through a publicly available +network server or other readily accessible means, then you must either (1) +cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive +yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or +(3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, +to extend the patent license to downstream recipients. "Knowingly relying" +means you have actual knowledge that, but for the patent license, your conveying +the covered work in a country, or your recipient's use of the covered work +in a country, would infringe one or more identifiable patents in that country +that you have reason to believe are valid. + +If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, +you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant +a patent license to some of the parties receiving the covered work authorizing +them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the covered work, +then the patent license you grant is automatically extended to all recipients +of the covered work and works based on it. + +A patent license is "discriminatory" if it does not include within the scope +of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the non-exercise +of one or more of the rights that are specifically granted under this License. +You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with +a third party that is in the business of distributing software, under which +you make payment to the third party based on the extent of your activity of +conveying the work, and under which the third party grants, to any of the +parties who would receive the covered work from you, a discriminatory patent +license (a) in connection with copies of the covered work conveyed by you +(or copies made from those copies), or (b) primarily for and in connection +with specific products or compilations that contain the covered work, unless +you entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior +to 28 March 2007. + +Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any implied +license or other defenses to infringement that may otherwise be available +to you under applicable patent law. + + 12. No Surrender of Others' Freedom. + +If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) +that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from +the conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as +to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other +pertinent obligations, then as a consequence you may not convey it at all. +For example, if you agree to terms that obligate you to collect a royalty +for further conveying from those to whom you convey the Program, the only +way you could satisfy both those terms and this License would be to refrain +entirely from conveying the Program. + + 13. Use with the GNU Affero General Public License. + +Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to +link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the +GNU Affero General Public License into a single combined work, and to convey +the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the +part which is the covered work, but the special requirements of the GNU Affero +General Public License, section 13, concerning interaction through a network +will apply to the combination as such. + + 14. Revised Versions of this License. + +The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the +GNU General Public License from time to time. Such new versions will be similar +in spirit to the present version, but may differ in detail to address new +problems or concerns. + +Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies +that a certain numbered version of the GNU General Public License "or any +later version" applies to it, you have the option of following the terms and +conditions either of that numbered version or of any later version published +by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version +number of the GNU General Public License, you may choose any version ever +published by the Free Software Foundation. + +If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of +the GNU General Public License can be used, that proxy's public statement +of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version +for the Program. + +Later license versions may give you additional or different permissions. However, +no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as +a result of your choosing to follow a later version. + + 15. Disclaimer of Warranty. + +THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE +LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR +OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER +EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES +OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS +TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM +PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR +CORRECTION. + + 16. Limitation of Liability. + +IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL +ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM +AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, +INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO +USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED +INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE +PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER +PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + + 17. Interpretation of Sections 15 and 16. + +If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above cannot +be given local legal effect according to their terms, reviewing courts shall +apply local law that most closely approximates an absolute waiver of all civil +liability in connection with the Program, unless a warranty or assumption +of liability accompanies a copy of the Program in return for a fee. END OF +TERMS AND CONDITIONS + +How to Apply These Terms to Your New Programs + +If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible +use to the public, the best way to achieve this is to make it free software +which everyone can redistribute and change under these terms. + +To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach +them to the start of each source file to most effectively state the exclusion +of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a +pointer to where the full notice is found. + + + +Copyright (C) + +This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under +the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software +Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later +version. + +This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT +ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS +FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. + +You should have received a copy of the GNU General Public License along with +this program. If not, see . + +Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. + +If the program does terminal interaction, make it output a short notice like +this when it starts in an interactive mode: + + Copyright (C) + +This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. + +This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain +conditions; type `show c' for details. + +The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate +parts of the General Public License. Of course, your program's commands might +be different; for a GUI interface, you would use an "about box". + +You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, +if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. For +more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see . + +The GNU General Public License does not permit incorporating your program +into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may +consider it more useful to permit linking proprietary applications with the +library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public +License instead of this License. But first, please read . diff -Nru kcmutils-5.73.0/LICENSES/LGPL-2.0-only.txt kcmutils-5.74.0/LICENSES/LGPL-2.0-only.txt --- kcmutils-5.73.0/LICENSES/LGPL-2.0-only.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/LICENSES/LGPL-2.0-only.txt 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,446 @@ +GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE + +Version 2, June 1991 Copyright (C) 1991 Free Software Foundation, Inc. + +51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + +Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license +document, but changing it is not allowed. + +[This is the first released version of the library GPL. It is numbered 2 because +it goes with version 2 of the ordinary GPL.] + +Preamble + +The licenses for most software are designed to take away your freedom to share +and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to +guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the +software is free for all its users. + +This license, the Library General Public License, applies to some specially +designated Free Software Foundation software, and to any other libraries whose +authors decide to use it. You can use it for your libraries, too. + +When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our +General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom +to distribute copies of free software (and charge for this service if you +wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you +can change the software or use pieces of it in new free programs; and that +you know you can do these things. + +To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to +deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions +translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of +the library, or if you modify it. + +For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for +a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must +make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link +a program with the library, you must provide complete object files to the +recipients so that they can relink them with the library, after making changes +to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they +know their rights. + +Our method of protecting your rights has two steps: (1) copyright the library, +and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute +and/or modify the library. + +Also, for each distributor's protection, we want to make certain that everyone +understands that there is no warranty for this free library. If the library +is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know +that what they have is not the original version, so that any problems introduced +by others will not reflect on the original authors' reputations. + +Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We +wish to avoid the danger that companies distributing free software will individually +obtain patent licenses, thus in effect transforming the program into proprietary +software. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed +for everyone's free use or not licensed at all. + +Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU +General Public License, which was designed for utility programs. This license, +the GNU Library General Public License, applies to certain designated libraries. +This license is quite different from the ordinary one; be sure to read it +in full, and don't assume that anything in it is the same as in the ordinary +license. + +The reason we have a separate public license for some libraries is that they +blur the distinction we usually make between modifying or adding to a program +and simply using it. Linking a program with a library, without changing the +library, is in some sense simply using the library, and is analogous to running +a utility program or application program. However, in a textual and legal +sense, the linked executable is a combined work, a derivative of the original +library, and the ordinary General Public License treats it as such. + +Because of this blurred distinction, using the ordinary General Public License +for libraries did not effectively promote software sharing, because most developers +did not use the libraries. We concluded that weaker conditions might promote +sharing better. + +However, unrestricted linking of non-free programs would deprive the users +of those programs of all benefit from the free status of the libraries themselves. +This Library General Public License is intended to permit developers of non-free +programs to use free libraries, while preserving your freedom as a user of +such programs to change the free libraries that are incorporated in them. +(We have not seen how to achieve this as regards changes in header files, +but we have achieved it as regards changes in the actual functions of the +Library.) The hope is that this will lead to faster development of free libraries. + +The precise terms and conditions for copying, distribution and modification +follow. Pay close attention to the difference between a "work based on the +library" and a "work that uses the library". The former contains code derived +from the library, while the latter only works together with the library. + +Note that it is possible for a library to be covered by the ordinary General +Public License rather than by this special one. + +TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION + +0. This License Agreement applies to any software library which contains a +notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it +may be distributed under the terms of this Library General Public License +(also called "this License"). Each licensee is addressed as "you". + +A "library" means a collection of software functions and/or data prepared +so as to be conveniently linked with application programs (which use some +of those functions and data) to form executables. + +The "Library", below, refers to any such software library or work which has +been distributed under these terms. A "work based on the Library" means either +the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a +work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications +and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation +is included without limitation in the term "modification".) + +"Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications +to it. For a library, complete source code means all the source code for all +modules it contains, plus any associated interface definition files, plus +the scripts used to control compilation and installation of the library. + +Activities other than copying, distribution and modification are not covered +by this License; they are outside its scope. The act of running a program +using the Library is not restricted, and output from such a program is covered +only if its contents constitute a work based on the Library (independent of +the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends +on what the Library does and what the program that uses the Library does. + +1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source +code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and +appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer +of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to +the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with +the Library. + +You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you +may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. + +2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, +thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications +or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all +of these conditions: + + a) The modified work must itself be a software library. + +b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that +you changed the files and the date of any change. + +c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all +third parties under the terms of this License. + +d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of +data to be supplied by an application program that uses the facility, other +than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make +a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply +such function or table, the facility still operates, and performs whatever +part of its purpose remains meaningful. + +(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose +that is entirely well-defined independent of the application. Therefore, Subsection +2d requires that any application-supplied function or table used by this function +must be optional: if the application does not supply it, the square root function +must still compute square roots.) + +These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable +sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably +considered independent and separate works in themselves, then this License, +and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as +separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole +which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be +on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend +to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote +it. + +Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your +rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise +the right to control the distribution of derivative or collective works based +on the Library. + +In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with +the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage +or distribution medium does not bring the other work under the scope of this +License. + +3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License +instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must +alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the +ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. +(If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License +has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not +make any other change in these notices. + +Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, +so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies +and derivative works made from that copy. + +This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library +into a program that is not a library. + +4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of +it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of +Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding +machine-readable source code, which must be distributed under the terms of +Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange. + +If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated +place, then offering equivalent access to copy the source code from the same +place satisfies the requirement to distribute the source code, even though +third parties are not compelled to copy the source along with the object code. + +5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but +is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, +is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not +a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of +this License. + +However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an +executable that is a derivative of the Library (because it contains portions +of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable +is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution +of such executables. + +When a "work that uses the Library" uses material from a header file that +is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work +of the Library even though the source code is not. Whether this is true is +especially significant if the work can be linked without the Library, or if +the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely +defined by law. + +If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts +and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less +in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of +whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object +code plus portions of the Library will still fall under Section 6.) + +Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute +the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables +containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked +directly with the Library itself. + +6. As an exception to the Sections above, you may also compile or link a "work +that uses the Library" with the Library to produce a work containing portions +of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided +that the terms permit modification of the work for the customer's own use +and reverse engineering for debugging such modifications. + +You must give prominent notice with each copy of the work that the Library +is used in it and that the Library and its use are covered by this License. +You must supply a copy of this License. If the work during execution displays +copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among +them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. +Also, you must do one of these things: + +a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source +code for the Library including whatever changes were used in the work (which +must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an +executable linked with the Library, with the complete machine-readable "work +that uses the Library", as object code and/or source code, so that the user +can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing +the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents +of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile +the application to use the modified definitions.) + +b) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, +to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for +a charge no more than the cost of performing this distribution. + +c) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated +place, offer equivalent access to copy the above specified materials from +the same place. + +d) Verify that the user has already received a copy of these materials or +that you have already sent this user a copy. + +For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must +include any data and utility programs needed for reproducing the executable +from it. However, as a special exception, the source code distributed need +not include anything that is normally distributed (in either source or binary +form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating +system on which the executable runs, unless that component itself accompanies +the executable. + +It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of +other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. +Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together +in an executable that you distribute. + +7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side +in a single library together with other library facilities not covered by +this License, and distribute such a combined library, provided that the separate +distribution of the work based on the Library and of the other library facilities +is otherwise permitted, and provided that you do these two things: + +a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the +Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed +under the terms of the Sections above. + +b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of +it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying +uncombined form of the same work. + +8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library +except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to +copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and +will automatically terminate your rights under this License. However, parties +who have received copies, or rights, from you under this License will not +have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. + +9. You are not required to accept this License, since you have not signed +it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the +Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you +do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library +(or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License +to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying +the Library or works based on it. + +10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), +the recipient automatically receives a license from the original licensor +to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms +and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' +exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing +compliance by third parties to this License. + +11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement +or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed +on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the +conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of +this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your +obligations under this License and any other pertinent obligations, then as +a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a +patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library +by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the +only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely +from distribution of the Library. + +If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any +particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, +and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. + +It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents +or other property right claims or to contest validity of any such claims; +this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free +software distribution system which is implemented by public license practices. +Many people have made generous contributions to the wide range of software +distributed through that system in reliance on consistent application of that +system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to +distribute software through any other system and a licensee cannot impose +that choice. + +This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a +consequence of the rest of this License. + +12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain +countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright +holder who places the Library under this License may add an explicit geographical +distribution limitation excluding those countries, so that distribution is +permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this +License incorporates the limitation as if written in the body of this License. + +13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of +the Library General Public License from time to time. Such new versions will +be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address +new problems or concerns. + +Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies +a version number of this License which applies to it and "any later version", +you have the option of following the terms and conditions either of that version +or of any later version published by the Free Software Foundation. If the +Library does not specify a license version number, you may choose any version +ever published by the Free Software Foundation. + +14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs +whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author +to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software +Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions +for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free +status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing +and reuse of software generally. + + NO WARRANTY + +15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR +THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE +STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY +"AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, +BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS +FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE +OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME +THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. + +16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING +WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE +THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY +GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE +OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA +OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES +OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH +HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. +END OF TERMS AND CONDITIONS + +How to Apply These Terms to Your New Libraries + +If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible +use to the public, we recommend making it free software that everyone can +redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under +these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public +License). + +To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest +to attach them to the start of each source file to most effectively convey +the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" +line and a pointer to where the full notice is found. + +one line to give the library's name and an idea of what it does. + +Copyright (C) year name of author + +This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under +the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free +Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) +any later version. + +This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT +ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS +FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more +details. + +You should have received a copy of the GNU Library General Public License +along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., +51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. + +Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. + +You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, +if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if necessary. Here +is a sample; alter the names: + +Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in + +the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written + +by James Random Hacker. + +signature of Ty Coon, 1 April 1990 + +Ty Coon, President of Vice + +That's all there is to it! diff -Nru kcmutils-5.73.0/LICENSES/LGPL-2.0-or-later.txt kcmutils-5.74.0/LICENSES/LGPL-2.0-or-later.txt --- kcmutils-5.73.0/LICENSES/LGPL-2.0-or-later.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/LICENSES/LGPL-2.0-or-later.txt 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,446 @@ +GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE + +Version 2, June 1991 Copyright (C) 1991 Free Software Foundation, Inc. + +51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + +Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license +document, but changing it is not allowed. + +[This is the first released version of the library GPL. It is numbered 2 because +it goes with version 2 of the ordinary GPL.] + +Preamble + +The licenses for most software are designed to take away your freedom to share +and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to +guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the +software is free for all its users. + +This license, the Library General Public License, applies to some specially +designated Free Software Foundation software, and to any other libraries whose +authors decide to use it. You can use it for your libraries, too. + +When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our +General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom +to distribute copies of free software (and charge for this service if you +wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you +can change the software or use pieces of it in new free programs; and that +you know you can do these things. + +To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to +deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions +translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of +the library, or if you modify it. + +For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for +a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must +make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link +a program with the library, you must provide complete object files to the +recipients so that they can relink them with the library, after making changes +to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they +know their rights. + +Our method of protecting your rights has two steps: (1) copyright the library, +and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute +and/or modify the library. + +Also, for each distributor's protection, we want to make certain that everyone +understands that there is no warranty for this free library. If the library +is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know +that what they have is not the original version, so that any problems introduced +by others will not reflect on the original authors' reputations. + +Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We +wish to avoid the danger that companies distributing free software will individually +obtain patent licenses, thus in effect transforming the program into proprietary +software. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed +for everyone's free use or not licensed at all. + +Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU +General Public License, which was designed for utility programs. This license, +the GNU Library General Public License, applies to certain designated libraries. +This license is quite different from the ordinary one; be sure to read it +in full, and don't assume that anything in it is the same as in the ordinary +license. + +The reason we have a separate public license for some libraries is that they +blur the distinction we usually make between modifying or adding to a program +and simply using it. Linking a program with a library, without changing the +library, is in some sense simply using the library, and is analogous to running +a utility program or application program. However, in a textual and legal +sense, the linked executable is a combined work, a derivative of the original +library, and the ordinary General Public License treats it as such. + +Because of this blurred distinction, using the ordinary General Public License +for libraries did not effectively promote software sharing, because most developers +did not use the libraries. We concluded that weaker conditions might promote +sharing better. + +However, unrestricted linking of non-free programs would deprive the users +of those programs of all benefit from the free status of the libraries themselves. +This Library General Public License is intended to permit developers of non-free +programs to use free libraries, while preserving your freedom as a user of +such programs to change the free libraries that are incorporated in them. +(We have not seen how to achieve this as regards changes in header files, +but we have achieved it as regards changes in the actual functions of the +Library.) The hope is that this will lead to faster development of free libraries. + +The precise terms and conditions for copying, distribution and modification +follow. Pay close attention to the difference between a "work based on the +library" and a "work that uses the library". The former contains code derived +from the library, while the latter only works together with the library. + +Note that it is possible for a library to be covered by the ordinary General +Public License rather than by this special one. + +TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION + +0. This License Agreement applies to any software library which contains a +notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it +may be distributed under the terms of this Library General Public License +(also called "this License"). Each licensee is addressed as "you". + +A "library" means a collection of software functions and/or data prepared +so as to be conveniently linked with application programs (which use some +of those functions and data) to form executables. + +The "Library", below, refers to any such software library or work which has +been distributed under these terms. A "work based on the Library" means either +the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a +work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications +and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation +is included without limitation in the term "modification".) + +"Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications +to it. For a library, complete source code means all the source code for all +modules it contains, plus any associated interface definition files, plus +the scripts used to control compilation and installation of the library. + +Activities other than copying, distribution and modification are not covered +by this License; they are outside its scope. The act of running a program +using the Library is not restricted, and output from such a program is covered +only if its contents constitute a work based on the Library (independent of +the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends +on what the Library does and what the program that uses the Library does. + +1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source +code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and +appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer +of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to +the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with +the Library. + +You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you +may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. + +2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, +thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications +or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all +of these conditions: + + a) The modified work must itself be a software library. + +b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that +you changed the files and the date of any change. + +c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all +third parties under the terms of this License. + +d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of +data to be supplied by an application program that uses the facility, other +than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make +a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply +such function or table, the facility still operates, and performs whatever +part of its purpose remains meaningful. + +(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose +that is entirely well-defined independent of the application. Therefore, Subsection +2d requires that any application-supplied function or table used by this function +must be optional: if the application does not supply it, the square root function +must still compute square roots.) + +These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable +sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably +considered independent and separate works in themselves, then this License, +and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as +separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole +which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be +on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend +to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote +it. + +Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your +rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise +the right to control the distribution of derivative or collective works based +on the Library. + +In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with +the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage +or distribution medium does not bring the other work under the scope of this +License. + +3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License +instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must +alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the +ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. +(If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License +has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not +make any other change in these notices. + +Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, +so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies +and derivative works made from that copy. + +This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library +into a program that is not a library. + +4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of +it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of +Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding +machine-readable source code, which must be distributed under the terms of +Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange. + +If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated +place, then offering equivalent access to copy the source code from the same +place satisfies the requirement to distribute the source code, even though +third parties are not compelled to copy the source along with the object code. + +5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but +is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, +is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not +a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of +this License. + +However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an +executable that is a derivative of the Library (because it contains portions +of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable +is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution +of such executables. + +When a "work that uses the Library" uses material from a header file that +is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work +of the Library even though the source code is not. Whether this is true is +especially significant if the work can be linked without the Library, or if +the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely +defined by law. + +If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts +and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less +in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of +whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object +code plus portions of the Library will still fall under Section 6.) + +Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute +the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables +containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked +directly with the Library itself. + +6. As an exception to the Sections above, you may also compile or link a "work +that uses the Library" with the Library to produce a work containing portions +of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided +that the terms permit modification of the work for the customer's own use +and reverse engineering for debugging such modifications. + +You must give prominent notice with each copy of the work that the Library +is used in it and that the Library and its use are covered by this License. +You must supply a copy of this License. If the work during execution displays +copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among +them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. +Also, you must do one of these things: + +a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source +code for the Library including whatever changes were used in the work (which +must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an +executable linked with the Library, with the complete machine-readable "work +that uses the Library", as object code and/or source code, so that the user +can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing +the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents +of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile +the application to use the modified definitions.) + +b) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, +to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for +a charge no more than the cost of performing this distribution. + +c) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated +place, offer equivalent access to copy the above specified materials from +the same place. + +d) Verify that the user has already received a copy of these materials or +that you have already sent this user a copy. + +For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must +include any data and utility programs needed for reproducing the executable +from it. However, as a special exception, the source code distributed need +not include anything that is normally distributed (in either source or binary +form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating +system on which the executable runs, unless that component itself accompanies +the executable. + +It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of +other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. +Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together +in an executable that you distribute. + +7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side +in a single library together with other library facilities not covered by +this License, and distribute such a combined library, provided that the separate +distribution of the work based on the Library and of the other library facilities +is otherwise permitted, and provided that you do these two things: + +a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the +Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed +under the terms of the Sections above. + +b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of +it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying +uncombined form of the same work. + +8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library +except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to +copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and +will automatically terminate your rights under this License. However, parties +who have received copies, or rights, from you under this License will not +have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. + +9. You are not required to accept this License, since you have not signed +it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the +Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you +do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library +(or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License +to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying +the Library or works based on it. + +10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), +the recipient automatically receives a license from the original licensor +to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms +and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' +exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing +compliance by third parties to this License. + +11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement +or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed +on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the +conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of +this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your +obligations under this License and any other pertinent obligations, then as +a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a +patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library +by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the +only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely +from distribution of the Library. + +If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any +particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, +and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. + +It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents +or other property right claims or to contest validity of any such claims; +this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free +software distribution system which is implemented by public license practices. +Many people have made generous contributions to the wide range of software +distributed through that system in reliance on consistent application of that +system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to +distribute software through any other system and a licensee cannot impose +that choice. + +This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a +consequence of the rest of this License. + +12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain +countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright +holder who places the Library under this License may add an explicit geographical +distribution limitation excluding those countries, so that distribution is +permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this +License incorporates the limitation as if written in the body of this License. + +13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of +the Library General Public License from time to time. Such new versions will +be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address +new problems or concerns. + +Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies +a version number of this License which applies to it and "any later version", +you have the option of following the terms and conditions either of that version +or of any later version published by the Free Software Foundation. If the +Library does not specify a license version number, you may choose any version +ever published by the Free Software Foundation. + +14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs +whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author +to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software +Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions +for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free +status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing +and reuse of software generally. + + NO WARRANTY + +15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR +THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE +STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY +"AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, +BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS +FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE +OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME +THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. + +16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING +WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE +THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY +GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE +OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA +OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES +OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH +HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. +END OF TERMS AND CONDITIONS + +How to Apply These Terms to Your New Libraries + +If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible +use to the public, we recommend making it free software that everyone can +redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under +these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public +License). + +To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest +to attach them to the start of each source file to most effectively convey +the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" +line and a pointer to where the full notice is found. + +one line to give the library's name and an idea of what it does. + +Copyright (C) year name of author + +This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under +the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free +Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) +any later version. + +This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT +ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS +FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more +details. + +You should have received a copy of the GNU Library General Public License +along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., +51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. + +Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. + +You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, +if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if necessary. Here +is a sample; alter the names: + +Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in + +the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written + +by James Random Hacker. + +signature of Ty Coon, 1 April 1990 + +Ty Coon, President of Vice + +That's all there is to it! diff -Nru kcmutils-5.73.0/LICENSES/LicenseRef-KDE-Accepted-GPL.txt kcmutils-5.74.0/LICENSES/LicenseRef-KDE-Accepted-GPL.txt --- kcmutils-5.73.0/LICENSES/LicenseRef-KDE-Accepted-GPL.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/LICENSES/LicenseRef-KDE-Accepted-GPL.txt 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,12 @@ +This library is free software; you can redistribute it and/or +modify it under the terms of the GNU General Public License as +published by the Free Software Foundation; either version 3 of +the license or (at your option) at any later version that is +accepted by the membership of KDE e.V. (or its successor +approved by the membership of KDE e.V.), which shall act as a +proxy as defined in Section 14 of version 3 of the license. + +This program is distributed in the hope that it will be useful, +but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +GNU General Public License for more details. diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/af/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/af/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/af/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/af/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4 stable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-12 16:33+0200\n" "Last-Translator: JUANITA FRANZ \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" @@ -23,12 +23,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "frix@expertron.co.za,juanita.franz@vr-web.de " -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Kon nie module %1 vind nie." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

The diagnostics is:
The desktop file %1 could not be found." @@ -39,30 +39,30 @@ "

Die diagnose is:
Die werkskerm lêer %1 kan nie gevind word nie." -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, fuzzy, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Kon nie module %1 laai nie." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

Either the hardware/software the module configures is not available " "or the module has been disabled by the administrator.

" msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error opening file." msgid "Error loading QML file." msgstr "Fout met oopmaak van lêer voorgekom" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Module %1 is nie 'n geldige opstel module nie." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

The diagnostics is:
The desktop file %1 does not specify a " @@ -74,7 +74,7 @@ "

Die diagnose is:
Die werkskerm lêer %1 spesifiseer nie 'n " "biblioteek." -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

The diagnostics is:
%1

Possible reasons:

  • An error " @@ -97,13 +97,13 @@ "boodskap genoem is. As dit nie help nie, oorweeg om jou verspreider of " "verpakker te kontak.

    " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Hierdie opstel afdeling is alreeds oopgemaak in %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -115,13 +115,13 @@ "Die dokument \"%1\" het verander.\n" "Wil jy jou veranderinge stoor of weggooi?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Apply settings" msgid "Apply Settings" msgstr "Wend aan instellings" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Stel op" @@ -417,21 +417,21 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Leidraad van die Dag" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " "for further information" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -439,7 +439,7 @@ "plugin" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -447,49 +447,49 @@ "%2 plugin" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "QAccel" #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "Soek" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "Aangaande" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Kies Komponente" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Embeddable HTML component" msgid "Enable component" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/ar/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/ar/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/ar/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/ar/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-29 22:12+0300\n" "Last-Translator: Safa Alfulaij \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -44,24 +44,24 @@ msgstr "" "zayed.alsaidi@gmail.com,hannysabbagh@hotmail.com,safa1996alfulaij@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "تعذّر العثور على الوحدة %1." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

    The diagnosis is:
    The desktop file %1 could not be found.

    " msgstr "

    التشخيص:
    تعذّر العثور على ملف سطح المكتب %1.

    " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "الوحدة %1 معطّلة." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

    Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -70,18 +70,18 @@ "

    إما أن العتاد/البرمجية التي تضبطها الوحدة غير متوفرة، أو أن " "المدير عطّل الوحدة.

    " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr "خطأ تحميل '%1'.\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "الوحدة %1 ليست وحدة ضبط صالحة." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
    The desktop file %1 does not specify a library.التشخيص:
    لا يُحدّد ملف سطح المكتب %1 أيّ مكتبة." -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

    Possible reasons:

    • An error occurred during your last KDE " @@ -110,13 +110,13 @@ "المذكورة في رسالة الخطأ. إن لم ينجح هذا فمن الأفضل التواصل مع الموزّع أو " "المحزّم.

      " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "جزء الضبط هذا مفتوح في «%1»" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -125,12 +125,12 @@ "تغيّرت إعدادات الوحدة الحالية.\n" "أتريد تطبيقها أو إهمالها؟" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "طبّق الإعدادات" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "اضبط" @@ -431,21 +431,21 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "مقاس الحواريّ" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " "for further information" msgstr "أُجريت بعض التغييرات آليًا حسب اعتماديّات الملحقة. انقر هنا لمعلومات أكثر" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "أُجريت بعض التغييرات آليًا لتُستوفى اعتماديّات الملحقة:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -455,7 +455,7 @@ "\n" " أُشّر على الملحقة %1 آليًا لأنها واحدة من اعتماديّات الملحقة %2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -465,12 +465,12 @@ "\n" " أُزيل تأشير الملحقة %1 آليًا لأنها تعتمد على الملحقة %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "فحص الاعتماديّات" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -481,12 +481,12 @@ msgstr[4] "أُضيفت %1 ملحقات آليًا إلى اعتماديّات الملحقة" msgstr[5] "أُضيفت %1 ملحقات آليًا إلى اعتماديّات الملحقة" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr " و" -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -497,23 +497,23 @@ msgstr[4] "أُزيلت %1 ملحقة آليًا حسب اعتماديّات الملحقة" msgstr[5] "أُزيلت %1 ملحقة آليًا حسب اعتماديّات الملحقة" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "ابحث" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "عن" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "حدّد المكوّنات" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "فعّل المكوّن" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/as/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/as/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/as/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/as/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4_as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-26 15:19+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan <অমিতাক্ষ ফুকন>\n" "Language-Team: Assamese \n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "aphukan@fedoraproject.org" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "অংশ %1 পোৱা নাযায় ।" -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

      The diagnostics is:
      The desktop file %1 could not be found." msgstr "

      কাৰণ নিৰ্ণয়:
      ডেস্কট'প নথিপত্ৰ %1 পোৱা নাযায় ।

      " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "%1 অংশ নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে ।" -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

      Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -57,18 +57,18 @@ "

      সম্ভৱতঃ অংশ দ্বাৰা বিন্যাস হোৱা যান্ত্ৰিক সামগ্ৰী/চালনাজ্ঞান উপলব্ধ নহয় বা " "প্ৰশাসক দ্বাৰা অংশ নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে ।

      " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr "'%1' লোড কৰিবলৈ সমস্যা ।\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "%1 অংশ বৈধ বিন্যাসৰ অংশ নহয় ।" -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The diagnostics is:
      The desktop file %1 does not specify a " @@ -80,7 +80,7 @@ "কাৰণ নিৰ্ণয়:
      ডেস্কট'প নথিপত্ৰ %1 দ্বাৰা কোনো লাইব্ৰেৰি নিৰ্দেশিত নহয় ।" -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

      Possible reasons:

      • An error occurred during your last system " @@ -90,13 +90,13 @@ "this fails, consider contacting your distributor or packager.

        " msgstr "" -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "বিন্যাসৰ এই বিভাগ বৰ্তমানে %1 ত খোলা আছে" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -108,13 +108,13 @@ "\"%1\" আলেখ্যনত কিছু পৰিবৰ্তন কৰা হৈছে ।\n" "পৰিবৰ্তনসমূহ সংৰক্ষণ কৰা হ'ব নে বৰ্জন কৰা হ'ব?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Apply Settings" msgstr "বৈশিষ্ট্য" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "বিন্যাস কৰক" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "সম্বাদৰ মাপ" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -430,7 +430,7 @@ "প্লাগ-ইন সংক্ৰান্ত নিৰ্ভৰতা পূৰ্ণ কৰাৰ উদ্দেশ্যে স্বয়ংক্ৰিয় পৰিবৰ্তন সম্পন্ন কৰা হৈছে । " "অধিক বিৱৰণৰ বাবে চিহ্নিত স্থানত টিপক" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -439,7 +439,7 @@ "প্লাগ-ইন সংক্ৰান্ত নিৰ্ভৰতা পূৰ্ণ কৰাৰ উদ্দেশ্যে স্বয়ংক্ৰিয়ৰূপে পৰিবৰ্তন সম্পন্ন কৰা " "হৈছে:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -449,7 +449,7 @@ "\n" " %1 প্লাগ-ইন %2 প্লাগ-ইনৰ ওপৰ নিৰ্ভৰতাৰ ফলত স্বয়ংক্ৰিয়ৰূপে নিৰ্ব্বাচন কৰা হৈছে" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -460,12 +460,12 @@ " %1 প্লাগ-ইন %2 প্লাগ-ইনৰ ওপৰত নিৰ্ভৰতাৰ ফলত স্বয়ংক্ৰিয়ৰূপে নিৰ্ব্বাচনৰ পৰা আঁতৰুৱা " "হৈছে" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "নিৰ্ভৰতা পৰীক্ষণ" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -474,12 +474,12 @@ msgstr[1] "" "প্লাগ-ইন সংক্ৰান্ত নিৰ্ভৰতা পূৰ্ণ কৰাৰ উদ্দেশ্যে %1 প্লাগ-ইন স্বয়ংক্ৰিয়ৰূপে যোগ কৰা হৈছে" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -488,24 +488,24 @@ msgstr[1] "" "প্লাগ-ইন সংক্ৰান্ত নিৰ্ভৰতা পূৰ্ণ কৰাৰ উদ্দেশ্যে %1 প্লাগ-ইন স্বয়ংক্ৰিয়ৰূপে আঁতৰুৱাহৈছে" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Search" msgid "Search..." msgstr "অনুসন্ধান (&S)" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "বিষয়ে (&A)" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "সামগ্ৰী নিৰ্ব্বাচন কৰক" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "অংশ সক্ৰিয়া কৰক" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/az/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/az/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/az/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/az/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-30 12:35+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 16:53+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam Gojayev \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" "Language: az\n" @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -27,24 +27,24 @@ msgid "Your emails" msgstr "xxmn77@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Modul %1 tapılmadı" -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

        The diagnosis is:
        The desktop file %1 could not be found.

        " msgstr "

        Diaqnoz:
        %1 İş masası faylı tapılmadı

        " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "%1 modulu söndürülüb" -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

        Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -53,24 +53,24 @@ "

        Ya avadanlıq/proqrqm təminatı konfiqurasiya modulu mövcud deyil ya da " "bu modul inzibatçı (admin) tərəfindən söndürülüb

        " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "QML faylın yüklənməsində xəta" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "%1 modulu yararlı KDE ayarları modulu deyil" -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
        The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "Diaqnoz:
        %1 İş masası faylı kitabxana gostərmir
        " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

        Possible reasons:

        • An error occurred during your last system " @@ -85,13 +85,13 @@ "nöqtələri diqqətlə yoxlayın və yuxarıda xəta bildirişində göstərilən " "modulları silməyə cəhd edin

          " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Bu ayarlar modulu artıq %1 -də açıqdır" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -100,15 +100,15 @@ "Cari modulun ayarları dəyişdirildi.\n" "Siz bu ayarları qəbul etmək yoxsa ləğv etmək istəyirsiniz?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Ayarların tətbiq edilməsi" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" -msgstr "Ayarlama" +msgstr "Tənzimləmək" #. i18n: ectx: label, entry, group (DesktopIcons) #: kdeglobals.kcfg:9 @@ -416,7 +416,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Dialoqun ölçüsü" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -425,7 +425,7 @@ "Qoşma (plugin) asılılıqlarını təmin etmək üçün bir sıra avtomatik " "dəyişikliklər edildi. Daha çox məlumat üçün buraya klikləyin" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -434,7 +434,7 @@ "Qoşma (plugin) asılılıqlarını təmin etmək üçün növbəti avtomatik " "dəyişikliklər edildi:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -444,7 +444,7 @@ "\n" " %1 qoşma avtomatik seçilib çünki %2 qoşmadan asılıdır" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -454,46 +454,46 @@ "\n" " %1 qoşmanın seçimi avtomatik ləğv edilib çünki o %2 qoşmadan asılıdır" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Asılılığın aşkar edilməsi" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "%1 qoşma, qoşma asılılıqlarına görə əlavə edildi" msgstr[1] "%1 qoşmalar, qoşma asılılıqlarına görə əlavə edildi" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "%1 qoşma, qoşma asılılıqlarına görə ləğv edildi" msgstr[1] "%1 qoşma, qoşma asılılıqlarına görə ləğv edildi" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "Axtarış..." -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "Haqqında" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Tərkib hissələrin seçimi" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Tərkib hissələrini aktiv etmək" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/be/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/be/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/be/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/be/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:21+0300\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -36,12 +36,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "komzpa@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Модуль %1 не знойдзены." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

          The diagnostics is:
          The desktop file %1 could not be found." msgstr "

          Дыягностыка:
          Файл працоўнага стала %1 не знойдзены.

          " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Модуль %1 адключаны." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

          Either the hardware/software the module configures is not available " "or the module has been disabled by the administrator.

          " msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error opening file." msgid "Error loading QML file." msgstr "Памылка адкрыцця файла." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Модуль %1 не з'яўляецца нармальным модулем настаўлення." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The diagnostics is:
          The desktop file %1 does not specify a " @@ -86,7 +86,7 @@ "

          Дыягностыка:
          Файл працоўнага стала %1 не вызначыў бібліятэчны файл." "" -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

          Possible reasons:

          • An error occurred during your last system " @@ -96,13 +96,13 @@ "this fails, consider contacting your distributor or packager.

            " msgstr "" -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Гэты раздзел настаўлення ўжо адкрыты ў праграме %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -114,13 +114,13 @@ "Дакумент \"%1\" быў зменены.\n" "Вы хочаце захаваць змены ці адхіліць іх?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Apply Settings" msgstr "Настаўленні" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Настаўленне" @@ -429,21 +429,21 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Памер дыялога" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " "for further information" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -451,7 +451,7 @@ "plugin" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -459,12 +459,12 @@ "%2 plugin" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Праверка залежнасці" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -472,12 +472,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -485,24 +485,24 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "Пошук" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "&Пра праграму" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Выбар кампанентаў" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Embeddable HTML component" msgid "Enable component" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/be@latin/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/be@latin/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/be@latin/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/be@latin/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-30 01:10+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" "Language-Team: Belarusian Latin \n" @@ -29,12 +29,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "ihar.hrachyshka@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Nie ŭdałosia znajści modul „%1”." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

            The diagnostics is:
            The desktop file %1 could not be found.

            Dadatkovyja źviestki:
            Nie ŭdałosia znajści fajł stała „%1”.

            " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Modul „%1” vyklučany." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

            Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -60,18 +60,18 @@ "

            Albo niama aparatury j prahramaŭ, jakija naładžvaje hety modul, albo " "jaho vyklučyŭ administratar.

            " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr "Pamyłka ŭ źmiaščeńni ŭ pamiać „%1”.\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Modul „%1” nia jość zapraŭdnym modulem naładaŭ." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The diagnostics is:
            The desktop file %1 does not specify a " @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Dadatkovyja źviestki:
            Fajł stała „%1” nie aznačyŭ biblijateki.
            " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

            Possible reasons:

            • An error occurred during your last KDE " @@ -104,13 +104,13 @@ "tekście pamyłki. Kali heta zrabić nie ŭdałosia, źviarnisia da svajho " "raspaŭsiudnika ci ŭpakoŭnika.

              " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Hety addzieł naładaŭ užo adčynieny ŭ %1." -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -122,13 +122,13 @@ "Dakument „%1” byŭ źmienieny.\n" "Ci ty chočaš zapisać źmieny albo ich anulavać?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Apply Settings" msgstr "Nałady" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Naładź" @@ -444,7 +444,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Pamiery dyjalohavaha akna" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -453,7 +453,7 @@ "Kab raźviazać zaležnaści pluginaŭ, byli zroblenyja aŭtamatyčnyja źmieny. " "Klikni siudy, kab atrymać padrabiaznyja źviestki." -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -462,7 +462,7 @@ "Kab raźviazać zaležnaści pluginaŭ, byli zroblenyja nastupnyja aŭtamatyčnyja " "źmieny:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -472,7 +472,7 @@ "\n" " Plugin „%1” byŭ aŭtamatyčna ŭklučany z pryčyny zaležnaściaŭ plugina „%2”." -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -483,12 +483,12 @@ " Plugin „%1” byŭ aŭtamatyčna vyklučany z pryčyny jahonaj zaležnaści ad " "plugina „%2”." -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Spraŭdžvańnie zaležnaściaŭ" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -499,12 +499,12 @@ msgstr[2] "" "%1 pluginaŭ aŭtamatyčna dadadzienyja z pryčyny zaležnaściaŭ inšych pluginaŭ." -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -512,24 +512,24 @@ msgstr[1] "%1 pluginy aŭtamatyčna vydalenyja z pryčyny ichnych zaležnaściaŭ." msgstr[2] "%1 pluginaŭ aŭtamatyčna vydalenyja z pryčyny ichnych zaležnaściaŭ." -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Search" msgid "Search..." msgstr "&Šukaj" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "&Pra aplikacyju" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Vybiery kampanenty" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Uklučy kampanent" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/bg/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/bg/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/bg/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/bg/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-23 01:52+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "yasen@lindeas.com,radnev@yahoo.com,zlatkopopov@fsa-bg.org" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Модулът %1 не може да бъда намерен." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

              The diagnostics is:
              The desktop file %1 could not be found.

              Диагнозата:
              Файлът на работното поле %1 не може да бъда намерен." "

              " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Модулът %1 е изключен." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

              Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -59,18 +59,18 @@ "

              Липсва хардуер/софтуер или модулът е деактивиран от администратора." -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr "Грешка при зареждане на \"%1\".\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Модулът %1 не е валиден конфигурационен модул." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The diagnostics is:
              The desktop file %1 does not specify a " @@ -82,7 +82,7 @@ "Диагнозата:
              Файлът на работното поле %1 не е посочил библиотека." -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

              Possible reasons:

              • An error occurred during your last KDE " @@ -105,13 +105,13 @@ "са споменати. Ако и тази операция се провали, обновете цялата система или се " "свържете с доставчика си на софтуер.

                " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Модулът за настройване вече е отворен в %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -123,12 +123,12 @@ "Документът \"%1\" е променен.\n" "Искате ли промените да бъдат записани?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Прилагане на настройките" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Настройки" @@ -433,7 +433,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Размер на диалоговия прозорец" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -442,7 +442,7 @@ "Поради зависимости в приставките са изпълнени някои автоматични промени. " "Щракнете тук за повече информация" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" "Поради зависимости в приставките са изпълнени някои автоматични промени:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -461,7 +461,7 @@ " %1 приставка беше автоматично включена поради зависимост от приставката " "%2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -472,48 +472,48 @@ " %1 приставка беше автоматично изключена поради зависимост от приставката " "%2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Проверка за зависимости" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "Поради зависимости %1 приставка беше автоматично добавена." msgstr[1] "Поради зависимости %1 приставки бяха автоматично добавени." -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "Поради зависимости %1 приставка беше автоматично премахната." msgstr[1] "Поради зависимости %1 приставки бяха автоматично премахнати." -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "Търсене" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "&Относно" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Избор на компоненти" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Включване на компонент" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/bn/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/bn/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/bn/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/bn/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-16 14:27+0530\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar \n" "Language-Team: American English \n" @@ -31,24 +31,24 @@ msgid "Your emails" msgstr "deepayan.sarkar@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "মডিউল %1 পাওয়া যায়নি।" -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                The diagnosis is:
                The desktop file %1 could not be found.

                " msgstr "

                সমস্যার নির্ণয়:
                ডেস্কটপ ফাইল %1 খুঁজে পাওয়া যায়নি।

                " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "মডিউল %1 নিষ্ক্রিয়।" -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, fuzzy, kde-format msgid "" "

                Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -57,18 +57,18 @@ "

                হয় hardware/software মডিউল configures প্রাপ্তিসাধ্য নয় অথবা মডিউল " "অ্যাডমিনস্ট্রেটরের দ্বারা নিষ্ক্রিয়।

                " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error opening file." msgid "Error loading QML file." msgstr "ফাইল খুলতে সমস্যা।" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "%1 একটি বৈধ কনফিগারেশন মডিউল নয়।" -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                The desktop file %1 does not specify a library.সমস্যার নির্ণয়:
                ডেস্কটপ ফাইল %1 কোন লাইব্রেরী নির্ধারণ করে না।
                " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format msgid "" "

                Possible reasons:

                • An error occurred during your last system " @@ -92,13 +92,13 @@ "করেছিলেন। যদি এইটি ব্যর্থ হো, যোগাযোগ করা হচ্ছে আপনার পরিবেশক অথবা প্যাকেজকারক " "বিবেচনা করো।

                  " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "এই কনফিগারেশন বিভাগটি আগে থেকেই %1-তে খোলা রয়েছে" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -110,13 +110,13 @@ "\"%1\" নামক নথীটি পরিবর্তিত হয়েছে।\n" "আপনি পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে চান না ফেলে দিতে চান?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Apply Settings" msgstr "পছন্দ" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "কনফিগার করো" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "ডায়ালগ-এর মাপ" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -430,14 +430,14 @@ "প্লাগিন-এর নির্ভরতাদরুন কিছু স্বয়ংক্রিয় পরিবর্তন করা হয়েছে। আরও তথ্যের জন্য এখানে " "ক্লিক করুন।" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "প্লাগিন-এর নির্ভরতার দরুন কিছু স্বয়ংক্রিয় পরিবর্তন করা হয়েছে।\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -447,7 +447,7 @@ "\n" "%1 প্লাগিন-টি নির্বাচন করা হয়েছে কারণ %2 প্লাগিন-টি এর উপর নির্ভর করে।" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -457,48 +457,48 @@ "\n" "%1 প্লাগিন-টি নির্বাচন করা হয়নি কারণ এটি %2 প্লাগিন-টির উপর নির্ভর করে।" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "নির্ভরতা পরীক্ষা" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "প্লাগিন নির্ভরতার দরুন একটি প্লাগিন নিজে থেকে যোগ করা হয়েছে।" msgstr[1] "প্লাগিন নির্ভরতার দরুন %1-টি প্লাগিন নিজে থেকে যোগ করা হয়েছে।" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "প্লাগিন নির্ভরতার দরুন একটি প্লাগিন নিজে থেকে বাদ দেওয়া হয়েছে।" msgstr[1] "প্লাগিন নির্ভরতার দরুন %1-টি প্লাগিন নিজে থেকে বাদ দেওয়া হয়েছে।" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "অনুসন্ধান" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "&পরিচিতি" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "উপাদান নির্বাচন করুন" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "কম্পোনেন্ট সক্রিয় করো" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/bn_IN/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/bn_IN/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/bn_IN/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/bn_IN/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-28 14:35+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: Bengali INDIA \n" @@ -30,24 +30,24 @@ msgid "Your emails" msgstr "runabh@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "মডিউল %1 পাওয়া যায়নি।" -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                  The diagnosis is:
                  The desktop file %1 could not be found.

                  " msgstr "

                  কারণ নির্ণয়:
                  ডেস্কটপ ফাইল %1 পাওয়া যায়নি।

                  " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "%1 মডিউল নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।" -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                  Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -56,18 +56,18 @@ "

                  সম্ভবত মডিউল দ্বারা কনফিগার হওয়া হার্ডওয়্যার/সফ্টওয়্যার উপলব্ধ নয় অথবা " "অ্যাডমিনিস্ট্রেটর দ্বারা মডিউল নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।

                  " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr "'%1' লোড করতে সমস্যা।\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "%1 মডিউলটি বৈধ কনফিগারেশন মডিউল নয়।" -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                  The desktop file %1 does not specify a library.কারণ নির্ণয়:
                  ডেস্কটপ ফাইল %1 দ্বারা কোনো লাইব্রেরি নির্দেশিত হয়নি।
                  " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                  Possible reasons:

                  • An error occurred during your last system " @@ -85,13 +85,13 @@ "this fails, consider contacting your distributor or packager.

                    " msgstr "" -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "কনফিগারেশনের এই বিভাগ বর্তমানে %1-র মধ্যে খোলা রয়েছে" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -103,13 +103,13 @@ "\"%1\" ডকুমেন্টে কিছু পরিবর্তন করা হয়েছে।\n" "পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করা হবে কি বর্জন করা হবে?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Apply Settings" msgstr "বৈশিষ্ট্য" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "কনফিগার করুন" @@ -417,7 +417,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "ডায়লগের মাপ" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -426,7 +426,7 @@ "প্লাগ-ইন সংক্রান্ত নির্ভরতা পূর্ণ করার উদ্দেশ্যে স্বয়ংক্রিয় পরিবর্তন সম্পন্ন করা হয়েছে। " "অধিক বিবরণের জন্য চিহ্নিত স্থানে ক্লিক করুন" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -435,7 +435,7 @@ "প্লাগ-ইন সংক্রান্ত নির্ভরতা পূর্ণ করার উদ্দেশ্যে স্বয়ংক্রিয়রূপে পরিবর্তন সম্পন্ন করা " "হয়েছে:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -445,7 +445,7 @@ "\n" " %1 প্লাগ-ইনটি %2 প্লাগ-ইনের উপর নির্ভরতার ফলে স্বয়ংক্রিয়রূপে নির্বাচন করা হয়েছে" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -456,12 +456,12 @@ " %1 প্লাগ-ইনটি %2 প্লাগ-ইনের উপর নির্ভরতার ফলে স্বয়ংক্রিয়রূপে নির্বাচন থেকে " "সরিয়ে ফেলা হয়েছে" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "নির্ভরতা পরীক্ষণ" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -472,12 +472,12 @@ "প্লাগ-ইন সংক্রান্ত নির্ভরতা পূর্ণ করার উদ্দেশ্যে %1 প্লাগ-ইনগুলি স্বয়ংক্রিয়রূপে যোগ করা " "হয়েছে" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -488,24 +488,24 @@ "প্লাগ-ইন সংক্রান্ত নির্ভরতা পূর্ণ করার উদ্দেশ্যে %1 প্লাগ-ইনগুলি স্বয়ংক্রিয়রূপে সরিয়ে " "ফেলা হয়েছে" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "অনুসন্ধান" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "পরিচিতি (&A)" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "সামগ্রী নির্বাচন করুন" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/br/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/br/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/br/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/br/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4-1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-15 22:19+0200\n" "Last-Translator: Jañ-Mai Drapier \n" "Language-Team: Brezhoneg \n" @@ -28,49 +28,49 @@ msgid "Your emails" msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "N'eo ket bet kavet ar mollad %1." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                    The diagnosis is:
                    The desktop file %1 could not be found.

                    " msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, fuzzy, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "N'em eus ket kargañ ar mollad %1." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                    Either the hardware/software the module configures is not available " "or the module has been disabled by the administrator.

                    " msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error opening file." msgid "Error loading QML file." msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar restr." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "N'eo ket ur mollad kefluniadur mat %1." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                    The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                    Possible reasons:

                    • An error occurred during your last system " @@ -80,13 +80,13 @@ "this fails, consider contacting your distributor or packager.

                      " msgstr "" -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -98,13 +98,13 @@ "Kemmet eo bet an teul « %1 ».\n" "Ha fellout a ra deoc'h e enrollañ ho c'hemmoù pe diskar outo ?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Apply settings" msgid "Apply Settings" msgstr "Arloañ ar gefluniadur" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Kefluniañ" @@ -402,21 +402,21 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Ment ar gendiviz" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " "for further information" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -424,7 +424,7 @@ "plugin" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -432,48 +432,48 @@ "%2 plugin" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "Klask" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "&Diwar-benn" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Dibabit ar parzhioù" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Embeddable HTML component" msgid "Enable component" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/bs/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/bs/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/bs/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/bs/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-21 17:26+0000\n" "Last-Translator: Ademovic Saudin \n" "Language-Team: bosanski \n" @@ -38,24 +38,24 @@ msgid "Your emails" msgstr "samir.ribic@etf.unsa.ba,sademovic1@etf.unsa.ba,vljubovic@smartnet.ba" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Ne mogu da nađem modul %1." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                      The diagnosis is:
                      The desktop file %1 could not be found.

                      " msgstr "

                      Dijagnoza:
                      Ne mogu da nađem .desktop datoteku %1.

                      " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Modul %1 je isključen." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                      Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -64,25 +64,25 @@ "

                      Ili hardver/softver koji modul podešava nije dostupan, ili je " "administrator isključio modul.

                      " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr "Greška pri učitavanju „%1“.\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Modul %1 nije ispravan modul za podešavanje." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                      The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "Dijagnoza:
                      .Desktop datoteka %1 ne navodi biblioteku.
                      " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                      Possible reasons:

                      • An error occurred during your last KDE " @@ -103,13 +103,13 @@ "i pokušajte da uklonite modul pomenut u tekstu greške. Ako ovo ne uspije, " "mogli biste da se obratite svom distributeru ili paketaru.

                        " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Ovaj odjeljak za podešavanje već je otvoren u %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -118,12 +118,12 @@ "Postavke tekućeg modula su izmijenjene. \n" "Želite li da primijenite ili odbacite izmjene?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Primjena postavki" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Podesi" @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Veličina dijaloga" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -439,7 +439,7 @@ "Izvršene su automatske izmjene usljed zavisnosti priključaka. Kliknite ovdje " "za još informacija." -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "" "Izvršene su automatske izmjene da bi se zadovoljile zavisnosti priključaka:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -458,7 +458,7 @@ " Priključak %1 je automatski uključen zbog zavisnosti priključka %2 od " "njega" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -469,12 +469,12 @@ " Priključak %1 je automatski isključen zbog svoje " "zavisnosti od priključka %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Provjera zavisnosti" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -482,12 +482,12 @@ msgstr[1] "%1 priključka automatski dodata usljed zavisnosti priključaka" msgstr[2] "%1 priključaka automatski dodato usljed zavisnosti priključaka" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -495,25 +495,25 @@ msgstr[1] "%1 priključka automatski uklonjena usljed zavisnosti priključaka" msgstr[2] "%1 priključaka automatski uklonjeno usljed zavisnosti priključaka" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "Traži" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "&O programu" # >> @title:window -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Izbor komponente" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Ugradiva komponenta" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/ca/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/ca/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/ca/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/ca/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmutils5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-14 00:01+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -35,12 +35,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "sps@sastia.com,antonibella5@yahoo.com,aacid@kde.org,txemaq@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "El mòdul %1 no s'ha pogut trobar." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                        The diagnosis is:
                        The desktop file %1 could not be found.

                        El diagnòstic és:
                        No s'ha pogut trobar el fitxer «desktop» %1." -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "El mòdul %1 s'ha desactivat." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                        Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -63,17 +63,17 @@ "

                        Aquest mòdul configura un maquinari o un programari que ara no estan " "disponibles, o l'administrador ha desactivat el mòdul.

                        " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "Error en carregar el fitxer QML." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "El mòdul %1 no és un mòdul de configuració vàlid." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                        The desktop file %1 does not specify a library.El diagnòstic és:
                        El fitxer «desktop» %1 no especifica cap " "biblioteca.
                        " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                        Possible reasons:

                        • An error occurred during your last system " @@ -98,13 +98,13 @@ "d'error. Si això falla, contacteu amb el vostre distribuïdor o empaquetador." "

                          " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Aquesta secció de configuració ja està oberta a %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -113,12 +113,12 @@ "L'arranjament del mòdul actual ha canviat.\n" "Voleu aplicar els canvis o descartar-los?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Aplica l'arranjament" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configura" @@ -433,7 +433,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "La mida del diàleg" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -442,7 +442,7 @@ "Per a les dependències del connector, s'han executat canvis automàtics. " "Cliqueu aquí per a més informació" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -451,7 +451,7 @@ "S'han executat canvis automàtics per tal de solucionar les dependències dels " "connectors:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -462,7 +462,7 @@ " el connector %1 s'ha marcat automàticament degut a la dependència del " "connector %2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -473,12 +473,12 @@ " el connector %1 s'ha desmarcat automàticament degut a la dependència del " "connector %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Comprovació de les dependències" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -487,12 +487,12 @@ msgstr[1] "" "S'han afegit automàticament %1 connectors per les dependències del connector" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -502,22 +502,22 @@ "S'han eliminat automàticament %1 connectors per les dependències del " "connector" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "Cerca..." -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "Quant a" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Seleccioneu els components" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Activa el component" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/ca@valencia/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/ca@valencia/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/ca@valencia/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/ca@valencia/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmutils5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-22 18:06+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -35,12 +35,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "sps@sastia.com,antonibella5@yahoo.com,aacid@kde.org,txemaq@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "El mòdul %1 no s'ha pogut trobar." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                          The diagnosis is:
                          The desktop file %1 could not be found.

                          El diagnòstic és:
                          No s'ha pogut trobar el fitxer «desktop» %1." -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "El mòdul %1 s'ha desactivat." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                          Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -63,17 +63,17 @@ "

                          Aquest mòdul configura un maquinari o un programari que ara no estan " "disponibles, o l'administrador ha desactivat el mòdul.

                          " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "El mòdul %1 no és un mòdul de configuració vàlid." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                          The desktop file %1 does not specify a library.El diagnòstic és:
                          El fitxer «desktop» %1 no especifica cap " "biblioteca.
                          " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                          Possible reasons:

                          • An error occurred during your last system " @@ -98,13 +98,13 @@ "d'error. Si això falla, contacteu amb el vostre distribuïdor o empaquetador." "

                            " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Aquesta secció de configuració ja està oberta a %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -113,12 +113,12 @@ "L'arranjament del mòdul actual ha canviat.\n" "Voleu aplicar els canvis o descartar-los?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Aplica l'arranjament" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configura" @@ -433,7 +433,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "La mida del diàleg" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -442,7 +442,7 @@ "Per dependències del connector, s'han executat canvis automàtics. Cliqueu " "ací per a més informació" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -451,7 +451,7 @@ "S'han executat canvis automàtics per tal de solucionar les dependències dels " "connectors:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -462,7 +462,7 @@ " el connector %1 s'ha marcat automàticament degut a la dependència del " "connector %2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -473,12 +473,12 @@ " el connector %1 s'ha desmarcat automàticament degut a la dependència del " "connector %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Comprovació de les dependències" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -487,12 +487,12 @@ msgstr[1] "" "S'han afegit automàticament %1 connectors per les dependències del connector" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -502,22 +502,22 @@ "S'han eliminat automàticament %1 connectors per les dependències del " "connector" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "Cerca..." -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "Quant a" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Seleccioneu els components" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Activa el component" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/crh/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/crh/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/crh/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/crh/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-12 23:29-0600\n" "Last-Translator: Reşat SABIQ \n" "Language-Team: Qırımtatarca (Qırım Türkçesi)\n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "tilde.birlik@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "%1 modüli tapılamadı." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                            The diagnostics is:
                            The desktop file %1 could not be found." msgstr "

                            Teşhisleme şöyle:
                            Masaüstü dosyesi %1 tapılamadı.

                            " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "%1 modüli ğayrı qabilleştirilgen." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                            Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -57,18 +57,18 @@ "

                            Ya modülniñ ayarlağanı donanım/yazılım namevcut ya da modül müdir " "tarafından ğayrı qabilleştirildi.

                            " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr "'%1' yüklenüvinde hata.\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "%1 modüli keçerli bir ayarlama modüli degil." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The diagnostics is:
                            The desktop file %1 does not specify a " @@ -80,7 +80,7 @@ "

                            Teşhisleme şöyle:
                            Masaüstü dosyesi %1 kitaphaneni belirtmey." -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                            Possible reasons:

                            • An error occurred during your last system " @@ -90,13 +90,13 @@ "this fails, consider contacting your distributor or packager.

                              " msgstr "" -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Bu ayarlama kesiti artıq %1 içinde açıqtır." -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -108,13 +108,13 @@ "\"%1\" vesiqası deñiştirilgen ola.\n" "Deñişiklikleriñiz saqlansınmı yoqsa terk etilsinmi?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Apply Settings" msgstr "Tesbitler" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Ayarla" @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Dialog büyükligi" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -439,7 +439,7 @@ "Plagin bağlılıqları sebebinden avtomatik deñiştirmeler icra etilgen ola. Daa " "çoq malümat içün mında çertiñiz." -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -448,7 +448,7 @@ "Plagin bağlılıqlarını qanaatlandırmaq içün avtomatik deñiştirmeler eda " "etildi:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -459,7 +459,7 @@ " %2 plagini bağlılığı sebebinden %1 plagini avtomatik olaraq çavkelengen " "ola" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -470,24 +470,24 @@ " %2 plagini bağlılığı sebebinden %1 plagini avtomatik olaraq " "çavkelenmegen ola" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Bağlılıq Teşkermesi" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "Plagin bağlılıqları sebebinden %1 plagin avtomatik olaraq eklendi" msgstr[1] "Plagin bağlılıqları sebebinden %1 plagin avtomatik olaraq eklendi" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -496,24 +496,24 @@ msgstr[1] "" "Plagin bağlılıqları sebebinden %1 plagin avtomatik olaraq çetleştirildi" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Search" msgid "Search..." msgstr "&Qıdır" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "A&qqında" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Komponentlerni Saylañız" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Komponentni qabilleştir" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/cs/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/cs/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/cs/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/cs/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 10:04+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -31,12 +31,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org,mkyral@email.cz" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Nelze najít daný modul (%1)." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                              The diagnosis is:
                              The desktop file %1 could not be found.

                              Diagnóza je:
                              Soubor pracovní plochy %1 nelze nalézt.

                              " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Modul %1 je zakázán." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                              Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -58,17 +58,17 @@ "

                              Buďto hardware/software tohoto modulu není dostupný nebo byl modul " "zakázán administrátorem.

                              " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "Chyba při načítání souboru QML." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Modul %1 není platným konfiguračním modulem." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                              The desktop file %1 does not specify a library.Diagnóza je:
                              Soubor pracovní plochy %1 neudává potřebnou knihovnu." -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                              Possible reasons:

                              • An error occurred during your last system " @@ -92,13 +92,13 @@ "pokuste se odstranit moduly zmíněné v chybové zprávě. Pokud to nepomůže, " "kontaktujte svého distributora nebo tvůrce balíčků.

                                " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Konfigurační sekce je již otevřena v '%1'" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -107,12 +107,12 @@ "Nastavení v aktuálním modulu bylo změněno.\n" "Přejete si provést změny nebo je zapomenout?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Provést nastavení" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Nastavit" @@ -418,7 +418,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Velikost dialogu" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -427,7 +427,7 @@ "Byly provedeny automatické změny kvůli závislostem mezi moduly. Klikněte zde " "pro více informací" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "" "Byly provedeny automatické změny k uspokojení závislostí mezi moduly:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -445,7 +445,7 @@ "\n" "\tModul %1 byl automaticky povolen kvůli závislosti na modulu %2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -455,12 +455,12 @@ "\n" "\tModul %1 byl automaticky zakázán kvůli závislosti na modulu %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Kontrola závislostí" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -468,12 +468,12 @@ msgstr[1] "Automaticky přidány %1 moduly kvůli závislostem mezi moduly" msgstr[2] "Automaticky přidáno %1 modulů kvůli závislostem mezi moduly" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -481,22 +481,22 @@ msgstr[1] "Automaticky odstraněny %1 moduly kvůli závislostem mezi moduly" msgstr[2] "Automaticky odstraněno %1 modulů kvůli závislostem mezi moduly" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "Hledat..." -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "O aplikaci" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Vybrat komponenty" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Povolit komponentu" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/csb/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/csb/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/csb/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/csb/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-04 22:09+0100\n" "Last-Translator: Mark Kwidzińśczi \n" "Language-Team: Kaszëbsczi \n" @@ -29,12 +29,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "michol@linuxcsb.org, mark@linuxcsb.org" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Ni nalazłi mòduł: %1." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                The diagnostics is:
                                The desktop file %1 could not be found." msgstr "

                                Przëczëna:
                                Nie je nalazłi lopk pùltu %1.

                                " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Mòduł %1 je wëłączony." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -58,18 +58,18 @@ "

                                Programa abò hardwôra kònfigùrowónô przez nen mòduł je nieprzistãpnô, " "albò mòduł òstôł wëłączony przez sprôwnika.

                                " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr "Fela ladowaniô '%1'.\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Mòduł %1 nie je bezzmiłkòwim kònfigùracëjnym mòdułã." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The diagnostics is:
                                The desktop file %1 does not specify a " @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "Przëczëna:
                                Lopk pùltu %1 nie zamëkô w se miona bibloteczi.
                                " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                Possible reasons:

                                • An error occurred during your last KDE " @@ -102,13 +102,13 @@ "to sã nie darzë, proszã sparłãczëc sã z ùsôdzcą distribùcëji czë téż paczétu." "

                                  " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Na kònfigùracëjô sesëji je ju òtemkłô w programie %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -120,13 +120,13 @@ "Dokùment \"%1\" òstôł zmieniony.\n" "Zapisac gò czë pòrzucëc zmianë?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Apply Settings" msgstr "Nastôwë" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Kònfigùracëjô" @@ -433,7 +433,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Miara dialogòwégò òkna" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -442,14 +442,14 @@ "Òstałë wëkònóné mùszebné zjinaczi wëmôgóné przez wtëkôczë. Klëkni tuwò bë " "dowiédzec so wicy" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "Òstałë wëkònóné mùszebné zjinaczi, bë spôłniczanôleżnotã wtëkôczów:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -459,7 +459,7 @@ "\n" " Aùtomatno włączono wtëkôcza %1 wëmôgającegò przez wtëkôcza %2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -469,12 +469,12 @@ "\n" " Aùtomatno wëłączono wtëkôcza %1 wëmôgającegò wtëkôcza %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Sprôwdzanié zanôleżnotów" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -482,12 +482,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -495,24 +495,24 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Search" msgid "Search..." msgstr "&Szëkba" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "Ò &KDE" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Wëbierzë kòmpònentë" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Właczë kòmpònent" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/cy/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/cy/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/cy/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/cy/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-28 17:54+0000\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly \n" "Language-Team: Cymraeg\n" @@ -40,12 +40,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Methu canfod y modiwl %1." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                  The diagnostics is:
                                  The desktop file %1 could not be found." @@ -55,30 +55,30 @@ msgstr "" "

                                  Y diagnosteg yw:
                                  Ni allwyd dod o hyd i'r ffeil benbwrdd %1." -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, fuzzy, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Methu llwytho'r modiwl %1." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                  Either the hardware/software the module configures is not available " "or the module has been disabled by the administrator.

                                  " msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error opening file." msgid "Error loading QML file." msgstr "Gwall tra'n agor y ffeil." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Nid modiwl ffurfweddu dilys yw modiwl %1." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                  The diagnostics is:
                                  The desktop file %1 does not specify a " @@ -90,7 +90,7 @@ "

                                  Y diagnosteg yw:
                                  Nid yw'r ffeil benbwrdd %1 yn penodi " "rhaglengell." -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                  The diagnostics is:
                                  %1

                                  Possible reasons:

                                  • An error " @@ -113,13 +113,13 @@ "modiwl sy'n cael ei enwi yn y neges gwall. Os nid yw hyn yn gweithio, " "ystyriwch cysylltu â'ch dosbarthwr neu pecynnwr.

                                    " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -131,13 +131,13 @@ "Mae'r ddogfen \"%1\" wedi ei newid.\n" "Ydych eisiau cadw eich newidiadau, neu eu taflu?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Apply settings" msgid "Apply Settings" msgstr "Gweithredu gosodiadau" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Ffurfweddu" @@ -433,21 +433,21 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Awgrymiad y Dydd" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " "for further information" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -455,7 +455,7 @@ "plugin" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -463,49 +463,49 @@ "%2 plugin" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "QAccel" #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "Chwilio" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "&Ynghylch" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Dewis Cydrannau" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Embeddable HTML component" msgid "Enable component" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/da/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/da/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/da/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/da/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-26 19:26+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -29,24 +29,24 @@ msgid "Your emails" msgstr "erik@binghamton.edu,mschlander@opensuse.org,keld@keldix.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Modulet %1 blev ikke fundet." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                    The diagnosis is:
                                    The desktop file %1 could not be found.

                                    " msgstr "

                                    Diagnosen er:
                                    Desktop-filen %1 kunne ikke findes.

                                    " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Modulet %1 er deaktiveret." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                    Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -55,17 +55,17 @@ "

                                    Enten er hardwaren/softwaren som modulet konfigurerer ikke " "tilgængelig ellers er modulet blevet deaktiveret af administratoren.

                                    " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "Fejl ved indlæsning af QML-fil." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Modulet %1 er ikke et gyldigt indstillingsmodul." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                    The desktop file %1 does not specify a library.Diagnosen er:
                                    Desktop-filen %1 angiver ikke et bibliotek.
                                    " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                    Possible reasons:

                                    • An error occurred during your last system " @@ -88,13 +88,13 @@ "og forsøg at fjerne modulet nævnt i fejlbeskeden. Hvis dette mislykkes, så " "overvej at kontakte din distributør eller den pakkeansvarlige.

                                      " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Dette indstillingsafsnit er allerede åbent i %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -103,12 +103,12 @@ "Indstillingerne i det nuværende modul er blevet ændret.\n" "Vil du anvende ændringerne eller kassere dem?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Anvend indstillinger" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Indstil" @@ -418,7 +418,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Dialogens størrelse" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -427,7 +427,7 @@ "Automatiske ændringer er blevet udført pga. plugin-afhængigheder. Tryk her " "for yderligere information" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "" "Automatiske ændringer er blevet udført for at dække plugin-afhængigheder:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -446,7 +446,7 @@ " %1-plugin er automatisk blevet afkrydset pga. afhængigheden af pluginet " "%2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -457,46 +457,46 @@ " %1-plugin er automatisk blevet fravalgt pga. dets afhængighed af " "pluginet %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Afhængighedstjek" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "%1 plugin automatisk tilføjet pga. plugin-afhængigheder" msgstr[1] "%1 plugins automatisk tilføjet pga. plugin-afhængigheder" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "%1 plugin automatiske fjernet pga. plugin-afhængigheder" msgstr[1] "%1 plugins automatisk fjernet pga. plugin-afhængigheder" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "Søg..." -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "Om" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Vælg komponenter" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Aktivér komponent" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/de/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/de/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/de/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/de/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-14 07:05+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -34,12 +34,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "tr@erdfunkstelle.de, hunsum@gmx.de, thd@kde.org" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Das Modul %1 kann nicht gefunden werden." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                      The diagnosis is:
                                      The desktop file %1 could not be found.

                                      Die Fehlerdiagnose lautet:
                                      Die Desktop-Datei %1 kann nicht " "gefunden werden.

                                      " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Das Modul %1 ist nicht aktiviert." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                      Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -63,17 +63,17 @@ "wird, nicht verfügbar oder der Systemverwalter hat das Modul deaktiviert." -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "Fehler beim Laden der QML-Datei." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Das Modul %1 ist kein gültiges Einrichtungsmodul." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                      The desktop file %1 does not specify a library.Die Fehlerdiagnose lautet:
                                      Die Desktop-Datei %1 enthält keine " "Bibliotheksangabe.
                                      " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                      Possible reasons:

                                      • An error occurred during your last system " @@ -101,13 +101,13 @@ "Unix-)Distributor bzw. dem Ersteller der aktualisierten Pakete aufnehmen." -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Diese Einstellungen sind bereits in der Anwendung „%1“ geöffnet." -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -116,12 +116,12 @@ "Die Einstellungen im aktuellen Modul wurden geändert.\n" "Möchten Sie die Änderungen anwenden oder verwerfen?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Einstellungen anwenden" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Einrichten" @@ -445,7 +445,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Die Größe des Dialogs" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -454,7 +454,7 @@ "Es wurden Änderungen durchgeführt, die durch Modul-Abhängigkeiten " "erforderlich waren. Klicken Sie hier für weitere Informationen." -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -463,7 +463,7 @@ "Es wurden Änderungen durchgeführt, die zum Auflösen von Modul-Abhängigkeiten " "erforderlich waren:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -474,7 +474,7 @@ " Das Modul %1 wurde automatisch aktiviert, da eine Abhängigkeit zum Modul " "%2 besteht" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -485,12 +485,12 @@ " Das Modul %1 wurde automatisch deaktiviert, da eine Abhängigkeit zum " "Modul %2 besteht" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Abhängigkeitsprüfung" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -499,12 +499,12 @@ msgstr[1] "" "%1 Module wurden aufgrund von Modul-Abhängigkeiten automatisch hinzugefügt." -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -513,22 +513,22 @@ msgstr[1] "" "%1 Module wurden aufgrund von Modul-Abhängigkeiten automatisch entfernt." -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "Suchen ..." -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "Über" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Komponenten auswählen" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Komponente aktivieren" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/el/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/el/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/el/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/el/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-03 13:58+0300\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -40,12 +40,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "sng@hellug.gr, manolis@koppermind.homelinux.org, p_vidalis@hotmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Η μονάδα %1 δεν ήταν δυνατό να βρεθεί." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                        The diagnosis is:
                                        The desktop file %1 could not be found.

                                        Η διάγνωση είναι:
                                        Το αρχείο επιφάνειας εργασίας %1 δεν ήταν " "δυνατό να βρεθεί.

                                        " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Το άρθρωμα %1 είναι απενεργοποιημένο." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                        Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -68,17 +68,17 @@ "

                                        Είτε το άρθρωμα διαμόρφωσης υλικού/λογισμικού δεν είναι διαθέσιμο ή " "το άρθρωμα έχει απενεργοποιηθεί από το διαχειριστή.

                                        " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του UML αρχείου." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Η μονάδα %1 δεν είναι έγκυρη μονάδα διαμόρφωσης." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                        The desktop file %1 does not specify a library.Η διάγνωση είναι:
                                        Το αρχείο επιφάνειας εργασίας %1 δεν " "προσδιορίζει μια βιβλιοθήκη.
                                        " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                        Possible reasons:

                                        • An error occurred during your last system " @@ -103,13 +103,13 @@ "σφάλματος. Αν αυτό αποτύχει, ίσως πρέπει να επικοινωνήσετε με το διανομέα " "σας ή το δημιουργό του πακέτου.

                                          " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Αυτός ο τομέας διαμόρφωσης είναι ήδη ανοικτός στο %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -118,12 +118,12 @@ "Οι ρυθμίσεις του τρέχοντος αρθρώματος έχουν αλλάξει.\n" "Θέλετε να εφαρμόσετε τις αλλαγές σας ή να τις ακυρώσετε;" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Εφαρμογή ρυθμίσεων" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Διαμόρφωση" @@ -441,7 +441,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Το μέγεθος του διαλόγου" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -450,7 +450,7 @@ "Έγιναν αυτόματες τροποποιήσεις λόγω των εξαρτήσεων του πρόσθετου. Κάντε κλικ " "εδώ για περισσότερες πληροφορίες" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -459,7 +459,7 @@ "Έγιναν αυτόματες τροποποιήσεις για την ικανοποίηση των εξαρτήσεων του " "πρόσθετου:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -470,7 +470,7 @@ " το πρόσθετο %1 επιλέχθηκε αυτόματα λόγω της εξάρτησης του πρόσθετου %2 " "από αυτό" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -481,46 +481,46 @@ " το πρόσθετο %1 αποεπιλέχθηκε αυτόματα γιατί η εξάρτησή του από το " "πρόσθετο %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "Προστέθηκε αυτόματα %1 πρόσθετο λόγω των εξαρτήσεών του" msgstr[1] "Προστέθηκαν αυτόματα %1 πρόσθετα λόγω των εξαρτήσεων τους" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "Αφαιρέθηκε αυτόματα %1 πρόσθετο λόγω των εξαρτήσεών του" msgstr[1] "Αφαιρέθηκαν αυτόματα %1 πρόσθετα λόγω των εξαρτήσεών τους" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "Αναζήτηση..." -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "Σχετικά" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Επιλογή συστατικών" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Ενεργοποίηση συστατικού" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/en_GB/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/en_GB/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/en_GB/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/en_GB/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-03 11:30+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk, steve.allewell@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "The module %1 could not be found." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                          The diagnosis is:
                                          The desktop file %1 could not be found.

                                          The diagnosis is:
                                          The desktop file %1 could not be found.

                                          " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "The module %1 is disabled." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                          Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -56,17 +56,17 @@ "

                                          Either the hardware/software the module configures is not available " "or the module has been disabled by the administrator.

                                          " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "Error loading QML file." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "The module %1 is not a valid configuration module." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                          The desktop file %1 does not specify a library.The diagnosis is:
                                          The desktop file %1 does not specify a library." -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                          Possible reasons:

                                          • An error occurred during your last system " @@ -90,13 +90,13 @@ "carefully and try to remove the module mentioned in the error message. If " "this fails, consider contacting your distributor or packager.

                                            " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "This configuration section is already opened in %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -105,12 +105,12 @@ "The settings of the current module have changed.\n" "Do you want to apply the changes or discard them?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Apply Settings" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configure" @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "The size of the dialogue" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -429,7 +429,7 @@ "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " "for further information" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -438,7 +438,7 @@ "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -449,7 +449,7 @@ " %1 plugin has been automatically ticked because of the dependency of %2 " "plugin" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -460,46 +460,46 @@ " %1 plugin has been automatically unticked because of its dependency on " "%2 plugin" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Dependency Check" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgstr[1] "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[1] "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "Search..." -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "About" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Select Components" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Enable component" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/eo/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/eo/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/eo/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/eo/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-22 12:30+0200\n" "Last-Translator: Michael Moroni \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -39,12 +39,12 @@ "matthias@peick.de, okellogg@users.sourceforge.net, cfmckee@gmail.com, " "axel@esperanto-jeunes.org, michael.moroni@mailoo.org" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "La modulo %1 ne troveblas." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                            The diagnosis is:
                                            The desktop file %1 could not be found.

                                            La diagnozo estas:
                                            La labortabla dosiero %1 ne troveblas.

                                            " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "La modulo %1 estas malŝaltita." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                            Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -67,18 +67,18 @@ "

                                            Aŭ la aparataro/programaro kiun la modulo agordas ne disponeblas aŭ " "la administranto malŝaltis la modulon.

                                            " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr "Eraro dum lego de '%1'.\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "La modulo %1 ne estas valida agordmodulo." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                            The desktop file %1 does not specify a library.La diagnozo estas:
                                            La labortabla dosiero %1 ne specifas bibliotekon." "
                                            " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                            Possible reasons:

                                            • An error occurred during your last KDE " @@ -108,13 +108,13 @@ "kaj provu forigi la nomitan modulon en la mesaĝo de eraro. Se tio fiaskas, " "konsideru kontakti vian distribuanton aŭ pakaĵanton.

                                              " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Ĉi tiu sekcio de agordoj estas jam malfermita en %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -123,12 +123,12 @@ "La dokumento de la aktuala modulo ŝanĝis.\n" "Ĉu vi volas apliki la ŝanĝojn aŭ ignori ilin?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Apliki agordojn" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Agordi" @@ -437,7 +437,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "La grando de la dialogo" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -446,7 +446,7 @@ "Aŭtomataj ŝanĝoj estis faritaj pro dependecoj de kromprogramo. Alklaku ĉi " "tie por pliaj informoj" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" "Aŭtomataj ŝanĝoj estis faritaj por plenumi dependecojn de kromprogramo:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -465,7 +465,7 @@ " Kromprogramo %1 estis aŭtomate markita pro ties dependeco de " "kromprogrameto %2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -476,12 +476,12 @@ " Kromprogramo %1 estis aŭtomate malmarkita pro ties dependeco de " "kromprogrameto %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Kontrolo de dependecoj" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -490,12 +490,12 @@ msgstr[1] "" "Kromprogramoj %1 estis aŭtomate aldonitaj pro dependecoj de kromprogramoj" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -504,24 +504,24 @@ msgstr[1] "" "Kromprogramoj %1 estis aŭtomate forigitaj pro dependecoj de kromprogramoj" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "Serĉi" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "&Pri" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Elektu komponantojn" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Enŝalti komponanton" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/es/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/es/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/es/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/es/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-10 12:23+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -36,12 +36,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "ecuadra@eloihr.net" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "No se encontró el módulo %1." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                              The diagnosis is:
                                              The desktop file %1 could not be found.

                                              El diagnóstico es:
                                              No se ha podido encontrar el archivo de " "escritorio %1.

                                              " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "El módulo %1 está inhabilitado." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                              Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -64,17 +64,17 @@ "

                                              No está disponible el hardware o el software que configura el módulo, " "o el módulo ha sido inhabilitado por el administrador.

                                              " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el archivo QML." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "El módulo %1 no es un módulo de configuración válido." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                              The desktop file %1 does not specify a library.El diagnóstico es:
                                              El archivo de escritorio %1 no especifica una " "biblioteca.
                                              " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                              Possible reasons:

                                              • An error occurred during your last system " @@ -99,13 +99,13 @@ "mencionado en el mensaje de error. Si esto falla, contacte con su " "distribuidor o con el empaquetador.

                                                " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Esta sección de configuración ya está abierta en %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -114,12 +114,12 @@ "Las preferencias del módulo actual han cambiado.\n" "¿Desea guardar los cambios o descartarlos?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Aplicar preferencias" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -439,7 +439,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "El tamaño de la ventana" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -448,7 +448,7 @@ "Se han realizado cambios automáticos debido a dependencias de complementos. " "Pulse aquí para más información" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -457,7 +457,7 @@ "Se han realizado cambios automáticos para satisfacer las dependencias de los " "complementos:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -468,7 +468,7 @@ " Se ha marcado automáticamente el complemento %1, debido a la dependencia " "del complemento %2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -479,12 +479,12 @@ " Se ha desmarcado automáticamente el complemento %1 debido a su " "dependencia del complemento %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Comprobación de dependencias" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -495,12 +495,12 @@ "Se han añadido %1 complementos automáticamente debido a dependencias de " "complementos" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -511,22 +511,22 @@ "Se han eliminado %1 complementos automáticamente debido a dependencias de " "complementos" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "Buscar..." -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Seleccionar componentes" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Habilitar componente" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/et/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/et/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/et/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/et/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-31 12:18+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -30,24 +30,24 @@ msgid "Your emails" msgstr "qiilaq69@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Moodulit %1 ei leitud." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                The diagnosis is:
                                                The desktop file %1 could not be found.

                                                " msgstr "

                                                Diagnoos:
                                                desktop-faili %1 ei leitud.

                                                " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Moodul %1 on keelatud." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -56,24 +56,24 @@ "

                                                Riistvara või tarkvara, mida moodul seadistab, ei ole kättesaadav või " "on administraatori mooduli keelanud.

                                                " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "Tõrge QML-faili avamisel." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Moodul %1 pole korrektne seadistustemoodul." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "Diagnoos:
                                                desktop-fail %1 ei määra teeki.
                                                " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                Possible reasons:

                                                • An error occurred during your last system " @@ -89,13 +89,13 @@ "anna tulemust, võta ühendust oma distributsiooni või paketi valmistajaga." -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "See moodul on juba avatud rakenduses %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -104,12 +104,12 @@ "Aktiivse mooduli seadistusi on muudetud.\n" "Kas muudatused rakendada või tühistada?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Rakenda seadistused" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Seadistamine" @@ -413,7 +413,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Dialoogi suurus" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -422,14 +422,14 @@ "Plugina sõltuvuste tõttu võeti ette automaatseid muudatusi. Klõpsa siia " "lisainfo nägemiseks" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "Plugina sõltuvuste rahuldamiseks võeti ette automaatseid muudatusi:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -439,7 +439,7 @@ "\n" " %1 plugin märgiti automaatselt sõltuvuse tõttu %2 pluginast" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -449,46 +449,46 @@ "\n" " %1 pluginalt eemaldati automaatselt märge sõltuvuse tõttu %2 pluginast" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Sõltuvuste kontroll" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "%1 plugina lisati automaatselt plugina sõltuvuste tõttu" msgstr[1] "%1 pluginat lisati automaatselt plugina sõltuvuste tõttu" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "%1 plugin eemaldati automaatselt plugina sõltuvuste tõttu" msgstr[1] "%1 pluginat eemaldati automaatselt plugina sõltuvuste tõttu" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "Otsi ..." -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "Teave" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Komponentide valimine" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Komponentide lubamine" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/eu/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/eu/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/eu/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/eu/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-20 19:19+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -35,12 +35,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "marcos@euskalgnu.org,igaztanaga@gmail.com,xalba@euskalnet.net" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "%1 modulua ezin izan da aurkitu." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                  The diagnosis is:
                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                  Diagnostikoa:
                                                  Ezin izan da mahaigaineko %1 fitxategia aurkitu." -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "%1 modulua desgaituta dago." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                  Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -63,17 +63,17 @@ "

                                                  Hardware/softwareko moduloaren konfigurazioa ez dago eskuragarri edo " "administratzaileak desgaitu egin du moduloa.

                                                  " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "Errorea QML fitxategia zamatzean." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "%1 modulua konfigurazio modulu baliogabea da." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                  The desktop file %1 does not specify a library.Diagnostikoa:
                                                  Mahaigaineko %1 fitxategiak ez du liburutegi bat " "zehazten.
                                                  " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                  Possible reasons:

                                                  • An error occurred during your last system " @@ -98,13 +98,13 @@ "modulua kentzen. Honek huts egiten badu, zure banatzailearekin edo " "paketegilearekin harremanetan jartzea aintzat hartu.

                                                    " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Konfigurazioko atal hau dagoeneko %1(e)n irekita dago" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -113,12 +113,12 @@ "Uneko moduluaren ezarpenak aldatu egin dira.\n" "Aldaketak ezarri edo baztertu nahi dituzu?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Ezarpenak ezarri" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Konfiguratu" @@ -429,7 +429,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Elkarrizketa koadroaren tamaina" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -438,14 +438,14 @@ "Plugin mendekotasunak direla eta aldaketa automatikoak burutu dira. Klik " "egin hemen informazio gehiagorako" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "Plugin mendekotasunak betetzeko aldaketa automatikoak burutu dira:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -456,7 +456,7 @@ " %1 plugina hautatu da automatikoki %2 pluginaren mendekotasunak direla " "eta" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -467,12 +467,12 @@ " %1 plugina desautatu da automatikoki %2 pluginaren mendekotasunak direla " "eta" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Egiaztatu mendekotasunak" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -480,12 +480,12 @@ msgstr[1] "" "Plugin mendekotasunak direla eta %1 pluginak automatikoki gehitu dira" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -493,22 +493,22 @@ msgstr[1] "" "Plugin mendekotasunak direla eta %1 pluginak automatikoki kendu dira" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "Bilatu..." -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "Honi buruz" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Hautatu osagaiak" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Gaitu osagaia" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/fa/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/fa/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/fa/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/fa/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-28 16:40+0430\n" "Last-Translator: Mohammad Reza Mirdamadi \n" "Language-Team: Farsi (Persian) \n" @@ -33,12 +33,12 @@ "mohi@linuxshop.ir , kazemi@itland.ir , mebrahim@gmail.com , s.taghavi@gmail." "com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "پیمانه %1 را نتوانست بیابد." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                    The diagnostics is:
                                                    The desktop file %1 could not be found." msgstr "

                                                    تشخیص خطا:
                                                    پرونده رومیزی %1یافت نمی‌شود.

                                                    " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "پیمانه %1 غیرفعال می‌شود." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                    Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -62,18 +62,18 @@ "

                                                    یا پیکربندی پیمانه‌های سخت‌افزار/نرم‌افزار موجود نیست یا پیمانه توسط " "سرپرست غیرفعال شده است.

                                                    " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error opening file." msgid "Error loading QML file." msgstr "خطای باز کردن پرونده." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "پیمانه %1 یک پیمانه پیکربندی معتبر نیست." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The diagnostics is:
                                                    The desktop file %1 does not specify a " @@ -83,7 +83,7 @@ "qt>" msgstr "تشخیص خطا :
                                                    پرونده رومیزی %1 کتابخانه را مشخص نمی‌کند.
                                                    " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                    Possible reasons:

                                                    • An error occurred during your last KDE " @@ -104,13 +104,13 @@ "پیام خطا را حذف کنید. اگر این خراب می‌شود، تماس با توزیع‌کننده یا " "بسته‌بندی‌کننده خود را مد نظر بگیرید.

                                                      " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "این بخش پیکربندی قبلاً در %1 باز شده است" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -119,12 +119,12 @@ "تنظیمات ماژول فعلی تغییر پیدا کرده.\n" "آیا می‌خواهید تغییرات را اعمال کنید یا دور بریزید؟" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "اعمال تنظیمات" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "پیکربندی" @@ -433,7 +433,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "اندازه محاوره" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies" msgid "" @@ -441,14 +441,14 @@ "for further information" msgstr "تغییرات خودکار به علت وابستگیهای وصله انجام شده است" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "تغییرات خودکار به منظور برآورده کردن وابستگیهای وصله انجام شده است:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, fuzzy, kde-format msgid "" "\n" @@ -458,7 +458,7 @@ "\n" " وصله %1 به خاطر وابستگی وصله %2 به طور خودکار بررسی شد" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, fuzzy, kde-format msgid "" "\n" @@ -468,48 +468,48 @@ "\n" " وصله %1 به خاطر وابستگیش به وصله %2، به طور خودکار بررسی نشد" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "بررسی وابستگی" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies" msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "تغییرات خودکار به علت وابستگیهای وصله انجام شده است" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr "، " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies" msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "تغییرات خودکار به علت وابستگیهای وصله انجام شده است" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "جستجو" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "&درباره‌" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "برگزیدن مؤلفه‌ها" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Embeddable HTML component" msgid "Enable component" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/fi/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/fi/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/fi/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/fi/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:15+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -52,24 +52,24 @@ "liehu@gmail.com, niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com, juippis@roskakori.org, " "piippo@cc.helsinki.fi, translator@legisign.org, karvonen.jorma@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Moduulia %1 ei löytynyt." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                      The diagnosis is:
                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                      " msgstr "

                                                      Diagnoosi on:
                                                      Työpöytätiedostoa %1 ei löytynyt.

                                                      " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Moduuli %1 on pois käytöstä." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                      Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -78,24 +78,24 @@ "

                                                      Moduulin määrittämää laitteistoa tai ohjelmistoa ei ole tai " "ylläpitäjä on poistanut moduulin käytöstä.

                                                      " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "Virhe ladattaessa QML-tiedostoa." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "%1 ei ole oikeanlainen asetusmoduuli." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                      The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "Diagnoosi on:
                                                      Työpöytätiedosto %1 ei määritä kirjastoa.
                                                      " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                      Possible reasons:

                                                      • An error occurred during your last system " @@ -111,13 +111,13 @@ "mainitsema moduuli. Jollet onnistu, ota yhteyttä jakelupaketoijaan tai " "paketin luojaan.

                                                        " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Tämä asetusosio on jo avattu sovelluksessa %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -126,12 +126,12 @@ "Aktiivisessa osiossa on tallentamattomia muutoksia.\n" "Haluatko ottaa muutokset käyttöön vai hylätäänkö ne?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Käytä asetuksia" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Asetukset" @@ -433,7 +433,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Ikkunan koko" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -442,7 +442,7 @@ "Tehtiin automaattisia päivityksiä johtuen liitännäisen vaatimuksista. " "Napsauta tästä saadaksesi lisätietoa" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" "Tehtiin automaattisia muutoksia liitännäisen riippuvuuksien täyttämiseksi:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -461,7 +461,7 @@ " Liitännäinen %1 on otettu automaattisesti käyttöön, sillä liitännäinen " "%2 on siitä riippuvainen" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -472,46 +472,46 @@ " Liitännäinen %1 on automaattisesti otettu pois käytöstä, koska se on " "riippuvainen liitännäisestä %2." -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Riippuvuustarkistus" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "Lisättiin %1 liitännäinen riippuvuuksien takia" msgstr[1] "Lisättiin %1 liitännäistä riippuvuuksien takia" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "Poistettiin %1 liitännäinen riippuvuuksien takia" msgstr[1] " Poistettiin %1 liitännäistä riippuvuuksien takia" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "Etsi…" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "Tietoa" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Valitse komponentit" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Ota komponentti käyttöön" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/fr/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/fr/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/fr/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/fr/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-10 17:42+0800\n" "Last-Translator: Simon Depiets \n" "Language-Team: French \n" @@ -45,12 +45,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "jcorn@free.fr,kde@macolu.org,renard@kde.org, sdepiets@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Il est impossible de trouver le module « %1 »." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                        The diagnosis is:
                                                        The desktop file %1 could not be found.

                                                        Le diagnostic est :
                                                        Il est impossible de trouver le fichier " "« desktop » %1.

                                                        " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Le module « %1 » est désactivé." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                        Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -73,17 +73,17 @@ "

                                                        Soit le matériel / logiciel que le module configure n'est pas " "disponible, soit le module a été désactivé par l'administrateur.

                                                        " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "Erreur lors du chargement du fichier QML." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Le module « %1 » n'est pas un module de configuration valable." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                        The desktop file %1 does not specify a library.Le diagnostic est :
                                                        Le fichier « desktop » %1 ne spécifie pas de " "bibliothèque.
                                                        " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                        Possible reasons:

                                                        • An error occurred during your last system " @@ -109,13 +109,13 @@ "opération échoue, pensez à contacter votre distributeur ou votre " "conditionneur.

                                                          " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Cette section de configuration est déjà ouverte dans %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -124,12 +124,12 @@ "Les paramètres du module actuel ont changé.\n" "Voulez-vous appliquer les changements ou les abandonner ?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Appliquer les réglages" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configuration" @@ -454,7 +454,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "La taille de la boîte de dialogue" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -463,7 +463,7 @@ "Des modifications automatiques ont été effectuées en raison des dépendances " "des modules externes. Cliquez ici pour plus d'informations" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -472,7 +472,7 @@ "Des modifications automatiques ont été effectuées afin de satisfaire les " "dépendances des modules externes :\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -483,7 +483,7 @@ " le module externe %1 a été automatiquement coché à cause des dépendances " "du module externe %2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -494,12 +494,12 @@ " le module externe %1 a été automatiquement décoché à cause de ses " "dépendances sur le module externe %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Vérification des dépendances" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -510,12 +510,12 @@ "Les modules externes %1 ont été automatiquement ajoutés en raison des " "dépendances des modules externes" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -526,22 +526,22 @@ "Les modules externes %1 ont été automatiquement supprimés en raison des " "dépendances des modules externes" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "Chercher…" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "À propos" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Choisir les composants" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Activer le composant" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/fy/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/fy/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/fy/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/fy/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-22 09:48+0100\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: nl \n" @@ -36,12 +36,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "Berendy@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "De module %1 wie net te finen." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                          The diagnosis is:
                                                          The desktop file %1 could not be found.

                                                          De diagnoaze is:
                                                          de búroblêdtriem %1 koe net fûn wurde.

                                                          " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "De module %1 is útskeakele." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                          Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -63,18 +63,18 @@ "

                                                          De hardware/software dy dizze module ynsteld is net beskikber of de " "module is troch de systeembehearder útskeakele.

                                                          " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr "Flater by it laden fan '%1'.\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "De module %1 is gjin jildige ynstellingsmodule." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                          The desktop file %1 does not specify a library.De diagnoaze is:
                                                          De búroblêdtriem %1 spesifisearret gjin bibleteek." "
                                                          " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                          Possible reasons:

                                                          • An error occurred during your last KDE " @@ -105,13 +105,13 @@ "joech der út te heljen. As dit net slagget, dan kinne jo kontakt opnimme mei " "jo distributeur of pakketbehearder.

                                                            " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Dizze konfiguraasjeseksje is al iepene yn %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -123,13 +123,13 @@ "It dokumint \"%1\" is feroare.\n" "Wolle jo de wizigingen bewarje of negearje?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Apply Settings" msgstr "Ynstellings" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurearje" @@ -444,7 +444,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "De grutte fan it dialooch" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -453,7 +453,7 @@ "Der binne automatyske feroarings tapast om oan de pluginôfhinklikens te " "foldwaan. klik hjir foar mear ynformaasje" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -462,7 +462,7 @@ "Der binne automatyske feroarings tapast om de pluginôfhinklikens tefreden te " "stellen:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -472,7 +472,7 @@ "\n" " plugin %1 is automatysk ynskeakele fanwege de ôfhinklikheid fan plugin %2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -482,12 +482,12 @@ "\n" " plugin %1 is automatysk útskeakele fanwege de ôfhinklikheid fan plugin %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Ofhinklikskontrôle" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -496,12 +496,12 @@ msgstr[1] "" "%1 plugins binne automatysk taheakke om oan de pluginôfhinklikens te foldwaan" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -511,24 +511,24 @@ "%1 plugins binne automatysk fuortsmiten om oan de pluginôfhinklikens te " "foldwaan" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "Sykje" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "&Ynfo oer" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Komponinten selektearje" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Komponint ynskeakelje" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/ga/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/ga/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/ga/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/ga/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-14 09:11-0600\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -30,12 +30,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "seoc@iolfree.ie,kscanne@gmail.com,s_oceallaigh@yahoo.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Níorbh fhéidir modúl %1 a aimsiú." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                            The diagnosis is:
                                                            The desktop file %1 could not be found.

                                                            Diagnóisic:
                                                            Níorbh fhéidir comhad deisce %1 a aimsiú.

                                                            " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Díchumasaíodh modúl %1." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                            Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -57,25 +57,25 @@ "

                                                            Níl na crua-earraí/bogearraí a chumraíonn an modúl ar fáil, nó " "dhíchumasaigh riarthóir an chórais an modúl.

                                                            " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error opening file." msgid "Error loading QML file." msgstr "Earráid le linn oscailte." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Níl %1 ina mhodúl bailí cumraíochta." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                            The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "Diagnóisic:
                                                            Ní shonraíonn comhad deisce %1 leabharlann.
                                                            " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                            Possible reasons:

                                                            • An error occurred during your last KDE " @@ -97,13 +97,13 @@ "earráide a bhaint. Mura n-éiríonn leis seo, téigh i dteagmháil le do " "dháileoir nó le do phacáisteoir.

                                                              " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Tá an t-alt cumraíochta oscailte cheana i %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -112,12 +112,12 @@ "Athraíodh socruithe an mhodúil reatha.\n" "An bhfuil fonn ort na hathruithe a chur i bhfeidhm?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Cuir na socruithe i bhfeidhm" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Cumraigh" @@ -436,7 +436,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Méid na dialóige" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -445,7 +445,7 @@ "Rinneadh athruithe uathoibríocha de bharr spleáchais an bhreiseáin. Cliceáil " "anseo chun tuilleadh eolais a fháil" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" "Rinneadh athruithe uathoibríocha chun spleáchais an bhreiseáin a shásamh:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -463,7 +463,7 @@ "\n" " Cuireadh tic le breiseán %1 go huathoibríoch de bharr an spleáchais %2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -474,12 +474,12 @@ " Baineadh an tic ó bhreiseán %1 go huathoibríoch de bharr a spleáchais ar " "bhreiseán %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Seiceáil Spleáchas" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -489,12 +489,12 @@ msgstr[3] "Cuireadh %1 mbreiseán leis go huathoibríoch de bharr spleáchas" msgstr[4] "Cuireadh %1 breiseán leis go huathoibríoch de bharr spleáchas" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -504,24 +504,24 @@ msgstr[3] "Baineadh %1 mbreiseán go huathoibríoch de bharr spleáchas" msgstr[4] "Baineadh %1 breiseán go huathoibríoch de bharr spleáchas" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "Cuardaigh" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "&Eolas" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Roghnaigh Comhpháirteanna" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Cumasaigh comhpháirt" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/gd/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/gd/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/gd/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/gd/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-04 15:11+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" @@ -29,12 +29,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "fios@foramnagaidhlig.net" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Cha deach am mòideal %1 a lorg." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                              The diagnosis is:
                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                              Seo toradh an sgrùdaidh:
                                                              Cha deach am faidhle desktop %1 a lorg." "

                                                              " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Tha am mòideal %1 à comas." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                              Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -57,17 +57,17 @@ "

                                                              Chan eil am bathar-cruaidh no -bog a nì am mòideal rèiteachadh air ri " "làimh no chaidh am mòideal a chur à comas leis an rianaire.

                                                              " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Chan eil am mòideal %1 'na mhòideal rèiteachaidh dligheach." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                              The desktop file %1 does not specify a library.

                                                              Seo toradh an sgrùdaidh:
                                                              Cha shònraich am faidhle desktop %1 " "leabharlann.

                                                              " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                              Possible reasons:

                                                              • An error occurred during your last KDE " @@ -98,13 +98,13 @@ "a chaidh iomradh ann an teachdaireachd na mearachd. Mura tèid leat, " "beachdaich air fios a chur gun sgaoileadair no pacaidiche agad.

                                                                " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Chaidh an earran seo dhen rèiteachadh fhosgladh mar-thà le %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -113,12 +113,12 @@ "Dh'atharraich roghainnean a' mhòideil làithirich.\n" "A bheil thu airson na h-atharraichean a chur an sàs no an tilgeil air falbh?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Cuir na roghainnean an sàs" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Rèitich" @@ -443,7 +443,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Meud a' chòmhraidh" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -452,7 +452,7 @@ "Chaidh atharraichean a dhèanamh gu fèin-obrachail ri linn eisimeileachdan " "air plugain. Briog an-seo airson barrachd fiosrachaidh" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -461,7 +461,7 @@ "Chaidh atharraichean a dhèanamh gu fèin-obrachail gus eisimeileachdan " "plugain a choileanadh:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -472,7 +472,7 @@ " Chaidh cromag a chur ris a' phlugan %1 gu fèin-obrachail ri linn " "eisimeileachd aig a' phlugan %2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -483,12 +483,12 @@ " Chaidh cromag a thoirt air falbh on phlugan %1 on a tha e an eisimeil " "air a' phlugan %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Dearbhadh nan eisimeileachdan" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -504,12 +504,12 @@ msgstr[3] "" "Chaidh %1 plugan a chur ris gu fèin-obrachail ri linn eisimeileachdan plugain" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -526,24 +526,24 @@ "Chaidh %1 plugan a thoirt air falbh gu fèin-obrachail ri linn " "eisimeileachdan plugain" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Used only for plugins" #| msgid "About %1" msgid "About" msgstr "Mu %1" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Tagh co-phàirtean" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Cuir a' cho-phàirt an comas" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/gl/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/gl/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/gl/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/gl/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-05 18:42+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -36,12 +36,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "xosecalvo@gmail.com, mvillarino@gmail.com, proxecto@trasno.gal" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Non se puido atopar o módulo %1." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                The diagnosis is:
                                                                The desktop file %1 could not be found.

                                                                O diagnóstico é:
                                                                Non se puido atopar o ficheiro desktop %1.

                                                                " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "O módulo %1 está desactivado." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -64,17 +64,17 @@ "

                                                                Ou non está dispoñíbel o soporte físico ou o soporte lóxico que " "configura o módulo ou o administrador desactivou o módulo.

                                                                " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "Produciuse un erro ao cargar o ficheiro QML." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "O módulo %1 non é un módulo de configuración correcto." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                The desktop file %1 does not specify a library.O diagnóstico é:
                                                                O ficheiro desktop %1 non especifica unha " "biblioteca.
                                                                " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                Possible reasons:

                                                                • An error occurred during your last system " @@ -98,13 +98,13 @@ "coidado e intente retirar o módulo mencionado na mensaxe de erro. Se isto " "falla, considere contactar co seu distribuidor de paquetes.

                                                                  " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Esta sección de configuración xa está aberta en %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -113,12 +113,12 @@ "Cambiáronse as opcións deste módulo.\n" "Quere aplicar os cambios ou descartalos?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Aplicar as opcións" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -436,7 +436,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "O tamaño do diálogo" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -445,7 +445,7 @@ "Realizáronse cambios automaticamente debido a dependencias do complemento. " "Prema aquí para máis información" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -454,7 +454,7 @@ "Realizáronse cambios automaticamente para satisfacer dependencias do " "complemento:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -465,7 +465,7 @@ " O complemento %1 marcouse automaticamente debido a que del depende o " "complemento %2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -476,46 +476,46 @@ " Desmarcouse automaticamente o complemento %1 debido a que depende do " "complemento %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Comprobación das dependencias" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "Engadiuse automaticamente %1 complemento debido ás dependencias" msgstr[1] "Engadíronse automaticamente %1 complementos debido ás dependencias" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "Retirouse automaticamente %1 complemento debido ás dependencias" msgstr[1] "Retiráronse automaticamente %1 complementos debido a dependencias" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "Buscar…" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "Sobre" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Escoller os compoñentes" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Activar o compoñente" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/gu/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/gu/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/gu/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/gu/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-22 00:01+0530\n" "Last-Translator: Kartik Mistry \n" "Language-Team: Gujarati \n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "kartik.mistry@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "મોડ્યુલ %1 મળતું નથી." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                  The diagnostics is:
                                                                  The desktop file %1 could not be found." msgstr "

                                                                  તારણ છે:
                                                                  ડેસ્કટોપ ફાઇલ %1 મળતી નથી.

                                                                  " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "મોડ્યુલ %1 નિષ્ક્રિય કરેલ છે." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                  Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -57,18 +57,18 @@ "

                                                                  કદાચ હાર્ડવેર/સોફ્ટવેર મોડ્યુલ રૂપરેખાંકિત કરે છે તે પ્રાપ્ત નથી અથવા સંચાલક દ્વારા " "મોડ્યુલ નિષ્ક્રિય કરવામાં આવ્યું છે.

                                                                  " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr "'%1' લાવવામાં ક્ષતિ.\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "મોડ્યુલ %1 એ યોગ્ય રૂપરેખાંકન મોડ્યુલ નથી." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The diagnostics is:
                                                                  The desktop file %1 does not specify a " @@ -78,7 +78,7 @@ "qt>" msgstr "તારણ છે:
                                                                  ડેસ્કટોપ ફાઇલ %1 લાઇબ્રેરી સ્પષ્ટ કરતી નથી.
                                                                  " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                  Possible reasons:

                                                                  • An error occurred during your last KDE " @@ -98,13 +98,13 @@ "li>

                                                                  આ મુદ્દાઓ ધ્યાનથી ચકાસો અને ક્ષતિ સંદેશ ધરાવતા મોડ્યુલો દૂર કરવાનો " "પ્રયત્ન કરો. જો આ નિષ્ફળ જાય તો, તમારા ડિસ્ટ્રીબ્યુટર અથવા પેકેજરનો સંપર્ક કરો.

                                                                  " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "આ રૂપરેખાંકન વિભાગ %1 માં પહેલેથી ખૂલ્લો છે" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -116,12 +116,12 @@ "દસ્તાવેજ \"%1\" માં ફેરફાર કરેલ છે.\n" "શું તમારે ફેરફારો સંગ્રહ કરવા છે કે તમે તેને અવગણવા માંગો છો?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "ગોઠવણીઓ લાગુ પાડો" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો" @@ -424,7 +424,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "સંવાદનું માપ" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -432,14 +432,14 @@ msgstr "" "પ્લગઇન આધારિતતાનાં કારણે આપમેળે ફેરફારો કરવામાં આવ્યા છે. વધુ માહિતી માટે અહીં ક્લિક કરો" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "પ્લગઇન આધારિતતાને સંતોષવા માટે આપમેળે ફેરફારો કરવામાં આવ્યા હતા:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -449,7 +449,7 @@ "\n" " %1 પ્લગઇન એ %2 પ્લગઇન પર આધાર રાખતી હોવાથી તેને આપમેળે પસંદ કરવામાં આવી છે" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -459,48 +459,48 @@ "\n" " %1 પ્લગઇન તેની %2 પ્લગઇન પરની આધારિતતાનાં કારણે આપમેળે નાપસંદ કાઢી નાખવામાંઆવી છે" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "આધાર ચકાસણી" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "પ્લગઇનની આધારિતતાનાં કારણે %1 પ્લગઇન આપમેળે ઉમેરવામાં આવી" msgstr[1] "પ્લગઇનની આધારિતતાનાં કારણે %1 પ્લગઇનો આપમેળે ઉમેરવામાં આવી" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "પ્લગઇનની આધારિતતાનાં કારણે %1 પ્લગઇન આપમેળે દૂર કરવામાં આવી" msgstr[1] "પ્લગઇનની આધારિતતાનાં કારણે %1 પ્લગઇનો આપમેળે દૂર કરવામાં આવી" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "શોધો" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "વિશે (&A)" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "ભાગો પસંદ કરો" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "ઘટક સક્રિય કરો" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/ha/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/ha/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/ha/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/ha/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-17 11:22+0100\n" "Last-Translator: Adriaan de Groot \n" "Language-Team: Hausa \n" @@ -28,48 +28,48 @@ msgid "Your emails" msgstr ",groot@kde.org," -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                  The diagnosis is:
                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                  " msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                  Either the hardware/software the module configures is not available " "or the module has been disabled by the administrator.

                                                                  " msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                  Possible reasons:

                                                                  • An error occurred during your last system " @@ -79,26 +79,26 @@ "this fails, consider contacting your distributor or packager.

                                                                    " msgstr "" -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" "Do you want to apply the changes or discard them?" msgstr "" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Apply Settings" msgstr "Tsarawa" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Haɗawa" @@ -394,21 +394,21 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " "for further information" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -416,7 +416,7 @@ "plugin" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -424,47 +424,47 @@ "%2 plugin" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "&Game da" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/he/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/he/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/he/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/he/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmutils5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 06:49-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -42,12 +42,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "kde-l10n-he@kde.org" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "אין אפשרות למצוא את המודול %1." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                    The diagnosis is:
                                                                    The desktop file %1 could not be found.

                                                                    האבחנה היא:
                                                                    אין אפשרות למצוא את קובץ השולחן עבודה %1.

                                                                    " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "המודול %1 מבוטל." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                    Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -69,24 +69,24 @@ "

                                                                    החומרה או התוכנה שהמודול קובע את הגדרותיו אינם זמינים או שהמודול בוטל " "על ידי המנהל.

                                                                    " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "המודול %1 אינו מודול הגדרות תקף." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                    The desktop file %1 does not specify a library." msgstr " האבחנה היא:
                                                                    קיצור הדרך %1 לא מציין ספריה
                                                                    " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                    Possible reasons:

                                                                    • An error occurred during your last KDE " @@ -107,13 +107,13 @@ "בהודעה השגיאה. אם זה נכשל, נסה להתלונן על הבעיה הזאת אצל ההפצה שלך, או האורז " "של החבילה.

                                                                      " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "סעיף הגדרות זה כבר פתוח בתוכנית %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -122,12 +122,12 @@ "ההגדרות של המודול הנוכחי שונו.\n" "האם ברצונך להחיל את השינויים או לשכוח מהם?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "החל הגדרות" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "הגדרות" @@ -424,21 +424,21 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "גודל הדו־שיח" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " "for further information" msgstr "בוצעו שינויים אוטומטיים בעקבות תלויות בין תוספים. לחץ כאן למידע נוסף." -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "בוצעו שינויים אוטומטיים כדי לספק תלויות של תוספים:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -448,7 +448,7 @@ "\n" " התוסף %1 סומן באופן אוטומטי בעקבות התלות של התוסף %2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -458,48 +458,48 @@ "\n" " סימון התוסף %1 בוטל באופן אוטומטי בעקבות העובדה שהוא תלוי בתוסף %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "בדיקת תלויות" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "התוסף %1 הוסף באופן אוטומטי בגלל תלויות של תוספים" msgstr[1] "%1 תוספים התווספו באופן אוטומטי בגלל תלויות של תוספים" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "התוסף %1 הוסר באופן אוטומטי בגלל תלויות של תוספים" msgstr[1] "%1 תוספים הוסרו באופן אוטומטי בגלל תלויות של תוספים" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Used only for plugins" #| msgid "About %1" msgid "About" msgstr "אודות %1" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "בחירת רכיבים" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "אפשר רכיב" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/hi/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/hi/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/hi/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/hi/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-25 15:27+0530\n" "Last-Translator: G Karunakar \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -30,24 +30,24 @@ msgid "Your emails" msgstr "karunakar@indlinux.org" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "मॉड्यूल %1 नहीं मिला." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                      The diagnosis is:
                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                      " msgstr "

                                                                      डायग्नोस्टिक्स है:
                                                                      डेस्कटॉप फ़ाइल %1 नहीं मिला.

                                                                      " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "मॉड्यूल %1 अक्षम है." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                      Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -56,18 +56,18 @@ "

                                                                      या तो हार्डवेयर / सॉफ़्टवेयर मॉड्यूल कॉन्फिगर उपलब्ध नहीं हैं या मॉड्यूल को प्रशासक " "द्वारा अक्षम किया गया है.

                                                                      " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr " %1 को लोड करने में त्रुटि.\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "मॉड्यूल %1 वैध कॉन्फ़िगरेशन मॉड्यूल नहीं है." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                      The desktop file %1 does not specify a library.निदान है:
                                                                      डेस्कटॉप फ़ाइल %1 किसी लाइब्रेरी को निर्दिष्ट नहीं करता.
                                                                      " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                      Possible reasons:

                                                                      • An error occurred during your last system " @@ -85,13 +85,13 @@ "this fails, consider contacting your distributor or packager.

                                                                        " msgstr "" -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "%1 में कॉन्फ़िगरेशन खण्ड पहले ही खोला गया है" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -100,12 +100,12 @@ "वर्तमान मोड्यूल के सेटिंग परिवर्तित हो गए है.\n" "क्या आप इसे सहेजना चाहेंगे या परिवर्तनों को फेंक दें?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "विन्यास लगाएँ" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "कॉन्फ़िगर" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "संवाद का आकार" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -419,14 +419,14 @@ msgstr "" "प्लगइन डिपेंडेंसीज़ के कारण स्वचालित परिवर्तन किए गए हैं. अधिक जानकारी के लिए यहाँ क्लिक करें" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "प्लगइन डिपेंडेंसीज़ संतुष्ट करने के लिए स्वचालित परिवर्तन किए गए हैं:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -436,7 +436,7 @@ "\n" " %2 प्लगइन डिपेंडेसी के कारण %1 प्लगइनों को पहले ही चेक कर लिया गया है" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -446,48 +446,48 @@ "\n" " %2 प्लगइन डिपेंडेसी के कारण %1 प्लगइनों को पहले ही अनचेक कर लिया गया है" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "डिपेंडेंसी जाँच" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "प्लगइन डिपेंडेंसीज़ के कारण %1 प्लगइन स्वचालित जोड़े गए हैं" msgstr[1] "प्लगइन डिपेंडेंसीज़ के कारण %1 प्लगइनों को स्वचालित जोड़े गए हैं" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "प्लगइन डिपेंडेंसीज़ के कारण %1 प्लगइन स्वचालित मिटाए गए हैं" msgstr[1] "प्लगइन डिपेंडेंसीज़ के कारण %1 प्लगइनों को स्वचालित स्वचालित मिटा दिए गए हैं" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "ढूंढें" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "के बारे में (&A)" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "घटक चुनें " -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "अवयव सक्षम करें" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/hne/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/hne/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/hne/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/hne/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-10 20:44+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -29,12 +29,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "raviratlami@aol.in," -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "माड्यूल %1 नइ मिलिस." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                        The diagnostics is:
                                                                        The desktop file %1 could not be found." msgstr "

                                                                        निदान हे:
                                                                        डेस्कटाप फाइल %1 नइ मिलिस.

                                                                        " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "माड्यूल %1 अक्छम हे." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                        Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -58,18 +58,18 @@ "

                                                                        या तो हार्डवेयर / साफ्टवेयर माड्यूल कान्फिगर नइ मिलत हे या माड्यूल ल प्रसासक " "द्वारा अक्छम कर दे गे हे.

                                                                        " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error opening file." msgid "Error loading QML file." msgstr "फाइल ल खोले मं गलती." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "माड्यूल %1 वैध कान्फिगरेसन माड्यूल नइ हे." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The diagnostics is:
                                                                        The desktop file %1 does not specify a " @@ -79,7 +79,7 @@ "qt>" msgstr "निदान हे:
                                                                        डेस्कटाप फाइल %1 कोनो लाइब्रेरी ल निरधारित नइ करे.
                                                                        " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                        Possible reasons:

                                                                        • An error occurred during your last system " @@ -89,13 +89,13 @@ "this fails, consider contacting your distributor or packager.

                                                                          " msgstr "" -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "%1 मं कान्फिगरेसन खन्ड पहिली ही खोले गे हे" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -107,13 +107,13 @@ "कागद \"%1\" बदल दे गे हे.\n" "का आप मन एला सहेजना चाहू या बदलाव मन ल फेंक देव?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Apply Settings" msgstr "सेटिंग" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "कान्फिगर" @@ -416,21 +416,21 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "गोठ के आकार" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " "for further information" msgstr "प्लगइन डिपेंडेंसीज के कारन अपने अपन बदलाव करे हे. अधिक जानकारी बर इहां किलिक करव" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "प्लगइन डिपेंडेंसीज संतुस्ट करे बर अपने अपन बदलाव करे हे:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -440,7 +440,7 @@ "\n" " %2 प्लगइन डिपेंडेसी के कारन %1 प्लगइन ल पहिली से ही चेक कर ले गे हे" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -450,48 +450,48 @@ "\n" " %2 प्लगइन डिपेंडेसी के कारन %1 प्लगइनों ल पहिली ही अनचेक कर ले गे हे" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "डिपेंडेंसी जांच" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "प्लगइन डिपेंडेंसीज के कारन %1 प्लगइन अपने अपन जोड़े गे हे" msgstr[1] "प्लगइन डिपेंडेंसीज के कारन %1 प्लगइनों ल अपने अपन जोड़े गिस" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "प्लगइन डिपेंडेंसीज के कारन %1 प्लगइन अपने अपन मिटा दे गे हे" msgstr[1] "प्लगइन डिपेंडेंसीज के कारन %1 प्लगइनों ल अपने अपने अपने अपन मिटा दे गे हे" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "खोजव" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "परिचय (&A)" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "घटक चुनव " -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "अवयव सक्छम करव" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/hr/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/hr/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/hr/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/hr/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-22 16:08+0200\n" "Last-Translator: Marko Dimjašević \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -41,12 +41,12 @@ "renato@translator-shop.org, zarko.pintar@gmail.com, marko@dimjasevic.net, " "adundovi@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Modul %1 ne može biti pronađen." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                          The diagnosis is:
                                                                          The desktop file %1 could not be found.

                                                                          Dijagnoza je:
                                                                          Nije moguće pronači datoteku radne površine %1." -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Modul %1 je onemogućen." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                          Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -69,18 +69,18 @@ "

                                                                          Ili hardver/softver kojeg modul podešava nije dostupan ili je modul " "onemogućen od strane administratora.

                                                                          " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr "Pogreška tijekom učitavanja '%1'.\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Modul %1 nije važeći konfiguracijski modul." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                          The desktop file %1 does not specify a library.Dijagnoza je:
                                                                          Datoteka radne površine %1 ne određuje biblioteku." -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                          Possible reasons:

                                                                          • An error occurred during your last KDE " @@ -110,13 +110,13 @@ "spomenuti modul u poruci o grešci. Ako to ne uspije, kontaktirajte svojeg " "distributora ili paketara

                                                                            " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Ova konfiguracijska sekcija je već otvorena u %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -125,12 +125,12 @@ "Postavke trenutnog modula su promijenjene.\n" "Želite li spremiti promjene ili ih odbaciti?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Primijeni postavke" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Konfiguriranje" @@ -436,7 +436,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Veličina dialoga" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -445,7 +445,7 @@ "Izvedene su automatske promjene zbog zahtjeva priključka. Kliknite ovdje za " "više informacija" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" "Napravljene su automatske promjene da bi zadovoljile ovisnosti priključaka:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -463,7 +463,7 @@ "\n" " %1 priključak je automatski odabran zbog zahtjeva priključka %2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -473,12 +473,12 @@ "\n" " %1 priključaj je automatski maknut zbog zahtjevanja od priključka %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Provjera ovisnosti" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -486,12 +486,12 @@ msgstr[1] "%1 priključka su automatski dodani zbog zahtjeva priključaka" msgstr[2] "%1 priključaka je automatski dodano zbog zahtjeva priključaka" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr "," -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -499,24 +499,24 @@ msgstr[1] "%1 priključka su automatski maknuta zbog zahtjeva priključaka" msgstr[2] "%1 priključaka je automatski maknuto zbog zahtjeva priključaka" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "Traži" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "O &programu" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Odaberi komponente" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Omogući komponentu" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/hsb/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/hsb/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/hsb/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/hsb/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-19 22:49+0100\n" "Last-Translator: Eduard Werner \n" "Language-Team: en_US \n" @@ -32,12 +32,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "edi.werner@gmx.de" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Njemóžach modul %1 namakać." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                            The diagnostics is:
                                                                            The desktop file %1 could not be found.

                                                                            Přičina je:
                                                                            .desktop-dataja %1 njehodźi so namakać.

                                                                            " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Modul %1 je blokowany." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                            Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -62,18 +62,18 @@ "

                                                                            Pak njesteji hardware/software k dispoziciji, kotruž sej modul žada, " "abo administrator njestaji jón k dispoziciji.

                                                                            " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr "Zmylk při začitanju '%1'.\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Modul %1 njeje walidny konfiguraciski modul." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The diagnostics is:
                                                                            The desktop file %1 does not specify a " @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "Přičina je:
                                                                            .desktop-dataja %1 njespecifikuje biblioteku.
                                                                            " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                            Possible reasons:

                                                                            • An error occurred during your last KDE " @@ -105,13 +105,13 @@ "instalaciju a spytaj modul, na kotryž so zmylkowa powěsć poćahuje, zničić. " "Jeli to njefunguje, wobroć so na swojeho distributora.

                                                                              " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Tuta konfiguraciska sekcija je so hižo w %1 wočiniła." -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -123,13 +123,13 @@ "Dokument \"%1\" je so změnił.\n" "Chceće jón zawěsćić abo změny zaćisnyć?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Apply Settings" msgstr "Nastajenja" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Konfiguracija" @@ -429,7 +429,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Wulkosć dialoga" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -438,14 +438,14 @@ "Awtomatiske změny su so přewjedli dla wotwisnosćow zašćěpkow. Klikńće tu po " "dalšu informaciju" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "Awtomatiske změny su so přewjedli dla wotwisnosćow zašćěpkow:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -455,7 +455,7 @@ "\n" " Zašćěpka %1 je so awtomatisce spřistupniła, dokelž ju zašćěpka %2 trjeba" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -466,12 +466,12 @@ " Zašćěpka %1 je so awtomatisce blokowała, dokelž so zašćěpka %2 z njej " "njeznjese" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Přepruwowanje wotwisnosćow" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -480,12 +480,12 @@ msgstr[2] "%1 zašćěpki awtomatisce dodate dla wotwisnosćow zašćěpkow" msgstr[3] "%1 zašćěpkow awtomatisce dodatych dla wotwisnosćow zašćěpkow" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -494,24 +494,24 @@ msgstr[2] "%1 zašćěpki awtomatisce wotstronjene dla wotwisnosćow zašćěpkow" msgstr[3] "%1 zašćěpkow awtomatisce wotstronjenych dla wotwisnosćow zašćěpkow" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Search" msgid "Search..." msgstr "&Pytać" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "&Wo tutym programje" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Komponenty wubrać" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Komponentu spřistupnić" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/hu/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/hu/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/hu/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/hu/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-08 08:31+0100\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "ulysses@kubuntu.org,taszanto@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "A(z) %1 modul nem érhető el." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                              The diagnosis is:
                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                              A hibaüzenet:
                                                                              Nem található a következő asztali fájl: %1.

                                                                              " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "A(z) %1 modul nincs engedélyezve." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                              Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -55,17 +55,17 @@ "

                                                                              A bővítményhez szükséges valamilyen szoftver vagy hardver nem érhető " "el vagy a rendszergazda letiltotta a bővítményt.

                                                                              " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "Hiba a QML-fájl betöltésekor." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "%1 nem egy érvényes beállítómodul." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                              The desktop file %1 does not specify a library.A hibaüzenet:
                                                                              A(z) %1 asztali fájlban nincs megadva programkönyvtár." "
                                                                              " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                              Possible reasons:

                                                                              • An error occurred during your last system " @@ -90,13 +90,13 @@ "okozza. Ha az eltávolítás nem sikerül, próbáljon tanácsot kérni a " "disztribúció vagy a csomag karbantartóitól.

                                                                                " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Ez a beállítási szakasz már meg van nyitva itt: %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -105,12 +105,12 @@ "A jelenlegi modul beállításai megváltoztak.\n" "Alkalmazza a változtatásokat vagy eldobja azokat?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Beállítások alkalmazása" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Beállítás" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "A párbeszédablak mérete" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -430,7 +430,7 @@ "Változtatások történtek bővítményfüggőség miatt. Kattintson ide a " "részletekért." -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "" "A bővítmények függőségi kapcsolatai miatt a következő változások történtek:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -449,7 +449,7 @@ " Be lett kapcsolva ez a bővítmény: %1. Szükség van rá a következő " "bővítmény használatához: %2." -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -460,46 +460,46 @@ " Ki lett kapcsolva ez a bővítmény: %1. Csak a következő bővítmény " "használatához volt rá szükség: %2." -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Függőségek ellenőrzése" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "%1 bővítmény engedélyezve bővítményfüggőség miatt" msgstr[1] "%1 bővítmény engedélyezve bővítményfüggőség miatt" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "%1 bővítmény eltávolítva már nem aktuális bővítményfüggőség miatt" msgstr[1] "%1 bővítmény eltávolítva már nem aktuális bővítményfüggőség miatt" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "Keresés…" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "Névjegy" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Komponensválasztás" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Engedélyezés" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/hy/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/hy/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/hy/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/hy/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-31 01:08+0400\n" "Last-Translator: Davit \n" "Language-Team: Armenian Language: hy\n" @@ -31,24 +31,24 @@ msgid "Your emails" msgstr "nikdavnik@mail.ru" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "%1 մոդուլը չի հայտնաբերվել։" -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                The diagnosis is:
                                                                                The desktop file %1 could not be found.

                                                                                " msgstr "

                                                                                սխալ:
                                                                                Հնարավոր չէ գտնել %1 նիշքը։

                                                                                " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "%1 մոդուլը անջատված է։" -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -57,25 +57,25 @@ "

                                                                                Հանտնաբերված չէ սարք կամ ծրագիր մոդուլի աշխատանքի համար կամ մոդուլի " "օգտագործումը արգելափակված է ադմինիստրատորի կողմից։

                                                                                " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error opening file." msgid "Error loading QML file." msgstr "Ошибка открытия файла." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "%1 մոդուլը չի համարվում KDE կարգավորման մոդուլ։" -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "Սխալ:
                                                                                %1 նիշքը չի պարունակում գրադարանի անունը։
                                                                                " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                                Possible reasons:

                                                                                • An error occurred during your last KDE " @@ -96,13 +96,13 @@ "կետերը և ջնջեք վերոհիշյալ մոդուլները։ Սխալների կրկնման դեպքում դիմեք նիշքեր " "մատուցողին։

                                                                                  " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Կարգավորման այս մոդուլը արդեն բաց է %1 -ում" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -111,12 +111,12 @@ "Տվյալ մոդուլում կան չպահպանված փոփոխություններ։\n" "Պահպանե՞լ" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Կարգավորումների պահպանում" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Կարգավորում" @@ -437,7 +437,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Երկխոսության չափը" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -446,7 +446,7 @@ "Ընդլայնումների կախվածության բավարարման համար կիրականացվեն մի քանի ավտոմատ " "փոփոխությունները։ Սեղմեք այստեղ ավելի շատ ինֆորմացիա ստանալու համար" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -455,7 +455,7 @@ "Ընդլայնումների կախվածության բավարարման համար կիրականացվեն հետևյալ ավտոմատ " "փոփոխությունները:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -465,7 +465,7 @@ "\n" " Ընդլայնում %1 կնտրվի, քանի որ կախված չէ %2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -475,12 +475,12 @@ "\n" " Ընդլայնում %1 ընտրված չէ, քանի որ կախված է %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Կախվածությունների ստուգում" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -489,12 +489,12 @@ msgstr[2] "%1 Ընդլայնումը ավտոմատ ավելացված է" msgstr[3] "%1 Ընդլայնումը ավտոմատ ավելացված է" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -503,24 +503,24 @@ msgstr[2] "%1 Ընդլայնումը ավտոմատ հեռացված է" msgstr[3] "%1 Ընդլայնումը ավտոմատ հեռացված է" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "Որոնում" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "&Ծրագրի մասին" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Ընտրել տարրերը" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Միացնել տարրը" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/ia/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/ia/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/ia/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/ia/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-22 22:06+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "g.sora@tiscali.it" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Le modulo %1 non pote esser trovate." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                  The diagnosis is:
                                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                                  Le diagnosis es:
                                                                                  Le file de scriptorio %1 non pote esser trovate." "

                                                                                  " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Le modulo %1 es inhabilitate." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                  Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -55,17 +55,17 @@ "

                                                                                  O le hardware/software que le modulo configura non es disponibile o " "le modulo ha essite inhabilitate per le administrator.

                                                                                  " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "Error in cargamento de file QML." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Le modulo %1 non es un valide modulo de configuration." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                  The desktop file %1 does not specify a library.Le diagnosis es:
                                                                                  Le file de scriptorio %1 non specifica un libreria." "
                                                                                  " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                                  Possible reasons:

                                                                                  • An error occurred during your last system " @@ -90,13 +90,13 @@ "in le message de error. Si isto falle, considera que tu continge tu " "distributor o impaccator.

                                                                                    " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Le section de configuration ja es aperite in %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -105,12 +105,12 @@ "Le preferentias del modulo currente ha cambiate.\n" "Tu vole applicar le variationes o rejectar los?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Applica preferentias" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configura" @@ -429,7 +429,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Le dimension del dialogo" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -438,7 +438,7 @@ "Il ha realisate cambios automatic per causa de dependentias de plugin. " "Pressa hic pro ulterior information" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" "Il ha realisate cambios automatic per satisfacer le dependentias de plugin:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -457,7 +457,7 @@ "%1 plugin ha essite marcate automaticamente per le dependentia de le %2 " "plugin" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -467,46 +467,46 @@ "\n" "%1 plugin ha essite de-marcate per su dependentia sur le %2 plugin" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Controlo de dependentia" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "%1 plugin addite automaticamente per dependentias de plugin" msgstr[1] "%1 plugins addite automaticamente per dependentias de plugin" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr "," -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "%1 plugin removite automaticamente per su dependentias de plugin" msgstr[1] "%1 plugins removite automaticamente per su dependentias de plugin" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "Il cerca ..." -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "A proposito" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Selectionar componentes" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Habilitar le componente" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/id/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/id/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/id/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/id/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-05 20:06+0700\n" "Last-Translator: Wantoyo \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -29,12 +29,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "andhika.padmawan@gmail.com,wantoyek@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Modul %1 tidak dapat ditemukan." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                    The diagnosis is:
                                                                                    The desktop file %1 could not be found.

                                                                                    Hasil diagnosis adalah:
                                                                                    File desktop %1 tidak dapat ditemukan." -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Modul %1 dinonfungsikan." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                    Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -57,17 +57,17 @@ "

                                                                                    Baik perangkat keras/perangkat lunak yang modul sedang konfigurasi " "tidak tersedia atau modul telah dinonfungsikan oleh pengurus.

                                                                                    " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "Error memuat file QML." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Modul %1 bukan modul konfigurasi yang valid." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                    The desktop file %1 does not specify a library.Hasil diagnosis adalah:
                                                                                    File desktop %1 tidak menentukan sebuah " "pustaka.
                                                                                    " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                                    Possible reasons:

                                                                                    • An error occurred during your last system " @@ -92,13 +92,13 @@ "modul yang disebutkan dalam pesan error. Jika hal ini tetap gagal, " "pertimbangkanlah untuk menghubungi distributor atau pemaketmu.

                                                                                      " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Bagian konfigurasi ini telah dibuka di %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -107,12 +107,12 @@ "Pengesetan modul saat ini telah berubah.\n" "Apakah anda ingin menyimpan perubahan anda atau mengabaikannya?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Terapkan Pengaturan" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurasikan" @@ -424,7 +424,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Ukuran dialog" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -433,7 +433,7 @@ "Perubahan otomatis telah dilakukan karena ketergantungan plugin. Klik di " "sini untuk informasi lebih lanjut." -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" "Perubahan otomatis telah dilakukan untuk memenuhi ketergantungan plugin:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -451,7 +451,7 @@ "\n" " plugin %1 telah diperiksa secara otomatis karena ketergantungan plugin %2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -462,46 +462,46 @@ " plugin %1 secara otomatis tidak diperiksa karena ketergantungannya " "terhadap plugin %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Cek Ketergantungan" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "%1 plugin ditambah secara otomatis karena ketergantungan plugin" msgstr[1] "%1 plugin ditambah secara otomatis karena ketergantungan plugin" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "%1 plugin dihapus secara otomatis karena ketergantungan plugin" msgstr[1] "%1 plugin dihapus secara otomatis karena ketergantungan plugin" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "Cari..." -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "Tentang" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Pilih Komponen" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Fungsikan komponen" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/is/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/is/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/is/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/is/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-08 22:57+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -42,24 +42,24 @@ "ra@ra.is, logi@logi.org, pjetur@pjetur.net, leosson@frisurf.no, svanur@tern." "is, sv1@fellsnet.is" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Einingin %1 fannst ekki." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                      The diagnosis is:
                                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                                      " msgstr "

                                                                                      Greiningin er:
                                                                                      Skjáborðsskráin %1 fannst ekki.

                                                                                      " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Einingin %1 er óvirk." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                      Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -68,18 +68,18 @@ "

                                                                                      Annaðhvort eru tækin/forritin sem einingin stillir ekki aðgengileg " "eða að einingin sjálf hefur verið stöðvuð af kerfisstjóra.

                                                                                      " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr "Villa við lestur '%1'.\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Einingin %1 er ekki gild stillingaeining." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                      The desktop file %1 does not specify a library.Greiningin er:
                                                                                      Skjáborðsskráin %1 tilgreinir ekki aðgerðasafn.
                                                                                      " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                                      Possible reasons:

                                                                                      • An error occurred during your last KDE " @@ -108,13 +108,13 @@ "að fjarlægja stjórneininguna sem vitnað er í. Ef það tekst ekki reyndu að " "hafa samband við dreifingaraðila þinn eða þá sem sáu um pökkunina

                                                                                        " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Þessi stillingarhluti er þegar opnaður í %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -123,12 +123,12 @@ "Það eru breytingar í einingunni sem nú er virk.\n" "Viltu virkja þær eða henda þeim?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Virkja stillingar" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Stilla" @@ -434,7 +434,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Stærð samskiptaglugga" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -443,7 +443,7 @@ "Gerðar hafa verið sjálfvirkar breytingar vegna meðvirkni íforrits. Smelltu " "hér fyrir nánari upplýsingar" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -452,7 +452,7 @@ "Gerðar hafa verið sjálfvirkar breytingar til að uppfylla skilyrta meðvirkni " "íforrits:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -462,7 +462,7 @@ "\n" " Hakað var sjálfvirkt við %1 íforritið vegna meðvirkni %2 íforritsins" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -473,48 +473,48 @@ " %1 íforritið var sjálfvirkt aftengt vegna samvirkni þess með %2 " "íforritsins" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Forkröfupróf" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "Íforritinu %1 var bætt við sjálfkrafa vegna meðvirkni íforritsins" msgstr[1] "Íforritunum %1 var bætt við sjálfkrafa vegna meðvirkni íforritanna" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "Íforritið %1 var fjarlægt sjálfkrafa vegna meðvirkni íforritsins" msgstr[1] "Íforritin %1 voru fjarlægð sjálfkrafa vegna meðvirkni íforritanna" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "Leita" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "&Um" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Velja einingar" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Gera einingu virka" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/it/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/it/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/it/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/it/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-10 01:32+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -37,12 +37,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "smart2128@baslug.org,,,," -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Impossibile trovare il modulo %1." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                        The diagnosis is:
                                                                                        The desktop file %1 could not be found.

                                                                                        La diagnosi è:
                                                                                        Non è stato trovato il file desktop %1.

                                                                                        " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Il modulo %1 è disabilitato." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                        Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -64,17 +64,17 @@ "

                                                                                        O l'hardware o il software che il modulo configura non è presente o " "il modulo è stato disabilitato dall'amministratore.

                                                                                        " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "Errore durante il caricamento del file QML." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Il modulo %1 non è un modulo di configurazione valido." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                        The desktop file %1 does not specify a library.La diagnosi è:
                                                                                        il file desktop %1 non specifica la libreria.
                                                                                        " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                                        Possible reasons:

                                                                                        • An error occurred during your last system " @@ -98,13 +98,13 @@ "indicato nel messaggio di errore. Se ciò non dovesse riuscire, prova a " "contattare la tua distribuzione o il creatore del pacchetto.

                                                                                          " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Questa sezione della configurazione è già aperta in %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -113,12 +113,12 @@ "Le impostazioni del modulo attuale sono state cambiate.\n" "Vuoi applicare o scartare le modifiche?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Applica le impostazioni" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configura" @@ -437,7 +437,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "La dimensione delle finestre di dialogo" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -446,7 +446,7 @@ "Sono stati fatte automaticamente delle modifiche a causa delle dipendenze " "delle estensioni. Fai clic qui per maggiori informazioni" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -455,7 +455,7 @@ "Sono state eseguite delle modifiche automatiche per soddisfare le dipendenze " "dell'estensione:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -466,7 +466,7 @@ " L'estensione %1 è stata selezionata automaticamente perché è una " "dipendenza dell'estensione %2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -477,12 +477,12 @@ " L'estensione %1 è stato deselezionata automaticamente perché ha una " "dipendenza dall'estensione %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Controllo delle dipendenze" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -491,12 +491,12 @@ msgstr[1] "" "%1 estensioni aggiunte automaticamente a causa di dipendenze tra estensioni" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -505,22 +505,22 @@ msgstr[1] "" "%1 estensioni rimosse automaticamente a causa di dipendenze tra estensioni" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "Cerca..." -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Seleziona i componenti" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Abilita componente" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/ja/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/ja/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/ja/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/ja/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-21 21:56-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -39,12 +39,12 @@ "kom@kde.gr.jp,shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,toyohiro@ksmplus.com,md81@bird." "email.ne.jp,tsuno@ngy.1st.ne.jp" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "モジュール “%1” が見つかりませんでした。" -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                          The diagnosis is:
                                                                                          The desktop file %1 could not be found.

                                                                                          診断:
                                                                                          デスクトップファイル ‘%1’ が見つかりませんでした。

                                                                                          " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "モジュール “%1” は無効になっています。" -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                          Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -66,17 +66,17 @@ "

                                                                                          モジュールが設定するハードウェア/ソフトウェアがないか、管理者によって" "モジュールが無効にされています。

                                                                                          " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "モジュール “%1” は有効な設定モジュールではありません。" -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                          The desktop file %1 does not specify a library.診断:
                                                                                          デスクトップファイル ‘%1’ はライブラリを指定していません。" -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                                          Possible reasons:

                                                                                          • An error occurred during your last KDE " @@ -106,13 +106,13 @@ "られているモジュールを削除してみてください。それでも解決しない場合は、ディス" "トリビュータまたはパッケージ作成者に連絡してください。

                                                                                            " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "この設定モジュールは %1 で既に開かれています。" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -121,12 +121,12 @@ "現在のモジュールの設定が変更されています。\n" "変更を保存しますか?破棄しますか?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "設定を適用" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "設定" @@ -428,7 +428,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "ダイアログのサイズ" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -437,14 +437,14 @@ "プラグインの依存関係により自動的に変更が加えられました。詳細を見るには、ここ" "をクリックしてください。" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "プラグインの依存関係を満たすために自動的に変更が加えられました:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -455,7 +455,7 @@ " プラグイン “%2” の依存を満たすために、プラグイン “%1” が自動的にチェック" "されました" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -466,12 +466,12 @@ " プラグイン “%1” はプラグイン “%2” に依存するため、自動的にチェックが外さ" "れました" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "依存関係チェック" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -480,12 +480,12 @@ msgstr[1] "" "プラグインの依存関係により %1 個のプラグインが自動的に追加されました" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -494,24 +494,24 @@ msgstr[1] "" "プラグインの依存関係により %1 個のプラグインが自動的に削除されました" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Used only for plugins" #| msgid "About %1" msgid "About" msgstr "%1 について" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "コンポーネントを選択" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "コンポーネントを有効にする" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/ka/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/ka/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/ka/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/ka/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-17 02:11+0400\n" "Last-Translator: George Machitidze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -26,12 +26,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "giasher@telenet.ge" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "მოდული %1 ვერ მოიძებნა." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                                            The diagnostics is:
                                                                                            The desktop file %1 could not be found." @@ -40,30 +40,30 @@ "qt>" msgstr "

                                                                                            დიაგნოზი:
                                                                                            სამუშაო დაფის ფაილი %1 ვერ მოიძებნა." -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, fuzzy, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "მოდული %1 ვერ ჩაიტვირთება." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                            Either the hardware/software the module configures is not available " "or the module has been disabled by the administrator.

                                                                                            " msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error opening file." msgid "Error loading QML file." msgstr "ფაილის გახსნის შეცდომა." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "მოდული %1 არ გახლავთ გამართვის მართებული მოდული." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                                            The diagnostics is:
                                                                                            The desktop file %1 does not specify a " @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "

                                                                                            დიაგნოზი:
                                                                                            სამუშაო დაფის ფაილი %1 ბიბლიოთეკას არ მიუთითებს." -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                                            The diagnostics is:
                                                                                            %1

                                                                                            Possible reasons:

                                                                                            • An error " @@ -96,13 +96,13 @@ "სცადეთ შეცდომის შეტყობინებაშI მითითებული მოდულების ამოშლა. თუ შეცდომა " "განმეორდა, მიმართეთ პაკეტის მომწოდებელს.

                                                                                              " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "გამართვის ეს სექცია უკვე გახსნილია პროგრამით %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -114,12 +114,12 @@ "დოკუმენტი \"%1\" შეიცვალა.\n" "გნებავთ ცვლილებების შენახვა თუ უარყოფთ?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "&პარამეტრები" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "გამართვა" @@ -414,21 +414,21 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "დღის რჩევა" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " "for further information" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -436,7 +436,7 @@ "plugin" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -444,46 +444,46 @@ "%2 plugin" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "ძიება" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "&პროგრამის შესახებ" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "კომპონენტების არჩევა" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Embeddable HTML component" msgid "Enable component" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/kk/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/kk/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/kk/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/kk/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-08 01:24+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -35,24 +35,24 @@ msgid "Your emails" msgstr "sairan@computer.org" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "%1 модулі табылмады." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                              The diagnosis is:
                                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                                              " msgstr "

                                                                                              Диагностика:
                                                                                              %1 desktop файлы табылмады.

                                                                                              " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "%1 модулі бұғатталған." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                              Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -61,18 +61,18 @@ "

                                                                                              Немесе модуль баптайтын жабдық/бағдарламасы қол жектізбеуде, немесе " "бұл модульді әкімші бұғаттап тастаған.

                                                                                              " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr "'%1' дегеннің жүктеу қатесі.\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "%1 модулі дұрыс баптау модулі емес." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                              The desktop file %1 does not specify a library.Диагностика:
                                                                                              %1 desctop файлында жиын файлы келтірілмеген.
                                                                                              " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                                              Possible reasons:

                                                                                              • An error occurred during your last KDE " @@ -101,13 +101,13 @@ "сеп болған модульді жойып көріңіз. Болмаса - жабдықтаушыңызбен байланысыңыз." "

                                                                                                " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Бұл баптау модулі әлден %1 дегенде ашылған" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -116,12 +116,12 @@ "Осы модулінің параметрлері өзгертілген.\n" "Өзгерістер іске асырылсын ба, әлде ысырып тасталсын ба?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Іске асыру" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Баптау" @@ -427,7 +427,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Диалог терезесінің өлшемі" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -436,7 +436,7 @@ "Плагиннің тәуелдіктеріне қарай автоматты түрде өзгерістер енгізілген. " "Қосымша мәлімет үшін осында түртіңіз." -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" "Плагиннің тәуелдіктеріне қарай автоматты түрде өзгерістер енгізілген:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -455,7 +455,7 @@ " %1 плагиннің белгісі автоматты түрде қойылды, өйткені ол %2 плагин " "модуліне тәуелді" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -466,47 +466,47 @@ " %1 плагин модулінің белгісі автоматты түрде алынып тасталған, өйткені ол " "%2 плагин модуліне тәуелді" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Тәуелділігін тексеру" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "Плагиннің тәуелдіктеріне қарай %1 плагин автоматты түрде қосылды" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "" "Плагиннің тәуелдіктеріне қарай %1 плагин автоматты түрде алынып тасталды" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "Іздеу" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "Осы &туралы" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Компоненттерді таңдау" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Компоненті рұқсат ету" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/km/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/km/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/km/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/km/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:04+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer\n" @@ -28,24 +28,24 @@ "khoemsokhem@khmeros.info,​​mornmet@khmeros.info,sutha@khmeros.info," "ratanak@khmeros.info,sophea@khmeros.info" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញម៉ូឌុល %1 ឡើយ ។" -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                The diagnosis is:
                                                                                                The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                " msgstr "

                                                                                                ការ​វិនិច្ឆ័យ​គឺ ៖
                                                                                                រក​មិនឃើញ​​ឯកសារ​ផ្ទៃតុ %1 ។

                                                                                                " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "ម៉ឺឌុល %1 ត្រូវបាន​បិទ ។" -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -54,25 +54,25 @@ "

                                                                                                ផ្នែករឹង/កម្មវិធី​ដែល​ម៉ូឌុល​កំណត់រចនា​សម្ព័ន្ធគឺ​មិនមាន​ទេ ឬម៉ូឌុល​គឺ​ត្រូវបាន​បិទ​ដោយ​អ្នកគ្រប់គ្រង ។" -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក '%1' ។\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "​ម៉ូឌុល %1 មិន​មែន​ជា​​ម៉ូឌុល​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ត្រឹម​ត្រូវ​ទេ ។" -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "ការវិនិច្ឆ័យ​គឺ ៖
                                                                                                ឯកសារ​ផ្ទៃតុ %1 មិន​បញ្ជាក់​បណ្ណាល័យទេ ។
                                                                                                " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                                                Possible reasons:

                                                                                                • An error occurred during your last KDE " @@ -92,13 +92,13 @@ "ចំណុច​ទាំងនេះ​ដោយ​ប្រុងប្រយ័ត្ន ហើយ​ព្យាយាម​យក​ម៉ូឌុល​ដែល​រៀបរាប់​នៅ​ក្នុង​សារ​កំហុស​ចេញ ។ ប្រសិន​បើ​បរាជ័យ អាច​" "ចាត់ទុក​ថា​ទាក់ទង​អ្នក​ចូលរួម​ ឬ​កម្មវិធី​បង្កើត​កញ្ចប់​របស់​អ្នក ។

                                                                                                  " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "ផ្នែក​កំណត់រចនា​សម្ព័ន្ធ​​នេះ​គឺ​ត្រូវបាន​បើក​នៅ​ក្នុង %1 រួចហើយ" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -107,12 +107,12 @@ "ការ​កំណត់​​ម៉ូឌុល​បច្ចុប្បន្ន​​បានផ្លាស់ប្ដូរ ។\n" "តើ​អ្នក​ចង់​អនុវត្ត​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ ឬ​បោះបង់​ពួកវា ?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "អនុវត្ត​ការ​កំណត់" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ" @@ -408,7 +408,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "ទំហំ​ប្រអប់" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -417,14 +417,14 @@ "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត ដោយសារ​តែ​មាន​ភាព​អាស្រ័យ​របស់​កម្មវិធី​ជំនួយ ។ ចុច​នៅ​ទីនេះ​" "សម្រាប់​ព័ត៌មានបន្ថែម" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ត្រូវបាន​ធ្វើ ដើម្បី​តម្រូវតាម​ភាពអាស្រ័យ​កម្មវិធី​ជំនួយ ៖\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -434,7 +434,7 @@ "\n" " កម្មវិធី​ជំនួយ %1 ត្រូវបាន​ធីក​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ ដោយសារ​ភាពអាស្រ័យ​នៃ​កម្មវិធី​ជំនួយ %2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -444,46 +444,46 @@ "\n" " កម្មវិធី​ជំនួយ %1 មិន​បានដោះ​ធីក​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ទេ ពីព្រោះ​ភាព​អាស្រ័យ​របស់​វា​នៅ​លើ​កម្មវិធី​ជំនួយ %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "ពិនិត្យ​ភាព​អាស្រ័យ" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "កម្មវិធី​ជំនួយ %1 បាន​បន្ថែម​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ដោយ​សារ​តែ​មាន​ភាព​អាស្រ័យ​កម្មវិធី​ជំនួយ" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "កម្មវិធី​ជំនួយ %1 បាន​យក​ចេញ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ដោយ​សារ​តែ​មាន​ភាព​អាស្រ័យ​របស់​កម្មវិធី​ជំនួយ" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "ស្វែង​រក" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "អំពី " -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "ជ្រើស​សមាសភាគ" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "បើក​សមាសភាគ" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/kn/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/kn/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/kn/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/kn/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-24 18:32+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: kn_IN \n" @@ -31,12 +31,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "umeshrs@gmail.com, siddharudh@gmail.com, svenkate@redhat.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "ನಿರ್ದಿಷ್ಟಗೊಳಿಸಿದ ಘಟಕ %1 ಕಾಣಸಿಗಲಿಲ್ಲ." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                  The desktop file %1 could not be found." msgstr "

                                                                                                  ರೋಗನಿದಾನ ಈ ರೀತಿಯಿದೆ:
                                                                                                  ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತ %1 ಕಾಣಬರಲಿಲ್ಲ.

                                                                                                  " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "ಘಟಕ %1 ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                  Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -60,18 +60,18 @@ "

                                                                                                  ಘಟಕವು ಸಂರಚಿಸುವ ಯಂತ್ರಾಂಶ/ತಂತ್ರಾಂಶ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ ಇಲ್ಲವೇ ಈ ಘಟಕವನ್ನು ನಿರ್ವಾಹಕ " "(ಅಡ್ಮಿನಿಸ್ಟ್ರೇಟರ್) ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿರಬಹುದು.

                                                                                                  " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr "'%1' ಉತ್ಥಾಪಿಸುವಾಗ (ಲೋಡ್) ದೋಷ.\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "ಘಟಕ %1 ಒಂದು ಮಾನ್ಯ ಸಂರಚನಾ ಘಟಕವಲ್ಲ." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The diagnostics is:
                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a " @@ -83,7 +83,7 @@ "ರೋಗನಿದಾನ ಈ ರೀತಿಯಿದೆ:
                                                                                                  ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತ %1 ಒಂದು ಭಂಡಾರವನ್ನು " "ನಿರ್ದಿಷ್ಟಗೊಳಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.
                                                                                                  " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                  Possible reasons:

                                                                                                  • An error occurred during your last system " @@ -93,13 +93,13 @@ "this fails, consider contacting your distributor or packager.

                                                                                                    " msgstr "" -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "ಈ ಸಂರಚನಾ ವಿಭಾಗವನ್ನು %1 ನಲ್ಲಿ ಈಗಾಗಲೆ ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -111,13 +111,13 @@ "ದಸ್ತಾವೇಜು \"%1\" ಬದಲಾಗಿದೆ.\n" "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಬೇಕೇ ಅಥವಾ ತಿರಸ್ಕರಿಸಬೇಕೇ?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Apply Settings" msgstr "ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "ಸಂರಚಿಸು" @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "ಸಂವಾದದ ಗಾತ್ರ" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -439,7 +439,7 @@ "ಮಿಳಿತಾನ್ವಯಗಳ (ಪ್ಲಗಿನ್) ಅವಲಂಬನೆಗಳಿಂದಾಗಿ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. " "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಇಲ್ಲಿ ಒತ್ತಿರಿ" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -448,7 +448,7 @@ "ಮಿಳಿತಾನ್ವಯಗಳ (ಪ್ಲಗಿನ್) ಅವಲಂಬನೆಗಳನ್ನು ತೃಪ್ತಿಪಡಿಸಲು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು " "ಮಾಡಲಾಗಿದೆ:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -459,7 +459,7 @@ " %2 ಮಿಳಿತಾನ್ವಯದ (ಪ್ಲಗಿನ್) ಅವಲಂಬನೆಯಿಂದಾಗಿ %1 ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ " "ಗುರುತುಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -470,12 +470,12 @@ " %2 ಮಿಳಿತಾನ್ವಯದ (ಪ್ಲಗಿನ್) ಅವಲಂಬನೆಯಿಂದಾಗಿ %1 ಮಿಳಿತಾನ್ವಯದ ಗುರುತನ್ನು " "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "ಅವಲಂಬನೆಗಳ ಪರಿಶೀಲನೆ" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -486,12 +486,12 @@ "ಮಿಳಿತಾನ್ವಯಗಳ (ಪ್ಲಗಿನ್) ಅವಲಂಬನೆಗಳಿಂದಾಗಿ %1 ಮಿಳಿತಾನ್ವಯಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ " "ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -502,24 +502,24 @@ "ಮಿಳಿತಾನ್ವಯಗಳ (ಪ್ಲಗಿನ್) ಅವಲಂಬನೆಗಳಿಂದಾಗಿ %1 ಮಿಳಿತಾನ್ವಯಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ " "ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "ಹುಡುಕು" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "ಬಗ್ಗೆ(&A)" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "ಅಂಗವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/ko/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/ko/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/ko/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/ko/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-05 01:46+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "cho.sungjae@gmail.com,kde@peremen.name" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "모듈 %1(을)를 찾을 수 없습니다." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                    The diagnosis is:
                                                                                                    The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                    진단은 다음과 같습니다.
                                                                                                    데스크톱 파일 %1(을)를 찾을 수 없습니다." "

                                                                                                    " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "모듈 %1(이)가 비활성화되었습니다." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                    Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -56,17 +56,17 @@ "

                                                                                                    모듈이 설정하는 하드웨어/소프트웨어가 사용 가능하지 않거나 관리자가 모" "듈을 비활성화했습니다.

                                                                                                    " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "QML 파일을 불러올 수 없습니다." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "모듈 %1(은)는 올바른 설정 모듈이 아닙니다." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                    The desktop file %1 does not specify a library.진단은 다음과 같습니다.
                                                                                                    데스크톱 파일 %1에서 라이브러리를 지정하지 " "않았습니다.
                                                                                                    " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                    Possible reasons:

                                                                                                    • An error occurred during your last system " @@ -90,13 +90,13 @@ "제해 보십시오. 만약 이것이 실패하면 배포하거나 패키징한 사람에게 연락해 보십" "시오.

                                                                                                      " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "프로그램 %1에서 이 설정 섹션을 열었습니다" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -105,12 +105,12 @@ "현재 모듈의 설정이 수정되었습니다.\n" "변경 사항을 적용하거나 무시하시겠습니까?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "설정 적용하기" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "설정" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "대화 상자의 크기" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -420,14 +420,14 @@ "플러그인 의존성 때문에 자동 변경이 실행되었습니다. 자세한 정보를 보려면 여기" "를 누르십시오" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "플러그인 의존성을 맞추려고 자동으로 변경했습니다:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -437,7 +437,7 @@ "\n" " %2 플러그인에 의존하기 때문에 %1 플러그인이 자동적으로 선택되었습니다" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -448,44 +448,44 @@ " %2 플러그인에 의존하기 때문에 %1 플러그인의 선택이 자동적으로 해제되었습" "니다" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "의존성 검사" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "플러그인 의존성 때문에 플러그인 %1개를 자동으로 추가했습니다" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "플러그인 의존성 때문에 플러그인 %1개를 자동으로 삭제했습니다" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "찾기..." -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "정보" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "구성 요소 선택" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "구성 요소 활성화" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/ku/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/ku/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/ku/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/ku/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-13 15:45+0200\n" "Last-Translator: Erdal Ronahî \n" "Language-Team: Kurdish Team http://pckurd.net\n" @@ -36,49 +36,49 @@ msgid "Your emails" msgstr "erdal.ronahi@nospam.gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Modula %1 nehate dîtin." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                      The diagnosis is:
                                                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                      " msgstr "

                                                                                                      Teşhîs:
                                                                                                      Pelê sermasê ya %1 nehatiye dîtin.

                                                                                                      " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Modula %1 neçalak e." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                      Either the hardware/software the module configures is not available " "or the module has been disabled by the administrator.

                                                                                                      " msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr "Dema '%1' dihate barkirin çewtî çêbû.\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "%1 ne moduleke veavakirinê ya derbasdar e." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                      The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "Teşhîs:
                                                                                                      Pelê sermasê ya %1 pirtûkxaneyekê nade nasandin.
                                                                                                      " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                                                      Possible reasons:

                                                                                                      • An error occurred during your last KDE " @@ -100,13 +100,13 @@ "bibîranîn jê bibe. Heke ev tişt, pirsê çareser neke hewl bide bi belavkar û " "pakêtkerê xwe re têkeve têkiliyê.

                                                                                                        " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Ev beşa veavakirinê jixwe di %1 'ê de heye" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -118,13 +118,13 @@ "Pelê \"%1\" hate guhertin.\n" "Tu dixwazî tomar bike yan jî guhertinan jê bibî?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Apply Settings" msgstr "Mîheng" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Veavakirin" @@ -428,7 +428,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Meznahiya paceyê" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -437,14 +437,14 @@ "Guherînên bixweber gorê girêdayinên pêvekê diqedin. Ji bo bêhtir agahî pêl " "li vir bikin" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "Guherînên bixweber gorê besbûniya girêdayiyên pêvekê diqedin:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -454,7 +454,7 @@ "\n" " pêveka %1 bixweber hilbijartî ye ji gorê girêdayiya pêveka %2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -464,48 +464,48 @@ "\n" " pêveka %1 bixweber ne-hilbijartiye ji gorê girêdayina vê bi pêveka %2 re" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Kontrola Rajêrî" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "%1 pêvek bixweber lê hat zêdekirin gorê girêdayiyên pêvekê" msgstr[1] "%1 pêvek bixweber lê hatin zêdekirin gorê girêdayiyên pêvekê" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "%1 pêvek bixweber hat rakirin gorê girêdayiyên pêvekê" msgstr[1] "%1 pêvek bixweber hatin rakirin gorê girêdayiyên pêvekê" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "Lêgerîn" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "&Derbarê" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Pêkhênanan Hilbijêre" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Pêkhênanan Çalak Bike" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/lb/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/lb/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/lb/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/lb/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 16:29+0200\n" "Last-Translator: Michel Ludwig \n" "Language-Team: Luxembourgish \n" @@ -26,12 +26,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "kevin@math.uni-sb.de,miclud@studcs.uni-sb.de" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "De Modul %1 ass net fonnt ginn." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                                                        The diagnostics is:
                                                                                                        The desktop file %1 could not be found." @@ -40,30 +40,30 @@ "qt>" msgstr "

                                                                                                        D'Diagnos ass:
                                                                                                        D'Bürosdatei %1 konnt net fonnt ginn." -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, fuzzy, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "De Modul %1 konnt net geluede ginn." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                        Either the hardware/software the module configures is not available " "or the module has been disabled by the administrator.

                                                                                                        " msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error opening file." msgid "Error loading QML file." msgstr "Feeler beim Opmaache vun der Datei." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "De Modul %1 ass kee gültege Configuratiounsmodul." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                                                        The diagnostics is:
                                                                                                        The desktop file %1 does not specify a " @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "

                                                                                                        D'Diagnos ass:
                                                                                                        D'Bürosdatei %1 gëtt keng Bibliothéik un." -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                                                        The diagnostics is:
                                                                                                        %1

                                                                                                        Possible reasons:

                                                                                                        • An error " @@ -96,13 +96,13 @@ "

                                                                                                        Kuckt dëss Punkten opmierksam duerch a probéiert, dee Modul ze " "läschen. Wann dat net klappt, frot bei ärem Verdeler no.

                                                                                                        " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Dëss Configuratioun ass schonn am %1 opgemaach" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -114,13 +114,13 @@ "Den Dokument \"%1\" ass verännert ginn.\n" "Wëllt dir e späicheren oder sou si loosse, wéi e war?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Apply settings" msgid "Apply Settings" msgstr "Astellungen uwenden" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configuréieren" @@ -416,21 +416,21 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Rotschlag vum Dag" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " "for further information" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -438,7 +438,7 @@ "plugin" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -446,49 +446,49 @@ "%2 plugin" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "QAccel" #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "Sichen" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "&Iwwer" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Komponenten auswielen" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Embeddable HTML component" msgid "Enable component" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/lt/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/lt/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/lt/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/lt/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-09 12:29+0300\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: lt \n" @@ -38,24 +38,24 @@ "rch@richard.eu.org, dgvirtual@akl.lt, gintautas@miselis.lt, stikonas@gmail." "com, liudas@akmc.lt, <>" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Modulis %1 nerastas." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                        The diagnosis is:
                                                                                                        The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                        " msgstr "

                                                                                                        Diagnozė:
                                                                                                        Darbalaukio failas %1 nerastas.

                                                                                                        " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Modulis %1 yra išjungtas." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                        Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -64,24 +64,24 @@ "

                                                                                                        Arba yra neprieinama modulio konfigūruojama aparatinė/programinė " "įranga, arba administratorius išjungė šį modulį.

                                                                                                        " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "Klaida įkeliant QML failą." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Modulis %1 nėra tikamas konfigūravimo modulis." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                        The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "Diagnozė:
                                                                                                        Darbalaukio failas %1 nenurodo bibliotekos.
                                                                                                        " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                        Possible reasons:

                                                                                                        • An error occurred during your last system " @@ -97,13 +97,13 @@ "modulius. Jei tai nepavyks, susisiekite su savo platinamuoju paketu ar " "pakuotoju.

                                                                                                          " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Ši konfigūravimo sekcija jau atverta ties %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -112,12 +112,12 @@ "Esamo modulio nuostatos buvo pakeistos.\n" "Ar norite taikyti pakeitimus ar juos atmesti?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Taikyti nuostatas" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Konfigūruoti" @@ -428,7 +428,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Dialogo lango dydis" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -437,7 +437,7 @@ "Dėl papildinių priklausomybių buvo atlikti automatiniai pakeitimai. " "Išsamesnei informacijai, spustelėkite čia" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -446,7 +446,7 @@ "Tam, kad būtų patenkintos papildinių priklausomybės, buvo atlikti " "automatiniai pakeitimai:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -457,7 +457,7 @@ " Papildinys %1 buvo automatiškai pažymėtas dėl %2 papildinio " "priklausomybės" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -468,12 +468,12 @@ " Nuo papildinio %1 buvo automatiškai nuimtas žymėjimas dėl jo " "priklausomybės nuo %2 papildinio" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Priklausomybių patikrinimas" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -482,12 +482,12 @@ msgstr[2] "%1 papildinių automatiškai pridėta dėl papildinių priklausomybių" msgstr[3] "%1 papildinys automatiškai pridėtas dėl papildinių priklausomybių" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -496,22 +496,22 @@ msgstr[2] "%1 papildinių automatiškai pašalinta dėl papildinių priklausomybių" msgstr[3] "%1 papildinys automatiškai pašalintas dėl papildinių priklausomybių" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "Ieškoti..." -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "Apie" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Pasirinkti komponentus" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Įjungti komponentą" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/lv/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/lv/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/lv/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/lv/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-06 12:57+0300\n" "Last-Translator: Maris Nartiss \n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -35,24 +35,24 @@ msgid "Your emails" msgstr "viesturs.zarins@mi.lu.lv, maris.kde@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Neizdevās atrast moduli %1." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                          The diagnosis is:
                                                                                                          The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                          " msgstr "

                                                                                                          Diagnoze ir:
                                                                                                          Nav atrasts darbvirsmas fails %1.

                                                                                                          " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Modulis %1 ir atslēgts." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                          Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -61,25 +61,25 @@ "

                                                                                                          Vai nu aparatūra/programmatūra, kam šis modulis paredzēts, nav " "pieejama, vai administrators ir atslēdzis šo moduli.

                                                                                                          " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr "Kļūda ielādējot '%1'.\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Modulis %1 nav derīgs konfigurācijas modulis." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                          The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "Diagnoze ir:
                                                                                                          Darbvirsmas fails %1 nenorāda bibliotēku.
                                                                                                          " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                                                          Possible reasons:

                                                                                                          • An error occurred during your last KDE " @@ -101,13 +101,13 @@ "pieminēto moduli. Ja tas nepalīdz, sazinieties ar jūsu izplatītāju vai " "pakotņu veidotāju.

                                                                                                            " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Šī konfigurācijas sadaļa ir jau atvērta iekš %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -116,12 +116,12 @@ "Aktīvā moduļa iestatījumi ir mainīti.\n" "Vai vēlaties pielietot izmaiņas, vai arī tās izmest?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Pielietot iestatījumus" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurēt" @@ -429,7 +429,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Dialoga izmērs" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -438,7 +438,7 @@ "Tika veiktas automātiskas izmaiņas, lai apmierinātu spraudņu atkarības. " "Papildu informācijai nospiediet šeit." -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" "Tika veiktas automātiskas izmaiņas, lai apmierinātu spraudņu atkarības:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -457,7 +457,7 @@ " spraudnis %1 tika automātiski ieslēgts, jo tas ir nepieciešams spraudnim " "%2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -467,12 +467,12 @@ "\n" " spraudnis %1 tika automātiski atslēgts, jo tas ir atkarīgs no spraudņa %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Atkarību pārbaude" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -480,12 +480,12 @@ msgstr[1] "Tika pievienoti %1 atkarīgi spraudņi" msgstr[2] "Tika pievienoti %1 atkarīgi spraudņi" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -493,24 +493,24 @@ msgstr[1] "Atkarību atrisināšanai tika aizvākti %1 spraudņi" msgstr[2] "Atkarību atrisināšanai tika aizvākts %1 spraudņu" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "Meklēt" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "&Par" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Izvēlieties komponentes" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Ieslēgt komponenti" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/mai/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/mai/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/mai/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/mai/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-24 15:44+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -30,24 +30,24 @@ msgid "Your emails" msgstr "sangeeta09@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "मोड्यूल %1 नहि भेटल." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                            The diagnosis is:
                                                                                                            The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                            " msgstr "

                                                                                                            डायग्नोस्टिक्स अछि:
                                                                                                            डेस्कटाप फाइल %1 नहि भेटल.

                                                                                                            " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "मोड्यूल %1 अक्षम अछि." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                            Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -56,18 +56,18 @@ "

                                                                                                            या तँ हार्डवेयर / सॉफ़्टवेयर मोड्यूल कॉन्फिगर मोजुद नहि छी अथवा मोड्यूल केँ प्रशासक " "द्वारा अक्षम कएल गेल अछि.

                                                                                                            " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr " %1 केँ लोड करब मे त्रुटि.\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "मोड्यूल %1 वैध बिन्यास मोड्यूल नहि अछि." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                            The desktop file %1 does not specify a library.निदान अछि:
                                                                                                            डेस्कटाप फाइल %1 कोनो लाइब्रेरी केँ निर्दिष्ट नहि करैछ.
                                                                                                            " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                            Possible reasons:

                                                                                                            • An error occurred during your last system " @@ -85,13 +85,13 @@ "this fails, consider contacting your distributor or packager.

                                                                                                              " msgstr "" -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "%1 मे बिन्यास खण्ड पहिने ही खोललक गेल अछि" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -103,12 +103,12 @@ "दस्ताबेज \"%1\" परिवर्तित कएल गेल अछि.\n" "की अहाँ एकरा सहेजना चाहब अथवा परिवर्तनसभ केँ फेंक दिअ'?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "जमावट लागू करू" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "बिन्यस्त करू" @@ -416,7 +416,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "संवाद क' आकार" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -425,14 +425,14 @@ "प्लगइन डिपेंडेंसीज़ केर कारण स्वचालित परिवर्तन कएल गेल छी. बेसी जानकारी क' लेल एतय क्लिक " "करू" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "प्लगइन डिपेंडेंसीज़ संतुष्ट करब क' लेल स्वचालित परिवर्तन कएल गेल छी:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -442,7 +442,7 @@ "\n" " %2 प्लगइन डिपेंडेसी केर कारण %1 प्लगइनों केँ पहिने चेक कए लेल गेल अछि" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -452,48 +452,48 @@ "\n" " %2 प्लगइन डिपेंडेसी केर कारण %1 प्लगइनों केँ पहिने ही अनचेक कए लेल गेल अछि" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "डिपेंडेंसी जाँच" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "प्लगइन डिपेंडेंसीज केर कारण %1 प्लगइन स्वचालित जोड़े गेल छी" msgstr[1] "प्लगइन डिपेंडेंसीज केर कारण %1 प्लगइन स्वचालित जोड़े गेल छी" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "प्लगइन डिपेंडेंसीज़ केर कारण %1 प्लगइन स्वचालित मिटाए गेल छी" msgstr[1] "प्लगइन डिपेंडेंसीज़ केर कारण %1 प्लगइन स्वचालित मिटाए गेल छी" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "खोजू" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "क' संबंधमे (&A) " -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "घटकसभकेँ चुनू" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "अवयव सक्षम करू" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/mk/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/mk/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/mk/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/mk/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-27 10:39+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -39,12 +39,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Модулот %1 не беше пронајден." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                              The diagnosis is:
                                                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                              Дијагностиката е:
                                                                                                              Датотеката за раб. површина %1 не беше " "пронајдена.

                                                                                                              " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Модулот %1 е оневозможен." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                              Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -67,18 +67,18 @@ "

                                                                                                              Или не постои хардверот/софтверот што е конфигуриран од модулот, или " "модулот е оневозможен од администраторот.

                                                                                                              " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr "Грешка при вчитување на „%1“.\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Модулот %1 не е валиден модул за конфигурација." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                              The desktop file %1 does not specify a library.Дијагностиката е:
                                                                                                              Датотеката за раб. површина %1 не наведува " "библиотека.
                                                                                                              " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                                                              Possible reasons:

                                                                                                              • An error occurred during your last KDE " @@ -108,13 +108,13 @@ "го отстраните модулот спомнат во пораката за грешка. Ако не успее ова, " "контактирајте со вашиот дистрибутер или пакувач.

                                                                                                                " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Овој конф. оддел е веќе отворен во %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -126,13 +126,13 @@ "Документот „%1“ беше изменет.\n" "Дали сакате да ги зачувате промените или да ги отфрлите?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Apply Settings" msgstr "Поставувања" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Конфигурација" @@ -446,7 +446,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Големината на дијалогот" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -455,7 +455,7 @@ "Беа направени автоматски промени поради зависностите на приклучоците. " "Кликнете тука за повеќе информации" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -464,7 +464,7 @@ "Беа направени автоматски промени за да се задоволат зависностите на " "приклучоците:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -474,7 +474,7 @@ "\n" " приклучокот „%1“ беше автоматски обележан поради зависноста од „%2“" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -484,12 +484,12 @@ "\n" " приклучокот „%1“ беше автоматски одобележан поради зависноста од „%2“" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Проверка за зависности" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -497,12 +497,12 @@ msgstr[1] "%1 приклучоци се автоматски додадени заради зависности" msgstr[2] "%1 приклучоци се автоматски додадени заради зависности" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -510,24 +510,24 @@ msgstr[1] "%1 приклучоци се автоматски отстранети заради зависности" msgstr[2] "%1 приклучоци се автоматски отстранети заради зависности" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "Барај" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "&За" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Избери компоненти" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Овозможи компонента" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/ml/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/ml/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/ml/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/ml/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-12 21:04+0000\n" "Last-Translator: Vivek KJ Pazhedath \n" "Language-Team: SMC \n" @@ -33,49 +33,49 @@ msgid "Your emails" msgstr "shijualexonline@gmail.com,snalledam@dataone.in,vivekkj2004@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "ഘടകം %1 ലഭ്യമല്ല." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                The diagnosis is:
                                                                                                                The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                " msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "ഘടകം %1 പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാണു്." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                Either the hardware/software the module configures is not available " "or the module has been disabled by the administrator.

                                                                                                                " msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr "'%1' ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശകു്.\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "ഘടകം %1 ശരിയായ ഒരു ക്രമീകരണ ഘടകമല്ല." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                Possible reasons:

                                                                                                                • An error occurred during your last system " @@ -85,13 +85,13 @@ "this fails, consider contacting your distributor or packager.

                                                                                                                  " msgstr "" -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "ക്രമീകരണഭാഗം നിലവില്‍ %1-ല്‍ തുറന്നിരിക്കുന്നു." -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -100,12 +100,12 @@ "ഇപ്പോഴുള്ള രേഖയുടെ സജ്ജീകരണങ്ങളില്‍ മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തിയിരിക്കുന്നു.\n" "നിങ്ങള്‍ക്കവ സൂക്ഷിക്കണമോ വേണ്ടന്നു് വയ്ക്കണമോ?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ പ്രാഭല്യത്തിലാക്കുക" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "ക്രമീകരിയ്ക്കുക" @@ -410,21 +410,21 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "ഡയലോഗിന്റെ വലിപ്പം" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " "for further information" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -434,7 +434,7 @@ "\n" " %2 പ്ലഗിന്റെ ആശ്രയത്വം മൂലം %1 പ്ലഗിന്‍ തനിയെ ചെക്ക് ചെയ്യപ്പെട്ടു" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -444,46 +444,46 @@ "\n" " %2 പ്ലഗിന്റെ ആശ്രയത്വം മൂലം %1 പ്ലഗിന്‍ തനിയെ അണ്‍ചെക്ക് ചെയ്യപ്പെട്ടു" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "ഡിപന്‍ഡന്‍സി ചെക്കു്" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "പ്ലഗിന്‍ ആശ്രയത്വം മൂലം %1 പ്ലഗിന്‍ തനിയെ കൂട്ടിച്ചേര്‍ത്തു" msgstr[1] "പ്ലഗിന്‍ ആശ്രയത്വം മൂലം %1 പ്ലഗിനുകള്‍ തനിയെ കൂട്ടിച്ചേര്‍ത്തു" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "പ്ലഗിന്‍ ആശ്രയത്വം മൂലം %1 പ്ലഗിന്‍ തനിയെ നീക്കം ചെയ്തു" msgstr[1] "പ്ലഗിന്‍ ആശ്രയത്വം മൂലം %1 പ്ലഗിനുകള്‍ തനിയെ നീക്കം ചെയ്തു" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "തിരയുക..." -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format msgid "About" msgstr "&സംബന്ധിച്ചു്" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "ഘടകങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "ഘടകം സജ്ജമാക്കുക" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/mr/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/mr/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/mr/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/mr/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-29 16:14+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -33,24 +33,24 @@ "sandeep.shedmake@gmail.com, \n" "chetan@kompkin.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "विभाग %1 आढळला नाही." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                  The diagnosis is:
                                                                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                  " msgstr "

                                                                                                                  शोध असा आहे की:
                                                                                                                  डेस्कटॉप फाईल %1 आढळली नाही.

                                                                                                                  " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "विभाग %1 अकार्यान्वित आहे." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                  Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -59,25 +59,25 @@ "

                                                                                                                  एकतर हार्डवेअर / सॉफ़्टवेअर विभाग संयोजना उपलब्ध नाही किंवा विभाग प्रशासक द्वारे " "अकार्यक्षम केले असावे.

                                                                                                                  " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr "'%1' दाखलन करतेवेळी त्रुटी.\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "विभाग %1 वैध संयोजना विभाग नाही." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "शोध असा आहे की:
                                                                                                                  डेस्कटॉप फाईल %1 लायब्ररी व्याख्यीत करत नाही.
                                                                                                                  " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                  Possible reasons:

                                                                                                                  • An error occurred during your last system " @@ -87,13 +87,13 @@ "this fails, consider contacting your distributor or packager.

                                                                                                                    " msgstr "" -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "हे संयोजना विभाग आधीपासूनच %1 मध्ये उघडले गेले आहे" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -102,12 +102,12 @@ "सध्याच्या विभागाच्या सेटिंग्समध्ये बदल केले गेले आहेत.\n" "तुम्हाला बदल साठवायचे आहेत का वगळायचे आहेत?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "संयोजना साठवा" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "संयोजीत करा" @@ -407,21 +407,21 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "संवादपटाचे आकार" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " "for further information" msgstr "प्लगिन वरील अवलंबनामुळे स्वयंचलित बदल केलेले आहेत. पुढील माहितीसाठी येथे क्लिक करा." -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "प्लगिन वरील अवलंबन सिध्ध करण्याकरिता स्वयंचलित बदल केलेले आहेत:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -431,7 +431,7 @@ "\n" "%1 हे प्लगिन %2 या प्लगिन वर आधारीत असल्यामुळे त्याची निवड आपोआप केली आहे" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -441,48 +441,48 @@ "\n" "%1 हे प्लगिन %2 या प्लगिन वर आधारीत असल्यामुळे त्याची निवड आपोआप काढून टाकली आहे" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "अवलंबन तपासणी" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "प्लगइन अवलंबनामुळे %1 प्लगइन आपोआप जोडले गेले" msgstr[1] "प्लगइन अवलंबनामुळे %1 प्लगइन आपोआप जोडले गेले" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "प्लगइन अवलंबनामुळे %1 प्लगइन आपोआप काढून टाकण्यात आले" msgstr[1] "प्लगइन अवलंबनामुळे %1 प्लगइन आपोआप काढून टाकण्यात आले" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "शोध" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "विषयी (&A)" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "घटक निवडा" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "घटक कार्यान्वित करा" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/ms/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/ms/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/ms/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/ms/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-16 00:57+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -31,12 +31,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Modul %1 tidak dapat ditemui." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                    The diagnosis is:
                                                                                                                    The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                    Diagnostiknya ialah:
                                                                                                                    Fail desktop %1 tidak dapat ditemui.

                                                                                                                    " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Modul %1 dilumpuhkan." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                    Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -59,18 +59,18 @@ "

                                                                                                                    Sama ada perkakasan/perisian yang modul tetapkan tiada atau modul " "telah dimatikan oleh pentadbir.

                                                                                                                    " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr "Ralat memuatkan '%1'.\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Modul %1 bukan modul tetapan yang sah." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                    The desktop file %1 does not specify a library.Diagnostiknya ialah:
                                                                                                                    Fail desktop %1 tidak menyatakan pustaka.
                                                                                                                    " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                                                                    Possible reasons:

                                                                                                                    • An error occurred during your last KDE " @@ -100,13 +100,13 @@ "mesej ralat. Jika ini gagal, sila hubungi pengedar atau pemakej anda.

                                                                                                                      " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Seksyen tetapan ini sudah dibuka dalam %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -116,12 +116,12 @@ "Do you want to apply the changes or discard them?" msgstr "ke atau?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Terap Tetapan" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Selaraskan" @@ -434,7 +434,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Saiz dialog" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -443,7 +443,7 @@ "Perubahan automatik telah dibuat kerana kebergantungan plugin. Klik sini " "untuk maklumat lanjut." -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" "Perubahan automatik telah dibuat untuk memenuhi kebergantungan plugin:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -461,7 +461,7 @@ "\n" " %1 plugin telah diperiksa secara automaik kerana kebergantungan plugin %2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -472,48 +472,48 @@ " Plugin %1 telah dinyahtanda secara automatik kerana kebergantungannya " "kepada plugin %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Pemeriksaan Kebergantungan" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "%1 plugin ditambah secara automatik kerana kebergantungan plugin" msgstr[1] "%1 plugin ditambah secara automatik kerana kebergantungan plugin" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "Plugin %1 dibuang secara automatik kerana kebergantungan plugin" msgstr[1] "Plugin %1 dibuang secara automatik kerana kebergantungan plugin" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "Cari" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "M&aklumat" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Pilih Komponen" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Hidupkan komponen" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/nb/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/nb/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/nb/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/nb/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-06 02:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 13:40+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -36,24 +36,24 @@ msgstr "" "knut.yrvin@gmail.com,fri_programvare@bojer.no,bjornst@skogkatt.homelinux.org" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Fant ikke modulen %1." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                      The diagnosis is:
                                                                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                      " msgstr "

                                                                                                                      Diagnosen er:
                                                                                                                      Skrivebordfila %1 ble ikke funnet.

                                                                                                                      " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Modulen %1 er slått av." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                      Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -62,24 +62,24 @@ "

                                                                                                                      Enten er maskin/programvaren som modulen setter opp ikke " "tilgjengelig, eller administrator har slått av modulen.

                                                                                                                      " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Modulen %1 er ikke en gyldig oppsettsmodul." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                      The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "Diagnosen er:
                                                                                                                      Skrivebordsfila %1 er ikke et bibliotek.
                                                                                                                      " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                      Possible reasons:

                                                                                                                      • An error occurred during your last system " @@ -89,13 +89,13 @@ "this fails, consider contacting your distributor or packager.

                                                                                                                        " msgstr "" -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Dette oppsettet er allerede åpnet i %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -104,12 +104,12 @@ "Innstillingene for gjeldende modul er endret.\n" "Skal endringene brukes eller avvises?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Ta i bruk endringer" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:736 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Oppsett" @@ -417,7 +417,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Størrelse på dialogvinduet" -#: kpluginselector.cpp:139 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -426,7 +426,7 @@ "Endringer er blitt gjort automatisk på grunn av avhengigheter mellom " "programtillegg. Trykk her for å få mer informasjon" -#: kpluginselector.cpp:207 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -435,7 +435,7 @@ "Endringer er blitt gjort automatisk for å løse opp avhengigheter mellom " "programtilleggene:\n" -#: kpluginselector.cpp:211 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -446,7 +446,7 @@ " ....programtillegget %1 er automatisk valgt på grunn av at det avhenger av " "programtillegget %2" -#: kpluginselector.cpp:213 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -457,12 +457,12 @@ " ....programtillegget %1 er automatisk fravalgt på grunn av at det avhenger " "av programtillegget %2" -#: kpluginselector.cpp:216 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Sjekk for avhengigheter" -#: kpluginselector.cpp:233 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -473,12 +473,12 @@ "%1 programtillegg lagt til automatisk på grunn av avhengigheter mellom " "programtillegg" -#: kpluginselector.cpp:237 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:241 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -489,22 +489,22 @@ "%1 programtillegg fjernet automatisk på grunn av avhengigheter mellom " "programtillegg" -#: kpluginselector.cpp:261 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:731 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "Om" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:55 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Velg komponenter" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Slå på komponent" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/nds/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/nds/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/nds/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/nds/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 00:55+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -29,12 +29,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Dat Moduul %1 lett sik nich finnen." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                        The diagnosis is:
                                                                                                                        The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                        De Diagnoos is:
                                                                                                                        De Schriefdischdatei „%1“ lett sik nich finnen." -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Dat Moduul „%1“ is utmaakt." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                        Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -57,18 +57,18 @@ "

                                                                                                                        De Reedschappen oder Programmen, för de dit Moduul is, sünd nich " "verföögbor, oder de Systeempleger hett dat Moduul utmaakt.

                                                                                                                        " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error opening file." msgid "Error loading QML file." msgstr "Fehler bi't Opmaken vun de Datei." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Dat Moduul %1 gellt nich as Instellenmoduul." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                        The desktop file %1 does not specify a library.De Diagnoos is:
                                                                                                                        De Schriefdischdatei „%1“ gifft keen Bibliotheek " "an.
                                                                                                                        " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                                                                        Possible reasons:

                                                                                                                        • An error occurred during your last KDE " @@ -99,13 +99,13 @@ "kriegen. Wenn dat nix scheelt, muttst Du villicht na den Maker vun't Paket " "oder vun Dien Distributschoon schrieven.

                                                                                                                          " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Disse Instellensett is al binnen „%1“ opmaakt" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -114,12 +114,12 @@ "De Instellen binnen dat aktive Moduul wöörn ännert.\n" "Wullt Du de Ännern bruken oder wegsmieten?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Instellen bruken" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Instellen" @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "De Grött vun den Dialoog" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -439,14 +439,14 @@ "Dat geev automaatsche Ännern. Moduul-Afhangigkeiten maken de nödig. Klick " "hier, wenn Du mehr weten wullt." -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "Dat geev automaatsche Ännern. Moduul-Afhangigkeiten maken de nödig:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -456,7 +456,7 @@ "\n" " Moduul „%1“ wöör automaatsch anmaakt, dor hangt dat Moduul „%2“ vun af" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -466,12 +466,12 @@ "\n" " Moduul „%1“ wöör automaatsch utmaakt, dat hangt vun Moduul „%2“ af" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Afhangigkeiten-Prööv" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -480,12 +480,12 @@ msgstr[1] "" "%1 Modulen automaatsch toföögt. Moduul-Afhangigkeiten maken de nödig." -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -494,24 +494,24 @@ msgstr[1] "" "%1 Modulen automaatsch wegmaakt. Moduul-Afhangigkeiten maken de nödig." -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "Söken" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "Ve&rtell wat över" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Komponenten utsöken" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Komponent bruken" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/ne/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/ne/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/ne/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/ne/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-05 15:41+0545\n" "Last-Translator: Shyam Krishna Bal \n" "Language-Team: Nepali \n" @@ -32,12 +32,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "submanesh@gmail.com, shyamkrishna_bal@yahoo.com, Nabin@mpp.org.np" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "%1 मोड्युल फेला पार्न सक्दैन ।" -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                                                                          The diagnostics is:
                                                                                                                          The desktop file %1 could not be found." msgstr "

                                                                                                                          निदान:
                                                                                                                          डेस्कटप फाइल %1 फेला पार्न सक्दैन ।

                                                                                                                          " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr " %1 मोड्युल अक्षम पारिएकोछ ।" -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                          Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -61,18 +61,18 @@ "

                                                                                                                          यात हार्डवेयर/सफ्टवेयर मोड्युल कन्फिगर गर्ने उपलब्ध छैन वा प्रशासकद्वारा मोड्युल " "अक्षम पारिएकोछ ।

                                                                                                                          " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error opening file." msgid "Error loading QML file." msgstr "फाइल खोल्दा त्रुटि ।" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "%1 मोड्युल वैध कन्फिगरेसन मोड्युल होइन ।" -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The diagnostics is:
                                                                                                                          The desktop file %1 does not specify a " @@ -82,7 +82,7 @@ "qt>" msgstr "

                                                                                                                          निदान:
                                                                                                                          डेस्कटप फाइल %1 ले लाइब्रेरी निर्दिष्ट गर्दैन ।" -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                                                                          Possible reasons:

                                                                                                                          • An error occurred during your last KDE " @@ -103,13 +103,13 @@ "हटाउने प्रयास गर्नुहोस् । यदि यो असफल भएमा, तपाईँको वितरक वा प्याकेज बनाउनेलाई सम्पर्क " "गर्न सम्झनुहोस् ।

                                                                                                                            " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "यो कन्फिगरेसन खण्ड पहिले नै %1 मा खोलिएकोछ" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -121,13 +121,13 @@ "\"%1\" कागजात परिमार्जन गरिएकोछ ।\n" "तपाईँका परिवर्तन बचत गर्न वा तिनीहरूलाई छोड्न चाहनुहुन्छ ?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Apply Settings" msgstr "सेटिङ" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "कन्फिगर गर्नुहोस्" @@ -438,7 +438,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "संवादको साइज" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies" msgid "" @@ -446,7 +446,7 @@ "for further information" msgstr "प्लगइन निर्भरताको कारणले स्वचालित परिवर्तन सम्पादन भएकोछ ।" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Automatically changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -456,7 +456,7 @@ "dependencies:\n" msgstr "प्लगइन निर्भरता शर्त पूरा गर्नका लागि स्वचालित रूपले परिवर्तन सम्पादन भएकोछ:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "\n" @@ -470,7 +470,7 @@ "\n" " %2 प्लगइनमा %1 प्लगइनको निर्भरताको कारणले यसलाई स्वचालित रूपले जाँच गरियो" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "\n" @@ -484,12 +484,12 @@ "\n" " %2 प्लगइनमा %1 प्लगइनको निर्भरताको कारणले स्वचालित रूपले यसलाई जाँचबाट हटाइयो" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "निर्भरता जाँच" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies" msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" @@ -497,12 +497,12 @@ msgstr[0] "प्लगइन निर्भरताको कारणले स्वचालित परिवर्तन सम्पादन भएकोछ ।" msgstr[1] "प्लगइन निर्भरताको कारणले स्वचालित परिवर्तन सम्पादन भएकोछ ।" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies" msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" @@ -510,24 +510,24 @@ msgstr[0] "प्लगइन निर्भरताको कारणले स्वचालित परिवर्तन सम्पादन भएकोछ ।" msgstr[1] "प्लगइन निर्भरताको कारणले स्वचालित परिवर्तन सम्पादन भएकोछ ।" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "खोजी गर्नुहोस्" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "बारेमा" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "अवयव चयन गर्नुहोस्" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Embeddable HTML component" msgid "Enable component" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/nl/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/nl/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/nl/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/nl/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-09 11:48+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -46,12 +46,12 @@ "rinsedevries@kde.nl,wbsoft@xs4all.nl,bramschoenmakers@kde.nl,tomalbers@kde." "nl,tijmenbaarda@kde.nl,,freekdekruijf@kde.nl" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "De module %1 is niet gevonden." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                            The diagnosis is:
                                                                                                                            The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                            De diagnose luidt:
                                                                                                                            het bureaubladbestand %1 is niet gevonden." -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "De module %1 is uitgeschakeld." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                            Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -74,17 +74,17 @@ "

                                                                                                                            De hardware/software die deze module instelt is niet beschikbaar of " "de module is door de systeembeheerder uitgeschakeld.

                                                                                                                            " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "Fout bij het laden van QML-bestand." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "De module %1 is geen geldige configuratiemodule." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                            The desktop file %1 does not specify a library.De diagnose luidt:
                                                                                                                            Het bureaubladbestand %1 specificeert geen " "bibliotheek.
                                                                                                                            " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                            Possible reasons:

                                                                                                                            • An error occurred during your last system " @@ -110,13 +110,13 @@ "niet lukt, overweeg dan contact op te nemen met uw distributeur of " "pakketbeheerder.

                                                                                                                              " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Deze configuratiesectie is al geopend in %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -125,12 +125,12 @@ "De instellingen van het huidige module zijn gewijzigd.\n" "Wilt u de wijzigingen opslaan of verwerpen?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Instellingen toepassen" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Instellen" @@ -443,7 +443,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "De grootte van de dialoog" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -452,7 +452,7 @@ "Er zijn automatisch wijzigingen toegepast om aan de plugin-afhankelijkheden " "te voldoen. Klik hier voor meer informatie" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -461,7 +461,7 @@ "Er zijn automatisch wijzigingen toegepast om aan de pluginafhankelijkheden " "te voldoen:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -472,7 +472,7 @@ " plugin %1 is automatisch ingeschakeld vanwege de afhankelijkheid van " "plugin %2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -483,12 +483,12 @@ " plugin %1 is automatisch uitgeschakeld vanwege haar afhankelijkheid op " "plugin %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Afhankelijkheidscontrole" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -496,12 +496,12 @@ msgstr[1] "" "%1 plugins zijn automatisch toegevoegd vanwege pluginafhankelijkheden" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -509,22 +509,22 @@ msgstr[1] "" "%1 plugins zijn automatisch verwijderd vanwege pluginafhankelijkheden" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "Zoeken..." -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "Info over" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Componenten selecteren" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Component activeren" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/nn/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/nn/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/nn/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/nn/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-29 02:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-26 12:28+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -32,24 +32,24 @@ msgid "Your emails" msgstr "gaute@verdsveven.com,karl@huftis.org" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Fann ikkje modulen %1." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                              The diagnosis is:
                                                                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                              " msgstr "

                                                                                                                              Diagnosen er:
                                                                                                                              Fann ikkje skrivebordsfila «%1».

                                                                                                                              " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Modulen %1 er slått av." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                              Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -58,17 +58,17 @@ "

                                                                                                                              Anten er maskinvara/programvara modulen set opp utilgjengeleg eller " "modulen er slått av av ein administrator.

                                                                                                                              " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "Feil ved lasting av QML-fil." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Modulen %1 er ingen gyldig oppsettsmodul." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                              The desktop file %1 does not specify a library.Diagnosen er:
                                                                                                                              Skrivebordsfila %1 oppgjev ikkje noko bibliotek. " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                              Possible reasons:

                                                                                                                              • An error occurred during your last system " @@ -93,13 +93,13 @@ "dette ikkje lukkast, bør du kanskje kontakta distributøren din eller " "pakkebyggjaren.

                                                                                                                                " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Dette oppsettet er alt opna i %1." -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -108,12 +108,12 @@ "Innstillingane i denne modulen er endra.\n" "Ønskjer du å bruka eller forkasta endringane?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Bruk innstillingar" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:745 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Oppsett" @@ -423,7 +423,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Storleik på dialogvindauge" -#: kpluginselector.cpp:139 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -432,7 +432,7 @@ "Endringar er gjorde automatisk grunna avhengnad mellom programtillegg. Trykk " "her for meir informasjon." -#: kpluginselector.cpp:207 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -441,7 +441,7 @@ "Endringar er gjorde automatisk for å løysa opp avhengige mellom " "programtillegga:\n" -#: kpluginselector.cpp:211 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -452,7 +452,7 @@ " programtillegget %1 er automatisk valt grunna at det avheng av " "programtillegget %2" -#: kpluginselector.cpp:213 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -463,46 +463,46 @@ " programtillegget %1 er automatisk fråvalt grunna at det avheng av " "programtillegget %2" -#: kpluginselector.cpp:216 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Avhengnadskontroll" -#: kpluginselector.cpp:233 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "%1 programtillegg vart automatisk lagde til grunna avhengnadar" msgstr[1] "%1 programtillegg vart automatisk lagde til grunna avhengnadar" -#: kpluginselector.cpp:237 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:241 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "%1 programtillegg fjerna grunna avhengnadar" msgstr[1] "%1 programtillegg fjerna grunna avhengnadar" -#: kpluginselector.cpp:261 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "Søk …" -#: kpluginselector.cpp:740 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "Om" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:55 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Vel komponentar" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Bruk komponent" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/oc/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/oc/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/oc/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/oc/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-06 00:07+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Occitan \n" @@ -28,49 +28,49 @@ msgid "Your emails" msgstr "yannig@marchegay.org" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Impossible de trobar lo modul « %1 »." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                The diagnosis is:
                                                                                                                                The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                " msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                Either the hardware/software the module configures is not available " "or the module has been disabled by the administrator.

                                                                                                                                " msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error opening file." msgid "Error loading QML file." msgstr "Error al moment de dobrir lo fichièr." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Lo modul « %1 » es pas un modul de configuracion valable." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                                The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                Possible reasons:

                                                                                                                                • An error occurred during your last system " @@ -80,13 +80,13 @@ "this fails, consider contacting your distributor or packager.

                                                                                                                                  " msgstr "" -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -98,13 +98,13 @@ "Lo document «%1» es estat modificat.\n" "Lo volètz enregistrar ?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Apply Settings" msgstr "Paramètres" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -404,21 +404,21 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Astúcia del jorn" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " "for further information" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -426,7 +426,7 @@ "plugin" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -434,48 +434,48 @@ "%2 plugin" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "Recercar" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "&A prepaus de" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Seleccionatz de compausants" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/or/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/or/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/or/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/or/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-02 17:37+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" @@ -33,49 +33,49 @@ msgid "Your emails" msgstr "mgiri@redhat.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "ଏକକାଂଶ %1 ଟି ମିଳୁନାହିଁ।" -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                  The diagnosis is:
                                                                                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                  " msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "ଏକକାଂଶ %1 ଟି ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଅଟେ।" -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                  Either the hardware/software the module configures is not available " "or the module has been disabled by the administrator.

                                                                                                                                  " msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr "'%1' ଧାରଣକରିବାରେ ତ୍ରୁଟି।\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "ଏକକାଂଶ %1 ଟି ଗୋଟିଏ ବୈଧ ବିନ୍ୟାସ ଏକକାଂଶ ନୁହଁ।" -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                  Possible reasons:

                                                                                                                                  • An error occurred during your last system " @@ -85,13 +85,13 @@ "this fails, consider contacting your distributor or packager.

                                                                                                                                    " msgstr "" -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "ଏହି ବିନ୍ୟାସିତ ଅଂଶଟି %1ରେ ପୂର୍ବରୁ ଖୋଲାଅଛି" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -103,13 +103,13 @@ "ଦଲିଲ \"%1\" ଟି ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଯାଇଛି।\n" "ଆପଣଙ୍କର ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ଅଥବା ପରିତ୍ୟାଗ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Apply Settings" msgstr "ବିନ୍ୟାସଗୁଡିକ" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ" @@ -412,21 +412,21 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "ସଂଳାପର ଆକାର" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " "for further information" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -434,7 +434,7 @@ "plugin" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -442,48 +442,48 @@ "%2 plugin" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "ନିର୍ଭରକ ଯାଞ୍ଚ" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Search" msgid "Search..." msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ (&S)" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "ବିଷୟରେ (&A)" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "ଯନ୍ତ୍ରାଂଶଗୁଡିକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "ଉପାଦାନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/pa/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/pa/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/pa/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/pa/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-08 23:01-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -34,24 +34,24 @@ msgid "Your emails" msgstr "alam.yellow@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "ਮੋਡੀਊਲ %1 ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ।" -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                    The diagnosis is:
                                                                                                                                    The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                    " msgstr "

                                                                                                                                    ਜਾਂਚ ਨਤੀਜਾ ਹੈ:
                                                                                                                                    ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਈਲ %1 ਲੱਭੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।

                                                                                                                                    " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "ਮੋਡੀਊਲ %1 ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।" -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                    Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -60,25 +60,25 @@ "

                                                                                                                                    ਜਾਂ ਤਾਂ ਹਾਰਡਵੇਅਰ/ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮੋਡੀਊਲ ਸੰਰਚਨਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਮੋਡੀਊਲ ਨੂੰ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੇ ਬੰਦ " "ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ।

                                                                                                                                    " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr "'%1' ਦੀ ਲੋਡਿੰਗ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "ਮੋਡੀਊਲ %1 ਇੱਕ ਠੀਕ ਸੰਰਚਿਤ ਮੋਡੀਊਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                                    The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "ਜਾਂਚ ਹੈ:
                                                                                                                                    ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਈਲ %1 ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ ਹੈ।
                                                                                                                                    " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                                                                                    Possible reasons:

                                                                                                                                    • An error occurred during your last KDE " @@ -98,13 +98,13 @@ "ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਮੇਡੀਊਲ ਹਟਾ ਦਿਉ, ਜੇਕਰ ਇਹ ਵੀ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟਰ ਜਾਂ " "ਪੈਕੇਜਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।

                                                                                                                                      " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "ਇਹ ਸੰਰਚਨਾ ਭਾਗ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ %1 ਵਿੱਚ ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਚੁੱਕਿਆ ਹੈ" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -113,12 +113,12 @@ "ਮੌਜੂਦਾ ਮੋਡੀਊਲ ਦੀ ਸੈਟਿੰਗ ਬਦਲੀ ਗਈ ਹੈ।\n" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਦਲਾਅ ਲਾਗੂ ਕਰਨੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਅਣਡਿੱਠੇ?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ" @@ -416,21 +416,21 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਦਾ ਸਾਈਜ਼" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " "for further information" msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਨਿਰਭਰਤਾ ਕਰਕੇ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਬਦਲਾਅ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਨਿਰਭਰਤਾ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਬਦਲਾਅ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -440,7 +440,7 @@ "\n" " %1 ਪਲੱਗਇਨ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚੁਣੀ ਗਈ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ %2 ਪਲੱਗਇਨ ਦੀ ਨਿਰਭਰਤਾ ਸੀ" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -450,47 +450,47 @@ "\n" " %1 ਪਲੱਗਇਨ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਅਣ-ਚੁਣੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਦੀ %2 ਪਲੱਗਇਨ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰਤਾ ਸੀ" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਚੈੱਕ" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "%1 ਪਲੱਗਇਨ ਨੂੰ ਪਲੱਗਇਨ ਨਿਰਭਰਤਾ ਕਰਕੇ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸ਼ਾਮਲ ਗਿਆ।" msgstr[1] "%1 ਪਲੱਗਇਨਾਂ ਨੂੰ ਪਲੱਗਇਨ ਨਿਰਭਰਤਾ ਕਰਕੇ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸ਼ਾਮਲ ਗਿਆ।" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "%1 ਪਲੱਗਇਨ ਨੂੰ ਪਲੱਗਇਨ ਨਿਰਭਰਤਾ ਕਰਕੇ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ।" msgstr[1] "%1 ਪਲੱਗਇਨਾਂ ਨੂੰ ਪਲੱਗਇਨ ਨਿਰਭਰਤਾ ਕਰਕੇ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ।" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "ਖੋਜ" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "ਭਾਗ ਚੁਣੋ" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "ਭਾਗ ਯੋਗ" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/pl/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/pl/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/pl/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/pl/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-20 11:42+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -122,24 +122,24 @@ msgid "Your emails" msgstr "mrudolf@kdewebdev.org, eugenewolfe@o2.pl, lukasz.wojnilowicz@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Nie znaleziono modułu %1." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                      The diagnosis is:
                                                                                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                      " msgstr "

                                                                                                                                      Powód:
                                                                                                                                      Nie znaleziono pliku pulpitu %1.

                                                                                                                                      " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Moduł %1 jest wyłączony." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                      Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -148,24 +148,24 @@ "

                                                                                                                                      Program lub sprzęt ustawiony przez ten moduł jest niedostępny, albo " "moduł został wyłączony przez administratora.

                                                                                                                                      " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "Błąd wczytywania pliku QML." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Moduł %1 nie jest poprawnym modułem ustawień." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                                      The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "Powód:
                                                                                                                                      Plik pulpitu %1 nie zawiera nazwy biblioteki.
                                                                                                                                      " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                      Possible reasons:

                                                                                                                                      • An error occurred during your last system " @@ -181,13 +181,13 @@ "błąd. Jeśli to się nie powiedzie, proszę skontaktować się z twórcą " "dystrybucji lub administratorem systemu.

                                                                                                                                        " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Ta strona ustawień jest już otwarta w %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -196,12 +196,12 @@ "Ustawienia w bieżącym module uległy zmianie.\n" "Zastosować czy porzucić zmiany?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Wprowadzanie zmian" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Ustawienia" @@ -506,7 +506,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Rozmiar okienka" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -515,14 +515,14 @@ "Dokonano zmian wymaganych przez wtyczki. Naciśnij tutaj, aby uzyskać więcej " "szczegółów" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "Dokonano zmian, żeby spełnić zależności wtyczek:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -532,7 +532,7 @@ "\n" " Włączono wtyczkę %1 wymaganą przez wtyczkę %2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -542,12 +542,12 @@ "\n" " Wyłączono wtyczkę %1 wymagającą wtyczki %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Sprawdzanie zależności" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -555,12 +555,12 @@ msgstr[1] "Dodano %1 wtyczki wymagane przez inne" msgstr[2] "Dodano %1 wtyczek wymaganych przez inne" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -568,22 +568,22 @@ msgstr[1] "Usunięto %1 wtyczki z powodu niespełnionych zależności" msgstr[2] "Usunięto %1 wtyczek z powodu niespełnionych zależności" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "Znajdź..." -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "O programie" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Wybierz składniki" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Włącz składnik" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/ps/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/ps/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/ps/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/ps/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-16 16:01-0800\n" "Last-Translator: Zabeeh Khan \n" "Language-Team: Pashto \n" @@ -29,49 +29,49 @@ msgid "Your emails" msgstr "zabeehkhan@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr ".رغبېلګه ونه موندل شوه %1" -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                        The diagnosis is:
                                                                                                                                        The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                        " msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr ".رغبېلګه ناتوانول شوې ده %1" -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                        Either the hardware/software the module configures is not available " "or the module has been disabled by the administrator.

                                                                                                                                        " msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error opening file." msgid "Error loading QML file." msgstr "دوتنې پرانيستلو کې ستونز" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr ".رغبېلګه سمه سازون رغبېلګه نه ده %1" -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                                        The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                        Possible reasons:

                                                                                                                                        • An error occurred during your last system " @@ -81,13 +81,13 @@ "this fails, consider contacting your distributor or packager.

                                                                                                                                          " msgstr "" -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "کې پرانيستل شوې %1 دا سازونې برخه د مخکې نه په" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -99,13 +99,13 @@ "لاسوند بدل شوی دی. \"%1\"\n" "تاسو خپل بدلونونه ساتل غواړﺉ يا پرېښودل يې غواړﺉ؟" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Apply Settings" msgstr "امستنې" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "سازول" @@ -404,7 +404,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "د کړکۍ کچ" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -413,14 +413,14 @@ "د لګون د اړتياوو له امله خپلکاري بدلونونه سرته ورسېدل. د نورو خبرتياوو لپاره " "دلته کېکاږﺉ" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "د لګون د اړتياوو د بشپړولو لپاره خپلکاري بدلونونه سرته ورسېدل:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -430,7 +430,7 @@ "\n" " لګون د اړتياوو له امله په خپلکارې توګه وکتل شو %2 لګون د %1" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -440,48 +440,48 @@ "\n" " لګون سره د تړاو له امله په خپلکارې توګه وناکتل شو %2 لګون د %1" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "د اړېدنې کتنه" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "لګون په خپلکارې توګه زيات کړل شو %1 د لګون د اړتياوو له امله" msgstr[1] "لګونونه په خپلکارې توګه زيات کړل شول %1 د لګون د اړتياوو له امله" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr "،" -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "لګون په خپلکارې توګه وړنګول شو %1 د لګون د اړتياوو له امله" msgstr[1] "لګونونه په خپلکارې توګه وړنګول شول %1 د لګون د اړتياوو له امله" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "پلټون" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "په اړه" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "رغتوکي ټاکل" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "رغتوکی توانول" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/pt/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/pt/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/pt/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/pt/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-09 13:58+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires \n" "Language-Team: pt \n" @@ -116,12 +116,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "zepires@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Não foi possível encontrar o módulo %1." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                          The diagnosis is:
                                                                                                                                          The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                          O diagnóstico é:
                                                                                                                                          Não foi possível encontrar o ficheiro 'desktop' " "%1.

                                                                                                                                          " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "O módulo %1 está desactivado." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                          Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -144,17 +144,17 @@ "

                                                                                                                                          Ou o 'software'/'hardware' que o módulo configura não está " "disponível, ou o módulo foi desactivado pelo administrador.

                                                                                                                                          " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o ficheiro QML." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "O módulo %1 não é um modulo de configuração válido." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                                          The desktop file %1 does not specify a library.O diagnóstico é:
                                                                                                                                          O ficheiro 'desktop' %1 não corresponde a uma " "biblioteca.
                                                                                                                                          " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                          Possible reasons:

                                                                                                                                          • An error occurred during your last system " @@ -179,13 +179,13 @@ "mensagem de erro. Se isto não resultar, tente contactar o criador da " "distribuição ou do pacote.

                                                                                                                                            " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Esta secção de configuração já está aberta no %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -194,12 +194,12 @@ "A configuração do módulo actual foi alterada.\n" "Deseja aplicar as alterações ou esquecê-las?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Aplicar a Configuração" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -515,7 +515,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "O tamanho da janela" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -524,7 +524,7 @@ "Foram efectuadas mudanças automáticas, devido às dependências dos 'plugins'. " "Carregue aqui para obter mais informações" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -533,7 +533,7 @@ "Foram efectuadas mudanças automáticas para satisfazer as dependências dos " "'plugins':\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -544,7 +544,7 @@ " O 'plugin' %1 foi assinalado automaticamente, devido à dependência do " "'plugin' %2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -555,12 +555,12 @@ " O 'plugin' %1 foi desactivado automaticamente, devido à dependência do " "'plugin' %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Verificação de Dependências" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -570,12 +570,12 @@ "Foram adicionados automaticamente %1 'plugins', devido às dependências dos " "mesmos" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -585,22 +585,22 @@ "Foram removidos automaticamente %1 'plugins', devido às dependências dos " "mesmos" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "Procurar..." -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "Acerca" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Seleccionar os Componentes" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Activar o componente" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/pt_BR/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/pt_BR/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/pt_BR/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/pt_BR/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmutils5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 01:40-0300\n" "Last-Translator: Thiago Masato Costa Sueto \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -43,12 +43,12 @@ "diniz.bortolotto@gmail.com, lisiane@kdemail.net, alvarenga@kde.org, " "elchevive@opensuse.org" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "O módulo %1 não pôde ser encontrado." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                            The diagnosis is:
                                                                                                                                            The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                            O diagnóstico é:
                                                                                                                                            O arquivo .desktop %1 não pôde ser encontrado." -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "O módulo %1 está desabilitado." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                            Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -71,17 +71,17 @@ "

                                                                                                                                            O hardware/software que o módulo configura não está disponível ou o " "módulo foi desabilitado pelo administrador.

                                                                                                                                            " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o arquivo QML." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "O módulo %1 não é um módulo de configuração válido." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                                            The desktop file %1 does not specify a library.O diagnóstico é:
                                                                                                                                            O arquivo .desktop %1 não especificou uma " "biblioteca.
                                                                                                                                            " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                            Possible reasons:

                                                                                                                                            • An error occurred during your last system " @@ -106,13 +106,13 @@ "erro. Se isso falhar, considere contatar o seu distribuidor ou empacotador." -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Esta seção de configuração já está aberta em %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -121,12 +121,12 @@ "As configurações do módulo atual foram alteradas.\n" "Deseja aplicar as alterações ou descartá-las?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Aplicar configurações" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -441,7 +441,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "O tamanho do diálogo" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -450,7 +450,7 @@ "Modificações automáticas foram feitas, devido às dependências dos plugins. " "Clique aqui para obter mais informações" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -459,7 +459,7 @@ "Modificações automáticas foram feitas, a fim de satisfazer às dependências " "dos plugins:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -470,7 +470,7 @@ " O plugin %1 foi automaticamente marcado devido a sua dependência do " "plugin %2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -481,12 +481,12 @@ " O plugin %1 foi automaticamente desmarcado devido a sua dependência do " "plugin %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Verificação de dependência" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -495,12 +495,12 @@ msgstr[1] "" "Foram adicionados automaticamente %1 plugins, devido às suas dependências" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -508,22 +508,22 @@ msgstr[1] "" "Foram removidos automaticamente %1 plugins, devido às suas dependências" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "Pesquisar..." -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "Sobre" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Selecionar componentes" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Habilitar componente" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/ro/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/ro/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/ro/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/ro/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:28+0300\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -29,12 +29,12 @@ msgid "Your emails" msgstr ",sergiu@ase.md,lbuz@rolix.org,onet.cristian@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Nu am găsit modulul „%1”." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                              The diagnosis is:
                                                                                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                              Diagnosticul este:
                                                                                                                                              Fișierul .desktop %1 nu a putut fi găsit." -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Modulul %1 este dezactivat." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                              Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -57,18 +57,18 @@ "

                                                                                                                                              Fie echipamentul/programul pe care modulul îl configurează nu este " "disponibil, fie modulul a fost dezactivat de către administrator.

                                                                                                                                              " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error opening file." msgid "Error loading QML file." msgstr "Eroare la deschiderea fișierului." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Modulul %1 nu este un modul de configurare valid." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                                              The desktop file %1 does not specify a library.

                                                                                                                                              Diagnosticul este:
                                                                                                                                              Fișierul .desktop %1 nu specifică o " "bibliotecă.

                                                                                                                                              " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                                                                                              Possible reasons:

                                                                                                                                              • An error occurred during your last KDE " @@ -98,13 +98,13 @@ "încercați să ștergeți modulul menționat în mesajul de eroare. Dacă acest " "lucru eșuează, contactați distribuitorul dumneavoastră de software.

                                                                                                                                                " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Secțiunea de configurare este deja deschisă în %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -113,12 +113,12 @@ "Configurările modulului actual s-au modificat.\n" "Doriți să aplicați modificările sau le eliminați?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Aplică configurările" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configurează" @@ -432,7 +432,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Dimensiunea dialogului" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -441,7 +441,7 @@ "Au fost efectuate schimbări automate datorită dependințelor plugin-urilor. " "Faceți clic aici pentru informații suplimentare" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -450,7 +450,7 @@ "Au fost efectuate schimbări automate pentru a satisface dependințele plugin-" "urilor:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -460,7 +460,7 @@ "\n" " modulul %1 a fost bifat automat datorită dependenței modulului %2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -470,12 +470,12 @@ "\n" " modulul %1 a fost debifat automat datorită dependenței sale de modulul %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Verificare dependințe" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -483,12 +483,12 @@ msgstr[1] "%1 module adăugate automat datorită dependențelor dintre module" msgstr[2] "%1 de module adăugate automat datorită dependențelor dintre module" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -496,24 +496,24 @@ msgstr[1] "%1 module eliminate automat datorită dependențelor dintre module" msgstr[2] "%1 de module eliminate automat datorită dependențelor dintre module" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "Caută" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "&Despre" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Selectare componente" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Activare componentă" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/ru/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/ru/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/ru/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/ru/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-10 20:17+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -48,24 +48,24 @@ "mok@kde.ru,shaforostoff@kde.ru,skull@kde.ru,leon@asplinux.ru," "darkstar@altlinux.ru" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Модуль %1 не найден." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                The diagnosis is:
                                                                                                                                                The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                " msgstr "

                                                                                                                                                Проблема:
                                                                                                                                                не удалось найти файл %1.

                                                                                                                                                " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Модуль %1 отключен." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -74,24 +74,24 @@ "

                                                                                                                                                Не найдено оборудование или программное обеспечение для работы модуля " "или использование модуля отключено администратором.

                                                                                                                                                " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "Ошибка загрузки файла QML." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Модуль %1 не является правильным модулем настройки KDE." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                                                The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "Проблема:
                                                                                                                                                файл %1 не содержит имя библиотеки.
                                                                                                                                                " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                Possible reasons:

                                                                                                                                                • An error occurred during your last system " @@ -106,13 +106,13 @@ "проверьте эти пункты и удалите перечисленные выше модули. Если ошибка " "повторяется, обратитесь к поставщику пакетов.

                                                                                                                                                  " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Этот модуль настройки уже открыт в %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -121,12 +121,12 @@ "В текущем модуле имеются несохранённые изменения.\n" "Применить их?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Сохранение параметров" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Настройка" @@ -441,7 +441,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Размер диалога" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -451,7 +451,7 @@ "автоматические изменения. Нажмите здесь для получения дополнительной " "информации" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -460,7 +460,7 @@ "Для удовлетворения зависимости расширения будут предприняты следующие " "автоматические изменения:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -470,7 +470,7 @@ "\n" " Расширение %1 будет выбрано, так как от него зависит расширение %2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -480,12 +480,12 @@ "\n" " Расширение %1 не будет выбрано, так как зависит от расширения %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Проверка зависимостей" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -494,12 +494,12 @@ msgstr[2] "%1 расширений автоматически добавлены при проверке зависимостей" msgstr[3] "%1 расширение автоматически добавлено при проверке зависимостей" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -508,23 +508,23 @@ msgstr[2] "%1 расширений автоматически удалены при проверке зависимостей" msgstr[3] "%1 расширение автоматически удалено при проверке зависимостей" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "Поиск..." # BUGME: please check in the UI if it's about a module --aspotashev -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "О расширении" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Выберите компоненты" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Включить компонент" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/si/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/si/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/si/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/si/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-25 07:45+0530\n" "Last-Translator: Danishka Navin \n" "Language-Team: Sinhala \n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "danishka@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "%1 මොඩියුලය සොයාගත නොහැක." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                                                                                                  The diagnostics is:
                                                                                                                                                  The desktop file %1 could not be found." msgstr "රෝග විනිශ්චය:
                                                                                                                                                  %1 වැඩතල ගොනුව සොයැගැනීමට නොහැකි විය.
                                                                                                                                                  " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "%1 මොඩියුලය අක්‍රීයයි." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                  Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -57,18 +57,18 @@ "

                                                                                                                                                  එක්කෝ දෘඩාංග/මෘදුකාංග ඒකක වින්‍යාසගත කිරීම ප්‍රයෝජනයටගත නොහැක, නැත්නම් පරිපාල විසින් " "ඒකකය අක්‍රිය කර ඇත.

                                                                                                                                                  " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error opening file." msgid "Error loading QML file." msgstr "ගොනුව විවෘත කීරීම දෝෂ සහිතයි." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "%1 ඒකකය වලංගු වින්‍යාසගත කළ ඒකකයක් නොවේ." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The diagnostics is:
                                                                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a " @@ -78,7 +78,7 @@ "qt>" msgstr "රෝග විනිශ්චය:
                                                                                                                                                  %1 වැඩතල ගොනුව පුස්තකාලයක් විශේෂණය කරන්නේ නැත.
                                                                                                                                                  " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                                                                                                  Possible reasons:

                                                                                                                                                  • An error occurred during your last KDE " @@ -99,13 +99,13 @@ "කරන්න. මෙය අසාර්ටක වුවහොත්, ඔබගේ බෙදාහරින්නා හෝ පැකේජ කරන්නා සම්බන්ධකර ගැනීම සළකා බලන්න." "

                                                                                                                                                    " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "මෙම මානකරණය අංශය දැනටමත් %1 තුළ විවෘතව ඇත" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -117,13 +117,13 @@ " \"%1\" ලිපිය විකරණය කර ඇත.\n" "ඔබට ඔබගේ වෙනස්කම් සුරැකීමට අවශ්‍යද නැත්නම් අහෝසි කරන්නද?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Apply Settings" msgstr "සැකසුම්" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "දිගටම කරගෙන යන්න" @@ -419,21 +419,21 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "සංවාද කොටුවේ ප්‍රමාණය" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " "for further information" msgstr "ප්ලගින පරායත්තතාව නිසා ස්වයංක්‍රීය වෙනස්කම් සිදුකර ඇත. වැඩි විස්තර සඳහා මෙහි ක්ලික් කරන්න" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "ප්ලගින පරායත්තතාව තෘප්ත කිරීම සඳහා ස්වයංක්‍රීය වෙනස්කම් සිදුකර ඇත:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -443,7 +443,7 @@ "\n" "%2 ප්ලගිනයේ ඇති එහි පරායත්තතාවය නිසා %1 ප්ලගිනය ස්වයංක්‍රීයවම පරීක්ෂා කර ඇත" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -453,47 +453,47 @@ "\n" "%2 ප්ලගිනයේ ඇති එහි පරායත්තතාවය නිසා %1 ප්ලගිනය ස්වයංක්‍රීයවම පරීක්ෂා නොකර ඇත" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "යැපීම් පරික්‍ෂාව" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "ප්ලගින පරායත්තතාව නිසා %1 ප්ලගිනය ස්වයංක්‍රීයවම එකතු විය." msgstr[1] "ප්ලගින පරායත්තතාව නිසා %1 ප්ලගින ස්වයංක්‍රීයවම එකතු විය." -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "ප්ලගින පරායත්තතාව නිසා %1 ප්ලගිනය ස්වයංක්‍රීයවම ඉවත් විය." msgstr[1] "ප්ලගින පරායත්තතාව නිසා %1 ප්ලගින ස්වයංක්‍රීයවම ඉවත් විය." -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "සොයන්න" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "සම්බන්ධව" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "සංරචක තෝරන්න" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "සංරචක සක්‍රීය කරන්න" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/sk/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/sk/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/sk/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/sk/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-16 09:14+0100\n" "Last-Translator: Matej Mrenica \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -37,12 +37,12 @@ "visnovsky@kde.org,Richard.Fric@kdemail.net,miguel@portugal.sk,vatrtj@gmail." "com,misurel@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Zadaný modul %1 nebol nájdený." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                    The diagnosis is:
                                                                                                                                                    The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                    Diagnostické informácie:
                                                                                                                                                    Súbor desktop %1 nebol nájdený.

                                                                                                                                                    " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Modul je %1 zakázaný." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                    Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -64,17 +64,17 @@ "

                                                                                                                                                    Buď modul nastavenia hardvéru/softvéru nie je dostupný alebo bol " "modul zakázaný administrátorom.

                                                                                                                                                    " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "Chyba čítania súboru QML." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Modul %1 nie je platný modul nastavenia." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                                                    The desktop file %1 does not specify a library.Diagnostické informácie:
                                                                                                                                                    Súbor desktop %1 neobsahuje určenie " "knižnice.
                                                                                                                                                    " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                    Possible reasons:

                                                                                                                                                    • An error occurred during your last system " @@ -98,13 +98,13 @@ "odstrániť modul označený v správe o chybe. Ak sa to nepodarí, kontaktujte " "vášho distribútora alebo autora balíkov.

                                                                                                                                                      " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Táto sekcia nastavenia je už otvorená v %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -113,12 +113,12 @@ "Nastavenie aktuálneho modulu sa zmenilo.\n" "Chcete zmeny použiť, alebo ich zahodiť?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Použiť nastavenie" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Nastaviť" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Veľkosť dialógu" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -430,14 +430,14 @@ "Boli vykonané automatické zmeny kvôli závislostiam v moduloch. Kliknite sem " "pre viac informácií" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "Boli vykonané automatické zmeny na splnenie závislostí v moduloch:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -447,7 +447,7 @@ "\n" " %1 modul bol automaticky označený kvôli závislosti na module %2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -457,12 +457,12 @@ "\n" " %1 modul bol automaticky odznačený kvôli závislosti na module %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Kontrola závislostí" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -470,12 +470,12 @@ msgstr[1] "%1 moduly automaticky pridané kvôli závislostiam modulu" msgstr[2] "%1 modulov automaticky pridaných kvôli závislostiam modulu" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -483,22 +483,22 @@ msgstr[1] "%1 moduly automaticky odstránené kvôli závislostiam modulu" msgstr[2] "%1 modulov automaticky odstránených kvôli závislostiam modulu" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "Hľadať..." -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "O programe" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Vybrať komponenty" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Povoliť komponent" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/sl/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/sl/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/sl/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/sl/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-23 10:05+0100\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -40,12 +40,12 @@ "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si,andrej.vernekar@gmail.com," "jlp@holodeck1.com,andrejm@ubuntu.si" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Modula %1 ni bilo mogoče najti." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                      The diagnosis is:
                                                                                                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                      Diagnoza je:
                                                                                                                                                      Namizne datoteke %1 ni bilo mogoče najti.

                                                                                                                                                      " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Modul %1 je onemogočen." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                      Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -67,24 +67,24 @@ "

                                                                                                                                                      Strojna ali programska oprema ki jo ta modul nastavlja, ni na voljo, " "ali pa jo je skrbnik onesposobil.

                                                                                                                                                      " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "Napaka med nalaganjem datoteke QML." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Modul %1 ni veljaven nastavitveni modul." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                                                      The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "Diagnoza je:
                                                                                                                                                      Namizna datoteka %1 ne navaja knjižnice.
                                                                                                                                                      " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                      Possible reasons:

                                                                                                                                                      • An error occurred during your last system " @@ -100,13 +100,13 @@ "uspe, poskusite obvestiti vašega distributerja ali izdelovalca paketov.

                                                                                                                                                        " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Ta nastavitveni odsek je že odprt v programu %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -115,12 +115,12 @@ "Nastavitve trenutnega modula so se spremenile.\n" "Ali želite spremembe uveljaviti ali zavreči?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Uveljavi nastavitve" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Nastavi" @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Velikost pogovornega okna" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -440,7 +440,7 @@ "Opravljene so bile samodejne spremembe zaradi odvisnosti vstavkov. Za več " "podrobnosti kliknite tukaj" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -449,7 +449,7 @@ "Opravljene so bile samodejne spremembe, zato da zadostijo odvisnostim " "vstavkov:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -459,7 +459,7 @@ "\n" " vstavek %1 je bil samodejno omogočen, saj je vstavek %2 odvisen od njega" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -469,12 +469,12 @@ "\n" " vstavek %1 je bil samodejno onemogočen, saj je odvisen od vstavka %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Preverjanje odvisnosti" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -483,12 +483,12 @@ msgstr[2] "%1 vstavki so bili samodejno dodani zaradi odvisnosti vstavkov" msgstr[3] "%1 vstavkov je bilo samodejno dodano zaradi odvisnosti vstavkov" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -499,22 +499,22 @@ msgstr[3] "" "%1 vstavkov je bilo samodejno odstranjenih zaradi odvisnosti vstavkov" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "Poišči..." -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "&O programu" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Izberite sestavne dele" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Omogoči sestavni del" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/sq/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/sq/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/sq/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/sq/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kde4libs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-19 00:20-0500\n" "Last-Translator: Agron Selimaj \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -26,50 +26,50 @@ msgid "Your emails" msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Moduli %1 nuk mund të gjendet." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                        The diagnosis is:
                                                                                                                                                        The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                        " msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The module %1 could not be found." msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Moduli %1 nuk mund të gjendet." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                        Either the hardware/software the module configures is not available " "or the module has been disabled by the administrator.

                                                                                                                                                        " msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr "Gabim në ngarkimin e '%1'.\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Moduli %1 nuk është një modul i vlefshëm konfigurimi." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                                                        The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                        Possible reasons:

                                                                                                                                                        • An error occurred during your last system " @@ -79,13 +79,13 @@ "this fails, consider contacting your distributor or packager.

                                                                                                                                                          " msgstr "" -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Ky seksion i konfigurimit është i hapur tashmë në %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -97,13 +97,13 @@ "Dokumenti \"%1\" është modifikuar.\n" "Dëshironi t'i regjistroni ndryshimet apo t'i zhbëni ato?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Apply Settings" msgstr "Parametrat" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Konfiguro" @@ -408,21 +408,21 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Këshilla e Ditës" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " "for further information" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -430,7 +430,7 @@ "plugin" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -438,48 +438,48 @@ "%2 plugin" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Search" msgid "Search..." msgstr "&Kërko" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "&Rreth" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Përbërësit e Zgjedhur" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Embeddable HTML component" msgid "Enable component" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/sv/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/sv/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/sv/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/sv/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-09 20:29+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -38,12 +38,12 @@ "d96reftl@dtek.chalmers.se,awl@hem.passagen.se,pelinstr@algonet.se," "newzella@linux.nu,stefan.asserhall@telia.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Modulen %1 kunde inte hittas." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                          The diagnosis is:
                                                                                                                                                          The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                          Diagnosen är:
                                                                                                                                                          Skrivbordsfilen %1 kunde inte hittas.

                                                                                                                                                          " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Modulen %1 är inaktiverad." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                          Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -66,17 +66,17 @@ "tillgänglig, eller har modulen inaktiverats av systemadministratören.

                                                                                                                                                          " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "Fel vid inläsning av QML-fil." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Modulen %1 är inte en giltig inställningsmodul." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                                                          The desktop file %1 does not specify a library.Diagnosen är:
                                                                                                                                                          Skrivbordsfilen %1 anger inte ett bibliotek.
                                                                                                                                                          " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                          Possible reasons:

                                                                                                                                                          • An error occurred during your last system " @@ -100,13 +100,13 @@ "i felmeddelandet. Om detta misslyckas, fundera på att kontakta leverantören " "eller paketeraren.

                                                                                                                                                            " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Den här inställningsmodulen är redan öppen i %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -115,12 +115,12 @@ "Inställningarna i nuvarande modul har ändrats.\n" "Vill du verkställa ändringarna eller kasta dem?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Verkställ inställningar" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Anpassa" @@ -429,7 +429,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Dialogrutans storlek" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -438,7 +438,7 @@ "Automatiska ändringar har utförts på grund av beroenden mellan " "insticksprogram. Klicka här för ytterligare information." -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -447,7 +447,7 @@ "Automatiska ändringar har utförts på för att uppfylla beroenden mellan " "insticksprogram:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -458,7 +458,7 @@ " insticksprogrammet %1 har markerats automatiskt på grund av att " "insticksprogrammet %2 beror på det" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -469,12 +469,12 @@ " insticksprogrammet %1 har avmarkerats automatiskt på grund av att det " "beror på insticksprogrammet %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Beroendekontroll" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -485,12 +485,12 @@ "%1 insticksprogram automatiskt tillagda på grund av beroenden mellan " "insticksprogram" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -501,22 +501,22 @@ "%1 insticksprogram automatiskt borttagna på grund av beroenden mellan " "insticksprogram" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "Sök..." -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "Om" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Välj komponenter" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Aktivera komponent" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/ta/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/ta/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/ta/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/ta/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-25 21:39+0530\n" "Last-Translator: Sri Ramadoss M \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -29,24 +29,24 @@ msgid "Your emails" msgstr "amachu@yavarkkum.org" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "பாகம் %1 இல்லை." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                            The diagnosis is:
                                                                                                                                                            The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                            " msgstr "

                                                                                                                                                            ஆய்வின்படி:
                                                                                                                                                            திரைக் கோப்பினை %1 கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை.

                                                                                                                                                            " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "பாகம் %1 செயலிழக்கச் செய்யப்பட்டுள்ளது." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                            Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -55,25 +55,25 @@ "

                                                                                                                                                            பாகமானது வடிவமைக்கும் வன்பொருள்/மென்பொருள் கிடைக்கப்பெறவில்லை அ பாகமானது " "நிர்வாகியால் செயலிழக்கச் செய்யப்பட்டுள்ளது.

                                                                                                                                                            " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr "'%1' தனை ஏற்றுககையில் பிழை.\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "%1 பாகம் ஒரு சரியான வடிவமைப்பு பாகம் இல்லை." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                                                            The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "ஆய்வின்படி:
                                                                                                                                                            திரைக் கோப்பு %1 நிரலகம் எதையும் குறிப்பிடவில்லை.
                                                                                                                                                            " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                                                                                                            Possible reasons:

                                                                                                                                                            • An error occurred during your last KDE " @@ -94,13 +94,13 @@ "பிிழை வாசகத்தில் கொடுக்கப் பட்டுள்ள பாகத்தினை அகற்றவும். இது தோல்வியடையும் " "பட்சத்தில்தங்களின் வழங்லாளர்் அல்லது பொதியாளரத்ை தொடர்பு கொள்ளவும்.

                                                                                                                                                              " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "%1 தனில் இவ்வடிவமைப்புக் கோப்பு ஏற்கனவே திறக்கப்பட்டுள்ளது" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -109,12 +109,12 @@ "தற்போதைய பாகத்தின் அமைப்புகள் மாற்றப்பட்டுள்ளன.\n" "காக்க விரும்புகிறீர்களா அல்லது தவிர்க்க விரும்புகிறீர்களா?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "அமைப்புகளை செயல்படுத்தவும்" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "வடிவமை" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "பலகைக்கான அளவு" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -430,7 +430,7 @@ "செருகு சார்புடைமைகளின் காரணமாக தானாகவே மாற்றங்கள் செய்யப்பட்டுள்ளன. மேற்கொண்டு விவரமறிய " "அங்கே சொடுக்கவும்." -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "" "செருகு சார்புடைமைகளைத் திருப்தி படுத்திட வேண்டி தானான மாற்றங்கள் செய்யப்பட்டுள்ளன:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -448,7 +448,7 @@ "\n" " %2 செருகின் மீதான சார்புடைமையின் காரணமாக %1 செருகு தானாகவே சரிசெய்யப்பட்டது" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -458,48 +458,48 @@ "\n" " %2 செருகின் மீதான சார்புடைமையின் காரணமாக %1 செருகு தானாகவே கழட்டிவிடப்பட்டது" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "சார்புடைமை கோதனை" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "செருகு சார்புடைமைகளின் காரணமாக தானாகவே %1 செருகி சேர்க்கப்பட்டது" msgstr[1] "%1 செருகிகள் சார்புடைமைகளின் காரணமாக தானாகவே சேர்க்கப்பட்டன" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "%1 செருகு சார்புடைமைகளின் காரணமாக தானாகவே அகற்றப்பட்டது" msgstr[1] "%1 செருகிகள் சார்புடைமைகளின் காரணமாக தானாகவே அகற்றப்பட்டன" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "தேடல்" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "&பற்றி" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "பாகங்களை தேர்ந்தெடு" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "பாகத்தினை செயற்படுத்துக" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/te/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/te/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/te/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/te/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-04 23:55+0630\n" "Last-Translator: Bhuvan Krishna \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -36,49 +36,49 @@ "infyquest@gmail.com,kkrothap@redhat.com,bhuvan@swecha.org,gvs.giri@swecha." "net,sreekalyan3@gmail.com,naveen@swecha.net" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "%1 మాడ్యూల్ కనపడలేదు." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                              The diagnosis is:
                                                                                                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                              " msgstr "

                                                                                                                                                              కారణనిర్ణయం:
                                                                                                                                                              %1 రంగస్థల దస్త్రం కనబడలేదు.

                                                                                                                                                              " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "%1 మాడ్యూల్ అచేతనంచేయబడింది." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                              Either the hardware/software the module configures is not available " "or the module has been disabled by the administrator.

                                                                                                                                                              " msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr "'%1'ఎక్కించుటలో దోషం.\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "%1 మాడ్యూల్ సరైన ఆకృతీకరణ మడ్యూల్ కాదు." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                                                              The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "కారణనిర్ణయం:
                                                                                                                                                              %1 రంగస్థల దస్త్రం లో లైబ్రరి ఇవ్వబడలేదు.
                                                                                                                                                              " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                              Possible reasons:

                                                                                                                                                              • An error occurred during your last system " @@ -88,25 +88,25 @@ "this fails, consider contacting your distributor or packager.

                                                                                                                                                                " msgstr "" -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "ఈ రూపకరణ విభాగంలో ఇప్పటికే %1 లో తెరిచివుంది" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" "Do you want to apply the changes or discard them?" msgstr "మార్పులను లేక విస్మరించనా?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "అమరికలు " -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "అమర్చు" @@ -407,21 +407,21 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "డైలాగ్ పరిమాణం" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " "for further information" msgstr "స్వయంచాలక మార్పులు ప్లగిన్ ఆధారప నిర్వహించారు. ఇక్కడ క్లిక్ చేయండితదుపరి సమాచారం కోసం" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "స్వయంచాలక మార్పులు ప్లగిన్ సంతృప్తి క్రమంలో నిర్వహించారుసమన్వయాలు:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -431,7 +431,7 @@ "\n" " %1 ప్లగ్ ఇన్ ఎందుకంటే దాని ఆధారపడ యొక్క స్వయంచాలకంగా ఎంపిక తొలగించబడి ఉంది%2 ప్లగ్ ఇన్" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -441,12 +441,12 @@ "\n" " %1 ప్లగ్ ఇన్ ఎందుకంటే ఆధారపడ యొక్క స్వయంచాలకంగా ఎంపిక తొలగించబడి ఉంది%2 ప్లగ్ ఇన్" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "తనిఖీ ఆధారపడి" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, fuzzy, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -456,12 +456,12 @@ msgstr[3] "స్వయంచాలన కారణంగా ప్లగి ఇన్ సమన్వయాలు జోడించిన %1 ప్లగ్ ఇన్లు" msgstr[4] "స్వయంచాలన కారణంగా ప్లగి ఇన్ సమన్వయాలు జోడించిన %1 ప్లగ్ ఇన్లు" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, fuzzy, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -471,24 +471,24 @@ msgstr[3] "స్వయంచాలన కారణంగా ప్లగి ఇన్ సమన్వయాలు తొలగించబడింది %1 ప్లగ్ ఇన్లు" msgstr[4] "స్వయంచాలన కారణంగా ప్లగి ఇన్ సమన్వయాలు తొలగించబడింది %1 ప్లగ్ ఇన్లు" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "(&S) అన్వెషణ " -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "(&A) గురించి" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "అంశాలను ఎంచుకొనుము" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "కాంపోనెంట్ చేతనంచేయి" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/tg/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/tg/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/tg/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/tg/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-01 11:08+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: English \n" @@ -31,24 +31,24 @@ msgid "Your emails" msgstr "victor.ibragimov@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Модули %1 ёфт нашуд." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                The diagnosis is:
                                                                                                                                                                The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                " msgstr "

                                                                                                                                                                Хатои пайдошуда:
                                                                                                                                                                Файли мизи кории %1 ёфт нашуд.

                                                                                                                                                                " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Модули %1 хомӯш карда шуд." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -57,18 +57,18 @@ "

                                                                                                                                                                Эҳтимол аст, ки модули танзимкунии сахтафзор/нармафзор дастнорас аст " "ё ин ки он аз ҷониби маъмур хомӯш карда шуд.

                                                                                                                                                                " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr "Хатои боркунии '%1'.\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Модули %1 модули танзимкунии нодуруст аст." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                                                                The desktop file %1 does not specify a library.Хатои пайдошуда:
                                                                                                                                                                Файли мизи кории %1 китобхонаеро муайян намекунад." "
                                                                                                                                                                " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                Possible reasons:

                                                                                                                                                                • An error occurred during your last system " @@ -93,13 +93,13 @@ "зикршударо тоза намоед. Агар ин амал кор накунад, ба паҳнкунанда ё " "таҳиякунандаи бастаҳо муроҷиат намоед.

                                                                                                                                                                  " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Ин қисмати танзимӣ аллакай дар %1 кушода аст" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -108,12 +108,12 @@ "Танзимоти модули ҷорӣ тағйир ёфт.\n" "Шумо мехоҳед, ки тағйиротро татбиқ ё рад кунед?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Танзимотро татбиқ кардан" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Танзимот" @@ -429,7 +429,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Андозаи равзанаи гуфтугӯ" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -438,7 +438,7 @@ "Тағйироти худкор барои дастгирии вобастагиҳои васлкунак татбиқ карда " "шудаанд. Барои маълумоти муфассал дар ин ҷо зер кунед" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -447,7 +447,7 @@ "Тағйироти худкор барои дастгирии вобастагиҳои васлкунак татбиқ карда " "шудаанд.\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -458,7 +458,7 @@ " %1 васлкунак барои дастгирии вобастагии плагини %2 ба таври худкор " "интихоб карда шуд" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -469,12 +469,12 @@ " %1 васлкунак барои дастгирии вобастагии плагини %2 ба таври худкор аз " "интихоб тоза карда шуд" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Санҷиши вобастагиҳо" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -485,12 +485,12 @@ "%1 васлкунак барои дастгирии вобастагиҳои плагини ба таври худкор илова " "карда шуд" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -501,22 +501,22 @@ "%1 васлкунак барои дастгирии вобастагиҳои плагини ба таври худкор тоза карда " "шуданд" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "Ҷустуҷӯ..." -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "Дар бораи барнома" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Интихоби унсурҳо" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Фаъолсозии унсурҳо" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/th/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/th/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/th/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/th/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-31 22:47+0700\n" "Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -31,24 +31,24 @@ msgid "Your emails" msgstr "donga.nb@gmail.com, drrider@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "ไม่พบมอดูล %1" -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                  The diagnosis is:
                                                                                                                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                  " msgstr "

                                                                                                                                                                  ผลการตรวจสอบคือ:
                                                                                                                                                                  ไม่พบแฟ้มพื้นที่ทำงาน %1

                                                                                                                                                                  " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "มอดูล %1 ถูกปิดการใช้งาน" -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                  Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -57,25 +57,25 @@ "

                                                                                                                                                                  เป็นไปได้ว่าไม่มีส่วนฮาร์ดแวร์/ซอฟต์แวร์ที่มอดูลจะทำการปรับแต่ง หรือ " "มอดูลนี้ถูกปิดโดยผู้บริหารระบบ

                                                                                                                                                                  " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr "การโหลด '%1' ผิดพลาด\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "มอดูล %1 เป็นมอดูลที่มีการปรับแต่งค่าไว้ไม่ถูกต้อง" -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "ผลการตรวจสอบคือ:
                                                                                                                                                                  แฟ้มพื้นที่ทำงาน %1 ไม่ได้ระบุไลบรารี
                                                                                                                                                                  " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                                                                                                                  Possible reasons:

                                                                                                                                                                  • An error occurred during your last KDE " @@ -95,13 +95,13 @@ "p>

                                                                                                                                                                    ให้ตรวจสอบจุดเหล่านี้อย่างระมัดระวัง และให้ลองลบมอดูลที่ถูกกล่าวถึง " "ในข้อความบอกข้อผิดพลาด หากยังไม่ได้ผล โปรดพิจารณาติดต่อผู้แจกจ่าย หรือผู้ทำแพกเกจ

                                                                                                                                                                    " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "การปรับแต่งนี้ได้เปิดไว้แล้วใน %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -110,12 +110,12 @@ "มีการเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าให้กับมอดูลที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน\n" "คุณต้องการจะทำการปรับใช้มันหรือจะละทิ้งการเปลี่ยนแปลง ?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "ปรับใช้การตั้งค่า" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "ปรับแต่งค่า" @@ -414,7 +414,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "ขนาดของกล่องโต้ตอบ" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" "มีการทำการเปลี่ยนแปลงโดยอัตโนมัติ เนื่องจากความเกี่ยวพันกันของปลั๊กอิน คลิกที่นี่เพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" "มีการทำการเปลี่ยนแปลงโดยอัตโนมัติ เพื่อทำให้ความเกี่ยวพันกันของปลั๊กอิน เป็นไปอย่างถูกต้อง:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -440,7 +440,7 @@ "\n" " ส่วนเสริม %1 จะถูกตรวจสอบโดยอัตโนมัติ เนื่องจากมันเกี่ยวพันกับส่วนเสริม %2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -450,46 +450,46 @@ "\n" " ส่วนเสริม %1 จะถูกกาออกโดยอัตโนมัติ เนื่องจากมันเกี่ยวพันกับส่วนเสริม %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "ตรวจสอบความเกี่ยวพันกัน" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "ส่วนเสริม %1 ตัวถูกเพิ่มให้โดยอัตโนมัติ เนื่องจากมีความเกี่ยวพันกันของส่วนเสริม" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "ส่วนเสริม %1 ตัวถูกลบออกให้โดยอัตโนมัติ เนื่องจากมีความเกี่ยวพันกันของส่วนเสริม" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "ค้นหา" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "เ&กี่ยวกับ" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "เลือกส่วนประกอบ" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "เปิดใช้งานส่วนประกอบ" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/tr/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/tr/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/tr/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/tr/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-12 00:32+0200\n" "Last-Translator: Kaan Ozdincer \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -44,24 +44,24 @@ "tulliana@gmail.com, gorkem@kde.org, ibrahim@pardus.org.tr, volkangezer@gmail." "com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "%1 modülü bulunamadı." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                    The diagnosis is:
                                                                                                                                                                    The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                    " msgstr "

                                                                                                                                                                    Tanı:
                                                                                                                                                                    %1 masaüstü dosyası bulunamadı.

                                                                                                                                                                    " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "%1 modülü devre dışı." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                    Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -70,25 +70,25 @@ "

                                                                                                                                                                    Ya modülün yapılandırdığı donanım/yazılım mevcut değil ya da modül " "sistem yöneticisi tarafından devreden çıkartılmış.

                                                                                                                                                                    " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error opening file." msgid "Error loading QML file." msgstr "Dosya açılırken hata oluştu." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "%1 geçerli bir yapılandırma modülü değil." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                                                                    The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "Tanı:
                                                                                                                                                                    %1 masaüstü dosyası bir kitaplık belirtmiyor.
                                                                                                                                                                    " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                                                                                                                    Possible reasons:

                                                                                                                                                                    • An error occurred during your last KDE " @@ -110,13 +110,13 @@ "da başarısız olursa dağıtımınıza veya uygulamayı paketleyen geliştiriciye " "durumu bildirin.

                                                                                                                                                                      " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Bu yapılandırma bölümü zaten %1 içinde açık" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -125,12 +125,12 @@ "Etkin modülde kaydedilmemiş değişiklikler var.\n" "Değişiklikleri kaydetmek mi yok saymak mı istiyorsunuz?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Ayarları Uygula" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" @@ -445,7 +445,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Pencerenin boyutu" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -454,7 +454,7 @@ "Eklenti bağımlılıklarını sağlayabilmek için otomatik değişiklikler yapıldı. " "Daha fazla bilgi için buraya tıklayın" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" "Eklenti bağımlılıklarını sağlayabilmek için otomatik değişiklikler yapıldı:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -473,7 +473,7 @@ " %1 eklentisi %2 eklentisine olan bağımlılığı nedeni ile otomatik olarak " "seçildi" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -484,24 +484,24 @@ " %1 eklentisinin seçimi %2 eklentisine olan bağımlılığı nedeni ile " "otomatik olarak kaldırıldı" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Bağımlılık Kontrolü" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "%1 eklenti eklenti bağımlıkları nedeniyle otomatik olarak kuruldu" msgstr[1] "%1 eklenti eklenti bağımlıkları nedeniyle otomatik olarak kuruldu" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -510,24 +510,24 @@ msgstr[1] "" "%1 eklenti eklenti bağımlıkları nedeniyle otomatik olarak kaldırıldı" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "Ara" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "&Hakkında" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Bileşenleri Seç" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Bileşeni etkinleştir" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/tt/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/tt/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/tt/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/tt/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-26 15:12+0400\n" "Last-Translator: Ainur Shakirov \n" "Language-Team: Tatar <>\n" @@ -27,24 +27,24 @@ msgid "Your emails" msgstr "ainur.shakirov.tt@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "%1 модуле табылмады." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                      The diagnosis is:
                                                                                                                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                      " msgstr "

                                                                                                                                                                      Тоткарлык:
                                                                                                                                                                      %1 файлын табып булмады.

                                                                                                                                                                      " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "%1 модуле сүнек." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                      Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -53,25 +53,25 @@ "

                                                                                                                                                                      Не найдено оборудование или программное обеспечение для работы модуля " "или использование модуля отключено администратором.

                                                                                                                                                                      " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr "'%1' йөкләндерү хатасы:\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Модуль %1 KDE көйләүнең дөрес модуле түгел." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                                                                      The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "Проблема:
                                                                                                                                                                      файл %1 не содержит имя библиотеки.
                                                                                                                                                                      " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                                                                                                                      Possible reasons:

                                                                                                                                                                      • An error occurred during your last KDE " @@ -92,13 +92,13 @@ "проверьте эти пункты и удалите перечисленные выше модули. Если ошибка " "повторяется, обратитесь к поставщику пакетов.

                                                                                                                                                                        " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Бу көйләү бүлеге %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -107,12 +107,12 @@ "Бу модульнең көйләүләре үзгәртелде.\n" "Сез бу үзгерешләрне кулланырга телисезме?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Көйләүләрне куллану" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Көйләү" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Диалогның зурлыгы" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -421,7 +421,7 @@ "автоматические изменения. Нажмите здесь для получения дополнительной " "информации" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -430,7 +430,7 @@ "Для удовлетворения зависимости расширения будут предприняты следующие " "автоматические изменения:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -440,7 +440,7 @@ "\n" " Расширение %1 будет выбрано, так как от него зависит расширение %2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -450,48 +450,48 @@ "\n" " Расширение %1 не будет выбрано, так как зависит от расширения %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Буйсынучыларга тикшерү" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "%1 расширение автоматически добавлено при проверке зависимостей" msgstr[1] "%1 расширения автоматически добавлены при проверке зависимостей" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "%1 расширение автоматически удалено при проверке зависимостей" msgstr[1] "%1 расширения автоматически удалены при проверке зависимостей" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "Поиск" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "KDE &чолганышы турында" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Компонентларны сайлагыз" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Компонентны эшләтү" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/ug/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/ug/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/ug/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/ug/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "%1 بۆلەكنى تاپالمىدى" -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                        The diagnosis is:
                                                                                                                                                                        The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                        ئېنىقلاش ئۇچۇرى:
                                                                                                                                                                        ئۈستەلئۈستى ھۆججىتى %1 نى تاپالمىدى.

                                                                                                                                                                        " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "%1 بۆلەك چەكلەنگەن." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                        Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -55,18 +55,18 @@ "

                                                                                                                                                                        بۇ بۆلەكتىكى قاتتىق دېتال ياكى يۇمشاق دېتالغا مۇناسىۋەتلىك سەپلىمىنىڭ " "ھەممىسىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ، ياكى بۇ بۆلەكنى باشقۇرغۇچى چەكلىگەن.

                                                                                                                                                                        " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error loading '%1'.\n" msgid "Error loading QML file." msgstr "'%1' يۈكلىگەندە خاتالىق كۆرۈلدى.\n" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "%1 بۆلەك سەپلەشچان بۆلەك ئەمەس." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                                                                        The desktop file %1 does not specify a library.ئېنىقلاش ئۇچۇرى:
                                                                                                                                                                        ئۈستەلئۈستى ھۆججىتى %1 غا ئامبار بەلگىلەنمىگەن." -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                                                                                                                        Possible reasons:

                                                                                                                                                                        • An error occurred during your last KDE " @@ -97,13 +97,13 @@ "ئەگەر شۇنداق قىلسىڭىزمۇ بولمىسا، تارقىتىش سودىگىرى ياكى يۇمشاق دېتالنى " "بوغچىلىغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىشنى ئويلىشىڭ.

                                                                                                                                                                          " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "بۇ سەپلىمە بۆلىكى %1 دا ئېچىلغان" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -112,12 +112,12 @@ "نۆۋەتتىكى بۆلەكنىڭ تەڭشىكى ئۆزگەرتىلدى.\n" "ئۆزگەرتىشنى ساقلامسىز ياكى تاشلىۋېتەمسىز؟" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "تەڭشەك قوللان" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "سەپلە" @@ -428,7 +428,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "سۆزلەشكۈ چوڭلۇقى" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -437,7 +437,7 @@ "قىستۇرمىنىڭ بېقىندىلىق مۇناسىۋىتى سەۋەبىدىن ئىجرا قىلىش ئۆزلۈكىدىن " "ئۆزگەرتىلدى. بۇ جاينى چېكىپ تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرغا ئېرىشىڭ." -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -446,7 +446,7 @@ "قىستۇرمىنىڭ بېقىندىلىق مۇناسىۋىتىنى قاندۇرۇش ئۈچۈن ئۆزگەرتىش ئۆزلۈكىدىن " "ئىجرا قىلىندى:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -457,7 +457,7 @@ " %2 قىستۇرمىنىڭ بېقىندىلىق مۇناسىۋىتى سەۋەبىدىن %1 قىستۇرما ئۆزلۈكىدىن " "تاللاندى" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -468,24 +468,24 @@ " %2 قىستۇرمىنىڭ بېقىندىلىق مۇناسىۋىتى سەۋەبىدىن %1 قىستۇرما ئۆزلۈكىدىن " "تاللانمىدى" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "بېقىندىلىق تەكشۈرۈش" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "" "قىستۇرمىنىڭ بېقىندىلىق مۇناسىۋىتى سەۋەبىدىن %1 قىستۇرما ئۆزلۈكىدىن قوشۇلدى." -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr "، " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -493,24 +493,24 @@ "قىستۇرمىنىڭ بېقىندىلىق مۇناسىۋىتى سەۋەبىدىن %1 قىستۇرما ئۆزلۈكىدىن " "چىقىرىۋېتىلدى." -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "ئىزدە" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "ھەققىدە(&A)" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "بۆلەك تاللا" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "بۆلەكنى قوزغات" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/uk/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/uk/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/uk/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/uk/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmutils5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-09 08:31+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -33,24 +33,24 @@ msgid "Your emails" msgstr "fr.ivan@ukrainian-orthodox.org,yurchor@ukr.net" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Не вдалось знайти модуль %1." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                          The diagnosis is:
                                                                                                                                                                          The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                          " msgstr "

                                                                                                                                                                          Діагностика:
                                                                                                                                                                          Не вдалось знайти файл стільниці %1.

                                                                                                                                                                          " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Модуль %1 вимкнений." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                          Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -59,24 +59,24 @@ "

                                                                                                                                                                          Модуль недоступний апаратно, або програмно, або його було вимкнено " "адміністратором.

                                                                                                                                                                          " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "Помилка під час завантаження файла QML." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Модуль %1 не є коректним модулем налаштування." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                                                                          The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "Діагностика:
                                                                                                                                                                          Файл стільниці %1 не вказує бібліотеку.
                                                                                                                                                                          " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                          Possible reasons:

                                                                                                                                                                          • An error occurred during your last system " @@ -91,13 +91,13 @@ "варіанти та спробуйте витерти вказаний модуль. Якщо це не спрацювало, " "зверніться до авторів вашого дистрибутива чи пакунків.

                                                                                                                                                                            " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Цей розділ вже відкритий у %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -106,12 +106,12 @@ "Параметри активного модуля було змінено.\n" "Застосувати зміни чи відкинути їх?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Застосувати параметри" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Налаштування" @@ -423,7 +423,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Розмір вікна" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -432,7 +432,7 @@ "Було зроблено автоматичні зміни, щоб задовольнити залежності додатка. " "Натисніть тут, щоб дізнатися більше." -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" "Було зроблено автоматичні зміни, щоб задовольнити залежності додатка:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -451,7 +451,7 @@ " додаток %1 було позначено автоматично, оскільки від нього залежить " "робота додатка %2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -462,12 +462,12 @@ " позначку додатка %1 було автоматично знято, оскільки його робота " "залежить від додатка %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Перевірка залежностей" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -476,12 +476,12 @@ msgstr[2] "%1 додатків автоматично додано, щоб задовольнити залежності" msgstr[3] "%1 додаток автоматично додано, щоб задовольнити залежності" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -490,22 +490,22 @@ msgstr[2] "%1 додатків автоматично вилучено, щоб задовольнити залежності" msgstr[3] "%1 додаток автоматично вилучено, щоб задовольнити залежності" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "Шукати…" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "Відомості" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Вибір компонентів" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Увімкнути компонент" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/uz/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/uz/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/uz/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/uz/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-30 17:29+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -27,49 +27,49 @@ msgid "Your emails" msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Modul %1 topilmadi." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, fuzzy, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                            The diagnosis is:
                                                                                                                                                                            The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                            " msgstr "

                                                                                                                                                                            Sabab:
                                                                                                                                                                            Desktop-fayli %1 topilmadi." -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, fuzzy, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Modulni %1 yuklab boʻlmadi." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                            Either the hardware/software the module configures is not available " "or the module has been disabled by the administrator.

                                                                                                                                                                            " msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error opening file." msgid "Error loading QML file." msgstr "Faylni ochishda xato roʻy berdi." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                                                                            The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "

                                                                                                                                                                            Sabab:
                                                                                                                                                                            Kutubxona desktop-faylida %1 koʻrsatilmagan." -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                            Possible reasons:

                                                                                                                                                                            • An error occurred during your last system " @@ -79,13 +79,13 @@ "this fails, consider contacting your distributor or packager.

                                                                                                                                                                              " msgstr "" -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Moslamaning ushbu qismi %1 dasturida allaqachon ochilgan" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -97,13 +97,13 @@ "'%1' hujjatiga oʻzgarish kiritildi.\n" "Uni saqlashni istaysizmi?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Apply settings" msgid "Apply Settings" msgstr "Moslamalarni qoʻllash" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Moslash" @@ -401,21 +401,21 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Kun maslahati" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " "for further information" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -423,7 +423,7 @@ "plugin" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -431,46 +431,46 @@ "%2 plugin" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "Qidirish" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "&Haqida" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Komponentlarni tanlash" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, fuzzy, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Ichiga oʻrnatib boʻladigan HTML komponent" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/uz@cyrillic/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/uz@cyrillic/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/uz@cyrillic/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/uz@cyrillic/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-17 00:34+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -27,49 +27,49 @@ msgid "Your emails" msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Модул %1 топилмади." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, fuzzy, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                              The diagnosis is:
                                                                                                                                                                              The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                              " msgstr "

                                                                                                                                                                              Сабаб:
                                                                                                                                                                              Desktop-файли %1 топилмади." -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, fuzzy, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Модулни %1 юклаб бўлмади." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                              Either the hardware/software the module configures is not available " "or the module has been disabled by the administrator.

                                                                                                                                                                              " msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error opening file." msgid "Error loading QML file." msgstr "Файлни очишда хато рўй берди." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                                                                              The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "

                                                                                                                                                                              Сабаб:
                                                                                                                                                                              Кутубхона desktop-файлида %1 кўрсатилмаган." -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                              Possible reasons:

                                                                                                                                                                              • An error occurred during your last system " @@ -79,13 +79,13 @@ "this fails, consider contacting your distributor or packager.

                                                                                                                                                                                " msgstr "" -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Мосламанинг ушбу қисми %1 дастурида аллақачон очилган" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -97,13 +97,13 @@ "'%1' ҳужжатига ўзгариш киритилди.\n" "Уни сақлашни истайсизми?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Apply settings" msgid "Apply Settings" msgstr "Мосламаларни қўллаш" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Мослаш" @@ -401,21 +401,21 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Кун маслаҳати" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " "for further information" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -423,7 +423,7 @@ "plugin" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -431,46 +431,46 @@ "%2 plugin" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "Қидириш" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "&Ҳақида" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Компонентларни танлаш" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, fuzzy, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Ичига ўрнатиб бўладиган HTML компонент" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/vi/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/vi/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/vi/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/vi/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-23 18:43+0800\n" "Last-Translator: Lê Hoàng Phương \n" "Language-Team: American English \n" @@ -29,12 +29,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "kde-l10n-vi@kde.org" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Không tìm thấy mô-đun %1." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                                The diagnosis is:
                                                                                                                                                                                The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                Kết quả chẩn đoán:
                                                                                                                                                                                Không tìm thấy tập tin môi trường %1.

                                                                                                                                                                                " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Mô-đun %1 bị tắt." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                                Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -56,18 +56,18 @@ "

                                                                                                                                                                                Hoặc mô-đun cấu hình phần cứng/mềm không hiện thời sẵn sàng, hoặc mô-" "đun bị tắt bởi quản trị.

                                                                                                                                                                                " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error opening file." msgid "Error loading QML file." msgstr "Gặp lỗi khi mở tập tin." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Mô-đun %1 không phải là mô-đun cấu hình hợp lệ." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                                                                                The desktop file %1 does not specify a library.Kết quả chẩn đoán:
                                                                                                                                                                                Tập tin môi trường %1 không chỉ định thư viện " "nào.
                                                                                                                                                                                " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                                                                                                                                Possible reasons:

                                                                                                                                                                                • An error occurred during your last KDE " @@ -97,13 +97,13 @@ "cẩn thận và thử gỡ bỏ những mô-đun đề cập đến trong tin nhắn lỗi. Nếu thất " "bại, hãy liên lạc với nhà phân phối hay đóng gói phần mềm của bạn.

                                                                                                                                                                                  " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Phần cấu hình này đã được mở trong %1." -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -112,12 +112,12 @@ "Thiết lập cho mô-đun hiện tại đã thay đổi.\n" "Bạn có muốn áp dụng các thay đổi hay bỏ chúng?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Áp dụng thiết lập" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Cấu hình" @@ -426,7 +426,7 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Cỡ hộp thoại" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " @@ -435,7 +435,7 @@ "Thay đổi tự động đã được thực hiện do quan hệ phụ thuộc của phần bổ sung. " "Nhấn đây để biết thêm thông tin" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -444,7 +444,7 @@ "Thay đổi tự động đã được thực hiện để thỏa mãn quan hệ phụ thuộc của phần bổ " "sung:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -455,7 +455,7 @@ " Phần bổ sung %1 đã được bật tự động do quan hệ phụ thuộc của phần bổ " "sung %2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -466,48 +466,48 @@ " Phần bổ sung %1 bị bỏ chọn tự động do quan hệ phụ thuộc của phần bổ sung " "%2." -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Kiểm tra quan hệ phụ thuộc" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "" "%1 phần bổ sung được thêm tự động do quan hệ phụ thuộc của phần bổ sung" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "" "%1 phần bổ sung được gỡ bỏ tự động do quan hệ phụ thuộc của phần bổ sung" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "Tìm kiếm" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "&Giới thiệu" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Chọn thành phần" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Bật thành phần" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/wa/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/wa/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/wa/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/wa/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 17:33+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -32,49 +32,49 @@ msgid "Your emails" msgstr "laurent.hendschel@skynet.be,pablo@walon.org,jean.cayron@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Li module %1 n' a nén stî trové." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                                  The diagnosis is:
                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                  " msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Li module %1 est dismetou." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                                  Either the hardware/software the module configures is not available " "or the module has been disabled by the administrator.

                                                                                                                                                                                  " msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error opening file." msgid "Error loading QML file." msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di drovi l' fitchî." -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Li module %1 n' est nén on module d' apontiaedje valide." -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                                                                                  The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                                  Possible reasons:

                                                                                                                                                                                  • An error occurred during your last system " @@ -84,13 +84,13 @@ "this fails, consider contacting your distributor or packager.

                                                                                                                                                                                    " msgstr "" -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "Cisse seccion d' apontiaedje est ddja drovowe divins %1" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -99,12 +99,12 @@ "Les apontiaedjes do module do moumint ont candjî.\n" "Voloz vs mete en ouve les candjmint oudonbén les rovyî ?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "Mete les apontiaedjes en ouve" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Apontyî" @@ -420,14 +420,14 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Li grandeu do purnea d' kesse" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " "for further information" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " @@ -436,7 +436,7 @@ "Des candjmints otomatikes ont stî fwaits po responde ås aloyances do tchôke-" "divins:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -447,7 +447,7 @@ " %1 tchôke-divins a stî otomaticmint clitchî a cåze di si aloyance avou " "l' tchôke-divins %2" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -458,12 +458,12 @@ " %1 tchôke-divins a stî otomaticmint disclitchî a cåze d' si aloyance " "avou l' tchôke-divins %2" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "Verifiaedje des aloyances" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" @@ -474,12 +474,12 @@ "%1 tchôkes-divins ont stî otomaticmint radjoutés a cåze des aloyances des " "tchôkes-divins" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" @@ -490,24 +490,24 @@ "%1 tchôkes-divins ont stî otomaticmint oistés a cåze des aloyances des " "tchôkes-divins" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "Cweri" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "Å&d fwait" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Tchoezi les componints" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "Mete en alaedje componint" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/xh/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/xh/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/xh/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/xh/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-13 17:20SAST\n" "Last-Translator: Lwandle Mgidlana \n" "Language-Team: Xhosa \n" @@ -33,48 +33,48 @@ msgid "Your emails" msgstr "Igama elitsha lenginginya." -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, fuzzy, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Umqhubi womshicileli %1 akafumaneki." -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                                    The diagnosis is:
                                                                                                                                                                                    The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                    " msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, fuzzy, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "Ungeniso lwakho olutsha alongezwanga." -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                                    Either the hardware/software the module configures is not available " "or the module has been disabled by the administrator.

                                                                                                                                                                                    " msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "Imposiso ngexesha ukhetha ifayile ye GSM:" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, fuzzy, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Izicatshulwa zencwadi yedilesi yoqwalaselo" -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                                                                                    The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                                    Possible reasons:

                                                                                                                                                                                    • An error occurred during your last system " @@ -84,13 +84,13 @@ "this fails, consider contacting your distributor or packager.

                                                                                                                                                                                      " msgstr "" -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, fuzzy, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -99,13 +99,13 @@ "Uxwebhu \"%1\" luguqulelwe kancinane.\n" "Ufuna ukuligcina?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Apply settings" msgid "Apply Settings" msgstr "Faka izicwangciso" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Qwalasela" @@ -401,21 +401,21 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "Utsuphe Losuku" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " "for further information" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -423,7 +423,7 @@ "plugin" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -431,49 +431,49 @@ "%2 plugin" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "QAccel" #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "Phendla" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "&Malunga" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, fuzzy, kde-format msgid "Select Components" msgstr "Khetha Uhlobo lwegama" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Embeddable HTML component" msgid "Enable component" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/zh_CN/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/zh_CN/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/zh_CN/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/zh_CN/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-31 15:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-05 05:17\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -39,24 +39,24 @@ msgid "Your emails" msgstr "kde-china@kde.org, chaofeng111@gmail.com" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "找不到指定的模块 %1。" -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                                      The diagnosis is:
                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                      " msgstr "

                                                                                                                                                                                      诊断信息为:
                                                                                                                                                                                      找不到桌面文件 %1。

                                                                                                                                                                                      " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "模块 %1 被禁用。" -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                                      Either the hardware/software the module configures is not available " @@ -65,24 +65,24 @@ "

                                                                                                                                                                                      这个模块中的有关硬件或软件的配置都不可用,或者这个模块已经被管理员禁" "用。

                                                                                                                                                                                      " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "加载 QML 文件时出错" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "模块 %1 不是有效的配置模块。" -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                                                                                      The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "诊断信息为:
                                                                                                                                                                                      桌面文件 %1 没有指定库。
                                                                                                                                                                                      " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                                      Possible reasons:

                                                                                                                                                                                      • An error occurred during your last system " @@ -96,13 +96,13 @@ "况,尝试删除错误信息中提到的模块。如果这样仍然失败,请考虑和您的发行商或者软" "件包装者联系。

                                                                                                                                                                                        " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "此配置节已经在 %1 中打开了" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -111,12 +111,12 @@ "当前模块的设置已经被修改。\n" "您想要应用还是丢弃更改?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "应用设置" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "配置" @@ -411,21 +411,21 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "对话框大小" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " "for further information" msgstr "由于插件的依赖关系,已经执行自动改变。点击这里获取更多信息" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "为了满足插件的依赖关系,已经自动执行了更改:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -435,7 +435,7 @@ "\n" " 因为 %2 插件的依赖关系,%1 插件已经被自动选中" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -445,44 +445,44 @@ "\n" " 因为对于 %2 插件的依赖,%1 插件已被自动取消选中" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "依赖检查" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "由于插件的依赖关系,已经自动添加了 %1 个插件" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "由于插件的依赖关系,已经自动移除了 %1 个插件" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "搜索..." -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "关于" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "选择组件" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "启用组件" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/zh_HK/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/zh_HK/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/zh_HK/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/zh_HK/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-04 13:32+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" @@ -52,12 +52,12 @@ "ycheng@slat.org,lark@linux.ustc.edu.cn,fundawang@en2china.com,sarahs@redhat." "com,jxiong@offtopic.org,acelan@linux.org.tw,stanley18fan0k@yahoo.com.hk" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "找不到模組 %1。" -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                                                                                                                                        The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                        The desktop file %1 could not be found." @@ -66,30 +66,30 @@ "qt>" msgstr "

                                                                                                                                                                                        診斷結果:
                                                                                                                                                                                        找不到桌面設定檔 %1。" -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, fuzzy, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "無法載入模組 %1。" -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                                        Either the hardware/software the module configures is not available " "or the module has been disabled by the administrator.

                                                                                                                                                                                        " msgstr "" -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error opening file." msgid "Error loading QML file." msgstr "開啟檔案時發生錯誤。" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "模組 %1 不是一個有效的設定模組。" -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                                                                                                                                        The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                        The desktop file %1 does not specify a " @@ -99,7 +99,7 @@ "qt>" msgstr "

                                                                                                                                                                                        診斷結果:
                                                                                                                                                                                        桌面設定檔 %1 未指定一個程式庫。" -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

                                                                                                                                                                                        The diagnostics is:
                                                                                                                                                                                        %1

                                                                                                                                                                                        Possible reasons:

                                                                                                                                                                                        • An error " @@ -120,13 +120,13 @@ "問題,並嘗試移除錯誤訊息中的模組。若是不行,請聯絡你的發行商或套件供應者。" -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "這個配置部分已被 %1 開啟" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -138,13 +138,13 @@ "此文件 \"%1\" 已被修改過了。\n" "你要儲存嗎?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Apply settings" msgid "Apply Settings" msgstr "套用設定" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "設定" @@ -440,21 +440,21 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "每日小祕訣" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " "for further information" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -462,7 +462,7 @@ "plugin" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -470,47 +470,47 @@ "%2 plugin" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr "" -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "QAccel" #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "搜尋" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&About" msgid "About" msgstr "關於(&A)" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "選擇元件" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Embeddable HTML component" msgid "Enable component" diff -Nru kcmutils-5.73.0/po/zh_TW/kcmutils5.po kcmutils-5.74.0/po/zh_TW/kcmutils5.po --- kcmutils-5.73.0/po/zh_TW/kcmutils5.po 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/po/zh_TW/kcmutils5.po 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-19 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-09 20:39+0800\n" "Last-Translator: pan93412 \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -38,48 +38,48 @@ msgid "Your emails" msgstr "franklin@goodhorse.idv.tw" -#: kcmoduleloader.cpp:79 +#: kcmoduleloader.cpp:67 #, kde-format msgid "The module %1 could not be found." msgstr "找不到模組 %1。" -#: kcmoduleloader.cpp:80 +#: kcmoduleloader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                                          The diagnosis is:
                                                                                                                                                                                          The desktop file %1 could not be found.

                                                                                                                                                                                          " msgstr "

                                                                                                                                                                                          診斷結果:
                                                                                                                                                                                          找不到桌面設定檔 %1。

                                                                                                                                                                                          " -#: kcmoduleloader.cpp:83 +#: kcmoduleloader.cpp:71 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "此模組 %1 已關閉。" -#: kcmoduleloader.cpp:84 +#: kcmoduleloader.cpp:72 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                                          Either the hardware/software the module configures is not available " "or the module has been disabled by the administrator.

                                                                                                                                                                                          " msgstr "

                                                                                                                                                                                          此模組設定的軟硬體無法使用,或是模組已被管理者關閉。

                                                                                                                                                                                          " -#: kcmoduleloader.cpp:111 +#: kcmoduleloader.cpp:99 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "載入 QML 檔案時發生錯誤。" -#: kcmoduleloader.cpp:156 +#: kcmoduleloader.cpp:144 #, kde-format msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "模組 %1 不是一個有效的設定模組。" -#: kcmoduleloader.cpp:157 +#: kcmoduleloader.cpp:145 #, kde-format msgid "" "The diagnosis is:
                                                                                                                                                                                          The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "診斷結果:
                                                                                                                                                                                          桌面設定檔 %1 未指定一個程式庫。
                                                                                                                                                                                          " -#: kcmoduleloader.cpp:172 +#: kcmoduleloader.cpp:194 #, kde-format msgid "" "

                                                                                                                                                                                          Possible reasons:

                                                                                                                                                                                          • An error occurred during your last system " @@ -92,13 +92,13 @@ "li>
                                                                                                                                                                                          • 您正在使用一個第三方的模組。

                                                                                                                                                                                          請小心檢查上述的問題,並" "嘗試移除錯誤訊息中的模組。若是不行,請聯絡您的軟體散布商或打包者。

                                                                                                                                                                                          " -#: kcmoduleproxy.cpp:120 +#: kcmoduleproxy.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Argument is application name" msgid "This configuration section is already opened in %1" msgstr "這個配置部分已被 %1 開啟" -#: kcmultidialog.cpp:64 +#: kcmultidialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" @@ -107,12 +107,12 @@ "目前模組已被變更。\n" "您要套用還是要丟棄這些變更?" -#: kcmultidialog.cpp:66 +#: kcmultidialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "套用設定" -#: kcmultidialog.cpp:239 kpluginselector.cpp:758 +#: kcmultidialog.cpp:225 kpluginselector.cpp:759 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "設定" @@ -407,21 +407,21 @@ msgid "The size of the dialog" msgstr "對話框大小" -#: kpluginselector.cpp:140 +#: kpluginselector.cpp:128 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " "for further information" msgstr "為了滿足外掛程式相依性,已執行自動變更。點擊這裡以取得更多資訊" -#: kpluginselector.cpp:208 +#: kpluginselector.cpp:196 #, kde-format msgid "" "Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " "dependencies:\n" msgstr "為了滿足外掛程式相依性,已執行自動變更:\n" -#: kpluginselector.cpp:212 +#: kpluginselector.cpp:200 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -431,7 +431,7 @@ "\n" " 因為外掛程式 %2 的相依性問題,已自動檢查外掛程式 %1。" -#: kpluginselector.cpp:214 +#: kpluginselector.cpp:202 #, kde-format msgid "" "\n" @@ -441,44 +441,44 @@ "\n" " 因為外掛程式 %2 的相依性問題,已自動檢查外掛程式 %1。" -#: kpluginselector.cpp:217 +#: kpluginselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Dependency Check" msgstr "相依性檢查" -#: kpluginselector.cpp:234 +#: kpluginselector.cpp:222 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" msgstr[0] "為了滿足外掛程式相依性,已自動加入 %1 個外掛程式" -#: kpluginselector.cpp:238 +#: kpluginselector.cpp:226 #, kde-format msgid ", " msgstr ", " -#: kpluginselector.cpp:242 +#: kpluginselector.cpp:230 #, kde-format msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" msgstr[0] "為了滿足外掛程式相依性,已自動移除 %1 個外掛程式" -#: kpluginselector.cpp:262 +#: kpluginselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "搜尋…" -#: kpluginselector.cpp:753 +#: kpluginselector.cpp:754 #, kde-format msgid "About" msgstr "關於" -#: ksettings/componentsdialog.cpp:56 +#: ksettings/componentsdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Select Components" msgstr "選擇元件" -#: ksettings/dialog.cpp:232 +#: ksettings/dialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Enable component" msgstr "開啟元件" diff -Nru kcmutils-5.73.0/src/CMakeLists.txt kcmutils-5.74.0/src/CMakeLists.txt --- kcmutils-5.73.0/src/CMakeLists.txt 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/src/CMakeLists.txt 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ ########### kcmutils ############### set(kcmutils_LIB_SRCS kcmoduleinfo.cpp + kcmoduledata.cpp kcmoduleloader.cpp kcmoduleqml.cpp kcmultidialog.cpp @@ -65,6 +66,7 @@ KCModuleProxy KPluginSelector KCModuleContainer + KCModuleData REQUIRED_HEADERS KCMUtils_HEADERS ) diff -Nru kcmutils-5.73.0/src/kcmodulecontainer.cpp kcmutils-5.74.0/src/kcmodulecontainer.cpp --- kcmutils-5.73.0/src/kcmodulecontainer.cpp 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/src/kcmodulecontainer.cpp 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,20 +1,8 @@ -/* This file is part of the KDE libraries - Copyright (C) 2004 Frans Englich +/* + This file is part of the KDE libraries + SPDX-FileCopyrightText: 2004 Frans Englich - This library is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU Library General Public - License as published by the Free Software Foundation; either - version 2 of the License, or (at your option) any later version. - - This library is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - Library General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Library General Public License - along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to - the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - Boston, MA 02110-1301, USA. + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-or-later */ #include "kcmodulecontainer.h" diff -Nru kcmutils-5.73.0/src/kcmodulecontainer.h kcmutils-5.74.0/src/kcmodulecontainer.h --- kcmutils-5.73.0/src/kcmodulecontainer.h 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/src/kcmodulecontainer.h 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,20 +1,8 @@ -/* This file is part of the KDE libraries - Copyright (C) 2004 Frans Englich +/* + This file is part of the KDE libraries + SPDX-FileCopyrightText: 2004 Frans Englich - This library is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU Library General Public - License as published by the Free Software Foundation; either - version 2 of the License, or (at your option) any later version. - - This library is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - Library General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Library General Public License - along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to - the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - Boston, MA 02110-1301, USA. + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-or-later */ #ifndef KCMODULECONTAINER_H diff -Nru kcmutils-5.73.0/src/kcmoduledata.cpp kcmutils-5.74.0/src/kcmoduledata.cpp --- kcmutils-5.73.0/src/kcmoduledata.cpp 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/src/kcmoduledata.cpp 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,82 @@ +/* + This file is part of the KDE project + SPDX-FileCopyrightText: 2020 Benjamin Port + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-only +*/ + +#include "kcmoduledata.h" + +#include +#include + +#include + +class KCModuleDataPrivate +{ +public: + explicit KCModuleDataPrivate(KCModuleData *probe) + : _q(probe) + { + } + + KCModuleData *_q; + QList> _skeletons; +}; + +KCModuleData::KCModuleData(QObject *parent, const QVariantList &) + : QObject(parent), d(new KCModuleDataPrivate(this)) +{ +} + +KCModuleData::~KCModuleData() +{ + delete d; +} + +void KCModuleData::virtual_hook(int, void *) +{ +} + +void KCModuleData::registerSkeleton(KCoreConfigSkeleton *skeleton) +{ + if (!skeleton || d->_skeletons.contains(skeleton)) { + return; + } + + d->_skeletons.append(skeleton); +} + +bool KCModuleData::isDefaults() const +{ + bool defaults = true; + for (const auto &skeleton : qAsConst(d->_skeletons)) { + defaults &= skeleton->isDefaults(); + } + return defaults; +} + +void KCModuleData::revertToDefaults() +{ + for (const auto &skeleton : qAsConst(d->_skeletons)) { + skeleton->useDefaults(true); + skeleton->save(); + } +} + +void KCModuleData::autoRegisterSkeletons() +{ + const auto skeletons = findChildren(); + for (auto *skeleton : skeletons) { + registerSkeleton(skeleton); + } +} + +bool KCModuleData::matchesQuery(const QString &query) const +{ + // Currently not implemented, here for future use case + Q_UNUSED(query) + return false; +} + +#include "moc_kcmoduledata.cpp" diff -Nru kcmutils-5.73.0/src/kcmoduledata.h kcmutils-5.74.0/src/kcmoduledata.h --- kcmutils-5.73.0/src/kcmoduledata.h 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/src/kcmoduledata.h 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,72 @@ +/* + This file is part of the KDE project + SPDX-FileCopyrightText: 2020 Benjamin Port + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-only +*/ + +#ifndef KCMODULEDATA_H +#define KCMODULEDATA_H + +#include +#include +#include + +class KCModuleDataPrivate; +class KCoreConfigSkeleton; + +/** + * @short A base class that offers information about a KCModule state + * + * @author Benjamin Port + * + * @since 5.74 + */ +class KCMUTILS_EXPORT KCModuleData : public QObject +{ + Q_OBJECT +public: + explicit KCModuleData(QObject *parent = nullptr, const QVariantList &args = QVariantList()); + ~KCModuleData() override; + + /** + * Checks if the configuration is identical to the default one. + * + * @return @c true if the module configuration is in the default state, @c false otherwise + */ + virtual bool isDefaults() const; + + /** + * Revert module to default values and save them. + */ + virtual void revertToDefaults(); + + /** + * Checks if this module matches a given query. + * @param query the text user search for, it is not expected to be a regex pattern but a full text search. + * @return @c true if this module matches a given query, @c false otherwise + */ + virtual bool matchesQuery(const QString &query) const; + +protected Q_SLOTS: + /** + * Allow to register manually skeleton class. + * Used by derived class when automatic discovery is not possible. + */ + void registerSkeleton(KCoreConfigSkeleton *skeleton); + + /** + * Automatically register child skeletons + * Call it in your subclass constructor after skeleton creation + */ + void autoRegisterSkeletons(); + +protected: + virtual void virtual_hook(int id, void *data); + +private: + KCModuleDataPrivate *const d; + friend class KCModuleDataPrivate; +}; + +#endif diff -Nru kcmutils-5.73.0/src/kcmoduleinfo.cpp kcmutils-5.74.0/src/kcmoduleinfo.cpp --- kcmutils-5.73.0/src/kcmoduleinfo.cpp 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/src/kcmoduleinfo.cpp 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,24 +1,11 @@ /* - Copyright (c) 1999 Matthias Hoelzer-Kluepfel - Copyright (c) 2000 Matthias Elter - Copyright (c) 2003 Daniel Molkentin - Copyright (c) 2003,2006 Matthias Kretz + This file is part of the KDE project + SPDX-FileCopyrightText: 1999 Matthias Hoelzer-Kluepfel + SPDX-FileCopyrightText: 2000 Matthias Elter + SPDX-FileCopyrightText: 2003 Daniel Molkentin + SPDX-FileCopyrightText: 2003, 2006 Matthias Kretz - This file is part of the KDE project - - This library is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU Library General Public - License version 2, as published by the Free Software Foundation. - - This library is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - Library General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Library General Public License - along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to - the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - Boston, MA 02110-1301, USA. + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-only */ #include "kcmoduleinfo.h" diff -Nru kcmutils-5.73.0/src/kcmoduleinfo.h kcmutils-5.74.0/src/kcmoduleinfo.h --- kcmutils-5.73.0/src/kcmoduleinfo.h 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/src/kcmoduleinfo.h 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,24 +1,11 @@ /* - Copyright (c) 1999 Matthias Hoelzer-Kluepfel - Copyright (c) 2000 Matthias Elter - Copyright (c) 2003 Daniel Molkentin - Copyright (c) 2003,2006 Matthias Kretz + This file is part of the KDE project + SPDX-FileCopyrightText: 1999 Matthias Hoelzer-Kluepfel + SPDX-FileCopyrightText: 2000 Matthias Elter + SPDX-FileCopyrightText: 2003 Daniel Molkentin + SPDX-FileCopyrightText: 2003, 2006 Matthias Kretz - This file is part of the KDE project - - This library is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU Library General Public - License version 2, as published by the Free Software Foundation. - - This library is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - Library General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Library General Public License - along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to - the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - Boston, MA 02110-1301, USA. + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-only */ #ifndef KCMODULEINFO_H diff -Nru kcmutils-5.73.0/src/kcmoduleloader.cpp kcmutils-5.74.0/src/kcmoduleloader.cpp --- kcmutils-5.73.0/src/kcmoduleloader.cpp 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/src/kcmoduleloader.cpp 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,27 +1,15 @@ /* - Copyright (c) 1999 Matthias Hoelzer-Kluepfel - Copyright (c) 2000 Matthias Elter - Copyright (c) 2003,2004,2006 Matthias Kretz - Copyright (c) 2004 Frans Englich - - This file is part of the KDE project - - This library is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU Library General Public - License version 2, as published by the Free Software Foundation. - - This library is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - Library General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Library General Public License - along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to - the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - Boston, MA 02110-1301, USA. + This file is part of the KDE project + SPDX-FileCopyrightText: 1999 Matthias Hoelzer-Kluepfel + SPDX-FileCopyrightText: 2000 Matthias Elter + SPDX-FileCopyrightText: 2003, 2004, 2006 Matthias Kretz + SPDX-FileCopyrightText: 2004 Frans Englich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-only */ #include "kcmoduleloader.h" +#include "kcmoduledata.h" #include "kcmoduleqml_p.h" #include @@ -164,6 +152,40 @@ loader.unload(); } +bool KCModuleLoader::isDefaults(const KCModuleInfo &mod, const QStringList &args) +{ + if (!mod.service() || mod.service()->noDisplay() || mod.library().isEmpty()) { + return true; + } + +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 14, 0) + QVariantList args2(args.cbegin(), args.cend()); +#else + QVariantList args2; + args2.reserve(args.count()); + for (const QString &arg : args) { + args2 << arg; + } +#endif + + KPluginLoader loader(KPluginLoader::findPlugin(QLatin1String("kcms/") + mod.service()->library())); + KPluginFactory* factory = loader.factory(); + if (factory) { + std::unique_ptr probe(factory->create(nullptr, args2)); + if (probe) { + return probe->isDefaults(); + } + } + + std::unique_ptr probe(mod.service()->createInstance(nullptr, args2)); + if (probe) { + return probe->isDefaults(); + } + + return true; +} + + KCModule *KCModuleLoader::reportError(ErrorReporting report, const QString &text, const QString &details, QWidget *parent) { diff -Nru kcmutils-5.73.0/src/kcmoduleloader.h kcmutils-5.74.0/src/kcmoduleloader.h --- kcmutils-5.73.0/src/kcmoduleloader.h 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/src/kcmoduleloader.h 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,24 +1,12 @@ /* - Copyright (c) 1999 Matthias Hoelzer-Kluepfel - Copyright (c) 2002-2003 Daniel Molkentin - Copyright (c) 2006 Matthias Kretz - - This file is part of the KDE project - - This library is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU Library General Public - License version 2, as published by the Free Software Foundation. - - This library is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - Library General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Library General Public License - along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to - the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - Boston, MA 02110-1301, USA. + This file is part of the KDE project + SPDX-FileCopyrightText: 1999 Matthias Hoelzer-Kluepfel + SPDX-FileCopyrightText: 2002-2003 Daniel Molkentin + SPDX-FileCopyrightText: 2006 Matthias Kretz + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-only */ + #ifndef KCMODULELOADER_H #define KCMODULELOADER_H @@ -104,6 +92,15 @@ KCMUTILS_EXPORT KCModule *reportError(ErrorReporting report, const QString &text, const QString &details, QWidget *parent); +/** + * For a specified module, return false if configuration is not the default one and true in all other case including if module is not found + * @param module what module to load + * + * @return a boolean representing if module configuration is in default state + * + * @since 5.74 + */ +KCMUTILS_EXPORT bool isDefaults(const KCModuleInfo &module, const QStringList &args = QStringList()); } #endif // KCMODULELOADER_H diff -Nru kcmutils-5.73.0/src/kcmoduleproxy.cpp kcmutils-5.74.0/src/kcmoduleproxy.cpp --- kcmutils-5.73.0/src/kcmoduleproxy.cpp 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/src/kcmoduleproxy.cpp 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,20 +1,9 @@ -/* This file is part of the KDE project - Copyright (C) 2004 Frans Englich - Copyright (C) 2003 Matthias Kretz +/* + This file is part of the KDE project + SPDX-FileCopyrightText: 2004 Frans Englich + SPDX-FileCopyrightText: 2003 Matthias Kretz - This library is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU Library General Public - License version 2 as published by the Free Software Foundation. - - This library is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - Library General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Library General Public License - along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to - the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - Boston, MA 02110-1301, USA. + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-only */ #include "kcmoduleproxy.h" diff -Nru kcmutils-5.73.0/src/kcmoduleproxy.h kcmutils-5.74.0/src/kcmoduleproxy.h --- kcmutils-5.73.0/src/kcmoduleproxy.h 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/src/kcmoduleproxy.h 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,21 +1,9 @@ -/* This file is part of the KDE project - Copyright (C) 2003 Matthias Kretz - Copyright (C) 2004 Frans Englich - - This library is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU Library General Public - License version 2 as published by the Free Software Foundation. - - This library is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - Library General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Library General Public License - along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to - the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - Boston, MA 02110-1301, USA. +/* + This file is part of the KDE project + SPDX-FileCopyrightText: 2003 Matthias Kretz + SPDX-FileCopyrightText: 2004 Frans Englich + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-only */ #ifndef KCMUTILS_KCMODULEPROXY_H diff -Nru kcmutils-5.73.0/src/kcmoduleproxy_p.h kcmutils-5.74.0/src/kcmoduleproxy_p.h --- kcmutils-5.73.0/src/kcmoduleproxy_p.h 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/src/kcmoduleproxy_p.h 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,20 +1,8 @@ -/* This file is part of the KDE project - Copyright (C) 2007 Matthias Kretz - - This library is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU Library General Public - License version 2 as published by the Free Software Foundation. - - This library is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - Library General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Library General Public License - along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to - the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - Boston, MA 02110-1301, USA. +/* + This file is part of the KDE project + SPDX-FileCopyrightText: 2007 Matthias Kretz + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-only */ #ifndef KCMUTILS_KCMODULEPROXY_P_H diff -Nru kcmutils-5.73.0/src/kcmoduleqml.cpp kcmutils-5.74.0/src/kcmoduleqml.cpp --- kcmutils-5.73.0/src/kcmoduleqml.cpp 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/src/kcmoduleqml.cpp 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,19 +1,8 @@ -/* This file is part of the KDE Project - Copyright (c) 2014 Marco Martin +/* + This file is part of the KDE Project + SPDX-FileCopyrightText: 2014 Marco Martin - This library is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU Library General Public - License version 2 as published by the Free Software Foundation. - - This library is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - Library General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Library General Public License - along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to - the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - Boston, MA 02110-1301, USA. + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-only */ #include "kcmoduleqml_p.h" diff -Nru kcmutils-5.73.0/src/kcmoduleqml_p.h kcmutils-5.74.0/src/kcmoduleqml_p.h --- kcmutils-5.73.0/src/kcmoduleqml_p.h 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/src/kcmoduleqml_p.h 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,19 +1,7 @@ /* - Copyright (c) 2014 Marco Martin + SPDX-FileCopyrightText: 2014 Marco Martin - This library is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU Library General Public - License version 2 as published by the Free Software Foundation. - - This library is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - Library General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Library General Public License - along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to - the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - Boston, MA 02110-1301, USA. + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-only */ #ifndef KCMODULEQML_H diff -Nru kcmutils-5.73.0/src/kcmultidialog.cpp kcmutils-5.74.0/src/kcmultidialog.cpp --- kcmutils-5.73.0/src/kcmultidialog.cpp 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/src/kcmultidialog.cpp 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,25 +1,11 @@ /* - Copyright (c) 2000 Matthias Elter - Copyright (c) 2003 Daniel Molkentin - Copyright (c) 2003,2006 Matthias Kretz - Copyright (c) 2004 Frans Englich - Copyright (c) 2006 Tobias Koenig - - This library is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU Library General Public - License as published by the Free Software Foundation; either - version 2 of the License, or (at your option) any later version. - - This library is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - Library General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Library General Public License - along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to - the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - Boston, MA 02110-1301, USA. + SPDX-FileCopyrightText: 2000 Matthias Elter + SPDX-FileCopyrightText: 2003 Daniel Molkentin + SPDX-FileCopyrightText: 2003, 2006 Matthias Kretz + SPDX-FileCopyrightText: 2004 Frans Englich + SPDX-FileCopyrightText: 2006 Tobias Koenig + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-or-later */ #include "kcmultidialog.h" diff -Nru kcmutils-5.73.0/src/kcmultidialog.h kcmutils-5.74.0/src/kcmultidialog.h --- kcmutils-5.73.0/src/kcmultidialog.h 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/src/kcmultidialog.h 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,29 +1,16 @@ /* - Copyright (c) 2000 Matthias Elter - Copyright (c) 2003 Daniel Molkentin - Copyright (c) 2003,2006 Matthias Kretz - - This library is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU Library General Public - License as published by the Free Software Foundation; either - version 2 of the License, or (at your option) any later version. - - This library is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - Library General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Library General Public License - along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to - the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - Boston, MA 02110-1301, USA. + SPDX-FileCopyrightText: 2000 Matthias Elter + SPDX-FileCopyrightText: 2003 Daniel Molkentin + SPDX-FileCopyrightText: 2003, 2006 Matthias Kretz + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-or-later */ #ifndef KCMULTIDIALOG_H #define KCMULTIDIALOG_H #include +#include #include #include @@ -194,9 +181,18 @@ class UnboundScrollArea : public QScrollArea { Q_OBJECT public: - QSize sizeHint() const override { - return widget() ? widget()->sizeHint() : QSize(); - } + QSize sizeHint() const override { + if (widget()) { + // Try to avoid horizontal scrollbar, which just scrolls a scrollbar width. + // We always need to reserve space for the vertical scroll bar, + // because we can’t know here whether vertical scrolling will be used. + QSize withScrollbar = widget()->sizeHint(); + withScrollbar.rwidth() += verticalScrollBar()->sizeHint().width() + 4; + return withScrollbar; + } else { + return QScrollArea::sizeHint(); + } + } UnboundScrollArea(QWidget * w) : QScrollArea(w) {} virtual ~UnboundScrollArea() = default; diff -Nru kcmutils-5.73.0/src/kcmultidialog_p.h kcmutils-5.74.0/src/kcmultidialog_p.h --- kcmutils-5.73.0/src/kcmultidialog_p.h 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/src/kcmultidialog_p.h 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,20 +1,8 @@ -/* This file is part of the KDE project - Copyright (C) 2007 Matthias Kretz - - This library is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU Library General Public - License version 2 as published by the Free Software Foundation. - - This library is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - Library General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Library General Public License - along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to - the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - Boston, MA 02110-1301, USA. +/* + This file is part of the KDE project + SPDX-FileCopyrightText: 2007 Matthias Kretz + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-only */ #ifndef KCMULTIDIALOG_P_H diff -Nru kcmutils-5.73.0/src/kpluginselector.cpp kcmutils-5.74.0/src/kpluginselector.cpp --- kcmutils-5.73.0/src/kpluginselector.cpp 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/src/kpluginselector.cpp 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,22 +1,10 @@ -/** - * This file is part of the KDE project - * Copyright (C) 2007, 2006 Rafael Fernández López - * Copyright (C) 2002-2003 Matthias Kretz - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Library General Public - * License version 2 as published by the Free Software Foundation. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Library General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Library General Public License - * along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to - * the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - * Boston, MA 02110-1301, USA. - */ +/* + This file is part of the KDE project + SPDX-FileCopyrightText: 2007, 2006 Rafael Fernández López + SPDX-FileCopyrightText: 2002-2003 Matthias Kretz + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-only +*/ #include "kpluginselector.h" #include "kpluginselector_p.h" @@ -457,6 +445,11 @@ } } +void KPluginSelector::setAdditionalButtonHandler(std::function handler) +{ + static_cast(d->listView->itemDelegate())->setHandler(handler); +} + KPluginSelector::Private::PluginModel::PluginModel(KPluginSelector::Private *pluginSelector_d, QObject *parent) : QAbstractListModel(parent) , pluginSelector_d(pluginSelector_d) @@ -682,6 +675,10 @@ if (index.model()->data(index, ServicesCountRole).toBool()) { lessHorizontalSpace += MARGIN + pushButton->sizeHint().width(); } + // Reserve space for extra button + if (handler) { + lessHorizontalSpace += MARGIN + pushButton->sizeHint().width(); + } contentsRect.setWidth(contentsRect.width() - lessHorizontalSpace); @@ -721,6 +718,10 @@ i = 6; j = 2; } + // Reserve space for extra button + if (handler) { + ++j; + } if (!pluginSelector_d->showIcons) { i--; @@ -771,6 +772,12 @@ << QEvent::KeyPress << QEvent::KeyRelease); widgetList << enabledCheckBox << configurePushButton << aboutPushButton; + if (handler) { + QPushButton *btn = handler(pluginSelector_d->pluginModel->pluginEntryList.at(index.row()).pluginInfo); + if (btn) { + widgetList << btn; + } + } return widgetList; } @@ -779,6 +786,12 @@ const QStyleOptionViewItem &option, const QPersistentModelIndex &index) const { + int extraButtonWidth = 0; + QPushButton *extraButton = nullptr; + if (widgets.count() == 4) { + extraButton = static_cast(widgets[3]); + extraButtonWidth = extraButton->sizeHint().width() + MARGIN; + } QCheckBox *checkBox = static_cast(widgets[0]); checkBox->resize(checkBox->sizeHint()); checkBox->move(pluginSelector_d->dependantLayoutValue(MARGIN, checkBox->sizeHint().width(), option.rect.width()), option.rect.height() / 2 - checkBox->sizeHint().height() / 2); @@ -786,17 +799,25 @@ QPushButton *aboutPushButton = static_cast(widgets[2]); QSize aboutPushButtonSizeHint = aboutPushButton->sizeHint(); aboutPushButton->resize(aboutPushButtonSizeHint); - aboutPushButton->move(pluginSelector_d->dependantLayoutValue(option.rect.width() - MARGIN - aboutPushButtonSizeHint.width(), aboutPushButtonSizeHint.width(), option.rect.width()), option.rect.height() / 2 - aboutPushButtonSizeHint.height() / 2); + aboutPushButton->move(pluginSelector_d->dependantLayoutValue(option.rect.width() - MARGIN - aboutPushButtonSizeHint.width() - extraButtonWidth, aboutPushButtonSizeHint.width(), option.rect.width()), option.rect.height() / 2 - aboutPushButtonSizeHint.height() / 2); QPushButton *configurePushButton = static_cast(widgets[1]); QSize configurePushButtonSizeHint = configurePushButton->sizeHint(); configurePushButton->resize(configurePushButtonSizeHint); - configurePushButton->move(pluginSelector_d->dependantLayoutValue(option.rect.width() - MARGIN * 2 - configurePushButtonSizeHint.width() - aboutPushButtonSizeHint.width(), configurePushButtonSizeHint.width(), option.rect.width()), option.rect.height() / 2 - configurePushButtonSizeHint.height() / 2); + configurePushButton->move(pluginSelector_d->dependantLayoutValue(option.rect.width() - MARGIN * 2 - configurePushButtonSizeHint.width() - aboutPushButtonSizeHint.width() - extraButtonWidth, configurePushButtonSizeHint.width(), option.rect.width()), option.rect.height() / 2 - configurePushButtonSizeHint.height() / 2); + if (extraButton) { + QSize extraPushButtonSizeHint = extraButton->sizeHint(); + extraButton->resize(extraPushButtonSizeHint); + extraButton->move(pluginSelector_d->dependantLayoutValue(option.rect.width() - extraButtonWidth, extraPushButtonSizeHint.width(), option.rect.width()), option.rect.height() / 2 - extraPushButtonSizeHint.height() / 2); + } if (!index.isValid() || !index.internalPointer()) { checkBox->setVisible(false); aboutPushButton->setVisible(false); configurePushButton->setVisible(false); + if (extraButton) { + extraButton->setVisible(false); + } } else { checkBox->setChecked(index.model()->data(index, Qt::CheckStateRole).toBool()); checkBox->setEnabled(index.model()->data(index, IsCheckableRole).toBool()); @@ -955,6 +976,10 @@ return retFont; } +void KPluginSelector::Private::PluginDelegate::setHandler(std::function handler) +{ + this->handler = handler; +} #include "moc_kpluginselector_p.cpp" #include "moc_kpluginselector.cpp" diff -Nru kcmutils-5.73.0/src/kpluginselector.h kcmutils-5.74.0/src/kpluginselector.h --- kcmutils-5.73.0/src/kpluginselector.h 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/src/kpluginselector.h 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,22 +1,10 @@ -/** - * This file is part of the KDE project - * Copyright (C) 2007, 2006 Rafael Fernández López - * Copyright (C) 2002-2003 Matthias Kretz - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Library General Public - * License version 2 as published by the Free Software Foundation. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Library General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Library General Public License - * along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to - * the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - * Boston, MA 02110-1301, USA. - */ +/* + This file is part of the KDE project + SPDX-FileCopyrightText: 2007, 2006 Rafael Fernández López + SPDX-FileCopyrightText: 2002-2003 Matthias Kretz + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-only +*/ #ifndef KPLUGINSELECTOR_H #define KPLUGINSELECTOR_H @@ -29,6 +17,7 @@ #include class KPluginInfo; +class QPushButton; /** * @short A widget to select what plugins to load and configure the plugins. @@ -36,7 +25,7 @@ * It shows the list of available plugins * * Since the user needs a way to know what a specific plugin does every plugin - * sould install a desktop file containing a name, comment and category field. + * should install a desktop file containing a name, comment and category field. * The category is useful for applications that can use different kinds of * plugins like a playlist, skin or visualization * @@ -222,6 +211,14 @@ */ void showConfiguration(const QString &pluginId); + /** + * Add additional widgets to each row of the plugin selector + * @param handler returns the additional button that should be displayed in the row + * the handler can return a null pointer if no button should be displayed + * @since 5.74 + */ + void setAdditionalButtonHandler(std::function handler); + Q_SIGNALS: /** * Tells you whether the configuration is changed or not. diff -Nru kcmutils-5.73.0/src/kpluginselector_p.h kcmutils-5.74.0/src/kpluginselector_p.h --- kcmutils-5.73.0/src/kpluginselector_p.h 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/src/kpluginselector_p.h 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,22 +1,10 @@ -/** - * This file is part of the KDE project - * Copyright (C) 2007, 2006 Rafael Fernández López - * Copyright (C) 2002-2003 Matthias Kretz - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Library General Public - * License version 2 as published by the Free Software Foundation. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Library General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Library General Public License - * along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to - * the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - * Boston, MA 02110-1301, USA. - */ +/* + This file is part of the KDE project + SPDX-FileCopyrightText: 2007, 2006 Rafael Fernández López + SPDX-FileCopyrightText: 2002-2003 Matthias Kretz + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-only +*/ #ifndef KPLUGINSELECTOR_P_H #define KPLUGINSELECTOR_P_H @@ -193,6 +181,7 @@ void configure(const QModelIndex &idx); inline void clearChangedEntries() { changedEntries.clear(); }; inline void addChangedEntry(PluginEntry *entry) { changedEntries << entry; }; + void setHandler(std::function handler); Q_SIGNALS: void changed(bool hasChanged); @@ -218,6 +207,7 @@ QPushButton *pushButton; QList moduleProxyList; QSet changedEntries; + std::function handler = nullptr; KPluginSelector::Private *pluginSelector_d; }; diff -Nru kcmutils-5.73.0/src/ksettings/componentsdialog.cpp kcmutils-5.74.0/src/ksettings/componentsdialog.cpp --- kcmutils-5.73.0/src/ksettings/componentsdialog.cpp 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/src/ksettings/componentsdialog.cpp 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,20 +1,8 @@ -/* This file is part of the KDE project - Copyright (C) 2003 Matthias Kretz - - This library is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU Library General Public - License version 2 as published by the Free Software Foundation. - - This library is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - Library General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Library General Public License - along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to - the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - Boston, MA 02110-1301, USA. +/* + This file is part of the KDE project + SPDX-FileCopyrightText: 2003 Matthias Kretz + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-only */ #include "componentsdialog_p.h" diff -Nru kcmutils-5.73.0/src/ksettings/componentsdialog_p.h kcmutils-5.74.0/src/ksettings/componentsdialog_p.h --- kcmutils-5.73.0/src/ksettings/componentsdialog_p.h 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/src/ksettings/componentsdialog_p.h 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,20 +1,8 @@ -/* This file is part of the KDE project - Copyright (C) 2003 Matthias Kretz - - This library is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU Library General Public - License version 2 as published by the Free Software Foundation. - - This library is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - Library General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Library General Public License - along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to - the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - Boston, MA 02110-1301, USA. +/* + This file is part of the KDE project + SPDX-FileCopyrightText: 2003 Matthias Kretz + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-only */ #ifndef COMPONENTSDIALOG_P_H diff -Nru kcmutils-5.73.0/src/ksettings/dialog.cpp kcmutils-5.74.0/src/ksettings/dialog.cpp --- kcmutils-5.73.0/src/ksettings/dialog.cpp 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/src/ksettings/dialog.cpp 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,20 +1,8 @@ -/* This file is part of the KDE project - Copyright (C) 2003 Matthias Kretz - - This library is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU Library General Public - License version 2 as published by the Free Software Foundation. - - This library is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - Library General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Library General Public License - along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to - the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - Boston, MA 02110-1301, USA. +/* + This file is part of the KDE project + SPDX-FileCopyrightText: 2003 Matthias Kretz + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-only */ #include "dialog.h" diff -Nru kcmutils-5.73.0/src/ksettings/dialog.h kcmutils-5.74.0/src/ksettings/dialog.h --- kcmutils-5.73.0/src/ksettings/dialog.h 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/src/ksettings/dialog.h 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,20 +1,8 @@ -/* This file is part of the KDE project - Copyright (C) 2003 Matthias Kretz - - This library is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU Library General Public - License version 2 as published by the Free Software Foundation. - - This library is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - Library General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Library General Public License - along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to - the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - Boston, MA 02110-1301, USA. +/* + This file is part of the KDE project + SPDX-FileCopyrightText: 2003 Matthias Kretz + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-only */ #ifndef KSETTINGS_DIALOG_H diff -Nru kcmutils-5.73.0/src/ksettings/dialog_p.h kcmutils-5.74.0/src/ksettings/dialog_p.h --- kcmutils-5.73.0/src/ksettings/dialog_p.h 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/src/ksettings/dialog_p.h 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,20 +1,8 @@ -/* This file is part of the KDE project - Copyright (C) 2007 Matthias Kretz - - This library is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU Library General Public - License version 2 as published by the Free Software Foundation. - - This library is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - Library General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Library General Public License - along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to - the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - Boston, MA 02110-1301, USA. +/* + This file is part of the KDE project + SPDX-FileCopyrightText: 2007 Matthias Kretz + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-only */ #ifndef KSETTINGS_DIALOG_P_H diff -Nru kcmutils-5.73.0/src/ksettings/dispatcher.cpp kcmutils-5.74.0/src/ksettings/dispatcher.cpp --- kcmutils-5.73.0/src/ksettings/dispatcher.cpp 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/src/ksettings/dispatcher.cpp 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,20 +1,8 @@ -/* This file is part of the KDE project - Copyright (C) 2003 Matthias Kretz - - This library is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU Library General Public - License version 2 as published by the Free Software Foundation. - - This library is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - Library General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Library General Public License - along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to - the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - Boston, MA 02110-1301, USA. +/* + This file is part of the KDE project + SPDX-FileCopyrightText: 2003 Matthias Kretz + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-only */ #include "dispatcher.h" diff -Nru kcmutils-5.73.0/src/ksettings/dispatcher.h kcmutils-5.74.0/src/ksettings/dispatcher.h --- kcmutils-5.73.0/src/ksettings/dispatcher.h 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/src/ksettings/dispatcher.h 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,20 +1,8 @@ -/* This file is part of the KDE project - Copyright (C) 2003 Matthias Kretz - - This library is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU Library General Public - License version 2 as published by the Free Software Foundation. - - This library is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - Library General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Library General Public License - along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to - the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - Boston, MA 02110-1301, USA. +/* + This file is part of the KDE project + SPDX-FileCopyrightText: 2003 Matthias Kretz + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-only */ #ifndef KSETTINGS_DISPATCHER_H diff -Nru kcmutils-5.73.0/src/ksettings/dispatcher_p.h kcmutils-5.74.0/src/ksettings/dispatcher_p.h --- kcmutils-5.73.0/src/ksettings/dispatcher_p.h 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/src/ksettings/dispatcher_p.h 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,20 +1,8 @@ -/* This file is part of the KDE project - Copyright (C) 2007 Matthias Kretz - - This library is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU Library General Public - License version 2 as published by the Free Software Foundation. - - This library is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - Library General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Library General Public License - along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to - the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - Boston, MA 02110-1301, USA. +/* + This file is part of the KDE project + SPDX-FileCopyrightText: 2007 Matthias Kretz + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-only */ #ifndef DISPATCHER_P_H diff -Nru kcmutils-5.73.0/src/ksettings/pluginpage.cpp kcmutils-5.74.0/src/ksettings/pluginpage.cpp --- kcmutils-5.73.0/src/ksettings/pluginpage.cpp 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/src/ksettings/pluginpage.cpp 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,20 +1,8 @@ -/* This file is part of the KDE project - Copyright (C) 2003 Matthias Kretz - - This library is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU Library General Public - License version 2 as published by the Free Software Foundation. - - This library is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - Library General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Library General Public License - along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to - the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - Boston, MA 02110-1301, USA. +/* + This file is part of the KDE project + SPDX-FileCopyrightText: 2003 Matthias Kretz + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-only */ #include "ksettings/pluginpage.h" diff -Nru kcmutils-5.73.0/src/ksettings/pluginpage.h kcmutils-5.74.0/src/ksettings/pluginpage.h --- kcmutils-5.73.0/src/ksettings/pluginpage.h 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/src/ksettings/pluginpage.h 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,20 +1,8 @@ -/* This file is part of the KDE project - Copyright (C) 2003 Matthias Kretz - - This library is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU Library General Public - License version 2 as published by the Free Software Foundation. - - This library is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - Library General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Library General Public License - along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to - the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - Boston, MA 02110-1301, USA. +/* + This file is part of the KDE project + SPDX-FileCopyrightText: 2003 Matthias Kretz + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-only */ #ifndef KSETTINGS_PLUGINPAGE_H diff -Nru kcmutils-5.73.0/src/ksettingswidgetadaptor.cpp kcmutils-5.74.0/src/ksettingswidgetadaptor.cpp --- kcmutils-5.73.0/src/ksettingswidgetadaptor.cpp 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/src/ksettingswidgetadaptor.cpp 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,20 +1,8 @@ -/* This file is part of the KDE project - Copyright (C) 2006-2007 Matthias Kretz - - This library is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU Library General Public - License version 2 as published by the Free Software Foundation. - - This library is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - Library General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Library General Public License - along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to - the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - Boston, MA 02110-1301, USA. +/* + This file is part of the KDE project + SPDX-FileCopyrightText: 2006-2007 Matthias Kretz + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-only */ #include "ksettingswidgetadaptor.h" diff -Nru kcmutils-5.73.0/src/ksettingswidgetadaptor.h kcmutils-5.74.0/src/ksettingswidgetadaptor.h --- kcmutils-5.73.0/src/ksettingswidgetadaptor.h 2020-08-01 19:40:55.000000000 +0000 +++ kcmutils-5.74.0/src/ksettingswidgetadaptor.h 2020-09-06 10:16:03.000000000 +0000 @@ -1,20 +1,8 @@ -/* This file is part of the KDE project - Copyright (C) 2006-2007 Matthias Kretz - - This library is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU Library General Public - License version 2 as published by the Free Software Foundation. - - This library is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - Library General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Library General Public License - along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to - the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - Boston, MA 02110-1301, USA. +/* + This file is part of the KDE project + SPDX-FileCopyrightText: 2006-2007 Matthias Kretz + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-only */ #ifndef KSETTINGSWIDGETADAPTOR_H