diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/4/bg/messages/kdegraphics/okular.po kde-l10n-bg-15.12.3/4/bg/messages/kdegraphics/okular.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/4/bg/messages/kdegraphics/okular.po 2015-11-16 06:44:47.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/4/bg/messages/kdegraphics/okular.po 2016-01-15 06:27:01.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 05:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-15 05:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-23 22:50+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgid "Previous Tab" msgstr "Предишна страница" -#: shell/shell.cpp:409 ui/formwidgets.cpp:621 +#: shell/shell.cpp:409 ui/formwidgets.cpp:633 msgid "*|All Files" msgstr "*|Всички файлове" diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/4/bg/messages/kdelibs/kio4.po kde-l10n-bg-15.12.3/4/bg/messages/kdelibs/kio4.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/4/bg/messages/kdelibs/kio4.po 2015-09-25 06:53:22.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/4/bg/messages/kdelibs/kio4.po 2016-01-31 06:21:47.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-25 05:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-31 05:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-05 00:53+0200\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -5521,7 +5521,7 @@ msgid "Unmount" msgstr "Демонтиране" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/krun.cpp:1145 kio/paste.cpp:320 +#: kio/kdirlister.cpp:395 kio/krun.cpp:1145 kio/paste.cpp:320 #: kio/renamedialog.cpp:411 #, kde-format msgid "" @@ -5531,7 +5531,7 @@ "Невалиден адрес\n" "%1" -#: kio/kdirlister.cpp:403 +#: kio/kdirlister.cpp:405 #, kde-format msgid "" "URL cannot be listed\n" diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/4/bg/messages/kdesdk/umbrello.po kde-l10n-bg-15.12.3/4/bg/messages/kdesdk/umbrello.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/4/bg/messages/kdesdk/umbrello.po 2016-01-06 06:11:47.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/4/bg/messages/kdesdk/umbrello.po 2016-03-08 07:17:36.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: umbrello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-06 05:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-08 06:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-27 13:53+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Dependency" msgstr "Зависимост" -#: basictypes.cpp:343 umlwidgets/widgetbase.cpp:1035 worktoolbar.cpp:322 +#: basictypes.cpp:343 umlwidgets/widgetbase.cpp:1037 worktoolbar.cpp:322 msgid "Association" msgstr "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #: basictypes.cpp:369 dialogs/activitydialog.cpp:136 -#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1026 worktoolbar.cpp:364 +#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1028 worktoolbar.cpp:364 msgid "Activity" msgstr "Дейност" @@ -165,7 +165,7 @@ "item of the same name already exists. Any other items have been pasted." msgstr "" -#: clipboard/umlclipboard.cpp:750 uml.cpp:1734 +#: clipboard/umlclipboard.cpp:750 uml.cpp:1750 msgid "Paste Error" msgstr "Грешка при поставяне" @@ -364,7 +364,7 @@ #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabGeneral) #: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:51 #: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:39 dialogs/objectnodedialog.cpp:135 -#: umllistview.cpp:1393 +#: umllistview.cpp:1397 msgid "General" msgstr "Общи" @@ -1166,8 +1166,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, ui_tableWidgetStatus) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_categoryClass) #: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:40 codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:54 -#: dialogs/finddialog.ui:89 umllistview.cpp:1388 -#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1050 +#: dialogs/finddialog.ui:89 umllistview.cpp:1392 +#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1052 msgid "Class" msgstr "Клас" @@ -1798,7 +1798,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: dialogs/finddialog.ui:74 listpopupmenu.cpp:870 -#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1041 worktoolbar.cpp:375 +#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1043 worktoolbar.cpp:375 msgid "Category" msgstr "Категория" @@ -1809,13 +1809,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_categoryPackage) #: dialogs/finddialog.ui:96 listpopupmenu.cpp:1010 listpopupmenu.cpp:1229 -#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1086 worktoolbar.cpp:345 +#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1088 worktoolbar.cpp:345 msgid "Package" msgstr "Пакет" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_categoryInterface) #: dialogs/finddialog.ui:103 listpopupmenu.cpp:1007 -#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1068 worktoolbar.cpp:349 +#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1070 worktoolbar.cpp:349 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" @@ -1850,7 +1850,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (codeViewerFont), group (Code Viewer Options) #: dialogs/multipagedialogbase.cpp:372 dialogs/settingsdialog.cpp:278 #: dialogs/umlviewdialog.cpp:141 umbrello.kcfg:164 umbrello.kcfg:274 -#: umllistview.cpp:1392 +#: umllistview.cpp:1396 msgid "Font" msgstr "Шрифт" @@ -2246,7 +2246,7 @@ #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:214 #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:222 dialogs/umloperationdialog.cpp:152 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:160 uml.cpp:536 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:160 uml.cpp:537 msgid "&Properties" msgstr "&Информация" @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Изходен код" #: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:145 -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:239 uml.cpp:489 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:239 uml.cpp:490 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "&Documentation" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgid "Umbrello Setup" msgstr "Настройки на Umbrello" -#: dialogs/settingsdialog.cpp:120 umllistview.cpp:1394 +#: dialogs/settingsdialog.cpp:120 umllistview.cpp:1398 msgid "User Interface" msgstr "Потребителски интерфейс" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgid "Class Settings" msgstr "" -#: dialogs/settingsdialog.cpp:247 umllistview.cpp:1389 +#: dialogs/settingsdialog.cpp:247 umllistview.cpp:1393 msgid "Code Importer" msgstr "" @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgid "Code Import Settings" msgstr "Настройки на шрифта" -#: dialogs/settingsdialog.cpp:256 umllistview.cpp:1390 +#: dialogs/settingsdialog.cpp:256 umllistview.cpp:1394 msgid "Code Generation" msgstr "" @@ -2800,7 +2800,7 @@ msgid "Code Generation Settings" msgstr "" -#: dialogs/settingsdialog.cpp:264 umllistview.cpp:1391 +#: dialogs/settingsdialog.cpp:264 umllistview.cpp:1395 msgid "Code Viewer" msgstr "" @@ -2808,7 +2808,7 @@ msgid "Code Viewer Settings" msgstr "" -#: dialogs/settingsdialog.cpp:285 umllistview.cpp:1387 +#: dialogs/settingsdialog.cpp:285 umllistview.cpp:1391 #, fuzzy #| msgid "Auto Save" msgid "Auto Layout" @@ -3620,19 +3620,19 @@ msgid "Subsystem" msgstr "Подсистема" -#: listpopupmenu.cpp:827 umlwidgets/widgetbase.cpp:1047 worktoolbar.cpp:346 +#: listpopupmenu.cpp:827 umlwidgets/widgetbase.cpp:1049 worktoolbar.cpp:346 msgid "Component" msgstr "Компонент" -#: listpopupmenu.cpp:830 umlwidgets/widgetbase.cpp:1092 +#: listpopupmenu.cpp:830 umlwidgets/widgetbase.cpp:1094 msgid "Port" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:833 umlwidgets/widgetbase.cpp:1032 worktoolbar.cpp:348 +#: listpopupmenu.cpp:833 umlwidgets/widgetbase.cpp:1034 worktoolbar.cpp:348 msgid "Artifact" msgstr "Артефакт" -#: listpopupmenu.cpp:844 umlwidgets/widgetbase.cpp:1074 worktoolbar.cpp:347 +#: listpopupmenu.cpp:844 umlwidgets/widgetbase.cpp:1076 worktoolbar.cpp:347 msgid "Node" msgstr "Възел" @@ -3640,11 +3640,11 @@ msgid "Folder" msgstr "Папка" -#: listpopupmenu.cpp:860 umlwidgets/widgetbase.cpp:1056 worktoolbar.cpp:352 +#: listpopupmenu.cpp:860 umlwidgets/widgetbase.cpp:1058 worktoolbar.cpp:352 msgid "Entity" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:873 umlwidgets/widgetbase.cpp:1029 worktoolbar.cpp:328 +#: listpopupmenu.cpp:873 umlwidgets/widgetbase.cpp:1031 worktoolbar.cpp:328 msgid "Actor" msgstr "Участник" @@ -3666,11 +3666,11 @@ msgid "Class" msgstr "Клас" -#: listpopupmenu.cpp:1008 umlwidgets/widgetbase.cpp:1053 worktoolbar.cpp:350 +#: listpopupmenu.cpp:1008 umlwidgets/widgetbase.cpp:1055 worktoolbar.cpp:350 msgid "Datatype" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1009 umlwidgets/widgetbase.cpp:1059 worktoolbar.cpp:351 +#: listpopupmenu.cpp:1009 umlwidgets/widgetbase.cpp:1061 worktoolbar.cpp:351 msgid "Enum" msgstr "" @@ -3808,35 +3808,35 @@ msgid "Align" msgstr "&Подравняване" -#: listpopupmenu.cpp:1373 uml.cpp:555 +#: listpopupmenu.cpp:1373 uml.cpp:556 msgid "Align Right" msgstr "Дясно подравняване" -#: listpopupmenu.cpp:1374 uml.cpp:560 +#: listpopupmenu.cpp:1374 uml.cpp:561 msgid "Align Left" msgstr "Ляво подравняване" -#: listpopupmenu.cpp:1375 uml.cpp:565 +#: listpopupmenu.cpp:1375 uml.cpp:566 msgid "Align Top" msgstr "Подравняване в горния край" -#: listpopupmenu.cpp:1376 uml.cpp:570 +#: listpopupmenu.cpp:1376 uml.cpp:571 msgid "Align Bottom" msgstr "Подравняване в долния край" -#: listpopupmenu.cpp:1378 uml.cpp:575 +#: listpopupmenu.cpp:1378 uml.cpp:576 msgid "Align Vertical Middle" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1379 uml.cpp:580 +#: listpopupmenu.cpp:1379 uml.cpp:581 msgid "Align Horizontal Middle" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1380 uml.cpp:585 +#: listpopupmenu.cpp:1380 uml.cpp:586 msgid "Align Vertical Distribute" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1381 uml.cpp:590 +#: listpopupmenu.cpp:1381 uml.cpp:591 msgid "Align Horizontal Distribute" msgstr "" @@ -5262,262 +5262,262 @@ msgid "&Settings" msgstr "Настройки на роля" -#: uml.cpp:320 +#: uml.cpp:321 msgid "&Export model to DocBook" msgstr "" -#: uml.cpp:324 +#: uml.cpp:325 msgid "&Export model to XHTML" msgstr "" -#: uml.cpp:328 +#: uml.cpp:329 msgid "&New Class Wizard..." msgstr "" -#: uml.cpp:332 +#: uml.cpp:333 msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" msgstr "" -#: uml.cpp:339 +#: uml.cpp:340 #, fuzzy #| msgid "Opening file..." msgid "Code &Importing Wizard..." msgstr "Отваряне на файл..." -#: uml.cpp:344 +#: uml.cpp:345 #, fuzzy #| msgid "Import Project..." msgid "Import &Project..." msgstr "Внасяне на проект..." -#: uml.cpp:349 +#: uml.cpp:350 msgid "&Code Generation Wizard..." msgstr "" -#: uml.cpp:354 +#: uml.cpp:355 msgid "&Generate All Code" msgstr "" -#: uml.cpp:399 +#: uml.cpp:400 msgid "Creates a new document" msgstr "Създаване на нов документ" -#: uml.cpp:400 +#: uml.cpp:401 msgid "Opens an existing document" msgstr "Отваряне на съществуващ документ" -#: uml.cpp:401 +#: uml.cpp:402 msgid "Opens a recently used file" msgstr "Отваряне на последния използван файл" -#: uml.cpp:402 +#: uml.cpp:403 msgid "Saves the document" msgstr "" -#: uml.cpp:403 +#: uml.cpp:404 msgid "Saves the document as..." msgstr "" -#: uml.cpp:404 +#: uml.cpp:405 msgid "Closes the document" msgstr "" -#: uml.cpp:405 +#: uml.cpp:406 msgid "Prints out the document" msgstr "" -#: uml.cpp:406 +#: uml.cpp:407 msgid "Print Preview of the document" msgstr "" -#: uml.cpp:407 +#: uml.cpp:408 msgid "Quits the application" msgstr "Изход от програмата" -#: uml.cpp:408 +#: uml.cpp:409 msgid "Exports the model to the docbook format" msgstr "" -#: uml.cpp:409 +#: uml.cpp:410 msgid "Exports the model to the XHTML format" msgstr "" -#: uml.cpp:410 +#: uml.cpp:411 msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" msgstr "Изрязване на маркираните елементи и поставянето им в системния буфер" -#: uml.cpp:411 +#: uml.cpp:412 msgid "Copies the selected section to the clipboard" msgstr "Копиране на маркираните елементи в системния буфер" -#: uml.cpp:412 +#: uml.cpp:413 msgid "Pastes the contents of the clipboard" msgstr "" -#: uml.cpp:413 +#: uml.cpp:414 msgid "Set the default program preferences" msgstr "" -#: uml.cpp:417 +#: uml.cpp:418 msgctxt "delete selected widget" msgid "Delete &Selected" msgstr "" -#: uml.cpp:428 +#: uml.cpp:429 msgid "&Class Diagram..." msgstr "" -#: uml.cpp:434 +#: uml.cpp:435 msgid "&Sequence Diagram..." msgstr "" -#: uml.cpp:440 +#: uml.cpp:441 msgid "C&ollaboration Diagram..." msgstr "" -#: uml.cpp:446 +#: uml.cpp:447 msgid "&Use Case Diagram..." msgstr "" -#: uml.cpp:452 +#: uml.cpp:453 msgid "S&tate Diagram..." msgstr "" -#: uml.cpp:458 +#: uml.cpp:459 msgid "&Activity Diagram..." msgstr "" -#: uml.cpp:464 +#: uml.cpp:465 msgid "Co&mponent Diagram..." msgstr "" -#: uml.cpp:470 +#: uml.cpp:471 msgid "&Deployment Diagram..." msgstr "" -#: uml.cpp:476 +#: uml.cpp:477 msgid "&Entity Relationship Diagram..." msgstr "" -#: uml.cpp:481 uml.cpp:924 +#: uml.cpp:482 uml.cpp:939 msgid "&Tree View" msgstr "&Дървовиден преглед" -#: uml.cpp:485 +#: uml.cpp:486 msgid "&Debugging" msgstr "" -#: uml.cpp:493 +#: uml.cpp:494 msgid "&Logging" msgstr "" -#: uml.cpp:497 +#: uml.cpp:498 msgid "&Command history" msgstr "" -#: uml.cpp:502 uml.cpp:975 +#: uml.cpp:503 uml.cpp:990 msgid "&Bird's eye view" msgstr "" -#: uml.cpp:508 +#: uml.cpp:509 msgid "&Clear Diagram" msgstr "" -#: uml.cpp:512 +#: uml.cpp:513 msgid "&Snap to Grid" msgstr "" -#: uml.cpp:516 +#: uml.cpp:517 msgid "S&how Grid" msgstr "" -#: uml.cpp:521 +#: uml.cpp:522 #, fuzzy #| msgid "Delete Diagram" msgid "&Delete Diagram" msgstr "Изтриване на диаграма" -#: uml.cpp:526 +#: uml.cpp:527 msgid "&Export as Picture..." msgstr "" -#: uml.cpp:531 +#: uml.cpp:532 msgid "Export &Diagrams as Pictures..." msgstr "" -#: uml.cpp:551 +#: uml.cpp:552 msgid "Z&oom to 100%" msgstr "" -#: uml.cpp:594 +#: uml.cpp:595 msgid "&Move Tab Left" msgstr "" -#: uml.cpp:595 +#: uml.cpp:596 msgid "&Move Tab Right" msgstr "" -#: uml.cpp:618 +#: uml.cpp:619 msgid "Select Diagram on Left" msgstr "" -#: uml.cpp:619 +#: uml.cpp:620 msgid "Select Diagram on Right" msgstr "" -#: uml.cpp:794 +#: uml.cpp:809 msgctxt "init status bar" msgid "Ready" msgstr "Готово" -#: uml.cpp:803 uml.cpp:816 +#: uml.cpp:818 uml.cpp:831 msgid "100%" msgstr "" -#: uml.cpp:808 +#: uml.cpp:823 #, fuzzy #| msgid "Filter" msgid "Fit" msgstr "Филтър" -#: uml.cpp:867 +#: uml.cpp:882 msgid "Diagram Toolbar" msgstr "" -#: uml.cpp:934 +#: uml.cpp:949 msgid "&Debug" msgstr "" -#: uml.cpp:941 +#: uml.cpp:956 msgid "Doc&umentation" msgstr "&Документация" -#: uml.cpp:952 +#: uml.cpp:967 msgid "Co&mmand history" msgstr "" -#: uml.cpp:962 +#: uml.cpp:977 msgid "&Log" msgstr "" -#: uml.cpp:995 uml.cpp:1296 uml.cpp:1344 +#: uml.cpp:1010 uml.cpp:1311 uml.cpp:1359 msgid "Opening file..." msgstr "Отваряне на файл..." -#: uml.cpp:1063 uml.cpp:1195 uml.cpp:1379 umldoc.cpp:319 umldoc.cpp:321 +#: uml.cpp:1078 uml.cpp:1210 uml.cpp:1394 umldoc.cpp:319 umldoc.cpp:321 #: umldoc.cpp:345 umldoc.cpp:3210 msgid "Untitled" msgstr "Неозаглавено" -#: uml.cpp:1278 +#: uml.cpp:1293 msgid "Creating new document..." msgstr "Създаване на нов документ..." -#: uml.cpp:1304 uml.cpp:1318 +#: uml.cpp:1319 uml.cpp:1333 msgid "Open File" msgstr "Отваряне на файл" -#: uml.cpp:1308 +#: uml.cpp:1323 msgid "" "*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl *.zargo|All Supported Files (*.xmi, *." "xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.mdl, *.zargo)\n" @@ -5528,25 +5528,25 @@ "*.zargo|Compressed argo Files(*.zargo)\n" msgstr "" -#: uml.cpp:1378 +#: uml.cpp:1393 msgid "Saving file..." msgstr "Запис на файл..." -#: uml.cpp:1394 +#: uml.cpp:1410 msgid "Saving file with a new filename..." msgstr "Запис на файла под ново име..." -#: uml.cpp:1404 uml.cpp:1410 umlviewimageexporter.cpp:199 +#: uml.cpp:1420 uml.cpp:1426 umlviewimageexporter.cpp:199 msgid "Save As" msgstr "Запис като" -#: uml.cpp:1405 +#: uml.cpp:1421 msgid "" "*.xmi | XMI File (*.xmi);;*.xmi.tgz | Gzip Compressed XMI File (*.xmi.tgz);;" "*.xmi.tar.bz2 | Bzip2 Compressed XMI File (*.xmi.tar.bz2);;* | All Files (*)" msgstr "" -#: uml.cpp:1410 +#: uml.cpp:1426 msgid "" "*.xmi|XMI File\n" "*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" @@ -5554,7 +5554,7 @@ "*|All Files" msgstr "" -#: uml.cpp:1432 +#: uml.cpp:1448 #, kde-format msgid "" "The file %1 exists.\n" @@ -5563,90 +5563,90 @@ "Вече има файл \"%1\".\n" "Искате ли да бъде презаписан?" -#: uml.cpp:1433 +#: uml.cpp:1449 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: uml.cpp:1433 +#: uml.cpp:1449 msgid "Overwrite" msgstr "Презапис" -#: uml.cpp:1467 +#: uml.cpp:1483 msgid "Closing file..." msgstr "Затваряне на файл..." -#: uml.cpp:1477 +#: uml.cpp:1493 msgid "No search term entered" msgstr "" -#: uml.cpp:1483 +#: uml.cpp:1499 #, kde-format msgid "'%1': %2 found" msgstr "" -#: uml.cpp:1547 +#: uml.cpp:1563 #, fuzzy #| msgid "Printing..." msgid "Print Preview..." msgstr "Отпечатване..." -#: uml.cpp:1574 +#: uml.cpp:1590 msgid "Printing..." msgstr "Отпечатване..." -#: uml.cpp:1581 uml.cpp:1585 +#: uml.cpp:1597 uml.cpp:1601 #, kde-format msgid "Print %1" msgstr "Печат на %1" -#: uml.cpp:1605 +#: uml.cpp:1621 msgid "Exiting..." msgstr "Изход..." -#: uml.cpp:1692 +#: uml.cpp:1708 msgid "Cutting selection..." msgstr "Изрязване на маркировката..." -#: uml.cpp:1715 +#: uml.cpp:1731 msgid "Copying selection to clipboard..." msgstr "Копиране на маркировката в системния буфер..." -#: uml.cpp:1727 +#: uml.cpp:1743 msgid "Inserting clipboard contents..." msgstr "Вмъкване съдържанието на системния буфер..." -#: uml.cpp:1732 +#: uml.cpp:1748 msgid "" "Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the " "clipboard may be of the wrong type to be pasted here." msgstr "" -#: uml.cpp:1758 umlviewimageexporter.cpp:92 umlviewimageexporterall.cpp:124 +#: uml.cpp:1774 umlviewimageexporter.cpp:92 umlviewimageexporterall.cpp:124 msgctxt "reset status bar" msgid "Ready." msgstr "Готово." -#: uml.cpp:2378 +#: uml.cpp:2394 msgid "Cannot view code until you generate some first." msgstr "" -#: uml.cpp:2378 uml.cpp:2381 +#: uml.cpp:2394 uml.cpp:2397 msgid "Cannot View Code" msgstr "" -#: uml.cpp:2381 +#: uml.cpp:2397 msgid "Cannot view code from simple code writer." msgstr "" -#: uml.cpp:2851 uml.cpp:2853 +#: uml.cpp:2867 uml.cpp:2869 msgid "Select file(s) to import:" msgstr "" -#: uml.cpp:2884 uml.cpp:2886 +#: uml.cpp:2900 uml.cpp:2902 msgid "Select directory to import:" msgstr "" -#: uml.cpp:3459 +#: uml.cpp:3475 msgid "XHTML Generation failed ." msgstr "" @@ -5901,25 +5901,25 @@ msgid "Enter the new name of the model:" msgstr "Въведете ново име за модела:" -#: umllistview.cpp:1364 +#: umllistview.cpp:1368 msgid "Views" msgstr "Изгледи" -#: umllistview.cpp:1383 +#: umllistview.cpp:1387 #, fuzzy #| msgid "Role Settings" msgid "Settings" msgstr "Настройки на роля" -#: umllistview.cpp:2312 +#: umllistview.cpp:2316 msgid "Loading listview..." msgstr "" -#: umllistview.cpp:2677 +#: umllistview.cpp:2681 msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." msgstr "" -#: umllistview.cpp:2678 +#: umllistview.cpp:2682 msgid "Folder Not Empty" msgstr "Папката не е празна" @@ -6197,34 +6197,34 @@ msgid "A problem occurred while saving diagram in %1" msgstr "" -#: umlwidgets/associationwidget.cpp:3048 umlwidgets/associationwidget.cpp:3053 +#: umlwidgets/associationwidget.cpp:3051 umlwidgets/associationwidget.cpp:3056 msgid "Multiplicity" msgstr "" -#: umlwidgets/associationwidget.cpp:3049 umlwidgets/associationwidget.cpp:3054 +#: umlwidgets/associationwidget.cpp:3052 umlwidgets/associationwidget.cpp:3057 #: umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:407 msgid "Enter multiplicity:" msgstr "" -#: umlwidgets/associationwidget.cpp:3074 umlwidgets/associationwidget.cpp:3079 +#: umlwidgets/associationwidget.cpp:3077 umlwidgets/associationwidget.cpp:3082 msgid "Association Name" msgstr "" -#: umlwidgets/associationwidget.cpp:3075 umlwidgets/associationwidget.cpp:3080 +#: umlwidgets/associationwidget.cpp:3078 umlwidgets/associationwidget.cpp:3083 #: umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:414 msgid "Enter association name:" msgstr "" -#: umlwidgets/associationwidget.cpp:3102 umlwidgets/associationwidget.cpp:3107 +#: umlwidgets/associationwidget.cpp:3105 umlwidgets/associationwidget.cpp:3110 msgid "Role Name" msgstr "" -#: umlwidgets/associationwidget.cpp:3103 umlwidgets/associationwidget.cpp:3108 +#: umlwidgets/associationwidget.cpp:3106 umlwidgets/associationwidget.cpp:3111 #: umlwidgets/floatingtextwidget.cpp:405 msgid "Enter role name:" msgstr "" -#: umlwidgets/associationwidget.cpp:3779 +#: umlwidgets/associationwidget.cpp:3798 msgid "Press Ctrl with left mouse click to delete a point" msgstr "" @@ -6311,7 +6311,7 @@ msgid "Enter operation name:" msgstr "" -#: umlwidgets/notewidget.cpp:190 umlwidgets/widgetbase.cpp:1095 +#: umlwidgets/notewidget.cpp:190 umlwidgets/widgetbase.cpp:1097 #: worktoolbar.cpp:321 msgid "Precondition" msgstr "" @@ -6473,76 +6473,76 @@ msgid "Move widgets" msgstr "Преместване на джаджа: %1" -#: umlwidgets/umlwidget.cpp:1257 +#: umlwidgets/umlwidget.cpp:1261 msgid "" "Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y " "axis. Right button click to cancel resize." msgstr "" -#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1038 worktoolbar.cpp:327 +#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1040 worktoolbar.cpp:327 msgid "Box" msgstr "Кутия" -#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1044 +#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1046 #, fuzzy #| msgid "Comment" msgid "CombinedFragment" msgstr "Коментар" -#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1062 +#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1064 msgid "FloatingDashLine" msgstr "" -#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1065 +#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1067 #, fuzzy #| msgid "Fork" msgid "ForkJoin" msgstr "Разклонение" -#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1071 +#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1073 msgid "Message" msgstr "Съобщение" -#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1077 worktoolbar.cpp:326 +#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1079 worktoolbar.cpp:326 msgid "Note" msgstr "Бележка" -#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1080 worktoolbar.cpp:315 +#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1082 worktoolbar.cpp:315 msgid "Object" msgstr "Обект" -#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1083 +#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1085 #, fuzzy #| msgid "Object" msgid "ObjectNode" msgstr "Обект" -#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1089 worktoolbar.cpp:368 +#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1091 worktoolbar.cpp:368 msgid "Pin" msgstr "" -#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1098 worktoolbar.cpp:338 +#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1100 worktoolbar.cpp:338 msgid "Region" msgstr "Област" -#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1101 +#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1103 #, fuzzy #| msgid "Send signal" msgid "Signal" msgstr "Изпращане на сигнал" -#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1104 +#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1106 #, fuzzy #| msgctxt "state in statechart" #| msgid "State" msgid "State" msgstr "Състояние" -#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1107 +#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1109 msgid "Text" msgstr "" -#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1110 +#: umlwidgets/widgetbase.cpp:1112 msgid "UseCase" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/applications/dolphin.po kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/applications/dolphin.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/applications/dolphin.po 2015-11-30 12:56:18.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/applications/dolphin.po 2016-01-15 12:46:18.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-30 11:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-15 11:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-13 15:41+0200\n" "Last-Translator: Svetoslav Stefanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Restore" msgstr "Възстановяване" -#: dolphincontextmenu.cpp:214 dolphinmainwindow.cpp:976 +#: dolphincontextmenu.cpp:214 dolphinmainwindow.cpp:973 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Създаване на" @@ -141,72 +141,72 @@ msgid "Go" msgstr "Преход" -#: dolphinmainwindow.cpp:852 +#: dolphinmainwindow.cpp:851 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Инструменти" -#: dolphinmainwindow.cpp:866 +#: dolphinmainwindow.cpp:864 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: dolphinmainwindow.cpp:984 +#: dolphinmainwindow.cpp:981 msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Нов &прозорец" -#: dolphinmainwindow.cpp:990 +#: dolphinmainwindow.cpp:987 msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Нов подпрозорец" -#: dolphinmainwindow.cpp:996 +#: dolphinmainwindow.cpp:993 msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Затваряне на подпрозорец" -#: dolphinmainwindow.cpp:1019 +#: dolphinmainwindow.cpp:1016 msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Поставяне" -#: dolphinmainwindow.cpp:1024 +#: dolphinmainwindow.cpp:1021 msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Маркиране на всичко" -#: dolphinmainwindow.cpp:1029 dolphinpart.cpp:190 +#: dolphinmainwindow.cpp:1026 dolphinpart.cpp:190 msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Обръщане на маркираното" -#: dolphinmainwindow.cpp:1041 +#: dolphinmainwindow.cpp:1038 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Презареждане" -#: dolphinmainwindow.cpp:1047 +#: dolphinmainwindow.cpp:1044 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: dolphinmainwindow.cpp:1048 +#: dolphinmainwindow.cpp:1045 msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Спиране на зареждането" -#: dolphinmainwindow.cpp:1053 +#: dolphinmainwindow.cpp:1050 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Местоположение (редакт.)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1058 +#: dolphinmainwindow.cpp:1055 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Резервно местоположение" -#: dolphinmainwindow.cpp:1078 +#: dolphinmainwindow.cpp:1075 #, fuzzy #| msgctxt "@action:inmenu File" #| msgid "Close Tab" @@ -214,122 +214,122 @@ msgid "Undo close tab" msgstr "Затваряне на подпрозорец" -#: dolphinmainwindow.cpp:1093 +#: dolphinmainwindow.cpp:1090 msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Показване на филтър" -#: dolphinmainwindow.cpp:1099 +#: dolphinmainwindow.cpp:1096 msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Сравняване на файлове" -#: dolphinmainwindow.cpp:1105 +#: dolphinmainwindow.cpp:1102 msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Отваряне на терминал" -#: dolphinmainwindow.cpp:1124 +#: dolphinmainwindow.cpp:1121 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Следващ подпрозорец" -#: dolphinmainwindow.cpp:1125 +#: dolphinmainwindow.cpp:1122 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Активиране на следващия подпрозорец" -#: dolphinmainwindow.cpp:1131 +#: dolphinmainwindow.cpp:1128 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Предишен подпрозорец" -#: dolphinmainwindow.cpp:1132 +#: dolphinmainwindow.cpp:1129 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Активиране на предишния подпрозорец" -#: dolphinmainwindow.cpp:1139 +#: dolphinmainwindow.cpp:1136 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Отваряне в нов подпрозорец" -#: dolphinmainwindow.cpp:1144 +#: dolphinmainwindow.cpp:1141 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Отваряне в нови подпрозорци" -#: dolphinmainwindow.cpp:1149 +#: dolphinmainwindow.cpp:1146 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Отваряне в нов прозорец" -#: dolphinmainwindow.cpp:1159 +#: dolphinmainwindow.cpp:1156 msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Отключване на панелите" -#: dolphinmainwindow.cpp:1161 +#: dolphinmainwindow.cpp:1158 msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Заключване на панелите" -#: dolphinmainwindow.cpp:1167 +#: dolphinmainwindow.cpp:1164 msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Информация" -#: dolphinmainwindow.cpp:1188 +#: dolphinmainwindow.cpp:1185 msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Папки" -#: dolphinmainwindow.cpp:1211 +#: dolphinmainwindow.cpp:1208 msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Терминал" -#: dolphinmainwindow.cpp:1241 +#: dolphinmainwindow.cpp:1238 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Места" -#: dolphinmainwindow.cpp:1270 +#: dolphinmainwindow.cpp:1267 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Панели" -#: dolphinmainwindow.cpp:1340 +#: dolphinmainwindow.cpp:1337 msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Управление" -#: dolphinmainwindow.cpp:1453 +#: dolphinmainwindow.cpp:1450 msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: dolphinmainwindow.cpp:1454 +#: dolphinmainwindow.cpp:1451 msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Затваряне на левия панел" -#: dolphinmainwindow.cpp:1457 +#: dolphinmainwindow.cpp:1454 msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: dolphinmainwindow.cpp:1458 +#: dolphinmainwindow.cpp:1455 msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Затваряне на десния панел" -#: dolphinmainwindow.cpp:1462 +#: dolphinmainwindow.cpp:1459 msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Разделяне" -#: dolphinmainwindow.cpp:1463 +#: dolphinmainwindow.cpp:1460 msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Разделяне на изгледа" diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/applications/konsole.po kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/applications/konsole.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/applications/konsole.po 2015-11-30 12:56:18.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/applications/konsole.po 2016-02-07 12:00:06.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: konsole.po 1446077 2015-11-30 12:56:18Z scripty $ +# $Id: konsole.po 1452251 2016-02-07 12:00:06Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008. # Yasen Pramatarov , 2009, 2010, 2011, 2013. @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-30 11:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-07 10:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-14 11:22+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -2462,42 +2462,42 @@ msgid "Insert remote title format" msgstr "Формат на заглавието на подпрозорците:" -#: TerminalDisplay.cpp:1255 TerminalDisplay.cpp:1256 +#: TerminalDisplay.cpp:1254 TerminalDisplay.cpp:1255 msgid "Size: XXX x XXX" msgstr "Размери: XXX x XXX" -#: TerminalDisplay.cpp:1267 +#: TerminalDisplay.cpp:1266 #, kde-format msgid "Size: %1 x %2" msgstr "Размери: %1 x %2" -#: TerminalDisplay.cpp:2824 +#: TerminalDisplay.cpp:2823 #, kde-format msgid "Are you sure you want to paste %1 character?" msgid_plural "Are you sure you want to paste %1 characters?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: TerminalDisplay.cpp:2827 +#: TerminalDisplay.cpp:2826 #, fuzzy #| msgid "Confirm Close" msgid "Confirm Paste" msgstr "Потвърждаване на затварянето" -#: TerminalDisplay.cpp:3016 +#: TerminalDisplay.cpp:3015 msgid "" "Output has been suspended by pressing Ctrl+S. Press Ctrl+Q to resume. This message will be dismissed in 10 seconds." msgstr "" -#: TerminalDisplay.cpp:3284 +#: TerminalDisplay.cpp:3283 #, fuzzy #| msgid "Paste Selection" msgid "&Paste Location" msgstr "Поставяне на маркираното" -#: TerminalDisplay.cpp:3301 +#: TerminalDisplay.cpp:3300 msgid "Change &Directory To" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdeedu/kalgebra.po kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdeedu/kalgebra.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdeedu/kalgebra.po 2015-11-11 10:05:13.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdeedu/kalgebra.po 2016-01-15 12:46:18.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kalgebra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-11 07:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-15 11:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-20 11:46+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -317,8 +317,26 @@ msgid "Enter a name for the new variable" msgstr "Въведете име за новата променлива" +#: main.cpp:27 +#, fuzzy +#| msgid "A calculator" +msgid "A portable calculator" +msgstr "Калкулатор" + #: main.cpp:28 -msgid "KAlgebra" +#, fuzzy +#| msgid "(C) 2006-2010 Aleix Pol Gonzalez" +msgid "(C) 2006-2016 Aleix Pol i Gonzalez" +msgstr "(C) 2006-2010 Aleix Pol Gonzalez" + +#: main.cpp:30 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" + +#: main.cpp:30 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" msgstr "" #: varedit.cpp:34 @@ -372,12 +390,6 @@ #~ msgid "&Console" #~ msgstr "&Конзола" -#~ msgid "A calculator" -#~ msgstr "Калкулатор" - -#~ msgid "(C) 2006-2010 Aleix Pol Gonzalez" -#~ msgstr "(C) 2006-2010 Aleix Pol Gonzalez" - #~ msgid "Aleix Pol Gonzalez" #~ msgstr "Aleix Pol Gonzalez" diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdeedu/kanagram.po kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdeedu/kanagram.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdeedu/kanagram.po 2015-08-26 10:00:33.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdeedu/kanagram.po 2016-01-08 12:48:55.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kanagram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-26 08:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 11:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:07+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -20,18 +20,6 @@ "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#, fuzzy -#| msgid "Vocabulary name:" -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Име:" - -#, fuzzy -#| msgid "Vocabulary name:" -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "Име:" - #. i18n: ectx: label, entry (currentVocabulary), group (kanagram) #: kanagram.kcfg:9 #, fuzzy @@ -319,6 +307,20 @@ msgid "Letters turned to clickable buttons" msgstr "" +#: main.cpp:73 +#, fuzzy +#| msgid "Vocabulary name:" +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Име:" + +#: main.cpp:73 +#, fuzzy +#| msgid "Vocabulary name:" +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "Име:" + #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, MainSettingsWidget) #: mainsettingswidget.ui:17 #, fuzzy diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdeedu/kbruch.po kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdeedu/kbruch.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdeedu/kbruch.po 2015-09-27 09:56:55.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdeedu/kbruch.po 2016-01-08 12:48:55.000000000 +0000 @@ -2,14 +2,14 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: kbruch.po 1439331 2015-09-27 09:56:55Z scripty $ +# $Id: kbruch.po 1449212 2016-01-08 12:48:55Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbruch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-27 08:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 11:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-04 16:21+0300\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -515,47 +515,47 @@ "spinbox values!" msgstr "" -#: KBruch.cpp:55 +#: KBruch.cpp:56 msgid "KBruch" msgstr "KBruch" -#: KBruch.cpp:57 +#: KBruch.cpp:58 msgid "Learn calculating with fractions" msgstr "Изучаване на действия с дроби" -#: KBruch.cpp:59 +#: KBruch.cpp:60 msgid "© 2002-2011, Sebastian Stein" msgstr "" -#: KBruch.cpp:60 +#: KBruch.cpp:61 msgid "Sebastian Stein" msgstr "" -#: KBruch.cpp:60 +#: KBruch.cpp:61 msgid "Current maintainer, original author" msgstr "" -#: KBruch.cpp:61 +#: KBruch.cpp:62 msgid "Paulo Cattai" msgstr "" -#: KBruch.cpp:61 KBruch.cpp:62 KBruch.cpp:63 KBruch.cpp:64 KBruch.cpp:65 +#: KBruch.cpp:62 KBruch.cpp:63 KBruch.cpp:64 KBruch.cpp:65 KBruch.cpp:66 msgid "New interface design and usability improvements" msgstr "" -#: KBruch.cpp:62 +#: KBruch.cpp:63 msgid "Danilo Balzaque" msgstr "" -#: KBruch.cpp:63 +#: KBruch.cpp:64 msgid "Roberto Cunha" msgstr "" -#: KBruch.cpp:64 +#: KBruch.cpp:65 msgid "Tadeu Araujo" msgstr "" -#: KBruch.cpp:65 +#: KBruch.cpp:66 msgid "Tiago Porangaba" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdeedu/kgeography.po kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdeedu/kgeography.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdeedu/kgeography.po 2015-06-02 13:43:55.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdeedu/kgeography.po 2016-02-29 13:49:10.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-14 12:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-29 12:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-01 17:16+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -21750,12 +21750,12 @@ msgid "Filter Maps" msgstr "" -#: mapchooser.cpp:83 +#: mapchooser.cpp:82 #, kde-format msgid "Error parsing %1: %2" msgstr "Грешка при анализ %1:%2" -#: mapchooser.cpp:103 +#: mapchooser.cpp:104 msgid "Error parsing" msgstr "Грешка при анализ" diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdeedu/khangman.po kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdeedu/khangman.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdeedu/khangman.po 2015-05-11 10:29:27.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdeedu/khangman.po 2016-01-08 12:48:55.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: khangman.po 1425323 2015-05-11 10:29:27Z scripty $ +# $Id: khangman.po 1449212 2016-01-08 12:48:55Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006. # Yasen Pramatarov , 2009, 2013. @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: khangman\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 09:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 11:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-05 20:00+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -21,14 +21,6 @@ "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" - #. i18n: tag theme attribute uiname #: ../themes/standardthemes.xml:4 msgid "Notes" @@ -419,6 +411,16 @@ msgid "Code cleaning" msgstr "Почистване на кода" +#: main.cpp:129 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" + +#: main.cpp:129 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" + #: qml/GamePage.qml:157 #, fuzzy #| msgid "Choose the category" diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdeedu/kiten.po kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdeedu/kiten.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdeedu/kiten.po 2015-11-15 14:06:57.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdeedu/kiten.po 2016-01-08 12:48:55.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: kiten.po 1444225 2015-11-15 14:06:57Z scripty $ +# $Id: kiten.po 1449212 2016-01-08 12:48:55Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007. # Yasen Pramatarov , 2011. @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kiten\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-15 13:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 11:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-24 15:03+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -344,15 +344,15 @@ msgid "Search Toolbar" msgstr "Лента за търсене" -#: app/main.cpp:47 +#: app/main.cpp:49 msgid "Kiten" msgstr "Kiten" -#: app/main.cpp:47 +#: app/main.cpp:49 msgid "Japanese Reference Tool" msgstr "Справочник по японски език" -#: app/main.cpp:48 +#: app/main.cpp:50 msgid "" "(c) 2001-2004, Jason Katz-Brown\n" "(c) 2006-2007, Eric Kjeldergaard\n" @@ -360,19 +360,19 @@ "(c) 2011, Daniel E. Moctezuma" msgstr "" -#: app/main.cpp:54 +#: app/main.cpp:56 msgid "Jason Katz-Brown" msgstr "Jason Katz-Brown" -#: app/main.cpp:54 +#: app/main.cpp:56 msgid "Original author" msgstr "Първоначален автор" -#: app/main.cpp:55 +#: app/main.cpp:57 msgid "Jim Breen" msgstr "Jim Breen" -#: app/main.cpp:55 +#: app/main.cpp:57 msgid "" "Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file " "generator.\n" @@ -382,47 +382,47 @@ "xjdic.\n" "Също така е основният автор на edict и kanjidic, които Kiten изисква." -#: app/main.cpp:56 +#: app/main.cpp:58 msgid "Neil Stevens" msgstr "Neil Stevens" -#: app/main.cpp:56 +#: app/main.cpp:58 msgid "Code simplification, UI suggestions." msgstr "Опростяване на кода, предложения за интерфейса" -#: app/main.cpp:57 +#: app/main.cpp:59 msgid "David Vignoni" msgstr "David Vignoni" -#: app/main.cpp:57 +#: app/main.cpp:59 msgid "svg icon" msgstr "Икона в svg" -#: app/main.cpp:58 +#: app/main.cpp:60 msgid "Paul Temple" msgstr "Paul Temple" -#: app/main.cpp:58 +#: app/main.cpp:60 msgid "Porting to KConfig XT, bug fixing" msgstr "Версия за KConfig XT, поправка на грешки" -#: app/main.cpp:59 radselect/main.cpp:37 +#: app/main.cpp:61 radselect/main.cpp:39 msgid "Joseph Kerian" msgstr "Joseph Kerian" -#: app/main.cpp:59 app/main.cpp:60 +#: app/main.cpp:61 app/main.cpp:62 msgid "KDE4 rewrite" msgstr "Пренаписване за KDE4" -#: app/main.cpp:60 +#: app/main.cpp:62 msgid "Eric Kjeldergaard" msgstr "" -#: app/main.cpp:61 kanjibrowser/main.cpp:47 +#: app/main.cpp:63 kanjibrowser/main.cpp:49 msgid "Daniel E. Moctezuma" msgstr "" -#: app/main.cpp:61 +#: app/main.cpp:63 msgid "" "Deinflection system improvements, Dictionary updates for EDICT and KANJIDIC, " "GUI Improvements, Kanji Browser, Bug fixes, Code polishing and simplification" @@ -635,11 +635,11 @@ msgid "Kiten's Kanji Browser, a KDE Japanese Reference Tool" msgstr "Справочник по японски език" -#: kanjibrowser/main.cpp:39 +#: kanjibrowser/main.cpp:41 msgid "kitenkanjibrowser" msgstr "" -#: kanjibrowser/main.cpp:43 +#: kanjibrowser/main.cpp:45 msgid "(C) 2011 Daniel E. Moctezuma" msgstr "" @@ -881,15 +881,15 @@ msgid "A KDE Application" msgstr "Програма за KDE" -#: radselect/main.cpp:34 +#: radselect/main.cpp:36 msgid "kitenradselect" msgstr "kitenradselect" -#: radselect/main.cpp:36 +#: radselect/main.cpp:38 msgid "(C) 2005 Joseph Kerian" msgstr "(C) 2005 Joseph Kerian" -#: radselect/main.cpp:48 +#: radselect/main.cpp:50 msgid "Initial Search String from Kiten" msgstr "Начален низ за търсене за Kiten" diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdeedu/kmplot.po kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdeedu/kmplot.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdeedu/kmplot.po 2015-08-01 10:18:29.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdeedu/kmplot.po 2016-01-09 12:56:54.000000000 +0000 @@ -2,14 +2,14 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: kmplot.po 1433480 2015-08-01 10:18:29Z scripty $ +# $Id: kmplot.po 1449285 2016-01-09 12:56:54Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-01 08:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-09 11:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:07+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -1508,77 +1508,77 @@ msgid "Sliders" msgstr "Плъзгач" -#: main.cpp:46 +#: main.cpp:49 msgid "KmPlot" msgstr "KmPlot" -#: main.cpp:47 +#: main.cpp:50 msgid "Mathematical function plotter for KDE" msgstr "Построяване на графики на математически функции" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:51 msgid "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller" msgstr "" -#: main.cpp:53 +#: main.cpp:56 msgid "Klaus-Dieter Möller" msgstr "" -#: main.cpp:53 +#: main.cpp:56 msgid "Original Author" msgstr "Original Author" -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:59 msgid "Matthias Meßmer" msgstr "" -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:59 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: main.cpp:58 +#: main.cpp:61 msgid "Fredrik Edemar" msgstr "" -#: main.cpp:58 +#: main.cpp:61 msgid "Various improvements" msgstr "Various improvements" -#: main.cpp:59 +#: main.cpp:62 msgid "David Saxton" msgstr "" -#: main.cpp:59 +#: main.cpp:62 msgid "Porting to Qt 4, UI improvements, features" msgstr "" -#: main.cpp:61 +#: main.cpp:64 msgid "David Vignoni" msgstr "" -#: main.cpp:61 +#: main.cpp:64 msgid "svg icon" msgstr "svg icon" -#: main.cpp:62 +#: main.cpp:65 msgid "Albert Astals Cid" msgstr "" -#: main.cpp:62 +#: main.cpp:65 msgid "command line options, MIME type" msgstr "command line options, MIME type" -#: main.cpp:66 +#: main.cpp:69 #, fuzzy #| msgid "list of functions to be plotted" msgid "Initial functions to plot" msgstr "списък с функции за построение" -#: main.cpp:66 +#: main.cpp:69 msgid "argument" msgstr "" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:70 #, fuzzy #| msgid "File to open" msgid "URLs to open" diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdeedu/kstars.po kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdeedu/kstars.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdeedu/kstars.po 2015-11-14 12:24:12.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdeedu/kstars.po 2016-03-07 13:10:15.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: kstars.po 1444122 2015-11-14 12:24:12Z scripty $ +# $Id: kstars.po 1454376 2016-03-07 13:10:15Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007. # Yasen Pramatarov , 2009, 2010, 2011. @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kstars\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-14 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-07 11:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-25 14:48+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -55926,76 +55926,69 @@ msgid "Invalid angle value: %1" msgstr "Грешен файл: %1" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, HorizonManager) -#: tools/horizonmanager.ui:14 -#, fuzzy -#| msgid "from" -msgid "Form" -msgstr "от" - #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: tools/horizonmanager.ui:25 +#: tools/horizonmanager.ui:22 #, fuzzy msgid "Regions" msgstr "Реджайна" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addRegionB) -#: tools/horizonmanager.ui:45 +#: tools/horizonmanager.ui:42 #, fuzzy msgid "Add Region" msgstr "Реджайна" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeRegionB) -#: tools/horizonmanager.ui:70 +#: tools/horizonmanager.ui:67 #, fuzzy #| msgid "Remove Link" msgid "Remove Region" msgstr "Изтриване на връзка" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveB) -#: tools/horizonmanager.ui:108 +#: tools/horizonmanager.ui:105 #, fuzzy #| msgid "Save Lens" msgid "Save Regions" msgstr "Записване на обектив" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: tools/horizonmanager.ui:132 +#: tools/horizonmanager.ui:129 #, fuzzy #| msgid "&Pointing" msgid "Points" msgstr "&Фокус" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPointB) -#: tools/horizonmanager.ui:155 +#: tools/horizonmanager.ui:152 #, fuzzy #| msgid "Find City" msgid "Add Point" msgstr "Търсене на град" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removePointB) -#: tools/horizonmanager.ui:180 +#: tools/horizonmanager.ui:177 #, fuzzy #| msgid "Remove Link" msgid "Remove Point" msgstr "Изтриване на връзка" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearPointsB) -#: tools/horizonmanager.ui:205 +#: tools/horizonmanager.ui:202 #, fuzzy #| msgid "Clear all orbit trails" msgid "Clear all points" msgstr "Скриване на всички орбити" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectPointsB) -#: tools/horizonmanager.ui:262 +#: tools/horizonmanager.ui:259 #, fuzzy #| msgid "Draw comets?" msgid "Select points from the sky map" msgstr "Показване на комети" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: tools/horizonmanager.ui:309 +#: tools/horizonmanager.ui:306 msgid "" "

Artificial horizon is used to define Regions that are , 2006, 2007. # Yasen Pramatarov , 2009, 2010, 2011. diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdeedu/parley.po kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdeedu/parley.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdeedu/parley.po 2015-07-23 10:15:47.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdeedu/parley.po 2016-02-19 11:53:51.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: parley.po 1432603 2015-07-23 10:15:47Z scripty $ +# $Id: parley.po 1453081 2016-02-19 11:53:51Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007. # Yasen Pramatarov , 2011. @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kvoctrain\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-23 09:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-19 21:04+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате избраният запис да бъде изтрит?\n" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Dashboard) -#: src/dashboard/dashboard.ui:14 src/main.cpp:47 src/main.cpp:110 +#: src/dashboard/dashboard.ui:14 src/main.cpp:49 src/main.cpp:112 msgid "Parley" msgstr "Parley" @@ -1467,11 +1467,11 @@ msgid "Comma separated values (CSV)" msgstr "Разделени със запетаи стойноси (CSV)" -#: src/main.cpp:48 +#: src/main.cpp:50 msgid "Vocabulary Trainer" msgstr "Упражнения с речник" -#: src/main.cpp:50 +#: src/main.cpp:52 msgid "" "© 1999-2002\tEwald Arnold\n" "© 2001-2002\tThe KDE team\n" @@ -1483,123 +1483,123 @@ "© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" "© 2007-2010\tFrederik Gladhorn\n" -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:56 msgid "Helps you train your vocabulary" msgstr "Помагало за подобряване на речниковия запас" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:60 msgid "Inge Wallin" msgstr "" -#: src/main.cpp:59 src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:61 src/main.cpp:65 #, fuzzy #| msgid "Developer and maintainer" msgid "Developer and Co-maintainer" msgstr "Разработка и поддръжка" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:64 msgid "Amarvir Singh" msgstr "" -#: src/main.cpp:66 +#: src/main.cpp:68 msgid "Frederik Gladhorn" msgstr "" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:69 #, fuzzy #| msgid "Developer and maintainer" msgid "Developer, former maintainer" msgstr "Разработка и поддръжка" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:72 msgid "Daniel Laidig" msgstr "Daniel Laidig" -#: src/main.cpp:71 +#: src/main.cpp:73 msgid "Developer" msgstr "Разработчик" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:76 msgid "David Capel" msgstr "David Capel" -#: src/main.cpp:75 +#: src/main.cpp:77 #, fuzzy #| msgid "View Settings" msgid "Practice Dialogs" msgstr "Настройки на прегледа" -#: src/main.cpp:78 +#: src/main.cpp:80 msgid "Avgoustinos Kadis" msgstr "Avgoustinos Kadis" -#: src/main.cpp:79 +#: src/main.cpp:81 msgid "Scripting" msgstr "Скриптове" -#: src/main.cpp:82 +#: src/main.cpp:84 msgid "Peter Hedlund" msgstr "Peter Hedlund" -#: src/main.cpp:83 +#: src/main.cpp:85 msgid "Countless fixes, former maintainer, port to KDE4" msgstr "" -#: src/main.cpp:86 +#: src/main.cpp:88 msgid "Ewald Arnold" msgstr "Ewald Arnold" -#: src/main.cpp:86 +#: src/main.cpp:88 msgid "Original Author" msgstr "Първоначален автор" -#: src/main.cpp:90 +#: src/main.cpp:92 msgid "Lee Olson" msgstr "Lee Olson" -#: src/main.cpp:91 +#: src/main.cpp:93 msgid "Artwork and Oxygen Icons" msgstr "" -#: src/main.cpp:93 +#: src/main.cpp:95 msgid "Anne-Marie Mahfouf" msgstr "Anne-Marie Mahfouf" -#: src/main.cpp:94 +#: src/main.cpp:96 msgid "Port to KConfig XT" msgstr "Версия за KConfig XT" -#: src/main.cpp:96 +#: src/main.cpp:98 msgid "Jeremy Whiting" msgstr "Jeremy Whiting" -#: src/main.cpp:97 +#: src/main.cpp:99 msgid "Rewriting the kvtml library for KDE4" msgstr "" -#: src/main.cpp:99 +#: src/main.cpp:101 msgid "Markus Büchele" msgstr "Markus Büchele" -#: src/main.cpp:100 +#: src/main.cpp:102 msgid "Bug reports and testing on the way to KDE4" msgstr "" -#: src/main.cpp:102 +#: src/main.cpp:104 msgid "Ramona Knapp" msgstr "Ramona Knapp" -#: src/main.cpp:103 +#: src/main.cpp:105 msgid "Conceived the name Parley" msgstr "" -#: src/main.cpp:117 +#: src/main.cpp:118 #, fuzzy #| msgid "+[file]" msgid "[file]" msgstr "+[файл]" -#: src/main.cpp:117 +#: src/main.cpp:118 msgid "Document file to open" msgstr "Документ за отваряне" diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdegames/kblocks.po kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdegames/kblocks.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdegames/kblocks.po 2015-11-12 11:21:37.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdegames/kblocks.po 2016-02-29 13:49:10.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-12 08:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-29 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-20 10:59+0200\n" "Last-Translator: Petar Toushkov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -106,19 +106,19 @@ msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: KBlocksWin.cpp:249 +#: KBlocksWin.cpp:253 msgid "Single Game" msgstr "Единична игра" -#: KBlocksWin.cpp:253 +#: KBlocksWin.cpp:257 msgid "Human vs AI" msgstr "Човек с/у ИИ" -#: KBlocksWin.cpp:268 +#: KBlocksWin.cpp:272 msgid "&Play sounds" msgstr "&Изпълняване на звуци" -#: KBlocksWin.cpp:274 +#: KBlocksWin.cpp:278 msgid "Points: 0 - Lines: 0 - Level: 0" msgstr "Точки: 0 - Редове: 0 - Ниво: 0" diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdegames/kbounce.po kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdegames/kbounce.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdegames/kbounce.po 2015-05-29 09:43:47.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdegames/kbounce.po 2016-01-10 14:08:03.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: kbounce.po 1427872 2015-05-29 09:43:47Z scripty $ +# $Id: kbounce.po 1449387 2016-01-10 14:08:03Z scripty $ # # Petar Toushkov , 2010. # Yasen Pramatarov , 2011. @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kbounce\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-29 08:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-10 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-28 18:13+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Предварителен преглед" -#: gamewidget.cpp:411 +#: gamewidget.cpp:414 msgid "" "Welcome to KBounce.\n" " Click to start a game" @@ -79,38 +79,38 @@ "Добре дошли в KBounce.\n" "Щракнете за начало на нова игра" -#: gamewidget.cpp:414 +#: gamewidget.cpp:417 msgid "" "Paused\n" " Click to resume" msgstr "" -#: gamewidget.cpp:417 +#: gamewidget.cpp:420 #, kde-format msgid "You have successfully cleared more than %1% of the board\n" msgstr "Справихте се с над %1% от дъската.\n" -#: gamewidget.cpp:418 +#: gamewidget.cpp:421 #, kde-format msgid "%1 points: %2 points per remaining life\n" msgstr "%1 точки: %2 точки за оставащ живот\n" -#: gamewidget.cpp:419 +#: gamewidget.cpp:422 #, kde-format msgid "%1 points: Bonus\n" msgstr "Бонус: %1 точки.\n" -#: gamewidget.cpp:420 +#: gamewidget.cpp:423 #, kde-format msgid "%1 points: Total score for this level\n" msgstr "Общ резултат за нивото: %1 точки.\n" -#: gamewidget.cpp:421 +#: gamewidget.cpp:424 #, kde-format msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" msgstr "Преминавате на ниво %1 с %2 живота." -#: gamewidget.cpp:424 +#: gamewidget.cpp:427 msgid "" "Game over.\n" " Click to start a game" diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdegraphics/spectacle.po kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdegraphics/spectacle.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdegraphics/spectacle.po 2016-01-07 12:40:10.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdegraphics/spectacle.po 2016-01-18 16:45:00.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-07 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-18 15:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-01 10:52+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -106,25 +106,25 @@ msgid "Unsaved[*]" msgstr "" -#: src/Gui/KSSaveConfigDialog.cpp:38 +#: src/Gui/KSSaveConfigDialog.cpp:39 msgid "Default Save Directory" msgstr "" -#: src/Gui/KSSaveConfigDialog.cpp:45 +#: src/Gui/KSSaveConfigDialog.cpp:46 msgid "" "Set the directory where you'd like to save your screenshots when you press " "Save or Save & Exit." msgstr "" -#: src/Gui/KSSaveConfigDialog.cpp:50 +#: src/Gui/KSSaveConfigDialog.cpp:51 msgid "Location:" msgstr "" -#: src/Gui/KSSaveConfigDialog.cpp:63 +#: src/Gui/KSSaveConfigDialog.cpp:64 msgid "Default Save Filename" msgstr "" -#: src/Gui/KSSaveConfigDialog.cpp:69 +#: src/Gui/KSSaveConfigDialog.cpp:70 msgid "" "

Set a default filename for saved screenshots.

You can use the " "following placeholders in the filename, which will be replaced with actual " @@ -139,7 +139,7 @@ "image will be saved as \"Screenshot-1.png\".

" msgstr "" -#: src/Gui/KSSaveConfigDialog.cpp:99 +#: src/Gui/KSSaveConfigDialog.cpp:100 msgid "Filename:" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdemultimedia/dragonplayer.po kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdemultimedia/dragonplayer.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdemultimedia/dragonplayer.po 2015-12-02 11:04:07.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdemultimedia/dragonplayer.po 2016-02-17 12:14:43.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dragonplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-02 09:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-17 10:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-25 11:28+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -114,15 +114,15 @@ msgid "Play Stream" msgstr "Изпълнение на поток" -#: src/app/main.cpp:41 src/app/part.cpp:107 +#: src/app/main.cpp:45 src/app/part.cpp:107 msgid "Dragon Player" msgstr "Програма за видео Dragon" -#: src/app/main.cpp:42 src/app/part.cpp:108 +#: src/app/main.cpp:46 src/app/part.cpp:108 msgid "A video player that has a usability focus" msgstr "Програма за видео, насочена към ползваемостта" -#: src/app/main.cpp:43 src/app/part.cpp:109 +#: src/app/main.cpp:47 src/app/part.cpp:109 msgid "" "Copyright 2006, Max Howell\n" "Copyright 2007, Ian Monroe" @@ -130,7 +130,7 @@ "Copyright 2006, Max Howell\n" "Copyright 2007, Ian Monroe" -#: src/app/main.cpp:44 +#: src/app/main.cpp:48 msgid "" "IRC:\n" "irc.freenode.net #dragonplayer\n" @@ -144,45 +144,45 @@ "За контакт:\n" "imonroe@kde.org" -#: src/app/main.cpp:46 +#: src/app/main.cpp:50 msgid "Improvements and polish" msgstr "Подобрения" -#: src/app/main.cpp:47 +#: src/app/main.cpp:51 msgid "Creator of Phonon" msgstr "Създател на Phonon" -#: src/app/main.cpp:48 +#: src/app/main.cpp:52 msgid "Dragon Player icon" msgstr "Икона на Dragon Player" -#: src/app/main.cpp:49 +#: src/app/main.cpp:53 msgid "Handbook" msgstr "Наръчник" -#: src/app/main.cpp:50 +#: src/app/main.cpp:54 msgid "Great reference code" msgstr "Страхотен отправен код" -#: src/app/main.cpp:51 +#: src/app/main.cpp:55 msgid "Yatta happened to be the only video on my laptop to test with. :)" msgstr "" "Така се случи, че Yatta беше единственият видеозапис на лаптопа ми, с който " "да изпробвам. :)" -#: src/app/main.cpp:52 +#: src/app/main.cpp:56 msgid "MPRIS v2 support" msgstr "Поддръжка на MPRIS v2" -#: src/app/main.cpp:53 +#: src/app/main.cpp:57 msgid "Port to KF5/Plasma 5" msgstr "Версия за KF5/Plasma 5" -#: src/app/main.cpp:63 +#: src/app/main.cpp:66 msgid "Play DVD Video" msgstr "Изпълнение на видео DVD" -#: src/app/main.cpp:64 +#: src/app/main.cpp:67 msgid "Play 'URL'" msgstr "Изпълнение на URL-адрес" diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdenetwork/kio_thumbnail.po kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdenetwork/kio_thumbnail.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdenetwork/kio_thumbnail.po 2015-07-21 14:50:25.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdenetwork/kio_thumbnail.po 2016-01-09 12:56:54.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-20 09:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-09 11:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-11 17:49+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -26,46 +26,46 @@ msgid "Rotate the image automatically" msgstr "Автоматично завъртане на изображението" -#: thumbnail.cpp:180 +#: thumbnail.cpp:182 msgid "No MIME Type specified." msgstr "Няма зададен тип MIME." -#: thumbnail.cpp:189 +#: thumbnail.cpp:191 msgid "No or invalid size specified." msgstr "Няма зададена или е зададена невалидна дължина." -#: thumbnail.cpp:223 +#: thumbnail.cpp:225 msgid "Cannot create thumbnail for directory" msgstr "Грешка при създаване умалено копие за директорията" -#: thumbnail.cpp:235 +#: thumbnail.cpp:237 msgid "No plugin specified." msgstr "Няма зададена приставка." -#: thumbnail.cpp:241 +#: thumbnail.cpp:243 #, kde-format msgid "Cannot load ThumbCreator %1" msgstr "Грешка при зареждането генератора на умалени копия за %1" -#: thumbnail.cpp:250 +#: thumbnail.cpp:252 #, kde-format msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "Грешка при генерирането умалено копие на %1" -#: thumbnail.cpp:288 +#: thumbnail.cpp:290 msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "Грешка при генерирането на умалено копие." -#: thumbnail.cpp:300 +#: thumbnail.cpp:302 msgid "Could not write image." msgstr "Грешка при записа на изображението." -#: thumbnail.cpp:325 +#: thumbnail.cpp:327 #, kde-format msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgstr "Грешка при свързването към споделената памет %1" -#: thumbnail.cpp:329 +#: thumbnail.cpp:331 msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgstr "Изображението е твърде голямо за споделената памет" diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdepim/akregator.po kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdepim/akregator.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdepim/akregator.po 2015-11-13 10:14:54.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdepim/akregator.po 2016-01-18 16:45:00.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: akregator.po 1444048 2015-11-13 10:14:54Z scripty $ +# $Id: akregator.po 1450465 2016-01-18 16:45:00Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008. # Krasimir Aranudov , 2007. @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-13 08:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-18 15:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-10 09:27+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -1201,36 +1201,36 @@ msgid "KDE Look" msgstr "KDE Look" -#: src/akregator_part.cpp:160 +#: src/akregator_part.cpp:161 msgid "Hungarian feeds" msgstr "" -#: src/akregator_part.cpp:164 +#: src/akregator_part.cpp:165 msgid "KDE.HU" msgstr "" -#: src/akregator_part.cpp:170 +#: src/akregator_part.cpp:171 msgid "Spanish feeds" msgstr "" -#: src/akregator_part.cpp:174 +#: src/akregator_part.cpp:175 #, fuzzy #| msgid "Planet KDE" msgid "Planet KDE España" msgstr "Planet KDE" -#: src/akregator_part.cpp:246 +#: src/akregator_part.cpp:247 #, kde-format msgid "Unable to load storage backend plugin \"%1\". No feeds are archived." msgstr "" "Грешка при зареждане на приставката за съхранение на данните \"%1\". Няма " "архивирани новини." -#: src/akregator_part.cpp:246 +#: src/akregator_part.cpp:247 msgid "Plugin error" msgstr "Грешка на приставка" -#: src/akregator_part.cpp:523 +#: src/akregator_part.cpp:524 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access denied: cannot save feed list (%1)" msgid "" @@ -1238,24 +1238,24 @@ "permissions." msgstr "Отказан достъп: грешка при записа на списъка с изтоници (%1)" -#: src/akregator_part.cpp:524 src/akregator_part.cpp:582 +#: src/akregator_part.cpp:525 src/akregator_part.cpp:583 msgid "Write Error" msgstr "Грешка при запис" -#: src/akregator_part.cpp:560 src/loadfeedlistcommand.cpp:81 +#: src/akregator_part.cpp:561 src/loadfeedlistcommand.cpp:81 msgid "OPML Parsing Error" msgstr "Грешка при анализ на OPML" -#: src/akregator_part.cpp:560 +#: src/akregator_part.cpp:561 #, kde-format msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)" msgstr "Грешка при импортиране на файла %1 (невалиден OPML)" -#: src/akregator_part.cpp:563 src/loadfeedlistcommand.cpp:160 +#: src/akregator_part.cpp:564 src/loadfeedlistcommand.cpp:160 msgid "Read Error" msgstr "Грешка при четене" -#: src/akregator_part.cpp:563 +#: src/akregator_part.cpp:564 #, kde-format msgid "" "The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for " @@ -1264,50 +1264,50 @@ "Грешка при четене от файла %1. Моля, проверете дали файлът съществува и дали " "имате права за четене от файла." -#: src/akregator_part.cpp:574 +#: src/akregator_part.cpp:575 #, kde-format msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?" msgstr "Вече има файл %1. Сигурни ли сте, че искате да бъде презаписан?" -#: src/akregator_part.cpp:575 +#: src/akregator_part.cpp:576 msgid "Export" msgstr "Експортиране" -#: src/akregator_part.cpp:582 +#: src/akregator_part.cpp:583 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access denied: cannot write to file %1" msgid "Access denied: cannot write to file %1. Please check your permissions." msgstr "Отказан достъп: Невъзможен запис във файла %1" -#: src/akregator_part.cpp:597 src/akregator_part.cpp:606 +#: src/akregator_part.cpp:598 src/akregator_part.cpp:607 #, fuzzy #| msgid "OPML Outlines (*.opml, *.xml)" msgid "OPML Outlines (*.opml *.xml);;All Files (*)" msgstr "OPML Outlines (*.opml, *.xml)" -#: src/akregator_part.cpp:762 +#: src/akregator_part.cpp:763 msgid "Imported Folder" msgstr "Импортирана папка" -#: src/akregator_part.cpp:815 +#: src/akregator_part.cpp:816 msgid "" "Akregator did not close correctly. Would you like to restore the previous " "session?" msgstr "" -#: src/akregator_part.cpp:816 +#: src/akregator_part.cpp:817 msgid "Restore Session?" msgstr "" -#: src/akregator_part.cpp:817 +#: src/akregator_part.cpp:818 msgid "Restore Session" msgstr "" -#: src/akregator_part.cpp:818 +#: src/akregator_part.cpp:819 msgid "Do Not Restore" msgstr "" -#: src/akregator_part.cpp:819 +#: src/akregator_part.cpp:820 msgid "Ask Me Later" msgstr "" @@ -1871,42 +1871,42 @@ "Списъкът с източници е повреден (невалиден XML). Създадено е резервно " "копие:

%1

" -#: src/mainwidget.cpp:179 +#: src/mainwidget.cpp:180 msgid "You can view multiple articles in several open tabs." msgstr "" "Може да разглеждате няколко статии едновременно отворени в различни " "подпрозорци." -#: src/mainwidget.cpp:183 +#: src/mainwidget.cpp:184 msgid "Articles list." msgstr "Списък от статии." -#: src/mainwidget.cpp:248 +#: src/mainwidget.cpp:249 msgid "Browsing area." msgstr "Област за елементите." -#: src/mainwidget.cpp:253 src/mainwidget.cpp:611 +#: src/mainwidget.cpp:254 src/mainwidget.cpp:612 msgid "Articles" msgstr "Статии" -#: src/mainwidget.cpp:270 +#: src/mainwidget.cpp:271 msgid "About" msgstr "За програмата" -#: src/mainwidget.cpp:784 src/mainwidget.cpp:793 src/mainwidget.cpp:1197 +#: src/mainwidget.cpp:785 src/mainwidget.cpp:794 src/mainwidget.cpp:1198 msgid "Networking is not available." msgstr "" -#: src/mainwidget.cpp:801 +#: src/mainwidget.cpp:802 msgid "Fetching Feeds..." msgstr "Изтегляне от източници..." -#: src/mainwidget.cpp:1005 +#: src/mainwidget.cpp:1006 #, kde-format msgid "Are you sure you want to delete article %1?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да бъде изтрита статията %1?" -#: src/mainwidget.cpp:1008 +#: src/mainwidget.cpp:1009 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Are you sure you want to delete the %1 selected articles?" msgid "Are you sure you want to delete the selected article?" @@ -1915,11 +1915,11 @@ msgstr[0] "Сигурни ли сте, че искате да бъдат изтрити тези %1 статии?" msgstr[1] "Сигурни ли сте, че искате да бъдат изтрити тези %1 статии?" -#: src/mainwidget.cpp:1012 +#: src/mainwidget.cpp:1013 msgid "Delete Article" msgstr "Изтриване на статия" -#: src/mainwidget.cpp:1194 +#: src/mainwidget.cpp:1195 msgid "Networking is available now." msgstr "" diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdepim/calendarsupport.po kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdepim/calendarsupport.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdepim/calendarsupport.po 2015-11-17 15:13:28.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdepim/calendarsupport.po 2016-02-16 13:42:16.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: calendarsupport.po 1444396 2015-11-17 15:13:28Z scripty $ +# $Id: calendarsupport.po 1452820 2016-02-16 13:42:16Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007. # Yasen Pramatarov , 2010. @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: korganizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 14:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-16 12:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-30 11:33+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Unable to create a temporary file for the attachment." msgstr "" -#: attachmenthandler.cpp:229 utils.cpp:739 +#: attachmenthandler.cpp:229 utils.cpp:741 #, fuzzy #| msgid "Attach&ments" msgid "Save Attachment" @@ -2769,21 +2769,21 @@ msgid "Select the calendar where this item will be stored." msgstr "" -#: utils.cpp:558 utils.cpp:613 +#: utils.cpp:558 utils.cpp:615 msgid "Calendar" msgstr "Календар" -#: utils.cpp:559 utils.cpp:615 +#: utils.cpp:559 utils.cpp:617 msgid "Tasks" msgstr "" -#: utils.cpp:560 utils.cpp:617 +#: utils.cpp:560 utils.cpp:619 #, fuzzy #| msgid "&Journal" msgid "Journal" msgstr "&Дневник" -#: utils.cpp:561 utils.cpp:619 +#: utils.cpp:561 utils.cpp:621 #, fuzzy #| msgid "Notes:" msgid "Notes" @@ -2795,19 +2795,19 @@ msgid "My Kolab %1" msgstr "" -#: utils.cpp:578 +#: utils.cpp:580 #, kde-format msgctxt "%1 is folder name, %2 is folder contents" msgid "Shared Kolab %1 %2" msgstr "" -#: utils.cpp:582 +#: utils.cpp:584 #, kde-format msgctxt "%1 is folder owner name, %2 is folder contents" msgid "%1's Kolab %2" msgstr "" -#: utils.cpp:585 +#: utils.cpp:587 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Date range: Month dayStart - dayEnd" #| msgid "%1 %2 - %3" @@ -2815,44 +2815,44 @@ msgid "%1's %2 Kolab %3" msgstr "%1 %2 - %3" -#: utils.cpp:590 +#: utils.cpp:592 #, kde-format msgctxt "%1 is folder contents" msgid "Kolab %1" msgstr "" -#: utils.cpp:597 +#: utils.cpp:599 #, kde-format msgctxt "%1 is the folder name" msgid "%1 in %2" msgstr "" -#: utils.cpp:629 +#: utils.cpp:631 #, kde-format msgctxt "%1 is folder owner name, %2 is folder contents" msgid "%1's Google %2" msgstr "" -#: utils.cpp:632 +#: utils.cpp:634 #, kde-format msgctxt "%1 is folder owner name, %2 is folder name" msgid "%1's %2" msgstr "" -#: utils.cpp:636 +#: utils.cpp:638 #, kde-format msgctxt "%1 is folder contents" msgid "Google %1" msgstr "" -#: utils.cpp:644 +#: utils.cpp:646 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info/plain page creator name only" #| msgid "by %1 " msgid "My %1" msgstr "от %1 " -#: utils.cpp:648 +#: utils.cpp:650 #, fuzzy #| msgctxt "unknown status" #| msgid "unknown" @@ -2860,17 +2860,17 @@ msgid "Unknown" msgstr "непознат" -#: utils.cpp:711 +#: utils.cpp:713 msgid "No item selected." msgstr "Няма избрано събитие." -#: utils.cpp:724 +#: utils.cpp:726 #, fuzzy #| msgid "Attach&ments" msgid "Save Attachments To" msgstr "Прикрепени &файлове" -#: utils.cpp:737 +#: utils.cpp:739 #, fuzzy #| msgid "Attach&ments" msgctxt "filename for an unnamed attachment" diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdepim/kaddressbook.po kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdepim/kaddressbook.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdepim/kaddressbook.po 2015-12-14 12:51:11.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdepim/kaddressbook.po 2016-02-15 12:57:57.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: kaddressbook.po 1447266 2015-12-14 12:51:11Z scripty $ +# $Id: kaddressbook.po 1452763 2016-02-15 12:57:57Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008. # Krasimir Aranudov , 2007. @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 11:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-15 11:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-16 21:51+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -715,7 +715,7 @@ msgid "Print Contacts" msgstr "Редактиране на контакт" -#: mainwidget.cpp:1070 +#: mainwidget.cpp:1077 #, fuzzy #| msgid "" #| "Copy the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard " @@ -723,13 +723,13 @@ msgid "You have not selected any contacts." msgstr "Копиране на избраните контакти в системния буфер във формат vCard." -#: mainwidget.cpp:1150 +#: mainwidget.cpp:1157 #, fuzzy #| msgid "Send a mail to all selected contacts." msgid "No email found for this contact." msgstr "Изпращане на е-поща към всички избрани контакти." -#: mainwidget.cpp:1189 +#: mainwidget.cpp:1196 #, fuzzy #| msgid "No Contacts Selected" msgid "A contact group was selected." diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdepim/kalarm.po kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdepim/kalarm.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdepim/kalarm.po 2015-11-19 14:28:37.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdepim/kalarm.po 2016-02-02 13:08:15.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: kalarm.po 1444606 2015-11-19 14:28:37Z scripty $ +# $Id: kalarm.po 1451869 2016-02-02 13:08:15Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008. # Krasimir Aranudov , 2007. @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-19 13:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-02 12:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-16 21:09+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -1145,17 +1145,17 @@ "Включете тази отметка, ако искате алармата да се копира в календара на " "KOrganizer" -#: editdlg.cpp:1020 +#: editdlg.cpp:1022 msgctxt "@info" msgid "You must enter a name for the alarm template" msgstr "Трябва да въведете име за шаблона на алармата" -#: editdlg.cpp:1024 +#: editdlg.cpp:1026 msgctxt "@info" msgid "Template name is already in use" msgstr "Това име вече се използва" -#: editdlg.cpp:1070 +#: editdlg.cpp:1072 #, kde-format msgctxt "@info The parameter is a date value" msgid "" @@ -1163,7 +1163,7 @@ "adjusted to the date of the next recurrence (%1)." msgstr "" -#: editdlg.cpp:1074 +#: editdlg.cpp:1076 #, kde-format msgctxt "@info The parameter is a date/time value" msgid "" @@ -1171,17 +1171,17 @@ "will be adjusted to the date/time of the next recurrence (%1)." msgstr "" -#: editdlg.cpp:1096 +#: editdlg.cpp:1098 msgctxt "@info" msgid "Recurrence has already expired" msgstr "Времето за ново появяване на алармата вече е отминало" -#: editdlg.cpp:1101 +#: editdlg.cpp:1103 msgctxt "@info" msgid "The alarm will never occur during working hours" msgstr "Алармата няма да се активира през работно време" -#: editdlg.cpp:1130 +#: editdlg.cpp:1132 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1191,7 +1191,7 @@ "Времето на напомняне трябва да е преди времето на новото появяване, освен " "ако не е включена отметка %1." -#: editdlg.cpp:1145 +#: editdlg.cpp:1147 msgctxt "@info" msgid "" "The duration of a repetition within the recurrence must be less than the " @@ -1200,7 +1200,7 @@ "Продължителността на обикновеното повторение трябва да е по-малко от това на " "новото появяване минус напомнянето" -#: editdlg.cpp:1152 +#: editdlg.cpp:1154 msgctxt "@info" msgid "" "For a repetition within the recurrence, its period must be in units of days " @@ -1209,7 +1209,7 @@ "Продължителността на обикновеното повторение трябва да е в дни или седмици " "за аларми, за които е посочен само деня на включване" -#: editdlg.cpp:1183 +#: editdlg.cpp:1185 #, fuzzy #| msgctxt "@info" #| msgid "You must select a resource to save the alarm in" @@ -1217,12 +1217,12 @@ msgid "You must select a calendar to save the alarm in" msgstr "Трябва да изберете ресурс в който да се запази алармата" -#: editdlg.cpp:1264 +#: editdlg.cpp:1266 msgctxt "@action:Button" msgid "Less Options <<" msgstr "" -#: editdlg.cpp:1269 +#: editdlg.cpp:1271 msgctxt "@action:button" msgid "More Options >>" msgstr "" @@ -5744,208 +5744,208 @@ msgid "Date cannot be earlier than start date" msgstr "Датата не може да бъде по-рано от %1" -#: recurrenceedit.cpp:1109 +#: recurrenceedit.cpp:1111 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Recur e&very" msgstr "Повторение на вс&еки" -#: recurrenceedit.cpp:1182 +#: recurrenceedit.cpp:1180 msgctxt "@label Time units for user-entered numbers" msgid "hours:minutes" msgstr "часа:минути" -#: recurrenceedit.cpp:1183 +#: recurrenceedit.cpp:1181 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enter the number of hours and minutes between repetitions of the alarm" msgstr "Въведете часа (в часове и минути) между повторенията на алармата" -#: recurrenceedit.cpp:1203 +#: recurrenceedit.cpp:1201 msgctxt "@label On: Tuesday" msgid "O&n:" msgstr "В&ъв:" -#: recurrenceedit.cpp:1284 +#: recurrenceedit.cpp:1282 msgctxt "@info" msgid "No day selected" msgstr "Не е избран ден" -#: recurrenceedit.cpp:1313 +#: recurrenceedit.cpp:1311 msgctxt "@label Time unit for user-entered number" msgid "day(s)" msgstr "ден(дни)" -#: recurrenceedit.cpp:1314 +#: recurrenceedit.cpp:1312 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enter the number of days between repetitions of the alarm" msgstr "Въведете броя на дните между повторенията на алармата" -#: recurrenceedit.cpp:1315 +#: recurrenceedit.cpp:1313 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Select the days of the week on which the alarm is allowed to occur" msgstr "Изберете дните от седмицата, в които да се появява алармата" -#: recurrenceedit.cpp:1326 +#: recurrenceedit.cpp:1324 msgctxt "@label Time unit for user-entered number" msgid "week(s)" msgstr "седмица(и)" -#: recurrenceedit.cpp:1327 +#: recurrenceedit.cpp:1325 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enter the number of weeks between repetitions of the alarm" msgstr "Въведете броя на седмиците между повторенията на алармата" -#: recurrenceedit.cpp:1328 +#: recurrenceedit.cpp:1326 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm" msgstr "Изберете дните от седмицата в които да се повтаря алармата" -#: recurrenceedit.cpp:1352 +#: recurrenceedit.cpp:1349 msgctxt "@option:radio On day number in the month" msgid "O&n day" msgstr "н&а" -#: recurrenceedit.cpp:1356 +#: recurrenceedit.cpp:1353 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Repeat the alarm on the selected day of the month" msgstr "Повторение на алармата в избрания ден от месеца" -#: recurrenceedit.cpp:1364 +#: recurrenceedit.cpp:1361 msgctxt "@item:inlistbox Last day of month" msgid "Last" msgstr "Последен" -#: recurrenceedit.cpp:1367 +#: recurrenceedit.cpp:1364 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Select the day of the month on which to repeat the alarm" msgstr "Изберете деня от месеца, в който да бъде повторена алармата" -#: recurrenceedit.cpp:1383 +#: recurrenceedit.cpp:1371 msgctxt "@option:radio On the 1st Tuesday" msgid "On t&he" msgstr "&в" -#: recurrenceedit.cpp:1387 +#: recurrenceedit.cpp:1375 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of the month" msgstr "Повторение на алармата в някой ден от посочената седмица на месеца" -#: recurrenceedit.cpp:1392 +#: recurrenceedit.cpp:1380 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "1st" msgstr "1" -#: recurrenceedit.cpp:1393 +#: recurrenceedit.cpp:1381 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "2nd" msgstr "2" -#: recurrenceedit.cpp:1394 +#: recurrenceedit.cpp:1382 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3rd" msgstr "3" -#: recurrenceedit.cpp:1395 +#: recurrenceedit.cpp:1383 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "4th" msgstr "4" -#: recurrenceedit.cpp:1396 +#: recurrenceedit.cpp:1384 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "5th" msgstr "5" -#: recurrenceedit.cpp:1397 +#: recurrenceedit.cpp:1385 msgctxt "@item:inlistbox Last Monday in March" msgid "Last" msgstr "Последен" -#: recurrenceedit.cpp:1398 +#: recurrenceedit.cpp:1386 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "2nd Last" msgstr "2-ия последен" -#: recurrenceedit.cpp:1399 +#: recurrenceedit.cpp:1387 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3rd Last" msgstr "3-ия последен" -#: recurrenceedit.cpp:1400 +#: recurrenceedit.cpp:1388 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "4th Last" msgstr "4-ия последен" -#: recurrenceedit.cpp:1401 +#: recurrenceedit.cpp:1389 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "5th Last" msgstr "5-ия последен" -#: recurrenceedit.cpp:1404 +#: recurrenceedit.cpp:1392 msgctxt "@item:inlistbox Every (Monday...) in month" msgid "Every" msgstr "Всеки" -#: recurrenceedit.cpp:1407 +#: recurrenceedit.cpp:1395 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Select the week of the month in which to repeat the alarm" msgstr "Изберете седмицата на месеца, в която да бъде повторена алармата" -#: recurrenceedit.cpp:1423 +#: recurrenceedit.cpp:1411 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Select the day of the week on which to repeat the alarm" msgstr "Изберете деня от седмицата, в който да бъде повторена алармата" -#: recurrenceedit.cpp:1547 +#: recurrenceedit.cpp:1533 msgctxt "@label Time unit for user-entered number" msgid "month(s)" msgstr "месец(и)" -#: recurrenceedit.cpp:1548 +#: recurrenceedit.cpp:1534 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enter the number of months between repetitions of the alarm" msgstr "Въведете броя на месеците между повторенията на алармата" -#: recurrenceedit.cpp:1559 +#: recurrenceedit.cpp:1545 msgctxt "@label Time unit for user-entered number" msgid "year(s)" msgstr "година(и)" -#: recurrenceedit.cpp:1560 +#: recurrenceedit.cpp:1546 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enter the number of years between repetitions of the alarm" msgstr "Въведете броя на годините между повторенията на алармата" -#: recurrenceedit.cpp:1567 +#: recurrenceedit.cpp:1553 msgctxt "@label List of months to select" msgid "Months:" msgstr "Месеци:" -#: recurrenceedit.cpp:1589 +#: recurrenceedit.cpp:1575 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm" msgstr "Въведете месеците на годината през които да се повтаря алармата" -#: recurrenceedit.cpp:1600 +#: recurrenceedit.cpp:1585 msgctxt "@label:listbox" msgid "February 2&9th alarm in non-leap years:" msgstr "Аларми на 2&9-ти февруари през невисокосни години:" -#: recurrenceedit.cpp:1605 +#: recurrenceedit.cpp:1590 msgctxt "@item:inlistbox No date" msgid "None" msgstr "Без" -#: recurrenceedit.cpp:1606 +#: recurrenceedit.cpp:1591 msgctxt "@item:inlistbox 1st March (short form)" msgid "1 Mar" msgstr "1 март" -#: recurrenceedit.cpp:1607 +#: recurrenceedit.cpp:1592 msgctxt "@item:inlistbox 28th February (short form)" msgid "28 Feb" msgstr "28 февр" -#: recurrenceedit.cpp:1614 +#: recurrenceedit.cpp:1599 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-" @@ -5954,7 +5954,7 @@ "Изберете на коя дата да се стартира алармата за 29-ти февруари през " "невисокосни години" -#: recurrenceedit.cpp:1698 +#: recurrenceedit.cpp:1681 msgctxt "@info" msgid "No month selected" msgstr "Не е избран месец" diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdepim/kmail.po kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdepim/kmail.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdepim/kmail.po 2016-01-05 15:49:13.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdepim/kmail.po 2016-03-04 11:53:10.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: kmail.po 1448881 2016-01-05 15:49:13Z scripty $ +# $Id: kmail.po 1454113 2016-03-04 11:53:10Z scripty $ # # Krasimir Arnaudov , 2005. # Златко Попов , 2005. @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-05 14:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-04 10:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-06 15:41+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #: aboutdata.cpp:364 collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:104 -#: editor/kmcomposewin.cpp:2170 kmmainwin.cpp:66 kmreaderwin.cpp:315 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2176 kmmainwin.cpp:66 kmreaderwin.cpp:315 #: kmsystemtray.cpp:73 kmsystemtray.cpp:113 msgid "KMail" msgstr "KMail" @@ -1339,12 +1339,12 @@ "number." msgstr "" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:777 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:775 msgid "Repl&y Subject Prefixes" msgstr "Отговор - пред&ставки на темата" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:781 -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:813 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:779 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:811 msgid "" "Recognize any sequence of the following prefixes\n" "(entries are case-insensitive regular expressions):" @@ -1352,53 +1352,53 @@ "Разпознаване на последователност от следните представки\n" "(въведеното е нечувствително към големи/малки букви):" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:791 -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:884 -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1277 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:789 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:882 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1275 #: mailmerge/widgets/mailmergewidget.cpp:75 msgid "A&dd..." msgstr "Д&обавяне..." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:791 -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1044 -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1277 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:789 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1042 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1275 #: mailmerge/widgets/mailmergewidget.cpp:75 msgid "Re&move" msgstr "И&зтриване" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:792 -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1278 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:790 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1276 #: mailmerge/widgets/mailmergewidget.cpp:76 msgid "Mod&ify..." msgstr "Промя&на..." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:793 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:791 msgid "Enter new reply prefix:" msgstr "Въведете нова представка при отговор:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:809 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:807 msgid "For&ward Subject Prefixes" msgstr "Препра&щане - представки на темата" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:821 identity/identitypage.cpp:278 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:819 identity/identitypage.cpp:278 msgid "Add..." msgstr "Добавяне..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:822 -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:884 ui/identitypage.ui:66 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:820 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:882 ui/identitypage.ui:66 msgid "Remo&ve" msgstr "И&зтриване" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:823 identity/identitypage.cpp:280 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:821 identity/identitypage.cpp:280 msgid "Modify..." msgstr "Промяна..." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:824 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:822 msgid "Enter new forward prefix:" msgstr "Въведете нова представка при препращане:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:876 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:874 msgid "" "This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom " "for a charset that contains all required characters." @@ -1407,65 +1407,65 @@ "необходимите кодови таблици." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mModifyButton) -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:885 ui/identitypage.ui:40 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:883 ui/identitypage.ui:40 msgid "&Modify..." msgstr "&Промяна..." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:885 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:883 msgid "Enter charset:" msgstr "Въведете кодова таблица:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:892 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:890 msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)" msgstr "" "&Запазване на оригиналната кодова таблица при отговор или препращане (ако е " "възможно)" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:930 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:928 msgid "This charset is not supported." msgstr "Тази кодова таблица не се поддържа." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:993 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:991 msgid "&Use custom message-id suffix" msgstr "&Потребителска наставка за идентификация на съобщение" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1007 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1005 msgid "Custom message-&id suffix:" msgstr "Потребителска наставка (message-&id):" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1022 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1020 msgid "Define custom mime header fields:" msgstr "Потребителски заглавни части - mime:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1030 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1028 msgctxt "@title:column Name of the mime header." msgid "Name" msgstr "Име" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1031 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1029 msgctxt "@title:column Value of the mimeheader." msgid "Value" msgstr "Стойност" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1040 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1038 msgctxt "@action:button Add new mime header field." msgid "Ne&w" msgstr "Но&в" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1054 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1052 msgctxt "@label:textbox Name of the mime header." msgid "&Name:" msgstr "&Име:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1065 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1063 msgid "&Value:" msgstr "Сто&йност:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1245 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1243 msgid "Outlook-compatible attachment naming" msgstr "Съвместимо с Outlook именуване на прикрепените файлове" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1248 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1246 msgid "" "Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names " "containing non-English characters" @@ -1474,36 +1474,36 @@ "прикрепените файлове, съдържащи символи, които не са част от английската " "азбука" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1259 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1257 msgid "E&nable detection of missing attachments" msgstr "Откр&иване на липсващите прикрепени файлове" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1266 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1264 msgid "Recognize any of the following key words as intention to attach a file:" msgstr "" "Разпознаване на поне една от ключовите думи като намерение за прикрепяне на " "файл:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1279 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1277 msgid "Enter new key word:" msgstr "Въведете нова ключова дума:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1290 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1288 msgid "Offer to share for files larger than:" msgstr "" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1297 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1295 msgctxt "spinbox suffix: unit for kilobyte" msgid " kB" msgstr "" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1300 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1298 #, fuzzy #| msgid "Log size limit:" msgid "No limit" msgstr "Ограничение на размера:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1334 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1332 msgid "" "You have chosen to encode attachment names containing non-English characters " "in a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do " @@ -1586,27 +1586,27 @@ "Промяната на глобалните HTML настройки ще засегне всички специфичните " "стойности на папките." -#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:364 -#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:367 -#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:369 -#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:371 -#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:374 -#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:376 +#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:370 +#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:373 +#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:375 +#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:377 +#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:380 +#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:382 msgid " day" msgid_plural " days" msgstr[0] " ден" msgstr[1] " дни" -#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:476 +#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:482 msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0" msgstr "Опцията изисква dirmngr >= 0.9.0" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy) -#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:593 ui/smimeconfiguration.ui:183 +#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:599 ui/smimeconfiguration.ui:183 msgid "no proxy" msgstr "без прокси" -#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:595 +#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:601 #, kde-format msgid "(Current system setting: %1)" msgstr "(Текущи настройки на системата: %1)" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgid "Archive Folder" msgstr "Нова папка" -#: dialog/archivefolderdialog.cpp:73 kmmainwidget.cpp:3553 +#: dialog/archivefolderdialog.cpp:73 kmmainwidget.cpp:3554 #, fuzzy #| msgctxt "Start of the filename for a mail archive file" #| msgid "Archive" @@ -1841,302 +1841,298 @@ msgid "Use the selected value as your dictionary for future messages" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1097 editor/kmcomposewin.cpp:1137 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1105 editor/kmcomposewin.cpp:1141 msgid "&Send Mail" msgstr "&Изпращане на поща" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1101 -msgid "Send Mail Using Shortcut" -msgstr "" - -#: editor/kmcomposewin.cpp:1109 editor/kmcomposewin.cpp:1144 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1113 editor/kmcomposewin.cpp:1148 msgid "&Send Mail Via" msgstr "&Изпращане на поща с" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1111 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1115 msgid "Send" msgstr "Изпращане" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1114 editor/kmcomposewin.cpp:1127 -#: editor/kmcomposewin.cpp:2853 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1118 editor/kmcomposewin.cpp:1131 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2880 msgid "Send &Later" msgstr "Изпращане &по-късно" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1120 editor/kmcomposewin.cpp:1134 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1124 editor/kmcomposewin.cpp:1138 msgid "Send &Later Via" msgstr "Изпращане &по-късно с" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1122 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1126 #, fuzzy #| msgid "Queue" msgctxt "Queue the message for sending at a later date" msgid "Queue" msgstr "На опашката" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1157 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1161 msgid "Save as &Draft" msgstr "Запис като &чернова" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1159 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1163 #, fuzzy #| msgid "Search in &all local folders" msgid "Save email in Draft folder" msgstr "Търс&ене във всички локални папки" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1163 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1167 msgid "Save as &Template" msgstr "Запис като &шаблон" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1164 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1168 #, fuzzy #| msgid "Save as &Template" msgid "Save email in Template folder" msgstr "Запис като &шаблон" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1168 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1172 #, fuzzy #| msgid "Save to File" msgid "Save as &File" msgstr "Запис във файл" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1169 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1173 msgid "Save email as text or html file" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1173 kmmainwidget.cpp:3407 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1177 kmmainwidget.cpp:3408 #, fuzzy #| msgid "Open in Address Book" msgid "New AddressBook Contact..." msgstr "Отваряне в адресника" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1177 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1181 #, fuzzy #| msgid "&Insert File..." msgid "&Insert Text File..." msgstr "&Вмъкване на файл..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1182 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1186 #, fuzzy #| msgid "&Insert File Recent" msgid "&Insert Recent Text File" msgstr "&Вмъкване на последен файл" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1188 kmmainwidget.cpp:2891 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1192 kmmainwidget.cpp:2892 msgid "&Address Book" msgstr "&Адресник" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1189 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1193 #, fuzzy #| msgid "Open in Address Book" msgid "Open Address Book" msgstr "Отваряне в адресника" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1195 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1199 msgid "&New Composer" msgstr "&Ново съобщение" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1201 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1205 msgid "Select &Recipients..." msgstr "Избор на &получатели..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1205 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1209 msgid "Save &Distribution List..." msgstr "Запис на списък за &разпращане..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1228 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1232 msgid "Paste as Attac&hment" msgstr "Поставяне като при&крепен файл" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1232 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1236 msgid "Cl&ean Spaces" msgstr "Изчистване на ин&тервалите" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1236 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1240 msgid "Use Fi&xed Font" msgstr "&Равноширок шрифт" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1243 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1247 msgctxt "@action:inmenu Mark the email as urgent." msgid "&Urgent" msgstr "Спеш&но" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1245 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1249 msgid "&Request Disposition Notification" msgstr "&Искане на известие за доставка на съобщение (ИДС)" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1251 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1255 msgid "&Wordwrap" msgstr "Пре&насяне" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1256 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1260 msgid "&Snippets" msgstr "&Участници" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1262 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1266 msgid "&Automatic Spellchecking" msgstr "&Автоматична проверка на правописа" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1279 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1283 #, fuzzy #| msgid "Login Information" msgid "Rich Text Editing" msgstr "Информация за влизане" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1281 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1285 msgid "Rich Text" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1282 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1286 msgid "Toggle rich text editing mode" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1286 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1290 msgid "&All Fields" msgstr "Всички полет&а" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1289 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1293 msgid "&Identity" msgstr "Само&личност" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1292 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1296 msgid "&Dictionary" msgstr "&Речник" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1295 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1299 msgid "&Sent-Mail Folder" msgstr "&Папка \"Изпратена\"" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1298 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1302 msgid "&Mail Transport" msgstr "По&щенски транспорт" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1301 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1305 msgid "&From" msgstr "&От" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1304 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1308 msgid "&Reply To" msgstr "Отгов&ор на" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1308 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1312 msgctxt "@action:inmenu Show the subject in the composer window." msgid "S&ubject" msgstr "Т&ема" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1313 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1317 msgid "Append S&ignature" msgstr "Добавяне на под&пис" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1317 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1321 msgid "Pr&epend Signature" msgstr "&Премахване на подпис" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1321 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1325 msgid "Insert Signature At C&ursor Position" msgstr "Вмъкване на подпи&с" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1325 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1329 msgid "Insert Special Character..." msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1329 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1333 msgid "Uppercase" msgstr "Главни букви" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1349 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1353 msgid "&Spellchecker..." msgstr "Правопи&с..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1350 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1354 msgid "Spellchecker" msgstr "Правопис" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1354 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1358 msgid "&Encrypt Message" msgstr "Шифроване на съоб&щение" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1355 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1359 msgid "Encrypt" msgstr "Шифроване" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1357 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1361 msgid "&Sign Message" msgstr "&Подписване на съобщение" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1358 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1362 msgid "Sign" msgstr "Подписване" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1381 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1385 msgid "&Cryptographic Message Format" msgstr "&Формат на шифрованото съобщение" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1384 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1388 msgid "Select a cryptographic format for this message" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1391 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1395 msgid "Follow Up Mail..." msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1396 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1400 msgid "Zoom..." msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1399 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1403 msgid "&Zoom In" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1405 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1409 msgid "Zoom &Out" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1412 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1416 #, fuzzy #| msgid "Reset Font" msgid "Reset" msgstr "Шрифт по подразбиране" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1427 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1431 msgid "Configure KMail..." msgstr "Настройване на KMail..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1479 editor/kmcomposewin.cpp:3254 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1483 editor/kmcomposewin.cpp:3281 #, kde-format msgctxt "Shows the linenumber of the cursor position." msgid " Line: %1 " msgstr " Ред: %1" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1484 editor/kmcomposewin.cpp:3256 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1488 editor/kmcomposewin.cpp:3283 #, kde-format msgid " Column: %1 " msgstr " Колона: %1 " -#: editor/kmcomposewin.cpp:1489 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1493 msgid "OVR" msgstr "ВРХУ" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1489 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1493 msgid "INS" msgstr "ВМЪК" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1494 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1498 msgid "Spellcheck: on" msgstr "Проверка на правописа: вкл." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1494 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1498 msgid "Spellcheck: off" msgstr "Проверка на правописа: изкл." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1894 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1898 msgid "Re&save as Template" msgstr "&Нов запис като чернова" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1895 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1899 msgid "&Save as Draft" msgstr "&Запис като чернова" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1897 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1901 msgid "" "Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later " "time." @@ -2144,7 +2140,7 @@ "Нов запис на съобщението в папка \"Чернови\". По-късно може да бъде " "изпратено по всяко време." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1899 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1903 msgid "" "Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a " "later time." @@ -2152,46 +2148,46 @@ "Запис на съобщението в папка \"Чернови\". По-късно може да бъде редактирано " "и изпратено." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1903 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1907 msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" msgstr "Искате ли съобщението да бъде записано?" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1904 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1908 msgid "Close Composer" msgstr "Затваряне на прозореца за съчиняване" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1974 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1978 #, fuzzy #| msgid "Autosaving Failed" msgid "Autosave Message Failed" msgstr "Неуспешен автозапис" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1974 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1978 #, fuzzy #| msgid "Autosaving Failed" msgid "Sending Message Failed" msgstr "Неуспешен автозапис" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2123 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2127 #, fuzzy #| msgid "&Insert File..." msgctxt "@title:window" msgid "Insert File" msgstr "&Вмъкване на файл..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:2153 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2159 msgid "Add as &Inline Image" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2154 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2160 msgid "Add as &Attachment" msgstr "Добавяне като &прикрепен файл" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2170 editor/kmcomposewin.cpp:2261 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2176 editor/kmcomposewin.cpp:2288 msgid "Name of the attachment:" msgstr "Име на прикрепен файл:" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2209 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2235 #, fuzzy #| msgid "Quoted Message" msgid "Add URL into Message" @@ -2199,23 +2195,23 @@ msgstr[0] "Цитирано съобщение" msgstr[1] "Цитирано съобщение" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2210 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2236 msgid "Add File as &Attachment" msgid_plural "Add Files as &Attachment" msgstr[0] "Добавяне като &прикрепен файл" msgstr[1] "Добавяне като &прикрепени файлове" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2260 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2287 #, fuzzy #| msgid "Paste as text or attachment?" msgid "Insert clipboard text as attachment" msgstr "Поставяне като прикрепен файл?" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2361 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2388 msgid "unnamed" msgstr "без име" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2387 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2414 msgid "" "

You have requested that messages be encrypted to yourself, but the " "currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) " @@ -2226,11 +2222,11 @@ "самоличност не е определила (OpenPGP или S/MIME) ключ.

Моля, направете " "от настройките на самоличността.

" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2394 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2421 msgid "Undefined Encryption Key" msgstr "Неопределен шифроващ ключ" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2438 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2465 msgid "" "

In order to be able to sign this message you first have to define the " "(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.

Please select the key to use " @@ -2240,18 +2236,18 @@ "(OpenPGP or S/MIME) ключ, който да бъде използван.

Моля, направете от " "настройките на самоличността.

" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2445 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2472 msgid "Undefined Signing Key" msgstr "Неопределен подписващ ключ" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2571 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2598 #, kde-format msgid "There is %1 file upload in progress." msgid_plural "There are %1 file uploads in progress." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2591 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2618 msgid "" "You must enter your email address in the From: field. You should also set " "your email address for all identities, so that you do not have to enter it " @@ -2260,7 +2256,7 @@ "Трябва да въведете вашата е-поща в полето \"От:\". Задайте е-пощата си за " "всички самоличности, за да не я въвеждате ръчно при всяко съобщение." -#: editor/kmcomposewin.cpp:2600 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2627 #, fuzzy #| msgid "" #| "You must specify at least one receiver,either in the To: field or as CC " @@ -2272,31 +2268,31 @@ "Трябва да посочите поне един получател в полето \"До\", \"Копие до\", или " "\"Скрито копие до\"." -#: editor/kmcomposewin.cpp:2606 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2633 msgid "To: field is empty. Send message anyway?" msgstr "Полето \"До\" е празно. Изпращане на съобщението въпреки това?" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2608 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2635 msgid "No To: specified" msgstr "Полето \"До\" не е попълнено" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2622 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2649 msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?" msgstr "Не сте написали тема. Изпращане на съобщението въпреки това?" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2624 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2651 msgid "No Subject Specified" msgstr "Няма тема" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2625 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2652 msgid "S&end as Is" msgstr "Изпращане &както си е" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2626 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2653 msgid "&Specify the Subject" msgstr "&Задаване на тема" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2661 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2688 #, fuzzy #| msgid "" #| "You must specify at least one receiver,either in the To: field or as CC " @@ -2308,64 +2304,64 @@ "Трябва да посочите поне един получател в полето \"До\", \"Копие до\", или " "\"Скрито копие до\"." -#: editor/kmcomposewin.cpp:2850 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2877 msgid "About to send email..." msgstr "Подготовка за изпращане..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:2851 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2878 msgid "Send Confirmation" msgstr "Изпращане на потвърждение" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2852 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2879 msgid "&Send Now" msgstr "Изпра&щане сега" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2916 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2943 #, kde-format msgid "" "You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message " "anyway?" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2917 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2944 msgid "Too many recipients" msgstr "Твърде много получатели" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2918 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2945 msgid "&Send as Is" msgstr "Изпращане &както си е" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2919 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2946 #, fuzzy #| msgid "All Recipients" msgid "&Edit Recipients" msgstr "Всички получатели" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2958 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2985 msgid "" "Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you " "sure?" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2960 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2987 msgid "Lose the formatting?" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2960 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2987 #, fuzzy #| msgid "Login Information" msgid "Lose Formatting" msgstr "Информация за влизане" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2960 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2987 msgid "Add Markup Plain Text" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3299 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3326 msgid "Insert Special Character" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3300 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3327 msgid "Insert" msgstr "Вмъкване" @@ -2604,33 +2600,33 @@ msgid "Create own vCard" msgstr "Създаване на задача" -#: identity/identityaddvcarddialog.cpp:58 identity/newidentitydialog.cpp:83 +#: identity/identityaddvcarddialog.cpp:59 identity/newidentitydialog.cpp:83 msgid "&With empty fields" msgstr "Пр&азни полета" -#: identity/identityaddvcarddialog.cpp:64 +#: identity/identityaddvcarddialog.cpp:65 #, fuzzy #| msgid "&Duplicate existing identity" msgid "&From existing vCard" msgstr "&Дублиране на съществуваща самоличност" -#: identity/identityaddvcarddialog.cpp:74 +#: identity/identityaddvcarddialog.cpp:75 msgid "" "*.vcf|vCard (*.vcf)\n" "*|all files (*)" msgstr "" -#: identity/identityaddvcarddialog.cpp:78 +#: identity/identityaddvcarddialog.cpp:79 msgid "&vCard path:" msgstr "" -#: identity/identityaddvcarddialog.cpp:89 +#: identity/identityaddvcarddialog.cpp:90 #, fuzzy #| msgid "&Duplicate existing identity" msgid "&Duplicate existing vCard" msgstr "&Дублиране на съществуваща самоличност" -#: identity/identityaddvcarddialog.cpp:102 identity/newidentitydialog.cpp:105 +#: identity/identityaddvcarddialog.cpp:103 identity/newidentitydialog.cpp:105 msgid "&Existing identities:" msgstr "С&ъществуващи самоличности:" @@ -3532,7 +3528,7 @@ msgstr "П&репращане" #. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions) -#: kmail_part.rc:169 kmmainwidget.cpp:3231 kmmainwin.rc:169 +#: kmail_part.rc:169 kmmainwidget.cpp:3232 kmmainwin.rc:169 msgid "A&pply Filter" msgstr "Прилага&не на филтър" @@ -3694,11 +3690,11 @@ msgid "Online/Offline" msgstr "Вкл/Изкл" -#: kmkernel.cpp:1139 kmmainwidget.cpp:2328 +#: kmkernel.cpp:1139 kmmainwidget.cpp:2329 msgid "Work Online" msgstr "Работа в мрежата" -#: kmkernel.cpp:1140 kmmainwidget.cpp:2325 +#: kmkernel.cpp:1140 kmmainwidget.cpp:2326 msgid "Work Offline" msgstr "Работа извън мрежа" @@ -3855,44 +3851,44 @@ msgid "Another mailer was found on system. Do you want to import data from it?" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1385 +#: kmmainwidget.cpp:1386 msgid "No Subject" msgstr "Без тема" -#: kmmainwidget.cpp:1399 +#: kmmainwidget.cpp:1400 msgid "(no templates)" msgstr "(няма шаблони)" -#: kmmainwidget.cpp:1452 +#: kmmainwidget.cpp:1453 msgid "This folder does not have any expiry options set" msgstr "Папката няма настройки за срок на валидност" -#: kmmainwidget.cpp:1461 +#: kmmainwidget.cpp:1462 #, kde-format msgid "Are you sure you want to expire the folder %1?" msgstr "Наистина ли искате да маркирате изтекла папката %1?" -#: kmmainwidget.cpp:1463 +#: kmmainwidget.cpp:1464 msgid "Expire Folder" msgstr "Маркиране на папка като изтекла" -#: kmmainwidget.cpp:1464 +#: kmmainwidget.cpp:1465 msgid "&Expire" msgstr "&Маркиране като изтекла" -#: kmmainwidget.cpp:1487 +#: kmmainwidget.cpp:1488 msgid "Empty Trash" msgstr "Изпразване на кошчето" -#: kmmainwidget.cpp:1487 +#: kmmainwidget.cpp:1488 msgid "Move to Trash" msgstr "Преместване в кошчето" -#: kmmainwidget.cpp:1489 +#: kmmainwidget.cpp:1490 msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате кошчето да бъде изпразнено?" -#: kmmainwidget.cpp:1490 +#: kmmainwidget.cpp:1491 #, kde-format msgid "" "Are you sure you want to move all messages from folder %1 to the " @@ -3901,25 +3897,25 @@ "Сигурни ли сте, че искате всички съобщения от папка %1 да бъдат " "преместени в кошчето?" -#: kmmainwidget.cpp:1515 +#: kmmainwidget.cpp:1516 msgid "Moved all messages to the trash" msgstr "Всички съобщения са преместени в кошчето" -#: kmmainwidget.cpp:1568 +#: kmmainwidget.cpp:1569 msgid "Are you sure you want to expire all old messages?" msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате всички стари съобщения да бъдат маркирани като " "изтекли?" -#: kmmainwidget.cpp:1569 +#: kmmainwidget.cpp:1570 msgid "Expire Old Messages?" msgstr "Маркиране на старите съобщения като изтекли?" -#: kmmainwidget.cpp:1569 +#: kmmainwidget.cpp:1570 msgid "Expire" msgstr "Маркиране като изтекли" -#: kmmainwidget.cpp:1584 +#: kmmainwidget.cpp:1585 msgid "" "Loading external references in html mail will make you more vulnerable to " "\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be " @@ -3928,15 +3924,15 @@ "Зареждането на външни препратки в html поща ще ви направи по-уязвими за спам " "и и може да увеличи риска от проблеми със сигурността." -#: kmmainwidget.cpp:1587 kmmainwidget.cpp:4510 +#: kmmainwidget.cpp:1588 kmmainwidget.cpp:4511 msgid "Security Warning" msgstr "Предупреждение за сигурността" -#: kmmainwidget.cpp:1588 +#: kmmainwidget.cpp:1589 msgid "Load External References" msgstr "Зареждане на външни препратки" -#: kmmainwidget.cpp:1681 +#: kmmainwidget.cpp:1682 #, kde-format msgid "" "Do you really want to delete the selected message?
Once deleted, it " @@ -3951,375 +3947,375 @@ "Наистина ли искате маркираните %1 съобщения да бъдат изтрити?
Веднъж изтрити, те повече не могат да бъдат възстановени.
" -#: kmmainwidget.cpp:1687 +#: kmmainwidget.cpp:1688 msgid "Delete Messages" msgstr "Изтриване на съобщения" -#: kmmainwidget.cpp:1687 +#: kmmainwidget.cpp:1688 msgid "Delete Message" msgstr "Изтриване на съобщение" -#: kmmainwidget.cpp:1707 +#: kmmainwidget.cpp:1708 #, fuzzy #| msgid "Moving messages" msgid "Moving messages..." msgstr "Преместване на съобщенията" -#: kmmainwidget.cpp:1709 +#: kmmainwidget.cpp:1710 #, fuzzy #| msgid "Deleting messages" msgid "Deleting messages..." msgstr "Изтриване на съобщенията" -#: kmmainwidget.cpp:1723 +#: kmmainwidget.cpp:1724 #, fuzzy #| msgid "Messages deleted successfully." msgid "Messages deleted successfully." msgstr "Съобщението беше изтрито успешно." -#: kmmainwidget.cpp:1725 +#: kmmainwidget.cpp:1726 #, fuzzy #| msgid "Messages moved successfully" msgid "Messages moved successfully." msgstr "Кореспонденцията беше преместена успешно" -#: kmmainwidget.cpp:1730 +#: kmmainwidget.cpp:1731 msgid "Deleting messages failed." msgstr "Грешка при изтриване на съобщения." -#: kmmainwidget.cpp:1732 +#: kmmainwidget.cpp:1733 msgid "Deleting messages canceled." msgstr "Изтриването на съобщенията беше отменено." -#: kmmainwidget.cpp:1736 +#: kmmainwidget.cpp:1737 msgid "Moving messages failed." msgstr "Грешка при преместването на съобщения." -#: kmmainwidget.cpp:1738 +#: kmmainwidget.cpp:1739 msgid "Moving messages canceled." msgstr "Преместването на съобщенията беше отменено." -#: kmmainwidget.cpp:1793 +#: kmmainwidget.cpp:1794 msgid "Move Messages to Folder" msgstr "Преместване на съобщенията в папка" -#: kmmainwidget.cpp:1823 +#: kmmainwidget.cpp:1824 msgid "Copying messages..." msgstr "Копиране на писмата..." -#: kmmainwidget.cpp:1830 +#: kmmainwidget.cpp:1831 #, fuzzy #| msgid "Messages moved successfully" msgid "Messages copied successfully." msgstr "Кореспонденцията беше преместена успешно" -#: kmmainwidget.cpp:1833 +#: kmmainwidget.cpp:1834 #, fuzzy #| msgid "Moving messages failed." msgid "Copying messages failed." msgstr "Грешка при преместването на съобщения." -#: kmmainwidget.cpp:1835 +#: kmmainwidget.cpp:1836 #, fuzzy #| msgid "Moving messages canceled." msgid "Copying messages canceled." msgstr "Преместването на съобщенията беше отменено." -#: kmmainwidget.cpp:1844 +#: kmmainwidget.cpp:1845 #, fuzzy #| msgid "Copy Message to Folder" msgid "Copy Messages to Folder" msgstr "Копиране на съобщение в папка" -#: kmmainwidget.cpp:1883 +#: kmmainwidget.cpp:1884 #, fuzzy #| msgid "Move message to trashcan" msgid "Moving messages to trash..." msgstr "Преместване на съобщение в кошчето" -#: kmmainwidget.cpp:1892 +#: kmmainwidget.cpp:1893 #, fuzzy #| msgid "Messages moved successfully" msgid "Messages moved to trash successfully." msgstr "Кореспонденцията беше преместена успешно" -#: kmmainwidget.cpp:1895 +#: kmmainwidget.cpp:1896 #, fuzzy #| msgid "Moving messages failed." msgid "Moving messages to trash failed." msgstr "Грешка при преместването на съобщения." -#: kmmainwidget.cpp:1897 +#: kmmainwidget.cpp:1898 #, fuzzy #| msgid "Moving messages canceled." msgid "Moving messages to trash canceled." msgstr "Преместването на съобщенията беше отменено." -#: kmmainwidget.cpp:2168 +#: kmmainwidget.cpp:2169 msgid "Jump to Folder" msgstr "Прескачане до папка" -#: kmmainwidget.cpp:2836 +#: kmmainwidget.cpp:2837 msgid "Save &As..." msgstr "&Запис като..." -#: kmmainwidget.cpp:2850 +#: kmmainwidget.cpp:2851 msgid "&Expire All Folders" msgstr "&Маркиране на всички папки като изтекли" -#: kmmainwidget.cpp:2855 +#: kmmainwidget.cpp:2856 msgid "Check &Mail" msgstr "Пр&оверка на пощата" -#: kmmainwidget.cpp:2863 +#: kmmainwidget.cpp:2864 msgid "Check Mail In" msgstr "Проверка за поща в" -#: kmmainwidget.cpp:2865 kmmainwidget.cpp:2866 +#: kmmainwidget.cpp:2866 kmmainwidget.cpp:2867 msgid "Check Mail" msgstr "Проверка за поща" -#: kmmainwidget.cpp:2870 +#: kmmainwidget.cpp:2871 msgid "&Send Queued Messages" msgstr "Изп&ращане на съобщенията от опашката" -#: kmmainwidget.cpp:2879 +#: kmmainwidget.cpp:2880 #, fuzzy #| msgid "Onlinestatus (unknown)" msgid "Online status (unknown)" msgstr "Състояние в мрежата (неизвестно)" -#: kmmainwidget.cpp:2884 +#: kmmainwidget.cpp:2885 msgid "Send Queued Messages Via" msgstr "Изпращане на съобщенията от опашката с" -#: kmmainwidget.cpp:2900 +#: kmmainwidget.cpp:2901 #, fuzzy #| msgid "Certificate Manager..." msgid "Certificate Manager" msgstr "Управление на удостоверенията..." -#: kmmainwidget.cpp:2909 +#: kmmainwidget.cpp:2910 #, fuzzy #| msgid "GnuPG Log Viewer..." msgid "GnuPG Log Viewer" msgstr "Преглед на GnuPG дневник..." -#: kmmainwidget.cpp:2922 +#: kmmainwidget.cpp:2923 #, fuzzy #| msgid "&Import Messages..." msgid "&Import Messages..." msgstr "&Импортиране на съобщения..." -#: kmmainwidget.cpp:2932 +#: kmmainwidget.cpp:2933 msgid "&Debug Sieve..." msgstr "&Търсене на грешки в Sieve..." -#: kmmainwidget.cpp:2939 +#: kmmainwidget.cpp:2940 msgid "Filter &Log Viewer..." msgstr "Преглед филтрирането на &дневника..." -#: kmmainwidget.cpp:2944 +#: kmmainwidget.cpp:2945 msgid "&Anti-Spam Wizard..." msgstr "&Анти-спам помощник..." -#: kmmainwidget.cpp:2949 +#: kmmainwidget.cpp:2950 msgid "&Anti-Virus Wizard..." msgstr "&Анти-вирусен помощник..." -#: kmmainwidget.cpp:2954 +#: kmmainwidget.cpp:2955 msgid "&Account Wizard..." msgstr "&Помощник за сметки..." -#: kmmainwidget.cpp:2959 +#: kmmainwidget.cpp:2960 #, fuzzy #| msgid "&Account Wizard..." msgid "&Import Wizard..." msgstr "&Помощник за сметки..." -#: kmmainwidget.cpp:2964 +#: kmmainwidget.cpp:2965 msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..." msgstr "Редактиране на отговорите \"Извън офиса\"..." -#: kmmainwidget.cpp:2970 +#: kmmainwidget.cpp:2971 #, fuzzy #| msgid "Configure &Notifications..." msgid "&Configure Automatic Archiving..." msgstr "&Настройване на известяването..." -#: kmmainwidget.cpp:2976 +#: kmmainwidget.cpp:2977 #, fuzzy #| msgid "Deleting messages" msgid "Delayed Messages..." msgstr "Изтриване на съобщенията" -#: kmmainwidget.cpp:2982 +#: kmmainwidget.cpp:2983 #, fuzzy #| msgid "&Find Messages..." msgid "Followup Reminder Messages..." msgstr "Тър&сене на съобщения..." -#: kmmainwidget.cpp:2997 kmmainwidget.cpp:4013 kmmainwidget.cpp:4016 +#: kmmainwidget.cpp:2998 kmmainwidget.cpp:4014 kmmainwidget.cpp:4017 msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash" msgid "&Delete" msgstr "&Изтриване" -#: kmmainwidget.cpp:3002 kmmainwidget.cpp:4019 +#: kmmainwidget.cpp:3003 kmmainwidget.cpp:4020 msgid "M&ove Thread to Trash" msgstr "Пр&еместване на нишка в кошчето" -#: kmmainwidget.cpp:3006 +#: kmmainwidget.cpp:3007 msgid "Move thread to trashcan" msgstr "Преместване на нишката в кошчето" -#: kmmainwidget.cpp:3009 kmmainwidget.cpp:4019 +#: kmmainwidget.cpp:3010 kmmainwidget.cpp:4020 msgid "Delete T&hread" msgstr "Изтриване на н&ишка" -#: kmmainwidget.cpp:3015 kmmainwidget.cpp:4021 +#: kmmainwidget.cpp:3016 kmmainwidget.cpp:4022 msgid "&Find Messages..." msgstr "Тър&сене на съобщения..." -#: kmmainwidget.cpp:3021 +#: kmmainwidget.cpp:3022 msgid "Select &All Messages" msgstr "Ма&ркиране на всички съобщения" -#: kmmainwidget.cpp:3029 +#: kmmainwidget.cpp:3030 msgid "&Mailing List Management..." msgstr "Управление на &пощенски списък..." -#: kmmainwidget.cpp:3034 +#: kmmainwidget.cpp:3035 msgid "&Assign Shortcut..." msgstr "&Настройване на пряк път..." -#: kmmainwidget.cpp:3050 +#: kmmainwidget.cpp:3051 msgid "&Expiration Settings" msgstr "Настройки за &изтичане" -#: kmmainwidget.cpp:3066 +#: kmmainwidget.cpp:3067 #, fuzzy #| msgid "&New Folder..." msgid "&Archive Folder..." msgstr "Н&ова папка..." -#: kmmainwidget.cpp:3074 +#: kmmainwidget.cpp:3075 msgid "Load E&xternal References" msgstr "Зареждане на въ&ншни препратки" -#: kmmainwidget.cpp:3097 kmreadermainwin.cpp:362 +#: kmmainwidget.cpp:3098 kmreadermainwin.cpp:362 #, fuzzy #| msgid "New Message To..." msgid "Copy Message To..." msgstr "Ново съобщение до..." -#: kmmainwidget.cpp:3099 kmreadermainwin.cpp:375 +#: kmmainwidget.cpp:3100 kmreadermainwin.cpp:375 #, fuzzy #| msgid "New Message To..." msgid "Move Message To..." msgstr "Ново съобщение до..." -#: kmmainwidget.cpp:3104 +#: kmmainwidget.cpp:3105 msgid "&New Message..." msgstr "&Ново съобщение..." -#: kmmainwidget.cpp:3106 +#: kmmainwidget.cpp:3107 msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message" msgid "New" msgstr "Ново" -#: kmmainwidget.cpp:3114 +#: kmmainwidget.cpp:3115 msgid "Message From &Template" msgstr "Съобщение от &шаблон" -#: kmmainwidget.cpp:3124 +#: kmmainwidget.cpp:3125 msgid "New Message t&o Mailing-List..." msgstr "&Ново съобщение до пощенски списък..." -#: kmmainwidget.cpp:3131 +#: kmmainwidget.cpp:3132 msgid "Send A&gain..." msgstr "Изпращане отно&во..." -#: kmmainwidget.cpp:3136 +#: kmmainwidget.cpp:3137 msgid "&Create Filter" msgstr "С&ъздаване на филтър" -#: kmmainwidget.cpp:3141 +#: kmmainwidget.cpp:3142 msgid "Filter on &Subject..." msgstr "Филтриране - \"&Тема\"..." -#: kmmainwidget.cpp:3148 +#: kmmainwidget.cpp:3149 msgid "Filter on &From..." msgstr "Филтриране - \"&От\"..." -#: kmmainwidget.cpp:3154 +#: kmmainwidget.cpp:3155 msgid "Filter on &To..." msgstr "Филтриране - \"&До\"..." -#: kmmainwidget.cpp:3160 +#: kmmainwidget.cpp:3161 #, fuzzy #| msgid "Filter on &To..." msgid "Filter on &Cc..." msgstr "Филтриране - \"&До\"..." -#: kmmainwidget.cpp:3167 +#: kmmainwidget.cpp:3168 msgid "New Message From &Template" msgstr "Нови съобщения от &шаблон" -#: kmmainwidget.cpp:3173 +#: kmmainwidget.cpp:3174 msgid "Mark &Thread" msgstr "Маркиране на ни&шка като" -#: kmmainwidget.cpp:3176 +#: kmmainwidget.cpp:3177 msgid "Mark Thread as &Read" msgstr "&Прочетена" -#: kmmainwidget.cpp:3179 +#: kmmainwidget.cpp:3180 msgid "Mark all messages in the selected thread as read" msgstr "Маркиране на всички съобщения в избраната нишка като прочетени" -#: kmmainwidget.cpp:3182 +#: kmmainwidget.cpp:3183 msgid "Mark Thread as &Unread" msgstr "Н&епрочетена" -#: kmmainwidget.cpp:3185 +#: kmmainwidget.cpp:3186 msgid "Mark all messages in the selected thread as unread" msgstr "Маркиране на всички съобщения в избраната нишка като непрочетени" -#: kmmainwidget.cpp:3191 +#: kmmainwidget.cpp:3192 msgid "Mark Thread as &Important" msgstr "&Важна" -#: kmmainwidget.cpp:3194 +#: kmmainwidget.cpp:3195 msgid "Remove &Important Thread Mark" msgstr "Размаркиране на нишката като &важна" -#: kmmainwidget.cpp:3197 +#: kmmainwidget.cpp:3198 msgid "Mark Thread as &Action Item" msgstr "&Действие" -#: kmmainwidget.cpp:3200 +#: kmmainwidget.cpp:3201 #, fuzzy #| msgid "Remove &Action Item Message Mark" msgid "Remove &Action Item Thread Mark" msgstr "Размаркиране на съобщение като &действие" -#: kmmainwidget.cpp:3204 +#: kmmainwidget.cpp:3205 msgid "&Watch Thread" msgstr "&Следена" -#: kmmainwidget.cpp:3208 +#: kmmainwidget.cpp:3209 msgid "&Ignore Thread" msgstr "&Игнорирана" -#: kmmainwidget.cpp:3216 kmreadermainwin.cpp:322 +#: kmmainwidget.cpp:3217 kmreadermainwin.cpp:322 msgid "Save A&ttachments..." msgstr "&Запис на прикрепените файлове..." -#: kmmainwidget.cpp:3225 +#: kmmainwidget.cpp:3226 msgid "Appl&y All Filters" msgstr "Прила&гане на всички филтри" -#: kmmainwidget.cpp:3235 +#: kmmainwidget.cpp:3236 #, fuzzy #| msgctxt "View->" #| msgid "&Expand Thread" @@ -4327,13 +4323,13 @@ msgid "&Expand Thread / Group" msgstr "&Разгъване на нишка" -#: kmmainwidget.cpp:3238 +#: kmmainwidget.cpp:3239 #, fuzzy #| msgid "Expand the current thread" msgid "Expand the current thread or group" msgstr "Разгъване на текущата нишка" -#: kmmainwidget.cpp:3242 +#: kmmainwidget.cpp:3243 #, fuzzy #| msgctxt "View->" #| msgid "&Collapse Thread" @@ -4341,102 +4337,102 @@ msgid "&Collapse Thread / Group" msgstr "С&гъване на нишка" -#: kmmainwidget.cpp:3245 +#: kmmainwidget.cpp:3246 #, fuzzy #| msgid "Collapse the current thread" msgid "Collapse the current thread or group" msgstr "Сгъване на текущата нишка" -#: kmmainwidget.cpp:3249 +#: kmmainwidget.cpp:3250 msgctxt "View->" msgid "Ex&pand All Threads" msgstr "Раз&гъване на всички нишки" -#: kmmainwidget.cpp:3252 +#: kmmainwidget.cpp:3253 msgid "Expand all threads in the current folder" msgstr "Разгъване на всички нишки в текущата папка" -#: kmmainwidget.cpp:3256 +#: kmmainwidget.cpp:3257 msgctxt "View->" msgid "C&ollapse All Threads" msgstr "Сгъване на вси&чки нишки" -#: kmmainwidget.cpp:3259 +#: kmmainwidget.cpp:3260 msgid "Collapse all threads in the current folder" msgstr "Сгъване на всички нишки в текущата папка" -#: kmmainwidget.cpp:3263 +#: kmmainwidget.cpp:3264 msgid "&Display Message" msgstr "&Показване на съобщение" -#: kmmainwidget.cpp:3272 +#: kmmainwidget.cpp:3273 msgid "&Next Message" msgstr "След&ващо съобщение" -#: kmmainwidget.cpp:3275 +#: kmmainwidget.cpp:3276 msgid "Go to the next message" msgstr "Преминаване към следващото съобщение" -#: kmmainwidget.cpp:3279 +#: kmmainwidget.cpp:3280 msgid "Next &Unread Message" msgstr "&Следващо непрочетено съобщение" -#: kmmainwidget.cpp:3287 +#: kmmainwidget.cpp:3288 msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message" msgid "Next" msgstr "Следващо" -#: kmmainwidget.cpp:3288 +#: kmmainwidget.cpp:3289 msgid "Go to the next unread message" msgstr "Преминаване към следващото непрочетено съобщение" -#: kmmainwidget.cpp:3292 +#: kmmainwidget.cpp:3293 msgid "&Previous Message" msgstr "Пре&дишно съобщение" -#: kmmainwidget.cpp:3294 +#: kmmainwidget.cpp:3295 msgid "Go to the previous message" msgstr "Преминаване към предишното непрочетено съобщение" -#: kmmainwidget.cpp:3299 +#: kmmainwidget.cpp:3300 msgid "Previous Unread &Message" msgstr "Предишн&о непрочетено съобщение" -#: kmmainwidget.cpp:3307 +#: kmmainwidget.cpp:3308 msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message." msgid "Previous" msgstr "Предишно" -#: kmmainwidget.cpp:3308 +#: kmmainwidget.cpp:3309 msgid "Go to the previous unread message" msgstr "Преминаване към предишното непрочетено съобщение" -#: kmmainwidget.cpp:3312 +#: kmmainwidget.cpp:3313 msgid "Next Unread &Folder" msgstr "С&ледваща непрочетена папка" -#: kmmainwidget.cpp:3316 +#: kmmainwidget.cpp:3317 msgid "Go to the next folder with unread messages" msgstr "Преминаване към следващата папка с непрочетени съобщения" -#: kmmainwidget.cpp:3319 +#: kmmainwidget.cpp:3320 msgid "Previous Unread F&older" msgstr "Преди&шна непрочетена папка" -#: kmmainwidget.cpp:3322 +#: kmmainwidget.cpp:3323 msgid "Go to the previous folder with unread messages" msgstr "Преминаване към предишната папка с непрочетени съобщения" -#: kmmainwidget.cpp:3326 +#: kmmainwidget.cpp:3327 msgctxt "Go->" msgid "Next Unread &Text" msgstr "Следващ непрочетен &текст" -#: kmmainwidget.cpp:3329 +#: kmmainwidget.cpp:3330 msgid "Go to the next unread text" msgstr "Преминаване към следващия непрочетен текст" -#: kmmainwidget.cpp:3330 +#: kmmainwidget.cpp:3331 msgid "" "Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread " "message." @@ -4444,190 +4440,190 @@ "Превъртане надолу на текущото съобщение. При достигане на краят му " "преминаване към следващото непрочетено съобщение." -#: kmmainwidget.cpp:3338 +#: kmmainwidget.cpp:3339 msgid "Configure &Filters..." msgstr "&Настройване на филтрите..." -#: kmmainwidget.cpp:3344 +#: kmmainwidget.cpp:3345 msgid "Manage &Sieve Scripts..." msgstr "Управление на &Sieve скриптовете..." -#: kmmainwidget.cpp:3349 +#: kmmainwidget.cpp:3350 msgid "KMail &Introduction" msgstr "В&ъведение в KMail" -#: kmmainwidget.cpp:3351 +#: kmmainwidget.cpp:3352 msgid "Display KMail's Welcome Page" msgstr "Показване стартовата страница на KMail" -#: kmmainwidget.cpp:3361 +#: kmmainwidget.cpp:3362 msgid "Configure &Notifications..." msgstr "&Настройване на известяването..." -#: kmmainwidget.cpp:3368 +#: kmmainwidget.cpp:3369 msgid "&Configure KMail..." msgstr "&Настройване на KMail..." -#: kmmainwidget.cpp:3375 +#: kmmainwidget.cpp:3376 msgid "Expire..." msgstr "Срок на годност..." -#: kmmainwidget.cpp:3381 +#: kmmainwidget.cpp:3382 msgid "Add Favorite Folder..." msgstr "Добавяне на папка с отметки..." -#: kmmainwidget.cpp:3387 +#: kmmainwidget.cpp:3388 msgid "Serverside Subscription..." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3393 +#: kmmainwidget.cpp:3394 #, fuzzy #| msgid "Appl&y All Filters" msgid "Appl&y All Filters On Folder" msgstr "Прила&гане на всички филтри" -#: kmmainwidget.cpp:3401 +#: kmmainwidget.cpp:3402 #, fuzzy #| msgid "&Configure KMail..." msgid "&Export KMail Data..." msgstr "&Настройване на KMail..." -#: kmmainwidget.cpp:3429 +#: kmmainwidget.cpp:3430 msgid "Copy Message to Folder" msgstr "Копиране на съобщение в папка" -#: kmmainwidget.cpp:3436 +#: kmmainwidget.cpp:3437 #, fuzzy #| msgid "Jump to Folder" msgid "Jump to Folder..." msgstr "Прескачане до папка" -#: kmmainwidget.cpp:3443 +#: kmmainwidget.cpp:3444 msgid "Abort Current Operation" msgstr "Прекъсване на текущата операция" -#: kmmainwidget.cpp:3450 +#: kmmainwidget.cpp:3451 msgid "Focus on Next Folder" msgstr "Фокусиране върху следващата папка" -#: kmmainwidget.cpp:3457 +#: kmmainwidget.cpp:3458 msgid "Focus on Previous Folder" msgstr "Фокусиране върху предишната папка" -#: kmmainwidget.cpp:3464 +#: kmmainwidget.cpp:3465 msgid "Select Folder with Focus" msgstr "Избор на папка за фокусиране" -#: kmmainwidget.cpp:3472 +#: kmmainwidget.cpp:3473 #, fuzzy #| msgid "Focus on Next Folder" msgid "Focus on First Folder" msgstr "Фокусиране върху следващата папка" -#: kmmainwidget.cpp:3479 +#: kmmainwidget.cpp:3480 #, fuzzy #| msgid "Focus on Next Folder" msgid "Focus on Last Folder" msgstr "Фокусиране върху следващата папка" -#: kmmainwidget.cpp:3486 +#: kmmainwidget.cpp:3487 msgid "Focus on Next Message" msgstr "Фокусиране върху следващо съобщение" -#: kmmainwidget.cpp:3493 +#: kmmainwidget.cpp:3494 msgid "Focus on Previous Message" msgstr "Фокусиране върху предишно съобщение" -#: kmmainwidget.cpp:3500 +#: kmmainwidget.cpp:3501 #, fuzzy #| msgid "Select &All Messages" msgid "Select First Message" msgstr "Ма&ркиране на всички съобщения" -#: kmmainwidget.cpp:3507 +#: kmmainwidget.cpp:3508 #, fuzzy #| msgid "Select &All Messages" msgid "Select Last Message" msgstr "Ма&ркиране на всички съобщения" -#: kmmainwidget.cpp:3514 +#: kmmainwidget.cpp:3515 msgid "Select Message with Focus" msgstr "Избор на съобщения за фокусиране" -#: kmmainwidget.cpp:3522 +#: kmmainwidget.cpp:3523 #, fuzzy #| msgid "Show Quick Search" msgid "Set Focus to Quick Search" msgstr "Показване на бързо търсене" -#: kmmainwidget.cpp:3531 +#: kmmainwidget.cpp:3532 msgid "Extend Selection to Previous Message" msgstr "Фокусиране върху предишно съобщение" -#: kmmainwidget.cpp:3538 +#: kmmainwidget.cpp:3539 msgid "Extend Selection to Next Message" msgstr "Фокусиране върху следващо съобщение" -#: kmmainwidget.cpp:3546 +#: kmmainwidget.cpp:3547 msgid "Move Message to Folder" msgstr "Преместване на съобщение в папка" -#: kmmainwidget.cpp:3557 +#: kmmainwidget.cpp:3558 msgid "Low Bandwidth" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3561 +#: kmmainwidget.cpp:3562 msgid "Mark All Messages As Read in This Folder and All its Subfolder" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3574 +#: kmmainwidget.cpp:3575 msgid "Add Favorite Folder" msgstr "Добавяне на папка с отметки" -#: kmmainwidget.cpp:3903 +#: kmmainwidget.cpp:3904 msgid "E&mpty Trash" msgstr "Из&празване на кошчето" -#: kmmainwidget.cpp:3903 +#: kmmainwidget.cpp:3904 msgid "&Move All Messages to Trash" msgstr "Преместване на всички съобщения в ко&шчето" -#: kmmainwidget.cpp:4006 +#: kmmainwidget.cpp:4007 msgid "&Delete Search" msgstr "&Изтриване на търсене" -#: kmmainwidget.cpp:4013 kmmainwidget.cpp:4016 kmreadermainwin.cpp:325 +#: kmmainwidget.cpp:4014 kmmainwidget.cpp:4017 kmreadermainwin.cpp:325 msgid "&Move to Trash" msgstr "П&реместване в кошчето" -#: kmmainwidget.cpp:4021 +#: kmmainwidget.cpp:4022 #, fuzzy #| msgid "Edit Script..." msgid "Edit Search..." msgstr "Редактиране на скрипт..." -#: kmmainwidget.cpp:4118 +#: kmmainwidget.cpp:4119 msgid "&Undo" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:4120 +#: kmmainwidget.cpp:4121 #, kde-format msgid "&Undo: \"%1\"" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:4166 +#: kmmainwidget.cpp:4167 #, kde-format msgid "Filter %1" msgstr "Филтър %1" -#: kmmainwidget.cpp:4499 +#: kmmainwidget.cpp:4500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Searching..." msgctxt "Show shortcut for focus quick search. Don't change it" msgid "Search...<%1>" msgstr "Търсене..." -#: kmmainwidget.cpp:4507 +#: kmmainwidget.cpp:4508 msgid "" "Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may " "increase the likelihood that your system will be compromised by other " @@ -4636,7 +4632,7 @@ "Използването на HTML в писма ще ви направи по-уязвими към спам и може да " "увеличи риска от проблеми със сигурността." -#: kmmainwidget.cpp:4511 +#: kmmainwidget.cpp:4512 msgid "Use HTML" msgstr "Използване на HTML" diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdepim/libkdepim.po kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdepim/libkdepim.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdepim/libkdepim.po 2015-11-17 15:13:28.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdepim/libkdepim.po 2016-01-15 12:46:18.000000000 +0000 @@ -2,14 +2,14 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: libkdepim.po 1444396 2015-11-17 15:13:28Z scripty $ +# $Id: libkdepim.po 1450185 2016-01-15 12:46:18Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkdepim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-17 14:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-15 11:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 12:42+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -30,41 +30,41 @@ msgid "Your emails" msgstr "Показване на подробностите" -#: addressline/addresslineedit/addresseelineedit.cpp:366 +#: addressline/addresslineedit/addresseelineedit.cpp:367 #, fuzzy #| msgid "Import Text File" msgid "vCard Import Failed" msgstr "Импортиране на текстов файл" -#: addressline/addresslineedit/addresseelineedit.cpp:367 +#: addressline/addresslineedit/addresseelineedit.cpp:368 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Do you really want to delete '%1'?" msgid "Unable to access %1." msgstr "Сигурни ли сте, че искате да бъде изтрито \"%1\"?" -#: addressline/addresslineedit/addresseelineedit.cpp:477 +#: addressline/addresslineedit/addresseelineedit.cpp:478 msgid "Select email from contact" msgstr "" -#: addressline/addresslineedit/addresseelineedit.cpp:595 +#: addressline/addresslineedit/addresseelineedit.cpp:596 msgid "Show Organization Unit for LDAP results" msgstr "" -#: addressline/addresslineedit/addresseelineedit.cpp:604 +#: addressline/addresslineedit/addresseelineedit.cpp:605 #, fuzzy #| msgid "Configure Completion Order..." msgid "Configure Completion..." msgstr "Настройване на реда за завършване..." -#: addressline/addresslineedit/addresseelineedit.cpp:608 +#: addressline/addresslineedit/addresseelineedit.cpp:609 msgid "Automatically expand groups" msgstr "" -#: addressline/addresslineedit/addresseelineedit.cpp:614 +#: addressline/addresslineedit/addresseelineedit.cpp:615 msgid "Expand Groups..." msgstr "" -#: addressline/addresslineedit/addresseelineedit.cpp:648 +#: addressline/addresslineedit/addresseelineedit.cpp:649 #: addressline/completionorder/completionorderwidget.cpp:318 msgid "Recent Addresses" msgstr "Използвани адреси" diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdepim/libmessagelist.po kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdepim/libmessagelist.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdepim/libmessagelist.po 2015-11-05 11:47:27.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdepim/libmessagelist.po 2016-02-26 12:01:32.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: libmessagelist.po 1442968 2015-11-05 11:47:27Z scripty $ +# $Id: libmessagelist.po 1453594 2016-02-26 12:01:32Z scripty $ # # Krasimir Arnaudov , 2005. # Златко Попов , 2005. @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 09:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-26 10:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 11:06+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -469,7 +469,7 @@ msgid "A smart multiline and multi item theme with a clickable status column" msgstr "" -#: core/manager.cpp:846 core/view.cpp:2424 core/view.cpp:2427 +#: core/manager.cpp:846 core/view.cpp:2426 core/view.cpp:2429 msgid "Status" msgstr "Състояние" @@ -924,54 +924,54 @@ msgid "Styled Joined Rectangles" msgstr "" -#: core/view.cpp:777 +#: core/view.cpp:779 msgid "Adjust Column Sizes" msgstr "" -#: core/view.cpp:781 +#: core/view.cpp:783 #, fuzzy #| msgid "Show Details" msgid "Show Default Columns" msgstr "Показване на подробности" -#: core/view.cpp:786 +#: core/view.cpp:788 msgid "Display Tooltips" msgstr "" -#: core/view.cpp:2405 core/view.cpp:2409 core/widgets/quicksearchline.cpp:359 +#: core/view.cpp:2407 core/view.cpp:2411 core/widgets/quicksearchline.cpp:359 #, fuzzy #| msgid "&From" msgid "From" msgstr "&От" -#: core/view.cpp:2406 core/view.cpp:2410 +#: core/view.cpp:2408 core/view.cpp:2412 #, fuzzy #| msgid "To" msgctxt "Receiver of the email" msgid "To" msgstr "До" -#: core/view.cpp:2407 core/view.cpp:2411 +#: core/view.cpp:2409 core/view.cpp:2413 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: core/view.cpp:2425 core/view.cpp:2428 +#: core/view.cpp:2427 core/view.cpp:2430 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: core/view.cpp:2433 core/view.cpp:2435 +#: core/view.cpp:2435 core/view.cpp:2437 #, fuzzy #| msgid "Notes" msgid "Note" msgstr "Бележки" -#: core/view.cpp:2442 core/view.cpp:2444 +#: core/view.cpp:2444 core/view.cpp:2446 #, fuzzy #| msgid "Previous" msgid "Preview" msgstr "Предишно" -#: core/view.cpp:2462 +#: core/view.cpp:2464 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Bad signature" msgid "%1 reply" @@ -979,14 +979,14 @@ msgstr[0] "Лош подпис" msgstr[1] "Лош подпис" -#: core/view.cpp:2466 +#: core/view.cpp:2468 #, kde-format msgid "%1 message in subtree (%2 unread)" msgid_plural "%1 messages in subtree (%2 unread)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: core/view.cpp:2506 +#: core/view.cpp:2508 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Threads default to o&pen" msgctxt "" @@ -994,27 +994,27 @@ msgid "Threads started on %1" msgstr "Отворени нишки по подразбира&не" -#: core/view.cpp:2512 +#: core/view.cpp:2514 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Threads default to o&pen" msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Threads started Yesterday'" msgid "Threads started %1" msgstr "Отворени нишки по подразбира&не" -#: core/view.cpp:2517 +#: core/view.cpp:2519 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Threaded message list" msgid "Threads with messages dated %1" msgstr "&Списък на съобщенията в нишката" -#: core/view.cpp:2528 +#: core/view.cpp:2530 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message was signed by %1." msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Messages sent on 2008-12-21'" msgid "Messages sent on %1" msgstr "Съобщението е подписано от %1." -#: core/view.cpp:2534 +#: core/view.cpp:2536 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message was signed by %1." msgctxt "" @@ -1022,93 +1022,93 @@ msgid "Messages received on %1" msgstr "Съобщението е подписано от %1." -#: core/view.cpp:2541 +#: core/view.cpp:2543 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Tag %1" msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Messages sent Yesterday'" msgid "Messages sent %1" msgstr "Таг %1" -#: core/view.cpp:2547 +#: core/view.cpp:2549 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message was signed by %1." msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Messages received Yesterday'" msgid "Messages received %1" msgstr "Съобщението е подписано от %1." -#: core/view.cpp:2557 +#: core/view.cpp:2559 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Threads default to o&pen" msgid "Threads started within %1" msgstr "Отворени нишки по подразбира&не" -#: core/view.cpp:2560 +#: core/view.cpp:2562 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Threaded message list" msgid "Threads containing messages with dates within %1" msgstr "&Списък на съобщенията в нишката" -#: core/view.cpp:2568 +#: core/view.cpp:2570 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message was signed with key %1." msgid "Messages sent within %1" msgstr "Съобщението е подписано с ключ %1." -#: core/view.cpp:2570 +#: core/view.cpp:2572 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message was signed with key %1." msgid "Messages received within %1" msgstr "Съобщението е подписано с ключ %1." -#: core/view.cpp:2579 +#: core/view.cpp:2581 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Threads default to o&pen" msgid "Threads started by %1" msgstr "Отворени нишки по подразбира&не" -#: core/view.cpp:2582 +#: core/view.cpp:2584 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Threaded message list" msgid "Threads with most recent message by %1" msgstr "&Списък на съобщенията в нишката" -#: core/view.cpp:2591 core/view.cpp:2615 +#: core/view.cpp:2593 core/view.cpp:2617 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message was signed by %1." msgid "Messages sent to %1" msgstr "Съобщението е подписано от %1." -#: core/view.cpp:2593 +#: core/view.cpp:2595 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message was signed by %1." msgid "Messages sent by %1" msgstr "Съобщението е подписано от %1." -#: core/view.cpp:2596 +#: core/view.cpp:2598 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message was signed by %1." msgid "Messages received from %1" msgstr "Съобщението е подписано от %1." -#: core/view.cpp:2604 +#: core/view.cpp:2606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Threads default to o&pen" msgid "Threads directed to %1" msgstr "Отворени нишки по подразбира&не" -#: core/view.cpp:2607 +#: core/view.cpp:2609 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Threaded message list" msgid "Threads with most recent message directed to %1" msgstr "&Списък на съобщенията в нишката" -#: core/view.cpp:2617 +#: core/view.cpp:2619 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message was signed by %1." msgid "Messages received by %1" msgstr "Съобщението е подписано от %1." -#: core/view.cpp:2643 +#: core/view.cpp:2645 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Bad signature" msgid "%1 thread" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr[0] "Лош подпис" msgstr[1] "Лош подпис" -#: core/view.cpp:2648 +#: core/view.cpp:2650 #, kde-format msgid "%1 message (%2 unread)" msgid_plural "%1 messages (%2 unread)" @@ -1227,14 +1227,14 @@ msgid "Bcc" msgstr "" -#: core/widgets/quicksearchline.cpp:297 +#: core/widgets/quicksearchline.cpp:298 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Clear the quick search field when changing folders" +msgid "Prevent the quick search field from being cleared when changing folders" msgstr "" #: core/widgets/quicksearchline.cpp:301 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Prevent the quick search field from being cleared when changing folders" +msgid "Clear the quick search field when changing folders" msgstr "" #: core/widgets/quicksearchline.cpp:357 diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdepim/libmessageviewer.po kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdepim/libmessageviewer.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdepim/libmessageviewer.po 2016-01-05 15:49:13.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdepim/libmessageviewer.po 2016-02-25 12:22:40.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: libmessageviewer.po 1448881 2016-01-05 15:49:13Z scripty $ +# $Id: libmessageviewer.po 1453528 2016-02-25 12:22:40Z scripty $ # # Krasimir Arnaudov , 2005. # Златко Попов , 2005. @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-05 14:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-25 11:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 11:06+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Add subscription" msgstr "Записване" -#: adblock/adblockaddsubscriptiondialog.cpp:46 +#: adblock/adblockaddsubscriptiondialog.cpp:47 #, fuzzy #| msgid "Select Font" msgid "Select List:" @@ -119,30 +119,30 @@ msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: adblock/adblockblockableitemswidget.cpp:225 +#: adblock/adblockblockableitemswidget.cpp:226 #, fuzzy #| msgid "&Copy Here" msgid "Copy url" msgstr "&Копиране тук" -#: adblock/adblockblockableitemswidget.cpp:227 +#: adblock/adblockblockableitemswidget.cpp:228 #, fuzzy #| msgid "Copy Folder" msgid "Copy filter" msgstr "Копиране на папка" -#: adblock/adblockblockableitemswidget.cpp:229 +#: adblock/adblockblockableitemswidget.cpp:230 msgid "Block item..." msgstr "" -#: adblock/adblockblockableitemswidget.cpp:231 +#: adblock/adblockblockableitemswidget.cpp:232 #, fuzzy #| msgctxt "to open" #| msgid "Open" msgid "Open" msgstr "Отваряне" -#: adblock/adblockblockableitemswidget.cpp:234 +#: adblock/adblockblockableitemswidget.cpp:235 #, fuzzy #| msgid "Rename Filter" msgid "Remove filter" @@ -1048,7 +1048,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUserAgent) #. i18n: ectx: label, entry (ShowUserAgent), group (Reader) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:82 ui/settings.ui:249 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:82 ui/settings.ui:60 msgid "Show user agent in fancy headers" msgstr "Показване на потребителския агент в декорираните заглавни части" @@ -1462,83 +1462,83 @@ msgid "Viewer settings" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSpamStatus) +#: ui/settings.ui:53 +#, fuzzy +#| msgid "Show s&pam status in fancy headers" +msgid "Show spam status &in fancy headers" +msgstr "Информация за &спама в декорираните заглавни части" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: ui/settings.ui:67 +#, fuzzy +#| msgid "H&eaders" +msgid "Headers:" +msgstr "&Заглавни части" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: ui/settings.ui:87 +msgid "Minimum font size:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureCustomHeadersButton) +#: ui/settings.ui:97 +#, fuzzy +#| msgctxt "View->headers->" +#| msgid "&Long Headers" +msgid "Configure Custom Headers..." +msgstr "&Дълги" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: ui/settings.ui:123 +msgid "&Override character encoding:" +msgstr "Пре&покриваща кодова таблица:" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AccessKeyEnabled) -#: ui/settings.ui:39 +#: ui/settings.ui:145 msgid "Enable access key" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showColorBar) -#: ui/settings.ui:46 +#: ui/settings.ui:152 #, fuzzy #| msgid "Show HTML stat&us bar" msgid "Show &HTML status bar" msgstr "Показване на &HTML лентата за състоянието" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEmoticons) -#: ui/settings.ui:53 +#: ui/settings.ui:159 #, fuzzy #| msgid "Replace smileys by emoticons" msgid "Replace smileys &by emoticons" msgstr "Заместване на усмивките с емоции" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShrinkQuotes) -#: ui/settings.ui:60 +#: ui/settings.ui:166 #, fuzzy #| msgid "Reduce font size for quoted text" msgid "Reduce font size for "ed text" msgstr "Намаляване на размера на шрифт на цитиран текст" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowExpandQuotesMark) -#: ui/settings.ui:67 +#: ui/settings.ui:173 #, fuzzy #| msgid "Show expand/collapse quote marks" msgid "Show &expand/collapse quote marks" msgstr "Показване на отварящи/затварящи кавички" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HtmlQuoteColorerEnabled) -#: ui/settings.ui:74 +#: ui/settings.ui:180 msgid "Show HTML colored quote (It can take some time on specific html email)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, collapseQuoteLevelLabel) -#: ui/settings.ui:102 +#: ui/settings.ui:208 #, fuzzy #| msgid "Automatic collapse level:" msgid "Au&tomatic collapse level:" msgstr "Ниво на автоматично сгъване:" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: ui/settings.ui:169 -msgid "&Override character encoding:" -msgstr "Пре&покриваща кодова таблица:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: ui/settings.ui:189 -msgid "Minimum font size:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: ui/settings.ui:225 -#, fuzzy -#| msgid "H&eaders" -msgid "Headers:" -msgstr "&Заглавни части" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureCustomHeadersButton) -#: ui/settings.ui:235 -#, fuzzy -#| msgctxt "View->headers->" -#| msgid "&Long Headers" -msgid "Configure Custom Headers..." -msgstr "&Дълги" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSpamStatus) -#: ui/settings.ui:242 -#, fuzzy -#| msgid "Show s&pam status in fancy headers" -msgid "Show spam status &in fancy headers" -msgstr "Информация за &спама в декорираните заглавни части" - #: utils/messageviewerutil.cpp:92 #, kde-format msgid "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgid "email messages (*.mbox);;all files (*)" msgstr "" -#: utils/messageviewerutil.cpp:465 +#: utils/messageviewerutil.cpp:472 #, fuzzy #| msgid " message" #| msgid_plural " messages" @@ -1647,43 +1647,43 @@ msgstr[0] " съобщение" msgstr[1] " съобщение" -#: utils/messageviewerutil.cpp:492 +#: utils/messageviewerutil.cpp:484 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message will not be encrypted" msgid "File %1 could not be loaded." msgstr "Съобщението няма да бъде шифровано" -#: utils/messageviewerutil.cpp:492 +#: utils/messageviewerutil.cpp:484 #, fuzzy #| msgid "Error while uploading message" msgid "Error loading message" msgstr "Грешка при качване на съобщение" -#: utils/messageviewerutil.cpp:494 +#: utils/messageviewerutil.cpp:486 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message will not be encrypted" msgid "File %1 could not be created." msgstr "Съобщението няма да бъде шифровано" -#: utils/messageviewerutil.cpp:494 utils/messageviewerutil.cpp:506 +#: utils/messageviewerutil.cpp:486 utils/messageviewerutil.cpp:497 #, fuzzy #| msgid "Moving messages" msgid "Error saving message" msgstr "Преместване на съобщенията" -#: utils/messageviewerutil.cpp:506 +#: utils/messageviewerutil.cpp:497 #, fuzzy #| msgid "End of signed message" msgid "We cannot save message." msgstr "Край на подписаното съобщение" -#: utils/messageviewerutil.cpp:519 +#: utils/messageviewerutil.cpp:512 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Open with '%1'" msgid "Open &with %1" msgstr "&Отваряне с \"%1\"" -#: utils/messageviewerutil.cpp:521 +#: utils/messageviewerutil.cpp:514 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%" msgctxt "@item:inmenu Open With, %1 is application name" @@ -1710,28 +1710,28 @@ msgid "Unable to edit attachment" msgstr "Прикрепеният файл не може да бъде редактиран" -#: viewer/messagepart.cpp:349 viewer/objecttreeparser.cpp:2183 +#: viewer/messagepart.cpp:349 viewer/objecttreeparser.cpp:2187 msgid "Wrong Crypto Plug-In." msgstr "Грешна приставка за шифроване." -#: viewer/messagepart.cpp:494 +#: viewer/messagepart.cpp:511 msgid "This message is encrypted." msgstr "Съобщението е шифровано." -#: viewer/messagepart.cpp:499 +#: viewer/messagepart.cpp:516 msgid "Decrypt Message" msgstr "Разшифроване на съобщение" -#: viewer/messagepart.cpp:529 +#: viewer/messagepart.cpp:546 msgid "The crypto engine returned no cleartext data." msgstr "Върнатите данни не съдържат чист текст." -#: viewer/messagepart.cpp:532 viewer/objecttreeparser.cpp:2004 -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2046 +#: viewer/messagepart.cpp:549 viewer/objecttreeparser.cpp:2008 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2050 msgid "Status: " msgstr "Състояние: " -#: viewer/messagepart.cpp:538 +#: viewer/messagepart.cpp:555 #, fuzzy #| msgid "(unknown)" msgctxt "Status of message unknown." @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgid "Error: %1" msgstr "Грешка: %1" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:739 viewer/objecttreeparser.cpp:2252 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:739 viewer/objecttreeparser.cpp:2256 #, kde-format msgid "Crypto plug-in \"%1\" is not initialized." msgstr "Приставката за шифроване \"%1\" не е стартирана." @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages." msgstr "Приставката за шифроване \"%1\" не може да разшифрова съобщенията." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:747 viewer/objecttreeparser.cpp:2261 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:747 viewer/objecttreeparser.cpp:2265 msgid "No appropriate crypto plug-in was found." msgstr "Не е открита подходяща приставка за шифроване." @@ -1871,7 +1871,7 @@ "активирате форматирания HTML като щракнете тук." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1445 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1448 #, fuzzy #| msgctxt "Missing profile name placeholder" #| msgid "Unnamed" @@ -1879,108 +1879,108 @@ msgid "Unnamed" msgstr "Без име" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1501 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1505 msgid "Error: Signature not verified" msgstr "Грешка: Подписът не е проверен" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1504 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1508 msgid "Good signature" msgstr "Добър подпис" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1507 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1511 msgid "Bad signature" msgstr "Лош подпис" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1510 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1514 msgid "No public key to verify the signature" msgstr "Няма публичен ключ за проверка на подписа" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1513 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1517 msgid "No signature found" msgstr "Не е открит електронен подпис" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1516 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1520 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Грешка при проверка на подписа" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1519 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1523 msgid "Different results for signatures" msgstr "Различни резултати за електронните подписи" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1538 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1542 msgid "No status information available." msgstr "Няма налична информация за статус." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1545 viewer/objecttreeparser.cpp:1631 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1549 viewer/objecttreeparser.cpp:1635 msgid "Good signature." msgstr "Добър подпис." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1566 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1570 msgid "One key has expired." msgstr "Един ключ е изтекъл." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1570 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1574 msgid "The signature has expired." msgstr "Подписът е изтекъл." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1575 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1579 msgid "Unable to verify: key missing." msgstr "Грешка при проверка: липсва ключ." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1582 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1586 msgid "CRL not available." msgstr "Не е наличен CRL." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1586 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1590 msgid "Available CRL is too old." msgstr "Наличният CRL е твърде стар." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1590 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1594 msgid "A policy was not met." msgstr "Не е открита отговаряща политика." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1594 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1598 msgid "A system error occurred." msgstr "Системна грешка." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1605 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1609 msgid "One key has been revoked." msgstr "Един ключ е бил анулиран." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1633 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1637 msgid "Bad signature." msgstr "Лош подпис." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1661 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1665 msgid "Invalid signature." msgstr "Невалиден подпис." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1664 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1668 msgid "Not enough information to check signature validity." msgstr "Няма достатъчно информация за проверка на подписа." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1678 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1682 msgid "Signature is valid." msgstr "Подписът е валиден." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1680 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1684 #, kde-format msgid "Signed by %2." msgstr "Подписано от %2." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1685 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1689 msgid "Unknown signature state" msgstr "Неизвестно състояние на подписа" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1691 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1695 msgid "Show Details" msgstr "Показване на подробности" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1714 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1718 msgid "No Audit Log available" msgstr "Няма журнал за одит" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1716 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1720 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Error retrieving quota information from server\n" @@ -1990,71 +1990,71 @@ "Грешка при получаване на информация за квотата от сървъра\n" "%1" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1727 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1731 msgctxt "The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend" msgid "Show Audit Log" msgstr "Показване журнала на одита" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1738 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1742 msgid "Hide Details" msgstr "Скриване на детайлите" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1763 viewer/objecttreeparser.cpp:1765 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1767 viewer/objecttreeparser.cpp:1769 msgid "Encapsulated message" msgstr "Капсулирано съобщение" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1774 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1778 #, fuzzy #| msgid "Please wait while the message is transferred" #| msgid_plural "Please wait while the %1 messages are transferred" msgid "Please wait while the message is being decrypted..." msgstr "Моля, изчакайте докато съобщението се прехвърля" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1776 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1780 msgid "Encrypted message" msgstr "Шифровано съобщение" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1778 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1782 msgid "Encrypted message (decryption not possible)" msgstr "Шифровано съобщение (разшифроването е невъзможно)" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1780 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1784 #, kde-format msgid "Reason: %1" msgstr "Причина: %1" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1790 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1794 #, fuzzy #| msgid "Please wait while the message is transferred" #| msgid_plural "Please wait while the %1 messages are transferred" msgid "Please wait while the signature is being verified..." msgstr "Моля, изчакайте докато съобщението се прехвърля" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1887 viewer/objecttreeparser.cpp:1889 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1891 viewer/objecttreeparser.cpp:1893 msgid "certificate" msgstr "удостоверение" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1896 viewer/objecttreeparser.cpp:1922 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1900 viewer/objecttreeparser.cpp:1926 #, fuzzy #| msgid "Warning:" msgctxt "Start of warning message." msgid "Warning:" msgstr "Предупреждение:" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1898 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1902 #, kde-format msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing." msgstr "Адреса на подателя не е записан в %1, който се използва за подписване." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1901 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1905 msgid "sender: " msgstr "подател: " -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1904 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1908 msgid "stored: " msgstr "запазен: " -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1924 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1928 #, kde-format msgid "" "No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare " @@ -2063,109 +2063,109 @@ "Не е записан пощенски адрес в %1 за подписване, затова не може да се сравни " "с адреса на подателя %2." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1948 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1952 #, kde-format msgid "Not enough information to check signature. %1" msgstr "Няма достатъчно информация за проверка на подписа. %1" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1965 viewer/objecttreeparser.cpp:2039 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1969 viewer/objecttreeparser.cpp:2043 msgid "Message was signed with unknown key." msgstr "Съобщението е подписано с неизвестен ключ." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1967 viewer/objecttreeparser.cpp:2077 -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2119 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1971 viewer/objecttreeparser.cpp:2081 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2123 #, kde-format msgid "Message was signed by %1." msgstr "Съобщението е подписано от %1." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1974 viewer/objecttreeparser.cpp:1982 -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1992 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1978 viewer/objecttreeparser.cpp:1986 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1996 #, kde-format msgid "Message was signed with key %1." msgstr "Съобщението е подписано с ключ %1." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1977 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1981 #, kde-format msgid "Message was signed on %1 with key %2." msgstr "Съобщението е подписано на %1 с ключ %2." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1985 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1989 #, kde-format msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2" msgstr "Съобщението е подписано от %3 на %1 с ключ %2" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1995 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1999 #, kde-format msgid "Message was signed by %2 with key %1." msgstr "Съобщението е подписано от %2 с ключ %1." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2032 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2036 #, kde-format msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2." msgstr "Съобщението е подписано на %1 с неизвестния ключ %2." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2036 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2040 #, kde-format msgid "Message was signed with unknown key %1." msgstr "Съобщението е подписано с неизвестния ключ %1." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2042 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2046 msgid "The validity of the signature cannot be verified." msgstr "Валидността на подписа не може да бъде проверена." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2073 viewer/objecttreeparser.cpp:2115 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2077 viewer/objecttreeparser.cpp:2119 #, kde-format msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)." msgstr "Съобщението е подписано от %2 (ID на Ключ: %1)." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2083 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2087 msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." msgstr "Подписът е валиден, но валидността на ключа е неизвестна." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2087 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2091 msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." msgstr "Подписът е валиден и ключът е отчасти надежден." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2091 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2095 msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." msgstr "Подписът е валиден и ключът е напълно надежден." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2095 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2099 msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." msgstr "Подписът е валиден и ключът е горе-долу надежден." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2099 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2103 msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." msgstr "Подписът е валиден, но ключът не е надежден." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2122 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2126 msgid "Warning: The signature is bad." msgstr "Предупреждение: подписът е лош." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2147 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2151 msgid "End of signed message" msgstr "Край на подписаното съобщение" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2153 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2157 msgid "End of encrypted message" msgstr "Край на шифровано съобщение" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2159 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2163 msgid "End of encapsulated message" msgstr "Край на капсулирано съобщение" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2256 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2260 #, kde-format msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot verify signatures." msgstr "Приставката за шифроване \"%1\" не може да провери подписите." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2264 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2268 #, kde-format msgctxt "%1 is either 'OpenPGP' or 'S/MIME'" msgid "No %1 plug-in was found." msgstr "Не е открита приставката %1." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2269 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2273 #, kde-format msgid "" "The message is signed, but the validity of the signature cannot be verified." diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdesdk/lokalize.po kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdesdk/lokalize.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdesdk/lokalize.po 2015-12-08 12:38:49.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdesdk/lokalize.po 2016-02-22 13:19:11.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lokalize\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-08 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-22 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-27 13:40+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -3332,23 +3332,23 @@ msgid "Web Queries" msgstr "Търсене в Интернет" -#: src/xlifftextedit.cpp:1045 +#: src/xlifftextedit.cpp:1049 #, fuzzy #| msgid "Search GUI element text in translation memory" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Lookup selected text in translation memory" msgstr "Търсене на текст от ГПИ в паметта на преводите" -#: src/xlifftextedit.cpp:1070 src/xlifftextedit.cpp:1130 +#: src/xlifftextedit.cpp:1074 src/xlifftextedit.cpp:1134 msgctxt "@item Undo action item" msgid "Replace text" msgstr "Замяна на текст" -#: src/xlifftextedit.cpp:1171 +#: src/xlifftextedit.cpp:1175 msgid "no spellcheck available" msgstr "" -#: src/xlifftextedit.cpp:1303 +#: src/xlifftextedit.cpp:1307 msgctxt "@item Undo action item" msgid "Copy source to target" msgstr "Копиране на оригинала в превода" diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdeutils/ark.po kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdeutils/ark.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdeutils/ark.po 2016-01-05 15:49:13.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdeutils/ark.po 2016-03-07 13:10:15.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: ark.po 1448881 2016-01-05 15:49:13Z scripty $ +# $Id: ark.po 1454376 2016-03-07 13:10:15Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008. # Yasen Pramatarov , 2011. @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-05 14:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-07 12:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-18 16:38+0200\n" "Last-Translator: Svetoslav Stefanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -295,11 +295,11 @@ msgid "Compress to Archive" msgstr "Компресиране в архив" -#: kerfuffle/addtoarchive.cpp:144 +#: kerfuffle/addtoarchive.cpp:140 msgid "No input files were given." msgstr "Не са зададени входни файлове." -#: kerfuffle/addtoarchive.cpp:154 +#: kerfuffle/addtoarchive.cpp:151 msgid "" "You need to either supply a filename for the archive or a suffix (such as " "rar, tar.gz) with the --autofilename argument." @@ -307,7 +307,7 @@ "Когато използвате аргумента --autofilename, трябва да " "зададете или име или разширение на файла (като rar, tar.gz)." -#: kerfuffle/addtoarchive.cpp:185 +#: kerfuffle/addtoarchive.cpp:184 msgid "Failed to create the new archive. Permissions might not be sufficient." msgstr "Неуспех при създаване на нов архив. Може да нямате достатъчно права." @@ -565,28 +565,22 @@ msgid "All &files" msgstr "&Всички файлове" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExtractionSettings) -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PreviewSettings) -#: kerfuffle/extractionsettings.ui:14 kerfuffle/previewsettings.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "" - #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openDestinationFolderAfterExtraction) -#: kerfuffle/extractionsettings.ui:20 +#: kerfuffle/extractionsettings.ui:17 #, fuzzy #| msgid "Open destination folder after extraction" msgid "Open destination folder after extraction" msgstr "Отваряне на отправната директория след извличане" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_closeAfterExtraction) -#: kerfuffle/extractionsettings.ui:27 +#: kerfuffle/extractionsettings.ui:24 #, fuzzy #| msgid "Close Ark after extraction" msgid "Close Ark after extraction" msgstr "Затваряне на Ark след извличане" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_preservePaths) -#: kerfuffle/extractionsettings.ui:34 +#: kerfuffle/extractionsettings.ui:31 #, fuzzy #| msgid "Preserve paths when extracting" msgid "Preserve paths when extracting" @@ -629,29 +623,29 @@ msgstr[1] "Изтриване на %1 файла" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: kerfuffle/previewsettings.ui:20 +#: kerfuffle/previewsettings.ui:17 msgid "When clicking a file in an archive or pressing the Return key:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, Preview) -#: kerfuffle/previewsettings.ui:51 +#: kerfuffle/previewsettings.ui:48 msgid "Pre&view the file with internal previewer" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, Open) -#: kerfuffle/previewsettings.ui:61 +#: kerfuffle/previewsettings.ui:58 #, fuzzy #| msgid "Click to preview the selected file" msgid "Ope&n the file with associated application" msgstr "Натиснете за да прегледате избрания файл" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_limitPreviewFileSize) -#: kerfuffle/previewsettings.ui:83 +#: kerfuffle/previewsettings.ui:80 msgid "Disable preview for files larger than:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_previewFileSizeLimit) -#: kerfuffle/previewsettings.ui:93 +#: kerfuffle/previewsettings.ui:90 msgid " megabytes" msgstr "" @@ -913,51 +907,51 @@ msgid "ArkPart" msgstr "ArkPart" -#: part/part.cpp:275 +#: part/part.cpp:276 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show information panel" msgstr "Показване на информационния панел" -#: part/part.cpp:284 +#: part/part.cpp:285 #, fuzzy #| msgid "Open File" msgctxt "open a file with external program" msgid "&Open File" msgstr "Отваряне на файл" -#: part/part.cpp:286 +#: part/part.cpp:287 #, fuzzy #| msgid "Click to preview the selected file" msgid "Click to open the selected file with the associated application" msgstr "Натиснете за да прегледате избрания файл" -#: part/part.cpp:291 +#: part/part.cpp:292 #, fuzzy #| msgid "Open File" msgctxt "open a file with external program" msgid "Open File &With..." msgstr "Отваряне на файл" -#: part/part.cpp:293 +#: part/part.cpp:294 #, fuzzy #| msgid "Click to preview the selected file" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "Натиснете за да прегледате избрания файл" -#: part/part.cpp:298 +#: part/part.cpp:299 msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "&Преглед" -#: part/part.cpp:300 +#: part/part.cpp:301 msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Натиснете за да прегледате избрания файл" -#: part/part.cpp:306 +#: part/part.cpp:307 msgid "E&xtract" msgstr "Из&вличане" -#: part/part.cpp:308 +#: part/part.cpp:309 msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " "all files or just the selected ones" @@ -965,45 +959,45 @@ "Натиснете, за да отворите прозореца за извличане, където можете да изберете " "да се извлекат всички или само избраните файлове" -#: part/part.cpp:315 +#: part/part.cpp:316 msgid "Add &File..." msgstr "Добавяне на &файл..." -#: part/part.cpp:316 +#: part/part.cpp:317 msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Натиснете за добавяне на файлове към архива." -#: part/part.cpp:322 +#: part/part.cpp:323 msgid "Add Fo&lder..." msgstr "Добавяне на &папка..." -#: part/part.cpp:323 +#: part/part.cpp:324 msgid "Click to add a folder to the archive" msgstr "Натиснете за добавяне на папка към архива." -#: part/part.cpp:329 +#: part/part.cpp:330 msgid "De&lete" msgstr "Из&триване" -#: part/part.cpp:331 +#: part/part.cpp:332 msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Натиснете за изтриване на избраните файлове" -#: part/part.cpp:384 +#: part/part.cpp:387 msgid "Extract To..." msgstr "Извличане в..." -#: part/part.cpp:391 +#: part/part.cpp:394 msgid "Quick Extract To..." msgstr "Бързо извличане в..." -#: part/part.cpp:460 +#: part/part.cpp:463 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 е папка." -#: part/part.cpp:467 +#: part/part.cpp:470 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1013,27 +1007,27 @@ "Вече има архив с име %1. Желаете ли вместо това да го " "презапишете?" -#: part/part.cpp:467 +#: part/part.cpp:470 msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Файлът съществува" -#: part/part.cpp:467 +#: part/part.cpp:470 msgid "Open File" msgstr "Отваряне на файл" -#: part/part.cpp:475 +#: part/part.cpp:478 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "Архивът %1 не беше открит." -#: part/part.cpp:475 part/part.cpp:494 part/part.cpp:501 part/part.cpp:571 +#: part/part.cpp:478 part/part.cpp:497 part/part.cpp:504 part/part.cpp:574 msgctxt "@title:window" msgid "Error Opening Archive" msgstr "Грешка при отваряне на архива" -#: part/part.cpp:480 +#: part/part.cpp:483 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1047,7 +1041,7 @@ "Вече има архив с име %1. Желаете ли вместо това да го " "презапишете?" -#: part/part.cpp:491 +#: part/part.cpp:494 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1061,7 +1055,7 @@ "Ark не успя да отвори архива %1. Не беше открита " "приставка, с която това да бъде направено." -#: part/part.cpp:498 +#: part/part.cpp:501 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1076,20 +1070,20 @@ "Ark не успя да отвори архива %1. Не беше открита " "приставка, с която това да бъде направено." -#: part/part.cpp:552 +#: part/part.cpp:555 #, fuzzy #| msgid "Extraction Dialog" msgid "Extraction settings" msgstr "Прозорец на извличане" -#: part/part.cpp:553 +#: part/part.cpp:556 #, fuzzy #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Preview as Text" msgid "Preview settings" msgstr "Преглеждане като текст" -#: part/part.cpp:568 +#: part/part.cpp:571 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1103,11 +1097,11 @@ "Зареждането на архива %1 се провали със следната " "грешка: %2" -#: part/part.cpp:647 +#: part/part.cpp:650 msgid "Ark cannot open symlinks." msgstr "" -#: part/part.cpp:759 +#: part/part.cpp:762 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1120,38 +1114,38 @@ "Вече има папка с име %1. Сигурни ли сте, че искате да " "извлечете тук?" -#: part/part.cpp:761 +#: part/part.cpp:764 msgid "File modified" msgstr "" -#: part/part.cpp:1020 +#: part/part.cpp:1023 msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Добавяне на файлове" -#: part/part.cpp:1027 +#: part/part.cpp:1030 msgctxt "@title:window" msgid "Add Folder" msgstr "Добавяне на папка" -#: part/part.cpp:1052 +#: part/part.cpp:1055 msgid "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" msgstr "" "Изтриването на тези файлове е необратимо. Сигурни ли сте, че желаете това?" -#: part/part.cpp:1053 +#: part/part.cpp:1056 msgctxt "@title:window" msgid "Delete files" msgstr "Изтриване на файлове" -#: part/part.cpp:1085 +#: part/part.cpp:1088 #, fuzzy #| msgid "Source archive" msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Изходен архив" -#: part/part.cpp:1092 +#: part/part.cpp:1095 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1161,7 +1155,7 @@ "Вече има архив с име %1. Сигурни ли сте, че искате да " "бъде презаписан?" -#: part/part.cpp:1106 +#: part/part.cpp:1109 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1171,7 +1165,7 @@ "Архивът %1 не може да бъде копиран в избраното " "местоположение. Архивът вече не съществува." -#: part/part.cpp:1120 +#: part/part.cpp:1123 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdeutils/filelight.po kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdeutils/filelight.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdeutils/filelight.po 2015-08-08 10:40:32.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdeutils/filelight.po 2016-02-04 14:02:08.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: filelight\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-08 09:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-04 11:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 21:34+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Forward" msgstr "Напред" -#: src/app/main.cpp:38 src/app/main.cpp:75 +#: src/app/main.cpp:38 src/app/main.cpp:77 msgid "Graphical disk-usage information" msgstr "Графична информация за използването на диска" @@ -77,63 +77,63 @@ "(C) 2006 Max Howell\n" "(C) 2008, 2009 Martin Sandsmark" -#: src/app/main.cpp:58 +#: src/app/main.cpp:60 msgid "Martin Sandsmark" msgstr "Martin Sandsmark" -#: src/app/main.cpp:58 +#: src/app/main.cpp:60 msgid "Maintainer" msgstr "Поддръжка" -#: src/app/main.cpp:59 +#: src/app/main.cpp:61 msgid "Max Howell" msgstr "Max Howell" -#: src/app/main.cpp:59 +#: src/app/main.cpp:61 msgid "Original author" msgstr "Първоначален автор" -#: src/app/main.cpp:60 +#: src/app/main.cpp:62 msgid "Lukas Appelhans" msgstr "Lukas Appelhans" -#: src/app/main.cpp:60 +#: src/app/main.cpp:62 msgid "Help and support" msgstr "Помощ и поддръжка" -#: src/app/main.cpp:61 +#: src/app/main.cpp:63 msgid "Steffen Gerlach" msgstr "Steffen Gerlach" -#: src/app/main.cpp:61 +#: src/app/main.cpp:63 msgid "Inspiration" msgstr "Вдъхновение" -#: src/app/main.cpp:62 +#: src/app/main.cpp:64 msgid "Mike Diehl" msgstr "Mike Diehl" -#: src/app/main.cpp:62 +#: src/app/main.cpp:64 msgid "Original documentation" msgstr "Първоначална документация" -#: src/app/main.cpp:63 +#: src/app/main.cpp:65 msgid "Sune Vuorela" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:63 src/app/main.cpp:64 +#: src/app/main.cpp:65 src/app/main.cpp:66 msgid "Icon" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:64 +#: src/app/main.cpp:66 msgid "Nuno Pinheiro" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:78 +#: src/app/main.cpp:80 msgid "Path or URL to scan" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:78 +#: src/app/main.cpp:80 msgid "[url]" msgstr "" @@ -519,11 +519,11 @@ msgid "Select path to ignore" msgstr "" -#: src/part/settingsDialog.cpp:188 +#: src/part/settingsDialog.cpp:189 msgid "Folder already ignored" msgstr "" -#: src/part/settingsDialog.cpp:188 +#: src/part/settingsDialog.cpp:189 #, fuzzy #| msgid "That folder is already set to be excluded from scans" msgid "That folder is already set to be excluded from scans." diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdeutils/kcalc.po kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdeutils/kcalc.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdeutils/kcalc.po 2015-11-15 14:06:57.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdeutils/kcalc.po 2016-01-08 12:48:55.000000000 +0000 @@ -2,14 +2,14 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: kcalc.po 1444225 2015-11-15 14:06:57Z scripty $ +# $Id: kcalc.po 1449212 2016-01-08 12:48:55Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-15 13:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-18 20:06+0200\n" "Last-Translator: Svetoslav Stefanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -637,11 +637,11 @@ msgstr "Настройки на константи" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCalculator) -#: kcalc.cpp:2278 kcalc.ui:20 +#: kcalc.cpp:2280 kcalc.ui:20 msgid "KCalc" msgstr "KCalc" -#: kcalc.cpp:2282 +#: kcalc.cpp:2284 #, fuzzy #| msgid "" #| "© 2008-2013, Evan Teran\n" @@ -659,47 +659,47 @@ "© 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "© 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben" -#: kcalc.cpp:2290 +#: kcalc.cpp:2292 msgid "Klaus Niederkrüger" msgstr "Klaus Niederkrüger" -#: kcalc.cpp:2291 +#: kcalc.cpp:2293 msgid "Bernd Johannes Wuebben" msgstr "Bernd Johannes Wuebben" -#: kcalc.cpp:2292 +#: kcalc.cpp:2294 msgid "Evan Teran" msgstr "Evan Teran" -#: kcalc.cpp:2292 +#: kcalc.cpp:2294 msgid "Maintainer" msgstr "Поддръжка" -#: kcalc.cpp:2293 +#: kcalc.cpp:2295 msgid "Espen Sand" msgstr "Espen Sand" -#: kcalc.cpp:2294 +#: kcalc.cpp:2296 msgid "Chris Howells" msgstr "Chris Howells" -#: kcalc.cpp:2295 +#: kcalc.cpp:2297 msgid "Aaron J. Seigo" msgstr "Aaron J. Seigo" -#: kcalc.cpp:2296 +#: kcalc.cpp:2298 msgid "Charles Samuels" msgstr "Charles Samuels" -#: kcalc.cpp:2298 +#: kcalc.cpp:2300 msgid "René Mérou" msgstr "René Mérou" -#: kcalc.cpp:2299 +#: kcalc.cpp:2301 msgid "Michel Marti" msgstr "Michel Marti" -#: kcalc.cpp:2300 +#: kcalc.cpp:2302 msgid "David Johnson" msgstr "David Johnson" diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdeutils/kcharselect.po kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdeutils/kcharselect.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdeutils/kcharselect.po 2015-07-30 10:09:19.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdeutils/kcharselect.po 2016-01-08 12:48:55.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: kcharselect.po 1433337 2015-07-30 10:09:19Z scripty $ +# $Id: kcharselect.po 1449212 2016-01-08 12:48:55Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006. # Yasen Pramatarov , 2011. @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-30 08:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 21:33+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -71,72 +71,72 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Главна лента с инструменти" -#: main.cc:40 +#: main.cc:42 msgid "KCharSelect" msgstr "KCharSelect" -#: main.cc:41 +#: main.cc:43 msgid "KDE character selection utility" msgstr "Помощна програма за избор на знаци" -#: main.cc:42 +#: main.cc:44 msgid "A wrapper around the KCharSelect widget." msgstr "Обвивка за джаджата KCharSelect" -#: main.cc:44 main.cc:47 +#: main.cc:46 main.cc:49 msgid "Daniel Laidig" msgstr "Daniel Laidig" -#: main.cc:44 +#: main.cc:46 msgid "Author and maintainer" msgstr "Автор, поддръжка" -#: main.cc:45 +#: main.cc:47 msgid "Reginald Stadlbauer" msgstr "Reginald Stadlbauer" -#: main.cc:45 +#: main.cc:47 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: main.cc:47 +#: main.cc:49 msgid "" "New GUI, Unicode information, incremental search, and general improvements" msgstr "Нов интерфейс, данни за Уникод, нарастващо търсене и общи подобрения" -#: main.cc:49 +#: main.cc:51 msgid "Constantin Berzan" msgstr "Constantin Berzan" -#: main.cc:49 +#: main.cc:51 msgid "Previous maintainer" msgstr "Предишна поддръжка" -#: main.cc:50 +#: main.cc:52 msgid "Nadeem Hasan" msgstr "Nadeem Hasan" -#: main.cc:50 main.cc:52 +#: main.cc:52 main.cc:54 msgid "GUI cleanup and fixes" msgstr "Подобрения и поправки на графичния интерфейс" -#: main.cc:52 +#: main.cc:54 msgid "Ryan Cumming" msgstr "Ryan Cumming" -#: main.cc:54 +#: main.cc:56 msgid "Benjamin C. Meyer" msgstr "Benjamin C. Meyer" -#: main.cc:54 +#: main.cc:56 msgid "XMLUI conversion" msgstr "Преобразуване XMLUI" -#: main.cc:56 +#: main.cc:58 msgid "Bryce Nesbitt" msgstr "Bryce Nesbitt" -#: main.cc:56 +#: main.cc:58 msgid "RTL support" msgstr "Поддръжка на RTL" diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdeutils/kteatime.po kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdeutils/kteatime.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdeutils/kteatime.po 2015-08-27 12:30:52.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdeutils/kteatime.po 2016-01-08 12:48:55.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: kteatime.po 1436536 2015-08-27 12:30:52Z ltoscano $ +# $Id: kteatime.po 1449212 2016-01-08 12:48:55Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2007. # Yasen Pramatarov , 2009, 2010, 2015. @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kteatime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-23 07:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-25 11:30+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -21,14 +21,6 @@ "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Ясен Праматаров,Златко Попов" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "yasen@lindeas.com,zlatkopopov@fsa-bg.org" - #: src/main.cpp:38 msgid "KTeaTime" msgstr "KTeaTime" @@ -71,24 +63,34 @@ msgid "Many patches" msgstr "Много поправки" -#: src/main.cpp:81 +#: src/main.cpp:53 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Ясен Праматаров,Златко Попов" + +#: src/main.cpp:53 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "yasen@lindeas.com,zlatkopopov@fsa-bg.org" + +#: src/main.cpp:83 msgid "Start a new tea with this time." msgstr "Правене на нов чай с това време." -#: src/main.cpp:81 +#: src/main.cpp:83 msgid "seconds" msgstr "секунди" -#: src/main.cpp:83 +#: src/main.cpp:85 msgid "Use this name for the tea started with --time." msgstr "Използване на това име за чая, започнат с --time." -#: src/main.cpp:83 +#: src/main.cpp:85 msgid "name" msgstr "име" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TimeEditWidget) -#: src/main.cpp:94 src/tea.cpp:39 src/timeedit.cpp:47 src/timeedit.cpp:119 +#: src/main.cpp:96 src/tea.cpp:39 src/timeedit.cpp:47 src/timeedit.cpp:119 #: src/timeedit.ui:14 msgid "Anonymous Tea" msgstr "Неизвестен чай" diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdeutils/kwalletmanager.po kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdeutils/kwalletmanager.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/kdeutils/kwalletmanager.po 2015-08-25 12:31:33.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/kdeutils/kwalletmanager.po 2016-01-08 12:48:55.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: kwalletmanager.po 1436088 2015-08-25 12:31:33Z scripty $ +# $Id: kwalletmanager.po 1449212 2016-01-08 12:48:55Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007. # Yasen Pramatarov , 2011. @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwalletmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-24 13:55+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -475,63 +475,63 @@ msgid "&New Entry" msgstr "&Нов запис" -#: main.cpp:46 +#: main.cpp:48 #, fuzzy #| msgid "KDE Wallet Manager" msgid "Wallet Manager" msgstr "Управление на портфейли в KDE" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:50 msgid "KDE Wallet Management Tool" msgstr "Инструмент за управление на портфейли в KDE" -#: main.cpp:50 +#: main.cpp:52 msgid "Copyright ©2013–2015, KWallet Manager authors" msgstr "" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:56 msgid "Valentin Rusu" msgstr "" -#: main.cpp:55 +#: main.cpp:57 msgid "Maintainer, user interface refactoring" msgstr "" -#: main.cpp:57 +#: main.cpp:59 msgid "George Staikos" msgstr "George Staikos" -#: main.cpp:58 +#: main.cpp:60 msgid "Original author and former maintainer" msgstr "Първоначален автор и бивша поддръжка" -#: main.cpp:60 +#: main.cpp:62 msgid "Michael Leupold" msgstr "Michael Leupold" -#: main.cpp:61 +#: main.cpp:63 #, fuzzy #| msgid "Original author and former maintainer" msgid "Developer and former maintainer" msgstr "Първоначален автор и бивша поддръжка" -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:65 msgid "Isaac Clerencia" msgstr "Isaac Clerencia" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:66 msgid "Developer" msgstr "Разработчик" -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:79 msgid "Show window on startup" msgstr "Показване на прозореца при зареждане" -#: main.cpp:78 +#: main.cpp:80 msgid "For use by kwalletd only" msgstr "Използване само от демона kwalletd" -#: main.cpp:79 +#: main.cpp:81 msgid "A wallet name" msgstr "Име на портфейл" diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/pim/libkalarmcal5.po kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/pim/libkalarmcal5.po --- kde-l10n-bg-15.12.1/5/bg/messages/pim/libkalarmcal5.po 2014-12-12 17:01:49.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/5/bg/messages/pim/libkalarmcal5.po 2016-02-02 13:08:15.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: libkalarmcal5.po 1408612 2014-12-12 17:01:49Z ltoscano $ +# $Id: libkalarmcal5.po 1451869 2016-02-02 13:08:15Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008. # Krasimir Aranudov , 2007. @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-30 07:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-02 12:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-16 21:09+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "KAlarm" msgstr "KAlarm" -#: kaevent.cpp:3005 +#: kaevent.cpp:3008 #, fuzzy #| msgctxt "@info/plain Brief form of 'At Login'" #| msgid "Login" @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "Login" msgstr "Влизане" -#: kaevent.cpp:3005 +#: kaevent.cpp:3008 #, fuzzy #| msgctxt "@info/plain" #| msgid "At login" @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "At login" msgstr "При влизане" -#: kaevent.cpp:3012 kaevent.cpp:3093 +#: kaevent.cpp:3015 kaevent.cpp:3096 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info/plain" #| msgid "1 Minute" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr[0] "1 минута" msgstr[1] "%1 минути" -#: kaevent.cpp:3014 kaevent.cpp:3096 +#: kaevent.cpp:3017 kaevent.cpp:3099 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info/plain" #| msgid "1 Hour" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr[0] "1 час " msgstr[1] "%1 часа" -#: kaevent.cpp:3017 kaevent.cpp:3099 +#: kaevent.cpp:3020 kaevent.cpp:3102 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info/plain Hours and minutes" #| msgid "%1h %2m" @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "%1h %2m" msgstr "%1 ч: %2 м" -#: kaevent.cpp:3020 kaevent.cpp:3103 +#: kaevent.cpp:3023 kaevent.cpp:3106 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info/plain" #| msgid "1 Day" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr[0] "1 ден" msgstr[1] "%1 дни" -#: kaevent.cpp:3022 kaevent.cpp:3105 +#: kaevent.cpp:3025 kaevent.cpp:3108 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info/plain" #| msgid "1 Week" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr[0] "1 седмица" msgstr[1] "%1 седмици" -#: kaevent.cpp:3024 +#: kaevent.cpp:3027 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info/plain" #| msgid "1 Month" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr[0] "1 месец" msgstr[1] "%1 месеца" -#: kaevent.cpp:3026 +#: kaevent.cpp:3029 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info/plain" #| msgid "1 Year" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr[0] "1 година" msgstr[1] "%1 години" -#: kaevent.cpp:3032 +#: kaevent.cpp:3035 #, fuzzy #| msgctxt "@info/plain No recurrence" #| msgid "None" @@ -181,7 +181,7 @@ msgid "None" msgstr "Без" -#: kaevent.cpp:3107 +#: kaevent.cpp:3110 #, fuzzy #| msgctxt "@info/plain No recurrence" #| msgid "None" diff -Nru kde-l10n-bg-15.12.1/debian/changelog kde-l10n-bg-15.12.3/debian/changelog --- kde-l10n-bg-15.12.1/debian/changelog 2016-03-11 17:07:40.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-15.12.3/debian/changelog 2016-04-28 21:37:29.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,10 @@ +kde-l10n-bg (4:15.12.3-0ubuntu1) yakkety; urgency=medium + + * New upstream release. + * Release to Yakkety to fix partial release in Xenial. + + -- Scarlett Clark Thu, 28 Apr 2016 13:59:33 -0700 + kde-l10n-bg (4:15.12.1-0ubuntu1) xenial; urgency=medium * New upstream release.