diff -Nru kde-cli-tools-5.9.3/CMakeLists.txt kde-cli-tools-5.9.4/CMakeLists.txt --- kde-cli-tools-5.9.3/CMakeLists.txt 2017-02-28 12:47:54.000000000 +0000 +++ kde-cli-tools-5.9.4/CMakeLists.txt 2017-03-21 13:44:25.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ project(KDE-CLI-Tools) -set(PROJECT_VERSION "5.9.3") +set(PROJECT_VERSION "5.9.4") cmake_minimum_required(VERSION 2.8.12 FATAL_ERROR) set(QT_MIN_VERSION "5.4.0") diff -Nru kde-cli-tools-5.9.3/debian/changelog kde-cli-tools-5.9.4/debian/changelog --- kde-cli-tools-5.9.3/debian/changelog 2017-03-02 09:51:51.000000000 +0000 +++ kde-cli-tools-5.9.4/debian/changelog 2017-03-23 19:57:56.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +kde-cli-tools (4:5.9.4-0ubuntu1) zesty; urgency=low + + * New upstream bugfix release (5.9.4) + + -- Rik Mills Thu, 23 Mar 2017 19:57:56 +0000 + kde-cli-tools (4:5.9.3-0ubuntu1) zesty; urgency=low * New upstream bugfix release (5.9.3) diff -Nru kde-cli-tools-5.9.3/po/gl/kdesu.po kde-cli-tools-5.9.4/po/gl/kdesu.po --- kde-cli-tools-5.9.3/po/gl/kdesu.po 2017-02-28 12:47:24.000000000 +0000 +++ kde-cli-tools-5.9.4/po/gl/kdesu.po 2017-03-21 13:43:39.000000000 +0000 @@ -262,7 +262,7 @@ ">On some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " "this program." msgstr "" -"Denegouse o permiso.
Talvez fose incorrecto o contrasinal, inténteo de " +"Denegouse o permiso.
Quizais fose incorrecto o contrasinal, inténteo de " "novo.
Nalgúns sistemas debe pertencer a un grupo especial (xeralmente " "«wheel») para poder utilizar este programa." diff -Nru kde-cli-tools-5.9.3/po/it/kbroadcastnotification.po kde-cli-tools-5.9.4/po/it/kbroadcastnotification.po --- kde-cli-tools-5.9.3/po/it/kbroadcastnotification.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-cli-tools-5.9.4/po/it/kbroadcastnotification.po 2017-03-21 13:43:43.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,89 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Paolo Zamponi , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-05 04:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-02 10:08+0100\n" +"Last-Translator: Paolo Zamponi \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Paolo Zamponi" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "zapaolo@email.it" + +#: main.cpp:36 +#, kde-format +msgid "Broadcast Notifications" +msgstr "Trasmissione delle notifiche" + +#: main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"A tool that emits a notification for all users by sending it on the system " +"DBus" +msgstr "" +"Uno strumento che emette una notifica a tutti gli utenti, inviandola sul " +"DBUS di sistema" + +#: main.cpp:40 +#, kde-format +msgid "(c) 2016 Kai Uwe Broulik" +msgstr "(c) 2016 Kai Uwe Broulik" + +#: main.cpp:46 +#, kde-format +msgid "" +"Name of the application that should be associated with this notification" +msgstr "" +"Nome dell'applicazione a cui dovrebbe essere associata a questa notifica" + +#: main.cpp:48 +#, kde-format +msgid "A brief one-line summary of the notification" +msgstr "Un breve riassunto in una riga della notifica" + +#: main.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Icon for the notification" +msgstr "Icona della notifica" + +#: main.cpp:52 +#, kde-format +msgid "" +"A comma-separated list of user IDs this notification should be sent to. If " +"omitted, the notification will be sent to all users." +msgstr "" +"Un elenco separato da virgole degli identificativi utente a cui dovrebbe " +"essere spedita questa notifica. Se omesso, la notifica verrà spedita a tutti " +"gli utenti." + +#: main.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Timeout for the notification" +msgstr "Tempo massimo per la notifica" + +#: main.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Keep the notification in the history until the user closes it" +msgstr "Mantieni la notifica nella cronologia finché l'utente non la chiude" + +#: main.cpp:61 +#, kde-format +msgid "The actual notification body text" +msgstr "Il corpo del testo della notifica corrente" \ No newline at end of file diff -Nru kde-cli-tools-5.9.3/po/pl/kbroadcastnotification.po kde-cli-tools-5.9.4/po/pl/kbroadcastnotification.po --- kde-cli-tools-5.9.3/po/pl/kbroadcastnotification.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-cli-tools-5.9.4/po/pl/kbroadcastnotification.po 2017-03-21 13:43:55.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,90 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Łukasz Wojniłowicz , 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-05 04:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-04 06:35+0100\n" +"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" +"Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Łukasz Wojniłowicz" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com" + +#: main.cpp:36 +#, kde-format +msgid "Broadcast Notifications" +msgstr "Rozsyłanie powiadomień" + +#: main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"A tool that emits a notification for all users by sending it on the system " +"DBus" +msgstr "" +"Narzędzie, które rozsyła powiadomienia dla wszystkich uzytkowników wysyłając " +"je na szynę systemową DBus" + +#: main.cpp:40 +#, kde-format +msgid "(c) 2016 Kai Uwe Broulik" +msgstr "(c) 2016 Kai Uwe Broulik" + +#: main.cpp:46 +#, kde-format +msgid "" +"Name of the application that should be associated with this notification" +msgstr "Nazwa aplikacji, która ma być skojarzona z tym powiadomieniem" + +#: main.cpp:48 +#, kde-format +msgid "A brief one-line summary of the notification" +msgstr "Zwięzłe podsumowanie powiadomienia" + +#: main.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Icon for the notification" +msgstr "Ikona dla powiadomienia" + +#: main.cpp:52 +#, kde-format +msgid "" +"A comma-separated list of user IDs this notification should be sent to. If " +"omitted, the notification will be sent to all users." +msgstr "" +"Lista identyfikatorów użytkowników oddzielonych przecinkami, do których " +"wysyłać to powiadomienie. Jeśli pominięto, to powiadomienie będzie wysyłane " +"do wszystkich użytkowników." + +#: main.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Timeout for the notification" +msgstr "Czas trwania powiadomienia" + +#: main.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Keep the notification in the history until the user closes it" +msgstr "" +"Zachowaj powiadomienie w historii do czasu zamknięcia go przez użytkownika" + +#: main.cpp:61 +#, kde-format +msgid "The actual notification body text" +msgstr "Treść bieżącego powiadomienia" \ No newline at end of file