diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/debian/changelog kde-l10n-bg-4.14.2/debian/changelog --- kde-l10n-bg-4.14.0/debian/changelog 2014-08-18 16:37:55.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/debian/changelog 2014-10-14 15:20:42.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +kde-l10n-bg (4:4.14.2-0ubuntu1) utopic; urgency=medium + + * New upstream release + + -- Scarlett Clark Tue, 14 Oct 2014 07:41:57 -0700 + kde-l10n-bg (4:4.14.0-0ubuntu1) utopic; urgency=medium * New upstream release diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/applications/dolphin.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/applications/dolphin.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/applications/dolphin.po 2014-07-17 07:23:56.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/applications/dolphin.po 2014-09-22 06:41:46.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-17 05:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-22 05:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-13 15:41+0200\n" "Last-Translator: Svetoslav Stefanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Restore" msgstr "Възстановяване" -#: dolphincontextmenu.cpp:209 dolphinmainwindow.cpp:1285 +#: dolphincontextmenu.cpp:209 dolphinmainwindow.cpp:1283 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." msgid "Create New" msgstr "Създаване на" @@ -108,237 +108,237 @@ msgid "Go forward" msgstr "Напред" -#: dolphinmainwindow.cpp:529 +#: dolphinmainwindow.cpp:521 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Потвърждение" -#: dolphinmainwindow.cpp:533 +#: dolphinmainwindow.cpp:525 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Затваряне на &подпрозореца" -#: dolphinmainwindow.cpp:541 +#: dolphinmainwindow.cpp:533 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Има отворени няколко подпрозореца. Сигурни ли сте, че искате да спрете " "програмата?" -#: dolphinmainwindow.cpp:543 +#: dolphinmainwindow.cpp:535 msgid "Do not ask again" msgstr "Изключване на въпроса" -#: dolphinmainwindow.cpp:989 +#: dolphinmainwindow.cpp:977 msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Нов подпрозорец" -#: dolphinmainwindow.cpp:992 +#: dolphinmainwindow.cpp:980 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Detach Tab" msgstr "Отделяне на подпрозорец" -#: dolphinmainwindow.cpp:994 +#: dolphinmainwindow.cpp:982 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Other Tabs" msgstr "Затваряне на другите подпрозорци" -#: dolphinmainwindow.cpp:996 +#: dolphinmainwindow.cpp:984 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Затваряне на подпрозорец" -#: dolphinmainwindow.cpp:1168 +#: dolphinmainwindow.cpp:1156 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Location Bar" msgstr "Лента за местоположение" -#: dolphinmainwindow.cpp:1176 +#: dolphinmainwindow.cpp:1164 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go" msgstr "Преход" -#: dolphinmainwindow.cpp:1186 +#: dolphinmainwindow.cpp:1174 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tools" msgstr "Инструменти" -#: dolphinmainwindow.cpp:1200 +#: dolphinmainwindow.cpp:1188 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: dolphinmainwindow.cpp:1293 +#: dolphinmainwindow.cpp:1291 msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New &Window" msgstr "Нов &прозорец" -#: dolphinmainwindow.cpp:1299 +#: dolphinmainwindow.cpp:1297 msgctxt "@action:inmenu File" msgid "New Tab" msgstr "Нов подпрозорец" -#: dolphinmainwindow.cpp:1305 +#: dolphinmainwindow.cpp:1303 msgctxt "@action:inmenu File" msgid "Close Tab" msgstr "Затваряне на подпрозорец" -#: dolphinmainwindow.cpp:1328 +#: dolphinmainwindow.cpp:1326 msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Paste" msgstr "Поставяне" -#: dolphinmainwindow.cpp:1333 +#: dolphinmainwindow.cpp:1331 msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Select All" msgstr "Маркиране на всичко" -#: dolphinmainwindow.cpp:1338 dolphinpart.cpp:197 +#: dolphinmainwindow.cpp:1336 dolphinpart.cpp:197 msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "Invert Selection" msgstr "Обръщане на маркираното" -#: dolphinmainwindow.cpp:1350 +#: dolphinmainwindow.cpp:1348 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Reload" msgstr "Презареждане" -#: dolphinmainwindow.cpp:1356 +#: dolphinmainwindow.cpp:1354 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: dolphinmainwindow.cpp:1357 +#: dolphinmainwindow.cpp:1355 msgctxt "@info" msgid "Stop loading" msgstr "Спиране на зареждането" -#: dolphinmainwindow.cpp:1362 +#: dolphinmainwindow.cpp:1360 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Editable Location" msgstr "Местоположение (редакт.)" -#: dolphinmainwindow.cpp:1367 +#: dolphinmainwindow.cpp:1365 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" msgid "Replace Location" msgstr "Резервно местоположение" -#: dolphinmainwindow.cpp:1396 +#: dolphinmainwindow.cpp:1394 msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Show Filter Bar" msgstr "Показване на филтър" -#: dolphinmainwindow.cpp:1402 +#: dolphinmainwindow.cpp:1400 msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Compare Files" msgstr "Сравняване на файлове" -#: dolphinmainwindow.cpp:1408 +#: dolphinmainwindow.cpp:1406 msgctxt "@action:inmenu Tools" msgid "Open Terminal" msgstr "Отваряне на терминал" -#: dolphinmainwindow.cpp:1429 +#: dolphinmainwindow.cpp:1427 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Next Tab" msgstr "Следващ подпрозорец" -#: dolphinmainwindow.cpp:1430 +#: dolphinmainwindow.cpp:1428 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Next Tab" msgstr "Активиране на следващия подпрозорец" -#: dolphinmainwindow.cpp:1436 +#: dolphinmainwindow.cpp:1434 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Previous Tab" msgstr "Предишен подпрозорец" -#: dolphinmainwindow.cpp:1437 +#: dolphinmainwindow.cpp:1435 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Активиране на предишния подпрозорец" -#: dolphinmainwindow.cpp:1444 +#: dolphinmainwindow.cpp:1442 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tab" msgstr "Отваряне в нов подпрозорец" -#: dolphinmainwindow.cpp:1449 +#: dolphinmainwindow.cpp:1447 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Tabs" msgstr "Отваряне в нови подпрозорци" -#: dolphinmainwindow.cpp:1454 +#: dolphinmainwindow.cpp:1452 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in New Window" msgstr "Отваряне в нов прозорец" -#: dolphinmainwindow.cpp:1464 +#: dolphinmainwindow.cpp:1462 msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Unlock Panels" msgstr "Отключване на панелите" -#: dolphinmainwindow.cpp:1466 +#: dolphinmainwindow.cpp:1464 msgctxt "@action:inmenu Panels" msgid "Lock Panels" msgstr "Заключване на панелите" -#: dolphinmainwindow.cpp:1472 +#: dolphinmainwindow.cpp:1470 msgctxt "@title:window" msgid "Information" msgstr "Информация" -#: dolphinmainwindow.cpp:1493 +#: dolphinmainwindow.cpp:1491 msgctxt "@title:window" msgid "Folders" msgstr "Папки" -#: dolphinmainwindow.cpp:1516 +#: dolphinmainwindow.cpp:1514 msgctxt "@title:window Shell terminal" msgid "Terminal" msgstr "Терминал" -#: dolphinmainwindow.cpp:1546 +#: dolphinmainwindow.cpp:1544 msgctxt "@title:window" msgid "Places" msgstr "Места" -#: dolphinmainwindow.cpp:1573 +#: dolphinmainwindow.cpp:1571 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "Panels" msgstr "Панели" -#: dolphinmainwindow.cpp:1643 +#: dolphinmainwindow.cpp:1641 msgctxt "@action" msgid "Control" msgstr "Управление" -#: dolphinmainwindow.cpp:1756 +#: dolphinmainwindow.cpp:1754 msgctxt "@action:intoolbar Close left view" msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: dolphinmainwindow.cpp:1757 +#: dolphinmainwindow.cpp:1755 msgctxt "@info" msgid "Close left view" msgstr "Затваряне на левия панел" -#: dolphinmainwindow.cpp:1760 +#: dolphinmainwindow.cpp:1758 msgctxt "@action:intoolbar Close right view" msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: dolphinmainwindow.cpp:1761 +#: dolphinmainwindow.cpp:1759 msgctxt "@info" msgid "Close right view" msgstr "Затваряне на десния панел" -#: dolphinmainwindow.cpp:1765 +#: dolphinmainwindow.cpp:1763 msgctxt "@action:intoolbar Split view" msgid "Split" msgstr "Разделяне" -#: dolphinmainwindow.cpp:1766 +#: dolphinmainwindow.cpp:1764 msgctxt "@info" msgid "Split view" msgstr "Разделяне на изгледа" @@ -484,37 +484,37 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Главна лента с инструменти" -#: dolphinviewcontainer.cpp:404 +#: dolphinviewcontainer.cpp:408 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading folder..." msgstr "Зареждане на папка..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:412 +#: dolphinviewcontainer.cpp:416 msgctxt "@info:progress" msgid "Sorting..." msgstr "Подреждане..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:423 +#: dolphinviewcontainer.cpp:427 msgctxt "@info" msgid "Searching..." msgstr "Търсене..." -#: dolphinviewcontainer.cpp:443 +#: dolphinviewcontainer.cpp:447 msgctxt "@info:status" msgid "No items found." msgstr "Няма отркити съвпадения." -#: dolphinviewcontainer.cpp:558 +#: dolphinviewcontainer.cpp:571 msgctxt "@info:status" msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" msgstr "Dolphin не е уеб браузър, стартиран е такъв" -#: dolphinviewcontainer.cpp:572 +#: dolphinviewcontainer.cpp:585 msgctxt "@info:status" msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" msgstr "Протоколът не се поддържа от Dolphin. Стартиран е Konqueror" -#: dolphinviewcontainer.cpp:580 +#: dolphinviewcontainer.cpp:593 msgctxt "@info:status" msgid "Invalid protocol" msgstr "Невалиден протокол" @@ -1149,75 +1149,75 @@ msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected." msgstr "Устройството '%1' не е диск и не може да бъде извадено." -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:609 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:610 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2" msgstr "" "При достъпа до '%1' възникна грешка, системата върна следното съобщение: %2" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:613 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "An error occurred while accessing '%1'" msgstr "При достъпа до '%1' възникна грешка" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:903 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:904 msgctxt "KFile System Bookmarks" msgid "Home" msgstr "Домашна папка" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:906 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:907 msgctxt "KFile System Bookmarks" msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:909 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:910 msgctxt "KFile System Bookmarks" msgid "Root" msgstr "Главна папка" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:912 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:913 msgctxt "KFile System Bookmarks" msgid "Trash" msgstr "Кошче" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:917 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:918 msgctxt "KFile System Bookmarks" msgid "Today" msgstr "Днес" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:920 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:921 msgctxt "KFile System Bookmarks" msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:923 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:924 msgctxt "KFile System Bookmarks" msgid "This Month" msgstr "Този месец" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:926 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927 msgctxt "KFile System Bookmarks" msgid "Last Month" msgstr "Миналият месец" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:929 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930 msgctxt "KFile System Bookmarks" msgid "Documents" msgstr "Документи" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:932 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933 msgctxt "KFile System Bookmarks" msgid "Images" msgstr "Изображения" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:935 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936 msgctxt "KFile System Bookmarks" msgid "Audio Files" msgstr "Аудио файлове" -#: panels/places/placesitemmodel.cpp:938 +#: panels/places/placesitemmodel.cpp:939 msgctxt "KFile System Bookmarks" msgid "Videos" msgstr "Видео" @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "Разширяеми папки" #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:283 -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:344 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:345 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Size: 1 pixel" @@ -2361,12 +2361,12 @@ msgid "Stop loading" msgstr "Спиране на зареждането" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:263 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:264 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Zoom Slider" msgstr "Показване плъзгач на увеличението" -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:267 +#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:268 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Space Information" msgstr "Показване на данни за пространството" diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/applications/katepart4.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/applications/katepart4.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/applications/katepart4.po 2014-07-27 07:07:44.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/applications/katepart4.po 2014-10-02 06:47:31.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-27 05:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-02 05:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-12 21:14+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -2228,11 +2228,11 @@ msgid "Try Again" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:1912 document/katedocument.cpp:5552 +#: document/katedocument.cpp:1912 document/katedocument.cpp:5550 msgid "&Close" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:1913 document/katedocument.cpp:5553 +#: document/katedocument.cpp:1913 document/katedocument.cpp:5551 msgid "Close message" msgstr "" @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "Неозаглавено" #: document/katedocument.cpp:3737 document/katedocument.cpp:3913 -#: document/katedocument.cpp:4568 +#: document/katedocument.cpp:4566 msgid "Save File" msgstr "Запис на файл" @@ -2393,49 +2393,49 @@ "applications/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4445 +#: document/katedocument.cpp:4443 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Файлът \"%1\" бе променен от друга програма." -#: document/katedocument.cpp:4448 +#: document/katedocument.cpp:4446 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Файлът \"%1\" бе създаден от друга програма." -#: document/katedocument.cpp:4451 +#: document/katedocument.cpp:4449 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Файлът \"%1\" бе изтрит от друга програма." -#: document/katedocument.cpp:4596 +#: document/katedocument.cpp:4594 #, kde-format msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" "Вече има файл с името \"%1\". Сигурни ли сте,че искате да бъде презаписан?" -#: document/katedocument.cpp:4598 +#: document/katedocument.cpp:4596 msgid "Overwrite File?" msgstr "Презапис на файл" -#: document/katedocument.cpp:4816 +#: document/katedocument.cpp:4814 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4818 +#: document/katedocument.cpp:4816 msgid "Close Document" msgstr "Затваряне на документа" -#: document/katedocument.cpp:4948 +#: document/katedocument.cpp:4946 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "" -#: document/katedocument.cpp:4955 +#: document/katedocument.cpp:4953 msgid "&Abort Loading" msgstr "" @@ -2926,19 +2926,19 @@ msgid "Importing schema" msgstr "" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:1247 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:1250 msgid "Name for New Schema" msgstr "Име на нова схема" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:1247 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:1250 msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:1247 schema/kateschemaconfig.cpp:1253 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:1250 schema/kateschemaconfig.cpp:1256 msgid "New Schema" msgstr "Нова схема" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:1253 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:1256 #, kde-format msgid "" "

The schema %1 already exists.

Please choose a different schema name." @@ -4383,7 +4383,7 @@ #. i18n: tag language attribute section #: syntax/data/ahdl.xml:3 syntax/data/spice.xml:4 syntax/data/systemc.xml:10 #: syntax/data/systemverilog.xml:42 syntax/data/vera.xml:42 -#: syntax/data/verilog.xml:3 syntax/data/vhdl.xml:14 +#: syntax/data/verilog.xml:3 syntax/data/vhdl.xml:11 msgctxt "Language Section" msgid "Hardware" msgstr "Хардуер" @@ -4527,11 +4527,13 @@ #. i18n: tag language attribute section #. i18n: tag language attribute section #. i18n: tag language attribute section +#. i18n: tag language attribute section #: syntax/data/apache.xml:15 syntax/data/asterisk.xml:19 #: syntax/data/cisco.xml:3 syntax/data/fstab.xml:4 syntax/data/ini.xml:3 -#: syntax/data/mergetagtext.xml:28 syntax/data/nagios.xml:3 -#: syntax/data/varnish.xml:3 syntax/data/varnishtest.xml:3 -#: syntax/data/winehq.xml:3 syntax/data/xorg.xml:3 +#: syntax/data/kconfig.xml:69 syntax/data/mergetagtext.xml:28 +#: syntax/data/nagios.xml:3 syntax/data/varnish.xml:3 +#: syntax/data/varnishtest.xml:3 syntax/data/winehq.xml:3 +#: syntax/data/xorg.xml:3 msgctxt "Language Section" msgid "Configuration" msgstr "Настройки" @@ -5161,6 +5163,14 @@ msgstr "KBasic" #. i18n: tag language attribute name +#: syntax/data/kconfig.xml:69 +#, fuzzy +#| msgid "Configure" +msgctxt "Language" +msgid "Kconfig" +msgstr "Настройване" + +#. i18n: tag language attribute name #: syntax/data/latex.xml:3 msgctxt "Language" msgid "LaTeX" @@ -5835,7 +5845,7 @@ msgstr "Verilog" #. i18n: tag language attribute name -#: syntax/data/vhdl.xml:14 +#: syntax/data/vhdl.xml:11 msgctxt "Language" msgid "VHDL" msgstr "VHDL" @@ -5929,11 +5939,11 @@ msgid "None" msgstr "Без" -#: syntax/katehighlight.cpp:808 +#: syntax/katehighlight.cpp:817 msgid "Normal Text" msgstr "Обикновен текст" -#: syntax/katehighlight.cpp:966 +#: syntax/katehighlight.cpp:975 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic " @@ -5945,7 +5955,7 @@ "%1: Излязъл от употреба синтаксис. Атрибутът (%2) не е адресира от " "символна връзка.
" -#: syntax/katehighlight.cpp:1485 +#: syntax/katehighlight.cpp:1494 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
" msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
" @@ -5953,7 +5963,7 @@ "%1: Излязъл от употреба синтаксис. Контекстът %2 няма символна връзка." "
" -#: syntax/katehighlight.cpp:1571 +#: syntax/katehighlight.cpp:1580 #, kde-format msgid "" "%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" @@ -5961,17 +5971,17 @@ "%1: Излязъл от употреба синтаксис. Контекстът %2 не е адресира от " "символна връзка." -#: syntax/katehighlight.cpp:1716 +#: syntax/katehighlight.cpp:1725 msgid "" "There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " "configuration." msgstr "Грешки по време на синтактичния анализ за открояване на кода." -#: syntax/katehighlight.cpp:1718 +#: syntax/katehighlight.cpp:1727 msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" msgstr "Синтактичен анализатор за открояване на кода" -#: syntax/katehighlight.cpp:1883 +#: syntax/katehighlight.cpp:1892 msgid "" "Since there has been an error parsing the highlighting description, this " "highlighting will be disabled" @@ -5979,7 +5989,7 @@ "След като има грешки при синтактичния анализ на кода, открояването на кода " "ще бъде изключено." -#: syntax/katehighlight.cpp:2112 +#: syntax/katehighlight.cpp:2121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "%1: Specified multiline comment region (%2) could not be " diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/applications/konsole.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/applications/konsole.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/applications/konsole.po 2014-07-25 08:37:18.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/applications/konsole.po 2014-09-14 06:48:25.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: konsole.po 1394536 2014-07-25 08:37:18Z scripty $ +# $Id: konsole.po 1399606 2014-09-14 06:48:25Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008. # Yasen Pramatarov , 2009, 2010, 2011, 2013. @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-25 07:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-14 05:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-14 11:22+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "S&crollback" msgstr "Пре&въртане" -#: Application.cpp:447 +#: Application.cpp:454 msgid "Toggle Background Window" msgstr "" @@ -1563,44 +1563,44 @@ msgid "Thanks to many others.\n" msgstr "Благодарим на много други.\n" -#: MainWindow.cpp:302 +#: MainWindow.cpp:305 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&New Tab" msgstr "Нов &подпрозорец" -#: MainWindow.cpp:311 +#: MainWindow.cpp:314 #, fuzzy #| msgid "&Close Tab" msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Clone Tab" msgstr "&Затваряне на подпрозореца" -#: MainWindow.cpp:318 +#: MainWindow.cpp:321 msgctxt "@action:inmenu" msgid "New &Window" msgstr "Нов прозоре&ц" -#: MainWindow.cpp:325 +#: MainWindow.cpp:328 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Window" msgstr "Затваряне на прозореца" -#: MainWindow.cpp:330 +#: MainWindow.cpp:333 msgctxt "@title:menu" msgid "&Bookmarks" msgstr "&Отметки" -#: MainWindow.cpp:348 +#: MainWindow.cpp:351 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Profiles..." msgstr "Управление на профилите..." -#: MainWindow.cpp:354 +#: MainWindow.cpp:357 msgctxt "@item" msgid "Activate Menu" msgstr "Включване на менюто" -#: MainWindow.cpp:573 +#: MainWindow.cpp:576 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "There is a process running in this window. Do you still want to quit?" @@ -1609,27 +1609,27 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: MainWindow.cpp:579 +#: MainWindow.cpp:582 msgctxt "@title" msgid "Confirm Close" msgstr "Потвърждение за затварянето" -#: MainWindow.cpp:580 +#: MainWindow.cpp:583 msgctxt "@action:button" msgid "Close &Window" msgstr "&Затваряне на прозореца" -#: MainWindow.cpp:581 +#: MainWindow.cpp:584 msgctxt "@action:button" msgid "Close Current &Tab" msgstr "Затваряне на &подпрозореца" -#: MainWindow.cpp:678 +#: MainWindow.cpp:681 msgctxt "@title Preferences page name" msgid "General" msgstr "Общи" -#: MainWindow.cpp:683 +#: MainWindow.cpp:686 msgctxt "@title Preferences page name" msgid "TabBar" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/applications/plasma_applet_folderview.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/applications/plasma_applet_folderview.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/applications/plasma_applet_folderview.po 2014-05-20 04:24:12.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/applications/plasma_applet_folderview.po 2014-09-26 06:59:55.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-20 01:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-26 05:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:39+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -74,72 +74,72 @@ msgid "Filter" msgstr "Филтриране" -#: folderview.cpp:1405 +#: folderview.cpp:1412 msgid "Network is not reachable" msgstr "" -#: folderview.cpp:1423 +#: folderview.cpp:1430 msgid "Desktop Folder" msgstr "Директория работен плот" -#: folderview.cpp:1516 +#: folderview.cpp:1523 msgid "&Reload" msgstr "&Презареждане" -#: folderview.cpp:1519 +#: folderview.cpp:1526 msgid "&Refresh Desktop" msgstr "Опресн&яване на работния плот" -#: folderview.cpp:1519 +#: folderview.cpp:1526 msgid "&Refresh View" msgstr "Опресн&яване на изгледа" -#: folderview.cpp:1527 popupview.cpp:272 +#: folderview.cpp:1534 popupview.cpp:272 msgid "&Rename" msgstr "&Преименуване" -#: folderview.cpp:1532 popupview.cpp:276 +#: folderview.cpp:1539 popupview.cpp:276 msgid "&Move to Trash" msgstr "Прем&естване в кошчето" -#: folderview.cpp:1538 popupview.cpp:281 +#: folderview.cpp:1545 popupview.cpp:281 msgid "&Empty Trash Bin" msgstr "Из&чистване на кошчето" -#: folderview.cpp:1543 popupview.cpp:286 +#: folderview.cpp:1550 popupview.cpp:286 msgid "&Delete" msgstr "&Изтриване" -#: folderview.cpp:1562 +#: folderview.cpp:1569 msgid "Align to Grid" msgstr "Подравняване по мрежата" -#: folderview.cpp:1567 +#: folderview.cpp:1574 msgctxt "Icons on the desktop" msgid "Lock in Place" msgstr "Заключване" -#: folderview.cpp:1574 +#: folderview.cpp:1581 msgctxt "Arrange icons in" msgid "Rows" msgstr "" -#: folderview.cpp:1575 +#: folderview.cpp:1582 msgctxt "Arrange icons in" msgid "Columns" msgstr "" -#: folderview.cpp:1585 +#: folderview.cpp:1592 msgctxt "Align icons" msgid "Left" msgstr "" -#: folderview.cpp:1586 +#: folderview.cpp:1593 msgctxt "Align icons" msgid "Right" msgstr "" -#: folderview.cpp:1594 +#: folderview.cpp:1601 #, fuzzy #| msgctxt "Sort Icons" #| msgid "Unsorted" @@ -147,7 +147,7 @@ msgid "Unsorted" msgstr "Неподредени" -#: folderview.cpp:1599 +#: folderview.cpp:1606 #, fuzzy #| msgctxt "Sort icons" #| msgid "By Name" @@ -155,14 +155,14 @@ msgid "Name" msgstr "По име" -#: folderview.cpp:1600 +#: folderview.cpp:1607 #, fuzzy #| msgid "Size:" msgctxt "Sort icons by" msgid "Size" msgstr "Големина:" -#: folderview.cpp:1601 +#: folderview.cpp:1608 #, fuzzy #| msgctxt "Sort icons" #| msgid "By Type" @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "Type" msgstr "По вид" -#: folderview.cpp:1602 +#: folderview.cpp:1609 #, fuzzy #| msgctxt "Sort icons" #| msgid "By Date" @@ -178,39 +178,39 @@ msgid "Date" msgstr "По дата" -#: folderview.cpp:1616 +#: folderview.cpp:1623 msgctxt "Sort icons" msgid "Descending" msgstr "" -#: folderview.cpp:1621 +#: folderview.cpp:1628 msgctxt "Sort icons" msgid "Folders First" msgstr "Първо директориите" -#: folderview.cpp:1626 +#: folderview.cpp:1633 #, fuzzy #| msgid "Arrangement:" msgid "Arrange In" msgstr "Нареждане:" -#: folderview.cpp:1630 +#: folderview.cpp:1637 msgid "Align" msgstr "" -#: folderview.cpp:1634 +#: folderview.cpp:1641 msgid "Sort By" msgstr "" -#: folderview.cpp:1651 +#: folderview.cpp:1658 msgid "Icons" msgstr "Икони" -#: folderview.cpp:1686 +#: folderview.cpp:1693 msgid "&Paste" msgstr "&Поставяне" -#: folderview.cpp:2206 +#: folderview.cpp:2213 #, kde-format msgctxt "Inserted as %1 in the message below." msgid "1 folder" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr[0] "1 директория" msgstr[1] "%1 директории" -#: folderview.cpp:2207 +#: folderview.cpp:2214 #, kde-format msgctxt "Inserted as %2 in the message below." msgid "1 file" @@ -226,13 +226,13 @@ msgstr[0] "1 файл" msgstr[1] "%1 файла" -#: folderview.cpp:2211 tooltipwidget.cpp:197 +#: folderview.cpp:2218 tooltipwidget.cpp:197 #, kde-format msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above." msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: folderview.cpp:2213 +#: folderview.cpp:2220 #, kde-format msgid "1 file." msgid_plural "%1 files." diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdeedu/kalzium.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdeedu/kalzium.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdeedu/kalzium.po 2014-04-02 03:45:58.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdeedu/kalzium.po 2014-09-16 08:25:52.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: kalzium.po 1382659 2014-04-02 03:45:58Z scripty $ +# $Id: kalzium.po 1399747 2014-09-16 08:25:52Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007. # Yasen Pramatarov , 2010. @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-02 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-16 06:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-02 10:51+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -4773,193 +4773,193 @@ msgid "Exact mass: %1 u" msgstr "Абсолютна атомна маса: %1 u" -#: src/kalzium.cpp:133 +#: src/kalzium.cpp:134 #, fuzzy #| msgid "&Plot Data..." msgid "&Export Data..." msgstr "&Данни за графиката..." -#: src/kalzium.cpp:142 +#: src/kalzium.cpp:143 #, fuzzy #| msgid "&No Color Scheme" msgid "&Scheme" msgstr "&Без цветова схема" -#: src/kalzium.cpp:150 +#: src/kalzium.cpp:151 #, fuzzy #| msgid "&Gradient" msgid "&Gradients" msgstr "&Градиент" -#: src/kalzium.cpp:159 +#: src/kalzium.cpp:160 #, fuzzy #| msgid "Scales" msgid "&Tables" msgstr "Везна" -#: src/kalzium.cpp:166 +#: src/kalzium.cpp:167 msgid "&Numeration" msgstr "&Номериране" -#: src/kalzium.cpp:173 +#: src/kalzium.cpp:174 msgid "&Plot Data..." msgstr "&Данни за графиката..." -#: src/kalzium.cpp:179 +#: src/kalzium.cpp:180 msgid "Perform &Calculations..." msgstr "" -#: src/kalzium.cpp:181 +#: src/kalzium.cpp:182 msgctxt "WhatsThis Help" msgid "This is the calculator, it performs basic chemical calculations." msgstr "" -#: src/kalzium.cpp:185 +#: src/kalzium.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "Isotope-Table" msgid "&Isotope Table..." msgstr "Изотопи" -#: src/kalzium.cpp:187 +#: src/kalzium.cpp:188 msgctxt "WhatsThis Help" msgid "This table shows all of the known isotopes of the chemical elements." msgstr "" -#: src/kalzium.cpp:191 +#: src/kalzium.cpp:192 msgid "&Glossary..." msgstr "&Речник..." -#: src/kalzium.cpp:196 +#: src/kalzium.cpp:197 msgid "&R/S Phrases..." msgstr "" -#: src/kalzium.cpp:201 +#: src/kalzium.cpp:202 msgid "Convert chemical files..." msgstr "" -#: src/kalzium.cpp:203 +#: src/kalzium.cpp:204 msgctxt "WhatsThis Help" msgid "" "With this tool, you can convert files containing chemical data between " "various file formats." msgstr "" -#: src/kalzium.cpp:210 +#: src/kalzium.cpp:211 msgid "Molecular Editor..." msgstr "" -#: src/kalzium.cpp:212 +#: src/kalzium.cpp:213 msgctxt "WhatsThis Help" msgid "This tool allows you to view and edit 3D molecular structures." msgstr "" -#: src/kalzium.cpp:219 +#: src/kalzium.cpp:220 msgid "&Tables..." msgstr "" -#: src/kalzium.cpp:221 +#: src/kalzium.cpp:222 msgctxt "WhatsThis Help" msgid "" "This will open a dialog with listings of symbols and numbers related to " "chemistry." msgstr "" -#: src/kalzium.cpp:229 +#: src/kalzium.cpp:230 msgctxt "WhatsThis Help" msgid "This will show or hide the legend for the periodic table." msgstr "" -#: src/kalzium.cpp:234 +#: src/kalzium.cpp:235 msgctxt "WhatsThis Help" msgid "" "This will show or hide a sidebar with additional information and a set of " "tools." msgstr "" -#: src/kalzium.cpp:239 +#: src/kalzium.cpp:240 msgctxt "WhatsThis Help" msgid "" "This will show or hide a sidebar with additional information about the table." msgstr "" -#: src/kalzium.cpp:270 +#: src/kalzium.cpp:271 #, fuzzy #| msgid "Show &Legend" msgid "Legend" msgstr "Показване на &легендата" -#: src/kalzium.cpp:283 +#: src/kalzium.cpp:284 #, fuzzy #| msgid "Energy Information" msgid "Table Information" msgstr "Информация за енергията" -#: src/kalzium.cpp:289 +#: src/kalzium.cpp:290 #, fuzzy #| msgid "Energy Information" msgid "Information" msgstr "Информация за енергията" -#: src/kalzium.cpp:301 +#: src/kalzium.cpp:302 msgid "Overview" msgstr "Преглед" -#: src/kalzium.cpp:313 +#: src/kalzium.cpp:314 #, fuzzy #| msgid "&View" msgid "View" msgstr "Из&глед" -#: src/kalzium.cpp:324 +#: src/kalzium.cpp:325 msgid "*.png *.xpm *.jpg *.svg" msgstr "" -#: src/kalzium.cpp:326 +#: src/kalzium.cpp:327 msgid "Save Kalzium's Table In" msgstr "" -#: src/kalzium.cpp:346 +#: src/kalzium.cpp:347 msgid "Knowledge" msgstr "Знания" -#: src/kalzium.cpp:351 +#: src/kalzium.cpp:352 msgid "Tools" msgstr "Инструменти" -#: src/kalzium.cpp:381 +#: src/kalzium.cpp:382 msgid "This system does not support OpenGL." msgstr "" -#: src/kalzium.cpp:381 +#: src/kalzium.cpp:382 #, fuzzy #| msgid "Kalzium" msgid "Kalzium Error" msgstr "Kalzium" -#: src/kalzium.cpp:507 +#: src/kalzium.cpp:508 #, fuzzy #| msgid "&No Color Scheme" msgid "Schemes" msgstr "&Без цветова схема" -#: src/kalzium.cpp:514 +#: src/kalzium.cpp:515 #, fuzzy #| msgid "&Gradient" msgid "Gradients" msgstr "&Градиент" -#: src/kalzium.cpp:519 +#: src/kalzium.cpp:520 msgid "Units" msgstr "Мерни единици" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, calcTab) -#: src/kalzium.cpp:524 src/molcalcwidgetbase.ui:24 +#: src/kalzium.cpp:525 src/molcalcwidgetbase.ui:24 #, fuzzy #| msgid "Calculate" msgid "Calculator" msgstr "Изчисляване" -#: src/kalzium.cpp:569 +#: src/kalzium.cpp:570 #, kde-format msgctxt "For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\"" msgid "%1 (%2), Mass: %3 u" diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdeedu/kig.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdeedu/kig.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdeedu/kig.po 2014-06-25 03:45:34.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdeedu/kig.po 2014-09-13 06:48:35.000000000 +0000 @@ -2,14 +2,14 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: kig.po 1391343 2014-06-25 03:45:34Z scripty $ +# $Id: kig.po 1399545 2014-09-13 06:48:35Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 01:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-13 05:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 19:02+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -4065,7 +4065,7 @@ msgid "Hide a Curve" msgstr "Скриване на крива" -#: objects/curve_imp.cc:405 +#: objects/curve_imp.cc:399 msgid "Possibly trascendental curve" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdeedu/kmplot.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdeedu/kmplot.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdeedu/kmplot.po 2012-08-20 09:32:25.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdeedu/kmplot.po 2014-08-18 06:58:02.000000000 +0000 @@ -2,14 +2,14 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: kmplot.po 1311890 2012-08-20 09:32:25Z scripty $ +# $Id: kmplot.po 1397215 2014-08-18 06:58:02Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-19 04:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-18 05:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:07+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -134,19 +134,19 @@ msgid "&Delete" msgstr "&Градуси" -#: coordsconfigdialog.cpp:50 +#: coordsconfigdialog.cpp:53 #, fuzzy #| msgid "Coordinate System I" msgid "Coordinates" msgstr "Координатна система I" -#: coordsconfigdialog.cpp:50 coordsconfigdialog.cpp:51 +#: coordsconfigdialog.cpp:53 coordsconfigdialog.cpp:54 #, fuzzy #| msgid "Coordinate System I" msgid "Coordinate System" msgstr "Координатна система I" -#: coordsconfigdialog.cpp:80 coordsconfigdialog.cpp:106 +#: coordsconfigdialog.cpp:83 coordsconfigdialog.cpp:109 msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" msgstr "" "Стойността на долната граница трябва да е по-малка от стойността на горната " @@ -502,7 +502,7 @@ #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) #: functioneditorwidget.ui:184 functioneditorwidget.ui:535 #: functioneditorwidget.ui:640 functioneditorwidget.ui:714 -#: functioneditorwidget.ui:796 parameterswidget.ui:13 view.cpp:2387 +#: functioneditorwidget.ui:796 parameterswidget.ui:13 view.cpp:2430 #, fuzzy #| msgid "Parameters:" msgid "Parameters" @@ -2763,33 +2763,33 @@ msgid "<0>" msgstr "" -#: view.cpp:2380 view.cpp:2381 +#: view.cpp:2423 view.cpp:2424 msgid " to " msgstr "" -#: view.cpp:2387 +#: view.cpp:2430 #, fuzzy #| msgid "Plotting Area" msgid "Plotting Range" msgstr "Област на изчертаване" -#: view.cpp:2387 +#: view.cpp:2430 msgid "Axes Division" msgstr "Разделяне на осите" -#: view.cpp:2388 +#: view.cpp:2431 msgid "x-Axis:" msgstr "Ос X:" -#: view.cpp:2389 +#: view.cpp:2432 msgid "y-Axis:" msgstr "Ос Y:" -#: view.cpp:2392 +#: view.cpp:2435 msgid "Functions:" msgstr "Функции:" -#: view.cpp:3469 +#: view.cpp:3512 msgid "root" msgstr "root" diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdeedu/libkdeedu.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdeedu/libkdeedu.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdeedu/libkdeedu.po 2014-07-19 07:10:20.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdeedu/libkdeedu.po 2014-08-23 07:06:51.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkdeedu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 05:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-23 05:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-19 20:48+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -73,13 +73,13 @@ msgid "Cannot write to file %1" msgstr "Грешка при запис във файл %1" -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:728 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:729 msgctxt "" "The name of the first language/column of vocabulary, if we have to guess it." msgid "Original" msgstr "Оригинал" -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:730 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:731 #, kde-format msgctxt "" "The name of the second, third ... language/column of vocabulary, if we have " @@ -87,77 +87,77 @@ msgid "Translation %1" msgstr "Превод %1" -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:891 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:892 msgid "KDE Vocabulary Document" msgstr "Документ на речник за KDE" -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:892 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:893 msgid "KWordQuiz Document" msgstr "Документ KWordQuiz" -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:893 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:894 msgid "Pauker Lesson" msgstr "" -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:894 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:895 msgid "Vokabeltrainer" msgstr "" -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:895 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:896 msgid "XML Dictionary Exchange Format" msgstr "Формат за обмен на речници в XML" -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:896 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:897 msgid "Comma Separated Values (CSV)" msgstr "Разделени със запетаи стойноси (CSV)" -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:910 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:911 msgid "All supported documents" msgstr "Всички поддържани документи" -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:919 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:920 msgid "No error found." msgstr "Няма грешка." -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:922 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:923 msgid "Invalid XML in document." msgstr "Неправилен XML в документа." -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:924 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:925 msgid "Unknown file type." msgstr "Непознат вид файл." -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:926 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:927 msgid "File is not writeable." msgstr "Файлът не е записваем." -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:928 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:929 msgid "File writer failed." msgstr "Грешка при запис на файл" -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:930 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:931 msgid "File is not readable." msgstr "Файлът не е четим." -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:932 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:933 msgid "The file reader failed." msgstr "Грешка при четене на файл" -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:934 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:935 msgid "The file does not exist." msgstr "Файлът не съществува." -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:936 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:937 #, fuzzy #| msgid "The file does not exist." msgid "The file is locked by another process." msgstr "Файлът не съществува." -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:938 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:939 msgid "The lock file can't be created." msgstr "" -#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:941 +#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:942 msgid "Unknown error." msgstr "Непозната грешка" diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdeedu/marble_qt.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdeedu/marble_qt.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdeedu/marble_qt.po 2014-07-06 03:46:15.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdeedu/marble_qt.po 2014-09-15 06:39:19.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: marble_qt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-06 01:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-15 05:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-26 01:15+0200\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -380,426 +380,426 @@ msgid "Vulpecula" msgstr "" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:177 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:183 #: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:81 #, fuzzy #| msgid "Marble - Desktop Globe" msgid "Marble - Virtual Globe" msgstr "Marble - Глобус за работния плот" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:252 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:258 #, fuzzy #| msgid "&Open Map..." msgid "&Open..." msgstr "&Отваряне на карта..." -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:253 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:259 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:254 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:260 msgid "Open a file for viewing on Marble" msgstr "Отваря файл за разглеждане в Marble" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:258 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:264 #, fuzzy #| msgid "Download Maps..." msgid "&Download Maps..." msgstr "Изтегляне на карти..." -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:261 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:267 msgid "&Export Map..." msgstr "И&знасяне на карта..." -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:262 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:268 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:263 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:269 msgid "Save a screenshot of the map" msgstr "Запазва прихванат екран на картата" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:267 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:273 #, fuzzy #| msgid "Download Osm File" msgid "Download &Region..." msgstr "Изтегляне на Osm файл" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:268 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:274 msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage" msgstr "" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:271 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:277 msgid "&Print..." msgstr "&Печат..." -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:272 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:278 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:273 -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:277 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:279 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:283 msgid "Print a screenshot of the map" msgstr "Отпечатва прихванат екран на картатата" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:276 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:282 msgid "Print Previe&w ..." msgstr "" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:280 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:286 msgid "&Quit" msgstr "&Изход" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:281 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:287 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:282 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:288 msgid "Quit the Application" msgstr "Изход от приложението" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:285 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:291 msgid "&Copy Map" msgstr "&Копиране на карта" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:286 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:292 msgid "Ctrl+C" msgstr "Ctrl+C" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:287 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:293 msgid "Copy a screenshot of the map" msgstr "Копира прихванат екран на картата" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:290 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:296 #, fuzzy #| msgid "&Edit" msgid "&Edit Map" msgstr "&Редактиране" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:291 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:297 #, fuzzy #| msgid "Ctrl+O" msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+O" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:292 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:298 msgid "Edit the current map region in an external editor" msgstr "" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:296 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:302 msgid "&Record Movie" msgstr "" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:297 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:303 msgid "Records a movie of the globe" msgstr "" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:303 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:309 msgid "&Stop recording" msgstr "" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:304 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:310 msgid "Stop recording a movie of the globe" msgstr "" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:310 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:316 #, fuzzy #| msgid "Configure" msgid "&Configure Marble" msgstr "Настройки" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:311 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:317 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Показване на диалога за настройки" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:314 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:320 msgid "C&opy Coordinates" msgstr "К&опиране на координати" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:315 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:321 msgid "Copy the center coordinates as text" msgstr "" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:318 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:324 #: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:122 msgid "&Full Screen Mode" msgstr "Режим на &цял екран" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:319 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:325 msgid "Ctrl+Shift+F" msgstr "Ctrl+Shift+F" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:321 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:327 msgid "Full Screen Mode" msgstr "Режим на цял екран" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:324 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:330 #, fuzzy #| msgid "Show Status Bar" msgid "&Show Status Bar" msgstr "Показване на лентата за състоянието" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:326 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:332 msgid "Show Status Bar" msgstr "Показване на лентата за състоянието" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:330 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:336 msgid "Lock Position" msgstr "Заключване на позицията" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:332 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:338 msgid "Lock Position of Floating Items" msgstr "Заключва позицията на плаващите елементи" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:335 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:341 msgid "&Clouds" msgstr "О&блаци" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:337 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:343 msgid "Show Real Time Cloud Cover" msgstr "Показва облачна покривка в реално време" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:340 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:346 #, fuzzy #| msgid "&Work Offline" msgid "Work Off&line" msgstr "&Работа в режим „Изключен“" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:344 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:350 #, fuzzy #| msgid "S&un Control..." msgid "&Time Control..." msgstr "Контрол на &Слънцето..." -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:345 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:351 #, fuzzy #| msgid "Configure Sun Control" msgid "Configure Time Control " msgstr "Настройва контрола на Слънцето" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:348 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:354 msgid "S&un Control..." msgstr "Контрол на &Слънцето..." -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:349 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:355 msgid "Configure Sun Control" msgstr "Настройва контрола на Слънцето" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:352 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:358 msgid "&Redisplay" msgstr "" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:353 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:359 msgid "F5" msgstr "" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:354 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:360 #, fuzzy #| msgid "&Copy Map" msgid "Reload Current Map" msgstr "&Копиране на карта" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:357 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:363 #, fuzzy #| msgid "Marble Desktop Globe &Handbook" msgid "Marble Virtual Globe &Handbook" msgstr "Ръководство за глобус за работния плот M&arble" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:358 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:364 msgid "F1" msgstr "F1" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:359 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:365 #, fuzzy #| msgid "Show the Handbook for Marble Desktop Globe" msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe" msgstr "Показва ръководството за глобус за работния плот Marble" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:362 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:368 msgid "What's &This" msgstr "&Какво е това?" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:363 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:369 msgid "Shift+F1" msgstr "Shift+F1" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:364 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:370 msgid "Show a detailed explanation of the action." msgstr "Показва подробно описание на дайствието." -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:367 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:373 #, fuzzy #| msgid "&About Marble Desktop Globe" msgid "&About Marble Virtual Globe" msgstr "Относно глобус за работния плот &Marble" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:368 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:374 msgid "Show the application's About Box" msgstr "Показва прозореца Относно за приложението" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:371 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:377 msgid "About &Qt" msgstr "Относно &Qt" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:372 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:378 msgid "Show the Qt library's About box" msgstr "Показва прозореца Относно за Qt библиотеката" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:376 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:382 #, fuzzy #| msgid "Add Placemark" msgid "&Add Bookmark" msgstr "Добавяне на показалец" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:377 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:383 #, fuzzy #| msgid "Ctrl+O" msgid "Ctrl+B" msgstr "Ctrl+O" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:378 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:384 #, fuzzy #| msgid "Add Placemark" msgid "Add Bookmark" msgstr "Добавяне на показалец" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:381 -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:382 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:387 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:388 msgid "&Set Home Location" msgstr "&Задаване като домашно местоположение" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:385 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:391 #, fuzzy #| msgid "Add Placemark" msgid "Show &Bookmarks" msgstr "Добавяне на показалец" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:386 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:392 msgid "Toggle display of Bookmarks" msgstr "" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:390 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:396 #, fuzzy #| msgid "Add Placemark" msgid "&Manage Bookmarks" msgstr "Добавяне на показалец" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:391 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Add Placemark" msgid "Manage Bookmarks" msgstr "Добавяне на показалец" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:395 -#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:606 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:401 +#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:607 msgid "&Create a New Map..." msgstr "" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:396 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:402 msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme." msgstr "" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:400 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:406 msgid "Show Tile Zoom Level" msgstr "" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:409 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:415 msgid "Default (Resizable)" msgstr "" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:417 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:423 msgid "NTSC (720x486)" msgstr "" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:422 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:428 msgid "PAL (720x576)" msgstr "" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:427 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:433 msgid "NTSC 16:9 (864x486)" msgstr "" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:432 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:438 msgid "PAL 16:9 (1024x576)" msgstr "" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:437 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:443 msgid "DVD (852x480p)" msgstr "" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:442 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:448 msgid "HD (1280x720p)" msgstr "" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:447 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:453 msgid "Full HD (1920x1080p)" msgstr "" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:452 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:458 msgid "Digital Cinema (2048x1536)" msgstr "" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:477 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:483 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:490 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:496 msgid "&Edit" msgstr "&Редактиране" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:498 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:504 msgid "&View" msgstr "&Изглед" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:503 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:509 msgid "&Bookmarks" msgstr "" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:515 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:521 msgid "&Settings" msgstr "&Настройки" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:524 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:530 msgid "&Help" msgstr "&Помощ" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:765 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:771 msgid "Ready" msgstr "Готово" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:778 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:784 msgid "Export Map" msgstr "Изнасяне на карта" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:780 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:786 msgid "Images (*.jpg *.png)" msgstr "Изображения *.jpg *.png" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:796 -#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:616 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:802 +#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:617 msgid "Marble" msgstr "Marble" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:797 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:803 msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" msgstr "Възникна грешка при опит за запис на файла.\n" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:928 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:934 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Marble - Desktop Globe" msgid "Marble Virtual Globe %1" msgstr "Marble - Глобус за работния плот" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1005 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1011 msgid "All Supported Files" msgstr "" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1011 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1017 #: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:231 msgid "Open File" msgstr "Отваряне на файл" -#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1269 +#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1275 msgid "Unnamed" msgstr "" @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgid "Update" msgstr "" -#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:80 src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:81 +#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:81 src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:82 #: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:43 #, fuzzy #| msgctxt "the earth's moon" @@ -1499,51 +1499,51 @@ msgid "Moon" msgstr "Луна" -#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:83 +#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:84 msgid "moon" msgstr "" -#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:85 +#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:86 msgid "dwarf planet" msgstr "" -#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:236 +#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:237 #, fuzzy #| msgid "File View" msgid "Globe View" msgstr "Преглед на файл" -#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:242 src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:250 +#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:243 src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:251 #, fuzzy #| msgid "Map View" msgid "Mercator View" msgstr "Изглед на картата" -#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:256 +#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:257 #, fuzzy #| msgid "File View" msgid "Flat View" msgstr "Преглед на файл" -#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:598 +#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:599 msgid "&Show Large Icons" msgstr "" -#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:601 +#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:602 msgid "&Favorite" msgstr "" -#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:608 +#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:609 msgid "&Delete Map Theme" msgstr "" -#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:609 +#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:610 #, fuzzy #| msgid "Download Maps..." msgid "&Upload Map..." msgstr "Изтегляне на карти..." -#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:617 +#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:618 #, qt-format msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdeedu/parley.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdeedu/parley.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdeedu/parley.po 2014-07-24 07:44:24.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdeedu/parley.po 2014-09-19 07:03:39.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: parley.po 1394373 2014-07-24 07:44:24Z scripty $ +# $Id: parley.po 1400158 2014-09-19 07:03:39Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007. # Yasen Pramatarov , 2011. @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kvoctrain\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-24 06:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-19 05:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-19 21:04+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -191,6 +191,183 @@ msgid "Fetches a sound file from commons.wikimedia.org for the selected word" msgstr "" +#: src/collection/containermodel.cpp:170 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#: src/collection/containermodel.cpp:178 +#, fuzzy +#| msgid "Enter number of entries in lesson:" +msgid "Number of entries in this lesson." +msgstr "Въведете броя на упражненията в един урок:" + +#: src/collection/entryfilter.cpp:116 +msgid "" +"The vocabulary document contains no entries that can be used for the chosen " +"type of practice." +msgstr "" + +#: src/collection/entryfilter.cpp:132 +#, fuzzy +#| msgid "Starting special query..." +msgid "Start Practice" +msgstr "Стартиране на специално упражнение..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: src/collection/entryfilter.ui:22 +msgid "" +"

Your selection of vocabulary for the practice is empty.

Below you " +"can choose to ignore some of your configuration settings to start a practice " +"anyway.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: src/collection/entryfilter.ui:32 +#, fuzzy +#| msgid "Show the configuration dialog" +msgid "Ignore Configuration for:" +msgstr "Показване на диалога за настройки" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lessonCheckBox) +#: src/collection/entryfilter.ui:38 +#, fuzzy +#| msgid "Lessons" +msgid "Ignore Lessons" +msgstr "Уроци" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wordTypeCheckBox) +#: src/collection/entryfilter.ui:58 +#, fuzzy +#| msgid "Word t&ype:" +msgid "Ignore Word Types" +msgstr "Вид на &думата:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blockedCheckBox) +#: src/collection/entryfilter.ui:78 +#, fuzzy +#| msgid "Blocking" +msgid "Ignore Blocked" +msgstr "Блокиране" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesWrongCheckBox) +#: src/collection/entryfilter.ui:98 +#, fuzzy +#| msgid "Your answer was wrong. %1% done." +msgid "Ignore Times Answered Incorrectly" +msgstr "Вашият отговор е грешен. Завършени са %1%." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesPracticedCheckBox) +#: src/collection/entryfilter.ui:118 +#, fuzzy +#| msgid "Article" +msgid "Ignore Times Practiced" +msgstr "Член" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minMaxGradeCheckBox) +#: src/collection/entryfilter.ui:138 +msgid "Ignore Minimum/Maximum Grade" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lessonLabel_2) +#: src/collection/entryfilter.ui:158 +#, fuzzy +#| msgid "Enter number of entries in lesson:" +msgid "Number of Affected Words" +msgstr "Въведете броя на упражненията в един урок:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/collection/entryfilter.ui:173 +#, fuzzy +#| msgid "Enter number of entries in lesson:" +msgid "Total number of entries:" +msgstr "Въведете броя на упражненията в един урок:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: src/collection/entryfilter.ui:194 +#, fuzzy +#| msgid "Select the correct translation:" +msgid "Resulting number of words to practice:" +msgstr "Изберете правилния превод:" + +#: src/collection/lessonmodel.cpp:60 +#, kde-format +msgctxt "display of the name of the vocabulary collection" +msgid "Collection: %1" +msgstr "Колекция: %1" + +#: src/collection/readonlycontainermodel.cpp:144 +msgid "None" +msgstr "Без" + +#: src/collection/vocabularymodel.cpp:196 +msgid "You can drag and drop words onto their word type." +msgstr "" + +#: src/collection/vocabularymodel.cpp:198 +msgid "Enable the synonym view to edit synonyms." +msgstr "" + +#: src/collection/vocabularymodel.cpp:200 +msgid "Enable the antonym view to edit antonyms." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: src/collection/vocabularymodel.cpp:292 src/editor/summarywordwidget.ui:55 +#, fuzzy +#| msgid "&Pronunciation:" +msgid "Pronunciation" +msgstr "&Произношение:" + +#: src/collection/vocabularymodel.cpp:294 +msgid "Word Type" +msgstr "Вид на дума" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, synonymButton) +#: src/collection/vocabularymodel.cpp:296 src/editor/synonymwidget.ui:26 +msgid "Synonym" +msgstr "Синоним" + +#: src/collection/vocabularymodel.cpp:298 +msgid "Antonym" +msgstr "Антоним" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/collection/vocabularymodel.cpp:300 src/editor/summarywordwidget.ui:71 +msgid "Example" +msgstr "Пример" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: src/collection/vocabularymodel.cpp:302 src/editor/summarywordwidget.ui:103 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/collection/vocabularymodel.cpp:304 src/editor/summarywordwidget.ui:87 +msgid "Paraphrase" +msgstr "Преразказ" + +#: src/collection/vocabularymodel.cpp:323 +msgid "Please use Edit -> Languages to set up your document." +msgstr "" + +#: src/collection/vocabularymodel.cpp:323 +#, fuzzy +#| msgid "Add New Language Code" +msgid "No Languages Defined" +msgstr "Добавяне на нов код на език." + +#: src/collection/vocabularymodel.cpp:328 +#, fuzzy +#| msgid "Deselect all rows" +msgid "Select a unit before adding vocabulary." +msgstr "Отмяна на избора на всички редове" + +#: src/collection/vocabularymodel.cpp:328 +#, fuzzy +#| msgid "No Picture Selected" +msgid "No Unit Selected" +msgstr "Няма избрано изображение" + #: src/configure-practice/blockoptions.cpp:42 msgid "Do not Care" msgstr "Без значение" @@ -568,7 +745,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled) #: src/configure-practice/generalpracticeoptions.ui:135 -#: src/editor/editor.cpp:340 +#: src/editor/editor.cpp:336 msgid "Sound" msgstr "Звук" @@ -594,7 +771,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, synonymLabel) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: src/configure-practice/generalpracticeoptions.ui:255 -#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor/synonymwidget.ui:16 +#: src/editor/editor.cpp:245 src/editor/synonymwidget.ui:16 msgid "Synonyms" msgstr "Синоними" @@ -616,7 +793,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, multipleChoice) #: src/configure-practice/specificpracticeoptions.ui:17 -#: src/editor/editor.cpp:234 src/statistics/statisticsmainwindow.ui:93 +#: src/editor/editor.cpp:230 src/statistics/statisticsmainwindow.ui:109 msgid "Multiple Choice" msgstr "С няколко възможности" @@ -679,6 +856,90 @@ msgid "Answered incorrectly" msgstr "Вашият отговор е грешен. Завършени са %1%." +#: src/dashboard/barwidget.cpp:119 +#, kde-format +msgid "%1 word due" +msgid_plural "%1 words due" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/dashboard/barwidget.cpp:123 +msgid "Fully learned" +msgstr "" + +#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:33 +#, fuzzy +#| msgid "Save the active vocabulary document with a different name" +msgid "Open this vocabulary collection in the editor" +msgstr "Запис на текущия документ под друго име" + +#: src/dashboard/collectionwidget.cpp:163 +#, fuzzy +#| msgid "View Settings" +msgid "Practice Anyway" +msgstr "Настройки на прегледа" + +#: src/dashboard/collectionwidget.cpp:166 src/editor/editor.cpp:405 +#: src/editor/editor.cpp:406 +msgid "Practice" +msgstr "Тренировка" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentLabel) +#: src/dashboard/dashboard.cpp:275 src/dashboard/dashboard.ui:43 +#, fuzzy +#| msgid "Open a vocabulary document" +msgid "Active Collections" +msgstr "Отваряне на речник" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, completedLabel) +#: src/dashboard/dashboard.cpp:280 src/dashboard/dashboard.ui:82 +#, fuzzy +#| msgid "Open a vocabulary document" +msgid "Completed Collections" +msgstr "Отваряне на речник" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeChoiceButton) +#: src/dashboard/dashboard.cpp:329 src/editor/multiplechoicewidget.ui:28 +msgid "Remove" +msgstr "Премахване" + +#: src/dashboard/dashboard.cpp:330 +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected entry?\n" +msgid "Are you sure you want to remove this collection?" +msgstr "Сигурни ли сте, че искате избраният запис да бъде изтрит?\n" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Dashboard) +#: src/dashboard/dashboard.ui:14 src/main.cpp:39 +msgid "Parley" +msgstr "Parley" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel) +#: src/dashboard/dashboard.ui:20 +msgid "

Parley

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton) +#: src/dashboard/dashboard.ui:118 +#, fuzzy +#| msgid "Creates a new blank vocabulary document" +msgid "Create a New Collection" +msgstr "Създаване на нов празен речник" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, openButton) +#: src/dashboard/dashboard.ui:125 +#, fuzzy +#| msgid "Opens an existing vocabulary document" +msgid "Open an Existing Collection" +msgstr "Отваряне на вече съществуващ речник" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) +#: src/dashboard/dashboard.ui:132 +#, fuzzy +#| msgid "Downloads new vocabularies" +msgid "Download New Collections" +msgstr "Изтегляне на нови речници" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, playButton) #: src/editor/audiowidget.ui:18 src/practice/audiobutton.cpp:26 #: src/practice/audiobutton.cpp:27 src/practice/audiobutton.cpp:71 @@ -749,15 +1010,15 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:46 -#: src/parleydocument.cpp:494 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:106 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:106 src/parleydocument.cpp:489 #, fuzzy #| msgid "Acti&ve" msgid "Adjective" msgstr "А&ктивен" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) -#: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/parleydocument.cpp:498 -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:114 +#: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:114 +#: src/parleydocument.cpp:493 msgid "Adverb" msgstr "Наречие" @@ -873,7 +1134,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:167 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:121 src/parleydocument.cpp:480 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:121 src/parleydocument.cpp:475 #, fuzzy #| msgid "&Male:" msgid "Masculine" @@ -881,7 +1142,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:123 src/parleydocument.cpp:483 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:123 src/parleydocument.cpp:478 #, fuzzy #| msgid "Definite" msgid "Feminine" @@ -889,7 +1150,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:122 src/parleydocument.cpp:486 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:122 src/parleydocument.cpp:481 #, fuzzy #| msgid "Neu&tral:" msgid "Neuter" @@ -965,69 +1226,64 @@ msgid "Number:" msgstr "ноември" -#: src/editor/editor.cpp:156 +#: src/editor/editor.cpp:152 msgid "Lessons" msgstr "Уроци" -#: src/editor/editor.cpp:166 +#: src/editor/editor.cpp:162 msgid "" "Right click to add, delete, or rename units. \n" "With the checkboxes you can select which units you want to practice. \n" "Only checked units [x] will be asked in the practice!" msgstr "" -#: src/editor/editor.cpp:181 +#: src/editor/editor.cpp:177 msgid "Word Types" msgstr "Видове думи" -#: src/editor/editor.cpp:202 +#: src/editor/editor.cpp:198 msgid "Inflection (verbs, adjectives, nouns)" msgstr "" -#: src/editor/editor.cpp:218 +#: src/editor/editor.cpp:214 msgid "Comparison forms" msgstr "Форми за сравнение" -#: src/editor/editor.cpp:263 +#: src/editor/editor.cpp:259 msgid "Antonyms" msgstr "Антоними" -#: src/editor/editor.cpp:278 +#: src/editor/editor.cpp:274 #, fuzzy #| msgid "&False friend:" msgid "False Friends" msgstr "&Фалшив приятел:" -#: src/editor/editor.cpp:294 +#: src/editor/editor.cpp:290 msgid "Phonetic Symbols" msgstr "Фонетични символи" -#: src/editor/editor.cpp:309 +#: src/editor/editor.cpp:305 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: src/editor/editor.cpp:325 +#: src/editor/editor.cpp:321 msgid "Summary" msgstr "Обобщение" -#: src/editor/editor.cpp:356 +#: src/editor/editor.cpp:352 msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: src/editor/editor.cpp:373 +#: src/editor/editor.cpp:369 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/editor/editor.cpp:409 src/editor/editor.cpp:410 -#: src/welcomescreen/welcomescreen.cpp:485 -msgid "Practice" -msgstr "Тренировка" - -#: src/editor/editor.cpp:446 +#: src/editor/editor.cpp:442 msgid "Enter search terms here" msgstr "Въведете критерий за търсене" -#: src/editor/editor.cpp:450 +#: src/editor/editor.cpp:446 msgid "S&earch:" msgstr "&Търсене:" @@ -1151,13 +1407,13 @@ msgid "&Reset Confidence Levels" msgstr "" -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:36 src/parleydocument.cpp:490 -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:123 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:36 src/editor/wordtypeview.cpp:123 +#: src/parleydocument.cpp:485 msgid "Verb" msgstr "Глагол" -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/parleydocument.cpp:476 -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:74 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:74 +#: src/parleydocument.cpp:471 msgid "Noun" msgstr "Съществително име" @@ -1195,53 +1451,132 @@ msgid "Math mode" msgstr "Математически режим" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addChoiceButton) -#: src/editor/multiplechoicewidget.ui:21 -msgid "Add" -msgstr "Добавяне" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeChoiceButton) -#: src/editor/multiplechoicewidget.ui:28 -#: src/welcomescreen/welcomescreen.cpp:574 -msgid "Remove" -msgstr "Премахване" +#: src/editor/lessonview.cpp:37 +msgid "New Unit" +msgstr "" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel) -#: src/editor/summarywordwidget.ui:16 -msgid "Language" -msgstr "Език" +#: src/editor/lessonview.cpp:39 +#, fuzzy +#| msgid "Creates a new blank vocabulary document" +msgid "Add a new unit to your document" +msgstr "Създаване на нов празен речник" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/editor/summarywordwidget.ui:32 -msgid "Lesson" -msgstr "Урок" +#: src/editor/lessonview.cpp:45 +#, fuzzy +#| msgid "Rename" +msgid "Rename Unit" +msgstr "Преименуване" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/editor/summarywordwidget.ui:42 -msgid "Word type" -msgstr "Вид дума" +#: src/editor/lessonview.cpp:53 +#, fuzzy +#| msgid "&Append New Entry" +msgid "Delete Unit" +msgstr "&Добавяне на запис" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/editor/summarywordwidget.ui:55 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:292 +#: src/editor/lessonview.cpp:55 #, fuzzy -#| msgid "&Pronunciation:" -msgid "Pronunciation" -msgstr "&Произношение:" +#| msgid "Delete the selected lesson." +msgid "Delete the selected unit." +msgstr "Изтриване на избрания урок." -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: src/editor/summarywordwidget.ui:71 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:300 -msgid "Example" -msgstr "Пример" +#: src/editor/lessonview.cpp:61 +msgid "Split Unit into Smaller Units" +msgstr "" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: src/editor/summarywordwidget.ui:87 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:304 -msgid "Paraphrase" -msgstr "Преразказ" +#: src/editor/lessonview.cpp:63 +msgid "Make multiple smaller units out of one big unit." +msgstr "" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: src/editor/summarywordwidget.ui:103 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:302 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +#: src/editor/lessonview.cpp:69 src/parleyactions.cpp:121 +msgid "Remove Confidence Levels" +msgstr "" + +#: src/editor/lessonview.cpp:71 +#, fuzzy +#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary" +msgid "Remove confidence levels from this unit." +msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание" + +#: src/editor/lessonview.cpp:77 +#, fuzzy +#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary" +msgid "Remove Confidence Levels From This Unit And All Subunits" +msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание" + +#: src/editor/lessonview.cpp:79 +#, fuzzy +#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary" +msgid "Remove confidence levels from this unit and all subunits." +msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание" + +#: src/editor/lessonview.cpp:85 +#, fuzzy +#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary" +msgid "Expand Units and Subunits" +msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание" + +#: src/editor/lessonview.cpp:87 +#, fuzzy +#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary" +msgid "Expand all units and subunits." +msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание" + +#: src/editor/lessonview.cpp:93 +#, fuzzy +#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary" +msgid "Collapse All Units And Subunits" +msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание" + +#: src/editor/lessonview.cpp:95 +#, fuzzy +#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary" +msgid "Collapse all units and subunits." +msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание" + +#: src/editor/lessonview.cpp:194 +msgid "The root lesson cannot be deleted." +msgstr "" + +#: src/editor/lessonview.cpp:203 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgid "There is %1 word left in this unit. Do you want to delete it?" +msgid_plural "" +"There are %1 words left in this unit. Do you want to delete them?" +msgstr[0] "Вече има файл \"%1\". Сигурни ли сте, че искате да бъде презаписан?" +msgstr[1] "Вече има файл \"%1\". Сигурни ли сте, че искате да бъде презаписан?" + +#: src/editor/lessonview.cpp:217 +#, fuzzy +#| msgid "Entries in Lesson" +msgid "Entries per Unit" +msgstr "Упражнения за урок" + +#: src/editor/lessonview.cpp:217 +msgid "" +"The unit will be split into smaller unit. How many entries in each unit do " +"you want?" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addChoiceButton) +#: src/editor/multiplechoicewidget.ui:21 +msgid "Add" +msgstr "Добавяне" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel) +#: src/editor/summarywordwidget.ui:16 +msgid "Language" +msgstr "Език" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: src/editor/summarywordwidget.ui:32 +msgid "Lesson" +msgstr "Урок" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/editor/summarywordwidget.ui:42 +msgid "Word type" +msgstr "Вид дума" #: src/editor/synonymwidget.cpp:66 msgid "Select Synonyms" @@ -1298,128 +1633,343 @@ msgid "False Friends of %1:" msgstr "&Фалшив приятел:" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, synonymButton) -#: src/editor/synonymwidget.ui:26 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:296 -msgid "Synonym" -msgstr "Синоним" +#: src/editor/vocabularycolumnsdialog.cpp:53 +#, fuzzy +#| msgid "Open a vocabulary document" +msgid "Vocabulary Columns" +msgstr "Отваряне на речник" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportOptions) -#: src/export/exportdialog.cpp:46 src/export/exportdialog.ui:14 -msgid "Export" -msgstr "Изнасяне" +#: src/editor/vocabularycolumnsdialog.cpp:62 +msgid "Enable/Disable the columns for each language" +msgstr "" -#: src/export/exportdialog.cpp:72 -msgid "HTML document" -msgstr "Документ на HTML " +#: src/editor/vocabularydelegate.cpp:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No picture selected" +msgid "Sound file selected: %1" +msgstr "Няма избрано изображение" -#: src/export/exportdialog.cpp:95 +#: src/editor/vocabularydelegate.cpp:167 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Could not read " -msgid "Could not write to file \"%1\"" -msgstr "Не може да се прочете " +#| msgid "No picture selected" +msgid "Image file selected: %1" +msgstr "Няма избрано изображение" -#: src/export/exportdialog.cpp:110 src/parleydocument.cpp:101 -#: src/parleydocument.cpp:318 src/parleymainwindow.cpp:144 -msgid "Untitled" -msgstr "Неозаглавено" +#: src/editor/vocabularyview.cpp:87 +#, fuzzy +#| msgid "&Append New Entry" +msgid "&Add New Entry" +msgstr "&Добавяне на запис" -#: src/export/exportdialog.cpp:111 -msgid "Export As" -msgstr "Изнасяне като" +#: src/editor/vocabularyview.cpp:90 +msgid "Append a new row to the vocabulary" +msgstr "Добавяне на нов ред в речника" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCardRadio) -#: src/export/exportdialog.ui:20 -msgid "Flash Cards - to print learning cards (HTML)" -msgstr "" +#: src/editor/vocabularyview.cpp:98 +#, fuzzy +#| msgid "&Append New Entry" +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Добавяне на запис" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tableRadio) -#: src/export/exportdialog.ui:30 -msgid "A vocabulary list that works in a web-browser and can be printed (HTML)" -msgstr "" +#: src/editor/vocabularyview.cpp:101 +msgid "Delete the selected rows" +msgstr "Изтриване на избраните редове" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, csvRadio) -#: src/export/exportdialog.ui:40 -msgid "Comma separated values (CSV)" -msgstr "Разделени със запетаи стойноси (CSV)" +#: src/editor/vocabularyview.cpp:111 +msgid "Copy" +msgstr "Копиране" -#: src/main.cpp:35 -msgid "Vocabulary Trainer" -msgstr "Упражнения с речник" +#: src/editor/vocabularyview.cpp:117 +msgid "Cut" +msgstr "Изрязване" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WelcomeScreen) -#: src/main.cpp:39 src/welcomescreen/welcomescreen.ui:14 -msgid "Parley" -msgstr "Parley" +#: src/editor/vocabularyview.cpp:123 +msgid "Paste" +msgstr "Поставяне" -#: src/main.cpp:43 -msgid "" -"© 1999-2002\tEwald Arnold\n" -"© 2001-2002\tThe KDE team\n" -"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" -"© 2007-2010\tFrederik Gladhorn\n" -msgstr "" -"© 1999-2002\tEwald Arnold\n" -"© 2001-2002\tThe KDE team\n" -"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" -"© 2007-2010\tFrederik Gladhorn\n" +#: src/editor/vocabularyview.cpp:129 +msgid "Select all rows" +msgstr "Избор на всички редове" -#: src/main.cpp:47 -msgid "Helps you train your vocabulary" -msgstr "Помагало за подобряване на речниковия запас" +#: src/editor/vocabularyview.cpp:134 +msgid "Deselect all rows" +msgstr "Отмяна на избора на всички редове" -#: src/main.cpp:51 -msgid "Inge Wallin" -msgstr "" +#: src/editor/vocabularyview.cpp:142 +#, fuzzy +#| msgid "Open a vocabulary document" +msgid "Vocabulary Columns..." +msgstr "Отваряне на речник" -#: src/main.cpp:52 src/main.cpp:56 +#: src/editor/vocabularyview.cpp:143 #, fuzzy -#| msgid "Developer and maintainer" -msgid "Developer and Co-maintainer" -msgstr "Разработка и поддръжка" +#| msgid "Toggle display of the toolbars" +msgid "Toggle display of individual vocabulary columns" +msgstr "Показване на лентата с инструменти" -#: src/main.cpp:55 -msgid "Amarvir Singh" +#: src/editor/vocabularyview.cpp:250 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Do you really want to delete the selected entry?\n" +msgid "Do you really want to delete the selected entry?" +msgid_plural "Do you really want to delete the selected %1 entries?" +msgstr[0] "Сигурни ли сте, че искате избраният запис да бъде изтрит?\n" +msgstr[1] "Сигурни ли сте, че искате избраният запис да бъде изтрит?\n" + +#: src/editor/vocabularyview.cpp:250 +msgid "Delete" +msgstr "Изтриване" + +#: src/editor/vocabularyview.cpp:359 +msgid "Nothing to spell check." msgstr "" -#: src/main.cpp:59 -msgid "Frederik Gladhorn" +#: src/editor/vocabularyview.cpp:384 +msgctxt "@title of a popup" +msgid "No Spell Checker Available" msgstr "" -#: src/main.cpp:60 -#, fuzzy -#| msgid "Developer and maintainer" -msgid "Developer, former maintainer" -msgstr "Разработка и поддръжка" +#: src/editor/vocabularyview.cpp:384 +#, kde-format +msgctxt "@popupmessage" +msgid "" +"Either the language set up is incorrect or no spellchecker was installed for " +"this locale: %1." +msgstr "" -#: src/main.cpp:63 -msgid "Daniel Laidig" -msgstr "Daniel Laidig" +#: src/editor/wordtypeview.cpp:41 +msgid "New" +msgstr "Нов" -#: src/main.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "Разработчик" +#: src/editor/wordtypeview.cpp:43 +#, fuzzy +#| msgid "Creates a new blank vocabulary document" +msgid "Add a new word type to your document" +msgstr "Създаване на нов празен речник" -#: src/main.cpp:67 -msgid "David Capel" -msgstr "David Capel" +#: src/editor/wordtypeview.cpp:49 +msgid "Rename" +msgstr "Преименуване" -#: src/main.cpp:68 +#: src/editor/wordtypeview.cpp:51 #, fuzzy -#| msgid "View Settings" -msgid "Practice Dialogs" -msgstr "Настройки на прегледа" +#| msgid "Delete the selected rows" +msgid "Rename the selected word type" +msgstr "Изтриване на избраните редове" -#: src/main.cpp:71 -msgid "Avgoustinos Kadis" -msgstr "Avgoustinos Kadis" +#: src/editor/wordtypeview.cpp:57 +#, fuzzy +#| msgid "Word t&ype:" +msgid "Delete Word Type" +msgstr "Вид на &думата:" -#: src/main.cpp:72 -msgid "Scripting" -msgstr "Скриптове" +#: src/editor/wordtypeview.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Delete the selected rows" +msgid "Delete the selected word type." +msgstr "Изтриване на избраните редове" -#: src/main.cpp:75 -msgid "Peter Hedlund" -msgstr "Peter Hedlund" +#: src/editor/wordtypeview.cpp:65 +msgctxt "" +"Let the user select what grammatical meaning is connected to a word type " +"(nouns have gender, verbs conjugations etc)" +msgid "Grammar" +msgstr "Граматика" + +#: src/editor/wordtypeview.cpp:67 +msgid "To let Parley know the grammatical meaning of a word type." +msgstr "" + +#: src/editor/wordtypeview.cpp:76 +msgid "This word type folder contains nouns." +msgstr "" + +#: src/editor/wordtypeview.cpp:82 +#, fuzzy +#| msgid "Enable S&how More button" +msgid "Masculine Noun" +msgstr "Разрешаване на &бутона за допълнителна информация" + +#: src/editor/wordtypeview.cpp:84 +msgid "This word type folder contains masculine nouns." +msgstr "" + +#: src/editor/wordtypeview.cpp:90 +#, fuzzy +#| msgid "&Female:" +msgid "Feminine Noun" +msgstr "&Женски:" + +#: src/editor/wordtypeview.cpp:92 +msgid "This word type folder contains feminine nouns." +msgstr "" + +#: src/editor/wordtypeview.cpp:98 +#, fuzzy +#| msgid "&neutral" +msgid "Neuter Noun" +msgstr "&среден" + +#: src/editor/wordtypeview.cpp:100 +msgid "This word type folder contains neuter nouns." +msgstr "" + +#: src/editor/wordtypeview.cpp:108 +msgid "This word type folder contains adjectives." +msgstr "" + +#: src/editor/wordtypeview.cpp:116 +msgid "This word type folder contains adverbs." +msgstr "" + +#: src/editor/wordtypeview.cpp:125 +msgid "This word type folder contains verbs." +msgstr "" + +#: src/editor/wordtypeview.cpp:131 src/parleydocument.cpp:497 +#, fuzzy +#| msgid "Conjugation" +msgid "Conjunction" +msgstr "Спрежение" + +#: src/editor/wordtypeview.cpp:133 +msgid "This word type folder contains conjunctions." +msgstr "" + +#: src/editor/wordtypeview.cpp:139 +msgid "No Special Type" +msgstr "" + +#: src/editor/wordtypeview.cpp:142 +msgid "This word type folder contains no word type with special meaning." +msgstr "" + +#: src/editor/wordtypeview.cpp:232 +msgid "The root word type cannot be deleted." +msgstr "" + +#: src/editor/wordtypeview.cpp:241 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgid "" +"There is a word left with this word type. It will lose its type. Continue?" +msgid_plural "" +"There are %1 words left with this word type. They will lose their word type. " +"Continue?" +msgstr[0] "Вече има файл \"%1\". Сигурни ли сте, че искате да бъде презаписан?" +msgstr[1] "Вече има файл \"%1\". Сигурни ли сте, че искате да бъде презаписан?" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportOptions) +#: src/exportdialog.cpp:46 src/exportdialog.ui:14 +msgid "Export" +msgstr "Изнасяне" + +#: src/exportdialog.cpp:72 +msgid "HTML document" +msgstr "Документ на HTML " + +#: src/exportdialog.cpp:95 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not read " +msgid "Could not write to file \"%1\"" +msgstr "Не може да се прочете " + +#: src/exportdialog.cpp:110 src/parleydocument.cpp:318 +#: src/parleymainwindow.cpp:158 +msgid "Untitled" +msgstr "Неозаглавено" + +#: src/exportdialog.cpp:111 +msgid "Export As" +msgstr "Изнасяне като" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCardRadio) +#: src/exportdialog.ui:20 +msgid "Flash Cards - to print learning cards (HTML)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tableRadio) +#: src/exportdialog.ui:30 +msgid "A vocabulary list that works in a web-browser and can be printed (HTML)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, csvRadio) +#: src/exportdialog.ui:40 +msgid "Comma separated values (CSV)" +msgstr "Разделени със запетаи стойноси (CSV)" + +#: src/main.cpp:35 +msgid "Vocabulary Trainer" +msgstr "Упражнения с речник" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "" +"© 1999-2002\tEwald Arnold\n" +"© 2001-2002\tThe KDE team\n" +"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" +"© 2007-2010\tFrederik Gladhorn\n" +msgstr "" +"© 1999-2002\tEwald Arnold\n" +"© 2001-2002\tThe KDE team\n" +"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" +"© 2007-2010\tFrederik Gladhorn\n" + +#: src/main.cpp:47 +msgid "Helps you train your vocabulary" +msgstr "Помагало за подобряване на речниковия запас" + +#: src/main.cpp:51 +msgid "Inge Wallin" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:52 src/main.cpp:56 +#, fuzzy +#| msgid "Developer and maintainer" +msgid "Developer and Co-maintainer" +msgstr "Разработка и поддръжка" + +#: src/main.cpp:55 +msgid "Amarvir Singh" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:59 +msgid "Frederik Gladhorn" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:60 +#, fuzzy +#| msgid "Developer and maintainer" +msgid "Developer, former maintainer" +msgstr "Разработка и поддръжка" + +#: src/main.cpp:63 +msgid "Daniel Laidig" +msgstr "Daniel Laidig" + +#: src/main.cpp:64 +msgid "Developer" +msgstr "Разработчик" + +#: src/main.cpp:67 +msgid "David Capel" +msgstr "David Capel" + +#: src/main.cpp:68 +#, fuzzy +#| msgid "View Settings" +msgid "Practice Dialogs" +msgstr "Настройки на прегледа" + +#: src/main.cpp:71 +msgid "Avgoustinos Kadis" +msgstr "Avgoustinos Kadis" + +#: src/main.cpp:72 +msgid "Scripting" +msgstr "Скриптове" + +#: src/main.cpp:75 +msgid "Peter Hedlund" +msgstr "Peter Hedlund" #: src/main.cpp:76 msgid "Countless fixes, former maintainer, port to KDE4" @@ -1566,10 +2116,6 @@ "Edit which languages are in the collection and their grammar properties." msgstr "" -#: src/parleyactions.cpp:121 src/vocabulary/lessonview.cpp:69 -msgid "Remove Confidence Levels" -msgstr "" - #: src/parleyactions.cpp:122 #, fuzzy #| msgid "Remove entries with same content from vocabulary" @@ -1681,25 +2227,25 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Запис на текущия документ под друго име" -#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:579 +#: src/parleydocument.cpp:132 src/parleydocument.cpp:574 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" msgstr "Информация за %1" -#: src/parleydocument.cpp:169 +#: src/parleydocument.cpp:167 #, fuzzy #| msgid "Article" msgid "Open in practice &mode" msgstr "Член" -#: src/parleydocument.cpp:172 +#: src/parleydocument.cpp:170 #, fuzzy #| msgid "Open a vocabulary document" msgid "Open Vocabulary Collection" msgstr "Отваряне на речник" -#: src/parleydocument.cpp:213 +#: src/parleydocument.cpp:216 msgid "" "The vocabulary collection is locked by another process. You can open the " "file if you take over the lock, but you will lose any changes from the other " @@ -1708,7 +2254,7 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:213 +#: src/parleydocument.cpp:216 msgid "Take Over Lock" msgstr "" @@ -1724,7 +2270,7 @@ msgid "Open Collection" msgstr "Отваряне на речник" -#: src/parleydocument.cpp:276 +#: src/parleydocument.cpp:277 msgid "" "Vocabulary is modified.\n" "\n" @@ -1740,7 +2286,7 @@ msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Изтегляне на нови речници" -#: src/parleydocument.cpp:348 src/parleydocument.cpp:430 +#: src/parleydocument.cpp:346 src/parleydocument.cpp:427 #, kde-format msgid "" "File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you " @@ -1749,23 +2295,23 @@ "Do you want to take over the lock?\n" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:376 src/parleydocument.cpp:465 +#: src/parleydocument.cpp:373 src/parleydocument.cpp:460 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "" -#: src/parleydocument.cpp:377 src/parleydocument.cpp:466 +#: src/parleydocument.cpp:374 src/parleydocument.cpp:461 #, fuzzy #| msgid "Save File" msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Запис на файл" -#: src/parleydocument.cpp:395 +#: src/parleydocument.cpp:392 msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Запис на речника като" -#: src/parleydocument.cpp:404 +#: src/parleydocument.cpp:401 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The file
%1
already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -1776,57 +2322,51 @@ "Файлът
%1
съществува. Сигурни ли сте, че искате да бъде " "презаписан?
" -#: src/parleydocument.cpp:410 +#: src/parleydocument.cpp:407 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "Запис на %1" -#: src/parleydocument.cpp:502 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:131 -#, fuzzy -#| msgid "Conjugation" -msgid "Conjunction" -msgstr "Спрежение" - #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:515 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:510 src/settings/documentproperties.ui:221 msgid "Public Domain" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) -#: src/parleydocument.cpp:516 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:511 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 msgid "Languages" msgstr "Езици" -#: src/parleydocument.cpp:524 +#: src/parleydocument.cpp:519 msgid "A Second Language" msgstr "Втори език" -#: src/parleydocument.cpp:527 +#: src/parleydocument.cpp:522 msgid "Lesson 1" msgstr "Урок 1" -#: src/parleydocument.cpp:566 src/parleydocument.cpp:606 +#: src/parleydocument.cpp:561 src/parleydocument.cpp:602 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a vocabulary document" msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Отваряне на речник" -#: src/parleydocument.cpp:600 src/parleydocument.cpp:613 +#: src/parleydocument.cpp:596 src/parleydocument.cpp:609 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a vocabulary document" msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Отваряне на речник" -#: src/parleymainwindow.cpp:182 +#: src/parleymainwindow.cpp:196 msgid "" "You cannot start to practice when the known language is the same as the " "language to learn." msgstr "" -#: src/parleymainwindow.cpp:183 +#: src/parleymainwindow.cpp:197 #, fuzzy #| msgid "Languages" msgid "Select languages" @@ -1933,140 +2473,52 @@ msgid "Enter all conjugation forms." msgstr "Въведете правилните форми на съюзите." -#: src/practice/entryfilter.cpp:118 -msgid "" -"The vocabulary document contains no entries that can be used for the chosen " -"type of practice." +#: src/practice/genderbackendmode.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Choose the right article for \"%1\"" msgstr "" -#: src/practice/entryfilter.cpp:134 -#, fuzzy -#| msgid "Starting special query..." -msgid "Start Practice" -msgstr "Стартиране на специално упражнение..." +#: src/practice/genderbackendmode.cpp:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&male" +msgctxt "@label the gender of the word: masculine" +msgid "%1 is masculine" +msgstr "&мъжки" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/practice/entryfilter.ui:22 -msgid "" -"

Your selection of vocabulary for the practice is empty.

Below you " -"can choose to ignore some of your configuration settings to start a practice " -"anyway.

" -msgstr "" +#: src/practice/genderbackendmode.cpp:99 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&female" +msgctxt "@label the gender of the word: feminine" +msgid "%1 is feminine" +msgstr "&женски" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: src/practice/entryfilter.ui:32 -#, fuzzy -#| msgid "Show the configuration dialog" -msgid "Ignore Configuration for:" -msgstr "Показване на диалога за настройки" +#: src/practice/genderbackendmode.cpp:104 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&neutral" +msgctxt "@label the gender of the word: neuter" +msgid "%1 is neuter" +msgstr "&среден" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lessonCheckBox) -#: src/practice/entryfilter.ui:38 -#, fuzzy -#| msgid "Lessons" -msgid "Ignore Lessons" -msgstr "Уроци" +#: src/practice/guifrontend.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "Display of the current unit during practice" +msgid "Unit: %1" +msgstr "" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wordTypeCheckBox) -#: src/practice/entryfilter.ui:58 +#: src/practice/guifrontend.cpp:137 #, fuzzy -#| msgid "Word t&ype:" -msgid "Ignore Word Types" -msgstr "Вид на &думата:" +#| msgid "one word" +#| msgid_plural "%1 words" +msgid "New word" +msgstr "една дума" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blockedCheckBox) -#: src/practice/entryfilter.ui:78 -#, fuzzy -#| msgid "Blocking" -msgid "Ignore Blocked" -msgstr "Блокиране" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesWrongCheckBox) -#: src/practice/entryfilter.ui:98 -#, fuzzy -#| msgid "Your answer was wrong. %1% done." -msgid "Ignore Times Answered Incorrectly" -msgstr "Вашият отговор е грешен. Завършени са %1%." - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesPracticedCheckBox) -#: src/practice/entryfilter.ui:118 -#, fuzzy -#| msgid "Article" -msgid "Ignore Times Practiced" -msgstr "Член" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minMaxGradeCheckBox) -#: src/practice/entryfilter.ui:138 -msgid "Ignore Minimum/Maximum Grade" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lessonLabel_2) -#: src/practice/entryfilter.ui:158 -#, fuzzy -#| msgid "Enter number of entries in lesson:" -msgid "Number of Affected Words" -msgstr "Въведете броя на упражненията в един урок:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/practice/entryfilter.ui:173 -#, fuzzy -#| msgid "Enter number of entries in lesson:" -msgid "Total number of entries:" -msgstr "Въведете броя на упражненията в един урок:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/practice/entryfilter.ui:194 -#, fuzzy -#| msgid "Select the correct translation:" -msgid "Resulting number of words to practice:" -msgstr "Изберете правилния превод:" - -#: src/practice/genderbackendmode.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Choose the right article for \"%1\"" -msgstr "" - -#: src/practice/genderbackendmode.cpp:94 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&male" -msgctxt "@label the gender of the word: masculine" -msgid "%1 is masculine" -msgstr "&мъжки" - -#: src/practice/genderbackendmode.cpp:99 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&female" -msgctxt "@label the gender of the word: feminine" -msgid "%1 is feminine" -msgstr "&женски" - -#: src/practice/genderbackendmode.cpp:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&neutral" -msgctxt "@label the gender of the word: neuter" -msgid "%1 is neuter" -msgstr "&среден" - -#: src/practice/guifrontend.cpp:130 -#, kde-format -msgctxt "Display of the current unit during practice" -msgid "Unit: %1" -msgstr "" - -#: src/practice/guifrontend.cpp:137 -#, fuzzy -#| msgid "one word" -#| msgid_plural "%1 words" -msgid "New word" -msgstr "една дума" - -#: src/practice/guifrontend.cpp:141 -#, kde-format -msgctxt "" -"Display of the current confidence level during practice, 1st param is either " -"initial or long term" -msgid "%1, confidence %2" -msgstr "" +#: src/practice/guifrontend.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "" +"Display of the current confidence level during practice, 1st param is either " +"initial or long term" +msgid "%1, confidence %2" +msgstr "" #: src/practice/guifrontend.cpp:142 msgid "initial" @@ -2165,19 +2617,19 @@ msgid "superlative" msgstr "&Членове" -#: src/practice/practicemainwindow.cpp:76 +#: src/practice/practicemainwindow.cpp:77 msgid "Stop Practice" msgstr "Спиране на тренировката" -#: src/practice/practicemainwindow.cpp:78 +#: src/practice/practicemainwindow.cpp:79 msgid "Stop practicing" msgstr "Спиране на тренировката" -#: src/practice/practicemainwindow.cpp:88 +#: src/practice/practicemainwindow.cpp:89 msgid "Change answer to right/wrong" msgstr "" -#: src/practice/practicemainwindow.cpp:89 +#: src/practice/practicemainwindow.cpp:90 msgid "" "When you answered, Parley will display that the answer was right or wrong.\n" "This shortcut changes how the answer is counted." @@ -3394,62 +3846,80 @@ msgstr "Изтриване на избраните редове" #. i18n: ectx: label, entry (GradeColor), group (Appearance) -#: src/settings/parley.kcfg:243 +#. i18n: ectx: label, entry (PreGradeColor), group (Appearance) +#. i18n: ectx: label, entry (InvalidUnitColor), group (Appearance) +#: src/settings/parley.kcfg:243 src/settings/parley.kcfg:248 +#: src/settings/parley.kcfg:253 #, fuzzy #| msgid "Color for the grade 7" msgid "Color used to display the confidence levels" msgstr "Цвят за клас 7" +#. i18n: ectx: label, entry (PreGradeColor), group (Appearance) +#: src/settings/parley.kcfg:247 +#, fuzzy +#| msgid "Color for the grade 7" +msgid "Color used to display the early confidence levels" +msgstr "Цвят за клас 7" + +#. i18n: ectx: label, entry (InvalidUnitColor), group (Appearance) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_InvalidUnitColor) +#: src/settings/parley.kcfg:252 src/settings/viewoptionsbase.ui:197 +#, fuzzy +#| msgid "Color for the grade 7" +msgid "Color used to display invalid units" +msgstr "Цвят за клас 7" + #. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumTimesAsked), group (Thresholds) -#: src/settings/parley.kcfg:251 +#: src/settings/parley.kcfg:261 msgid "" "The entry must have been asked at least this often to be included in the " "practice." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumTimesAsked), group (Thresholds) -#: src/settings/parley.kcfg:255 +#: src/settings/parley.kcfg:265 msgid "" "The entry must have been asked at most this often to be included in the " "practice." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumWrongCount), group (Thresholds) -#: src/settings/parley.kcfg:260 +#: src/settings/parley.kcfg:270 msgid "" "The entry must have been answered incorrectly at least this often to be " "included in the practice." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumWrongCount), group (Thresholds) -#: src/settings/parley.kcfg:264 +#: src/settings/parley.kcfg:274 msgid "" "The entry must have been answered incorrectly at most this often to be " "included in the practice." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumGrade), group (Thresholds) -#: src/settings/parley.kcfg:269 +#: src/settings/parley.kcfg:279 msgid "" "The entry must have at least this confidence level to be included in the " "practice (0..7)." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumGrade), group (Thresholds) -#: src/settings/parley.kcfg:273 +#: src/settings/parley.kcfg:283 msgid "" "The entry must have at most this confidence level to be included in the " "practice (0..7)." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPracticeEnabled), group (Thresholds) -#: src/settings/parley.kcfg:277 +#: src/settings/parley.kcfg:287 msgid "Only selected word types will be included in practice." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds) -#: src/settings/parley.kcfg:281 src/settings/parley.kcfg:282 +#: src/settings/parley.kcfg:291 src/settings/parley.kcfg:292 #, fuzzy #| msgid "Select the correct translation:" msgid "Selected word types for practices." @@ -3457,68 +3927,68 @@ #. i18n: ectx: label, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds) -#: src/settings/parley.kcfg:285 src/settings/parley.kcfg:286 +#: src/settings/parley.kcfg:295 src/settings/parley.kcfg:296 #, fuzzy #| msgid "Select the correct translation:" msgid "Selected sub word types for practices." msgstr "Изберете правилния превод:" #. i18n: ectx: label, entry (LearningLanguage), group (PracticeManager) -#: src/settings/parley.kcfg:293 +#: src/settings/parley.kcfg:303 msgid "The language that you are learning." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (KnownLanguage), group (PracticeManager) -#: src/settings/parley.kcfg:297 +#: src/settings/parley.kcfg:307 #, fuzzy #| msgid "Type your language code if you know it." msgid "The language that you know already." msgstr "Въведете кода на езика." #. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswer), group (PracticeManager) -#: src/settings/parley.kcfg:302 +#: src/settings/parley.kcfg:312 #, fuzzy #| msgid "&Show solution" msgid "Show the solution after an answer was given." msgstr "Показване &на отговора" #. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswerTime), group (PracticeManager) -#: src/settings/parley.kcfg:306 +#: src/settings/parley.kcfg:316 msgid "The time the solution is shown (seconds). 0 is unlimited." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (PracticeMode), group (PracticeManager) -#: src/settings/parley.kcfg:321 +#: src/settings/parley.kcfg:331 msgid "The practice method that is currently selected." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (PracticeDirection), group (PracticeManager) -#: src/settings/parley.kcfg:332 +#: src/settings/parley.kcfg:342 msgid "The practice mode that is currently selected." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (BlockItem$(Grade)), group (PracticeManager) -#: src/settings/parley.kcfg:338 +#: src/settings/parley.kcfg:348 msgid "Amount of time different confidence levels should be blocked" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ExpireItem$(Grade)), group (PracticeManager) -#: src/settings/parley.kcfg:349 +#: src/settings/parley.kcfg:359 msgid "Amount of time after which different confidence levels should expire" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ProvidersUrl), group (KNewStuff) -#: src/settings/parley.kcfg:361 +#: src/settings/parley.kcfg:371 msgid "The Providers path for Parley" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (InstallationCommand), group (KNewStuff) -#: src/settings/parley.kcfg:365 +#: src/settings/parley.kcfg:375 msgid "The command used to start a downloaded vocabulary" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (InstallPath), group (KNewStuff) -#: src/settings/parley.kcfg:369 +#: src/settings/parley.kcfg:379 msgid "The folder where downloaded vocabularies are saved by default" msgstr "" @@ -3537,645 +4007,255 @@ #: src/settings/parleyprefs.cpp:44 msgid "View" -msgstr "Изглед" - -#: src/settings/parleyprefs.cpp:44 -msgid "View Settings" -msgstr "Настройки на външния вид" - -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_IPAFont) -#: src/settings/viewoptionsbase.ui:47 -msgid "" -"Specify which font to use for displaying pronunciations using phonetic " -"symbols." -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IPAFontLabel) -#: src/settings/viewoptionsbase.ui:54 -#, fuzzy -#| msgid "&Pronunciation:" -msgid "&Pronunciation symbols font:" -msgstr "&Произношение:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gradeColorLabel) -#: src/settings/viewoptionsbase.ui:83 -msgid "Base color for displaying grades:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor) -#: src/settings/viewoptionsbase.ui:102 -#, fuzzy -#| msgid "Color for the grade 7" -msgid "Color used to display the grades" -msgstr "Цвят за клас 7" - -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor) -#: src/settings/viewoptionsbase.ui:105 -#, fuzzy -#| msgid "Click here to change the color for grade 7." -msgid "Click here to change the color used to display the grades." -msgstr "Избор на цвят за клас 7." - -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor) -#: src/settings/viewoptionsbase.ui:108 -msgid "&Base" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor) -#: src/settings/viewoptionsbase.ui:111 -#, fuzzy -#| msgid "Alt+7" -msgid "Alt+0" -msgstr "Alt+7" - -#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:159 -msgctxt "adjective, The word has been properly and fully learned by the user" -msgid "Fully learned" -msgstr "" - -#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:160 -#, fuzzy -#| msgid "Not Queried Yet" -msgctxt "adjective, The word has not even been practiced once by the user" -msgid "Not practiced" -msgstr "Още няма запитване" - -#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:200 -#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:202 -#, fuzzy -#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary" -msgid "Remove confidence levels from this unit" -msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание" - -#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:210 -#, fuzzy -#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary" -msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" -msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание" - -#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:212 -#, fuzzy -#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary" -msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" -msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание" - -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 -#, fuzzy -#| msgid "&Learning" -msgid "Known to Learning" -msgstr "&Обучение" - -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 -#, fuzzy -#| msgid "&Learning" -msgid "Learning to Known" -msgstr "&Обучение" - -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 -#, fuzzy -#| msgid "Article" -msgid "Mixed Directions" -msgstr "Член" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 -#, fuzzy -#| msgid "Language Properties" -msgid "Language to Learn" -msgstr "Информация за език" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:43 -#, fuzzy -#| msgid "New Language" -msgid "Known Language" -msgstr "Нов език" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:69 -#, fuzzy -#| msgid "Article" -msgid "Practice Mode:" -msgstr "Член" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCard) -#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:76 -msgid "Flash Cards" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mixedLetters) -#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:86 -#, fuzzy -#| msgid "Article" -msgid "Mixed Letters" -msgstr "Член" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, written) -#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:100 -#, fuzzy -#| msgid "Article" -msgid "Written" -msgstr "Член" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exampleSentence) -#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:110 -#, fuzzy -#| msgid "Example sentence" -msgid "Example Sentences" -msgstr "Примерно изречение" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gender) -#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:120 -#, fuzzy -#| msgid "Articles" -msgid "Gender of Nouns" -msgstr "Членове" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, comparisonForms) -#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:130 -#, fuzzy -#| msgid "&Comparison Forms" -msgid "Comparison Forms" -msgstr "&Форми за сравнение" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, conjugations) -#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:140 -#, fuzzy -#| msgid "Conjugation" -msgid "Conjugations" -msgstr "Спрежение" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) -#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:183 -#, fuzzy -#| msgid "View Settings" -msgid "Practice Direction" -msgstr "Настройки на прегледа" - -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "Confidence level in language, table header" -msgid "Confidence (%1)" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/basiccontainermodel.cpp:145 -msgid "None" -msgstr "Без" - -#: src/vocabulary/containermodel.cpp:170 -msgid "Unit" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/containermodel.cpp:178 -#, fuzzy -#| msgid "Enter number of entries in lesson:" -msgid "Number of entries in this lesson." -msgstr "Въведете броя на упражненията в един урок:" - -#: src/vocabulary/leitnerview.cpp:117 -msgid "The root unit cannot be deleted." -msgstr "" - -#: src/vocabulary/leitnerview.cpp:126 src/vocabulary/lessonview.cpp:203 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgid "There is %1 word left in this unit. Do you want to delete it?" -msgid_plural "" -"There are %1 words left in this unit. Do you want to delete them?" -msgstr[0] "Вече има файл \"%1\". Сигурни ли сте, че искате да бъде презаписан?" -msgstr[1] "Вече има файл \"%1\". Сигурни ли сте, че искате да бъде презаписан?" - -#: src/vocabulary/lessonmodel.cpp:61 -#, kde-format -msgctxt "display of the name of the vocabulary collection" -msgid "Collection: %1" -msgstr "Колекция: %1" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:37 -msgid "New Unit" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:39 -#, fuzzy -#| msgid "Creates a new blank vocabulary document" -msgid "Add a new unit to your document" -msgstr "Създаване на нов празен речник" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:45 -#, fuzzy -#| msgid "Rename" -msgid "Rename Unit" -msgstr "Преименуване" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:53 -#, fuzzy -#| msgid "&Append New Entry" -msgid "Delete Unit" -msgstr "&Добавяне на запис" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:55 -#, fuzzy -#| msgid "Delete the selected lesson." -msgid "Delete the selected unit." -msgstr "Изтриване на избрания урок." - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:61 -msgid "Split Unit into Smaller Units" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:63 -msgid "Make multiple smaller units out of one big unit." -msgstr "" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:71 -#, fuzzy -#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary" -msgid "Remove confidence levels from this unit." -msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:77 -#, fuzzy -#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary" -msgid "Remove Confidence Levels From This Unit And All Subunits" -msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:79 -#, fuzzy -#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary" -msgid "Remove confidence levels from this unit and all subunits." -msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:85 -#, fuzzy -#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary" -msgid "Expand Units and Subunits" -msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:87 -#, fuzzy -#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary" -msgid "Expand all units and subunits." -msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:93 -#, fuzzy -#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary" -msgid "Collapse All Units And Subunits" -msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:95 -#, fuzzy -#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary" -msgid "Collapse all units and subunits." -msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:194 -msgid "The root lesson cannot be deleted." -msgstr "" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:217 -#, fuzzy -#| msgid "Entries in Lesson" -msgid "Entries per Unit" -msgstr "Упражнения за урок" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:217 -msgid "" -"The unit will be split into smaller unit. How many entries in each unit do " -"you want?" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:53 -#, fuzzy -#| msgid "Open a vocabulary document" -msgid "Vocabulary Columns" -msgstr "Отваряне на речник" - -#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:62 -msgid "Enable/Disable the columns for each language" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/vocabularydelegate.cpp:164 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No picture selected" -msgid "Sound file selected: %1" -msgstr "Няма избрано изображение" - -#: src/vocabulary/vocabularydelegate.cpp:167 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No picture selected" -msgid "Image file selected: %1" -msgstr "Няма избрано изображение" - -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:197 -msgid "You can drag and drop words onto their word type." -msgstr "" - -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:199 -msgid "Enable the synonym view to edit synonyms." -msgstr "" - -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:201 -msgid "Enable the antonym view to edit antonyms." -msgstr "" - -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:294 -msgid "Word Type" -msgstr "Вид на дума" - -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:298 -msgid "Antonym" -msgstr "Антоним" - -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:323 -msgid "Please use Edit -> Languages to set up your document." -msgstr "" - -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:323 -#, fuzzy -#| msgid "Add New Language Code" -msgid "No Languages Defined" -msgstr "Добавяне на нов код на език." - -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:328 -#, fuzzy -#| msgid "Deselect all rows" -msgid "Select a unit before adding vocabulary." -msgstr "Отмяна на избора на всички редове" - -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:328 -#, fuzzy -#| msgid "No Picture Selected" -msgid "No Unit Selected" -msgstr "Няма избрано изображение" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:87 -#, fuzzy -#| msgid "&Append New Entry" -msgid "&Add New Entry" -msgstr "&Добавяне на запис" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:90 -msgid "Append a new row to the vocabulary" -msgstr "Добавяне на нов ред в речника" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:98 -#, fuzzy -#| msgid "&Append New Entry" -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Добавяне на запис" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:101 -msgid "Delete the selected rows" -msgstr "Изтриване на избраните редове" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:111 -msgid "Copy" -msgstr "Копиране" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:117 -msgid "Cut" -msgstr "Изрязване" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:123 -msgid "Paste" -msgstr "Поставяне" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:129 -msgid "Select all rows" -msgstr "Избор на всички редове" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:134 -msgid "Deselect all rows" -msgstr "Отмяна на избора на всички редове" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:142 -#, fuzzy -#| msgid "Open a vocabulary document" -msgid "Vocabulary Columns..." -msgstr "Отваряне на речник" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:143 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle display of the toolbars" -msgid "Toggle display of individual vocabulary columns" -msgstr "Показване на лентата с инструменти" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:250 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Do you really want to delete the selected entry?\n" -msgid "Do you really want to delete the selected entry?" -msgid_plural "Do you really want to delete the selected %1 entries?" -msgstr[0] "Сигурни ли сте, че искате избраният запис да бъде изтрит?\n" -msgstr[1] "Сигурни ли сте, че искате избраният запис да бъде изтрит?\n" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:250 -msgid "Delete" -msgstr "Изтриване" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:359 -msgid "Nothing to spell check." -msgstr "" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:384 -msgctxt "@title of a popup" -msgid "No Spell Checker Available" -msgstr "" +msgstr "Изглед" -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:384 -#, kde-format -msgctxt "@popupmessage" +#: src/settings/parleyprefs.cpp:44 +msgid "View Settings" +msgstr "Настройки на външния вид" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_IPAFont) +#: src/settings/viewoptionsbase.ui:47 msgid "" -"Either the language set up is incorrect or no spellchecker was installed for " -"this locale: %1." +"Specify which font to use for displaying pronunciations using phonetic " +"symbols." msgstr "" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:41 -msgid "New" -msgstr "Нов" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IPAFontLabel) +#: src/settings/viewoptionsbase.ui:54 #, fuzzy -#| msgid "Creates a new blank vocabulary document" -msgid "Add a new word type to your document" -msgstr "Създаване на нов празен речник" +#| msgid "&Pronunciation:" +msgid "&Pronunciation symbols font:" +msgstr "&Произношение:" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:49 -msgid "Rename" -msgstr "Преименуване" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gradeColorLabel) +#: src/settings/viewoptionsbase.ui:83 +msgid "Base color for displaying grades:" +msgstr "" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:51 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor) +#: src/settings/viewoptionsbase.ui:102 #, fuzzy -#| msgid "Delete the selected rows" -msgid "Rename the selected word type" -msgstr "Изтриване на избраните редове" +#| msgid "Color for the grade 7" +msgid "Color used to display the progress" +msgstr "Цвят за клас 7" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:57 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preGradeColorLabel) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_PreGradeColor) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, invalidUnitColorLabel) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_InvalidUnitColor) +#: src/settings/viewoptionsbase.ui:103 src/settings/viewoptionsbase.ui:129 +#: src/settings/viewoptionsbase.ui:149 src/settings/viewoptionsbase.ui:176 +#: src/settings/viewoptionsbase.ui:196 #, fuzzy -#| msgid "Word t&ype:" -msgid "Delete Word Type" -msgstr "Вид на &думата:" +#| msgid "Color for the grade 7" +msgid "Color used to display the grades" +msgstr "Цвят за клас 7" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:59 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor) +#: src/settings/viewoptionsbase.ui:106 #, fuzzy -#| msgid "Delete the selected rows" -msgid "Delete the selected word type." -msgstr "Изтриване на избраните редове" +#| msgid "Click here to change the color for grade 7." +msgid "Click here to change the color used to display the progress." +msgstr "Избор на цвят за клас 7." -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:65 -msgctxt "" -"Let the user select what grammatical meaning is connected to a word type " -"(nouns have gender, verbs conjugations etc)" -msgid "Grammar" -msgstr "Граматика" +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_PreGradeColor) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_InvalidUnitColor) +#: src/settings/viewoptionsbase.ui:107 src/settings/viewoptionsbase.ui:153 +#: src/settings/viewoptionsbase.ui:200 +#, fuzzy +#| msgid "Click here to change the color for grade 7." +msgid "Click here to change the color used to display the grades." +msgstr "Избор на цвят за клас 7." -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:67 -msgid "To let Parley know the grammatical meaning of a word type." +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor) +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_PreGradeColor) +#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_InvalidUnitColor) +#: src/settings/viewoptionsbase.ui:110 src/settings/viewoptionsbase.ui:157 +#: src/settings/viewoptionsbase.ui:204 +msgid "&Base" msgstr "" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:76 -msgid "This word type folder contains nouns." -msgstr "" +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor) +#: src/settings/viewoptionsbase.ui:113 +#, fuzzy +#| msgid "Alt+7" +msgid "Alt+0" +msgstr "Alt+7" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preGradeColorLabel) +#: src/settings/viewoptionsbase.ui:130 #, fuzzy -#| msgid "Enable S&how More button" -msgid "Masculine Noun" -msgstr "Разрешаване на &бутона за допълнителна информация" +#| msgid "Color for the grade 7" +msgid "Color for displaying early progress:" +msgstr "Цвят за клас 7" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:84 -msgid "This word type folder contains masculine nouns." -msgstr "" +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_PreGradeColor) +#: src/settings/viewoptionsbase.ui:150 +#, fuzzy +#| msgid "Color for the grade 7" +msgid "Color used to display the early progress" +msgstr "Цвят за клас 7" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:90 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_PreGradeColor) +#: src/settings/viewoptionsbase.ui:154 #, fuzzy -#| msgid "&Female:" -msgid "Feminine Noun" -msgstr "&Женски:" +#| msgid "Click here to change the color for grade 7." +msgid "Click here to change the color used to display the early progress." +msgstr "Избор на цвят за клас 7." -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:92 -msgid "This word type folder contains feminine nouns." +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_PreGradeColor) +#: src/settings/viewoptionsbase.ui:160 +msgid "Alt+1" +msgstr "Alt+1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, invalidUnitColorLabel) +#: src/settings/viewoptionsbase.ui:177 +msgid "Color for displaying invalid units:" msgstr "" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:98 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_InvalidUnitColor) +#: src/settings/viewoptionsbase.ui:201 #, fuzzy -#| msgid "&neutral" -msgid "Neuter Noun" -msgstr "&среден" +#| msgid "Click here to change the color for grade 7." +msgid "Click here to change the color used to display invalid units." +msgstr "Избор на цвят за клас 7." -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:100 -msgid "This word type folder contains neuter nouns." -msgstr "" +#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_InvalidUnitColor) +#: src/settings/viewoptionsbase.ui:207 +msgid "Alt+2" +msgstr "Alt+2" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:108 -msgid "This word type folder contains adjectives." -msgstr "" +#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:81 +#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:83 +#, fuzzy +#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary" +msgid "Remove confidence levels from this unit" +msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:116 -msgid "This word type folder contains adverbs." -msgstr "" +#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:91 +#, fuzzy +#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary" +msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units" +msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:125 -msgid "This word type folder contains verbs." -msgstr "" +#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:93 +#, fuzzy +#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary" +msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units" +msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:133 -msgid "This word type folder contains conjunctions." +#: src/statistics/statisticslegendwidget.cpp:167 +msgctxt "adjective, The word has been properly and fully learned by the user" +msgid "Fully learned" msgstr "" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:139 -msgid "No Special Type" -msgstr "" +#: src/statistics/statisticslegendwidget.cpp:168 +#, fuzzy +#| msgid "Not Queried Yet" +msgctxt "adjective, The word has not even been practiced once by the user" +msgid "Not practiced" +msgstr "Още няма запитване" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:142 -msgid "This word type folder contains no word type with special meaning." -msgstr "" +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204 +#, fuzzy +#| msgid "&Learning" +msgid "Known to Learning" +msgstr "&Обучение" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:232 -msgid "The root word type cannot be deleted." -msgstr "" +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205 +#, fuzzy +#| msgid "&Learning" +msgid "Learning to Known" +msgstr "&Обучение" -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:241 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgid "" -"There is a word left with this word type. It will lose its type. Continue?" -msgid_plural "" -"There are %1 words left with this word type. They will lose their word type. " -"Continue?" -msgstr[0] "Вече има файл \"%1\". Сигурни ли сте, че искате да бъде презаписан?" -msgstr[1] "Вече има файл \"%1\". Сигурни ли сте, че искате да бъде презаписан?" +#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206 +#, fuzzy +#| msgid "Article" +msgid "Mixed Directions" +msgstr "Член" -#: src/welcomescreen/buttondelegate.cpp:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 #, fuzzy -#| msgid "Save the active vocabulary document with a different name" -msgid "Open this vocabulary collection in the editor" -msgstr "Запис на текущия документ под друго име" +#| msgid "Language Properties" +msgid "Language to Learn" +msgstr "Информация за език" -#: src/welcomescreen/welcomescreen.cpp:226 -#, kde-format -msgid "%1 word due" -msgid_plural "%1 words due" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:59 +#, fuzzy +#| msgid "New Language" +msgid "Known Language" +msgstr "Нов език" -#: src/welcomescreen/welcomescreen.cpp:229 -msgid "Fully learned" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:85 +#, fuzzy +#| msgid "Article" +msgid "Practice Mode:" +msgstr "Член" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCard) +#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:92 +msgid "Flash Cards" msgstr "" -#: src/welcomescreen/welcomescreen.cpp:482 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mixedLetters) +#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:102 #, fuzzy -#| msgid "View Settings" -msgid "Practice Anyway" -msgstr "Настройки на прегледа" +#| msgid "Article" +msgid "Mixed Letters" +msgstr "Член" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentLabel) -#: src/welcomescreen/welcomescreen.cpp:524 -#: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, written) +#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:116 #, fuzzy -#| msgid "Open a vocabulary document" -msgid "Active Collections" -msgstr "Отваряне на речник" +#| msgid "Article" +msgid "Written" +msgstr "Член" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, completedLabel) -#: src/welcomescreen/welcomescreen.cpp:529 -#: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exampleSentence) +#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:126 #, fuzzy -#| msgid "Open a vocabulary document" -msgid "Completed Collections" -msgstr "Отваряне на речник" +#| msgid "Example sentence" +msgid "Example Sentences" +msgstr "Примерно изречение" -#: src/welcomescreen/welcomescreen.cpp:575 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gender) +#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:136 #, fuzzy -#| msgid "Do you really want to delete the selected entry?\n" -msgid "Are you sure you want to remove this collection?" -msgstr "Сигурни ли сте, че искате избраният запис да бъде изтрит?\n" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel) -#: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:20 -msgid "

Parley

" -msgstr "" +#| msgid "Articles" +msgid "Gender of Nouns" +msgstr "Членове" -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton) -#: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, comparisonForms) +#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:146 #, fuzzy -#| msgid "Creates a new blank vocabulary document" -msgid "Create a New Collection" -msgstr "Създаване на нов празен речник" +#| msgid "&Comparison Forms" +msgid "Comparison Forms" +msgstr "&Форми за сравнение" -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, openButton) -#: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:125 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, conjugations) +#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:156 #, fuzzy -#| msgid "Opens an existing vocabulary document" -msgid "Open an Existing Collection" -msgstr "Отваряне на вече съществуващ речник" +#| msgid "Conjugation" +msgid "Conjugations" +msgstr "Спрежение" -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:132 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) +#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:199 #, fuzzy -#| msgid "Downloads new vocabularies" -msgid "Download New Collections" -msgstr "Изтегляне на нови речници" +#| msgid "View Settings" +msgid "Practice Direction" +msgstr "Настройки на прегледа" + +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:34 +#, kde-format +msgctxt "Confidence level in language, table header" +msgid "Confidence (%1)" +msgstr "" #. i18n: ectx: @info:tipoftheday #: tips:2 @@ -4272,6 +4352,26 @@ msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "Progress" +#~ msgid "Progress gradients" +#~ msgstr "Прогрес" + +#, fuzzy +#~| msgid "Progress" +#~ msgid "Early progress" +#~ msgstr "Прогрес" + +#, fuzzy +#~| msgid "Not Queried Yet" +#~ msgid "Not Practiced" +#~ msgstr "Още няма запитване" + +#, fuzzy +#~| msgid "Entries" +#~ msgid "Invalid Entries" +#~ msgstr "Записи" + +#, fuzzy #~| msgid "Starting special query..." #~ msgid "Start practice instead of editor" #~ msgstr "Стартиране на специално упражнение..." @@ -4423,9 +4523,6 @@ #~ msgid "&2" #~ msgstr "&2" -#~ msgid "Alt+2" -#~ msgstr "Alt+2" - #~ msgid "Color for the grade 1" #~ msgstr "Цвят за клас 1" @@ -4435,9 +4532,6 @@ #~ msgid "&1" #~ msgstr "&1" -#~ msgid "Alt+1" -#~ msgstr "Alt+1" - #~ msgid "&N" #~ msgstr "&Н" @@ -4789,9 +4883,6 @@ #~ msgid "T&ype:" #~ msgstr "В&ид:" -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "Прогрес" - #~ msgid "Count:" #~ msgstr "Брой:" @@ -5481,9 +5572,6 @@ #~ msgid "Grade TO" #~ msgstr "До клас" -#~ msgid "Entries" -#~ msgstr "Записи" - #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Анулиране" diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdegames/kblocks.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdegames/kblocks.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdegames/kblocks.po 2013-02-11 20:38:49.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdegames/kblocks.po 2014-09-14 06:48:25.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-14 05:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-20 10:59+0200\n" "Last-Translator: Petar Toushkov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -97,28 +97,28 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Главна лента с инструменти" -#: KBlocksWin.cpp:133 KBlocksWin.cpp:227 +#: KBlocksWin.cpp:125 KBlocksWin.cpp:219 #, kde-format msgid "Points: %1 - Lines: %2 - Level: %3" msgstr "Точки: %1 - Редове: %2 - Ниво: %3" -#: KBlocksWin.cpp:216 +#: KBlocksWin.cpp:208 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: KBlocksWin.cpp:265 +#: KBlocksWin.cpp:257 msgid "Single Game" msgstr "Единична игра" -#: KBlocksWin.cpp:269 +#: KBlocksWin.cpp:261 msgid "Human vs AI" msgstr "Човек с/у ИИ" -#: KBlocksWin.cpp:284 +#: KBlocksWin.cpp:276 msgid "&Play sounds" msgstr "&Изпълняване на звуци" -#: KBlocksWin.cpp:290 +#: KBlocksWin.cpp:282 msgid "Points: 0 - Lines: 0 - Level: 0" msgstr "Точки: 0 - Редове: 0 - Ниво: 0" diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdegames/lskat.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdegames/lskat.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdegames/lskat.po 2014-05-08 03:49:40.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdegames/lskat.po 2014-08-14 07:07:11.000000000 +0000 @@ -2,14 +2,14 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: lskat.po 1386429 2014-05-08 03:49:40Z scripty $ +# $Id: lskat.po 1396879 2014-08-14 07:07:11Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-08 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-14 05:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:08+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -307,108 +307,108 @@ msgid "Ends a currently played game. No winner will be declared." msgstr "Приключване на текущата игра. Няма да има победител." -#: mainwindow.cpp:410 +#: mainwindow.cpp:409 msgid "Quits the program." msgstr "Излиза от програмата." -#: mainwindow.cpp:413 +#: mainwindow.cpp:412 msgid "Starting Player" msgstr "Първи играч" -#: mainwindow.cpp:416 +#: mainwindow.cpp:415 msgid "Changing starting player..." msgstr "Смяна на започващия играч..." -#: mainwindow.cpp:417 +#: mainwindow.cpp:416 msgid "Chooses which player begins the next game." msgstr "Смяна на започващия играч за следващата игра." -#: mainwindow.cpp:420 +#: mainwindow.cpp:419 msgid "Player &1" msgstr "Играч &1" -#: mainwindow.cpp:421 +#: mainwindow.cpp:420 msgid "Player &2" msgstr "Играч &2" -#: mainwindow.cpp:427 +#: mainwindow.cpp:426 msgid "Player &1 Played By" msgstr "Играч &1" -#: mainwindow.cpp:430 +#: mainwindow.cpp:429 msgid "Changing who plays player 1..." msgstr "Смяна на играч 1..." -#: mainwindow.cpp:431 +#: mainwindow.cpp:430 #, fuzzy #| msgid "Changing who plays player 1..." msgid "Changing who plays player 1." msgstr "Смяна на играч 1..." -#: mainwindow.cpp:433 +#: mainwindow.cpp:432 msgid "&Mouse" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:434 +#: mainwindow.cpp:433 msgid "&Computer" msgstr "&Компютъра" -#: mainwindow.cpp:439 +#: mainwindow.cpp:438 msgid "Player &2 Played By" msgstr "Играч &2" -#: mainwindow.cpp:442 +#: mainwindow.cpp:441 msgid "Changing who plays player 2..." msgstr "Смяна на играч 2..." -#: mainwindow.cpp:443 +#: mainwindow.cpp:442 #, fuzzy #| msgid "Changing who plays player 2..." msgid "Changing who plays player 2." msgstr "Смяна на играч 2..." -#: mainwindow.cpp:451 +#: mainwindow.cpp:450 #, fuzzy #| msgid "&Remote" msgid "&Theme" msgstr "&Отдалечен играч" -#: mainwindow.cpp:457 +#: mainwindow.cpp:456 #, fuzzy #| msgid "Change level..." msgid "Changing theme..." msgstr "Смяна на ниво..." -#: mainwindow.cpp:458 +#: mainwindow.cpp:457 #, fuzzy #| msgid "Change level..." msgid "Changing theme." msgstr "Смяна на ниво..." -#: mainwindow.cpp:462 +#: mainwindow.cpp:461 msgid "Select &Card Deck..." msgstr "Настройване на к&артите..." -#: mainwindow.cpp:465 +#: mainwindow.cpp:464 msgid "Configure card decks..." msgstr "Настройване на колодата от карти..." -#: mainwindow.cpp:466 +#: mainwindow.cpp:465 msgid "Choose how the cards should look." msgstr "Настройване на колодата от карти." -#: mainwindow.cpp:470 +#: mainwindow.cpp:469 #, fuzzy #| msgid "Player Names" msgid "&Change Player Names..." msgstr "Имена на играчите" -#: mainwindow.cpp:546 +#: mainwindow.cpp:544 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате статистиката за всички времена да бъде изчистена?" -#: mainwindow.cpp:621 +#: mainwindow.cpp:619 msgid "Dealing cards..." msgstr "" diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdegraphics/okular_dvi.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdegraphics/okular_dvi.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdegraphics/okular_dvi.po 2014-05-12 03:50:07.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdegraphics/okular_dvi.po 2014-09-23 08:57:21.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular_dvi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-12 01:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-23 06:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-05 21:23+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -450,12 +450,12 @@ "използва 'png256', 'jpeg' и 'pnm' драйвери. Имайте предвид, че Okular трябва " "да бъде рестартиран, за да бъде достъпна поддръжката на PostScript.

" -#: special.cpp:36 +#: special.cpp:37 msgid "That makes 25 errors. Further error messages will not be printed." msgstr "" "Това са 25 грешки. Последващи съобщения за грешка няма да бъдат показани." -#: special.cpp:217 +#: special.cpp:218 #, kde-format msgid "" "Error in DVIfile '%1', page %2. Color pop command issued when the color " @@ -464,7 +464,7 @@ "Грешка в DVI файла '%1', страница %2. Color pop команадта е използвана " "когато стека с цветове е празен." -#: special.cpp:302 +#: special.cpp:303 #, kde-format msgid "" "Malformed parameter in the epsf special command.\n" @@ -473,7 +473,7 @@ "Грешен параметър в epsf командата.\n" "Очаква се число с плаваща запетая да следва %1 в %2" -#: special.cpp:428 +#: special.cpp:434 #, kde-format msgid "" "File not found: \n" @@ -482,7 +482,7 @@ "Файлът не е открит: \n" " %1" -#: special.cpp:674 +#: special.cpp:681 #, kde-format msgid "" "Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation " @@ -491,7 +491,7 @@ "Грешка в DVI файла '%1', страница %2. Грешка при интерпретиране ъгъла при " "въртене на текст." -#: special.cpp:697 +#: special.cpp:704 #, kde-format msgid "The special command '%1' is not implemented." msgstr "Специалната команда '%1' не е имплементирана." diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdegraphics/okular.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdegraphics/okular.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdegraphics/okular.po 2014-08-09 07:10:14.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdegraphics/okular.po 2014-10-02 06:47:31.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-09 05:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-02 05:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-23 22:50+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -410,17 +410,17 @@ msgstr "100%" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: conf/dlggeneralbase.ui:355 part.cpp:2423 ui/pageview.cpp:3749 +#: conf/dlggeneralbase.ui:355 part.cpp:2466 ui/pageview.cpp:3758 msgid "Fit Width" msgstr "До широчината на страницата" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: conf/dlggeneralbase.ui:360 ui/pageview.cpp:3749 +#: conf/dlggeneralbase.ui:360 ui/pageview.cpp:3758 msgid "Fit Page" msgstr "До височината на страницата" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) -#: conf/dlggeneralbase.ui:365 ui/pageview.cpp:3749 +#: conf/dlggeneralbase.ui:365 ui/pageview.cpp:3758 msgid "Auto Fit" msgstr "" @@ -1533,236 +1533,236 @@ "Документа съдържа вградени файлове. Щракнете тук за да ги видите или отидете на Файл -> Вградени файлове." -#: part.cpp:581 +#: part.cpp:582 msgctxt "Previous page" msgid "Previous" msgstr "Предишна" -#: part.cpp:582 +#: part.cpp:583 msgid "Go back to the Previous Page" msgstr "Към предишната страница" -#: part.cpp:583 +#: part.cpp:584 msgid "Moves to the previous page of the document" msgstr "Отиване на предишната страница на документа" -#: part.cpp:593 +#: part.cpp:594 msgctxt "Next page" msgid "Next" msgstr "Следваща" -#: part.cpp:594 +#: part.cpp:595 msgid "Advance to the Next Page" msgstr "Към следващата страница" -#: part.cpp:595 +#: part.cpp:596 msgid "Moves to the next page of the document" msgstr "Отиване на следващата страница на документа" -#: part.cpp:606 +#: part.cpp:607 msgid "Beginning of the document" msgstr "Начало на документа" -#: part.cpp:607 +#: part.cpp:608 msgid "Moves to the beginning of the document" msgstr "Отиване в началото на документа" -#: part.cpp:611 +#: part.cpp:612 msgid "End of the document" msgstr "Край на документа" -#: part.cpp:612 +#: part.cpp:613 msgid "Moves to the end of the document" msgstr "Отиване в края на документа" -#: part.cpp:623 part.cpp:2035 ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 +#: part.cpp:624 part.cpp:2078 ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Преименуване на отметка" -#: part.cpp:625 +#: part.cpp:626 msgid "Rename the current bookmark" msgstr "Преименуване на текущата отметка" -#: part.cpp:629 +#: part.cpp:630 msgid "Previous Bookmark" msgstr "Предишна отметка" -#: part.cpp:631 +#: part.cpp:632 msgid "Go to the previous bookmark" msgstr "Към предишната отметка" -#: part.cpp:635 +#: part.cpp:636 msgid "Next Bookmark" msgstr "Следваща отметка" -#: part.cpp:637 +#: part.cpp:638 msgid "Go to the next bookmark" msgstr "Към следващата отметка" -#: part.cpp:663 +#: part.cpp:664 msgid "Configure Okular..." msgstr "Настройки на Okular..." -#: part.cpp:668 +#: part.cpp:669 msgid "Configure Viewer..." msgstr "Настройки на прегледа..." -#: part.cpp:675 +#: part.cpp:676 #, fuzzy #| msgid "Configure Backends..." msgid "Configure Viewer Backends..." msgstr "Настройване на помощните програми..." -#: part.cpp:679 +#: part.cpp:680 msgid "Configure Backends..." msgstr "Настройки на ядрата" -#: part.cpp:692 ui/annotationpopup.cpp:77 ui/annotationpopup.cpp:109 +#: part.cpp:693 ui/annotationpopup.cpp:77 ui/annotationpopup.cpp:109 #: ui/propertiesdialog.cpp:50 msgid "&Properties" msgstr "&Информация" -#: part.cpp:706 +#: part.cpp:707 msgid "About Backend" msgstr "Относно ядрото" -#: part.cpp:711 +#: part.cpp:712 msgid "Reloa&d" msgstr "Презареж&дане" -#: part.cpp:713 +#: part.cpp:714 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Презареждане текущия документ от диска." -#: part.cpp:719 +#: part.cpp:720 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Затваряне &лентата за търсене" -#: part.cpp:723 +#: part.cpp:724 msgid "Page Number" msgstr "Номер на страница" -#: part.cpp:756 +#: part.cpp:757 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Запис на &копие..." -#: part.cpp:765 +#: part.cpp:766 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Показване на &навигационния панел" -#: part.cpp:773 +#: part.cpp:774 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Показване на лента за &страниците" -#: part.cpp:779 +#: part.cpp:780 msgid "&Embedded Files" msgstr "&Вградени файлове" -#: part.cpp:785 +#: part.cpp:786 msgid "E&xport As" msgstr "Е&кспортиране като" -#: part.cpp:795 +#: part.cpp:796 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Архив с документи" -#: part.cpp:801 +#: part.cpp:802 msgid "P&resentation" msgstr "П&резентация" -#: part.cpp:808 +#: part.cpp:809 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Внасяне на Postscript като PDF..." -#: part.cpp:813 +#: part.cpp:814 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "&Изтегляне на книги от Интернет..." -#: part.cpp:820 +#: part.cpp:821 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Превключане към черен екран" -#: part.cpp:826 +#: part.cpp:827 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Чертане" -#: part.cpp:831 +#: part.cpp:832 msgid "Erase Drawings" msgstr "Изтриване на начертаното" -#: part.cpp:836 +#: part.cpp:837 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Настройки на бележките..." -#: part.cpp:841 +#: part.cpp:842 #, fuzzy #| msgid "Presentation" msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Презентация" -#: part.cpp:987 +#: part.cpp:988 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "\"%1\" не може да бъде отворен. Файлът не съществува." -#: part.cpp:1036 +#: part.cpp:1037 #, kde-format msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "Зареждането на %1 беше прекъснато." -#: part.cpp:1052 +#: part.cpp:1053 #, kde-format msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Грешка при отваряне на %1. Причина: %2" -#: part.cpp:1083 +#: part.cpp:1084 #, fuzzy #| msgid "Configure Backends" msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Настройване на помощните програми" -#: part.cpp:1087 +#: part.cpp:1088 msgid "Configure Backends" msgstr "Настройване на помощните програми" -#: part.cpp:1185 +#: part.cpp:1186 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." msgstr "" "Програмата \"ps2pdf\" не е открита. Оkular не може да импортира PS файлове." -#: part.cpp:1185 +#: part.cpp:1186 msgid "ps2pdf not found" msgstr "ps2pdf не е открита" -#: part.cpp:1204 +#: part.cpp:1205 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "Импортиране на PS файла като PDF (може да отнеме известно време)..." -#: part.cpp:1299 +#: part.cpp:1292 #, fuzzy #| msgid "Moves to the end of the document" msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Отиване в края на документа" -#: part.cpp:1301 +#: part.cpp:1294 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "" -#: part.cpp:1306 +#: part.cpp:1299 #, fuzzy #| msgctxt "A document format, Okular-specific" #| msgid "Document Archive" msgid "Document Password" msgstr "Архив с документи" -#: part.cpp:1355 +#: part.cpp:1398 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "" -#: part.cpp:1363 +#: part.cpp:1406 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." @@ -1770,7 +1770,7 @@ "Документа съдържа формуляри. Натиснете бутона за да работите с тях или " "използвайте Изглед -> Показване на формуляри." -#: part.cpp:1431 +#: part.cpp:1474 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" @@ -1778,40 +1778,40 @@ "Документът трябва да бъде отворен в режим \"презентация\".\n" "Позволявате ли?" -#: part.cpp:1433 +#: part.cpp:1476 msgid "Presentation Mode" msgstr "Презентация" -#: part.cpp:1434 +#: part.cpp:1477 msgid "Allow" msgstr "Позволявам" -#: part.cpp:1434 +#: part.cpp:1477 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Позволение за режим \"презентация\"" -#: part.cpp:1435 +#: part.cpp:1478 msgid "Do Not Allow" msgstr "Не" -#: part.cpp:1435 +#: part.cpp:1478 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Не позволявам режим \"Презентация\"" -#: part.cpp:1495 +#: part.cpp:1538 #, kde-format msgid "Could not open %1" msgstr "Грешка при отваряне на %1" -#: part.cpp:1507 +#: part.cpp:1550 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "" -#: part.cpp:1508 +#: part.cpp:1551 msgid "Close Document" msgstr "Затваряне на документа" -#: part.cpp:1614 +#: part.cpp:1657 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -1819,7 +1819,7 @@ "Връзката сочи към операция от затворен документ, която не работи с вграден " "визуализатор." -#: part.cpp:1620 +#: part.cpp:1663 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." @@ -1827,54 +1827,54 @@ "Връзката сочи към операция от затворена програма, която не работи с вграден " "визуализатор." -#: part.cpp:1716 part.cpp:1735 +#: part.cpp:1759 part.cpp:1778 msgid "Reloading the document..." msgstr "Презареждане на документа..." -#: part.cpp:1864 part.cpp:2419 ui/bookmarklist.cpp:250 +#: part.cpp:1907 part.cpp:2462 ui/bookmarklist.cpp:250 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Премахване на отметка" -#: part.cpp:1923 +#: part.cpp:1966 msgid "Go to Page" msgstr "Към страница" -#: part.cpp:1938 +#: part.cpp:1981 msgid "&Page:" msgstr "&Страница:" -#: part.cpp:2035 +#: part.cpp:2078 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Въведете ново име за отметката:" -#: part.cpp:2073 +#: part.cpp:2116 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Преименуване на отметката" -#: part.cpp:2172 +#: part.cpp:2215 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " "Archive" msgstr "" -#: part.cpp:2193 +#: part.cpp:2236 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Временният файл не може да бъде отворен за запис." -#: part.cpp:2211 part.cpp:2223 part.cpp:2271 part.cpp:2595 +#: part.cpp:2254 part.cpp:2266 part.cpp:2314 part.cpp:2638 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "" "Файлът не може да бъде записан в \"%1\". Пробвайте да го запишете в друга " "директория." -#: part.cpp:2215 +#: part.cpp:2258 #, kde-format msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "Файлът не може да бъде записан в '%1'. %2" -#: part.cpp:2256 +#: part.cpp:2299 #, kde-format msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" @@ -1885,31 +1885,31 @@ "\n" "Документът вече не съществува." -#: part.cpp:2416 ui/annotationmodel.cpp:305 +#: part.cpp:2459 ui/annotationmodel.cpp:305 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "Страница %1" -#: part.cpp:2421 +#: part.cpp:2464 msgid "Add Bookmark" msgstr "Добавяне на отметка" -#: part.cpp:2438 +#: part.cpp:2481 msgid "Tools" msgstr "Инструменти" -#: part.cpp:2695 +#: part.cpp:2738 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Печатането на документа не е разрешено." -#: part.cpp:2704 +#: part.cpp:2747 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Грешка при печат на документа. Непозната грешка. Моля, съобщете за грешка на " "bugs.kde.org" -#: part.cpp:2708 +#: part.cpp:2751 #, kde-format msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " @@ -1918,15 +1918,15 @@ "Грешка при печат на документа. Подробната грешка е \"%1\". Моля, съобщете за " "грешка на bugs.kde.org" -#: part.cpp:2807 +#: part.cpp:2850 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Назад една стъпка" -#: part.cpp:2811 +#: part.cpp:2854 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Напред една стъпка" -#: part.cpp:2837 +#: part.cpp:2880 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not create temporary file " @@ -1935,7 +1935,7 @@ "Грешка! Не може да бъде създаден временен файл " "%1." -#: part.cpp:2855 +#: part.cpp:2898 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not open the file %1Грешка! Файлът %1 не може " "да бъде отворен за разкомпресиране и няма да бъде зареден." -#: part.cpp:2858 +#: part.cpp:2901 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " @@ -1955,7 +1955,7 @@ "проверите собственост и права като щракнете с десния бутон върху файла в " "Konqueror и изберете менюто \"Информация\"." -#: part.cpp:2882 +#: part.cpp:2925 #, kde-format msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " @@ -1964,7 +1964,7 @@ "Грешка! Файлът %1 не може " "да бъде разкомпресиран и няма да бъде зареден." -#: part.cpp:2885 +#: part.cpp:2928 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." @@ -1973,7 +1973,7 @@ "опитайте се да го разкомпресирате ръчно използвайки програма от командния " "ред." -#: part.cpp:2914 +#: part.cpp:2957 msgid "No Bookmarks" msgstr "Няма отметки" @@ -2030,17 +2030,17 @@ msgid "Error: Can't open more than one document with the --unique switch" msgstr "" -#: shell/shell.cpp:82 shell/shell.cpp:133 +#: shell/shell.cpp:84 shell/shell.cpp:136 msgid "Unable to find the Okular component." msgstr "Не е открита частта на Okular." -#: shell/shell.cpp:122 +#: shell/shell.cpp:124 msgid "" "There is already a unique Okular instance running. This instance won't be " "the unique one." msgstr "" -#: shell/shell.cpp:288 +#: shell/shell.cpp:296 msgid "" "Click to open a file\n" "Click and hold to open a recent file" @@ -2048,30 +2048,30 @@ "Щракнете за отваряне на файл\n" "Щракнете и задръжте за отваряне на скоро използван файл" -#: shell/shell.cpp:289 +#: shell/shell.cpp:297 msgid "" "Click to open a file or Click and hold to select a recent file" msgstr "" "Щракнете за отваряне на файл или щракнете и задръжте за " "отваряне на скоро използван файл" -#: shell/shell.cpp:302 +#: shell/shell.cpp:310 #, fuzzy #| msgid "Next Page" msgid "Next Tab" msgstr "Следваща страница" -#: shell/shell.cpp:308 +#: shell/shell.cpp:316 #, fuzzy #| msgid "Previous Page" msgid "Previous Tab" msgstr "Предишна страница" -#: shell/shell.cpp:381 ui/formwidgets.cpp:624 +#: shell/shell.cpp:389 ui/formwidgets.cpp:624 msgid "*|All Files" msgstr "*|Всички файлове" -#: shell/shell.cpp:384 +#: shell/shell.cpp:392 msgid "Open Document" msgstr "Отваряне на документ" @@ -2448,24 +2448,24 @@ "Click here to render." msgstr "" -#: ui/annotwindow.cpp:357 +#: ui/annotwindow.cpp:358 msgid "Cannot find latex executable." msgstr "Не е намерена програмата latex." -#: ui/annotwindow.cpp:357 ui/annotwindow.cpp:362 ui/annotwindow.cpp:367 -#: ui/annotwindow.cpp:372 +#: ui/annotwindow.cpp:358 ui/annotwindow.cpp:363 ui/annotwindow.cpp:368 +#: ui/annotwindow.cpp:373 msgid "LaTeX rendering failed" msgstr "Грешка при обработката с LaTeX" -#: ui/annotwindow.cpp:362 +#: ui/annotwindow.cpp:363 msgid "Cannot find dvipng executable." msgstr "Не е намерена програмата dvipng." -#: ui/annotwindow.cpp:367 +#: ui/annotwindow.cpp:368 msgid "A problem occurred during the execution of the 'latex' command." msgstr "Възникна проблем при изпълнение на програмата \"latex\"." -#: ui/annotwindow.cpp:372 +#: ui/annotwindow.cpp:373 msgid "A problem occurred during the execution of the 'dvipng' command." msgstr "Възникна проблем при изпълнение на програмата \"dvipng\"." @@ -2851,112 +2851,112 @@ msgstr[0] " Зареден е документ от една страница." msgstr[1] " Зареден е документ от %1 страници." -#: ui/pageview.cpp:2425 +#: ui/pageview.cpp:2427 msgid "Follow This Link" msgstr "Към връзката" -#: ui/pageview.cpp:2428 +#: ui/pageview.cpp:2430 #, fuzzy #| msgid "Sound" msgid "Stop Sound" msgstr "Звук" -#: ui/pageview.cpp:2431 +#: ui/pageview.cpp:2433 msgid "Copy Link Address" msgstr "Копиране адреса на връзката" -#: ui/pageview.cpp:2580 +#: ui/pageview.cpp:2582 #, kde-format msgid "Text (1 character)" msgid_plural "Text (%1 characters)" msgstr[0] "Текст (1 знак)" msgstr[1] "Текст (%1 знака)" -#: ui/pageview.cpp:2581 ui/pageview.cpp:2596 +#: ui/pageview.cpp:2583 ui/pageview.cpp:2598 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Копиране в системния буфер" -#: ui/pageview.cpp:2586 ui/pageview.cpp:2737 ui/pageview.cpp:2844 +#: ui/pageview.cpp:2588 ui/pageview.cpp:2739 ui/pageview.cpp:2846 msgid "Copy forbidden by DRM" msgstr "Копирането забранено поради DRM" -#: ui/pageview.cpp:2589 ui/pageview.cpp:2840 +#: ui/pageview.cpp:2591 ui/pageview.cpp:2842 msgid "Speak Text" msgstr "Произнасяне на текст" -#: ui/pageview.cpp:2595 +#: ui/pageview.cpp:2597 #, kde-format msgid "Image (%1 by %2 pixels)" msgstr "Изображение (%1х%2 пиксела)" -#: ui/pageview.cpp:2597 +#: ui/pageview.cpp:2599 msgid "Save to File..." msgstr "Запис във файл..." -#: ui/pageview.cpp:2619 +#: ui/pageview.cpp:2621 #, kde-format msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." msgstr "Изображението (%1х%2) е копирано в системния буфер." -#: ui/pageview.cpp:2627 +#: ui/pageview.cpp:2629 msgid "File not saved." msgstr "Файлът не е записан." -#: ui/pageview.cpp:2637 +#: ui/pageview.cpp:2639 #, kde-format msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." msgstr "Изображението (%1х%2) е записано във файла %3." -#: ui/pageview.cpp:2836 +#: ui/pageview.cpp:2838 msgid "Copy Text" msgstr "Копиране на текст" -#: ui/pageview.cpp:2854 +#: ui/pageview.cpp:2856 #, kde-format msgid "Go to '%1'" msgstr "Отиване до \"%1\"" -#: ui/pageview.cpp:3985 +#: ui/pageview.cpp:3994 msgid "Hide Forms" msgstr "Скриване на формуляри" -#: ui/pageview.cpp:3989 +#: ui/pageview.cpp:3998 msgid "Show Forms" msgstr "Показване на формуляри" -#: ui/pageview.cpp:4038 +#: ui/pageview.cpp:4047 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Търсене на \"%1\" с" -#: ui/pageview.cpp:4053 +#: ui/pageview.cpp:4062 msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Настройки на уеб-препратки..." -#: ui/pageview.cpp:4543 +#: ui/pageview.cpp:4552 msgid "Welcome" msgstr "Добре дошли" -#: ui/pageview.cpp:4647 +#: ui/pageview.cpp:4656 msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "" "Маркирайте желаната част от документа. За намаляване щракнете с десния бутон " "на мишката." -#: ui/pageview.cpp:4662 +#: ui/pageview.cpp:4671 msgid "Click to see the magnified view." msgstr "" -#: ui/pageview.cpp:4673 +#: ui/pageview.cpp:4682 msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "" "Изчертайте правоъгълник около текста/изображението, което искате да копирате." -#: ui/pageview.cpp:4689 +#: ui/pageview.cpp:4698 msgid "Select text" msgstr "Маркиране на текст" -#: ui/pageview.cpp:4706 +#: ui/pageview.cpp:4715 #, fuzzy #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "" @@ -2965,11 +2965,11 @@ msgstr "" "Изчертайте правоъгълник около текста/изображението, което искате да копирате." -#: ui/pageview.cpp:4743 +#: ui/pageview.cpp:4752 msgid "Annotations author" msgstr "Автор на бележка" -#: ui/pageview.cpp:4744 +#: ui/pageview.cpp:4753 msgid "Please insert your name or initials:" msgstr "Моля, въведете вашето името или инициали:" diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdelibs/kdelibs4.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdelibs/kdelibs4.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdelibs/kdelibs4.po 2014-07-16 08:02:25.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdelibs/kdelibs4.po 2014-09-21 06:54:15.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-16 06:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-23 01:52+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -8955,13 +8955,13 @@ msgid "Lock Toolbar Positions" msgstr "Заключване на лентите с инструменти" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:1326 +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:1328 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Text label of toolbar button" msgid "%1" msgstr "%1" -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:1327 +#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:1329 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip Tooltip of toolbar button" msgid "%1" diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdelibs/kio4.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdelibs/kio4.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdelibs/kio4.po 2014-07-02 03:48:38.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdelibs/kio4.po 2014-10-03 07:12:03.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-02 01:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-03 05:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-05 00:53+0200\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -1035,11 +1035,11 @@ "%2\n" "\n" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:578 ../kioslave/http/http.cpp:5374 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:578 ../kioslave/http/http.cpp:5368 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." msgstr "Трябва да предоставите потребителско име и парола за достъп до сайта." -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:580 ../kioslave/http/http.cpp:5376 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:580 ../kioslave/http/http.cpp:5370 msgid "Site:" msgstr "Сайт:" @@ -1057,8 +1057,8 @@ msgid "Could not login to %1." msgstr "Влизането в %1 беше неуспешно." -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2639 ../kioslave/http/http.cpp:5264 -#: ../kioslave/http/http.cpp:5386 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2639 ../kioslave/http/http.cpp:5258 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5380 msgid "" "You need to supply a username and a password for the proxy server listed " "below before you are allowed to access any sites." @@ -1066,86 +1066,86 @@ "Трябва да въведете потребителско име и парола за прокси сървъра показан по-" "долу. В противен случай няма да имате достъп до Интернет." -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2643 ../kioslave/http/http.cpp:5268 -#: ../kioslave/http/http.cpp:5389 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2643 ../kioslave/http/http.cpp:5262 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5383 msgid "Proxy:" msgstr "Прокси:" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2644 ../kioslave/http/http.cpp:5269 -#: ../kioslave/http/http.cpp:5469 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2644 ../kioslave/http/http.cpp:5263 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5463 #, kde-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 на %2" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2645 ../kioslave/http/http.cpp:5271 -#: ../kioslave/http/http.cpp:5406 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2645 ../kioslave/http/http.cpp:5265 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5400 msgid "Proxy Authentication Failed." msgstr "Проксито отхвърли идентификацията." -#: ../kioslave/http/http.cpp:648 +#: ../kioslave/http/http.cpp:658 msgid "No host specified." msgstr "Не е посочен хост." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1607 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1595 msgid "Otherwise, the request would have succeeded." msgstr "Иначе заявката можеше да е успешна." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1611 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1599 msgctxt "request type" msgid "retrieve property values" msgstr "извличане на параметрите" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1614 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1602 msgctxt "request type" msgid "set property values" msgstr "установяване на параметрите" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1617 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1605 msgctxt "request type" msgid "create the requested folder" msgstr "създаване на заявената директория" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1620 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1608 msgctxt "request type" msgid "copy the specified file or folder" msgstr "копиране на заявения файл или директория" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1623 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1611 msgctxt "request type" msgid "move the specified file or folder" msgstr "преместване на заявения файл или директория" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1626 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1614 msgctxt "request type" msgid "search in the specified folder" msgstr "търсене в зададена директория" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1629 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1617 msgctxt "request type" msgid "lock the specified file or folder" msgstr "заключване на заявения файл или директория" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1632 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1620 msgctxt "request type" msgid "unlock the specified file or folder" msgstr "отключване на заявения файл или директория" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1635 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1623 msgctxt "request type" msgid "delete the specified file or folder" msgstr "изтриване на заявения файл или директория" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1638 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1626 msgctxt "request type" msgid "query the server's capabilities" msgstr "установяване услугите предлагани от сървъра" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1641 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1629 msgctxt "request type" msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" msgstr "извличане на съдържанието на заявения файл или директория" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1644 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1632 #, fuzzy #| msgctxt "request type" #| msgid "search in the specified folder" @@ -1153,17 +1153,17 @@ msgid "run a report in the specified folder" msgstr "търсене в зададена директория" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1655 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1643 #, kde-format msgctxt "%1: code, %2: request type" msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." msgstr "Възникна неочаквана грешка (%1) при опит за %2." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1663 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1651 msgid "The server does not support the WebDAV protocol." msgstr "Сървърът не поддържа протокола WebDAV." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1705 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1693 #, kde-format msgctxt "%1: request type, %2: url" msgid "" @@ -1171,13 +1171,13 @@ "below." msgstr "Възникна грешка при %1, %2. Обобщение на причините е дадено по-долу." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1719 ../kioslave/http/http.cpp:1851 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1707 ../kioslave/http/http.cpp:1839 #, kde-format msgctxt "%1: request type" msgid "Access was denied while attempting to %1." msgstr "Отказан достъп при изпълнение на операцията %1." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1732 ../kioslave/http/http.cpp:1857 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1720 ../kioslave/http/http.cpp:1845 msgid "" "A resource cannot be created at the destination until one or more " "intermediate collections (folders) have been created." @@ -1185,7 +1185,7 @@ "Ресурсът не може да бъде създаден, докато не се създадат междинните " "директории." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1740 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1728 #, kde-format msgid "" "The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in " @@ -1196,26 +1196,26 @@ "propertybehavior на документа XML или вие се опитвате да презапишете файл, " "докато има заявка към същия файл. %1" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1748 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1736 #, kde-format msgid "The requested lock could not be granted. %1" msgstr "Заявената операция по заключване на може да се осъществи. %1" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1754 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1742 msgid "The server does not support the request type of the body." msgstr "Сървърът не поддържа заявения тип на главната част на заявката." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1759 ../kioslave/http/http.cpp:1865 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1747 ../kioslave/http/http.cpp:1853 #, kde-format msgctxt "%1: request type" msgid "Unable to %1 because the resource is locked." msgstr "Невъзможно изпълнение на %1, защото ресурсът е заключен." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1763 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1751 msgid "This action was prevented by another error." msgstr "Операцията бе прекратена поради друга грешка." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1769 ../kioslave/http/http.cpp:1871 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1757 ../kioslave/http/http.cpp:1859 #, kde-format msgctxt "%1: request type" msgid "" @@ -1225,7 +1225,7 @@ "Невъзможно изпълнение на %1, защото сървърът отказва да приеме файла или " "директорията." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1776 ../kioslave/http/http.cpp:1878 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1764 ../kioslave/http/http.cpp:1866 msgid "" "The destination resource does not have sufficient space to record the state " "of the resource after the execution of this method." @@ -1233,28 +1233,28 @@ "Сървърът няма достатъчно място за да запише състоянието на ресурса след " "изпълнението на метода." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1829 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1817 msgid "The resource cannot be deleted." msgstr "Посоченият ресурс не може да бъде изтриван." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1842 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1830 #, kde-format msgctxt "request type" msgid "upload %1" msgstr "качване %1" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1892 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1880 #, kde-format msgctxt "%1: response code, %2: request type" msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." msgstr "Възникна неочаквана грешка (%1) при опит за %2." -#: ../kioslave/http/http.cpp:2726 +#: ../kioslave/http/http.cpp:2714 #, kde-format msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." msgstr "Установена е връзка с %1. Очакване на отговор..." -#: ../kioslave/http/http.cpp:3059 +#: ../kioslave/http/http.cpp:3047 #, kde-format msgctxt "@info Security check on url being accessed" msgid "" @@ -1263,36 +1263,36 @@ "you.

Is \"%1\" the site you want to visit?

" msgstr "" -#: ../kioslave/http/http.cpp:3065 +#: ../kioslave/http/http.cpp:3053 msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Website Access" msgstr "" -#: ../kioslave/http/http.cpp:3153 +#: ../kioslave/http/http.cpp:3141 msgid "Server processing request, please wait..." msgstr "Сървърът обработва заявката, моля, изчакайте..." -#: ../kioslave/http/http.cpp:3865 ../kioslave/http/http.cpp:3919 +#: ../kioslave/http/http.cpp:3853 ../kioslave/http/http.cpp:3913 #, kde-format msgid "Sending data to %1" msgstr "Изпращане на данни до %1" -#: ../kioslave/http/http.cpp:4385 +#: ../kioslave/http/http.cpp:4379 #, kde-format msgid "Retrieving %1 from %2..." msgstr "Извличане на %1 от %2..." -#: ../kioslave/http/http.cpp:5405 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5399 msgid "Authentication Failed." msgstr "Идентификацията се провали." -#: ../kioslave/http/http.cpp:5502 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5496 #, fuzzy #| msgid "Authorization Dialog" msgid "Authorization failed." msgstr "Диалог за идентификация" -#: ../kioslave/http/http.cpp:5518 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5512 #, fuzzy #| msgid "Authorization Dialog" msgid "Unknown Authorization method." @@ -3475,16 +3475,16 @@ msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "Невъзможно създаване на входно/изходна връзка: %1" -#: kio/copyjob.cpp:1074 kio/global.cpp:679 +#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:679 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Вече има такава директория" -#: kio/copyjob.cpp:1399 kio/copyjob.cpp:1982 kio/global.cpp:669 +#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:669 #: kio/job.cpp:2239 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Вече има такъв файл" -#: kio/copyjob.cpp:1399 kio/copyjob.cpp:1982 +#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Вече съществува като директория" diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdenetwork/kopete.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdenetwork/kopete.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdenetwork/kopete.po 2014-08-10 07:14:13.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdenetwork/kopete.po 2014-09-06 06:59:47.000000000 +0000 @@ -16,7 +16,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: kopete.po 1396309 2014-08-10 07:14:13Z scripty $ +# $Id: kopete.po 1398966 2014-09-06 06:59:47Z scripty $ # # Златко Попов , 2005. # Златко Попов , 2005. @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-10 06:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-06 05:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-07 23:43+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -22286,11 +22286,11 @@ msgid "The voice clip must be longer" msgstr "" -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:696 +#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:706 msgid "has sent a nudge" msgstr "изпраща сбутване" -#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:1119 +#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:1129 msgid "has sent you a nudge" msgstr "ви изпрати сбутване" diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/calendarsupport.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/calendarsupport.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/calendarsupport.po 2014-03-30 04:23:56.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/calendarsupport.po 2014-10-09 06:42:22.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: calendarsupport.po 1382433 2014-03-30 04:23:56Z scripty $ +# $Id: calendarsupport.po 1402436 2014-10-09 06:42:22Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007. # Yasen Pramatarov , 2010. @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: korganizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-30 02:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 05:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-30 11:33+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -79,19 +79,19 @@ "ги отворите с програмата KOrganizer. Архивите не се записват във специален " "формат. Те използва формата на vCalendar.\">Възстановяване на архив)" -#: archivedialog.cpp:103 +#: archivedialog.cpp:104 #, fuzzy #| msgid "Archive now items older than:" msgctxt "@option:radio" msgid "Archive now items older than:" msgstr "Архивиране на събития по-стари от:" -#: archivedialog.cpp:107 +#: archivedialog.cpp:108 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Enable one time archiving or purging of older items" msgstr "" -#: archivedialog.cpp:110 +#: archivedialog.cpp:111 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "If you check this box, events and to-dos older than the specified age will " @@ -99,12 +99,12 @@ "option is enabled; else the items will be purged and not saved." msgstr "" -#: archivedialog.cpp:120 +#: archivedialog.cpp:121 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the one time archiving cut-off date" msgstr "" -#: archivedialog.cpp:123 +#: archivedialog.cpp:124 #, fuzzy #| msgid "" #| "The date before which items should be archived. All older events and to-" @@ -120,19 +120,19 @@ "задачи ще бъдат съхранени и изтрити, новите (и събитията на датата) ще бъдат " "запазени." -#: archivedialog.cpp:134 +#: archivedialog.cpp:135 #, fuzzy #| msgid "Automaticall&y archive items older than:" msgctxt "@option:radio" msgid "Automaticall&y archive items older than:" msgstr "Автомати&чно архивиране на събития по-стари от:" -#: archivedialog.cpp:138 +#: archivedialog.cpp:139 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Enable automatic archiving or purging of older items" msgstr "" -#: archivedialog.cpp:141 +#: archivedialog.cpp:142 #, fuzzy #| msgid "" #| "If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and " @@ -148,12 +148,12 @@ "събития са за архивиране. Това означава, че повече няма нужда да извиквате " "функцията ръчно, освен за да промените настройката." -#: archivedialog.cpp:153 +#: archivedialog.cpp:154 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the archival age in days, weeks or months" msgstr "" -#: archivedialog.cpp:156 +#: archivedialog.cpp:157 #, fuzzy #| msgid "" #| "The age of the events and to-dos to archive. All older items will be " @@ -166,59 +166,59 @@ "Възраст на събития и задачи за архивиране. Всички сатри записи ще бъдат " "записани и изтрити, новите ще бъдат запазени." -#: archivedialog.cpp:162 +#: archivedialog.cpp:163 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the units for the automatic archive age" msgstr "" -#: archivedialog.cpp:165 +#: archivedialog.cpp:166 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Select the time units (days, weeks or months) for automatic archiving." msgstr "" -#: archivedialog.cpp:168 +#: archivedialog.cpp:169 #, fuzzy #| msgid "Day(s)" msgctxt "@item:inlistbox expires in daily units" msgid "Day(s)" msgstr "Ден(а)" -#: archivedialog.cpp:170 +#: archivedialog.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Week(s)" msgctxt "@item:inlistbox expiration in weekly units" msgid "Week(s)" msgstr "Седмица(и)" -#: archivedialog.cpp:172 +#: archivedialog.cpp:173 #, fuzzy #| msgid "Month(s)" msgctxt "@item:inlistbox expiration in monthly units" msgid "Month(s)" msgstr "Месец(и)" -#: archivedialog.cpp:178 +#: archivedialog.cpp:179 #, fuzzy #| msgid "Archive &file:" msgctxt "@label" msgid "Archive &file:" msgstr "Архивен &файл:" -#: archivedialog.cpp:182 +#: archivedialog.cpp:183 #, fuzzy #| msgid "*.ics|iCalendar Files" msgctxt "@label filter for KUrlRequester" msgid "*.ics|iCalendar Files" msgstr "*.ics|Файлове на iCalendar" -#: archivedialog.cpp:185 +#: archivedialog.cpp:186 #, fuzzy #| msgid "Export to HTML with every save" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the location of the archive" msgstr "Експортиране в HTML при всеки запис" -#: archivedialog.cpp:188 +#: archivedialog.cpp:189 #, fuzzy #| msgid "" #| "The path of the archive. The events and to-dos will be added to the " @@ -238,14 +238,14 @@ "късно можете да отворите или слеете файла като всеки друг календар. Архивът " "се записва във формата на vCalendar, а не във някакъв специален." -#: archivedialog.cpp:199 +#: archivedialog.cpp:200 #, fuzzy #| msgid "Type of Items to Archive" msgctxt "@title:group" msgid "Type of Items to Archive" msgstr "Тип записи за архивиране" -#: archivedialog.cpp:202 +#: archivedialog.cpp:203 #, fuzzy #| msgid "" #| "Here you can select which items should be archived. Events are archived " @@ -261,42 +261,42 @@ "ако свършват преди горната дата; задачите се архивират ако са били свършени " "до тази дата." -#: archivedialog.cpp:214 +#: archivedialog.cpp:215 #, fuzzy #| msgid "Archive events" msgctxt "@option:check" msgid "Archive &Events" msgstr "Архивиране на събития" -#: archivedialog.cpp:216 +#: archivedialog.cpp:217 #, fuzzy #| msgid "Archive events" msgctxt "@option:check" msgid "Archive or purge events" msgstr "Архивиране на събития" -#: archivedialog.cpp:219 +#: archivedialog.cpp:220 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Select this option to archive events if they ended before the date given " "above." msgstr "" -#: archivedialog.cpp:222 +#: archivedialog.cpp:223 #, fuzzy #| msgid "Purging completed to-dos" msgctxt "@option:check" msgid "Archive Completed &To-dos" msgstr "Изтриване на изпълнените задачи" -#: archivedialog.cpp:224 +#: archivedialog.cpp:225 #, fuzzy #| msgid "Hide co&mpleted to-dos" msgctxt "@option:check" msgid "Archive or purge completed to-dos" msgstr "Скриване на &изпълнените задачи" -#: archivedialog.cpp:227 +#: archivedialog.cpp:228 #, fuzzy #| msgid "" #| "Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by " @@ -309,19 +309,19 @@ "Ако отметката е включена, ще се отпечатат задачите според техните дати на " "завършване." -#: archivedialog.cpp:231 +#: archivedialog.cpp:232 #, fuzzy #| msgid "&Delete only, do not save" msgctxt "@option:check" msgid "&Delete only, do not save" msgstr "&Само изтриване, без архивиране" -#: archivedialog.cpp:234 +#: archivedialog.cpp:235 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Purge the old items without saving them" msgstr "" -#: archivedialog.cpp:237 +#: archivedialog.cpp:238 #, fuzzy #| msgid "" #| "Select this option to delete old events and to-dos without saving them. " @@ -334,7 +334,7 @@ "Включете тази опция за да изтриете старите събития и задачи без да ги " "съхранявате. Възстановяването е невъзможно." -#: archivedialog.cpp:301 +#: archivedialog.cpp:302 #, fuzzy #| msgid "The archive file name is not valid.\n" msgctxt "@info" @@ -2324,29 +2324,29 @@ msgid "To-do: %1" msgstr "Задача: %1" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:2000 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:2001 #, kde-format msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:2130 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:2131 #, kde-format msgctxt "Description - date" msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:2149 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:2150 #, kde-format msgid "Person: %1" msgstr "Човек: %1" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:2173 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:2174 #, kde-format msgctxt "Date range: Month dayStart - dayEnd" msgid "%1 %2 - %3" msgstr "%1 %2 - %3" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:2178 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:2179 #, kde-format msgctxt "Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd" msgid "%1 %2 - %3 %4" diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/kalarm.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/kalarm.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/kalarm.po 2014-08-13 07:22:01.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/kalarm.po 2014-10-06 06:50:43.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: kalarm.po 1396780 2014-08-13 07:22:01Z scripty $ +# $Id: kalarm.po 1402069 2014-10-06 06:50:43Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008. # Krasimir Aranudov , 2007. @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-13 06:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-06 05:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-16 21:09+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "Cannot upload calendar to %1" msgstr "Не може да бъде отворен аудио файлът: %1" -#: alarmcalendar.cpp:880 alarmcalendar.cpp:1081 +#: alarmcalendar.cpp:880 alarmcalendar.cpp:1078 #: resources/resourcelocalwidget.cpp:45 msgctxt "@info/plain" msgid "Calendar Files" @@ -282,12 +282,12 @@ msgid "Could not load calendar %1." msgstr "Не може да бъде отворен аудио файлът %1." -#: alarmcalendar.cpp:1082 +#: alarmcalendar.cpp:1079 msgctxt "@title:window" msgid "Choose Export Calendar" msgstr "" -#: alarmcalendar.cpp:1111 +#: alarmcalendar.cpp:1108 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Cannot upload calendar to %1" @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Error loading calendar to append to:%1" msgstr "Не може да бъде отворен аудио файлът: %1" -#: alarmcalendar.cpp:1163 +#: alarmcalendar.cpp:1160 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Failed to save calendar to %1" @@ -303,7 +303,7 @@ msgid "Failed to save new calendar to:%1" msgstr "Грешка при запис на календара в %1" -#: alarmcalendar.cpp:1170 +#: alarmcalendar.cpp:1167 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Cannot upload calendar to %1" @@ -643,19 +643,19 @@ msgid "Set up an additional alarm repetition" msgstr "Настройка на допълнително повторение на алармата" -#: calendarmigrator.cpp:290 collectionmodel.cpp:949 +#: calendarmigrator.cpp:290 collectionmodel.cpp:950 #: resources/alarmresources.cpp:135 msgctxt "@info/plain" msgid "Active Alarms" msgstr "Активни аларми" -#: calendarmigrator.cpp:298 collectionmodel.cpp:951 +#: calendarmigrator.cpp:298 collectionmodel.cpp:952 #: resources/alarmresources.cpp:145 msgctxt "@info/plain" msgid "Archived Alarms" msgstr "Отминали аларми" -#: calendarmigrator.cpp:306 collectionmodel.cpp:953 +#: calendarmigrator.cpp:306 collectionmodel.cpp:954 #: resources/alarmresources.cpp:140 msgctxt "@info/plain" msgid "Alarm Templates" @@ -802,7 +802,7 @@ "%1Моля задайте го в диалоговия прозорец за настройки." -#: collectionmodel.cpp:1212 +#: collectionmodel.cpp:1213 #, fuzzy #| msgctxt "@info/plain" #| msgid "Calendar Files" @@ -1636,24 +1636,24 @@ msgid "Edit Audio Alarm" msgstr "Редактиране на алармите по е-поща" -#: editdlgtypes.cpp:1730 +#: editdlgtypes.cpp:1731 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Check to enter the contents of a script instead of a shell command line" msgstr "" "Ако е включена тази отметка, трябва да въведете съдържанието на скрипта " "вместо команда на интерпретатора" -#: editdlgtypes.cpp:1736 +#: editdlgtypes.cpp:1737 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enter a shell command to execute." msgstr "Въведете команда, която да бъде изпълнена." -#: editdlgtypes.cpp:1741 +#: editdlgtypes.cpp:1742 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enter the contents of a script to execute" msgstr "Въведете съдържанието на скрипта, който трябва да бъде изпълнен" -#: editdlgtypes.cpp:1797 +#: editdlgtypes.cpp:1798 #, fuzzy #| msgctxt "@info:whatsthis" #| msgid "Enter the contents of a script to execute" @@ -2151,19 +2151,19 @@ "Излизането от програмата ще изключи алармите.(веднага след като прозорците " "на съобщенията бъдат затворени)." -#: kalarmapp.cpp:712 +#: kalarmapp.cpp:713 msgctxt "@info" msgid "Quitting will cancel the scheduled Wake from Suspend." msgstr "" -#: kalarmapp.cpp:724 +#: kalarmapp.cpp:725 msgctxt "@info" msgid "" "Do you want to start KAlarm at login?(Note that alarms will be disabled " "if KAlarm is not started.)" msgstr "" -#: kalarmapp.cpp:1196 +#: kalarmapp.cpp:1197 msgctxt "@info" msgid "" "Alarms cannot be created or updated, because no writable active alarm " @@ -2171,17 +2171,17 @@ "Calendars to check or change calendar statuses." msgstr "" -#: kalarmapp.cpp:2237 +#: kalarmapp.cpp:2238 msgctxt "@info" msgid "Error creating temporary script file" msgstr "Грешка при създаване на временен файл за скрипта" -#: kalarmapp.cpp:2325 +#: kalarmapp.cpp:2326 msgctxt "@info" msgid "Pre-alarm action:" msgstr "Действие преди аларма:" -#: kalarmapp.cpp:2331 +#: kalarmapp.cpp:2332 msgctxt "@info" msgid "Post-alarm action:" msgstr "Действие след аларма:" @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgid "Reminder" msgstr "Напомняне" -#: messagewin.cpp:439 messagewin.cpp:862 +#: messagewin.cpp:439 messagewin.cpp:865 msgctxt "@title:window" msgid "Message" msgstr "Съобщение" @@ -4018,92 +4018,92 @@ "Планираните дата/час за съобщението (за разлика от действителното време на " "показване)." -#: messagewin.cpp:464 +#: messagewin.cpp:467 msgctxt "@info" msgid "Reminder" msgstr "Напомняне" -#: messagewin.cpp:488 +#: messagewin.cpp:491 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The file whose contents are displayed below" msgstr "Файлът, чието съдържание е показано по-надолу" -#: messagewin.cpp:544 +#: messagewin.cpp:547 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The contents of the file to be displayed" msgstr "Съдържанието на файла, което трябва да бъде показано" -#: messagewin.cpp:552 +#: messagewin.cpp:555 msgctxt "@info" msgid "File is a folder" msgstr "Файлът е папка" -#: messagewin.cpp:552 +#: messagewin.cpp:555 msgctxt "@info" msgid "Failed to open file" msgstr "Грешка при отварянето на файла" -#: messagewin.cpp:552 +#: messagewin.cpp:555 msgctxt "@info" msgid "File not found" msgstr "Файлът не е намерен" -#: messagewin.cpp:572 +#: messagewin.cpp:575 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The alarm message" msgstr "Съобщението на алармата" -#: messagewin.cpp:599 +#: messagewin.cpp:602 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The output of the alarm's command" msgstr "Изходът от алармата команда" -#: messagewin.cpp:641 +#: messagewin.cpp:644 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The email to send" msgstr "Е-поща за изпращане" -#: messagewin.cpp:647 +#: messagewin.cpp:650 msgctxt "@info Email addressee" msgid "To:" msgstr "До:" -#: messagewin.cpp:654 +#: messagewin.cpp:657 msgctxt "@info Email subject" msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: messagewin.cpp:680 +#: messagewin.cpp:683 msgctxt "@title:window" msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: messagewin.cpp:700 +#: messagewin.cpp:703 msgctxt "@option:check" msgid "Do not display this error message again for this alarm" msgstr "Изключване на предупреждението за тази аларма" -#: messagewin.cpp:719 +#: messagewin.cpp:722 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Acknowledge the alarm" msgstr "Уведомяване на алармата" -#: messagewin.cpp:724 +#: messagewin.cpp:727 msgctxt "@action:button" msgid "&Edit..." msgstr "&Редактиране..." -#: messagewin.cpp:729 +#: messagewin.cpp:732 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Edit the alarm." msgstr "Редактиране на алармата." -#: messagewin.cpp:733 +#: messagewin.cpp:736 msgctxt "@action:button" msgid "&Defer..." msgstr "О&тлагане..." -#: messagewin.cpp:738 +#: messagewin.cpp:741 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Defer the alarm until later.You will be prompted to " @@ -4112,42 +4112,42 @@ "Отлагане на алармата за по-късно.Ще бъдете питани да " "укажете кога алармата да бъде показана отново." -#: messagewin.cpp:753 sounddlg.cpp:441 +#: messagewin.cpp:756 sounddlg.cpp:441 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Stop sound" msgstr "Спиране на звука" -#: messagewin.cpp:754 sounddlg.cpp:442 +#: messagewin.cpp:757 sounddlg.cpp:442 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Stop playing the sound" msgstr "Спиране изпълнението на звука" -#: messagewin.cpp:768 +#: messagewin.cpp:771 msgctxt "@info:tooltip Locate this email in KMail" msgid "Locate in KMail" msgstr "Търсене в KMail" -#: messagewin.cpp:769 +#: messagewin.cpp:772 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Locate and highlight this email in KMail" msgstr "Намиране осветяване на тази е-поща в KMail" -#: messagewin.cpp:778 +#: messagewin.cpp:781 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Activate KAlarm" msgstr "Включване на KAlarm" -#: messagewin.cpp:779 +#: messagewin.cpp:782 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Activate KAlarm" msgstr "Активиране на KAlarm" -#: messagewin.cpp:939 +#: messagewin.cpp:942 msgctxt "@info" msgid "Today" msgstr "днес" -#: messagewin.cpp:941 +#: messagewin.cpp:944 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Tomorrow" @@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr[0] "утре" msgstr[1] "след %1 дни" -#: messagewin.cpp:943 +#: messagewin.cpp:946 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "in 1 week's time" @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgstr[0] "след седмица" msgstr[1] "след %1 седмици" -#: messagewin.cpp:957 +#: messagewin.cpp:960 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "in 1 minute's time" @@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr[0] "след 1 минута" msgstr[1] "след %1 минути" -#: messagewin.cpp:959 +#: messagewin.cpp:962 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "in 1 hour's time" @@ -4179,7 +4179,7 @@ msgstr[0] "след 1 час" msgstr[1] "след %1 часа" -#: messagewin.cpp:962 +#: messagewin.cpp:965 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info/plain" #| msgid "1 Hour" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgstr[0] "1 час " msgstr[1] "%1 часа" -#: messagewin.cpp:963 +#: messagewin.cpp:966 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "in 1 minute's time" @@ -4201,12 +4201,12 @@ msgstr[0] "след 1 минута" msgstr[1] "след %1 минути" -#: messagewin.cpp:1524 messagewin.cpp:1534 +#: messagewin.cpp:1528 messagewin.cpp:1538 msgctxt "@info" msgid "Unable to speak message" msgstr "Грешка при изговаряне на съобщението" -#: messagewin.cpp:1534 +#: messagewin.cpp:1538 #, fuzzy #| msgctxt "@info" #| msgid "D-Bus call sayMessage failed" @@ -4214,13 +4214,13 @@ msgid "D-Bus call say() failed" msgstr "Грешка при DBus извикване sayMessage" -#: messagewin.cpp:1695 +#: messagewin.cpp:1699 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot open audio file: %1" msgstr "Не може да бъде отворен аудио файлът: %1" -#: messagewin.cpp:1793 +#: messagewin.cpp:1797 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Error attaching file: %1" @@ -4229,28 +4229,28 @@ "Error playing audio file: %1%2" msgstr "Грешка при прикрепяне на файл: %1" -#: messagewin.cpp:2122 +#: messagewin.cpp:2126 msgctxt "@info" msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да уведомите алармата?" -#: messagewin.cpp:2123 +#: messagewin.cpp:2127 msgctxt "@action:button" msgid "Acknowledge Alarm" msgstr "Уведомяване на аларма" -#: messagewin.cpp:2123 +#: messagewin.cpp:2127 msgctxt "@action:button" msgid "Acknowledge" msgstr "Уведомяване" -#: messagewin.cpp:2174 +#: messagewin.cpp:2178 msgctxt "@info" msgid "Unable to locate this email in KMail" msgstr "" "Тази е-поща не може да бъде намерена в KMail" -#: messagewin.cpp:2344 +#: messagewin.cpp:2348 msgctxt "@info" msgid "Cannot defer alarm:Alarm not found." msgstr "" diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/kleopatra.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/kleopatra.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/kleopatra.po 2014-08-12 10:14:39.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/kleopatra.po 2014-09-13 06:48:35.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: kleopatra.po 1396496 2014-08-12 10:14:39Z scripty $ +# $Id: kleopatra.po 1399545 2014-09-13 06:48:35Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007. # Krasimir Aranudov , 2007. @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kleopatra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-12 08:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-13 05:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-09 11:36+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Former Maintainer" msgstr "Former Maintainer" -#: aboutdata.cpp:64 kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50 +#: aboutdata.cpp:64 msgid "Original Author" msgstr "Original Author" @@ -4560,179 +4560,6 @@ msgid "File(s) to process" msgstr "" -#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:40 -#, fuzzy -#| msgid "GnuPG Log Viewer..." -msgid "GnuPG log viewer" -msgstr "Преглед на журнала на GnuPG..." - -#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50 -msgid "Steffen Hansen" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:61 -msgid "KWatchGnuPG" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:63 -msgid "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:75 -#, fuzzy -#| msgid "Configure &GpgME Backend" -msgid "Configure KWatchGnuPG" -msgstr "&Настройване на GpgME" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:90 -msgid "WatchGnuPG" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:101 -msgid "&Executable:" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:110 -msgid "&Socket:" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:119 -#, fuzzy -#| msgid "No" -msgid "None" -msgstr "Не" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:120 -msgid "Basic" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:121 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:122 -msgid "Expert" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:123 -msgid "Guru" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:124 -msgid "Default &log level:" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:132 -msgid "Log Window" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:145 -msgctxt "history size spinbox suffix" -msgid " line" -msgid_plural " lines" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:146 -msgid "unlimited" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:147 -msgid "&History size:" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:151 -msgid "Set &Unlimited" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:158 -msgid "Enable &word wrapping" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:99 -#, kde-format -msgid "[%1] Log cleared" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:106 -msgid "C&lear History" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:137 -#, kde-format -msgid "[%1] Log stopped" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:152 -msgid "" -"The watchgnupg logging process could not be started.\n" -"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n" -"This log window is unable to display any useful information." -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:154 -#, kde-format -msgid "[%1] Log started" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:189 -msgid "There are no components available that support logging." -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:195 -msgid "" -"The watchgnupg logging process died.\n" -"Do you want to try to restart it?" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:195 -msgid "Try Restart" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:195 -msgid "Do Not Try" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:196 -msgid "====== Restarting logging process =====" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199 -msgid "" -"The watchgnupg logging process is not running.\n" -"This log window is unable to display any useful information." -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:230 -msgid "Save Log to File" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:235 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgid "" -"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Вече има файл с име \"%1\". Искате ли да бъде презаписан?" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:238 -#, fuzzy -#| msgid "Overwrite File?" -msgid "Overwrite File" -msgstr "Презапис на файл?" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:245 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Could not generate certificate: %1" -msgid "Could not save file %1: %2" -msgstr "Грешка при генериране на удостоверение: %1" - -#: kwatchgnupg/tray.cpp:57 -#, fuzzy -#| msgid "GnuPG Log Viewer..." -msgid "KWatchGnuPG Log Viewer" -msgstr "Преглед на журнала на GnuPG..." - #: main.cpp:145 msgid "Performing Self-Check..." msgstr "" @@ -7279,6 +7106,45 @@ msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "GnuPG Log Viewer..." +#~ msgid "GnuPG log viewer" +#~ msgstr "Преглед на журнала на GnuPG..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Configure &GpgME Backend" +#~ msgid "Configure KWatchGnuPG" +#~ msgstr "&Настройване на GpgME" + +#, fuzzy +#~| msgid "No" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Не" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite " +#~| "it?" +#~ msgid "" +#~ "The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite " +#~ "it?" +#~ msgstr "Вече има файл с име \"%1\". Искате ли да бъде презаписан?" + +#, fuzzy +#~| msgid "Overwrite File?" +#~ msgid "Overwrite File" +#~ msgstr "Презапис на файл?" + +#, fuzzy +#~| msgid "Could not generate certificate: %1" +#~ msgid "Could not save file %1: %2" +#~ msgstr "Грешка при генериране на удостоверение: %1" + +#, fuzzy +#~| msgid "GnuPG Log Viewer..." +#~ msgid "KWatchGnuPG Log Viewer" +#~ msgstr "Преглед на журнала на GnuPG..." + +#, fuzzy #~| msgid "Find" #~ msgid "&Find:" #~ msgstr "Търсене" diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/kmail.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/kmail.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/kmail.po 2014-08-12 10:14:39.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/kmail.po 2014-10-10 07:26:05.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: kmail.po 1396496 2014-08-12 10:14:39Z scripty $ +# $Id: kmail.po 1402591 2014-10-10 07:26:05Z scripty $ # # Krasimir Arnaudov , 2005. # Златко Попов , 2005. @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-12 08:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-10 06:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-06 15:41+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -524,7 +524,7 @@ msgid "Force reindexing" msgstr "" -#: collectionpage/collectionmaintenancepage.cpp:135 +#: collectionpage/collectionmaintenancepage.cpp:138 #, kde-format msgid "Indexed %1 item of this collection" msgid_plural "Indexed %1 items of this collection" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid "Custom format information..." msgstr "Как работи това?" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:752 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:753 #, fuzzy #| msgid "" #| "

These expressions may be used for the date:

Всички други въведени символи ще бъдат " "пренебрегнати.

" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:909 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:910 msgid "" "Close the standalone message window after replying or forwarding the message" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SystemTrayEnabled), group (General) -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:952 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:953 #: settings/kmail.kcfg.cmake:83 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Икона в системния панел" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:957 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:958 #, fuzzy #| msgid "Act on new/unread mail in this folder" msgid "Show unread mail in tray icon" msgstr "Индикация при нова/непрочетена поща в тази папка" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:968 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:969 msgid "System Tray Mode" msgstr "Показване в системния панел" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:977 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:978 msgid "Always show KMail in system tray" msgstr "Показване на KMail в системния панел винаги" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:978 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:979 msgid "Only show KMail in system tray if there are unread messages" msgstr "" "Показване на KMail в системния панел само ако има непрочетени съобщения" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1043 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1044 msgid "A&vailable Tags" msgstr "&Налични тагове" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1059 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1060 msgid "Add new tag" msgstr "Добавяне на нов таг" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1064 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1065 msgid "Remove selected tag" msgstr "Премахване на маркирания таг" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1073 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1074 msgid "Increase tag priority" msgstr "Увеличаване приоритета на таговете" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1079 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1080 msgid "Decrease tag priority" msgstr "Намаляване приоритета на таговете" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1102 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1103 msgid "Ta&g Settings" msgstr "Настройки на &таг" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1289 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1290 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?" msgid "Do you want to remove tag '%1'?" msgstr "Наистина ли искате групата да бъде изтрита?" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1334 -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1371 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1335 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1372 msgid "We cannot create tag. A tag with same name already exists." msgstr "" @@ -4144,9 +4144,9 @@ #: kmmainwidget.cpp:3102 #, fuzzy -#| msgid "New Message To..." -msgid "Message Delayed..." -msgstr "Ново съобщение до..." +#| msgid "Deleting messages" +msgid "Delayed Messages..." +msgstr "Изтриване на съобщенията" #: kmmainwidget.cpp:3118 kmmainwidget.cpp:4131 msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash" @@ -6406,7 +6406,7 @@ msgstr "HTML съобщения" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWarnHTML) -#: ui/securitypagegeneraltab.ui:29 +#: ui/securitypagegeneraltab.ui:32 msgid "" "WARNING: Allowing HTML in email may increase the risk that your " "system will be compromised by present and anticipated security exploits. Повече за външните препратки..." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHtmlMailCheck) -#: ui/securitypagegeneraltab.ui:42 +#: ui/securitypagegeneraltab.ui:45 msgid "" "

Messages sometimes come in both formats. This option controls whether " "you want the HTML part or the plain text part to be displayed.Папка.

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHtmlMailCheck) -#: ui/securitypagegeneraltab.ui:45 +#: ui/securitypagegeneraltab.ui:48 msgid "Prefer HTML to plain text" msgstr "Предпочитане на HTML пред обикновен текст" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExternalReferences) -#: ui/securitypagegeneraltab.ui:52 +#: ui/securitypagegeneraltab.ui:55 #, fuzzy #| msgid "" #| "

Some mail advertisements are in HTML and contain references to, " @@ -6483,49 +6483,49 @@ "да сте наясно с този проблем.

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExternalReferences) -#: ui/securitypagegeneraltab.ui:55 +#: ui/securitypagegeneraltab.ui:58 msgid "Allow messages to load external references from the Internet" msgstr "Писмата да зареждат външни препратки от Интернет" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: ui/securitypagegeneraltab.ui:71 +#: ui/securitypagegeneraltab.ui:74 msgid "E-mails Scams" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: ui/securitypagegeneraltab.ui:77 +#: ui/securitypagegeneraltab.ui:80 msgid "" "KMail can analyze messages for suspected email scams by looking for common " "techniques used to deceive you" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mScamDetection) -#: ui/securitypagegeneraltab.ui:84 +#: ui/securitypagegeneraltab.ui:87 msgid "Informs if message reading is a suspected email scam" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: ui/securitypagegeneraltab.ui:91 +#: ui/securitypagegeneraltab.ui:94 msgid "Whitelist:" msgstr "Бял списък:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: ui/securitypagegeneraltab.ui:110 +#: ui/securitypagegeneraltab.ui:113 msgid "Encrypted Messages" msgstr "Шифровани съобщения" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAlwaysDecrypt) -#: ui/securitypagegeneraltab.ui:116 +#: ui/securitypagegeneraltab.ui:119 msgid "Attempt decryption of encrypted messages when viewing" msgstr "Автоматично разшифроване на съобщенията при преглед" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: ui/securitypagegeneraltab.ui:132 +#: ui/securitypagegeneraltab.ui:135 msgid "Certificate && Key Bundle Attachments" msgstr "Управление на удостоверенията" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutomaticallyImportAttachedKeysCheck) -#: ui/securitypagegeneraltab.ui:138 +#: ui/securitypagegeneraltab.ui:141 msgid "Automatically import keys and certificate" msgstr "Автоматично внасяне на ключове и удостоверения" @@ -6634,7 +6634,7 @@ msgstr "Без изпращане на ИДС в отговор на шифровани съобщения" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWarning) -#: ui/securitypagemdntab.ui:149 +#: ui/securitypagemdntab.ui:152 #, fuzzy #| msgid "" #| "WARNING: Unconditionally returning confirmations undermines your " @@ -7323,7 +7323,7 @@ msgid "Use Global Setting" msgstr "Анулиране на настройките за шрифт" -#: widgets/vacationscriptindicatorwidget.cpp:100 +#: widgets/vacationscriptindicatorwidget.cpp:102 #, fuzzy #| msgid "Out of office reply active" msgid "Out of office reply active on server" @@ -7331,6 +7331,11 @@ msgstr[0] "Отговорът \"Извън офиса\" е включен" msgstr[1] "Отговорът \"Извън офиса\" е включен" +#, fuzzy +#~| msgid "New Message To..." +#~ msgid "Message Delayed..." +#~ msgstr "Ново съобщение до..." + #~ msgid "Edit Accounts Order" #~ msgstr "Редактиране реда на сметките" diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/knotes.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/knotes.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/knotes.po 2014-07-18 07:46:28.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/knotes.po 2014-10-04 06:54:49.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: knotes.po 1393702 2014-07-18 07:46:28Z scripty $ +# $Id: knotes.po 1401822 2014-10-04 06:54:49Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008. # Yasen Pramatarov , 2010. @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: knotes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-18 06:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-04 05:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-12 21:37+0200\n" "Last-Translator: Svetoslav Stefanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -208,73 +208,73 @@ msgid "Espen Sand" msgstr "Espen Sand" -#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:59 +#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:60 msgid "Select which KNotes folders to show:" msgstr "Изберете кои папки на KNotes да се показват:" -#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:94 +#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:95 #: finddialog/knotefinddialog.cpp:86 msgid "Search..." msgstr "Търсене..." -#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:113 +#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:114 msgid "&Select All" msgstr "&Избиране на всичко" -#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:117 +#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:118 msgid "&Unselect All" msgstr "&Размаркиране на всичко" -#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:122 +#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:123 msgid "Rename notes..." msgstr "Преименуване на бележки..." -#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:127 +#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:128 msgctxt "@info" msgid "Select the folder where the note will be saved:" msgstr "Изберете папка, в която да бъде запазена бележката:" -#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:165 +#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:167 msgid "Rename Notes" msgstr "Преименуване на бележки" -#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:166 +#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:168 msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:185 +#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:187 #, kde-format msgid "An error was occurred during renaming: %1" msgstr "Появи се грешка при преименуване: %1" -#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:185 +#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:187 msgid "Rename note" msgstr "Преименуване на бележка" -#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:212 +#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:215 msgid "Show number of notes in tray icon" msgstr "Показване броят на бележките в иконата в системния панел" -#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:219 +#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:222 msgid "Default Title:" msgstr "Стандартно име:" -#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:226 +#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:229 msgid "How does this work?" msgstr "Как работи това?" -#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:259 +#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:263 msgid "" "

You can customize title note. You can use:

  • %d current date " "(short format)
  • %l current date (long format)
  • %t current " "time
" msgstr "" -#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:283 +#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:287 msgid "Theme:" msgstr "Тема:" -#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:293 +#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:297 msgid "Download new printing themes" msgstr "Изтегляне на нови теми за печат" diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/kontact.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/kontact.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/kontact.po 2014-07-18 07:46:28.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/kontact.po 2014-09-01 06:51:02.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: kontact.po 1393702 2014-07-18 07:46:28Z scripty $ +# $Id: kontact.po 1398443 2014-09-01 06:51:02Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007, 2009. # Yasen Pramatarov , 2013. @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-18 06:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-01 05:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-05 12:10+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -277,99 +277,99 @@ msgid "Laurent Montel" msgstr "Текуща поддръжка" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:114 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:115 msgctxt "@action:inmenu create new popup note" msgid "&New" msgstr "&Нов" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:119 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:120 #, fuzzy #| msgid "Read Note: \"%1\"" msgctxt "@info:status" msgid "Create a new popup note" msgstr "Четене на бележка: \"%1\"" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:122 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "You will be presented with a dialog where you can add a new popup note." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:125 plugins/knotes/knotes_part.cpp:605 -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:607 plugins/knotes/knotes_part.cpp:784 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:126 plugins/knotes/knotes_part.cpp:606 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:608 plugins/knotes/knotes_part.cpp:785 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "Редактиране..." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:129 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:130 #, fuzzy #| msgid "Edit Note" msgctxt "@info:status" msgid "Edit popup note" msgstr "Редактиране на бележка" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:132 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:133 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "You will be presented with a dialog where you can modify an existing popup " "note." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:135 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:136 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Преименуване..." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:140 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:141 #, fuzzy #| msgid "Read Note: \"%1\"" msgctxt "@info:status" msgid "Rename popup note" msgstr "Четене на бележка: \"%1\"" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:143 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:144 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "You will be presented with a dialog where you can rename an existing popup " "note." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:146 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:147 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:151 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:152 #, fuzzy #| msgid "&Delete Appointment" msgctxt "@info:status" msgid "Delete popup note" msgstr "&Изтриване на среща" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:154 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:155 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "You will be prompted if you really want to permanently remove the selected " "popup note." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:158 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:159 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Print Selected Notes..." msgstr "Печат на избраните бележки..." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:162 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:163 #, fuzzy #| msgid "Edit Note" msgctxt "@info:status" msgid "Print popup note" msgstr "Редактиране на бележка" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:165 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:166 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "You will be prompted to print the selected popup note." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:168 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:169 #, fuzzy #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Print Selected Notes..." @@ -377,76 +377,76 @@ msgid "Print Preview Selected Notes..." msgstr "Печат на избраните бележки..." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:174 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:175 msgid "Note settings..." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:178 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:179 #, fuzzy #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Print Selected Notes..." msgid "Preferences KNotes..." msgstr "Печат на избраните бележки..." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:182 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:183 msgid "Mail..." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:186 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:187 msgid "Send..." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:190 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:191 msgid "Set Alarm..." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:195 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:196 msgid "New Note From Clipboard" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:201 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:202 msgid "New Note From Text File..." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:205 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:206 msgid "Save As..." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:209 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:210 msgid "Lock" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:212 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:213 msgid "Unlock" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:243 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:244 msgid "Set Focus to Quick Search" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:324 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:325 msgctxt "@info" msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:325 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:326 #, fuzzy #| msgid "Edit Note" msgctxt "@title:window" msgid "Print Popup Notes" msgstr "Редактиране на бележка" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:369 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:370 msgid "Note was not created." msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:369 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:370 #, fuzzy #| msgid "Read Note: \"%1\"" msgid "Create new note" msgstr "Четене на бележка: \"%1\"" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:391 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:392 #: plugins/knotes/knotesselectdeletenotesdialog.cpp:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Do you really want to delete this note?" @@ -456,65 +456,65 @@ msgstr[0] "Сигурни ли сте, че искате да бъде изтрит възелът?" msgstr[1] "Сигурни ли сте, че искате да бъде изтрит възелът?" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:393 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:394 #: plugins/knotes/knotesselectdeletenotesdialog.cpp:54 msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Delete" msgstr "Потвърждение за изтриване" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:582 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:583 #, fuzzy #| msgid "Read Note: \"%1\"" msgctxt "@title:window" msgid "Rename Popup Note" msgstr "Четене на бележка: \"%1\"" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:583 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:584 msgctxt "@label:textbox" msgid "New Name:" msgstr "Ново име:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:605 plugins/knotes/knotes_part.cpp:784 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:606 plugins/knotes/knotes_part.cpp:785 #, fuzzy #| msgid "New Note..." msgid "Show Note..." msgstr "Нова бележка..." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:635 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:636 #, fuzzy #| msgid "&Settings" msgid "Settings" msgstr "&Настройки" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:734 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:735 msgid "Save note as plain text" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:738 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:739 msgid "Save As" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:754 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:755 #, kde-format msgid "" "A file named %1 already exists.
Are you sure you want to " "overwrite it?
" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:870 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:871 msgid "Select Text File" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:876 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:877 #, kde-format msgid "Error during open text file: %1" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:876 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:877 msgid "Open Text File" msgstr "" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:879 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:880 #, kde-format msgid "Note from file '%1'" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/korganizer.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/korganizer.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/korganizer.po 2014-04-27 15:45:35.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/korganizer.po 2014-10-09 06:42:22.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: korganizer.po 1385435 2014-04-27 15:45:35Z scripty $ +# $Id: korganizer.po 1402436 2014-10-09 06:42:22Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007. # Yasen Pramatarov , 2010. @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: korganizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 05:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-30 11:33+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -446,7 +446,7 @@ msgid "&Day" msgstr "&Ден" -#: actionmanager.cpp:503 actionmanager.cpp:1228 calendarview.cpp:1909 +#: actionmanager.cpp:503 actionmanager.cpp:1228 calendarview.cpp:1910 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Next Day" msgid "&Next Day" @@ -673,7 +673,7 @@ msgid "Format Conversion" msgstr "Конвертиране на формата" -#: actionmanager.cpp:974 calendarview.cpp:1854 +#: actionmanager.cpp:974 calendarview.cpp:1855 msgid "Proceed" msgstr "Продължение" @@ -892,7 +892,7 @@ msgid "Delete Calendar" msgstr "Изтриване на календар" -#: calendarview.cpp:265 +#: calendarview.cpp:266 msgid "" "

No Item Selected

Select an event, to-do or journal entry " "to view its details here.

" @@ -900,14 +900,14 @@ "

Няма избрано събитие

Маркирайте събитие, задача или запис " "в дневник, за да видите подробности.

" -#: calendarview.cpp:271 +#: calendarview.cpp:272 msgid "" "View the details of events, journal entries or to-dos selected in " "KOrganizer's main view here." msgstr "" "Преглед на детайли за избрано събитие, дневник или задачи в KOrganizer." -#: calendarview.cpp:585 +#: calendarview.cpp:586 #, fuzzy #| msgid "" #| "The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time " @@ -924,30 +924,30 @@ "събитията с различни часове или времената трябва да бъдат променени, за да " "показват пак старите стойности в новия часови пояс?" -#: calendarview.cpp:592 +#: calendarview.cpp:593 msgid "Keep Absolute Times?" msgstr "Запазване на абсолютните часове?" -#: calendarview.cpp:593 +#: calendarview.cpp:594 msgid "Keep Times" msgstr "Запазване на часовете" -#: calendarview.cpp:594 +#: calendarview.cpp:595 msgid "Move Times" msgstr "Промяна на часовете" -#: calendarview.cpp:665 +#: calendarview.cpp:666 #, fuzzy, kde-format #| msgid "To-do completed: %1 (%2)" msgid "Todo completed: %1 (%2)" msgstr "Задачата е изпълнена: %1 (%2)" -#: calendarview.cpp:675 +#: calendarview.cpp:676 #, kde-format msgid "Journal of %1" msgstr "Дневник на %1" -#: calendarview.cpp:724 +#: calendarview.cpp:725 #, kde-format msgid "" "The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be " @@ -956,70 +956,70 @@ "Събитието \"%1\" е филтрирано от текущия филтър, така че ще бъде скрито и " "няма да се показва." -#: calendarview.cpp:799 +#: calendarview.cpp:800 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Do you really want to delete the resource %1?" msgctxt "@info" msgid "Do you really want to permanently remove the item \"%1\"?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате ресурсът %1 да бъде изтрит?" -#: calendarview.cpp:801 +#: calendarview.cpp:802 #, fuzzy #| msgid "Delete Old Items" msgctxt "@title:window" msgid "Delete Item?" msgstr "Изтриване на старите събития" -#: calendarview.cpp:876 +#: calendarview.cpp:877 #, fuzzy #| msgid "Please specify a valid start date." msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." msgstr "Моля, задайте валидна начална дата." -#: calendarview.cpp:1320 +#: calendarview.cpp:1321 msgid "Make sub-to-dos independent" msgstr "Превръщане на подзадачи в задачи" -#: calendarview.cpp:1378 +#: calendarview.cpp:1379 #, fuzzy #| msgid "&Toggle Reminder" msgid "Toggle Reminder" msgstr "&Превключване на напомняне" -#: calendarview.cpp:1407 +#: calendarview.cpp:1408 #, fuzzy #| msgid "Per¢age completed" msgid "Toggle To-do Completed" msgstr "Изпъл&нение в проценти" -#: calendarview.cpp:1461 +#: calendarview.cpp:1462 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "\"%1\" was successfully copied to %2." msgstr "" -#: calendarview.cpp:1464 +#: calendarview.cpp:1465 #, fuzzy #| msgid "Copying Failed" msgctxt "@title:window" msgid "Copying Succeeded" msgstr "Грешка при копиране" -#: calendarview.cpp:1470 +#: calendarview.cpp:1471 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to copy the item to %1." msgctxt "@info" msgid "Unable to copy the item \"%1\" to %2." msgstr "Копирането на събитието в %1 беше неуспешно." -#: calendarview.cpp:1473 +#: calendarview.cpp:1474 #, fuzzy #| msgid "Copying Failed" msgctxt "@title:window" msgid "Copying Failed" msgstr "Грешка при копиране" -#: calendarview.cpp:1533 +#: calendarview.cpp:1534 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1027,50 +1027,50 @@ "been put into %3." msgstr "" -#: calendarview.cpp:1538 calendarview.cpp:1559 +#: calendarview.cpp:1539 calendarview.cpp:1560 #, fuzzy #| msgid "Moving Failed" msgctxt "@title:window" msgid "Moving Failed" msgstr "Грешка при преместване" -#: calendarview.cpp:1544 +#: calendarview.cpp:1545 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "\"%1\" was successfully moved from %2 to %3." msgstr "" -#: calendarview.cpp:1548 +#: calendarview.cpp:1549 #, fuzzy #| msgid "Moving Failed" msgctxt "@title:window" msgid "Moving Succeeded" msgstr "Грешка при преместване" -#: calendarview.cpp:1555 +#: calendarview.cpp:1556 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Unable to add the item \"%1\" into %2. This item has not been moved." msgstr "" -#: calendarview.cpp:1587 +#: calendarview.cpp:1588 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Dissociate event from recurrence" msgid "Do you want to dissociate the occurrence on %1 from the recurrence?" msgstr "Изключване повторението на събитие" -#: calendarview.cpp:1591 calendarview.cpp:1604 calendarview.cpp:2343 -#: calendarview.cpp:2415 calendarview.cpp:2446 +#: calendarview.cpp:1592 calendarview.cpp:1605 calendarview.cpp:2344 +#: calendarview.cpp:2416 calendarview.cpp:2447 msgid "KOrganizer Confirmation" msgstr "Потвърждение" -#: calendarview.cpp:1592 +#: calendarview.cpp:1593 #, fuzzy #| msgid "T&ime associated" msgid "&Dissociate" msgstr "&Час" -#: calendarview.cpp:1599 +#: calendarview.cpp:1600 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Dissociate event from recurrence" msgid "" @@ -1078,100 +1078,100 @@ "dissociate future ones?" msgstr "Изключване повторението на събитие" -#: calendarview.cpp:1605 +#: calendarview.cpp:1606 #, fuzzy #| msgid "&Dissociate This Occurrence" msgid "&Only Dissociate This One" msgstr "&Отделяне на повторението" -#: calendarview.cpp:1606 +#: calendarview.cpp:1607 #, fuzzy #| msgid "&Dissociate Future Occurrences" msgid "&Also Dissociate Future Ones" msgstr "&Отделяне на бъдещи повторения" -#: calendarview.cpp:1623 +#: calendarview.cpp:1624 msgid "Dissociate future occurrences" msgstr "Отделяне на бъдещи повторения" -#: calendarview.cpp:1625 +#: calendarview.cpp:1626 msgid "Dissociate occurrence" msgstr "Отделяне на повторение" -#: calendarview.cpp:1638 +#: calendarview.cpp:1639 msgid "Dissociating the future occurrences failed." msgstr "Грешка при отделянето на бъдещи повторения." -#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1644 +#: calendarview.cpp:1640 calendarview.cpp:1645 msgid "Dissociating Failed" msgstr "Грешка при отделянето" -#: calendarview.cpp:1643 +#: calendarview.cpp:1644 msgid "Dissociating the occurrence failed." msgstr "Грешка при отделянето на повторение." -#: calendarview.cpp:1814 +#: calendarview.cpp:1815 #, fuzzy #| msgid "*.ics|ICalendars" msgid "*.ics|iCalendars" msgstr "*.ics|Файл на ICalendar" -#: calendarview.cpp:1824 calendarview.cpp:1873 +#: calendarview.cpp:1825 calendarview.cpp:1874 #, kde-format msgid "Do you want to overwrite %1?" msgstr "" -#: calendarview.cpp:1836 calendarview.cpp:1885 +#: calendarview.cpp:1837 calendarview.cpp:1886 msgctxt "save failure cause unknown" msgid "Reason unknown" msgstr "" -#: calendarview.cpp:1841 +#: calendarview.cpp:1842 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cannot write archive file %1." msgctxt "@info" msgid "Cannot write iCalendar file %1. %2" msgstr "Грешка при записа на архивния файл \"%1\"." -#: calendarview.cpp:1852 +#: calendarview.cpp:1853 #, fuzzy #| msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." msgid "The journal entries cannot be exported to a vCalendar file." msgstr "" "Грешка при експортиране на записите на дневника във файла на vCalendar." -#: calendarview.cpp:1853 +#: calendarview.cpp:1854 msgid "Data Loss Warning" msgstr "Предупреждение за загуба на данни" -#: calendarview.cpp:1864 +#: calendarview.cpp:1865 msgid "*.vcs|vCalendars" msgstr "*.vcs|Файл на vCalendars" -#: calendarview.cpp:1890 +#: calendarview.cpp:1891 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cannot write archive file %1." msgctxt "@info" msgid "Cannot write vCalendar file %1. %2" msgstr "Грешка при записа на архивния файл \"%1\"." -#: calendarview.cpp:1908 +#: calendarview.cpp:1909 msgid "&Previous Day" msgstr "Преди&шен ден" -#: calendarview.cpp:1911 +#: calendarview.cpp:1912 msgid "&Previous Week" msgstr "Преди&шна седмица" -#: calendarview.cpp:1912 +#: calendarview.cpp:1913 msgid "&Next Week" msgstr "Следва&ща седмица" -#: calendarview.cpp:2002 calendarview.cpp:2041 +#: calendarview.cpp:2003 calendarview.cpp:2042 msgid "No filter" msgstr "Без филтър" -#: calendarview.cpp:2338 +#: calendarview.cpp:2339 #, kde-format msgid "" "The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and " @@ -1182,29 +1182,29 @@ "всичките нейни подзадачи да станат независими или да бъде изтрита задачата " "заедно с всичките и подзадачи?" -#: calendarview.cpp:2344 +#: calendarview.cpp:2345 msgid "Delete Only This" msgstr "Изтриване само на задачата" -#: calendarview.cpp:2345 calendarview.cpp:2416 +#: calendarview.cpp:2346 calendarview.cpp:2417 #, fuzzy #| msgid "Delete &All" msgid "Delete All" msgstr "Изтриване на &всички" -#: calendarview.cpp:2349 +#: calendarview.cpp:2350 #, fuzzy #| msgid "Delete To-do" msgid "Delete parent to-do" msgstr "Изтриване на задача" -#: calendarview.cpp:2355 +#: calendarview.cpp:2356 #, fuzzy #| msgid "Deleting sub-to-dos" msgid "Delete parent to-do and sub-to-dos" msgstr "Изтриване и на подзадачите" -#: calendarview.cpp:2386 +#: calendarview.cpp:2387 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably " @@ -1216,11 +1216,11 @@ "Елементът \"%1\" е само за четене и не може да бъде изтрит. Вероятно " "принадлежи на календар, който е само за четене." -#: calendarview.cpp:2390 +#: calendarview.cpp:2391 msgid "Removing not possible" msgstr "Грешка при изтриване" -#: calendarview.cpp:2412 +#: calendarview.cpp:2413 #, kde-format msgid "" "The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want " @@ -1229,13 +1229,13 @@ "Събитието \"%1\" се повтаря на много дати. Сигурни ли сте, че искате " "събитието и всичките негови повторения да бъдат изтрити?" -#: calendarview.cpp:2423 +#: calendarview.cpp:2424 #, fuzzy #| msgid "Delete &Future" msgid "Also Delete &Future" msgstr "Изтриване на &бъдещи" -#: calendarview.cpp:2427 +#: calendarview.cpp:2428 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to " @@ -1248,7 +1248,7 @@ "Събитието \"%1\" се повтаря на много дати. Искате ли да бъде изтрито само " "текущото появяване на %2 или всички бъдещи повторения, или всички повторения?" -#: calendarview.cpp:2434 +#: calendarview.cpp:2435 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to " @@ -1261,72 +1261,72 @@ "Събитието \"%1\" се повтаря на много дати. Искате ли да бъде изтрито само " "текущото появяване на %2 или всички бъдещи повторения, или всички повторения?" -#: calendarview.cpp:2447 +#: calendarview.cpp:2448 msgid "Delete C&urrent" msgstr "Изтриване на &текущо" -#: calendarview.cpp:2449 +#: calendarview.cpp:2450 msgid "Delete &All" msgstr "Изтриване на &всички" -#: calendarview.cpp:2490 +#: calendarview.cpp:2491 msgid "" "All calendars are unchecked in the Calendar Manager. No to-do was purged." msgstr "" -#: calendarview.cpp:2495 calendarview.cpp:2765 +#: calendarview.cpp:2496 calendarview.cpp:2773 #, fuzzy #| msgid "Strike &out completed to-do summaries" msgid "There are no completed to-dos to purge." msgstr "За&чертаване на изпълнените задачи" -#: calendarview.cpp:2501 +#: calendarview.cpp:2502 #, fuzzy #| msgid "Delete all completed to-dos?" msgid "Delete all completed to-dos from checked calendars?" msgstr "Изтриване на всички изпълнени задачи?" -#: calendarview.cpp:2502 +#: calendarview.cpp:2503 msgid "Purge To-dos" msgstr "Изтриване на задачи" -#: calendarview.cpp:2503 +#: calendarview.cpp:2504 msgid "Purge" msgstr "Изтриване" -#: calendarview.cpp:2517 +#: calendarview.cpp:2518 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to edit item: it is locked by another process." msgctxt "@info" msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process." msgstr "Събитието не може да бъде редактирано: заключено е от друг процес." -#: calendarview.cpp:2532 +#: calendarview.cpp:2533 #, kde-format msgid "Unable to copy the item to %1." msgstr "Копирането на събитието в %1 беше неуспешно." -#: calendarview.cpp:2533 +#: calendarview.cpp:2534 msgid "Copying Failed" msgstr "Грешка при копиране" -#: calendarview.cpp:2572 +#: calendarview.cpp:2573 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to move the item to %1." msgid "Unable to move the item to %1." msgstr "Преместването на събитието в %1 беше неуспешно." -#: calendarview.cpp:2573 +#: calendarview.cpp:2574 msgid "Moving Failed" msgstr "Грешка при преместване" -#: calendarview.cpp:2759 +#: calendarview.cpp:2767 #, fuzzy #| msgid "Hide co&mpleted to-dos" msgid "0 completed to-dos were purged." msgstr "Скриване на &изпълнените задачи" -#: calendarview.cpp:2760 calendarview.cpp:2769 +#: calendarview.cpp:2768 calendarview.cpp:2777 #, kde-format msgid "%1 to-do was ignored because it has uncompleted or read-only children." msgid_plural "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: calendarview.cpp:2763 calendarview.cpp:2768 +#: calendarview.cpp:2771 calendarview.cpp:2776 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Hide co&mpleted to-dos" msgid "%1 completed to-do was purged." @@ -1342,19 +1342,19 @@ msgstr[0] "Скриване на &изпълнените задачи" msgstr[1] "Скриване на &изпълнените задачи" -#: calendarview.cpp:2773 +#: calendarview.cpp:2781 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Purging completed to-dos" msgid "An error occurred while purging completed to-dos: %1" msgstr "Изтриване на изпълнените задачи" -#: calendarview.cpp:2824 +#: calendarview.cpp:2832 msgid "" "You created an incidence in a calendar that is currently filtered out.\n" "On the left sidebar, enable it in the calendar manager to see the incidence." msgstr "" -#: calendarview.cpp:2827 +#: calendarview.cpp:2835 msgid "" "You created an incidence in a calendar that is currently filtered out.\n" "You can enable it through the calendar manager (Settings->Sidebar->Show " @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Име:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurringCheck) -#: filteredit_base.ui:90 +#: filteredit_base.ui:94 msgid "" "Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in " "your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it " @@ -1474,12 +1474,12 @@ "направят плана нечетлив. Затова понякога е добре да се скрият." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurringCheck) -#: filteredit_base.ui:93 +#: filteredit_base.ui:97 msgid "Hide &recurring events and to-dos" msgstr "Скриване на пов&тарящите се събития и задачи" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mCompletedCheck) -#: filteredit_base.ui:100 +#: filteredit_base.ui:104 msgid "" "If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, " "that have been completed. Optionally, only items that have been completed a " @@ -1489,12 +1489,12 @@ "зададете времето, преди което за изпълнени." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCompletedCheck) -#: filteredit_base.ui:103 +#: filteredit_base.ui:107 msgid "Hide co&mpleted to-dos" msgstr "Скриване на &изпълнените задачи" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mCompletedTimeSpanLabel) -#: filteredit_base.ui:137 +#: filteredit_base.ui:141 msgid "" "This option will allow you to select which completed to-dos should be " "hidden. When you choose Immediately, it will hide the to-do as soon " @@ -1507,12 +1507,12 @@ "превъртане." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCompletedTimeSpanLabel) -#: filteredit_base.ui:140 +#: filteredit_base.ui:144 msgid "Days after completion:" msgstr "Дни след завършването:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, mCompletedTimeSpan) -#: filteredit_base.ui:153 +#: filteredit_base.ui:157 msgid "" "Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be " "hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-" @@ -1526,7 +1526,7 @@ "които са маркирани като :изпълнени\" през последните 24 часа." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInactiveTodosCheck) -#: filteredit_base.ui:178 +#: filteredit_base.ui:182 msgid "" "This option hides all to-dos from your list, where the start date has not " "been reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do " @@ -1537,17 +1537,17 @@ "не е насрочената дата за задачата.)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInactiveTodosCheck) -#: filteredit_base.ui:181 +#: filteredit_base.ui:185 msgid "Hide &inactive to-dos" msgstr "Скриване на &неактивните задачи" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mCategoriesButtonGroup) -#: filteredit_base.ui:188 +#: filteredit_base.ui:192 msgid "Categories" msgstr "Категории" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mCatHideCheck) -#: filteredit_base.ui:223 +#: filteredit_base.ui:227 msgid "" "When this option is enabled, this filter will show all items which do " "not contain the selected categories." @@ -1556,12 +1556,12 @@ "i> съдържат избраните категории." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCatHideCheck) -#: filteredit_base.ui:226 +#: filteredit_base.ui:230 msgid "Show all except selected" msgstr "Показване на всички освен избраните" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mCatShowCheck) -#: filteredit_base.ui:239 +#: filteredit_base.ui:243 msgid "" "When this option is enabled, this filter will show all items containing at " "least the selected items." @@ -1570,17 +1570,17 @@ "избраните събития." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCatShowCheck) -#: filteredit_base.ui:242 +#: filteredit_base.ui:246 msgid "Show only selected" msgstr "Показване само на избраните" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mCatEditButton) -#: filteredit_base.ui:252 +#: filteredit_base.ui:256 msgid "Change..." msgstr "Промяна..." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideTodosNotAssignedToMeCheck) -#: filteredit_base.ui:266 +#: filteredit_base.ui:270 msgid "" "This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone " "else.
\n" @@ -1593,46 +1593,46 @@ "сте в списъка на присъстващите, задачата ще бъде скрита." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideTodosNotAssignedToMeCheck) -#: filteredit_base.ui:269 +#: filteredit_base.ui:273 msgid "Hide to-dos not assigned to me" msgstr "Скриване на непредназначените за мен задачи" -#: filtereditdialog.cpp:40 +#: filtereditdialog.cpp:41 #, fuzzy #| msgid "Edit Calendar Filters" msgctxt "@title::window" msgid "Edit Calendar Filters" msgstr "Редактиране на филтри на календар" -#: filtereditdialog.cpp:89 +#: filtereditdialog.cpp:90 #, fuzzy #| msgid "Press this button to define a new filter." msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Press this button to define a new filter." msgstr "Добавяне на нов филтър." -#: filtereditdialog.cpp:92 +#: filtereditdialog.cpp:93 #, fuzzy #| msgid "Press this button to remove the currently active filter." msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Press this button to remove the currently active filter." msgstr "Премахване на избрания филтър." -#: filtereditdialog.cpp:228 +#: filtereditdialog.cpp:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "New Filter %1" msgctxt "@label default filter name" msgid "New Filter %1" msgstr "Нов филтър: %1" -#: filtereditdialog.cpp:247 +#: filtereditdialog.cpp:248 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Do you really want to delete the resource %1?" msgctxt "@info" msgid "Do you really want to permanently remove the filter \"%1\"?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате ресурсът %1 да бъде изтрит?" -#: filtereditdialog.cpp:248 +#: filtereditdialog.cpp:249 #, fuzzy #| msgid "Delete Old Items" msgctxt "@title:window" @@ -2473,33 +2473,33 @@ msgid "How does this work?" msgstr "" -#: kcmdesignerfields.cpp:368 +#: kcmdesignerfields.cpp:369 msgid "Delete Page" msgstr "Изтриване на страница" -#: kcmdesignerfields.cpp:371 +#: kcmdesignerfields.cpp:372 msgid "Import Page..." msgstr "Внасяне на страница..." -#: kcmdesignerfields.cpp:373 +#: kcmdesignerfields.cpp:374 msgid "Edit with Qt Designer..." msgstr "" -#: kcmdesignerfields.cpp:397 +#: kcmdesignerfields.cpp:398 msgid "Key:" msgstr "Ключ:" -#: kcmdesignerfields.cpp:399 +#: kcmdesignerfields.cpp:400 msgid "Type:" msgstr "Вид:" -#: kcmdesignerfields.cpp:401 +#: kcmdesignerfields.cpp:402 #, fuzzy #| msgid "Username:" msgid "Classname:" msgstr "Потребител:" -#: kcmdesignerfields.cpp:403 +#: kcmdesignerfields.cpp:404 msgid "Description:" msgstr "Описание:" @@ -3085,49 +3085,61 @@ msgid "Calendars" msgstr "Календари" -#: koprefsdialog.cpp:309 +#: koprefsdialog.cpp:274 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Do you really want to delete the resource %1?" +msgid "Do you want to remove account '%1'?" +msgstr "Сигурни ли сте, че искате ресурсът %1 да бъде изтрит?" + +#: koprefsdialog.cpp:275 +#, fuzzy +#| msgid "Attach&ments" +msgid "Remove account?" +msgstr "Прикрепени &файлове" + +#: koprefsdialog.cpp:324 #, fuzzy #| msgid "Personal" msgctxt "@title:tab" msgid "Regional" msgstr "Лично" -#: koprefsdialog.cpp:315 +#: koprefsdialog.cpp:330 msgctxt "@title:group" msgid "General Time and Date" msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:326 +#: koprefsdialog.cpp:341 msgctxt "@title:group" msgid "Holidays" msgstr "Празници" -#: koprefsdialog.cpp:336 +#: koprefsdialog.cpp:351 #, fuzzy #| msgid "Use holiday region:" msgctxt "@label" msgid "Use holiday region:" msgstr "Регион за празници:" -#: koprefsdialog.cpp:356 +#: koprefsdialog.cpp:371 #, kde-format msgctxt "Holday region, region language" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: koprefsdialog.cpp:361 +#: koprefsdialog.cpp:376 msgctxt "No holiday region" msgid "None" msgstr "Без" -#: koprefsdialog.cpp:376 +#: koprefsdialog.cpp:391 #, fuzzy #| msgid "Working Hours" msgctxt "@title:group" msgid "Working Period" msgstr "Работно време" -#: koprefsdialog.cpp:394 +#: koprefsdialog.cpp:409 #, fuzzy #| msgid "" #| "Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of " @@ -3142,118 +3154,118 @@ "Ако това е работен ден за вас, включете отметката, за да се откроят " "работните часове и да стане ясно, че е работен ден." -#: koprefsdialog.cpp:432 +#: koprefsdialog.cpp:447 #, fuzzy #| msgid "Default Calendar" msgctxt "@title:tab" msgid "Default Values" msgstr "Календар по подразбиране" -#: koprefsdialog.cpp:437 +#: koprefsdialog.cpp:452 msgctxt "@title:group" msgid "Appointments" msgstr "Срещи" -#: koprefsdialog.cpp:455 +#: koprefsdialog.cpp:470 msgctxt "@title:group" msgid "Reminders" msgstr "Напомняния" -#: koprefsdialog.cpp:461 +#: koprefsdialog.cpp:476 #, fuzzy #| msgid "Default reminder time:" msgctxt "@label" msgid "Default reminder time:" msgstr "Време на напомняне по подразбиране:" -#: koprefsdialog.cpp:480 +#: koprefsdialog.cpp:495 msgctxt "@item:inlistbox reminder units in minutes" msgid "minute(s)" msgstr "минута(-и)" -#: koprefsdialog.cpp:482 +#: koprefsdialog.cpp:497 msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in hours" msgid "hour(s)" msgstr "час(а)" -#: koprefsdialog.cpp:484 +#: koprefsdialog.cpp:499 msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in days" msgid "day(s)" msgstr "ден(-ни)" -#: koprefsdialog.cpp:498 +#: koprefsdialog.cpp:512 msgid "" "*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *." "wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:611 +#: koprefsdialog.cpp:625 msgctxt "@title:tab general settings" msgid "General" msgstr "Общи" -#: koprefsdialog.cpp:617 koprefsdialog.cpp:664 koprefsdialog.cpp:722 -#: koprefsdialog.cpp:758 +#: koprefsdialog.cpp:631 koprefsdialog.cpp:678 koprefsdialog.cpp:736 +#: koprefsdialog.cpp:772 msgctxt "@title:group" msgid "Display Options" msgstr "Настройки на изгледа" -#: koprefsdialog.cpp:625 +#: koprefsdialog.cpp:639 #, fuzzy #| msgid "In days" msgctxt "@label suffix in the N days spin box" msgid " days" msgstr "В дни" -#: koprefsdialog.cpp:640 +#: koprefsdialog.cpp:654 #, fuzzy #| msgid "Date Navigator" msgctxt "@title:group" msgid "Date Navigator" msgstr "Дата" -#: koprefsdialog.cpp:658 +#: koprefsdialog.cpp:672 #, fuzzy #| msgid "Agenda View" msgctxt "@title:tab" msgid "Agenda View" msgstr "Разписание" -#: koprefsdialog.cpp:672 +#: koprefsdialog.cpp:686 msgctxt "@label suffix in the hour size spin box" msgid " pixels" msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:716 +#: koprefsdialog.cpp:730 #, fuzzy #| msgid "Month View" msgctxt "@title:tab" msgid "Month View" msgstr "Месец" -#: koprefsdialog.cpp:752 +#: koprefsdialog.cpp:766 #, fuzzy #| msgid "To-do View" msgctxt "@title:tab" msgid "Todo View" msgstr "Задачи" -#: koprefsdialog.cpp:766 +#: koprefsdialog.cpp:780 msgctxt "@title:group" msgid "Other Options" msgstr "Други настройки" -#: koprefsdialog.cpp:812 +#: koprefsdialog.cpp:826 msgctxt "@title:tab" msgid "Colors" msgstr "Цветове" -#: koprefsdialog.cpp:858 +#: koprefsdialog.cpp:872 msgctxt "@title:group" msgid "Categories" msgstr "Категории" -#: koprefsdialog.cpp:874 +#: koprefsdialog.cpp:888 #, fuzzy #| msgid "" #| "Select here the event category you want to modify. You can change the " @@ -3266,7 +3278,7 @@ "Избор на категория за събития за редактиране. Може да смените цвета на " "категорията чрез бутона по-долу." -#: koprefsdialog.cpp:883 +#: koprefsdialog.cpp:897 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose here the color of the event category selected using the combo box " @@ -3277,14 +3289,14 @@ "above." msgstr "Избор на цвят за категорията събития." -#: koprefsdialog.cpp:891 +#: koprefsdialog.cpp:905 #, fuzzy #| msgid "Resources" msgctxt "@title:group" msgid "Resources" msgstr "Ресурси" -#: koprefsdialog.cpp:907 +#: koprefsdialog.cpp:921 #, fuzzy #| msgid "" #| "Select here the event category you want to modify. You can change the " @@ -3297,7 +3309,7 @@ "Избор на категория за събития за редактиране. Може да смените цвета на " "категорията чрез бутона по-долу." -#: koprefsdialog.cpp:916 +#: koprefsdialog.cpp:930 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose here the color of the resource selected using the combo box above." @@ -3306,36 +3318,36 @@ "Choose here the color of the calendar selected using the combo box above." msgstr "Избор на цвят за ресурсите." -#: koprefsdialog.cpp:925 +#: koprefsdialog.cpp:939 msgctxt "@title:tab" msgid "Fonts" msgstr "Шрифтове" -#: koprefsdialog.cpp:940 koprefsdialog.cpp:948 +#: koprefsdialog.cpp:954 koprefsdialog.cpp:962 #, fuzzy #| msgid "Event text" msgctxt "@label" msgid "Event text" msgstr "Събитие" -#: koprefsdialog.cpp:1084 +#: koprefsdialog.cpp:1098 msgctxt "@label" msgid "Mail transport:" msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:1281 +#: koprefsdialog.cpp:1295 msgctxt "@title:column plugin name" msgid "Name" msgstr "Име" -#: koprefsdialog.cpp:1300 +#: koprefsdialog.cpp:1314 #, fuzzy #| msgid "Configure &Plugin..." msgctxt "@action:button" msgid "Configure &Plugin..." msgstr "Настройване на &приставка..." -#: koprefsdialog.cpp:1303 +#: koprefsdialog.cpp:1317 #, fuzzy #| msgid "" #| "This button allows you to configure the plugin that you have selected in " @@ -3346,42 +3358,42 @@ "list above" msgstr "Настройване на приставката, която сте маркирали в горния списък" -#: koprefsdialog.cpp:1310 +#: koprefsdialog.cpp:1324 #, fuzzy #| msgid "Destination" msgctxt "@title:group" msgid "Position" msgstr "Направление" -#: koprefsdialog.cpp:1314 +#: koprefsdialog.cpp:1328 #, fuzzy #| msgid "Show only selected" msgctxt "@option:check" msgid "Show at the top of the agenda views" msgstr "Показване само на избраните" -#: koprefsdialog.cpp:1316 +#: koprefsdialog.cpp:1330 #, fuzzy #| msgid "Show only selected" msgctxt "@option:check" msgid "Show at the bottom of the agenda views" msgstr "Показване само на избраните" -#: koprefsdialog.cpp:1351 +#: koprefsdialog.cpp:1365 #, fuzzy #| msgid "Calendar" msgctxt "@title:group" msgid "Calendar Decorations" msgstr "Календар" -#: koprefsdialog.cpp:1354 +#: koprefsdialog.cpp:1368 #, fuzzy #| msgid "Other Options" msgctxt "@title:group" msgid "Other Plugins" msgstr "Други настройки" -#: koprefsdialog.cpp:1423 +#: koprefsdialog.cpp:1437 #, fuzzy #| msgid "Unable to configure this plugin" msgctxt "@info" @@ -5656,7 +5668,7 @@ msgid "Start searching" msgstr "" -#: searchdialog.cpp:116 +#: searchdialog.cpp:117 msgid "" "Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " "expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." @@ -5664,19 +5676,19 @@ "Невалиден израз за търсене. Търсенето не може да бъде изпълнено. Моля, " "въведете израз за търсене като използвате \"*\" и \"?\", където е необходимо." -#: searchdialog.cpp:128 +#: searchdialog.cpp:129 #, fuzzy #| msgid "No events were found matching your search expression." msgid "No items were found that match your search pattern." msgstr "Не са намерени събития съвпадащи със зададения израз." -#: searchdialog.cpp:129 +#: searchdialog.cpp:130 #, fuzzy #| msgid "Search In" msgid "Search Results" msgstr "Търсене в" -#: searchdialog.cpp:132 +#: searchdialog.cpp:133 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Subitems:" msgid "%1 item" diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/libkdepim.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/libkdepim.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/libkdepim.po 2014-07-17 07:23:56.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/libkdepim.po 2014-09-02 08:41:42.000000000 +0000 @@ -2,14 +2,14 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: libkdepim.po 1393492 2014-07-17 07:23:56Z scripty $ +# $Id: libkdepim.po 1398538 2014-09-02 08:41:42Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkdepim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-17 06:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-02 06:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 12:42+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -41,11 +41,11 @@ msgid "Contacts found in your data" msgstr "" -#: addressline/addresseelineedit.cpp:1362 +#: addressline/addresseelineedit.cpp:1358 msgid "Configure Completion Order..." msgstr "Настройване на реда за завършване..." -#: addressline/addresseelineedit.cpp:1365 +#: addressline/addresseelineedit.cpp:1361 msgid "Show Organization Unit for LDAP results" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/libksieve.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/libksieve.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/libksieve.po 2014-06-25 03:45:34.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/libksieve.po 2014-09-12 07:03:55.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: libksieve.po 1391343 2014-06-25 03:45:34Z scripty $ +# $Id: libksieve.po 1399488 2014-09-12 07:03:55Z scripty $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 01:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-12 05:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-14 23:31+0200\n" "Last-Translator: Radostin Radnev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:44 -msgid "length" +msgid "Length" msgstr "" #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactionwidgetlister.cpp:71 @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgid "Server sieve supports:" msgstr "" -#: ksieveui/editor/sievetextedit.cpp:259 +#: ksieveui/editor/sievetextedit.cpp:296 #, kde-format msgid "Help about: '%1'" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/libmessagelist.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/libmessagelist.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/libmessagelist.po 2014-08-12 10:14:39.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/libmessagelist.po 2014-08-14 07:07:11.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: libmessagelist.po 1396496 2014-08-12 10:14:39Z scripty $ +# $Id: libmessagelist.po 1396879 2014-08-14 07:07:11Z scripty $ # # Krasimir Arnaudov , 2005. # Златко Попов , 2005. @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-12 08:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-14 05:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 11:06+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -528,7 +528,7 @@ msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: core/model.cpp:3747 +#: core/model.cpp:3764 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Thread Messages" msgid "Processed 1 Message of %2" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr[0] "&Нишка от съобщения" msgstr[1] "&Нишка от съобщения" -#: core/model.cpp:3753 core/model.cpp:3759 +#: core/model.cpp:3770 core/model.cpp:3776 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Thread Messages" msgid "Threaded 1 Message of %2" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr[0] "&Нишка от съобщения" msgstr[1] "&Нишка от съобщения" -#: core/model.cpp:3765 +#: core/model.cpp:3782 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "View->" #| msgid "&Expand Thread" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr[0] "&Разгъване на нишка" msgstr[1] "&Разгъване на нишка" -#: core/model.cpp:3771 +#: core/model.cpp:3788 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "View->" #| msgid "&Expand Thread" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr[0] "&Разгъване на нишка" msgstr[1] "&Разгъване на нишка" -#: core/model.cpp:3868 +#: core/model.cpp:3885 #, fuzzy #| msgid "Ready." msgctxt "@info:status Finished view fill" @@ -772,7 +772,7 @@ msgid "Enable this option if you want to have a close button on each tab." msgstr "" -#: core/sortorder.cpp:41 core/sortorder.cpp:86 +#: core/sortorder.cpp:41 core/sortorder.cpp:87 #, fuzzy #| msgid "Change fo&nt:" msgid "None (Storage Order)" @@ -818,68 +818,75 @@ msgid "By Important Status" msgstr "Непрочетено" -#: core/sortorder.cpp:67 core/sortorder.cpp:109 +#: core/sortorder.cpp:53 +#, fuzzy +#| msgctxt "msg status" +#| msgid "Unread" +msgid "By Attachment Status" +msgstr "Непрочетено" + +#: core/sortorder.cpp:68 core/sortorder.cpp:110 #, fuzzy #| msgid "Select Recipient" msgid "Least Recent on Top" msgstr "Избор на получател" -#: core/sortorder.cpp:68 core/sortorder.cpp:110 +#: core/sortorder.cpp:69 core/sortorder.cpp:111 #, fuzzy #| msgid "Redirect Message" msgid "Most Recent on Top" msgstr "Пренасочване на съобщение" -#: core/sortorder.cpp:72 +#: core/sortorder.cpp:73 #, fuzzy #| msgid "&Sending" msgctxt "Sort order for messages" msgid "Ascending" msgstr "Изпра&щане" -#: core/sortorder.cpp:73 +#: core/sortorder.cpp:74 #, fuzzy #| msgid "&Sending" msgctxt "Sort order for messages" msgid "Descending" msgstr "Изпра&щане" -#: core/sortorder.cpp:84 +#: core/sortorder.cpp:85 msgid "by Date/Time" msgstr "" -#: core/sortorder.cpp:87 +#: core/sortorder.cpp:88 #, fuzzy #| msgid "Redirect Message" msgid "by Date/Time of Most Recent Message in Group" msgstr "Пренасочване на съобщение" -#: core/sortorder.cpp:91 +#: core/sortorder.cpp:92 #, fuzzy #| msgid "Sender/Receiver" msgid "by Sender/Receiver" msgstr "Подател/Получател" -#: core/sortorder.cpp:93 +#: core/sortorder.cpp:94 #, fuzzy #| msgid "Sender" msgid "by Sender" msgstr "Подател" -#: core/sortorder.cpp:95 +#: core/sortorder.cpp:96 #, fuzzy #| msgid "Receiver" msgid "by Receiver" msgstr "Получател" -#: core/sortorder.cpp:113 +#: core/sortorder.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "&Sending" msgctxt "Sort order for mail groups" msgid "Ascending" msgstr "Изпра&щане" -#: core/sortorder.cpp:114 +#: core/sortorder.cpp:115 #, fuzzy #| msgid "&Sending" msgctxt "Sort order for mail groups" diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/libmessageviewer.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/libmessageviewer.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/libmessageviewer.po 2014-06-30 03:54:29.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/libmessageviewer.po 2014-10-04 06:54:49.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: libmessageviewer.po 1391758 2014-06-30 03:54:29Z scripty $ +# $Id: libmessageviewer.po 1401822 2014-10-04 06:54:49Z scripty $ # # Krasimir Arnaudov , 2005. # Златко Попов , 2005. @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-30 02:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-04 05:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 11:06+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -305,7 +305,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: adblock/ui/adblockcreatefilterwidget.ui:99 findbar/findbarbase.cpp:77 +#: adblock/ui/adblockcreatefilterwidget.ui:99 findbar/findbarbase.cpp:81 #: ui/invitationsettings.ui:94 #, fuzzy #| msgid "&Options" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "&Търсене:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editFilter) -#: adblock/ui/settings_adblock.ui:219 viewer/viewer_p.cpp:489 +#: adblock/ui/settings_adblock.ui:219 viewer/viewer_p.cpp:491 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" @@ -442,68 +442,60 @@ msgid "Remove Filter" msgstr "Преименуване на филтър" -#: findbar/findbarbase.cpp:48 findbar/findbarbase.cpp:51 +#: findbar/findbarbase.cpp:49 findbar/findbarbase.cpp:52 #, fuzzy #| msgid "Color&s" msgid "Close" msgstr "Цветов&е" -#: findbar/findbarbase.cpp:57 +#: findbar/findbarbase.cpp:58 #, fuzzy #| msgid "Friend" msgctxt "Find text" msgid "F&ind:" msgstr "Приятел" -#: findbar/findbarbase.cpp:61 +#: findbar/findbarbase.cpp:63 msgid "Text to search for" msgstr "" -#: findbar/findbarbase.cpp:66 +#: findbar/findbarbase.cpp:68 #, fuzzy #| msgid "Next" msgctxt "Find and go to the next search match" msgid "Next" msgstr "Следващо" -#: findbar/findbarbase.cpp:67 +#: findbar/findbarbase.cpp:69 msgid "Jump to next match" msgstr "" -#: findbar/findbarbase.cpp:71 +#: findbar/findbarbase.cpp:74 #, fuzzy #| msgid "Previous" msgctxt "Find and go to the previous search match" msgid "Previous" msgstr "Предишно" -#: findbar/findbarbase.cpp:72 +#: findbar/findbarbase.cpp:75 #, fuzzy #| msgid "Go to the previous message" msgid "Jump to previous match" msgstr "Преминаване към предишното непрочетено съобщение" -#: findbar/findbarbase.cpp:78 +#: findbar/findbarbase.cpp:82 msgid "Modify search behavior" msgstr "" -#: findbar/findbarbase.cpp:80 +#: findbar/findbarbase.cpp:84 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: findbar/findbarbase.cpp:147 -#, kde-format -msgid "" -"Beginning of message reached.\n" -"Phrase '%1' could not be found." -msgstr "" - -#: findbar/findbarbase.cpp:149 -#, kde-format -msgid "" -"End of message reached.\n" -"Phrase '%1' could not be found." -msgstr "" +#: findbar/findbarbase.cpp:93 +#, fuzzy +#| msgid "Message was signed by %1." +msgid "Phrase not found" +msgstr "Съобщението е подписано от %1." #: findbar/findbarmailwebview.cpp:32 msgid "Highlight all matches" @@ -1268,7 +1260,7 @@ "преместени в папка \"Кошче\" веднага след изпращането на отговора." #. i18n: ectx: label, entry (UseFixedFont), group (Composer) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:289 viewer/viewer_p.cpp:1682 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:289 viewer/viewer_p.cpp:1688 msgid "Use Fi&xed Font" msgstr "&Равноширок шрифт" @@ -1674,29 +1666,29 @@ msgid "Unable to edit attachment" msgstr "Прикрепеният файл не може да бъде редактиран" -#: viewer/mailsourceviewer.cpp:123 viewer/viewer_p.cpp:1781 +#: viewer/mailsourceviewer.cpp:129 viewer/viewer_p.cpp:1787 msgid "Speak Text" msgstr "" -#: viewer/mailsourceviewer.cpp:253 +#: viewer/mailsourceviewer.cpp:259 #, fuzzy #| msgid "&View Source" msgctxt "Unchanged mail message" msgid "Raw Source" msgstr "Преглед на &източника" -#: viewer/mailsourceviewer.cpp:254 +#: viewer/mailsourceviewer.cpp:260 msgid "Raw, unmodified mail as it is stored on the filesystem or on the server" msgstr "" -#: viewer/mailsourceviewer.cpp:257 +#: viewer/mailsourceviewer.cpp:263 #, fuzzy #| msgid "&View Source" msgctxt "Mail message as shown, in HTML format" msgid "HTML Source" msgstr "Преглед на &източника" -#: viewer/mailsourceviewer.cpp:258 +#: viewer/mailsourceviewer.cpp:264 msgid "HTML code for displaying the message to the user" msgstr "" @@ -1903,7 +1895,7 @@ msgid "Show Raw Message" msgstr "Препращане на съобщение" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2068 viewer/viewer_p.cpp:2924 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2068 viewer/viewer_p.cpp:2930 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please " "report this bug." @@ -1911,13 +1903,13 @@ "Chiasmus не предлага функцията \"x-obtain-keys\". Моля, съобщете за тази " "програмна грешка." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2074 viewer/viewer_p.cpp:2926 -#: viewer/viewer_p.cpp:2931 viewer/viewer_p.cpp:2940 viewer/viewer_p.cpp:2949 -#: viewer/viewer_p.cpp:2967 viewer/viewer_p.cpp:2979 viewer/viewer_p.cpp:3020 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2074 viewer/viewer_p.cpp:2932 +#: viewer/viewer_p.cpp:2937 viewer/viewer_p.cpp:2946 viewer/viewer_p.cpp:2955 +#: viewer/viewer_p.cpp:2973 viewer/viewer_p.cpp:2985 viewer/viewer_p.cpp:3026 msgid "Chiasmus Backend Error" msgstr "Chiasmus грешка" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2080 viewer/viewer_p.cpp:2937 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2080 viewer/viewer_p.cpp:2943 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" " "function did not return a string list. Please report this bug." @@ -1925,7 +1917,7 @@ "Неочаквана стойност, върната от Chiasmus: Функцията \"x-obtain-keys\" не " "върна списък с низове. Моля, съобщете тази програмна грешка." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2088 viewer/viewer_p.cpp:2946 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2088 viewer/viewer_p.cpp:2952 msgid "" "No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in " "the Chiasmus configuration." @@ -1933,11 +1925,11 @@ "Не са открити ключове. Моля, проверете дали е зададен валиден път в " "настройките на Chiasmus." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2094 viewer/viewer_p.cpp:2953 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2094 viewer/viewer_p.cpp:2959 msgid "Chiasmus Decryption Key Selection" msgstr "Избор на Chiasmus разшифроващ ключ" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2107 viewer/viewer_p.cpp:2965 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2107 viewer/viewer_p.cpp:2971 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report " "this bug." @@ -1945,7 +1937,7 @@ "Chiasmus не предлага \"x-decrypt\" функцията. Моля, съобщете за тази " "програмна грешка." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2115 viewer/viewer_p.cpp:2977 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2115 viewer/viewer_p.cpp:2983 msgid "" "The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please " "report this bug." @@ -1953,12 +1945,12 @@ "Функцията \"x-decrypt\" не приема очакваните параметри. Моля, съобщете за " "тази програмна грешка." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2121 viewer/viewer_p.cpp:2984 -#: viewer/viewer_p.cpp:3012 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2121 viewer/viewer_p.cpp:2990 +#: viewer/viewer_p.cpp:3018 msgid "Chiasmus Decryption Error" msgstr "Chiasmus грешка при разшифроване" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2127 viewer/viewer_p.cpp:3017 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2127 viewer/viewer_p.cpp:3023 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function " "did not return a byte array. Please report this bug." @@ -2261,7 +2253,7 @@ msgid "Turn on HTML rendering for this message." msgstr "Включване на HTML рендиране за това съобщение." -#: viewer/urlhandlermanager.cpp:522 viewer/viewer_p.cpp:1778 +#: viewer/urlhandlermanager.cpp:522 viewer/viewer_p.cpp:1784 msgid "Load external references from the Internet for this message." msgstr "Зареждане на външни препратки от Интернет за това съобщение." @@ -2358,7 +2350,7 @@ msgid "&Copy Email Address" msgstr "Е-поща" -#: viewer/urlhandlermanager.cpp:737 viewer/viewer_p.cpp:2779 +#: viewer/urlhandlermanager.cpp:737 viewer/viewer_p.cpp:2785 msgid "Address copied to clipboard." msgstr "Адресът е копиран в буфера." @@ -2417,18 +2409,18 @@ msgid "Loading message..." msgstr "Преместване на съобщенията" -#: viewer/viewer_p.cpp:417 +#: viewer/viewer_p.cpp:419 msgid "" "Deleting an attachment from an encrypted or old-style mailman message is not " "supported." msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:418 viewer/viewer_p.cpp:424 viewer/viewer_p.cpp:661 -#: viewer/viewer_p.cpp:1894 +#: viewer/viewer_p.cpp:420 viewer/viewer_p.cpp:426 viewer/viewer_p.cpp:663 +#: viewer/viewer_p.cpp:1900 msgid "Delete Attachment" msgstr "Изтриване на прикрепен файл" -#: viewer/viewer_p.cpp:423 +#: viewer/viewer_p.cpp:425 msgid "" "Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." @@ -2436,7 +2428,7 @@ "Изтриването на прикрепения файл може да направи невалиден електронния подпис " "на съобщението." -#: viewer/viewer_p.cpp:488 +#: viewer/viewer_p.cpp:490 msgid "" "Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." @@ -2444,82 +2436,82 @@ "Промяната на прикрепения файл може да направи невалиден електронния подпис " "на съобщението." -#: viewer/viewer_p.cpp:489 viewer/viewer_p.cpp:655 viewer/viewer_p.cpp:1898 +#: viewer/viewer_p.cpp:491 viewer/viewer_p.cpp:657 viewer/viewer_p.cpp:1904 msgid "Edit Attachment" msgstr "Редактиране на прикрепен файл" -#: viewer/viewer_p.cpp:530 +#: viewer/viewer_p.cpp:532 #, fuzzy #| msgid "&Open With..." msgctxt "@title:menu" msgid "&Open With" msgstr "&Отваряне с..." -#: viewer/viewer_p.cpp:548 +#: viewer/viewer_p.cpp:550 #, fuzzy #| msgid "Other Actio&ns" msgctxt "@action:inmenu Open With" msgid "&Other..." msgstr "&Други действия" -#: viewer/viewer_p.cpp:550 viewer/viewer_p.cpp:562 +#: viewer/viewer_p.cpp:552 viewer/viewer_p.cpp:564 #, fuzzy #| msgid "&Open With..." msgctxt "@title:menu" msgid "&Open With..." msgstr "&Отваряне с..." -#: viewer/viewer_p.cpp:617 viewer/viewer_p.cpp:1871 +#: viewer/viewer_p.cpp:619 viewer/viewer_p.cpp:1877 msgctxt "to open" msgid "Open" msgstr "Отваряне" -#: viewer/viewer_p.cpp:625 viewer/viewer_p.cpp:1878 +#: viewer/viewer_p.cpp:627 viewer/viewer_p.cpp:1884 msgctxt "to view something" msgid "View" msgstr "Изглед" -#: viewer/viewer_p.cpp:633 +#: viewer/viewer_p.cpp:635 msgid "Scroll To" msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:638 +#: viewer/viewer_p.cpp:640 msgid "Save As..." msgstr "Запис като..." -#: viewer/viewer_p.cpp:643 viewer/viewer_p.cpp:1890 +#: viewer/viewer_p.cpp:645 viewer/viewer_p.cpp:1896 msgid "Copy" msgstr "Копиране" -#: viewer/viewer_p.cpp:668 +#: viewer/viewer_p.cpp:670 msgid "Decrypt With Chiasmus..." msgstr "Разшифроване с Chiasmus..." -#: viewer/viewer_p.cpp:672 viewer/viewer_p.cpp:1903 +#: viewer/viewer_p.cpp:674 viewer/viewer_p.cpp:1909 msgid "Properties" msgstr "Настройки" -#: viewer/viewer_p.cpp:816 +#: viewer/viewer_p.cpp:818 #, fuzzy #| msgid "KDE Email Client" msgid "The KDE email client." msgstr "Пощенски клиент за KDE" -#: viewer/viewer_p.cpp:1392 +#: viewer/viewer_p.cpp:1394 #, kde-format msgid "View Attachment: %1" msgstr "Преглед на прикрепен файл: %1" -#: viewer/viewer_p.cpp:1542 +#: viewer/viewer_p.cpp:1548 msgctxt "View->" msgid "&Headers" msgstr "&Заглавни части" -#: viewer/viewer_p.cpp:1544 +#: viewer/viewer_p.cpp:1550 msgid "Choose display style of message headers" msgstr "Избор на стил за показване на заглавните части на съобщение" -#: viewer/viewer_p.cpp:1547 +#: viewer/viewer_p.cpp:1553 #, fuzzy #| msgctxt "View->headers->" #| msgid "&Brief Headers" @@ -2527,58 +2519,58 @@ msgid "&Enterprise Headers" msgstr "&Кратки" -#: viewer/viewer_p.cpp:1550 +#: viewer/viewer_p.cpp:1556 #, fuzzy #| msgid "Show the list of headers in a fancy format" msgid "Show the list of headers in Enterprise style" msgstr "Показване на списъка от заглавни части в декориран формат" -#: viewer/viewer_p.cpp:1554 +#: viewer/viewer_p.cpp:1560 msgctxt "View->headers->" msgid "&Fancy Headers" msgstr "&Декорирани" -#: viewer/viewer_p.cpp:1557 +#: viewer/viewer_p.cpp:1563 msgid "Show the list of headers in a fancy format" msgstr "Показване на списъка от заглавни части в декориран формат" -#: viewer/viewer_p.cpp:1561 +#: viewer/viewer_p.cpp:1567 msgctxt "View->headers->" msgid "&Brief Headers" msgstr "&Кратки" -#: viewer/viewer_p.cpp:1564 +#: viewer/viewer_p.cpp:1570 msgid "Show brief list of message headers" msgstr "Показване на кратък списък с заглавни части на съобщение" -#: viewer/viewer_p.cpp:1568 +#: viewer/viewer_p.cpp:1574 msgctxt "View->headers->" msgid "&Standard Headers" msgstr "&Стандартни" -#: viewer/viewer_p.cpp:1571 +#: viewer/viewer_p.cpp:1577 msgid "Show standard list of message headers" msgstr "Показване на стандартен списък със заглавни части на съобщение" -#: viewer/viewer_p.cpp:1575 +#: viewer/viewer_p.cpp:1581 msgctxt "View->headers->" msgid "&Long Headers" msgstr "&Дълги" -#: viewer/viewer_p.cpp:1578 +#: viewer/viewer_p.cpp:1584 msgid "Show long list of message headers" msgstr "Показване на дълъг списък със заглавни части на съобщение" -#: viewer/viewer_p.cpp:1582 +#: viewer/viewer_p.cpp:1588 msgctxt "View->headers->" msgid "&All Headers" msgstr "&Всички" -#: viewer/viewer_p.cpp:1585 +#: viewer/viewer_p.cpp:1591 msgid "Show all message headers" msgstr "Показване на всички заглавни части на съобщение" -#: viewer/viewer_p.cpp:1589 +#: viewer/viewer_p.cpp:1595 #, fuzzy #| msgctxt "View->headers->" #| msgid "&Long Headers" @@ -2586,291 +2578,291 @@ msgid "&Custom Headers" msgstr "&Дълги" -#: viewer/viewer_p.cpp:1592 +#: viewer/viewer_p.cpp:1598 #, fuzzy #| msgid "Show long list of message headers" msgid "Show custom headers" msgstr "Показване на дълъг списък със заглавни части на съобщение" -#: viewer/viewer_p.cpp:1600 +#: viewer/viewer_p.cpp:1606 msgctxt "View->" msgid "&Attachments" msgstr "При&крепени файлове" -#: viewer/viewer_p.cpp:1602 +#: viewer/viewer_p.cpp:1608 msgid "Choose display style of attachments" msgstr "Избор на стил за показване на прикрепени файлове" -#: viewer/viewer_p.cpp:1605 +#: viewer/viewer_p.cpp:1611 msgctxt "View->attachments->" msgid "&As Icons" msgstr "&Като икони" -#: viewer/viewer_p.cpp:1608 +#: viewer/viewer_p.cpp:1614 msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." msgstr "" "Показване на всички прикрепени файлове като икони. Щракнете за да ги видите." -#: viewer/viewer_p.cpp:1612 +#: viewer/viewer_p.cpp:1618 msgctxt "View->attachments->" msgid "&Smart" msgstr "&Интелигентно" -#: viewer/viewer_p.cpp:1615 +#: viewer/viewer_p.cpp:1621 msgid "Show attachments as suggested by sender." msgstr "Показване на прикрепените файлове както е предложено от подателя." -#: viewer/viewer_p.cpp:1619 +#: viewer/viewer_p.cpp:1625 msgctxt "View->attachments->" msgid "&Inline" msgstr "&Вградени" -#: viewer/viewer_p.cpp:1622 +#: viewer/viewer_p.cpp:1628 msgid "Show all attachments inline (if possible)" msgstr "Показване на всички прикрепени файлове вградени (ако е възможно)" -#: viewer/viewer_p.cpp:1626 +#: viewer/viewer_p.cpp:1632 msgctxt "View->attachments->" msgid "&Hide" msgstr "&Скриване" -#: viewer/viewer_p.cpp:1629 +#: viewer/viewer_p.cpp:1635 msgid "Do not show attachments in the message viewer" msgstr "Скриване на прикрепените файлове при преглед на съобщение" -#: viewer/viewer_p.cpp:1633 +#: viewer/viewer_p.cpp:1639 msgctxt "View->attachments->" msgid "In Header Only" msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1637 +#: viewer/viewer_p.cpp:1643 #, fuzzy #| msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." msgid "Show Attachments only in the header of the mail" msgstr "" "Показване на всички прикрепени файлове като икони. Щракнете за да ги видите." -#: viewer/viewer_p.cpp:1642 +#: viewer/viewer_p.cpp:1648 msgid "&Set Encoding" msgstr "&Кодова таблица" -#: viewer/viewer_p.cpp:1648 widgets/configurewidget.cpp:44 +#: viewer/viewer_p.cpp:1654 widgets/configurewidget.cpp:44 #: widgets/configurewidget.cpp:127 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: viewer/viewer_p.cpp:1665 +#: viewer/viewer_p.cpp:1671 msgid "Select All Text" msgstr "Маркиране на целия текст" -#: viewer/viewer_p.cpp:1672 viewer/viewer_p.cpp:2167 +#: viewer/viewer_p.cpp:1678 viewer/viewer_p.cpp:2173 msgid "Copy Link Address" msgstr "Копиране на адреса на нишка" -#: viewer/viewer_p.cpp:1677 +#: viewer/viewer_p.cpp:1683 msgid "Open URL" msgstr "Отваряне на адрес (URL)" -#: viewer/viewer_p.cpp:1689 +#: viewer/viewer_p.cpp:1695 msgid "Zoom Text Only" msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1692 +#: viewer/viewer_p.cpp:1698 msgid "&Zoom In" msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1697 +#: viewer/viewer_p.cpp:1703 msgid "Zoom &Out" msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1702 +#: viewer/viewer_p.cpp:1708 #, fuzzy #| msgid "Reset Font" msgid "Reset" msgstr "Шрифт по подразбиране" -#: viewer/viewer_p.cpp:1709 +#: viewer/viewer_p.cpp:1715 #, fuzzy #| msgid "Message Structure Viewer" msgid "Show Message Structure" msgstr "Преглед структурата на съобщение" -#: viewer/viewer_p.cpp:1714 +#: viewer/viewer_p.cpp:1720 msgid "&View Source" msgstr "Преглед на &източника" -#: viewer/viewer_p.cpp:1719 +#: viewer/viewer_p.cpp:1725 #, fuzzy #| msgid " message" #| msgid_plural " messages" msgid "&Save message..." msgstr " съобщение" -#: viewer/viewer_p.cpp:1725 +#: viewer/viewer_p.cpp:1731 #, fuzzy #| msgid "&Save as Draft" msgid "&Save Display Format" msgstr "&Запис като чернова" -#: viewer/viewer_p.cpp:1729 +#: viewer/viewer_p.cpp:1735 msgid "&Reset Display Format" msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1736 +#: viewer/viewer_p.cpp:1742 msgid "Scroll Message Up" msgstr "Превъртане нагоре" -#: viewer/viewer_p.cpp:1742 +#: viewer/viewer_p.cpp:1748 msgid "Scroll Message Down" msgstr "Превъртане надолу" -#: viewer/viewer_p.cpp:1748 +#: viewer/viewer_p.cpp:1754 msgid "Scroll Message Up (More)" msgstr "Превъртане нагоре" -#: viewer/viewer_p.cpp:1754 +#: viewer/viewer_p.cpp:1760 msgid "Scroll Message Down (More)" msgstr "Превъртане на долу" -#: viewer/viewer_p.cpp:1765 +#: viewer/viewer_p.cpp:1771 msgid "Toggle HTML Display Mode" msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1770 +#: viewer/viewer_p.cpp:1776 msgid "Toggle display mode between HTML and plain text" msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1773 +#: viewer/viewer_p.cpp:1779 #, fuzzy #| msgid "Load External References" msgid "Load external references" msgstr "Зареждане на външни препратки" -#: viewer/viewer_p.cpp:1787 +#: viewer/viewer_p.cpp:1793 #, fuzzy #| msgid "Choose Location" msgid "Copy Image Location" msgstr "Избор на местоположение" -#: viewer/viewer_p.cpp:1794 +#: viewer/viewer_p.cpp:1800 msgid "Translate..." msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1801 +#: viewer/viewer_p.cpp:1807 msgid "&Find in Message..." msgstr "Тър&сене в съобщение..." -#: viewer/viewer_p.cpp:1808 +#: viewer/viewer_p.cpp:1814 msgid "Toggle Caret Browsing" msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1815 +#: viewer/viewer_p.cpp:1821 msgid "Block image" msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1820 +#: viewer/viewer_p.cpp:1826 msgid "Open Blockable Items..." msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1825 +#: viewer/viewer_p.cpp:1831 #, fuzzy #| msgid "Export Filters" msgid "Expand Short URL" msgstr "Експортиране на филтри" -#: viewer/viewer_p.cpp:1830 +#: viewer/viewer_p.cpp:1836 #, fuzzy #| msgid "Create To-do" msgid "Create Todo" msgstr "Създаване на задача" -#: viewer/viewer_p.cpp:1831 +#: viewer/viewer_p.cpp:1837 #, fuzzy #| msgid "Create To-do" msgid "Create To-do" msgstr "Създаване на задача" -#: viewer/viewer_p.cpp:1832 +#: viewer/viewer_p.cpp:1838 msgid "Allows you to create a calendar to-do or reminder from this message" msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1833 +#: viewer/viewer_p.cpp:1839 msgid "" "This option starts the KOrganizer to-do editor with initial values taken " "from the currently selected message. Then you can edit the to-do to your " "liking before saving it to your calendar." msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1838 viewer/viewer_p.cpp:1839 +#: viewer/viewer_p.cpp:1844 viewer/viewer_p.cpp:1845 #, fuzzy #| msgid "&Create Filter" msgid "Create Event" msgstr "С&ъздаване на филтър" -#: viewer/viewer_p.cpp:1840 +#: viewer/viewer_p.cpp:1846 msgid "Allows you to create a calendar Event" msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1867 +#: viewer/viewer_p.cpp:1873 msgid "Save &As..." msgstr "&Запис като..." -#: viewer/viewer_p.cpp:1877 +#: viewer/viewer_p.cpp:1883 msgid "Open With..." msgstr "Отваряне с..." -#: viewer/viewer_p.cpp:1883 +#: viewer/viewer_p.cpp:1889 msgid "Save All Attachments..." msgstr "Запис на всички прикрепени файлове..." -#: viewer/viewer_p.cpp:2165 +#: viewer/viewer_p.cpp:2171 #, fuzzy #| msgid "Email Address" msgid "Copy Email Address" msgstr "Е-поща" -#: viewer/viewer_p.cpp:2234 +#: viewer/viewer_p.cpp:2240 msgid "Message as Plain Text" msgstr "Съобщение като обикновен текст" -#: viewer/viewer_p.cpp:2493 +#: viewer/viewer_p.cpp:2499 #, fuzzy #| msgctxt "Config->Composer->Attachments" #| msgid "A&ttachments" msgid "Attachments:" msgstr "&Прикрепени файлове" -#: viewer/viewer_p.cpp:2784 +#: viewer/viewer_p.cpp:2790 msgid "URL copied to clipboard." msgstr "Адресът (URL) е копиран в буфера." -#: viewer/viewer_p.cpp:3079 +#: viewer/viewer_p.cpp:3085 msgid "Hide full address list" msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:3083 +#: viewer/viewer_p.cpp:3089 #, fuzzy #| msgid "Show Details" msgid "Show full address list" msgstr "Показване на подробности" -#: viewer/viewer_p.cpp:3106 +#: viewer/viewer_p.cpp:3112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message was signed by %1." msgid "Message loading failed: %1." msgstr "Съобщението е подписано от %1." -#: viewer/viewer_p.cpp:3111 +#: viewer/viewer_p.cpp:3117 #, fuzzy #| msgid "Message was signed by %1." msgid "Message not found." msgstr "Съобщението е подписано от %1." -#: viewer/viewer_p.cpp:3235 +#: viewer/viewer_p.cpp:3241 msgid "Caret Browsing will be activated. Switch off with F7 shortcut." msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:3236 +#: viewer/viewer_p.cpp:3242 msgid "Activate Caret Browsing" msgstr "" @@ -2933,7 +2925,7 @@ msgid "Select end time for event." msgstr "Избор на типа получател" -#: widgets/eventedit.cpp:124 widgets/todoedit.cpp:96 +#: widgets/eventedit.cpp:124 widgets/todoedit.cpp:97 msgid "&Save" msgstr "" @@ -2941,7 +2933,7 @@ msgid "Create new event and close this widget." msgstr "" -#: widgets/eventedit.cpp:133 widgets/todoedit.cpp:105 +#: widgets/eventedit.cpp:133 widgets/todoedit.cpp:106 #, fuzzy #| msgid "Open With..." msgid "Open &editor..." @@ -2955,7 +2947,7 @@ msgid "Close the widget for creating new events." msgstr "" -#: widgets/eventedit.cpp:219 widgets/todoedit.cpp:192 +#: widgets/eventedit.cpp:221 widgets/todoedit.cpp:195 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply to: " msgid "Reply to \"%1\"" @@ -3029,27 +3021,27 @@ msgid "Open folder where attachment was saved" msgstr "" -#: widgets/todoedit.cpp:64 +#: widgets/todoedit.cpp:65 msgid "Todo:" msgstr "" -#: widgets/todoedit.cpp:83 widgets/todoedit.cpp:85 +#: widgets/todoedit.cpp:84 widgets/todoedit.cpp:86 msgid "Todo list where the new task will be stored." msgstr "" -#: widgets/todoedit.cpp:100 +#: widgets/todoedit.cpp:101 msgid "Create new todo and close this widget." msgstr "" -#: widgets/todoedit.cpp:108 +#: widgets/todoedit.cpp:109 msgid "Open todo editor, where more details can be changed." msgstr "" -#: widgets/todoedit.cpp:117 +#: widgets/todoedit.cpp:118 msgid "Close the widget for creating new todos." msgstr "" -#: widgets/todoedit.cpp:225 +#: widgets/todoedit.cpp:230 #, kde-format msgctxt "" "%1 is summary of the todo, %2 is name of the folder in which it is stored" diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/messageviewer_text_vcard_plugin.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/messageviewer_text_vcard_plugin.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/messageviewer_text_vcard_plugin.po 2013-12-19 03:23:54.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/messageviewer_text_vcard_plugin.po 2014-08-19 09:37:43.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: messageviewer_text_vcard_plugin.po 1373311 2013-12-19 03:23:54Z scripty $ +# $Id: messageviewer_text_vcard_plugin.po 1397295 2014-08-19 09:37:43Z scripty $ # # Krasimir Aranudov , 2007. # Yasen Pramatarov , 2010, 2011, 2013. @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: messageviewer_text_vcard_plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-19 01:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-19 07:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-05 12:13+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -83,3 +83,21 @@ #, kde-format msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "%1 вече съществува. Да се презапише ли?" + +#: updatecontactjob.cpp:49 +#, fuzzy +#| msgid "[This contact is already in addressbook]" +msgid "The VCard's primary email address is already in addressbook." +msgstr "[Този контакт вече съществува в адресника]" + +#: updatecontactjob.cpp:55 +#, fuzzy +#| msgid "[This contact is already in addressbook]" +msgid "There is two or more contact with same email stored in addressbook." +msgstr "[Този контакт вече съществува в адресника]" + +#: updatecontactjob.cpp:76 +msgid "" +"The VCard was updated to your address book; you can add more information to " +"this entry by opening the address book." +msgstr "" diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepimlibs/libkalarmcal.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepimlibs/libkalarmcal.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepimlibs/libkalarmcal.po 2013-12-20 03:42:08.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepimlibs/libkalarmcal.po 2014-10-06 06:50:43.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: libkalarmcal.po 1373471 2013-12-20 03:42:08Z scripty $ +# $Id: libkalarmcal.po 1402069 2014-10-06 06:50:43Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008. # Krasimir Aranudov , 2007. @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-06 05:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-16 21:09+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -21,32 +21,32 @@ "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: alarmtext.cpp:508 +#: alarmtext.cpp:516 msgctxt "@info/plain 'From' email address" msgid "From:" msgstr "От:" -#: alarmtext.cpp:509 +#: alarmtext.cpp:517 msgctxt "@info/plain Email addressee" msgid "To:" msgstr "До:" -#: alarmtext.cpp:510 +#: alarmtext.cpp:518 msgctxt "@info/plain Copy-to in email headers" msgid "Cc:" msgstr "Коп. до:" -#: alarmtext.cpp:511 +#: alarmtext.cpp:519 msgctxt "@info/plain" msgid "Date:" msgstr "Дата:" -#: alarmtext.cpp:512 +#: alarmtext.cpp:520 msgctxt "@info/plain Email subject" msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: alarmtext.cpp:514 +#: alarmtext.cpp:522 #, fuzzy #| msgctxt "@label:textbox Email addressee" #| msgid "To:" @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "To-do:" msgstr "До:" -#: alarmtext.cpp:515 +#: alarmtext.cpp:523 #, fuzzy #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Location:" @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Location:" msgstr "Местоположение:" -#: alarmtext.cpp:516 +#: alarmtext.cpp:524 #, fuzzy #| msgctxt "@info/plain" #| msgid "Date:" diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim-runtime/akonadi_newmailnotifier_agent.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim-runtime/akonadi_newmailnotifier_agent.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim-runtime/akonadi_newmailnotifier_agent.po 2014-08-12 10:14:39.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim-runtime/akonadi_newmailnotifier_agent.po 2014-10-10 07:26:05.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-12 08:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-10 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-19 13:21+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -149,22 +149,22 @@ msgid "Your emails" msgstr "" -#: specialnotifierjob.cpp:131 +#: specialnotifierjob.cpp:130 #, kde-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: specialnotifierjob.cpp:139 +#: specialnotifierjob.cpp:138 #, kde-format msgid "Subject: %1" msgstr "" -#: specialnotifierjob.cpp:142 +#: specialnotifierjob.cpp:141 #, kde-format msgid "In: %1" msgstr "" -#: specialnotifierjob.cpp:161 +#: specialnotifierjob.cpp:160 msgid "Show mail..." msgstr "" diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kde-runtime/drkonqi.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kde-runtime/drkonqi.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kde-runtime/drkonqi.po 2013-09-24 03:17:16.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kde-runtime/drkonqi.po 2014-10-10 07:26:05.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: drkonqi.po 1365356 2013-09-24 03:17:16Z scripty $ +# $Id: drkonqi.po 1402591 2014-10-10 07:26:05Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008. # Yasen Pramatarov , 2009, 2011, 2013. @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-27 03:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-10 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-23 22:38+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -639,19 +639,19 @@ msgid "Missing debug information packages" msgstr "" -#: bugzillalib.cpp:241 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:817 +#: bugzillalib.cpp:318 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:817 msgctxt "@info" msgid "" "Invalid report information (malformed data). This could mean that the bug " "report does not exist, or the bug tracking site is experiencing a problem." msgstr "" -#: bugzillalib.cpp:263 +#: bugzillalib.cpp:340 msgctxt "@info" msgid "Invalid bug list: corrupted data" msgstr "Неправилен списък с грешки — повредени данни" -#: bugzillalib.cpp:370 +#: bugzillalib.cpp:456 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Received unexpected error code %1 from bugzilla. Error message was: %2" @@ -690,12 +690,12 @@ msgid "Could not create a file in which to save the report." msgstr "Грешка при създаване на файл с доклада." -#: drkonqi.cpp:164 reportassistantpages_bugzilla.cpp:827 +#: drkonqi.cpp:164 reportassistantpages_bugzilla.cpp:851 msgctxt "@title:window" msgid "Select Filename" msgstr "Избор на име на файл" -#: drkonqi.cpp:186 reportassistantpages_bugzilla.cpp:848 +#: drkonqi.cpp:186 reportassistantpages_bugzilla.cpp:872 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot open file %1 for writing." @@ -841,95 +841,95 @@ "Програмата за описание на грешки събира данни и описание от потребителя при " "срив." -#: main.cpp:59 +#: main.cpp:63 msgid "The KDE Crash Handler" msgstr "Програма за следене на грешки" -#: main.cpp:62 +#: main.cpp:66 msgid "(C) 2000-2009, The DrKonqi Authors" msgstr "(C) 2000-2009, авторите на DrKonqi" -#: main.cpp:63 +#: main.cpp:67 msgctxt "@info:credit" msgid "Hans Petter Bieker" msgstr "Hans Petter Bieker" -#: main.cpp:65 +#: main.cpp:69 msgctxt "@info:credit" msgid "Dario Andres Rodriguez" msgstr "Dario Andres Rodriguez" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:71 msgctxt "@info:credit" msgid "George Kiagiadakis" msgstr "George Kiagiadakis" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:73 msgctxt "@info:credit" msgid "A. L. Spehr" msgstr "A. L. Spehr" -#: main.cpp:76 +#: main.cpp:80 msgctxt "@info:shell" msgid "The signal number that was caught" msgstr "Номер на сигнал, който беше прихванат" -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:81 msgctxt "@info:shell" msgid "Name of the program" msgstr "Име на програмата" -#: main.cpp:78 +#: main.cpp:82 msgctxt "@info:shell" msgid "Path to the executable" msgstr "Път към изпълнимата програма" -#: main.cpp:79 +#: main.cpp:83 msgctxt "@info:shell" msgid "The version of the program" msgstr "Версия на програмата" -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:84 msgctxt "@info:shell" msgid "The bug address to use" msgstr "Адрес за изпращане на грешката" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:85 msgctxt "@info:shell" msgid "Translated name of the program" msgstr "Преведено име на програмата" -#: main.cpp:82 +#: main.cpp:86 msgctxt "@info:shell" msgid "The PID of the program" msgstr "Идентификатор PID на програмата" -#: main.cpp:83 +#: main.cpp:87 msgctxt "@info:shell" msgid "Startup ID of the program" msgstr "Идентификатор ID на програмата" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:88 msgctxt "@info:shell" msgid "The program was started by kdeinit" msgstr "Програмата е стартирана от kdeinit" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:89 msgctxt "@info:shell" msgid "Disable arbitrary disk access" msgstr "Изключване на произволния достъп до диска" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:90 msgctxt "@info:shell" msgid "The program has already been restarted" msgstr "Програмата вече е презаредена" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:91 msgctxt "@info:shell" msgid "Keep the program running and generate the backtrace at startup" msgstr "" -#: main.cpp:89 +#: main.cpp:93 msgctxt "@info:shell" msgid "The thread id of the failing thread" msgstr "" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgid "&Show Contents of the Report" msgstr "Показване на &съдържанието на доклада" -#: reportassistantpages_base.cpp:219 reportassistantpages_bugzilla.cpp:682 +#: reportassistantpages_base.cpp:219 reportassistantpages_bugzilla.cpp:706 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Use this button to show the generated report information about this crash." @@ -1205,25 +1205,25 @@ "You can use this option to report the bug later." msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:74 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:76 #, kde-format msgctxt "@info:status '1' is replaced with the short URL of the bugzilla " msgid "You need to login with your %1 account in order to proceed." msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:77 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:79 msgctxt "@action:button" msgid "Login" msgstr "Вход" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:79 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:81 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Use this button to login to the KDE bug tracking system using the provided " "username and password." msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:93 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@info/rich" msgid "" @@ -1234,32 +1234,32 @@ "email accounts." msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:117 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Error when trying to login: %1." msgstr "Грешка при влизане: %1." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:146 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:156 #, kde-format msgctxt "@info:status the user is logged at the bugtracker site as USERNAME" msgid "Logged in at the KDE bug tracking system (%1) as: %2." msgstr "Вписани сте в системата за грешки на KDE (%1) като: %2." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:230 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:244 msgid "Failed to communicate with kded. Make sure it is running." msgstr "Грешка при свързване с kded. Уверете се, че работи." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:233 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:247 msgid "Failed to load KCookieServer. Check your KDE installation." msgstr "" "Грешка при зареждане на KCookieServer. Проверете инсталацията си на KDE." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:245 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:259 msgid "Failed to communicate with KCookieServer." msgstr "Грешка при свързване с KCookieServer." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:253 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@info 1 is the bugzilla website url" msgid "" @@ -1269,158 +1269,158 @@ "В мрежовите ви настройки на KDE са забранени бисквитките. За да продължите, " "трябва да разрешите на %1 да записва бисквитки." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:258 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:272 #, kde-format msgctxt "@action:button 1 is the bugzilla website url" msgid "Allow %1 to set cookies" msgstr "Разрешаване на бисквитки от %1" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:262 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:276 msgctxt "@action:button do not allow the bugzilla website to set cookies" msgid "No, do not allow" msgstr "Не, да не се разрешава" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:327 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:351 #, kde-format msgctxt "@info:status '1' is a url, '2' the username" msgid "Performing login at %1 as %2..." msgstr "Влизане в %1 като %2..." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:350 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:374 msgctxt "@info:status/rich" msgid "Error: Invalid username or password" msgstr "Грешка: Неправилно име или парола" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:406 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:430 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Unspecified" msgstr "Неопределено" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:408 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:432 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Archlinux" msgstr "Archlinux" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:410 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:434 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Chakra" msgstr "Chakra" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:412 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:436 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Debian stable" msgstr "Debian stable" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:414 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:438 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Debian testing" msgstr "Debian testing" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:416 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:440 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Debian unstable" msgstr "Debian unstable" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:418 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:442 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Exherbo" msgstr "Exherbo" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:420 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:444 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:422 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:446 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Gentoo" msgstr "Gentoo" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:424 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:448 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:426 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:450 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Mandriva" msgstr "Mandriva" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:428 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:452 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "OpenSUSE" msgstr "OpenSUSE" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:430 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:454 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Pardus" msgstr "Pardus" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:432 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:456 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "RedHat" msgstr "RedHat" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:434 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:458 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Slackware" msgstr "Slackware" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:436 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:460 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Ubuntu (and derivatives)" msgstr "Ubuntu (и производни)" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:439 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:463 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "FreeBSD (Ports)" msgstr "FreeBSD (Ports)" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:441 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:465 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "NetBSD (pkgsrc)" msgstr "NetBSD (pkgsrc)" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:443 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:467 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:445 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:469 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:447 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:471 msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:516 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:540 msgctxt "the minimum required length of a text was reached" msgid "Minimum length reached" msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:519 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:543 msgctxt "the minimum required length of a text wasn't reached yet" msgid "Provide more information" msgstr "Има нужда от повече данни" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:539 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:563 msgctxt "@info" msgid "" "The description about the crash details does not provide enough information " "yet.

" msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:542 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:566 msgctxt "@info" msgid "" "The amount of required information is proportional to the quality of the " "other information like the backtrace or the reproducibility rate.

" msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:550 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:574 msgctxt "@info" msgid "" "Previously, you told DrKonqi that you could provide some contextual " @@ -1428,27 +1428,27 @@ "ones could help us.)

" msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:555 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:579 msgctxt "@info" msgid "" "If you cannot provide more information, your report will probably waste " "developers' time. Can you tell us more?" msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:559 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:583 msgid "Yes, let me add more information" msgstr "Да, нека добавя още данни" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:562 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:586 msgid "No, I cannot add any other information" msgstr "Не, не мога да добавя повече данни" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:565 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:589 msgctxt "@title:window" msgid "We need more information" msgstr "Има нужда от повече данни" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:607 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:631 msgctxt "@info:tooltip examples of good bug report titles" msgid "" "Examples of good titles:\"Plasma crashed after adding " @@ -1458,31 +1458,31 @@ "log file and pressing the Delete key a couple of times\"" msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:618 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:642 msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" msgid "Describe in as much detail as possible the crash circumstances:" msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:622 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:646 msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" msgid "" "- Detail which actions were you taking inside and outside the application an " "instant before the crash." msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:628 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:652 msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" msgid "" "- Note if you noticed any unusual behavior in the application or in the " "whole environment." msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:634 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:658 msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" msgid "- Note any non-default configuration in the application." msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:639 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:663 #, kde-format msgctxt "" "@info:tooltip examples of configuration details. the examples are already " @@ -1490,28 +1490,28 @@ msgid "Examples: %1" msgstr "Примери: %1" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:674 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:698 #: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:576 msgctxt "@action:button" msgid "Retry..." msgstr "Отново..." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:676 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:700 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Use this button to retry sending the crash report if it failed before." msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:680 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:704 msgctxt "@action:button" msgid "Sho&w Contents of the Report" msgstr "&Показване на съдържанието на доклада" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:703 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:727 msgctxt "@info:status" msgid "Sending crash report... (please wait)" msgstr "Изпращане на доклад за грешка... (моля, изчакайте)" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:720 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:744 #, kde-format msgctxt "@info/rich" msgid "" @@ -1519,29 +1519,29 @@ "KDE. You can now close this window." msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:730 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:754 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Error sending the crash report: %1." msgstr "Грешка при изпращане на доклада за грешка: %1." -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:756 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:780 #, kde-format msgctxt "@info/plain report to KDE bugtracker address" msgid "Report to %1" msgstr "Докладване до %1" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:775 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:799 msgctxt "@title:window" msgid "Unhandled Bugzilla Error" msgstr "" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:779 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:803 msgctxt "@action:button save html to a file" msgid "Save to a file" msgstr "Запазване във файл" -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:810 +#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:834 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kde-runtime/plasmapkg.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kde-runtime/plasmapkg.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kde-runtime/plasmapkg.po 2013-08-22 03:13:20.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kde-runtime/plasmapkg.po 2014-08-20 06:47:02.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasmapkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-22 01:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-20 05:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-20 11:00+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -27,105 +27,105 @@ msgid "Your emails" msgstr "zlatkopopov@fsa-bg.org" -#: main.cpp:42 +#: main.cpp:43 msgid "Install, list, remove Plasma packages" msgstr "Инсталиране, подреждане, премахване на пакети от Plasma" -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:86 msgid "Addon Name" msgstr "Име на добавката" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:87 msgid "Service Type" msgstr "Вид услуга" -#: main.cpp:87 +#: main.cpp:88 msgid "Path" msgstr "Път" -#: main.cpp:127 +#: main.cpp:128 msgid "Package types that are installable with this tool:" msgstr "Видове пакети, инсталирани с този инструмент:" -#: main.cpp:128 +#: main.cpp:129 msgid "Built in:" msgstr "Вградено:" -#: main.cpp:131 +#: main.cpp:132 msgid "DataEngine" msgstr "Ядро за данни" -#: main.cpp:132 +#: main.cpp:133 msgid "Layout Template" msgstr "Шаблон за изглед" -#: main.cpp:133 +#: main.cpp:134 msgid "Plasmoid" msgstr "Плазмоид" -#: main.cpp:134 +#: main.cpp:135 msgid "Runner" msgstr "Стартер" -#: main.cpp:135 +#: main.cpp:136 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: main.cpp:136 +#: main.cpp:137 msgid "Wallpaper Images" msgstr "Изображения за тапет" -#: main.cpp:137 +#: main.cpp:138 msgid "Wallpaper Plugin" msgstr "Приставка за тапет" -#: main.cpp:138 +#: main.cpp:139 msgid "KWin Effect" msgstr "Визуален ефект (KWin)" -#: main.cpp:139 +#: main.cpp:140 msgid "KWin Window Switcher" msgstr "Превключване на прозорци (KWin)" -#: main.cpp:140 +#: main.cpp:141 msgid "KWin Script" msgstr "Скрипт за KWin" -#: main.cpp:150 +#: main.cpp:151 msgid "Provided by plugins:" msgstr "Осигурява се от приставки:" -#: main.cpp:167 +#: main.cpp:168 msgid "Provided by .desktop files:" msgstr "Осигурява се от файлове .desktop:" -#: main.cpp:183 +#: main.cpp:184 msgid "Plasma Package Manager" msgstr "Пакетен мениджър на Plasma" -#: main.cpp:185 +#: main.cpp:186 msgid "(C) 2008, Aaron Seigo" msgstr "(C) 2008, Aaron Seigo" -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:187 msgid "Aaron Seigo" msgstr "Aaron Seigo" -#: main.cpp:187 +#: main.cpp:188 msgid "Original author" msgstr "Първоначален автор" -#: main.cpp:196 +#: main.cpp:197 msgctxt "Do not translate " msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " msgstr "Създаване на хеш SHA1 за пакета в " -#: main.cpp:198 +#: main.cpp:199 msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." msgstr "" "За инсталиране или премахване се отнася до пакетите за всички потребители." -#: main.cpp:204 +#: main.cpp:205 msgctxt "" "theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " "versions are recognized by the application (if translated, should be same as " @@ -137,30 +137,30 @@ "Вид пакет, напр. тема, тапет, плазмоид, ядро за данни, стартер, шаблон на " "изгледа и т.н." -#: main.cpp:208 +#: main.cpp:209 msgctxt "Do not translate " msgid "Install the package at " msgstr "Инсталиране на пакета в " -#: main.cpp:210 +#: main.cpp:211 msgctxt "Do not translate " msgid "Upgrade the package at " msgstr "Обновяване на пакета в " -#: main.cpp:212 +#: main.cpp:213 msgid "List installed packages" msgstr "Показване на инсталираните пакети" -#: main.cpp:213 +#: main.cpp:214 msgid "lists all known Package types that can be installed" msgstr "Списък на всички видове пакети, които може да се инсталират" -#: main.cpp:215 +#: main.cpp:216 msgctxt "Do not translate " msgid "Remove the package named " msgstr "Премахване на пакета " -#: main.cpp:217 +#: main.cpp:218 msgid "" "Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " "directories for this KDE session will be searched instead." @@ -168,77 +168,77 @@ "Абсолютният път до пакета. Ако не бъде зададен, тогава ще бъде използван " "стандартният на KDE." -#: main.cpp:230 +#: main.cpp:231 #, kde-format msgid "Failed to generate a Package hash for %1" msgstr "Грешка при създаване на хеш на пакет за %1" -#: main.cpp:234 +#: main.cpp:235 #, kde-format msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" msgstr "Хеш SHA1 за пакет в %1: \"%2\"" -#: main.cpp:265 main.cpp:310 +#: main.cpp:266 main.cpp:311 msgctxt "package type" msgid "wallpaper" msgstr "тапет" -#: main.cpp:300 +#: main.cpp:301 msgctxt "package type" msgid "plasmoid" msgstr "плазмоид" -#: main.cpp:307 main.cpp:414 +#: main.cpp:308 main.cpp:406 msgctxt "package type" msgid "theme" msgstr "тема" -#: main.cpp:313 +#: main.cpp:314 msgctxt "package type" msgid "dataengine" msgstr "ядро за данни" -#: main.cpp:318 +#: main.cpp:319 msgctxt "package type" msgid "runner" msgstr "стартер" -#: main.cpp:323 +#: main.cpp:324 msgctxt "package type" msgid "wallpaperplugin" msgstr "приставка за тапет" -#: main.cpp:328 +#: main.cpp:329 msgctxt "package type" msgid "layout-template" msgstr "шаблон за изглед" -#: main.cpp:333 +#: main.cpp:334 msgctxt "package type" msgid "kwineffect" msgstr "ефект за kwin" -#: main.cpp:338 +#: main.cpp:339 msgctxt "package type" msgid "windowswitcher" msgstr "превключване на прозорци" -#: main.cpp:343 +#: main.cpp:344 msgctxt "package type" msgid "kwinscript" msgstr "скрипт за kwin" -#: main.cpp:352 +#: main.cpp:353 #, kde-format msgid "Could not find a suitable installer for package of type %1" msgstr "Не беше намерен подходящ инсталатор за пакет от типа %1" -#: main.cpp:361 +#: main.cpp:362 #, kde-format msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" msgstr "Инсталаторът за пакета на тип %1 не беше зареден. Грешка: %2" -#: main.cpp:381 +#: main.cpp:382 msgctxt "" "The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " "error message telling the user he can use only one" @@ -247,32 +247,33 @@ "one." msgstr "Настройките на пакета и на системата са в конфликт, изберете едните." -#: main.cpp:406 main.cpp:417 +#: main.cpp:414 #, kde-format msgid "Successfully removed %1" msgstr "Премахването на %1 беше успешно" -#: main.cpp:408 main.cpp:419 +#: main.cpp:416 #, kde-format msgid "Removal of %1 failed." msgstr "Премахването на %1 беше неуспешно." -#: main.cpp:424 -#, kde-format -msgid "Plugin %1 is not installed." +#: main.cpp:422 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Plugin %1 is not installed." +msgid "Plugin %1 is not installed now." msgstr "Приставката %1 не е инсталирана." -#: main.cpp:430 +#: main.cpp:427 #, kde-format msgid "Successfully installed %1" msgstr "Инсталирането на %1 беше успешно" -#: main.cpp:432 +#: main.cpp:429 #, kde-format msgid "Installation of %1 failed." msgstr "Инсталирането на %1 беше неуспешно." -#: main.cpp:438 +#: main.cpp:435 msgctxt "" "No option was given, this is the error message telling the user he needs at " "least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdesdk/umbrello.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdesdk/umbrello.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdesdk/umbrello.po 2014-08-13 07:22:01.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdesdk/umbrello.po 2014-09-29 06:37:57.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: umbrello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-13 06:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 05:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-27 13:53+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -158,45 +158,45 @@ msgid "? AssociationType ?" msgstr "" -#: classifier.cpp:280 +#: classifier.cpp:285 msgid "" "An operation with the same name and signature already exists. You cannot add " "it again." msgstr "" -#: classifier.cpp:407 classifier.cpp:784 entity.cpp:125 entity.cpp:178 -#: entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107 object_factory.cpp:215 +#: classifier.cpp:412 classifier.cpp:789 entity.cpp:125 entity.cpp:178 +#: entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107 object_factory.cpp:241 #: package.cpp:174 umldoc.cpp:1390 umldoc.cpp:1424 msgid "That is an invalid name." msgstr "" -#: classifier.cpp:407 classifier.cpp:784 +#: classifier.cpp:412 classifier.cpp:789 #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.cpp:77 entity.cpp:125 entity.cpp:178 -#: entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107 object_factory.cpp:216 +#: entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107 object_factory.cpp:242 #: package.cpp:175 umldoc.cpp:1290 umldoc.cpp:1360 umldoc.cpp:1390 #: umldoc.cpp:1424 msgid "Invalid Name" msgstr "Неправилно име" -#: classifier.cpp:410 classifier.cpp:786 entity.cpp:127 entity.cpp:180 -#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:226 umldoc.cpp:1397 +#: classifier.cpp:415 classifier.cpp:791 entity.cpp:127 entity.cpp:180 +#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:252 umldoc.cpp:1397 #: umldoc.cpp:1435 msgid "That name is already being used." msgstr "" -#: classifier.cpp:410 classifier.cpp:786 entity.cpp:127 entity.cpp:180 -#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:227 umldoc.cpp:1294 +#: classifier.cpp:415 classifier.cpp:791 entity.cpp:127 entity.cpp:180 +#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:253 umldoc.cpp:1294 #: umldoc.cpp:1369 umldoc.cpp:1397 umldoc.cpp:1435 msgid "Not a Unique Name" msgstr "" -#: clipboard/umlclipboard.cpp:736 +#: clipboard/umlclipboard.cpp:748 msgid "" "At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an " "item of the same name already exists. Any other items have been pasted." msgstr "" -#: clipboard/umlclipboard.cpp:740 uml.cpp:1559 +#: clipboard/umlclipboard.cpp:752 uml.cpp:1559 msgid "Paste Error" msgstr "Грешка при поставяне" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Change visibility : %1" msgstr "Промяна на видимостта : %1" -#: cmds/generic/cmd_createUMLObject.cpp:33 object_factory.cpp:147 +#: cmds/generic/cmd_createUMLObject.cpp:33 object_factory.cpp:164 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create widget : %1" msgid "Create UML object : %1" @@ -1246,25 +1246,6 @@ msgid "Failed." msgstr "" -#: codeimport/import_utils.cpp:248 -#, kde-format -msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" -msgstr "" - -#: codeimport/import_utils.cpp:249 -msgid "C++ Import Requests Your Help" -msgstr "" - -#: codeimport/import_utils.cpp:250 -msgctxt "namespace scope" -msgid "Namespace" -msgstr "Пространство на имената" - -#: codeimport/import_utils.cpp:250 -msgctxt "class scope" -msgid "Class" -msgstr "Клас" - #: codeimpwizard/codeimportingwizard.cpp:47 msgid "Code Importing Wizard" msgstr "" @@ -1485,7 +1466,7 @@ msgid "Final activity" msgstr "" -#: dialogs/activitydialog.cpp:137 listpopupmenu.cpp:1429 worktoolbar.cpp:334 +#: dialogs/activitydialog.cpp:137 listpopupmenu.cpp:1432 worktoolbar.cpp:334 msgid "Branch/Merge" msgstr "" @@ -1703,7 +1684,7 @@ msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: dialogs/classwizard.cpp:44 model_utils.cpp:463 +#: dialogs/classwizard.cpp:44 model_utils.cpp:466 msgid "new_class" msgstr "" @@ -2040,13 +2021,13 @@ msgstr "Нова дейност" #: dialogs/pages/activitypage.cpp:176 toolbarstateother.cpp:251 -#: umlscene.cpp:3080 widgets/activitywidget.cpp:373 +#: umlscene.cpp:3081 widgets/activitywidget.cpp:373 #: widgets/statewidget.cpp:497 msgid "Enter the name of the new activity:" msgstr "Въведете име за новата дейност:" #: dialogs/pages/activitypage.cpp:176 toolbarstateother.cpp:251 -#: umlscene.cpp:3081 widgets/statewidget.cpp:498 +#: umlscene.cpp:3082 widgets/statewidget.cpp:498 msgid "new activity" msgstr "нова дейност" @@ -2432,7 +2413,7 @@ #: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:206 #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:315 #: dialogs/umloperationdialog.cpp:166 -#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:122 umldoc.cpp:1486 umlscene.cpp:3295 +#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:122 umldoc.cpp:1486 umlscene.cpp:3296 msgid "&Delete" msgstr "&Изтриване" @@ -2525,19 +2506,19 @@ msgid "Resolve dependencies (reduces import speed)" msgstr "" -#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:72 listpopupmenu.cpp:1463 +#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:72 listpopupmenu.cpp:1466 msgid "Unique Constraint..." msgstr "" -#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:76 listpopupmenu.cpp:1462 +#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:76 listpopupmenu.cpp:1465 msgid "Primary Key Constraint..." msgstr "" -#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:80 listpopupmenu.cpp:1464 +#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:80 listpopupmenu.cpp:1467 msgid "Foreign Key Constraint..." msgstr "" -#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:84 listpopupmenu.cpp:1465 +#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:84 listpopupmenu.cpp:1468 msgid "Check Constraint..." msgstr "" @@ -3496,7 +3477,7 @@ msgid "Flag whether documentation was modified" msgstr "" -#: enumliteral.cpp:104 object_factory.cpp:210 stereotype.cpp:112 +#: enumliteral.cpp:104 object_factory.cpp:236 stereotype.cpp:112 #: umldoc.cpp:1282 umldoc.cpp:1354 umldoc.cpp:1385 umldoc.cpp:1419 msgid "Enter name:" msgstr "Въведете име:" @@ -3506,18 +3487,17 @@ msgid "Name" msgstr "Име" -#: folder.cpp:408 +#: folder.cpp:410 #, kde-format msgid "The folderfile %1 does not exist." msgstr "" -#: folder.cpp:408 folder.cpp:412 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:445 umldoc.cpp:483 -#: umldoc.cpp:495 umldoc.cpp:509 umldoc.cpp:521 umldoc.cpp:533 umldoc.cpp:557 -#: umldoc.cpp:572 +#: folder.cpp:410 folder.cpp:414 umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:444 umldoc.cpp:483 +#: umldoc.cpp:496 umldoc.cpp:511 umldoc.cpp:525 umldoc.cpp:538 umldoc.cpp:574 msgid "Load Error" msgstr "Грешка при зареждане" -#: folder.cpp:412 +#: folder.cpp:414 #, kde-format msgid "The folderfile %1 cannot be opened." msgstr "" @@ -3528,7 +3508,7 @@ msgid "Apply layout" msgstr "Автоматично запазване" -#: listpopupmenu.cpp:352 listpopupmenu.cpp:1769 +#: listpopupmenu.cpp:352 listpopupmenu.cpp:1780 msgid "Category Type" msgstr "Вид категория" @@ -3576,7 +3556,7 @@ msgid "Flip Vertical" msgstr "Обръщане по вертикал" -#: listpopupmenu.cpp:492 listpopupmenu.cpp:632 listpopupmenu.cpp:1271 +#: listpopupmenu.cpp:492 listpopupmenu.cpp:632 listpopupmenu.cpp:1274 msgid "Fill Color..." msgstr "Цвят на запълване..." @@ -3602,20 +3582,20 @@ msgid "Clear" msgstr "Изчистване" -#: listpopupmenu.cpp:579 listpopupmenu.cpp:582 listpopupmenu.cpp:1915 -#: listpopupmenu.cpp:1919 +#: listpopupmenu.cpp:579 listpopupmenu.cpp:582 listpopupmenu.cpp:1926 +#: listpopupmenu.cpp:1930 msgid "Change Multiplicity..." msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:585 listpopupmenu.cpp:1923 +#: listpopupmenu.cpp:585 listpopupmenu.cpp:1934 msgid "Change Name" msgstr "Промяна на името" -#: listpopupmenu.cpp:588 listpopupmenu.cpp:975 listpopupmenu.cpp:1907 +#: listpopupmenu.cpp:588 listpopupmenu.cpp:975 listpopupmenu.cpp:1918 msgid "Change Role A Name..." msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:591 listpopupmenu.cpp:976 listpopupmenu.cpp:1911 +#: listpopupmenu.cpp:591 listpopupmenu.cpp:976 listpopupmenu.cpp:1922 msgid "Change Role B Name..." msgstr "" @@ -3623,17 +3603,17 @@ msgid "Select Operation..." msgstr "Избор на действие..." -#: listpopupmenu.cpp:630 listpopupmenu.cpp:1269 +#: listpopupmenu.cpp:630 listpopupmenu.cpp:1272 msgctxt "color menu" msgid "Color" msgstr "Цвят" -#: listpopupmenu.cpp:631 listpopupmenu.cpp:691 listpopupmenu.cpp:1270 +#: listpopupmenu.cpp:631 listpopupmenu.cpp:691 listpopupmenu.cpp:1273 msgid "Line Color..." msgstr "Цвят на линия..." #. i18n: ectx: label, entry (useFillColor), group (UI Options) -#: listpopupmenu.cpp:633 listpopupmenu.cpp:1272 umbrello.kcfg:135 +#: listpopupmenu.cpp:633 listpopupmenu.cpp:1275 umbrello.kcfg:135 msgid "Use Fill Color" msgstr "" @@ -3651,7 +3631,7 @@ msgid "Change Font..." msgstr "Избор на шрифт..." -#: listpopupmenu.cpp:670 listpopupmenu.cpp:1927 +#: listpopupmenu.cpp:670 listpopupmenu.cpp:1938 msgid "Rename..." msgstr "Преименуване..." @@ -3698,7 +3678,7 @@ msgid "New Attribute..." msgstr "Нов атрибут..." -#: listpopupmenu.cpp:727 listpopupmenu.cpp:1854 +#: listpopupmenu.cpp:727 listpopupmenu.cpp:1865 msgid "New Template..." msgstr "Нов шаблон..." @@ -3889,243 +3869,249 @@ msgid "Draw as Circle" msgstr "Чертане като кръг" -#: listpopupmenu.cpp:1215 +#: listpopupmenu.cpp:1215 listpopupmenu.cpp:1217 listpopupmenu.cpp:1701 msgid "Change into Class" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1217 +#: listpopupmenu.cpp:1218 listpopupmenu.cpp:1702 +#, fuzzy +#| msgid "Show Package" +msgid "Change into Package" +msgstr "Показване на пакет" + +#: listpopupmenu.cpp:1220 msgid "Refactor" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1218 +#: listpopupmenu.cpp:1221 msgid "View Code" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1221 +#: listpopupmenu.cpp:1224 msgid "Change into Interface" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1248 +#: listpopupmenu.cpp:1251 #, fuzzy #| msgid "&Align" msgctxt "align menu" msgid "Align" msgstr "&Подравняване" -#: listpopupmenu.cpp:1249 uml.cpp:502 +#: listpopupmenu.cpp:1252 uml.cpp:502 msgid "Align Right" msgstr "Дясно подравняване" -#: listpopupmenu.cpp:1250 uml.cpp:507 +#: listpopupmenu.cpp:1253 uml.cpp:507 msgid "Align Left" msgstr "Ляво подравняване" -#: listpopupmenu.cpp:1251 uml.cpp:512 +#: listpopupmenu.cpp:1254 uml.cpp:512 msgid "Align Top" msgstr "Подравняване в горния край" -#: listpopupmenu.cpp:1252 uml.cpp:517 +#: listpopupmenu.cpp:1255 uml.cpp:517 msgid "Align Bottom" msgstr "Подравняване в долния край" -#: listpopupmenu.cpp:1254 uml.cpp:522 +#: listpopupmenu.cpp:1257 uml.cpp:522 msgid "Align Vertical Middle" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1255 uml.cpp:527 +#: listpopupmenu.cpp:1258 uml.cpp:527 msgid "Align Horizontal Middle" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1256 uml.cpp:532 +#: listpopupmenu.cpp:1259 uml.cpp:532 msgid "Align Vertical Distribute" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1257 uml.cpp:537 +#: listpopupmenu.cpp:1260 uml.cpp:537 msgid "Align Horizontal Distribute" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1350 +#: listpopupmenu.cpp:1353 msgctxt "new sub menu" msgid "New" msgstr "Нов" -#: listpopupmenu.cpp:1401 +#: listpopupmenu.cpp:1404 msgid "Actor..." msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1402 +#: listpopupmenu.cpp:1405 msgid "Use Case..." msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1406 +#: listpopupmenu.cpp:1409 msgctxt "new class menu item" msgid "Class..." msgstr "Клас..." -#: listpopupmenu.cpp:1407 +#: listpopupmenu.cpp:1410 msgid "Interface..." msgstr "Интерфейс..." -#: listpopupmenu.cpp:1408 +#: listpopupmenu.cpp:1411 msgid "Datatype..." msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1409 +#: listpopupmenu.cpp:1412 msgid "Enum..." msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1410 +#: listpopupmenu.cpp:1413 msgid "Package..." msgstr "Пакет..." -#: listpopupmenu.cpp:1414 worktoolbar.cpp:331 +#: listpopupmenu.cpp:1417 worktoolbar.cpp:331 msgid "Initial State" msgstr "Начално състояние" -#: listpopupmenu.cpp:1415 worktoolbar.cpp:333 +#: listpopupmenu.cpp:1418 worktoolbar.cpp:333 msgid "End State" msgstr "Крайно състояние" -#: listpopupmenu.cpp:1416 +#: listpopupmenu.cpp:1419 msgctxt "add new state" msgid "State..." msgstr "Състояние..." -#: listpopupmenu.cpp:1417 worktoolbar.cpp:351 +#: listpopupmenu.cpp:1420 worktoolbar.cpp:351 msgid "Junction" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1418 worktoolbar.cpp:347 +#: listpopupmenu.cpp:1421 worktoolbar.cpp:347 msgid "Deep History" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1419 worktoolbar.cpp:348 +#: listpopupmenu.cpp:1422 worktoolbar.cpp:348 msgid "Shallow History" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1420 +#: listpopupmenu.cpp:1423 #, fuzzy #| msgctxt "state choice" #| msgid "Choice" msgid "Choice" msgstr "Избор" -#: listpopupmenu.cpp:1421 worktoolbar.cpp:350 +#: listpopupmenu.cpp:1424 worktoolbar.cpp:350 msgid "Fork" msgstr "Разклонение" -#: listpopupmenu.cpp:1422 +#: listpopupmenu.cpp:1425 #, fuzzy #| msgctxt "join states" #| msgid "Join" msgid "Join" msgstr "Присъединяване" -#: listpopupmenu.cpp:1426 worktoolbar.cpp:363 +#: listpopupmenu.cpp:1429 worktoolbar.cpp:363 msgid "Initial Activity" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1427 worktoolbar.cpp:360 +#: listpopupmenu.cpp:1430 worktoolbar.cpp:360 msgid "End Activity" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1428 listpopupmenu.cpp:1472 +#: listpopupmenu.cpp:1431 listpopupmenu.cpp:1475 msgid "Activity..." msgstr "Дейност..." -#: listpopupmenu.cpp:1433 +#: listpopupmenu.cpp:1436 msgid "Subsystem..." msgstr "Подсистема..." -#: listpopupmenu.cpp:1434 +#: listpopupmenu.cpp:1437 msgid "Component..." msgstr "Компонент..." -#: listpopupmenu.cpp:1436 +#: listpopupmenu.cpp:1439 #, fuzzy #| msgid "&Export" msgid "Port..." msgstr "&Изнасяне" -#: listpopupmenu.cpp:1437 +#: listpopupmenu.cpp:1440 msgid "Artifact..." msgstr "Артефакт..." -#: listpopupmenu.cpp:1440 +#: listpopupmenu.cpp:1443 msgid "Node..." msgstr "Възел..." -#: listpopupmenu.cpp:1443 +#: listpopupmenu.cpp:1446 msgid "Entity..." msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1444 +#: listpopupmenu.cpp:1447 msgid "Category..." msgstr "Категория..." -#: listpopupmenu.cpp:1448 +#: listpopupmenu.cpp:1451 msgid "Object..." msgstr "Обект..." -#: listpopupmenu.cpp:1452 +#: listpopupmenu.cpp:1455 msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" -#: listpopupmenu.cpp:1453 listpopupmenu.cpp:1457 +#: listpopupmenu.cpp:1456 listpopupmenu.cpp:1460 msgid "Operation" msgstr "Действие" -#: listpopupmenu.cpp:1454 listpopupmenu.cpp:1458 +#: listpopupmenu.cpp:1457 listpopupmenu.cpp:1461 msgid "Template" msgstr "Шаблон" -#: listpopupmenu.cpp:1461 +#: listpopupmenu.cpp:1464 msgid "Entity Attribute..." msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1468 +#: listpopupmenu.cpp:1471 msgid "Enum Literal..." msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1903 +#: listpopupmenu.cpp:1914 msgid "Delete Anchor" msgstr "Изтриване на опорна точка" -#: listpopupmenu.cpp:1952 +#: listpopupmenu.cpp:1963 msgid "Undo" msgstr "Отмяна" -#: listpopupmenu.cpp:1953 +#: listpopupmenu.cpp:1964 msgid "Redo" msgstr "Повтаряне" -#: listpopupmenu.cpp:1959 +#: listpopupmenu.cpp:1970 msgid "Clear Diagram" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1963 +#: listpopupmenu.cpp:1974 msgid "Snap to Grid" msgstr "Прилепяне към мрежата" -#: listpopupmenu.cpp:1965 +#: listpopupmenu.cpp:1976 msgid "Show Grid" msgstr "Показване на мрежа" -#: listpopupmenu.cpp:1967 +#: listpopupmenu.cpp:1978 #, fuzzy #| msgid "Force Documentation" msgid "Show Documentation Indicator" msgstr "Задължителна документация" -#: listpopupmenu.cpp:1979 +#: listpopupmenu.cpp:1990 msgid "Disjoint(Specialisation)" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1980 +#: listpopupmenu.cpp:1991 msgid "Overlapping(Specialisation)" msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1981 +#: listpopupmenu.cpp:1992 msgid "Union" msgstr "Обединение" @@ -4175,106 +4161,106 @@ "target directory" msgstr "" -#: model_utils.cpp:465 +#: model_utils.cpp:468 msgid "new_actor" msgstr "" -#: model_utils.cpp:467 +#: model_utils.cpp:470 msgid "new_usecase" msgstr "" -#: model_utils.cpp:469 +#: model_utils.cpp:472 msgid "new_package" msgstr "" -#: model_utils.cpp:471 +#: model_utils.cpp:474 msgid "new_component" msgstr "" -#: model_utils.cpp:473 +#: model_utils.cpp:476 msgid "new_port" msgstr "" -#: model_utils.cpp:475 +#: model_utils.cpp:478 msgid "new_node" msgstr "" -#: model_utils.cpp:477 +#: model_utils.cpp:480 msgid "new_artifact" msgstr "" -#: model_utils.cpp:479 +#: model_utils.cpp:482 msgid "new_interface" msgstr "" -#: model_utils.cpp:481 +#: model_utils.cpp:484 msgid "new_datatype" msgstr "" -#: model_utils.cpp:483 +#: model_utils.cpp:486 msgid "new_enum" msgstr "" -#: model_utils.cpp:485 +#: model_utils.cpp:488 msgid "new_entity" msgstr "" -#: model_utils.cpp:487 +#: model_utils.cpp:490 msgid "new_folder" msgstr "" -#: model_utils.cpp:489 umlcanvasobject.cpp:193 +#: model_utils.cpp:492 umlcanvasobject.cpp:193 msgid "new_association" msgstr "" -#: model_utils.cpp:491 +#: model_utils.cpp:494 msgid "new_category" msgstr "" -#: model_utils.cpp:493 +#: model_utils.cpp:496 msgid "new_object" msgstr "" -#: model_utils.cpp:906 +#: model_utils.cpp:909 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: model_utils.cpp:906 +#: model_utils.cpp:909 msgctxt "parse status" msgid "Empty" msgstr "Празно" -#: model_utils.cpp:906 +#: model_utils.cpp:909 msgid "Malformed argument" msgstr "" -#: model_utils.cpp:907 +#: model_utils.cpp:910 msgid "Unknown argument type" msgstr "" -#: model_utils.cpp:907 +#: model_utils.cpp:910 msgid "Illegal method name" msgstr "" -#: model_utils.cpp:908 +#: model_utils.cpp:911 msgid "Unknown return type" msgstr "" -#: model_utils.cpp:908 +#: model_utils.cpp:911 msgid "Unspecified error" msgstr "Неуказана грешка" -#: object_factory.cpp:210 +#: object_factory.cpp:236 msgctxt "UMLObject name" msgid "Name" msgstr "Име" -#: object_factory.cpp:221 +#: object_factory.cpp:247 msgid "" "This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." msgstr "" -#: object_factory.cpp:222 +#: object_factory.cpp:248 msgid "Reserved Keyword" msgstr "" @@ -4353,7 +4339,7 @@ msgid "Association Error" msgstr "" -#: toolbarstateother.cpp:250 umlscene.cpp:3079 widgets/activitywidget.cpp:372 +#: toolbarstateother.cpp:250 umlscene.cpp:3080 widgets/activitywidget.cpp:372 msgid "Enter Activity Name" msgstr "" @@ -4393,15 +4379,15 @@ msgid "new Combined Fragment" msgstr "" -#: toolbarstateother.cpp:279 umlscene.cpp:3044 widgets/statewidget.cpp:483 +#: toolbarstateother.cpp:279 umlscene.cpp:3045 widgets/statewidget.cpp:483 msgid "Enter State Name" msgstr "" -#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3045 widgets/statewidget.cpp:484 +#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3046 widgets/statewidget.cpp:484 msgid "Enter the name of the new state:" msgstr "" -#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3046 +#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3047 msgid "new state" msgstr "ново състояние" @@ -5498,9 +5484,9 @@ msgid "Opening file..." msgstr "Отваряне на файл..." -#: uml.cpp:964 uml.cpp:1255 umldoc.cpp:284 umldoc.cpp:373 umldoc.cpp:424 -#: umldoc.cpp:446 umldoc.cpp:484 umldoc.cpp:496 umldoc.cpp:510 umldoc.cpp:522 -#: umldoc.cpp:534 umldoc.cpp:542 umldoc.cpp:553 umldoc.cpp:721 umldoc.cpp:728 +#: uml.cpp:964 uml.cpp:1255 umldoc.cpp:284 umldoc.cpp:372 umldoc.cpp:423 +#: umldoc.cpp:446 umldoc.cpp:485 umldoc.cpp:498 umldoc.cpp:513 umldoc.cpp:527 +#: umldoc.cpp:540 umldoc.cpp:546 umldoc.cpp:558 umldoc.cpp:721 umldoc.cpp:728 #: umldoc.cpp:2917 umldoc.cpp:2920 msgid "Untitled" msgstr "Неозаглавено" @@ -5715,39 +5701,39 @@ msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: umldoc.cpp:423 +#: umldoc.cpp:422 #, kde-format msgid "The file %1 does not exist." msgstr "Файлът %1 не съществува." -#: umldoc.cpp:445 +#: umldoc.cpp:444 #, kde-format msgid "The file %1 seems to be corrupted." msgstr "" -#: umldoc.cpp:482 umldoc.cpp:494 umldoc.cpp:520 +#: umldoc.cpp:482 umldoc.cpp:495 umldoc.cpp:524 #, kde-format msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." msgstr "" -#: umldoc.cpp:508 +#: umldoc.cpp:510 #, kde-format msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" msgstr "" -#: umldoc.cpp:532 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:571 +#: umldoc.cpp:537 umldoc.cpp:573 #, kde-format msgid "There was a problem loading file: %1" msgstr "" #: umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:652 umldoc.cpp:669 umldoc.cpp:702 umldoc.cpp:720 -#: umllistview.cpp:511 umlviewimageexportermodel.cpp:273 +#: umllistview.cpp:524 umlviewimageexportermodel.cpp:273 #, kde-format msgid "There was a problem saving file: %1" msgstr "" #: umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:652 umldoc.cpp:669 umldoc.cpp:702 umldoc.cpp:720 -#: umldoc.cpp:727 umllistview.cpp:512 +#: umldoc.cpp:727 umllistview.cpp:525 msgid "Save Error" msgstr "Грешка при запис" @@ -5847,7 +5833,7 @@ msgid "Setting up the document..." msgstr "" -#: umldoc.cpp:2156 +#: umldoc.cpp:2155 msgid "Resolving object references..." msgstr "" @@ -5864,79 +5850,79 @@ msgid "/autosave%1" msgstr "" -#: umllistview.cpp:472 +#: umllistview.cpp:485 msgid "Externalize Folder" msgstr "" -#: umllistview.cpp:493 +#: umllistview.cpp:506 #, kde-format msgid "Folder %1 must be relative to the main model directory, %2." msgstr "" -#: umllistview.cpp:494 +#: umllistview.cpp:507 #, fuzzy #| msgid "Paste Error" msgid "Path Error" msgstr "Грешка при поставяне" -#: umllistview.cpp:502 +#: umllistview.cpp:515 #, kde-format msgid "" "File %1 already exists!\n" "The existing file will be overwritten." msgstr "" -#: umllistview.cpp:503 +#: umllistview.cpp:516 #, fuzzy #| msgid "File Already Exists" msgid "File Exist" msgstr "Файлът вече съществува" -#: umllistview.cpp:543 +#: umllistview.cpp:556 msgid "Enter Model Name" msgstr "Въведете име на модела" -#: umllistview.cpp:544 +#: umllistview.cpp:557 msgid "Enter the new name of the model:" msgstr "Въведете ново име за модела:" -#: umllistview.cpp:1349 +#: umllistview.cpp:1380 msgid "Views" msgstr "Изгледи" -#: umllistview.cpp:2296 +#: umllistview.cpp:2327 msgid "Loading listview..." msgstr "" -#: umllistview.cpp:2661 +#: umllistview.cpp:2692 msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." msgstr "" -#: umllistview.cpp:2662 +#: umllistview.cpp:2693 msgid "Folder Not Empty" msgstr "Папката не е празна" -#: umllistviewitem.cpp:539 umllistviewitem.cpp:572 umllistviewitem.cpp:603 -#: umllistviewitem.cpp:630 +#: umllistviewitem.cpp:544 umllistviewitem.cpp:577 umllistviewitem.cpp:608 +#: umllistviewitem.cpp:635 msgid "Rename canceled" msgstr "Преименуването е отменено" -#: umllistviewitem.cpp:664 +#: umllistviewitem.cpp:669 #, kde-format msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." msgstr "" -#: umllistviewitem.cpp:665 +#: umllistviewitem.cpp:670 msgid "Function Not Implemented" msgstr "" -#: umllistviewitem.cpp:679 +#: umllistviewitem.cpp:684 msgid "" "The name you entered was invalid.\n" "Renaming process has been canceled." msgstr "" -#: umllistviewitem.cpp:680 +#: umllistviewitem.cpp:685 msgid "Name Not Valid" msgstr "" @@ -5945,75 +5931,75 @@ msgid "Diagram: %2 Page %1" msgstr "Диаграма: %2 Страница: %1" -#: umlscene.cpp:1329 +#: umlscene.cpp:1330 #, fuzzy #| msgid "Custom fill color:" msgid "Use fill color" msgstr "Потребителски цвят на запълване:" -#: umlscene.cpp:1331 +#: umlscene.cpp:1332 #, fuzzy #| msgid "Fill Color" msgid "No fill color" msgstr "Цвят на запълване" -#: umlscene.cpp:1346 +#: umlscene.cpp:1347 #, fuzzy #| msgid "Change font : %1" msgid "Change font" msgstr "Промяна на шрифта : %1" -#: umlscene.cpp:1360 +#: umlscene.cpp:1361 #, fuzzy #| msgid "Change Line Color" msgid "Change line color" msgstr "Промяна цвета на линия" -#: umlscene.cpp:1378 +#: umlscene.cpp:1379 #, fuzzy #| msgid "Custom line width:" msgid "Change line width" msgstr "Потребителска дебелина на линията:" -#: umlscene.cpp:1398 +#: umlscene.cpp:1399 #, fuzzy #| msgid "Change Fill Color" msgid "Change fill color" msgstr "Промяна цвета на запълването" -#: umlscene.cpp:1413 +#: umlscene.cpp:1414 #, fuzzy #| msgid "Change Properties" msgid "Change visual property" msgstr "Промяна на настройки" -#: umlscene.cpp:1433 +#: umlscene.cpp:1434 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete widgets" msgstr "Изтриване" -#: umlscene.cpp:1484 +#: umlscene.cpp:1485 #, fuzzy #| msgid "Resize widget : %1" msgid "Resize widgets" msgstr "Преоразмеряване на джаджа: %1" -#: umlscene.cpp:3117 +#: umlscene.cpp:3118 msgid "Enter Diagram Name" msgstr "Въведене име на диаграма" -#: umlscene.cpp:3118 +#: umlscene.cpp:3119 msgid "Enter the new name of the diagram:" msgstr "Въведете ново име за диаграмата:" -#: umlscene.cpp:3293 +#: umlscene.cpp:3294 msgid "" "You are about to delete the entire diagram.\n" "Are you sure?" msgstr "" -#: umlscene.cpp:3294 +#: umlscene.cpp:3295 msgid "Delete Diagram?" msgstr "Да се изтрие ли диаграмата?" @@ -6058,31 +6044,31 @@ msgid "A problem occurred while saving diagram in %1" msgstr "" -#: widgets/associationwidget.cpp:3035 +#: widgets/associationwidget.cpp:3036 msgid "Multiplicity" msgstr "" -#: widgets/associationwidget.cpp:3036 widgets/floatingtextwidget.cpp:395 +#: widgets/associationwidget.cpp:3037 widgets/floatingtextwidget.cpp:395 msgid "Enter multiplicity:" msgstr "" -#: widgets/associationwidget.cpp:3053 +#: widgets/associationwidget.cpp:3054 msgid "Association Name" msgstr "" -#: widgets/associationwidget.cpp:3054 widgets/floatingtextwidget.cpp:402 +#: widgets/associationwidget.cpp:3055 widgets/floatingtextwidget.cpp:402 msgid "Enter association name:" msgstr "" -#: widgets/associationwidget.cpp:3073 +#: widgets/associationwidget.cpp:3074 msgid "Role Name" msgstr "" -#: widgets/associationwidget.cpp:3074 widgets/floatingtextwidget.cpp:393 +#: widgets/associationwidget.cpp:3075 widgets/floatingtextwidget.cpp:393 msgid "Enter role name:" msgstr "" -#: widgets/associationwidget.cpp:3754 +#: widgets/associationwidget.cpp:3734 msgid "Press Ctrl with left mouse click to delete a point" msgstr "" @@ -6434,6 +6420,14 @@ msgid "Pre/Post condition" msgstr "" +#~ msgctxt "namespace scope" +#~ msgid "Namespace" +#~ msgstr "Пространство на имената" + +#~ msgctxt "class scope" +#~ msgid "Class" +#~ msgstr "Клас" + #~ msgid "Line width: " #~ msgstr "Широчина на линията: " diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdeutils/ark.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdeutils/ark.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdeutils/ark.po 2014-08-08 07:28:31.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdeutils/ark.po 2014-10-03 07:12:03.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: ark.po 1396152 2014-08-08 07:28:31Z scripty $ +# $Id: ark.po 1401640 2014-10-03 07:12:03Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008. # Yasen Pramatarov , 2011. @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-08 06:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-03 05:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-18 16:38+0200\n" "Last-Translator: Svetoslav Stefanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -695,11 +695,11 @@ msgid "Click to preview the selected file" msgstr "Натиснете за да прегледате избрания файл" -#: part/part.cpp:248 +#: part/part.cpp:249 msgid "E&xtract" msgstr "Из&вличане" -#: part/part.cpp:250 +#: part/part.cpp:251 msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " "all files or just the selected ones" @@ -707,49 +707,49 @@ "Натиснете, за да отворите прозореца за извличане, където можете да изберете " "да се извлекат всички или само избраните файлове" -#: part/part.cpp:257 +#: part/part.cpp:258 msgid "Add &File..." msgstr "Добавяне на &файл..." -#: part/part.cpp:258 +#: part/part.cpp:259 msgid "Click to add files to the archive" msgstr "Натиснете за добавяне на файлове към архива." -#: part/part.cpp:264 +#: part/part.cpp:265 msgid "Add Fo&lder..." msgstr "Добавяне на &папка..." -#: part/part.cpp:265 +#: part/part.cpp:266 msgid "Click to add a folder to the archive" msgstr "Натиснете за добавяне на папка към архива." -#: part/part.cpp:271 +#: part/part.cpp:272 msgid "De&lete" msgstr "Из&триване" -#: part/part.cpp:273 +#: part/part.cpp:274 msgid "Click to delete the selected files" msgstr "Натиснете за изтриване на избраните файлове" -#: part/part.cpp:302 +#: part/part.cpp:303 msgid "Extract To..." msgstr "Извличане в..." -#: part/part.cpp:309 +#: part/part.cpp:310 msgid "Quick Extract To..." msgstr "Бързо извличане в..." -#: part/part.cpp:372 +#: part/part.cpp:373 msgid "ArkPart" msgstr "ArkPart" -#: part/part.cpp:384 +#: part/part.cpp:385 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 е папка." -#: part/part.cpp:391 +#: part/part.cpp:392 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -759,32 +759,32 @@ "Вече има архив с име %1. Желаете ли вместо това да го " "презапишете?" -#: part/part.cpp:391 +#: part/part.cpp:392 msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Файлът съществува" -#: part/part.cpp:391 +#: part/part.cpp:392 msgid "Open File" msgstr "Отваряне на файл" -#: part/part.cpp:399 +#: part/part.cpp:400 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "Архивът %1 не беше открит." -#: part/part.cpp:399 part/part.cpp:451 part/part.cpp:487 +#: part/part.cpp:400 part/part.cpp:452 part/part.cpp:488 msgctxt "@title:window" msgid "Error Opening Archive" msgstr "Грешка при отваряне на архива" -#: part/part.cpp:431 +#: part/part.cpp:432 msgctxt "@title:window" msgid "Invalid Archive Type" msgstr "Неправилен вид архив" -#: part/part.cpp:432 +#: part/part.cpp:433 msgctxt "@info" msgid "" "Ark cannot create archives of the type you have chosen.Please " @@ -793,12 +793,12 @@ "Ark не може да създаде архиви от избрания вид.Моля изберете друг " "архив по-долу." -#: part/part.cpp:435 +#: part/part.cpp:436 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Determine Archive Type" msgstr "Видът на архива не може да бъде определен" -#: part/part.cpp:436 +#: part/part.cpp:437 msgctxt "@info" msgid "" "Ark was unable to determine the archive type of the filename.Моля изберете " "правилен архив по-долу." -#: part/part.cpp:451 +#: part/part.cpp:452 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -817,7 +817,7 @@ "Ark не успя да отвори архива %1. Не беше открита " "приставка, с която това да бъде направено." -#: part/part.cpp:487 +#: part/part.cpp:488 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -827,27 +827,27 @@ "Зареждането на архива %1 се провали със следната " "грешка: %2" -#: part/part.cpp:789 +#: part/part.cpp:798 msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Добавяне на файлове" -#: part/part.cpp:797 +#: part/part.cpp:806 msgctxt "@title:window" msgid "Add Folder" msgstr "Добавяне на папка" -#: part/part.cpp:826 +#: part/part.cpp:835 msgid "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" msgstr "" "Изтриването на тези файлове е необратимо. Сигурни ли сте, че желаете това?" -#: part/part.cpp:827 +#: part/part.cpp:836 msgctxt "@title:window" msgid "Delete files" msgstr "Изтриване на файлове" -#: part/part.cpp:873 +#: part/part.cpp:882 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -857,7 +857,7 @@ "Вече има архив с име %1. Сигурни ли сте, че искате да " "бъде презаписан?" -#: part/part.cpp:887 +#: part/part.cpp:896 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -867,7 +867,7 @@ "Архивът %1 не може да бъде копиран в избраното " "местоположение. Архивът вече не съществува." -#: part/part.cpp:899 +#: part/part.cpp:908 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdeutils/kgpg.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdeutils/kgpg.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdeutils/kgpg.po 2014-06-01 03:41:12.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdeutils/kgpg.po 2014-09-26 06:59:55.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: kgpg.po 1388234 2014-06-01 03:41:12Z scripty $ +# $Id: kgpg.po 1400857 2014-09-26 06:59:55Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008. # Yasen Pramatarov , 2010, 2011. @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-01 01:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-26 05:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-15 21:39+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -3553,16 +3553,16 @@ msgid "Server URL:" msgstr "Адрес на сървър:" -#: kgpgoptions.cpp:470 kgpgoptions.cpp:472 +#: kgpgoptions.cpp:471 kgpgoptions.cpp:473 msgctxt "no key available" msgid "none" msgstr "без" -#: kgpgoptions.cpp:492 +#: kgpgoptions.cpp:493 msgid "Decrypt File" msgstr "Разшифроване на файл" -#: kgpgoptions.cpp:509 main.cpp:42 +#: kgpgoptions.cpp:510 main.cpp:42 msgid "Sign File" msgstr "Подписване на файл" @@ -3699,7 +3699,7 @@ msgid "File to open" msgstr "Файл за отваряне" -#: model/gpgservermodel.cpp:86 +#: model/gpgservermodel.cpp:91 #, kde-format msgctxt "Mark default keyserver in GUI" msgid "%1 (Default)" diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kde-workspace/kmenuedit.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kde-workspace/kmenuedit.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kde-workspace/kmenuedit.po 2014-07-03 06:58:37.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kde-workspace/kmenuedit.po 2014-09-29 06:37:57.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # -# $Id: kmenuedit.po 1392114 2014-07-03 06:58:37Z scripty $ +# $Id: kmenuedit.po 1401195 2014-09-29 06:37:57Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008. # Yasen Pramatarov , 2009. @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuedit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-03 05:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 05:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-14 10:24+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -278,34 +278,34 @@ msgid " [Hidden]" msgstr " [Скрито]" -#: treeview.cpp:1134 +#: treeview.cpp:1128 msgid "New Submenu" msgstr "Ново подменю" -#: treeview.cpp:1135 +#: treeview.cpp:1129 msgid "Submenu name:" msgstr "Име на подменю:" -#: treeview.cpp:1204 +#: treeview.cpp:1198 msgid "New Item" msgstr "Нов елемент" -#: treeview.cpp:1205 +#: treeview.cpp:1199 msgid "Item name:" msgstr "Име на елемент:" -#: treeview.cpp:1696 +#: treeview.cpp:1690 #, kde-format msgid "All submenus of '%1' will be removed. Do you want to continue?" msgstr "" "Всички подменюта на \"%1\" ще бъдат премахната. Искате ли да продължите?" -#: treeview.cpp:1862 +#: treeview.cpp:1856 msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:" msgstr "" "Промените по менюто не могат да бъдат записани, поради следните проблеми:" -#: treeview.cpp:1907 +#: treeview.cpp:1901 msgid "" "Do you want to restore the system menu? Warning: This will remove all custom " "menus." diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/qt/kdeqt.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/qt/kdeqt.po --- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/qt/kdeqt.po 2014-08-06 06:52:51.000000000 +0000 +++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/qt/kdeqt.po 2014-08-19 09:37:43.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-06 05:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-19 07:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-27 17:17+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -2359,17 +2359,17 @@ msgid "Cannot open %1: is a directory" msgstr "Грешка при отваряне на %1: това е папка" -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:243 +#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 #, qt-format msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" msgstr "" -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 +#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 #, qt-format msgid "Error while downloading %1: %2" msgstr "Грешка при изтегляне на %1: %2" -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:284 +#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 #, qt-format msgid "Error while uploading %1: %2" msgstr "Грешка при качване на %1: %2"