diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/debian/changelog kde-l10n-bg-4.14.2/debian/changelog
--- kde-l10n-bg-4.14.0/debian/changelog 2014-08-18 16:37:55.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/debian/changelog 2014-10-14 15:20:42.000000000 +0000
@@ -1,3 +1,9 @@
+kde-l10n-bg (4:4.14.2-0ubuntu1) utopic; urgency=medium
+
+ * New upstream release
+
+ -- Scarlett Clark Tue, 14 Oct 2014 07:41:57 -0700
+
kde-l10n-bg (4:4.14.0-0ubuntu1) utopic; urgency=medium
* New upstream release
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/applications/dolphin.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/applications/dolphin.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/applications/dolphin.po 2014-07-17 07:23:56.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/applications/dolphin.po 2014-09-22 06:41:46.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-17 05:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-22 05:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-13 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Svetoslav Stefanov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -38,7 +38,7 @@
msgid "Restore"
msgstr "Възстановяване"
-#: dolphincontextmenu.cpp:209 dolphinmainwindow.cpp:1285
+#: dolphincontextmenu.cpp:209 dolphinmainwindow.cpp:1283
msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
msgid "Create New"
msgstr "Създаване на"
@@ -108,237 +108,237 @@
msgid "Go forward"
msgstr "Напред"
-#: dolphinmainwindow.cpp:529
+#: dolphinmainwindow.cpp:521
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirmation"
msgstr "Потвърждение"
-#: dolphinmainwindow.cpp:533
+#: dolphinmainwindow.cpp:525
msgid "C&lose Current Tab"
msgstr "Затваряне на &подпрозореца"
-#: dolphinmainwindow.cpp:541
+#: dolphinmainwindow.cpp:533
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Има отворени няколко подпрозореца. Сигурни ли сте, че искате да спрете "
"програмата?"
-#: dolphinmainwindow.cpp:543
+#: dolphinmainwindow.cpp:535
msgid "Do not ask again"
msgstr "Изключване на въпроса"
-#: dolphinmainwindow.cpp:989
+#: dolphinmainwindow.cpp:977
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Tab"
msgstr "Нов подпрозорец"
-#: dolphinmainwindow.cpp:992
+#: dolphinmainwindow.cpp:980
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Detach Tab"
msgstr "Отделяне на подпрозорец"
-#: dolphinmainwindow.cpp:994
+#: dolphinmainwindow.cpp:982
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Close Other Tabs"
msgstr "Затваряне на другите подпрозорци"
-#: dolphinmainwindow.cpp:996
+#: dolphinmainwindow.cpp:984
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Close Tab"
msgstr "Затваряне на подпрозорец"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1168
+#: dolphinmainwindow.cpp:1156
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Location Bar"
msgstr "Лента за местоположение"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1176
+#: dolphinmainwindow.cpp:1164
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go"
msgstr "Преход"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1186
+#: dolphinmainwindow.cpp:1174
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Tools"
msgstr "Инструменти"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1200
+#: dolphinmainwindow.cpp:1188
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1293
+#: dolphinmainwindow.cpp:1291
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "New &Window"
msgstr "Нов &прозорец"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1299
+#: dolphinmainwindow.cpp:1297
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "New Tab"
msgstr "Нов подпрозорец"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1305
+#: dolphinmainwindow.cpp:1303
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Close Tab"
msgstr "Затваряне на подпрозорец"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1328
+#: dolphinmainwindow.cpp:1326
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Paste"
msgstr "Поставяне"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1333
+#: dolphinmainwindow.cpp:1331
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select All"
msgstr "Маркиране на всичко"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1338 dolphinpart.cpp:197
+#: dolphinmainwindow.cpp:1336 dolphinpart.cpp:197
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Invert Selection"
msgstr "Обръщане на маркираното"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1350
+#: dolphinmainwindow.cpp:1348
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Reload"
msgstr "Презареждане"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1356
+#: dolphinmainwindow.cpp:1354
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1357
+#: dolphinmainwindow.cpp:1355
msgctxt "@info"
msgid "Stop loading"
msgstr "Спиране на зареждането"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1362
+#: dolphinmainwindow.cpp:1360
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Editable Location"
msgstr "Местоположение (редакт.)"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1367
+#: dolphinmainwindow.cpp:1365
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Replace Location"
msgstr "Резервно местоположение"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1396
+#: dolphinmainwindow.cpp:1394
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Show Filter Bar"
msgstr "Показване на филтър"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1402
+#: dolphinmainwindow.cpp:1400
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Compare Files"
msgstr "Сравняване на файлове"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1408
+#: dolphinmainwindow.cpp:1406
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Terminal"
msgstr "Отваряне на терминал"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1429
+#: dolphinmainwindow.cpp:1427
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Next Tab"
msgstr "Следващ подпрозорец"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1430
+#: dolphinmainwindow.cpp:1428
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Activate Next Tab"
msgstr "Активиране на следващия подпрозорец"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1436
+#: dolphinmainwindow.cpp:1434
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Previous Tab"
msgstr "Предишен подпрозорец"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1437
+#: dolphinmainwindow.cpp:1435
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Activate Previous Tab"
msgstr "Активиране на предишния подпрозорец"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1444
+#: dolphinmainwindow.cpp:1442
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Отваряне в нов подпрозорец"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1449
+#: dolphinmainwindow.cpp:1447
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Tabs"
msgstr "Отваряне в нови подпрозорци"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1454
+#: dolphinmainwindow.cpp:1452
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Window"
msgstr "Отваряне в нов прозорец"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1464
+#: dolphinmainwindow.cpp:1462
msgctxt "@action:inmenu Panels"
msgid "Unlock Panels"
msgstr "Отключване на панелите"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1466
+#: dolphinmainwindow.cpp:1464
msgctxt "@action:inmenu Panels"
msgid "Lock Panels"
msgstr "Заключване на панелите"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1472
+#: dolphinmainwindow.cpp:1470
msgctxt "@title:window"
msgid "Information"
msgstr "Информация"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1493
+#: dolphinmainwindow.cpp:1491
msgctxt "@title:window"
msgid "Folders"
msgstr "Папки"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1516
+#: dolphinmainwindow.cpp:1514
msgctxt "@title:window Shell terminal"
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1546
+#: dolphinmainwindow.cpp:1544
msgctxt "@title:window"
msgid "Places"
msgstr "Места"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1573
+#: dolphinmainwindow.cpp:1571
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Panels"
msgstr "Панели"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1643
+#: dolphinmainwindow.cpp:1641
msgctxt "@action"
msgid "Control"
msgstr "Управление"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1756
+#: dolphinmainwindow.cpp:1754
msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1757
+#: dolphinmainwindow.cpp:1755
msgctxt "@info"
msgid "Close left view"
msgstr "Затваряне на левия панел"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1760
+#: dolphinmainwindow.cpp:1758
msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1761
+#: dolphinmainwindow.cpp:1759
msgctxt "@info"
msgid "Close right view"
msgstr "Затваряне на десния панел"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1765
+#: dolphinmainwindow.cpp:1763
msgctxt "@action:intoolbar Split view"
msgid "Split"
msgstr "Разделяне"
-#: dolphinmainwindow.cpp:1766
+#: dolphinmainwindow.cpp:1764
msgctxt "@info"
msgid "Split view"
msgstr "Разделяне на изгледа"
@@ -484,37 +484,37 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Главна лента с инструменти"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:404
+#: dolphinviewcontainer.cpp:408
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "Зареждане на папка..."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:412
+#: dolphinviewcontainer.cpp:416
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting..."
msgstr "Подреждане..."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:423
+#: dolphinviewcontainer.cpp:427
msgctxt "@info"
msgid "Searching..."
msgstr "Търсене..."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:443
+#: dolphinviewcontainer.cpp:447
msgctxt "@info:status"
msgid "No items found."
msgstr "Няма отркити съвпадения."
-#: dolphinviewcontainer.cpp:558
+#: dolphinviewcontainer.cpp:571
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin не е уеб браузър, стартиран е такъв"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:572
+#: dolphinviewcontainer.cpp:585
msgctxt "@info:status"
msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
msgstr "Протоколът не се поддържа от Dolphin. Стартиран е Konqueror"
-#: dolphinviewcontainer.cpp:580
+#: dolphinviewcontainer.cpp:593
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "Невалиден протокол"
@@ -1149,75 +1149,75 @@
msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
msgstr "Устройството '%1' не е диск и не може да бъде извадено."
-#: panels/places/placesitemmodel.cpp:609
+#: panels/places/placesitemmodel.cpp:610
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
msgstr ""
"При достъпа до '%1' възникна грешка, системата върна следното съобщение: %2"
-#: panels/places/placesitemmodel.cpp:613
+#: panels/places/placesitemmodel.cpp:614
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "An error occurred while accessing '%1'"
msgstr "При достъпа до '%1' възникна грешка"
-#: panels/places/placesitemmodel.cpp:903
+#: panels/places/placesitemmodel.cpp:904
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Home"
msgstr "Домашна папка"
-#: panels/places/placesitemmodel.cpp:906
+#: panels/places/placesitemmodel.cpp:907
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#: panels/places/placesitemmodel.cpp:909
+#: panels/places/placesitemmodel.cpp:910
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Root"
msgstr "Главна папка"
-#: panels/places/placesitemmodel.cpp:912
+#: panels/places/placesitemmodel.cpp:913
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Trash"
msgstr "Кошче"
-#: panels/places/placesitemmodel.cpp:917
+#: panels/places/placesitemmodel.cpp:918
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Today"
msgstr "Днес"
-#: panels/places/placesitemmodel.cpp:920
+#: panels/places/placesitemmodel.cpp:921
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
-#: panels/places/placesitemmodel.cpp:923
+#: panels/places/placesitemmodel.cpp:924
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "This Month"
msgstr "Този месец"
-#: panels/places/placesitemmodel.cpp:926
+#: panels/places/placesitemmodel.cpp:927
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Last Month"
msgstr "Миналият месец"
-#: panels/places/placesitemmodel.cpp:929
+#: panels/places/placesitemmodel.cpp:930
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
-#: panels/places/placesitemmodel.cpp:932
+#: panels/places/placesitemmodel.cpp:933
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
-#: panels/places/placesitemmodel.cpp:935
+#: panels/places/placesitemmodel.cpp:936
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Audio Files"
msgstr "Аудио файлове"
-#: panels/places/placesitemmodel.cpp:938
+#: panels/places/placesitemmodel.cpp:939
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Videos"
msgstr "Видео"
@@ -2209,7 +2209,7 @@
msgstr "Разширяеми папки"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:283
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:344
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:345
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Size: 1 pixel"
@@ -2361,12 +2361,12 @@
msgid "Stop loading"
msgstr "Спиране на зареждането"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:263
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:264
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Zoom Slider"
msgstr "Показване плъзгач на увеличението"
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:267
+#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:268
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Space Information"
msgstr "Показване на данни за пространството"
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/applications/katepart4.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/applications/katepart4.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/applications/katepart4.po 2014-07-27 07:07:44.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/applications/katepart4.po 2014-10-02 06:47:31.000000000 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-27 05:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-02 05:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-12 21:14+0300\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -2228,11 +2228,11 @@
msgid "Try Again"
msgstr ""
-#: document/katedocument.cpp:1912 document/katedocument.cpp:5552
+#: document/katedocument.cpp:1912 document/katedocument.cpp:5550
msgid "&Close"
msgstr ""
-#: document/katedocument.cpp:1913 document/katedocument.cpp:5553
+#: document/katedocument.cpp:1913 document/katedocument.cpp:5551
msgid "Close message"
msgstr ""
@@ -2367,7 +2367,7 @@
msgstr "Неозаглавено"
#: document/katedocument.cpp:3737 document/katedocument.cpp:3913
-#: document/katedocument.cpp:4568
+#: document/katedocument.cpp:4566
msgid "Save File"
msgstr "Запис на файл"
@@ -2393,49 +2393,49 @@
"applications/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces"
msgstr ""
-#: document/katedocument.cpp:4445
+#: document/katedocument.cpp:4443
#, kde-format
msgid "The file '%1' was modified by another program."
msgstr "Файлът \"%1\" бе променен от друга програма."
-#: document/katedocument.cpp:4448
+#: document/katedocument.cpp:4446
#, kde-format
msgid "The file '%1' was created by another program."
msgstr "Файлът \"%1\" бе създаден от друга програма."
-#: document/katedocument.cpp:4451
+#: document/katedocument.cpp:4449
#, kde-format
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
msgstr "Файлът \"%1\" бе изтрит от друга програма."
-#: document/katedocument.cpp:4596
+#: document/katedocument.cpp:4594
#, kde-format
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Вече има файл с името \"%1\". Сигурни ли сте,че искате да бъде презаписан?"
-#: document/katedocument.cpp:4598
+#: document/katedocument.cpp:4596
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Презапис на файл"
-#: document/katedocument.cpp:4816
+#: document/katedocument.cpp:4814
#, kde-format
msgid ""
"The document \"%1\" has been modified.\n"
"Do you want to save your changes or discard them?"
msgstr ""
-#: document/katedocument.cpp:4818
+#: document/katedocument.cpp:4816
msgid "Close Document"
msgstr "Затваряне на документа"
-#: document/katedocument.cpp:4948
+#: document/katedocument.cpp:4946
#, kde-format
msgid "The file %2 is still loading."
msgstr ""
-#: document/katedocument.cpp:4955
+#: document/katedocument.cpp:4953
msgid "&Abort Loading"
msgstr ""
@@ -2926,19 +2926,19 @@
msgid "Importing schema"
msgstr ""
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:1247
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:1250
msgid "Name for New Schema"
msgstr "Име на нова схема"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:1247
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:1250
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:1247 schema/kateschemaconfig.cpp:1253
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:1250 schema/kateschemaconfig.cpp:1256
msgid "New Schema"
msgstr "Нова схема"
-#: schema/kateschemaconfig.cpp:1253
+#: schema/kateschemaconfig.cpp:1256
#, kde-format
msgid ""
"The schema %1 already exists.
Please choose a different schema name."
@@ -4383,7 +4383,7 @@
#. i18n: tag language attribute section
#: syntax/data/ahdl.xml:3 syntax/data/spice.xml:4 syntax/data/systemc.xml:10
#: syntax/data/systemverilog.xml:42 syntax/data/vera.xml:42
-#: syntax/data/verilog.xml:3 syntax/data/vhdl.xml:14
+#: syntax/data/verilog.xml:3 syntax/data/vhdl.xml:11
msgctxt "Language Section"
msgid "Hardware"
msgstr "Хардуер"
@@ -4527,11 +4527,13 @@
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: tag language attribute section
#. i18n: tag language attribute section
+#. i18n: tag language attribute section
#: syntax/data/apache.xml:15 syntax/data/asterisk.xml:19
#: syntax/data/cisco.xml:3 syntax/data/fstab.xml:4 syntax/data/ini.xml:3
-#: syntax/data/mergetagtext.xml:28 syntax/data/nagios.xml:3
-#: syntax/data/varnish.xml:3 syntax/data/varnishtest.xml:3
-#: syntax/data/winehq.xml:3 syntax/data/xorg.xml:3
+#: syntax/data/kconfig.xml:69 syntax/data/mergetagtext.xml:28
+#: syntax/data/nagios.xml:3 syntax/data/varnish.xml:3
+#: syntax/data/varnishtest.xml:3 syntax/data/winehq.xml:3
+#: syntax/data/xorg.xml:3
msgctxt "Language Section"
msgid "Configuration"
msgstr "Настройки"
@@ -5161,6 +5163,14 @@
msgstr "KBasic"
#. i18n: tag language attribute name
+#: syntax/data/kconfig.xml:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure"
+msgctxt "Language"
+msgid "Kconfig"
+msgstr "Настройване"
+
+#. i18n: tag language attribute name
#: syntax/data/latex.xml:3
msgctxt "Language"
msgid "LaTeX"
@@ -5835,7 +5845,7 @@
msgstr "Verilog"
#. i18n: tag language attribute name
-#: syntax/data/vhdl.xml:14
+#: syntax/data/vhdl.xml:11
msgctxt "Language"
msgid "VHDL"
msgstr "VHDL"
@@ -5929,11 +5939,11 @@
msgid "None"
msgstr "Без"
-#: syntax/katehighlight.cpp:808
+#: syntax/katehighlight.cpp:817
msgid "Normal Text"
msgstr "Обикновен текст"
-#: syntax/katehighlight.cpp:966
+#: syntax/katehighlight.cpp:975
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic "
@@ -5945,7 +5955,7 @@
"%1: Излязъл от употреба синтаксис. Атрибутът (%2) не е адресира от "
"символна връзка.
"
-#: syntax/katehighlight.cpp:1485
+#: syntax/katehighlight.cpp:1494
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
"
msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
"
@@ -5953,7 +5963,7 @@
"%1: Излязъл от употреба синтаксис. Контекстът %2 няма символна връзка."
"
"
-#: syntax/katehighlight.cpp:1571
+#: syntax/katehighlight.cpp:1580
#, kde-format
msgid ""
"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
@@ -5961,17 +5971,17 @@
"%1: Излязъл от употреба синтаксис. Контекстът %2 не е адресира от "
"символна връзка."
-#: syntax/katehighlight.cpp:1716
+#: syntax/katehighlight.cpp:1725
msgid ""
"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
"configuration."
msgstr "Грешки по време на синтактичния анализ за открояване на кода."
-#: syntax/katehighlight.cpp:1718
+#: syntax/katehighlight.cpp:1727
msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
msgstr "Синтактичен анализатор за открояване на кода"
-#: syntax/katehighlight.cpp:1883
+#: syntax/katehighlight.cpp:1892
msgid ""
"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
"highlighting will be disabled"
@@ -5979,7 +5989,7 @@
"След като има грешки при синтактичния анализ на кода, открояването на кода "
"ще бъде изключено."
-#: syntax/katehighlight.cpp:2112
+#: syntax/katehighlight.cpp:2121
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "%1: Specified multiline comment region (%2) could not be "
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/applications/konsole.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/applications/konsole.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/applications/konsole.po 2014-07-25 08:37:18.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/applications/konsole.po 2014-09-14 06:48:25.000000000 +0000
@@ -2,7 +2,7 @@
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
-# $Id: konsole.po 1394536 2014-07-25 08:37:18Z scripty $
+# $Id: konsole.po 1399606 2014-09-14 06:48:25Z scripty $
#
# Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008.
# Yasen Pramatarov , 2009, 2010, 2011, 2013.
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-25 07:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-14 05:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-14 11:22+0300\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -64,7 +64,7 @@
msgid "S&crollback"
msgstr "Пре&въртане"
-#: Application.cpp:447
+#: Application.cpp:454
msgid "Toggle Background Window"
msgstr ""
@@ -1563,44 +1563,44 @@
msgid "Thanks to many others.\n"
msgstr "Благодарим на много други.\n"
-#: MainWindow.cpp:302
+#: MainWindow.cpp:305
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&New Tab"
msgstr "Нов &подпрозорец"
-#: MainWindow.cpp:311
+#: MainWindow.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "&Close Tab"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Clone Tab"
msgstr "&Затваряне на подпрозореца"
-#: MainWindow.cpp:318
+#: MainWindow.cpp:321
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New &Window"
msgstr "Нов прозоре&ц"
-#: MainWindow.cpp:325
+#: MainWindow.cpp:328
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Close Window"
msgstr "Затваряне на прозореца"
-#: MainWindow.cpp:330
+#: MainWindow.cpp:333
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Отметки"
-#: MainWindow.cpp:348
+#: MainWindow.cpp:351
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Profiles..."
msgstr "Управление на профилите..."
-#: MainWindow.cpp:354
+#: MainWindow.cpp:357
msgctxt "@item"
msgid "Activate Menu"
msgstr "Включване на менюто"
-#: MainWindow.cpp:573
+#: MainWindow.cpp:576
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "There is a process running in this window. Do you still want to quit?"
@@ -1609,27 +1609,27 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: MainWindow.cpp:579
+#: MainWindow.cpp:582
msgctxt "@title"
msgid "Confirm Close"
msgstr "Потвърждение за затварянето"
-#: MainWindow.cpp:580
+#: MainWindow.cpp:583
msgctxt "@action:button"
msgid "Close &Window"
msgstr "&Затваряне на прозореца"
-#: MainWindow.cpp:581
+#: MainWindow.cpp:584
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Current &Tab"
msgstr "Затваряне на &подпрозореца"
-#: MainWindow.cpp:678
+#: MainWindow.cpp:681
msgctxt "@title Preferences page name"
msgid "General"
msgstr "Общи"
-#: MainWindow.cpp:683
+#: MainWindow.cpp:686
msgctxt "@title Preferences page name"
msgid "TabBar"
msgstr ""
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/applications/plasma_applet_folderview.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/applications/plasma_applet_folderview.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/applications/plasma_applet_folderview.po 2014-05-20 04:24:12.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/applications/plasma_applet_folderview.po 2014-09-26 06:59:55.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-20 01:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-26 05:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:39+0300\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -74,72 +74,72 @@
msgid "Filter"
msgstr "Филтриране"
-#: folderview.cpp:1405
+#: folderview.cpp:1412
msgid "Network is not reachable"
msgstr ""
-#: folderview.cpp:1423
+#: folderview.cpp:1430
msgid "Desktop Folder"
msgstr "Директория работен плот"
-#: folderview.cpp:1516
+#: folderview.cpp:1523
msgid "&Reload"
msgstr "&Презареждане"
-#: folderview.cpp:1519
+#: folderview.cpp:1526
msgid "&Refresh Desktop"
msgstr "Опресн&яване на работния плот"
-#: folderview.cpp:1519
+#: folderview.cpp:1526
msgid "&Refresh View"
msgstr "Опресн&яване на изгледа"
-#: folderview.cpp:1527 popupview.cpp:272
+#: folderview.cpp:1534 popupview.cpp:272
msgid "&Rename"
msgstr "&Преименуване"
-#: folderview.cpp:1532 popupview.cpp:276
+#: folderview.cpp:1539 popupview.cpp:276
msgid "&Move to Trash"
msgstr "Прем&естване в кошчето"
-#: folderview.cpp:1538 popupview.cpp:281
+#: folderview.cpp:1545 popupview.cpp:281
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "Из&чистване на кошчето"
-#: folderview.cpp:1543 popupview.cpp:286
+#: folderview.cpp:1550 popupview.cpp:286
msgid "&Delete"
msgstr "&Изтриване"
-#: folderview.cpp:1562
+#: folderview.cpp:1569
msgid "Align to Grid"
msgstr "Подравняване по мрежата"
-#: folderview.cpp:1567
+#: folderview.cpp:1574
msgctxt "Icons on the desktop"
msgid "Lock in Place"
msgstr "Заключване"
-#: folderview.cpp:1574
+#: folderview.cpp:1581
msgctxt "Arrange icons in"
msgid "Rows"
msgstr ""
-#: folderview.cpp:1575
+#: folderview.cpp:1582
msgctxt "Arrange icons in"
msgid "Columns"
msgstr ""
-#: folderview.cpp:1585
+#: folderview.cpp:1592
msgctxt "Align icons"
msgid "Left"
msgstr ""
-#: folderview.cpp:1586
+#: folderview.cpp:1593
msgctxt "Align icons"
msgid "Right"
msgstr ""
-#: folderview.cpp:1594
+#: folderview.cpp:1601
#, fuzzy
#| msgctxt "Sort Icons"
#| msgid "Unsorted"
@@ -147,7 +147,7 @@
msgid "Unsorted"
msgstr "Неподредени"
-#: folderview.cpp:1599
+#: folderview.cpp:1606
#, fuzzy
#| msgctxt "Sort icons"
#| msgid "By Name"
@@ -155,14 +155,14 @@
msgid "Name"
msgstr "По име"
-#: folderview.cpp:1600
+#: folderview.cpp:1607
#, fuzzy
#| msgid "Size:"
msgctxt "Sort icons by"
msgid "Size"
msgstr "Големина:"
-#: folderview.cpp:1601
+#: folderview.cpp:1608
#, fuzzy
#| msgctxt "Sort icons"
#| msgid "By Type"
@@ -170,7 +170,7 @@
msgid "Type"
msgstr "По вид"
-#: folderview.cpp:1602
+#: folderview.cpp:1609
#, fuzzy
#| msgctxt "Sort icons"
#| msgid "By Date"
@@ -178,39 +178,39 @@
msgid "Date"
msgstr "По дата"
-#: folderview.cpp:1616
+#: folderview.cpp:1623
msgctxt "Sort icons"
msgid "Descending"
msgstr ""
-#: folderview.cpp:1621
+#: folderview.cpp:1628
msgctxt "Sort icons"
msgid "Folders First"
msgstr "Първо директориите"
-#: folderview.cpp:1626
+#: folderview.cpp:1633
#, fuzzy
#| msgid "Arrangement:"
msgid "Arrange In"
msgstr "Нареждане:"
-#: folderview.cpp:1630
+#: folderview.cpp:1637
msgid "Align"
msgstr ""
-#: folderview.cpp:1634
+#: folderview.cpp:1641
msgid "Sort By"
msgstr ""
-#: folderview.cpp:1651
+#: folderview.cpp:1658
msgid "Icons"
msgstr "Икони"
-#: folderview.cpp:1686
+#: folderview.cpp:1693
msgid "&Paste"
msgstr "&Поставяне"
-#: folderview.cpp:2206
+#: folderview.cpp:2213
#, kde-format
msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
msgid "1 folder"
@@ -218,7 +218,7 @@
msgstr[0] "1 директория"
msgstr[1] "%1 директории"
-#: folderview.cpp:2207
+#: folderview.cpp:2214
#, kde-format
msgctxt "Inserted as %2 in the message below."
msgid "1 file"
@@ -226,13 +226,13 @@
msgstr[0] "1 файл"
msgstr[1] "%1 файла"
-#: folderview.cpp:2211 tooltipwidget.cpp:197
+#: folderview.cpp:2218 tooltipwidget.cpp:197
#, kde-format
msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above."
msgid "%1, %2."
msgstr "%1, %2."
-#: folderview.cpp:2213
+#: folderview.cpp:2220
#, kde-format
msgid "1 file."
msgid_plural "%1 files."
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdeedu/kalzium.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdeedu/kalzium.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdeedu/kalzium.po 2014-04-02 03:45:58.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdeedu/kalzium.po 2014-09-16 08:25:52.000000000 +0000
@@ -2,7 +2,7 @@
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
-# $Id: kalzium.po 1382659 2014-04-02 03:45:58Z scripty $
+# $Id: kalzium.po 1399747 2014-09-16 08:25:52Z scripty $
#
# Zlatko Popov , 2006, 2007.
# Yasen Pramatarov , 2010.
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalzium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-02 01:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-16 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-02 10:51+0300\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -4773,193 +4773,193 @@
msgid "Exact mass: %1 u"
msgstr "Абсолютна атомна маса: %1 u"
-#: src/kalzium.cpp:133
+#: src/kalzium.cpp:134
#, fuzzy
#| msgid "&Plot Data..."
msgid "&Export Data..."
msgstr "&Данни за графиката..."
-#: src/kalzium.cpp:142
+#: src/kalzium.cpp:143
#, fuzzy
#| msgid "&No Color Scheme"
msgid "&Scheme"
msgstr "&Без цветова схема"
-#: src/kalzium.cpp:150
+#: src/kalzium.cpp:151
#, fuzzy
#| msgid "&Gradient"
msgid "&Gradients"
msgstr "&Градиент"
-#: src/kalzium.cpp:159
+#: src/kalzium.cpp:160
#, fuzzy
#| msgid "Scales"
msgid "&Tables"
msgstr "Везна"
-#: src/kalzium.cpp:166
+#: src/kalzium.cpp:167
msgid "&Numeration"
msgstr "&Номериране"
-#: src/kalzium.cpp:173
+#: src/kalzium.cpp:174
msgid "&Plot Data..."
msgstr "&Данни за графиката..."
-#: src/kalzium.cpp:179
+#: src/kalzium.cpp:180
msgid "Perform &Calculations..."
msgstr ""
-#: src/kalzium.cpp:181
+#: src/kalzium.cpp:182
msgctxt "WhatsThis Help"
msgid "This is the calculator, it performs basic chemical calculations."
msgstr ""
-#: src/kalzium.cpp:185
+#: src/kalzium.cpp:186
#, fuzzy
#| msgid "Isotope-Table"
msgid "&Isotope Table..."
msgstr "Изотопи"
-#: src/kalzium.cpp:187
+#: src/kalzium.cpp:188
msgctxt "WhatsThis Help"
msgid "This table shows all of the known isotopes of the chemical elements."
msgstr ""
-#: src/kalzium.cpp:191
+#: src/kalzium.cpp:192
msgid "&Glossary..."
msgstr "&Речник..."
-#: src/kalzium.cpp:196
+#: src/kalzium.cpp:197
msgid "&R/S Phrases..."
msgstr ""
-#: src/kalzium.cpp:201
+#: src/kalzium.cpp:202
msgid "Convert chemical files..."
msgstr ""
-#: src/kalzium.cpp:203
+#: src/kalzium.cpp:204
msgctxt "WhatsThis Help"
msgid ""
"With this tool, you can convert files containing chemical data between "
"various file formats."
msgstr ""
-#: src/kalzium.cpp:210
+#: src/kalzium.cpp:211
msgid "Molecular Editor..."
msgstr ""
-#: src/kalzium.cpp:212
+#: src/kalzium.cpp:213
msgctxt "WhatsThis Help"
msgid "This tool allows you to view and edit 3D molecular structures."
msgstr ""
-#: src/kalzium.cpp:219
+#: src/kalzium.cpp:220
msgid "&Tables..."
msgstr ""
-#: src/kalzium.cpp:221
+#: src/kalzium.cpp:222
msgctxt "WhatsThis Help"
msgid ""
"This will open a dialog with listings of symbols and numbers related to "
"chemistry."
msgstr ""
-#: src/kalzium.cpp:229
+#: src/kalzium.cpp:230
msgctxt "WhatsThis Help"
msgid "This will show or hide the legend for the periodic table."
msgstr ""
-#: src/kalzium.cpp:234
+#: src/kalzium.cpp:235
msgctxt "WhatsThis Help"
msgid ""
"This will show or hide a sidebar with additional information and a set of "
"tools."
msgstr ""
-#: src/kalzium.cpp:239
+#: src/kalzium.cpp:240
msgctxt "WhatsThis Help"
msgid ""
"This will show or hide a sidebar with additional information about the table."
msgstr ""
-#: src/kalzium.cpp:270
+#: src/kalzium.cpp:271
#, fuzzy
#| msgid "Show &Legend"
msgid "Legend"
msgstr "Показване на &легендата"
-#: src/kalzium.cpp:283
+#: src/kalzium.cpp:284
#, fuzzy
#| msgid "Energy Information"
msgid "Table Information"
msgstr "Информация за енергията"
-#: src/kalzium.cpp:289
+#: src/kalzium.cpp:290
#, fuzzy
#| msgid "Energy Information"
msgid "Information"
msgstr "Информация за енергията"
-#: src/kalzium.cpp:301
+#: src/kalzium.cpp:302
msgid "Overview"
msgstr "Преглед"
-#: src/kalzium.cpp:313
+#: src/kalzium.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "&View"
msgid "View"
msgstr "Из&глед"
-#: src/kalzium.cpp:324
+#: src/kalzium.cpp:325
msgid "*.png *.xpm *.jpg *.svg"
msgstr ""
-#: src/kalzium.cpp:326
+#: src/kalzium.cpp:327
msgid "Save Kalzium's Table In"
msgstr ""
-#: src/kalzium.cpp:346
+#: src/kalzium.cpp:347
msgid "Knowledge"
msgstr "Знания"
-#: src/kalzium.cpp:351
+#: src/kalzium.cpp:352
msgid "Tools"
msgstr "Инструменти"
-#: src/kalzium.cpp:381
+#: src/kalzium.cpp:382
msgid "This system does not support OpenGL."
msgstr ""
-#: src/kalzium.cpp:381
+#: src/kalzium.cpp:382
#, fuzzy
#| msgid "Kalzium"
msgid "Kalzium Error"
msgstr "Kalzium"
-#: src/kalzium.cpp:507
+#: src/kalzium.cpp:508
#, fuzzy
#| msgid "&No Color Scheme"
msgid "Schemes"
msgstr "&Без цветова схема"
-#: src/kalzium.cpp:514
+#: src/kalzium.cpp:515
#, fuzzy
#| msgid "&Gradient"
msgid "Gradients"
msgstr "&Градиент"
-#: src/kalzium.cpp:519
+#: src/kalzium.cpp:520
msgid "Units"
msgstr "Мерни единици"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, calcTab)
-#: src/kalzium.cpp:524 src/molcalcwidgetbase.ui:24
+#: src/kalzium.cpp:525 src/molcalcwidgetbase.ui:24
#, fuzzy
#| msgid "Calculate"
msgid "Calculator"
msgstr "Изчисляване"
-#: src/kalzium.cpp:569
+#: src/kalzium.cpp:570
#, kde-format
msgctxt "For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\""
msgid "%1 (%2), Mass: %3 u"
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdeedu/kig.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdeedu/kig.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdeedu/kig.po 2014-06-25 03:45:34.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdeedu/kig.po 2014-09-13 06:48:35.000000000 +0000
@@ -2,14 +2,14 @@
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
-# $Id: kig.po 1391343 2014-06-25 03:45:34Z scripty $
+# $Id: kig.po 1399545 2014-09-13 06:48:35Z scripty $
#
# Zlatko Popov , 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kig\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-25 01:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-13 05:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -4065,7 +4065,7 @@
msgid "Hide a Curve"
msgstr "Скриване на крива"
-#: objects/curve_imp.cc:405
+#: objects/curve_imp.cc:399
msgid "Possibly trascendental curve"
msgstr ""
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdeedu/kmplot.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdeedu/kmplot.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdeedu/kmplot.po 2012-08-20 09:32:25.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdeedu/kmplot.po 2014-08-18 06:58:02.000000000 +0000
@@ -2,14 +2,14 @@
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
-# $Id: kmplot.po 1311890 2012-08-20 09:32:25Z scripty $
+# $Id: kmplot.po 1397215 2014-08-18 06:58:02Z scripty $
#
# Zlatko Popov , 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-19 04:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-18 05:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -134,19 +134,19 @@
msgid "&Delete"
msgstr "&Градуси"
-#: coordsconfigdialog.cpp:50
+#: coordsconfigdialog.cpp:53
#, fuzzy
#| msgid "Coordinate System I"
msgid "Coordinates"
msgstr "Координатна система I"
-#: coordsconfigdialog.cpp:50 coordsconfigdialog.cpp:51
+#: coordsconfigdialog.cpp:53 coordsconfigdialog.cpp:54
#, fuzzy
#| msgid "Coordinate System I"
msgid "Coordinate System"
msgstr "Координатна система I"
-#: coordsconfigdialog.cpp:80 coordsconfigdialog.cpp:106
+#: coordsconfigdialog.cpp:83 coordsconfigdialog.cpp:109
msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
msgstr ""
"Стойността на долната граница трябва да е по-малка от стойността на горната "
@@ -502,7 +502,7 @@
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget)
#: functioneditorwidget.ui:184 functioneditorwidget.ui:535
#: functioneditorwidget.ui:640 functioneditorwidget.ui:714
-#: functioneditorwidget.ui:796 parameterswidget.ui:13 view.cpp:2387
+#: functioneditorwidget.ui:796 parameterswidget.ui:13 view.cpp:2430
#, fuzzy
#| msgid "Parameters:"
msgid "Parameters"
@@ -2763,33 +2763,33 @@
msgid "<0>"
msgstr ""
-#: view.cpp:2380 view.cpp:2381
+#: view.cpp:2423 view.cpp:2424
msgid " to "
msgstr ""
-#: view.cpp:2387
+#: view.cpp:2430
#, fuzzy
#| msgid "Plotting Area"
msgid "Plotting Range"
msgstr "Област на изчертаване"
-#: view.cpp:2387
+#: view.cpp:2430
msgid "Axes Division"
msgstr "Разделяне на осите"
-#: view.cpp:2388
+#: view.cpp:2431
msgid "x-Axis:"
msgstr "Ос X:"
-#: view.cpp:2389
+#: view.cpp:2432
msgid "y-Axis:"
msgstr "Ос Y:"
-#: view.cpp:2392
+#: view.cpp:2435
msgid "Functions:"
msgstr "Функции:"
-#: view.cpp:3469
+#: view.cpp:3512
msgid "root"
msgstr "root"
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdeedu/libkdeedu.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdeedu/libkdeedu.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdeedu/libkdeedu.po 2014-07-19 07:10:20.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdeedu/libkdeedu.po 2014-08-23 07:06:51.000000000 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkdeedu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 05:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-23 05:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-19 20:48+0300\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -73,13 +73,13 @@
msgid "Cannot write to file %1"
msgstr "Грешка при запис във файл %1"
-#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:728
+#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:729
msgctxt ""
"The name of the first language/column of vocabulary, if we have to guess it."
msgid "Original"
msgstr "Оригинал"
-#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:730
+#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:731
#, kde-format
msgctxt ""
"The name of the second, third ... language/column of vocabulary, if we have "
@@ -87,77 +87,77 @@
msgid "Translation %1"
msgstr "Превод %1"
-#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:891
+#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:892
msgid "KDE Vocabulary Document"
msgstr "Документ на речник за KDE"
-#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:892
+#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:893
msgid "KWordQuiz Document"
msgstr "Документ KWordQuiz"
-#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:893
+#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:894
msgid "Pauker Lesson"
msgstr ""
-#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:894
+#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:895
msgid "Vokabeltrainer"
msgstr ""
-#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:895
+#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:896
msgid "XML Dictionary Exchange Format"
msgstr "Формат за обмен на речници в XML"
-#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:896
+#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:897
msgid "Comma Separated Values (CSV)"
msgstr "Разделени със запетаи стойноси (CSV)"
-#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:910
+#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:911
msgid "All supported documents"
msgstr "Всички поддържани документи"
-#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:919
+#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:920
msgid "No error found."
msgstr "Няма грешка."
-#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:922
+#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:923
msgid "Invalid XML in document."
msgstr "Неправилен XML в документа."
-#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:924
+#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:925
msgid "Unknown file type."
msgstr "Непознат вид файл."
-#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:926
+#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:927
msgid "File is not writeable."
msgstr "Файлът не е записваем."
-#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:928
+#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:929
msgid "File writer failed."
msgstr "Грешка при запис на файл"
-#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:930
+#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:931
msgid "File is not readable."
msgstr "Файлът не е четим."
-#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:932
+#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:933
msgid "The file reader failed."
msgstr "Грешка при четене на файл"
-#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:934
+#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:935
msgid "The file does not exist."
msgstr "Файлът не съществува."
-#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:936
+#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:937
#, fuzzy
#| msgid "The file does not exist."
msgid "The file is locked by another process."
msgstr "Файлът не съществува."
-#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:938
+#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:939
msgid "The lock file can't be created."
msgstr ""
-#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:941
+#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:942
msgid "Unknown error."
msgstr "Непозната грешка"
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdeedu/marble_qt.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdeedu/marble_qt.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdeedu/marble_qt.po 2014-07-06 03:46:15.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdeedu/marble_qt.po 2014-09-15 06:39:19.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: marble_qt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-06 01:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-15 05:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-26 01:15+0200\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -380,426 +380,426 @@
msgid "Vulpecula"
msgstr ""
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:177
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:183
#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:81
#, fuzzy
#| msgid "Marble - Desktop Globe"
msgid "Marble - Virtual Globe"
msgstr "Marble - Глобус за работния плот"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:252
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:258
#, fuzzy
#| msgid "&Open Map..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Отваряне на карта..."
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:253
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:259
msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:254
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:260
msgid "Open a file for viewing on Marble"
msgstr "Отваря файл за разглеждане в Marble"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:258
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:264
#, fuzzy
#| msgid "Download Maps..."
msgid "&Download Maps..."
msgstr "Изтегляне на карти..."
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:261
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:267
msgid "&Export Map..."
msgstr "И&знасяне на карта..."
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:262
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:268
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:263
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:269
msgid "Save a screenshot of the map"
msgstr "Запазва прихванат екран на картата"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:267
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:273
#, fuzzy
#| msgid "Download Osm File"
msgid "Download &Region..."
msgstr "Изтегляне на Osm файл"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:268
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:274
msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage"
msgstr ""
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:271
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:277
msgid "&Print..."
msgstr "&Печат..."
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:272
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:278
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:273
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:277
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:279
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:283
msgid "Print a screenshot of the map"
msgstr "Отпечатва прихванат екран на картатата"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:276
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:282
msgid "Print Previe&w ..."
msgstr ""
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:280
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:286
msgid "&Quit"
msgstr "&Изход"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:281
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:287
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:282
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:288
msgid "Quit the Application"
msgstr "Изход от приложението"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:285
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:291
msgid "&Copy Map"
msgstr "&Копиране на карта"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:286
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:292
msgid "Ctrl+C"
msgstr "Ctrl+C"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:287
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:293
msgid "Copy a screenshot of the map"
msgstr "Копира прихванат екран на картата"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:290
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:296
#, fuzzy
#| msgid "&Edit"
msgid "&Edit Map"
msgstr "&Редактиране"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:291
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "Ctrl+O"
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+O"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:292
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:298
msgid "Edit the current map region in an external editor"
msgstr ""
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:296
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:302
msgid "&Record Movie"
msgstr ""
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:297
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:303
msgid "Records a movie of the globe"
msgstr ""
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:303
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:309
msgid "&Stop recording"
msgstr ""
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:304
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:310
msgid "Stop recording a movie of the globe"
msgstr ""
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:310
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:316
#, fuzzy
#| msgid "Configure"
msgid "&Configure Marble"
msgstr "Настройки"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:311
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:317
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Показване на диалога за настройки"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:314
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:320
msgid "C&opy Coordinates"
msgstr "К&опиране на координати"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:315
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:321
msgid "Copy the center coordinates as text"
msgstr ""
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:318
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:324
#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:122
msgid "&Full Screen Mode"
msgstr "Режим на &цял екран"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:319
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:325
msgid "Ctrl+Shift+F"
msgstr "Ctrl+Shift+F"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:321
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:327
msgid "Full Screen Mode"
msgstr "Режим на цял екран"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:324
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:330
#, fuzzy
#| msgid "Show Status Bar"
msgid "&Show Status Bar"
msgstr "Показване на лентата за състоянието"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:326
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:332
msgid "Show Status Bar"
msgstr "Показване на лентата за състоянието"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:330
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:336
msgid "Lock Position"
msgstr "Заключване на позицията"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:332
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:338
msgid "Lock Position of Floating Items"
msgstr "Заключва позицията на плаващите елементи"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:335
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:341
msgid "&Clouds"
msgstr "О&блаци"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:337
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:343
msgid "Show Real Time Cloud Cover"
msgstr "Показва облачна покривка в реално време"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:340
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:346
#, fuzzy
#| msgid "&Work Offline"
msgid "Work Off&line"
msgstr "&Работа в режим „Изключен“"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:344
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:350
#, fuzzy
#| msgid "S&un Control..."
msgid "&Time Control..."
msgstr "Контрол на &Слънцето..."
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:345
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:351
#, fuzzy
#| msgid "Configure Sun Control"
msgid "Configure Time Control "
msgstr "Настройва контрола на Слънцето"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:348
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:354
msgid "S&un Control..."
msgstr "Контрол на &Слънцето..."
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:349
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:355
msgid "Configure Sun Control"
msgstr "Настройва контрола на Слънцето"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:352
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:358
msgid "&Redisplay"
msgstr ""
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:353
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:359
msgid "F5"
msgstr ""
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:354
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:360
#, fuzzy
#| msgid "&Copy Map"
msgid "Reload Current Map"
msgstr "&Копиране на карта"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:357
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:363
#, fuzzy
#| msgid "Marble Desktop Globe &Handbook"
msgid "Marble Virtual Globe &Handbook"
msgstr "Ръководство за глобус за работния плот M&arble"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:358
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:364
msgid "F1"
msgstr "F1"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:359
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:365
#, fuzzy
#| msgid "Show the Handbook for Marble Desktop Globe"
msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe"
msgstr "Показва ръководството за глобус за работния плот Marble"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:362
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:368
msgid "What's &This"
msgstr "&Какво е това?"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:363
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:369
msgid "Shift+F1"
msgstr "Shift+F1"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:364
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:370
msgid "Show a detailed explanation of the action."
msgstr "Показва подробно описание на дайствието."
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:367
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:373
#, fuzzy
#| msgid "&About Marble Desktop Globe"
msgid "&About Marble Virtual Globe"
msgstr "Относно глобус за работния плот &Marble"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:368
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:374
msgid "Show the application's About Box"
msgstr "Показва прозореца Относно за приложението"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:371
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:377
msgid "About &Qt"
msgstr "Относно &Qt"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:372
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:378
msgid "Show the Qt library's About box"
msgstr "Показва прозореца Относно за Qt библиотеката"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:376
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:382
#, fuzzy
#| msgid "Add Placemark"
msgid "&Add Bookmark"
msgstr "Добавяне на показалец"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:377
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:383
#, fuzzy
#| msgid "Ctrl+O"
msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+O"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:378
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:384
#, fuzzy
#| msgid "Add Placemark"
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Добавяне на показалец"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:381
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:382
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:387
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:388
msgid "&Set Home Location"
msgstr "&Задаване като домашно местоположение"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:385
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:391
#, fuzzy
#| msgid "Add Placemark"
msgid "Show &Bookmarks"
msgstr "Добавяне на показалец"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:386
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:392
msgid "Toggle display of Bookmarks"
msgstr ""
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:390
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:396
#, fuzzy
#| msgid "Add Placemark"
msgid "&Manage Bookmarks"
msgstr "Добавяне на показалец"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:391
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:397
#, fuzzy
#| msgid "Add Placemark"
msgid "Manage Bookmarks"
msgstr "Добавяне на показалец"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:395
-#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:606
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:401
+#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:607
msgid "&Create a New Map..."
msgstr ""
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:396
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:402
msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
msgstr ""
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:400
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:406
msgid "Show Tile Zoom Level"
msgstr ""
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:409
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:415
msgid "Default (Resizable)"
msgstr ""
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:417
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:423
msgid "NTSC (720x486)"
msgstr ""
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:422
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:428
msgid "PAL (720x576)"
msgstr ""
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:427
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:433
msgid "NTSC 16:9 (864x486)"
msgstr ""
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:432
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:438
msgid "PAL 16:9 (1024x576)"
msgstr ""
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:437
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:443
msgid "DVD (852x480p)"
msgstr ""
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:442
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:448
msgid "HD (1280x720p)"
msgstr ""
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:447
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:453
msgid "Full HD (1920x1080p)"
msgstr ""
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:452
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:458
msgid "Digital Cinema (2048x1536)"
msgstr ""
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:477
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:483
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:490
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:496
msgid "&Edit"
msgstr "&Редактиране"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:498
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:504
msgid "&View"
msgstr "&Изглед"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:503
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:509
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:515
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:521
msgid "&Settings"
msgstr "&Настройки"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:524
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:530
msgid "&Help"
msgstr "&Помощ"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:765
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:771
msgid "Ready"
msgstr "Готово"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:778
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:784
msgid "Export Map"
msgstr "Изнасяне на карта"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:780
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:786
msgid "Images (*.jpg *.png)"
msgstr "Изображения *.jpg *.png"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:796
-#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:616
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:802
+#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:617
msgid "Marble"
msgstr "Marble"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:797
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:803
msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
msgstr "Възникна грешка при опит за запис на файла.\n"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:928
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:934
#, fuzzy, qt-format
#| msgid "Marble - Desktop Globe"
msgid "Marble Virtual Globe %1"
msgstr "Marble - Глобус за работния плот"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1005
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1011
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1011
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1017
#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:231
msgid "Open File"
msgstr "Отваряне на файл"
-#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1269
+#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1275
msgid "Unnamed"
msgstr ""
@@ -1491,7 +1491,7 @@
msgid "Update"
msgstr ""
-#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:80 src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:81
+#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:81 src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:82
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:43
#, fuzzy
#| msgctxt "the earth's moon"
@@ -1499,51 +1499,51 @@
msgid "Moon"
msgstr "Луна"
-#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:83
+#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:84
msgid "moon"
msgstr ""
-#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:85
+#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:86
msgid "dwarf planet"
msgstr ""
-#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:236
+#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:237
#, fuzzy
#| msgid "File View"
msgid "Globe View"
msgstr "Преглед на файл"
-#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:242 src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:250
+#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:243 src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:251
#, fuzzy
#| msgid "Map View"
msgid "Mercator View"
msgstr "Изглед на картата"
-#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:256
+#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:257
#, fuzzy
#| msgid "File View"
msgid "Flat View"
msgstr "Преглед на файл"
-#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:598
+#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:599
msgid "&Show Large Icons"
msgstr ""
-#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:601
+#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:602
msgid "&Favorite"
msgstr ""
-#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:608
+#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:609
msgid "&Delete Map Theme"
msgstr ""
-#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:609
+#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:610
#, fuzzy
#| msgid "Download Maps..."
msgid "&Upload Map..."
msgstr "Изтегляне на карти..."
-#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:617
+#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:618
#, qt-format
msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?"
msgstr ""
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdeedu/parley.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdeedu/parley.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdeedu/parley.po 2014-07-24 07:44:24.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdeedu/parley.po 2014-09-19 07:03:39.000000000 +0000
@@ -2,7 +2,7 @@
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
-# $Id: parley.po 1394373 2014-07-24 07:44:24Z scripty $
+# $Id: parley.po 1400158 2014-09-19 07:03:39Z scripty $
#
# Zlatko Popov , 2006, 2007.
# Yasen Pramatarov , 2011.
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvoctrain\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-24 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-19 05:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-19 21:04+0300\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -191,6 +191,183 @@
msgid "Fetches a sound file from commons.wikimedia.org for the selected word"
msgstr ""
+#: src/collection/containermodel.cpp:170
+msgid "Unit"
+msgstr ""
+
+#: src/collection/containermodel.cpp:178
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter number of entries in lesson:"
+msgid "Number of entries in this lesson."
+msgstr "Въведете броя на упражненията в един урок:"
+
+#: src/collection/entryfilter.cpp:116
+msgid ""
+"The vocabulary document contains no entries that can be used for the chosen "
+"type of practice."
+msgstr ""
+
+#: src/collection/entryfilter.cpp:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Starting special query..."
+msgid "Start Practice"
+msgstr "Стартиране на специално упражнение..."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: src/collection/entryfilter.ui:22
+msgid ""
+"Your selection of vocabulary for the practice is empty.
Below you "
+"can choose to ignore some of your configuration settings to start a practice "
+"anyway.
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: src/collection/entryfilter.ui:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Show the configuration dialog"
+msgid "Ignore Configuration for:"
+msgstr "Показване на диалога за настройки"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lessonCheckBox)
+#: src/collection/entryfilter.ui:38
+#, fuzzy
+#| msgid "Lessons"
+msgid "Ignore Lessons"
+msgstr "Уроци"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wordTypeCheckBox)
+#: src/collection/entryfilter.ui:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Word t&ype:"
+msgid "Ignore Word Types"
+msgstr "Вид на &думата:"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blockedCheckBox)
+#: src/collection/entryfilter.ui:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Blocking"
+msgid "Ignore Blocked"
+msgstr "Блокиране"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesWrongCheckBox)
+#: src/collection/entryfilter.ui:98
+#, fuzzy
+#| msgid "Your answer was wrong. %1% done."
+msgid "Ignore Times Answered Incorrectly"
+msgstr "Вашият отговор е грешен. Завършени са %1%."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesPracticedCheckBox)
+#: src/collection/entryfilter.ui:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Article"
+msgid "Ignore Times Practiced"
+msgstr "Член"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minMaxGradeCheckBox)
+#: src/collection/entryfilter.ui:138
+msgid "Ignore Minimum/Maximum Grade"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lessonLabel_2)
+#: src/collection/entryfilter.ui:158
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter number of entries in lesson:"
+msgid "Number of Affected Words"
+msgstr "Въведете броя на упражненията в един урок:"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: src/collection/entryfilter.ui:173
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter number of entries in lesson:"
+msgid "Total number of entries:"
+msgstr "Въведете броя на упражненията в един урок:"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
+#: src/collection/entryfilter.ui:194
+#, fuzzy
+#| msgid "Select the correct translation:"
+msgid "Resulting number of words to practice:"
+msgstr "Изберете правилния превод:"
+
+#: src/collection/lessonmodel.cpp:60
+#, kde-format
+msgctxt "display of the name of the vocabulary collection"
+msgid "Collection: %1"
+msgstr "Колекция: %1"
+
+#: src/collection/readonlycontainermodel.cpp:144
+msgid "None"
+msgstr "Без"
+
+#: src/collection/vocabularymodel.cpp:196
+msgid "You can drag and drop words onto their word type."
+msgstr ""
+
+#: src/collection/vocabularymodel.cpp:198
+msgid "Enable the synonym view to edit synonyms."
+msgstr ""
+
+#: src/collection/vocabularymodel.cpp:200
+msgid "Enable the antonym view to edit antonyms."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: src/collection/vocabularymodel.cpp:292 src/editor/summarywordwidget.ui:55
+#, fuzzy
+#| msgid "&Pronunciation:"
+msgid "Pronunciation"
+msgstr "&Произношение:"
+
+#: src/collection/vocabularymodel.cpp:294
+msgid "Word Type"
+msgstr "Вид на дума"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, synonymButton)
+#: src/collection/vocabularymodel.cpp:296 src/editor/synonymwidget.ui:26
+msgid "Synonym"
+msgstr "Синоним"
+
+#: src/collection/vocabularymodel.cpp:298
+msgid "Antonym"
+msgstr "Антоним"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: src/collection/vocabularymodel.cpp:300 src/editor/summarywordwidget.ui:71
+msgid "Example"
+msgstr "Пример"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
+#: src/collection/vocabularymodel.cpp:302 src/editor/summarywordwidget.ui:103
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
+#: src/collection/vocabularymodel.cpp:304 src/editor/summarywordwidget.ui:87
+msgid "Paraphrase"
+msgstr "Преразказ"
+
+#: src/collection/vocabularymodel.cpp:323
+msgid "Please use Edit -> Languages to set up your document."
+msgstr ""
+
+#: src/collection/vocabularymodel.cpp:323
+#, fuzzy
+#| msgid "Add New Language Code"
+msgid "No Languages Defined"
+msgstr "Добавяне на нов код на език."
+
+#: src/collection/vocabularymodel.cpp:328
+#, fuzzy
+#| msgid "Deselect all rows"
+msgid "Select a unit before adding vocabulary."
+msgstr "Отмяна на избора на всички редове"
+
+#: src/collection/vocabularymodel.cpp:328
+#, fuzzy
+#| msgid "No Picture Selected"
+msgid "No Unit Selected"
+msgstr "Няма избрано изображение"
+
#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:42
msgid "Do not Care"
msgstr "Без значение"
@@ -568,7 +745,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled)
#: src/configure-practice/generalpracticeoptions.ui:135
-#: src/editor/editor.cpp:340
+#: src/editor/editor.cpp:336
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
@@ -594,7 +771,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, synonymLabel)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: src/configure-practice/generalpracticeoptions.ui:255
-#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor/synonymwidget.ui:16
+#: src/editor/editor.cpp:245 src/editor/synonymwidget.ui:16
msgid "Synonyms"
msgstr "Синоними"
@@ -616,7 +793,7 @@
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, multipleChoice)
#: src/configure-practice/specificpracticeoptions.ui:17
-#: src/editor/editor.cpp:234 src/statistics/statisticsmainwindow.ui:93
+#: src/editor/editor.cpp:230 src/statistics/statisticsmainwindow.ui:109
msgid "Multiple Choice"
msgstr "С няколко възможности"
@@ -679,6 +856,90 @@
msgid "Answered incorrectly"
msgstr "Вашият отговор е грешен. Завършени са %1%."
+#: src/dashboard/barwidget.cpp:119
+#, kde-format
+msgid "%1 word due"
+msgid_plural "%1 words due"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/dashboard/barwidget.cpp:123
+msgid "Fully learned"
+msgstr ""
+
+#: src/dashboard/buttondelegate.cpp:33
+#, fuzzy
+#| msgid "Save the active vocabulary document with a different name"
+msgid "Open this vocabulary collection in the editor"
+msgstr "Запис на текущия документ под друго име"
+
+#: src/dashboard/collectionwidget.cpp:163
+#, fuzzy
+#| msgid "View Settings"
+msgid "Practice Anyway"
+msgstr "Настройки на прегледа"
+
+#: src/dashboard/collectionwidget.cpp:166 src/editor/editor.cpp:405
+#: src/editor/editor.cpp:406
+msgid "Practice"
+msgstr "Тренировка"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentLabel)
+#: src/dashboard/dashboard.cpp:275 src/dashboard/dashboard.ui:43
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a vocabulary document"
+msgid "Active Collections"
+msgstr "Отваряне на речник"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, completedLabel)
+#: src/dashboard/dashboard.cpp:280 src/dashboard/dashboard.ui:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a vocabulary document"
+msgid "Completed Collections"
+msgstr "Отваряне на речник"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeChoiceButton)
+#: src/dashboard/dashboard.cpp:329 src/editor/multiplechoicewidget.ui:28
+msgid "Remove"
+msgstr "Премахване"
+
+#: src/dashboard/dashboard.cpp:330
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete the selected entry?\n"
+msgid "Are you sure you want to remove this collection?"
+msgstr "Сигурни ли сте, че искате избраният запис да бъде изтрит?\n"
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Dashboard)
+#: src/dashboard/dashboard.ui:14 src/main.cpp:39
+msgid "Parley"
+msgstr "Parley"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel)
+#: src/dashboard/dashboard.ui:20
+msgid "Parley
"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton)
+#: src/dashboard/dashboard.ui:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Creates a new blank vocabulary document"
+msgid "Create a New Collection"
+msgstr "Създаване на нов празен речник"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, openButton)
+#: src/dashboard/dashboard.ui:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Opens an existing vocabulary document"
+msgid "Open an Existing Collection"
+msgstr "Отваряне на вече съществуващ речник"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
+#: src/dashboard/dashboard.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Downloads new vocabularies"
+msgid "Download New Collections"
+msgstr "Изтегляне на нови речници"
+
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, playButton)
#: src/editor/audiowidget.ui:18 src/practice/audiobutton.cpp:26
#: src/practice/audiobutton.cpp:27 src/practice/audiobutton.cpp:71
@@ -749,15 +1010,15 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton)
#: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:46
-#: src/parleydocument.cpp:494 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:106
+#: src/editor/wordtypeview.cpp:106 src/parleydocument.cpp:489
#, fuzzy
#| msgid "Acti&ve"
msgid "Adjective"
msgstr "А&ктивен"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton)
-#: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/parleydocument.cpp:498
-#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:114
+#: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/editor/wordtypeview.cpp:114
+#: src/parleydocument.cpp:493
msgid "Adverb"
msgstr "Наречие"
@@ -873,7 +1134,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: src/editor/declensionwidget.cpp:167 src/editor/declensionwidget.ui:185
-#: src/editor/inflectionwidget.cpp:121 src/parleydocument.cpp:480
+#: src/editor/inflectionwidget.cpp:121 src/parleydocument.cpp:475
#, fuzzy
#| msgid "&Male:"
msgid "Masculine"
@@ -881,7 +1142,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:271
-#: src/editor/inflectionwidget.cpp:123 src/parleydocument.cpp:483
+#: src/editor/inflectionwidget.cpp:123 src/parleydocument.cpp:478
#, fuzzy
#| msgid "Definite"
msgid "Feminine"
@@ -889,7 +1150,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:357
-#: src/editor/inflectionwidget.cpp:122 src/parleydocument.cpp:486
+#: src/editor/inflectionwidget.cpp:122 src/parleydocument.cpp:481
#, fuzzy
#| msgid "Neu&tral:"
msgid "Neuter"
@@ -965,69 +1226,64 @@
msgid "Number:"
msgstr "ноември"
-#: src/editor/editor.cpp:156
+#: src/editor/editor.cpp:152
msgid "Lessons"
msgstr "Уроци"
-#: src/editor/editor.cpp:166
+#: src/editor/editor.cpp:162
msgid ""
"Right click to add, delete, or rename units. \n"
"With the checkboxes you can select which units you want to practice. \n"
"Only checked units [x] will be asked in the practice!"
msgstr ""
-#: src/editor/editor.cpp:181
+#: src/editor/editor.cpp:177
msgid "Word Types"
msgstr "Видове думи"
-#: src/editor/editor.cpp:202
+#: src/editor/editor.cpp:198
msgid "Inflection (verbs, adjectives, nouns)"
msgstr ""
-#: src/editor/editor.cpp:218
+#: src/editor/editor.cpp:214
msgid "Comparison forms"
msgstr "Форми за сравнение"
-#: src/editor/editor.cpp:263
+#: src/editor/editor.cpp:259
msgid "Antonyms"
msgstr "Антоними"
-#: src/editor/editor.cpp:278
+#: src/editor/editor.cpp:274
#, fuzzy
#| msgid "&False friend:"
msgid "False Friends"
msgstr "&Фалшив приятел:"
-#: src/editor/editor.cpp:294
+#: src/editor/editor.cpp:290
msgid "Phonetic Symbols"
msgstr "Фонетични символи"
-#: src/editor/editor.cpp:309
+#: src/editor/editor.cpp:305
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
-#: src/editor/editor.cpp:325
+#: src/editor/editor.cpp:321
msgid "Summary"
msgstr "Обобщение"
-#: src/editor/editor.cpp:356
+#: src/editor/editor.cpp:352
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
-#: src/editor/editor.cpp:373
+#: src/editor/editor.cpp:369
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#: src/editor/editor.cpp:409 src/editor/editor.cpp:410
-#: src/welcomescreen/welcomescreen.cpp:485
-msgid "Practice"
-msgstr "Тренировка"
-
-#: src/editor/editor.cpp:446
+#: src/editor/editor.cpp:442
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Въведете критерий за търсене"
-#: src/editor/editor.cpp:450
+#: src/editor/editor.cpp:446
msgid "S&earch:"
msgstr "&Търсене:"
@@ -1151,13 +1407,13 @@
msgid "&Reset Confidence Levels"
msgstr ""
-#: src/editor/inflectionwidget.cpp:36 src/parleydocument.cpp:490
-#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:123
+#: src/editor/inflectionwidget.cpp:36 src/editor/wordtypeview.cpp:123
+#: src/parleydocument.cpp:485
msgid "Verb"
msgstr "Глагол"
-#: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/parleydocument.cpp:476
-#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:74
+#: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/editor/wordtypeview.cpp:74
+#: src/parleydocument.cpp:471
msgid "Noun"
msgstr "Съществително име"
@@ -1195,53 +1451,132 @@
msgid "Math mode"
msgstr "Математически режим"
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addChoiceButton)
-#: src/editor/multiplechoicewidget.ui:21
-msgid "Add"
-msgstr "Добавяне"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeChoiceButton)
-#: src/editor/multiplechoicewidget.ui:28
-#: src/welcomescreen/welcomescreen.cpp:574
-msgid "Remove"
-msgstr "Премахване"
+#: src/editor/lessonview.cpp:37
+msgid "New Unit"
+msgstr ""
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
-#: src/editor/summarywordwidget.ui:16
-msgid "Language"
-msgstr "Език"
+#: src/editor/lessonview.cpp:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Creates a new blank vocabulary document"
+msgid "Add a new unit to your document"
+msgstr "Създаване на нов празен речник"
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: src/editor/summarywordwidget.ui:32
-msgid "Lesson"
-msgstr "Урок"
+#: src/editor/lessonview.cpp:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename"
+msgid "Rename Unit"
+msgstr "Преименуване"
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: src/editor/summarywordwidget.ui:42
-msgid "Word type"
-msgstr "Вид дума"
+#: src/editor/lessonview.cpp:53
+#, fuzzy
+#| msgid "&Append New Entry"
+msgid "Delete Unit"
+msgstr "&Добавяне на запис"
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: src/editor/summarywordwidget.ui:55 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:292
+#: src/editor/lessonview.cpp:55
#, fuzzy
-#| msgid "&Pronunciation:"
-msgid "Pronunciation"
-msgstr "&Произношение:"
+#| msgid "Delete the selected lesson."
+msgid "Delete the selected unit."
+msgstr "Изтриване на избрания урок."
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: src/editor/summarywordwidget.ui:71 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:300
-msgid "Example"
-msgstr "Пример"
+#: src/editor/lessonview.cpp:61
+msgid "Split Unit into Smaller Units"
+msgstr ""
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: src/editor/summarywordwidget.ui:87 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:304
-msgid "Paraphrase"
-msgstr "Преразказ"
+#: src/editor/lessonview.cpp:63
+msgid "Make multiple smaller units out of one big unit."
+msgstr ""
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
-#: src/editor/summarywordwidget.ui:103 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:302
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
+#: src/editor/lessonview.cpp:69 src/parleyactions.cpp:121
+msgid "Remove Confidence Levels"
+msgstr ""
+
+#: src/editor/lessonview.cpp:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary"
+msgid "Remove confidence levels from this unit."
+msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание"
+
+#: src/editor/lessonview.cpp:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary"
+msgid "Remove Confidence Levels From This Unit And All Subunits"
+msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание"
+
+#: src/editor/lessonview.cpp:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary"
+msgid "Remove confidence levels from this unit and all subunits."
+msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание"
+
+#: src/editor/lessonview.cpp:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary"
+msgid "Expand Units and Subunits"
+msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание"
+
+#: src/editor/lessonview.cpp:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary"
+msgid "Expand all units and subunits."
+msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание"
+
+#: src/editor/lessonview.cpp:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary"
+msgid "Collapse All Units And Subunits"
+msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание"
+
+#: src/editor/lessonview.cpp:95
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary"
+msgid "Collapse all units and subunits."
+msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание"
+
+#: src/editor/lessonview.cpp:194
+msgid "The root lesson cannot be deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/editor/lessonview.cpp:203
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgid "There is %1 word left in this unit. Do you want to delete it?"
+msgid_plural ""
+"There are %1 words left in this unit. Do you want to delete them?"
+msgstr[0] "Вече има файл \"%1\". Сигурни ли сте, че искате да бъде презаписан?"
+msgstr[1] "Вече има файл \"%1\". Сигурни ли сте, че искате да бъде презаписан?"
+
+#: src/editor/lessonview.cpp:217
+#, fuzzy
+#| msgid "Entries in Lesson"
+msgid "Entries per Unit"
+msgstr "Упражнения за урок"
+
+#: src/editor/lessonview.cpp:217
+msgid ""
+"The unit will be split into smaller unit. How many entries in each unit do "
+"you want?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addChoiceButton)
+#: src/editor/multiplechoicewidget.ui:21
+msgid "Add"
+msgstr "Добавяне"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
+#: src/editor/summarywordwidget.ui:16
+msgid "Language"
+msgstr "Език"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: src/editor/summarywordwidget.ui:32
+msgid "Lesson"
+msgstr "Урок"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: src/editor/summarywordwidget.ui:42
+msgid "Word type"
+msgstr "Вид дума"
#: src/editor/synonymwidget.cpp:66
msgid "Select Synonyms"
@@ -1298,128 +1633,343 @@
msgid "False Friends of %1:"
msgstr "&Фалшив приятел:"
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, synonymButton)
-#: src/editor/synonymwidget.ui:26 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:296
-msgid "Synonym"
-msgstr "Синоним"
+#: src/editor/vocabularycolumnsdialog.cpp:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a vocabulary document"
+msgid "Vocabulary Columns"
+msgstr "Отваряне на речник"
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportOptions)
-#: src/export/exportdialog.cpp:46 src/export/exportdialog.ui:14
-msgid "Export"
-msgstr "Изнасяне"
+#: src/editor/vocabularycolumnsdialog.cpp:62
+msgid "Enable/Disable the columns for each language"
+msgstr ""
-#: src/export/exportdialog.cpp:72
-msgid "HTML document"
-msgstr "Документ на HTML "
+#: src/editor/vocabularydelegate.cpp:164
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "No picture selected"
+msgid "Sound file selected: %1"
+msgstr "Няма избрано изображение"
-#: src/export/exportdialog.cpp:95
+#: src/editor/vocabularydelegate.cpp:167
#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Could not read "
-msgid "Could not write to file \"%1\""
-msgstr "Не може да се прочете "
+#| msgid "No picture selected"
+msgid "Image file selected: %1"
+msgstr "Няма избрано изображение"
-#: src/export/exportdialog.cpp:110 src/parleydocument.cpp:101
-#: src/parleydocument.cpp:318 src/parleymainwindow.cpp:144
-msgid "Untitled"
-msgstr "Неозаглавено"
+#: src/editor/vocabularyview.cpp:87
+#, fuzzy
+#| msgid "&Append New Entry"
+msgid "&Add New Entry"
+msgstr "&Добавяне на запис"
-#: src/export/exportdialog.cpp:111
-msgid "Export As"
-msgstr "Изнасяне като"
+#: src/editor/vocabularyview.cpp:90
+msgid "Append a new row to the vocabulary"
+msgstr "Добавяне на нов ред в речника"
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCardRadio)
-#: src/export/exportdialog.ui:20
-msgid "Flash Cards - to print learning cards (HTML)"
-msgstr ""
+#: src/editor/vocabularyview.cpp:98
+#, fuzzy
+#| msgid "&Append New Entry"
+msgid "&Delete Entry"
+msgstr "&Добавяне на запис"
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tableRadio)
-#: src/export/exportdialog.ui:30
-msgid "A vocabulary list that works in a web-browser and can be printed (HTML)"
-msgstr ""
+#: src/editor/vocabularyview.cpp:101
+msgid "Delete the selected rows"
+msgstr "Изтриване на избраните редове"
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, csvRadio)
-#: src/export/exportdialog.ui:40
-msgid "Comma separated values (CSV)"
-msgstr "Разделени със запетаи стойноси (CSV)"
+#: src/editor/vocabularyview.cpp:111
+msgid "Copy"
+msgstr "Копиране"
-#: src/main.cpp:35
-msgid "Vocabulary Trainer"
-msgstr "Упражнения с речник"
+#: src/editor/vocabularyview.cpp:117
+msgid "Cut"
+msgstr "Изрязване"
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WelcomeScreen)
-#: src/main.cpp:39 src/welcomescreen/welcomescreen.ui:14
-msgid "Parley"
-msgstr "Parley"
+#: src/editor/vocabularyview.cpp:123
+msgid "Paste"
+msgstr "Поставяне"
-#: src/main.cpp:43
-msgid ""
-"© 1999-2002\tEwald Arnold\n"
-"© 2001-2002\tThe KDE team\n"
-"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n"
-"© 2007-2010\tFrederik Gladhorn\n"
-msgstr ""
-"© 1999-2002\tEwald Arnold\n"
-"© 2001-2002\tThe KDE team\n"
-"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n"
-"© 2007-2010\tFrederik Gladhorn\n"
+#: src/editor/vocabularyview.cpp:129
+msgid "Select all rows"
+msgstr "Избор на всички редове"
-#: src/main.cpp:47
-msgid "Helps you train your vocabulary"
-msgstr "Помагало за подобряване на речниковия запас"
+#: src/editor/vocabularyview.cpp:134
+msgid "Deselect all rows"
+msgstr "Отмяна на избора на всички редове"
-#: src/main.cpp:51
-msgid "Inge Wallin"
-msgstr ""
+#: src/editor/vocabularyview.cpp:142
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a vocabulary document"
+msgid "Vocabulary Columns..."
+msgstr "Отваряне на речник"
-#: src/main.cpp:52 src/main.cpp:56
+#: src/editor/vocabularyview.cpp:143
#, fuzzy
-#| msgid "Developer and maintainer"
-msgid "Developer and Co-maintainer"
-msgstr "Разработка и поддръжка"
+#| msgid "Toggle display of the toolbars"
+msgid "Toggle display of individual vocabulary columns"
+msgstr "Показване на лентата с инструменти"
-#: src/main.cpp:55
-msgid "Amarvir Singh"
+#: src/editor/vocabularyview.cpp:250
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Do you really want to delete the selected entry?\n"
+msgid "Do you really want to delete the selected entry?"
+msgid_plural "Do you really want to delete the selected %1 entries?"
+msgstr[0] "Сигурни ли сте, че искате избраният запис да бъде изтрит?\n"
+msgstr[1] "Сигурни ли сте, че искате избраният запис да бъде изтрит?\n"
+
+#: src/editor/vocabularyview.cpp:250
+msgid "Delete"
+msgstr "Изтриване"
+
+#: src/editor/vocabularyview.cpp:359
+msgid "Nothing to spell check."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:59
-msgid "Frederik Gladhorn"
+#: src/editor/vocabularyview.cpp:384
+msgctxt "@title of a popup"
+msgid "No Spell Checker Available"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Developer and maintainer"
-msgid "Developer, former maintainer"
-msgstr "Разработка и поддръжка"
+#: src/editor/vocabularyview.cpp:384
+#, kde-format
+msgctxt "@popupmessage"
+msgid ""
+"Either the language set up is incorrect or no spellchecker was installed for "
+"this locale: %1."
+msgstr ""
-#: src/main.cpp:63
-msgid "Daniel Laidig"
-msgstr "Daniel Laidig"
+#: src/editor/wordtypeview.cpp:41
+msgid "New"
+msgstr "Нов"
-#: src/main.cpp:64
-msgid "Developer"
-msgstr "Разработчик"
+#: src/editor/wordtypeview.cpp:43
+#, fuzzy
+#| msgid "Creates a new blank vocabulary document"
+msgid "Add a new word type to your document"
+msgstr "Създаване на нов празен речник"
-#: src/main.cpp:67
-msgid "David Capel"
-msgstr "David Capel"
+#: src/editor/wordtypeview.cpp:49
+msgid "Rename"
+msgstr "Преименуване"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/editor/wordtypeview.cpp:51
#, fuzzy
-#| msgid "View Settings"
-msgid "Practice Dialogs"
-msgstr "Настройки на прегледа"
+#| msgid "Delete the selected rows"
+msgid "Rename the selected word type"
+msgstr "Изтриване на избраните редове"
-#: src/main.cpp:71
-msgid "Avgoustinos Kadis"
-msgstr "Avgoustinos Kadis"
+#: src/editor/wordtypeview.cpp:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Word t&ype:"
+msgid "Delete Word Type"
+msgstr "Вид на &думата:"
-#: src/main.cpp:72
-msgid "Scripting"
-msgstr "Скриптове"
+#: src/editor/wordtypeview.cpp:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the selected rows"
+msgid "Delete the selected word type."
+msgstr "Изтриване на избраните редове"
-#: src/main.cpp:75
-msgid "Peter Hedlund"
-msgstr "Peter Hedlund"
+#: src/editor/wordtypeview.cpp:65
+msgctxt ""
+"Let the user select what grammatical meaning is connected to a word type "
+"(nouns have gender, verbs conjugations etc)"
+msgid "Grammar"
+msgstr "Граматика"
+
+#: src/editor/wordtypeview.cpp:67
+msgid "To let Parley know the grammatical meaning of a word type."
+msgstr ""
+
+#: src/editor/wordtypeview.cpp:76
+msgid "This word type folder contains nouns."
+msgstr ""
+
+#: src/editor/wordtypeview.cpp:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable S&how More button"
+msgid "Masculine Noun"
+msgstr "Разрешаване на &бутона за допълнителна информация"
+
+#: src/editor/wordtypeview.cpp:84
+msgid "This word type folder contains masculine nouns."
+msgstr ""
+
+#: src/editor/wordtypeview.cpp:90
+#, fuzzy
+#| msgid "&Female:"
+msgid "Feminine Noun"
+msgstr "&Женски:"
+
+#: src/editor/wordtypeview.cpp:92
+msgid "This word type folder contains feminine nouns."
+msgstr ""
+
+#: src/editor/wordtypeview.cpp:98
+#, fuzzy
+#| msgid "&neutral"
+msgid "Neuter Noun"
+msgstr "&среден"
+
+#: src/editor/wordtypeview.cpp:100
+msgid "This word type folder contains neuter nouns."
+msgstr ""
+
+#: src/editor/wordtypeview.cpp:108
+msgid "This word type folder contains adjectives."
+msgstr ""
+
+#: src/editor/wordtypeview.cpp:116
+msgid "This word type folder contains adverbs."
+msgstr ""
+
+#: src/editor/wordtypeview.cpp:125
+msgid "This word type folder contains verbs."
+msgstr ""
+
+#: src/editor/wordtypeview.cpp:131 src/parleydocument.cpp:497
+#, fuzzy
+#| msgid "Conjugation"
+msgid "Conjunction"
+msgstr "Спрежение"
+
+#: src/editor/wordtypeview.cpp:133
+msgid "This word type folder contains conjunctions."
+msgstr ""
+
+#: src/editor/wordtypeview.cpp:139
+msgid "No Special Type"
+msgstr ""
+
+#: src/editor/wordtypeview.cpp:142
+msgid "This word type folder contains no word type with special meaning."
+msgstr ""
+
+#: src/editor/wordtypeview.cpp:232
+msgid "The root word type cannot be deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/editor/wordtypeview.cpp:241
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgid ""
+"There is a word left with this word type. It will lose its type. Continue?"
+msgid_plural ""
+"There are %1 words left with this word type. They will lose their word type. "
+"Continue?"
+msgstr[0] "Вече има файл \"%1\". Сигурни ли сте, че искате да бъде презаписан?"
+msgstr[1] "Вече има файл \"%1\". Сигурни ли сте, че искате да бъде презаписан?"
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportOptions)
+#: src/exportdialog.cpp:46 src/exportdialog.ui:14
+msgid "Export"
+msgstr "Изнасяне"
+
+#: src/exportdialog.cpp:72
+msgid "HTML document"
+msgstr "Документ на HTML "
+
+#: src/exportdialog.cpp:95
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Could not read "
+msgid "Could not write to file \"%1\""
+msgstr "Не може да се прочете "
+
+#: src/exportdialog.cpp:110 src/parleydocument.cpp:318
+#: src/parleymainwindow.cpp:158
+msgid "Untitled"
+msgstr "Неозаглавено"
+
+#: src/exportdialog.cpp:111
+msgid "Export As"
+msgstr "Изнасяне като"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCardRadio)
+#: src/exportdialog.ui:20
+msgid "Flash Cards - to print learning cards (HTML)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tableRadio)
+#: src/exportdialog.ui:30
+msgid "A vocabulary list that works in a web-browser and can be printed (HTML)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, csvRadio)
+#: src/exportdialog.ui:40
+msgid "Comma separated values (CSV)"
+msgstr "Разделени със запетаи стойноси (CSV)"
+
+#: src/main.cpp:35
+msgid "Vocabulary Trainer"
+msgstr "Упражнения с речник"
+
+#: src/main.cpp:43
+msgid ""
+"© 1999-2002\tEwald Arnold\n"
+"© 2001-2002\tThe KDE team\n"
+"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n"
+"© 2007-2010\tFrederik Gladhorn\n"
+msgstr ""
+"© 1999-2002\tEwald Arnold\n"
+"© 2001-2002\tThe KDE team\n"
+"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n"
+"© 2007-2010\tFrederik Gladhorn\n"
+
+#: src/main.cpp:47
+msgid "Helps you train your vocabulary"
+msgstr "Помагало за подобряване на речниковия запас"
+
+#: src/main.cpp:51
+msgid "Inge Wallin"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:52 src/main.cpp:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Developer and maintainer"
+msgid "Developer and Co-maintainer"
+msgstr "Разработка и поддръжка"
+
+#: src/main.cpp:55
+msgid "Amarvir Singh"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:59
+msgid "Frederik Gladhorn"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Developer and maintainer"
+msgid "Developer, former maintainer"
+msgstr "Разработка и поддръжка"
+
+#: src/main.cpp:63
+msgid "Daniel Laidig"
+msgstr "Daniel Laidig"
+
+#: src/main.cpp:64
+msgid "Developer"
+msgstr "Разработчик"
+
+#: src/main.cpp:67
+msgid "David Capel"
+msgstr "David Capel"
+
+#: src/main.cpp:68
+#, fuzzy
+#| msgid "View Settings"
+msgid "Practice Dialogs"
+msgstr "Настройки на прегледа"
+
+#: src/main.cpp:71
+msgid "Avgoustinos Kadis"
+msgstr "Avgoustinos Kadis"
+
+#: src/main.cpp:72
+msgid "Scripting"
+msgstr "Скриптове"
+
+#: src/main.cpp:75
+msgid "Peter Hedlund"
+msgstr "Peter Hedlund"
#: src/main.cpp:76
msgid "Countless fixes, former maintainer, port to KDE4"
@@ -1566,10 +2116,6 @@
"Edit which languages are in the collection and their grammar properties."
msgstr ""
-#: src/parleyactions.cpp:121 src/vocabulary/lessonview.cpp:69
-msgid "Remove Confidence Levels"
-msgstr ""
-
#: src/parleyactions.cpp:122
#, fuzzy
#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary"
@@ -1681,25 +2227,25 @@
msgid "Share the current vocabulary collection with other users"
msgstr "Запис на текущия документ под друго име"
-#: src/parleydocument.cpp:135 src/parleydocument.cpp:579
+#: src/parleydocument.cpp:132 src/parleydocument.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "@title:window document properties"
msgid "Properties for %1"
msgstr "Информация за %1"
-#: src/parleydocument.cpp:169
+#: src/parleydocument.cpp:167
#, fuzzy
#| msgid "Article"
msgid "Open in practice &mode"
msgstr "Член"
-#: src/parleydocument.cpp:172
+#: src/parleydocument.cpp:170
#, fuzzy
#| msgid "Open a vocabulary document"
msgid "Open Vocabulary Collection"
msgstr "Отваряне на речник"
-#: src/parleydocument.cpp:213
+#: src/parleydocument.cpp:216
msgid ""
"The vocabulary collection is locked by another process. You can open the "
"file if you take over the lock, but you will lose any changes from the other "
@@ -1708,7 +2254,7 @@
"Do you want to take over the lock?\n"
msgstr ""
-#: src/parleydocument.cpp:213
+#: src/parleydocument.cpp:216
msgid "Take Over Lock"
msgstr ""
@@ -1724,7 +2270,7 @@
msgid "Open Collection"
msgstr "Отваряне на речник"
-#: src/parleydocument.cpp:276
+#: src/parleydocument.cpp:277
msgid ""
"Vocabulary is modified.\n"
"\n"
@@ -1740,7 +2286,7 @@
msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection"
msgstr "Изтегляне на нови речници"
-#: src/parleydocument.cpp:348 src/parleydocument.cpp:430
+#: src/parleydocument.cpp:346 src/parleydocument.cpp:427
#, kde-format
msgid ""
"File \"%1\" is locked by another process. You can save to the file if you "
@@ -1749,23 +2295,23 @@
"Do you want to take over the lock?\n"
msgstr ""
-#: src/parleydocument.cpp:376 src/parleydocument.cpp:465
+#: src/parleydocument.cpp:373 src/parleydocument.cpp:460
#, kde-format
msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2"
msgstr ""
-#: src/parleydocument.cpp:377 src/parleydocument.cpp:466
+#: src/parleydocument.cpp:374 src/parleydocument.cpp:461
#, fuzzy
#| msgid "Save File"
msgctxt "@title:window"
msgid "Save File"
msgstr "Запис на файл"
-#: src/parleydocument.cpp:395
+#: src/parleydocument.cpp:392
msgid "Save Vocabulary As"
msgstr "Запис на речника като"
-#: src/parleydocument.cpp:404
+#: src/parleydocument.cpp:401
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "The file
%1
already exists. Do you want to overwrite it?"
@@ -1776,57 +2322,51 @@
"Файлът
%1
съществува. Сигурни ли сте, че искате да бъде "
"презаписан?"
-#: src/parleydocument.cpp:410
+#: src/parleydocument.cpp:407
#, kde-format
msgctxt "@info:status saving a file"
msgid "Saving %1"
msgstr "Запис на %1"
-#: src/parleydocument.cpp:502 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Conjugation"
-msgid "Conjunction"
-msgstr "Спрежение"
-
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox)
-#: src/parleydocument.cpp:515 src/settings/documentproperties.ui:221
+#: src/parleydocument.cpp:510 src/settings/documentproperties.ui:221
msgid "Public Domain"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox)
-#: src/parleydocument.cpp:516 src/settings/documentproperties.ui:167
+#: src/parleydocument.cpp:511 src/settings/documentproperties.ui:167
#: src/settings/documentproperties.ui:237
msgid "Languages"
msgstr "Езици"
-#: src/parleydocument.cpp:524
+#: src/parleydocument.cpp:519
msgid "A Second Language"
msgstr "Втори език"
-#: src/parleydocument.cpp:527
+#: src/parleydocument.cpp:522
msgid "Lesson 1"
msgstr "Урок 1"
-#: src/parleydocument.cpp:566 src/parleydocument.cpp:606
+#: src/parleydocument.cpp:561 src/parleydocument.cpp:602
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a vocabulary document"
msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\""
msgstr "Отваряне на речник"
-#: src/parleydocument.cpp:600 src/parleydocument.cpp:613
+#: src/parleydocument.cpp:596 src/parleydocument.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a vocabulary document"
msgid "Could not save vocabulary collection \"%1\""
msgstr "Отваряне на речник"
-#: src/parleymainwindow.cpp:182
+#: src/parleymainwindow.cpp:196
msgid ""
"You cannot start to practice when the known language is the same as the "
"language to learn."
msgstr ""
-#: src/parleymainwindow.cpp:183
+#: src/parleymainwindow.cpp:197
#, fuzzy
#| msgid "Languages"
msgid "Select languages"
@@ -1933,140 +2473,52 @@
msgid "Enter all conjugation forms."
msgstr "Въведете правилните форми на съюзите."
-#: src/practice/entryfilter.cpp:118
-msgid ""
-"The vocabulary document contains no entries that can be used for the chosen "
-"type of practice."
+#: src/practice/genderbackendmode.cpp:72
+#, kde-format
+msgid "Choose the right article for \"%1\""
msgstr ""
-#: src/practice/entryfilter.cpp:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Starting special query..."
-msgid "Start Practice"
-msgstr "Стартиране на специално упражнение..."
+#: src/practice/genderbackendmode.cpp:94
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "&male"
+msgctxt "@label the gender of the word: masculine"
+msgid "%1 is masculine"
+msgstr "&мъжки"
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: src/practice/entryfilter.ui:22
-msgid ""
-"Your selection of vocabulary for the practice is empty.
Below you "
-"can choose to ignore some of your configuration settings to start a practice "
-"anyway.
"
-msgstr ""
+#: src/practice/genderbackendmode.cpp:99
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "&female"
+msgctxt "@label the gender of the word: feminine"
+msgid "%1 is feminine"
+msgstr "&женски"
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: src/practice/entryfilter.ui:32
-#, fuzzy
-#| msgid "Show the configuration dialog"
-msgid "Ignore Configuration for:"
-msgstr "Показване на диалога за настройки"
+#: src/practice/genderbackendmode.cpp:104
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "&neutral"
+msgctxt "@label the gender of the word: neuter"
+msgid "%1 is neuter"
+msgstr "&среден"
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lessonCheckBox)
-#: src/practice/entryfilter.ui:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Lessons"
-msgid "Ignore Lessons"
-msgstr "Уроци"
+#: src/practice/guifrontend.cpp:130
+#, kde-format
+msgctxt "Display of the current unit during practice"
+msgid "Unit: %1"
+msgstr ""
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wordTypeCheckBox)
-#: src/practice/entryfilter.ui:58
+#: src/practice/guifrontend.cpp:137
#, fuzzy
-#| msgid "Word t&ype:"
-msgid "Ignore Word Types"
-msgstr "Вид на &думата:"
+#| msgid "one word"
+#| msgid_plural "%1 words"
+msgid "New word"
+msgstr "една дума"
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blockedCheckBox)
-#: src/practice/entryfilter.ui:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Blocking"
-msgid "Ignore Blocked"
-msgstr "Блокиране"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesWrongCheckBox)
-#: src/practice/entryfilter.ui:98
-#, fuzzy
-#| msgid "Your answer was wrong. %1% done."
-msgid "Ignore Times Answered Incorrectly"
-msgstr "Вашият отговор е грешен. Завършени са %1%."
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesPracticedCheckBox)
-#: src/practice/entryfilter.ui:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Article"
-msgid "Ignore Times Practiced"
-msgstr "Член"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minMaxGradeCheckBox)
-#: src/practice/entryfilter.ui:138
-msgid "Ignore Minimum/Maximum Grade"
-msgstr ""
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lessonLabel_2)
-#: src/practice/entryfilter.ui:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter number of entries in lesson:"
-msgid "Number of Affected Words"
-msgstr "Въведете броя на упражненията в един урок:"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: src/practice/entryfilter.ui:173
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter number of entries in lesson:"
-msgid "Total number of entries:"
-msgstr "Въведете броя на упражненията в един урок:"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
-#: src/practice/entryfilter.ui:194
-#, fuzzy
-#| msgid "Select the correct translation:"
-msgid "Resulting number of words to practice:"
-msgstr "Изберете правилния превод:"
-
-#: src/practice/genderbackendmode.cpp:72
-#, kde-format
-msgid "Choose the right article for \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: src/practice/genderbackendmode.cpp:94
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&male"
-msgctxt "@label the gender of the word: masculine"
-msgid "%1 is masculine"
-msgstr "&мъжки"
-
-#: src/practice/genderbackendmode.cpp:99
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&female"
-msgctxt "@label the gender of the word: feminine"
-msgid "%1 is feminine"
-msgstr "&женски"
-
-#: src/practice/genderbackendmode.cpp:104
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&neutral"
-msgctxt "@label the gender of the word: neuter"
-msgid "%1 is neuter"
-msgstr "&среден"
-
-#: src/practice/guifrontend.cpp:130
-#, kde-format
-msgctxt "Display of the current unit during practice"
-msgid "Unit: %1"
-msgstr ""
-
-#: src/practice/guifrontend.cpp:137
-#, fuzzy
-#| msgid "one word"
-#| msgid_plural "%1 words"
-msgid "New word"
-msgstr "една дума"
-
-#: src/practice/guifrontend.cpp:141
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Display of the current confidence level during practice, 1st param is either "
-"initial or long term"
-msgid "%1, confidence %2"
-msgstr ""
+#: src/practice/guifrontend.cpp:141
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"Display of the current confidence level during practice, 1st param is either "
+"initial or long term"
+msgid "%1, confidence %2"
+msgstr ""
#: src/practice/guifrontend.cpp:142
msgid "initial"
@@ -2165,19 +2617,19 @@
msgid "superlative"
msgstr "&Членове"
-#: src/practice/practicemainwindow.cpp:76
+#: src/practice/practicemainwindow.cpp:77
msgid "Stop Practice"
msgstr "Спиране на тренировката"
-#: src/practice/practicemainwindow.cpp:78
+#: src/practice/practicemainwindow.cpp:79
msgid "Stop practicing"
msgstr "Спиране на тренировката"
-#: src/practice/practicemainwindow.cpp:88
+#: src/practice/practicemainwindow.cpp:89
msgid "Change answer to right/wrong"
msgstr ""
-#: src/practice/practicemainwindow.cpp:89
+#: src/practice/practicemainwindow.cpp:90
msgid ""
"When you answered, Parley will display that the answer was right or wrong.\n"
"This shortcut changes how the answer is counted."
@@ -3394,62 +3846,80 @@
msgstr "Изтриване на избраните редове"
#. i18n: ectx: label, entry (GradeColor), group (Appearance)
-#: src/settings/parley.kcfg:243
+#. i18n: ectx: label, entry (PreGradeColor), group (Appearance)
+#. i18n: ectx: label, entry (InvalidUnitColor), group (Appearance)
+#: src/settings/parley.kcfg:243 src/settings/parley.kcfg:248
+#: src/settings/parley.kcfg:253
#, fuzzy
#| msgid "Color for the grade 7"
msgid "Color used to display the confidence levels"
msgstr "Цвят за клас 7"
+#. i18n: ectx: label, entry (PreGradeColor), group (Appearance)
+#: src/settings/parley.kcfg:247
+#, fuzzy
+#| msgid "Color for the grade 7"
+msgid "Color used to display the early confidence levels"
+msgstr "Цвят за клас 7"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (InvalidUnitColor), group (Appearance)
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_InvalidUnitColor)
+#: src/settings/parley.kcfg:252 src/settings/viewoptionsbase.ui:197
+#, fuzzy
+#| msgid "Color for the grade 7"
+msgid "Color used to display invalid units"
+msgstr "Цвят за клас 7"
+
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumTimesAsked), group (Thresholds)
-#: src/settings/parley.kcfg:251
+#: src/settings/parley.kcfg:261
msgid ""
"The entry must have been asked at least this often to be included in the "
"practice."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumTimesAsked), group (Thresholds)
-#: src/settings/parley.kcfg:255
+#: src/settings/parley.kcfg:265
msgid ""
"The entry must have been asked at most this often to be included in the "
"practice."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumWrongCount), group (Thresholds)
-#: src/settings/parley.kcfg:260
+#: src/settings/parley.kcfg:270
msgid ""
"The entry must have been answered incorrectly at least this often to be "
"included in the practice."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumWrongCount), group (Thresholds)
-#: src/settings/parley.kcfg:264
+#: src/settings/parley.kcfg:274
msgid ""
"The entry must have been answered incorrectly at most this often to be "
"included in the practice."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumGrade), group (Thresholds)
-#: src/settings/parley.kcfg:269
+#: src/settings/parley.kcfg:279
msgid ""
"The entry must have at least this confidence level to be included in the "
"practice (0..7)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumGrade), group (Thresholds)
-#: src/settings/parley.kcfg:273
+#: src/settings/parley.kcfg:283
msgid ""
"The entry must have at most this confidence level to be included in the "
"practice (0..7)."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPracticeEnabled), group (Thresholds)
-#: src/settings/parley.kcfg:277
+#: src/settings/parley.kcfg:287
msgid "Only selected word types will be included in practice."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds)
-#: src/settings/parley.kcfg:281 src/settings/parley.kcfg:282
+#: src/settings/parley.kcfg:291 src/settings/parley.kcfg:292
#, fuzzy
#| msgid "Select the correct translation:"
msgid "Selected word types for practices."
@@ -3457,68 +3927,68 @@
#. i18n: ectx: label, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds)
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds)
-#: src/settings/parley.kcfg:285 src/settings/parley.kcfg:286
+#: src/settings/parley.kcfg:295 src/settings/parley.kcfg:296
#, fuzzy
#| msgid "Select the correct translation:"
msgid "Selected sub word types for practices."
msgstr "Изберете правилния превод:"
#. i18n: ectx: label, entry (LearningLanguage), group (PracticeManager)
-#: src/settings/parley.kcfg:293
+#: src/settings/parley.kcfg:303
msgid "The language that you are learning."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (KnownLanguage), group (PracticeManager)
-#: src/settings/parley.kcfg:297
+#: src/settings/parley.kcfg:307
#, fuzzy
#| msgid "Type your language code if you know it."
msgid "The language that you know already."
msgstr "Въведете кода на езика."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswer), group (PracticeManager)
-#: src/settings/parley.kcfg:302
+#: src/settings/parley.kcfg:312
#, fuzzy
#| msgid "&Show solution"
msgid "Show the solution after an answer was given."
msgstr "Показване &на отговора"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswerTime), group (PracticeManager)
-#: src/settings/parley.kcfg:306
+#: src/settings/parley.kcfg:316
msgid "The time the solution is shown (seconds). 0 is unlimited."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMode), group (PracticeManager)
-#: src/settings/parley.kcfg:321
+#: src/settings/parley.kcfg:331
msgid "The practice method that is currently selected."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (PracticeDirection), group (PracticeManager)
-#: src/settings/parley.kcfg:332
+#: src/settings/parley.kcfg:342
msgid "The practice mode that is currently selected."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (BlockItem$(Grade)), group (PracticeManager)
-#: src/settings/parley.kcfg:338
+#: src/settings/parley.kcfg:348
msgid "Amount of time different confidence levels should be blocked"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ExpireItem$(Grade)), group (PracticeManager)
-#: src/settings/parley.kcfg:349
+#: src/settings/parley.kcfg:359
msgid "Amount of time after which different confidence levels should expire"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ProvidersUrl), group (KNewStuff)
-#: src/settings/parley.kcfg:361
+#: src/settings/parley.kcfg:371
msgid "The Providers path for Parley"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (InstallationCommand), group (KNewStuff)
-#: src/settings/parley.kcfg:365
+#: src/settings/parley.kcfg:375
msgid "The command used to start a downloaded vocabulary"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (InstallPath), group (KNewStuff)
-#: src/settings/parley.kcfg:369
+#: src/settings/parley.kcfg:379
msgid "The folder where downloaded vocabularies are saved by default"
msgstr ""
@@ -3537,645 +4007,255 @@
#: src/settings/parleyprefs.cpp:44
msgid "View"
-msgstr "Изглед"
-
-#: src/settings/parleyprefs.cpp:44
-msgid "View Settings"
-msgstr "Настройки на външния вид"
-
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_IPAFont)
-#: src/settings/viewoptionsbase.ui:47
-msgid ""
-"Specify which font to use for displaying pronunciations using phonetic "
-"symbols."
-msgstr ""
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IPAFontLabel)
-#: src/settings/viewoptionsbase.ui:54
-#, fuzzy
-#| msgid "&Pronunciation:"
-msgid "&Pronunciation symbols font:"
-msgstr "&Произношение:"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gradeColorLabel)
-#: src/settings/viewoptionsbase.ui:83
-msgid "Base color for displaying grades:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor)
-#: src/settings/viewoptionsbase.ui:102
-#, fuzzy
-#| msgid "Color for the grade 7"
-msgid "Color used to display the grades"
-msgstr "Цвят за клас 7"
-
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor)
-#: src/settings/viewoptionsbase.ui:105
-#, fuzzy
-#| msgid "Click here to change the color for grade 7."
-msgid "Click here to change the color used to display the grades."
-msgstr "Избор на цвят за клас 7."
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor)
-#: src/settings/viewoptionsbase.ui:108
-msgid "&Base"
-msgstr ""
-
-#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor)
-#: src/settings/viewoptionsbase.ui:111
-#, fuzzy
-#| msgid "Alt+7"
-msgid "Alt+0"
-msgstr "Alt+7"
-
-#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:159
-msgctxt "adjective, The word has been properly and fully learned by the user"
-msgid "Fully learned"
-msgstr ""
-
-#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:160
-#, fuzzy
-#| msgid "Not Queried Yet"
-msgctxt "adjective, The word has not even been practiced once by the user"
-msgid "Not practiced"
-msgstr "Още няма запитване"
-
-#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:200
-#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:202
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary"
-msgid "Remove confidence levels from this unit"
-msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание"
-
-#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:210
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary"
-msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units"
-msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание"
-
-#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:212
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary"
-msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units"
-msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание"
-
-#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204
-#, fuzzy
-#| msgid "&Learning"
-msgid "Known to Learning"
-msgstr "&Обучение"
-
-#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205
-#, fuzzy
-#| msgid "&Learning"
-msgid "Learning to Known"
-msgstr "&Обучение"
-
-#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206
-#, fuzzy
-#| msgid "Article"
-msgid "Mixed Directions"
-msgstr "Член"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Language Properties"
-msgid "Language to Learn"
-msgstr "Информация за език"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:43
-#, fuzzy
-#| msgid "New Language"
-msgid "Known Language"
-msgstr "Нов език"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Article"
-msgid "Practice Mode:"
-msgstr "Член"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCard)
-#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:76
-msgid "Flash Cards"
-msgstr ""
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mixedLetters)
-#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Article"
-msgid "Mixed Letters"
-msgstr "Член"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, written)
-#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Article"
-msgid "Written"
-msgstr "Член"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exampleSentence)
-#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:110
-#, fuzzy
-#| msgid "Example sentence"
-msgid "Example Sentences"
-msgstr "Примерно изречение"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gender)
-#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:120
-#, fuzzy
-#| msgid "Articles"
-msgid "Gender of Nouns"
-msgstr "Членове"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, comparisonForms)
-#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:130
-#, fuzzy
-#| msgid "&Comparison Forms"
-msgid "Comparison Forms"
-msgstr "&Форми за сравнение"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, conjugations)
-#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:140
-#, fuzzy
-#| msgid "Conjugation"
-msgid "Conjugations"
-msgstr "Спрежение"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
-#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:183
-#, fuzzy
-#| msgid "View Settings"
-msgid "Practice Direction"
-msgstr "Настройки на прегледа"
-
-#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:32
-#, kde-format
-msgctxt "Confidence level in language, table header"
-msgid "Confidence (%1)"
-msgstr ""
-
-#: src/vocabulary/basiccontainermodel.cpp:145
-msgid "None"
-msgstr "Без"
-
-#: src/vocabulary/containermodel.cpp:170
-msgid "Unit"
-msgstr ""
-
-#: src/vocabulary/containermodel.cpp:178
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter number of entries in lesson:"
-msgid "Number of entries in this lesson."
-msgstr "Въведете броя на упражненията в един урок:"
-
-#: src/vocabulary/leitnerview.cpp:117
-msgid "The root unit cannot be deleted."
-msgstr ""
-
-#: src/vocabulary/leitnerview.cpp:126 src/vocabulary/lessonview.cpp:203
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgid "There is %1 word left in this unit. Do you want to delete it?"
-msgid_plural ""
-"There are %1 words left in this unit. Do you want to delete them?"
-msgstr[0] "Вече има файл \"%1\". Сигурни ли сте, че искате да бъде презаписан?"
-msgstr[1] "Вече има файл \"%1\". Сигурни ли сте, че искате да бъде презаписан?"
-
-#: src/vocabulary/lessonmodel.cpp:61
-#, kde-format
-msgctxt "display of the name of the vocabulary collection"
-msgid "Collection: %1"
-msgstr "Колекция: %1"
-
-#: src/vocabulary/lessonview.cpp:37
-msgid "New Unit"
-msgstr ""
-
-#: src/vocabulary/lessonview.cpp:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Creates a new blank vocabulary document"
-msgid "Add a new unit to your document"
-msgstr "Създаване на нов празен речник"
-
-#: src/vocabulary/lessonview.cpp:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Rename"
-msgid "Rename Unit"
-msgstr "Преименуване"
-
-#: src/vocabulary/lessonview.cpp:53
-#, fuzzy
-#| msgid "&Append New Entry"
-msgid "Delete Unit"
-msgstr "&Добавяне на запис"
-
-#: src/vocabulary/lessonview.cpp:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete the selected lesson."
-msgid "Delete the selected unit."
-msgstr "Изтриване на избрания урок."
-
-#: src/vocabulary/lessonview.cpp:61
-msgid "Split Unit into Smaller Units"
-msgstr ""
-
-#: src/vocabulary/lessonview.cpp:63
-msgid "Make multiple smaller units out of one big unit."
-msgstr ""
-
-#: src/vocabulary/lessonview.cpp:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary"
-msgid "Remove confidence levels from this unit."
-msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание"
-
-#: src/vocabulary/lessonview.cpp:77
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary"
-msgid "Remove Confidence Levels From This Unit And All Subunits"
-msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание"
-
-#: src/vocabulary/lessonview.cpp:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary"
-msgid "Remove confidence levels from this unit and all subunits."
-msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание"
-
-#: src/vocabulary/lessonview.cpp:85
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary"
-msgid "Expand Units and Subunits"
-msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание"
-
-#: src/vocabulary/lessonview.cpp:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary"
-msgid "Expand all units and subunits."
-msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание"
-
-#: src/vocabulary/lessonview.cpp:93
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary"
-msgid "Collapse All Units And Subunits"
-msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание"
-
-#: src/vocabulary/lessonview.cpp:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary"
-msgid "Collapse all units and subunits."
-msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание"
-
-#: src/vocabulary/lessonview.cpp:194
-msgid "The root lesson cannot be deleted."
-msgstr ""
-
-#: src/vocabulary/lessonview.cpp:217
-#, fuzzy
-#| msgid "Entries in Lesson"
-msgid "Entries per Unit"
-msgstr "Упражнения за урок"
-
-#: src/vocabulary/lessonview.cpp:217
-msgid ""
-"The unit will be split into smaller unit. How many entries in each unit do "
-"you want?"
-msgstr ""
-
-#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:53
-#, fuzzy
-#| msgid "Open a vocabulary document"
-msgid "Vocabulary Columns"
-msgstr "Отваряне на речник"
-
-#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:62
-msgid "Enable/Disable the columns for each language"
-msgstr ""
-
-#: src/vocabulary/vocabularydelegate.cpp:164
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "No picture selected"
-msgid "Sound file selected: %1"
-msgstr "Няма избрано изображение"
-
-#: src/vocabulary/vocabularydelegate.cpp:167
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "No picture selected"
-msgid "Image file selected: %1"
-msgstr "Няма избрано изображение"
-
-#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:197
-msgid "You can drag and drop words onto their word type."
-msgstr ""
-
-#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:199
-msgid "Enable the synonym view to edit synonyms."
-msgstr ""
-
-#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:201
-msgid "Enable the antonym view to edit antonyms."
-msgstr ""
-
-#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:294
-msgid "Word Type"
-msgstr "Вид на дума"
-
-#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:298
-msgid "Antonym"
-msgstr "Антоним"
-
-#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:323
-msgid "Please use Edit -> Languages to set up your document."
-msgstr ""
-
-#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:323
-#, fuzzy
-#| msgid "Add New Language Code"
-msgid "No Languages Defined"
-msgstr "Добавяне на нов код на език."
-
-#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:328
-#, fuzzy
-#| msgid "Deselect all rows"
-msgid "Select a unit before adding vocabulary."
-msgstr "Отмяна на избора на всички редове"
-
-#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:328
-#, fuzzy
-#| msgid "No Picture Selected"
-msgid "No Unit Selected"
-msgstr "Няма избрано изображение"
-
-#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:87
-#, fuzzy
-#| msgid "&Append New Entry"
-msgid "&Add New Entry"
-msgstr "&Добавяне на запис"
-
-#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:90
-msgid "Append a new row to the vocabulary"
-msgstr "Добавяне на нов ред в речника"
-
-#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:98
-#, fuzzy
-#| msgid "&Append New Entry"
-msgid "&Delete Entry"
-msgstr "&Добавяне на запис"
-
-#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:101
-msgid "Delete the selected rows"
-msgstr "Изтриване на избраните редове"
-
-#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:111
-msgid "Copy"
-msgstr "Копиране"
-
-#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:117
-msgid "Cut"
-msgstr "Изрязване"
-
-#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:123
-msgid "Paste"
-msgstr "Поставяне"
-
-#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:129
-msgid "Select all rows"
-msgstr "Избор на всички редове"
-
-#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:134
-msgid "Deselect all rows"
-msgstr "Отмяна на избора на всички редове"
-
-#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:142
-#, fuzzy
-#| msgid "Open a vocabulary document"
-msgid "Vocabulary Columns..."
-msgstr "Отваряне на речник"
-
-#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:143
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle display of the toolbars"
-msgid "Toggle display of individual vocabulary columns"
-msgstr "Показване на лентата с инструменти"
-
-#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:250
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Do you really want to delete the selected entry?\n"
-msgid "Do you really want to delete the selected entry?"
-msgid_plural "Do you really want to delete the selected %1 entries?"
-msgstr[0] "Сигурни ли сте, че искате избраният запис да бъде изтрит?\n"
-msgstr[1] "Сигурни ли сте, че искате избраният запис да бъде изтрит?\n"
-
-#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:250
-msgid "Delete"
-msgstr "Изтриване"
-
-#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:359
-msgid "Nothing to spell check."
-msgstr ""
-
-#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:384
-msgctxt "@title of a popup"
-msgid "No Spell Checker Available"
-msgstr ""
+msgstr "Изглед"
-#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:384
-#, kde-format
-msgctxt "@popupmessage"
+#: src/settings/parleyprefs.cpp:44
+msgid "View Settings"
+msgstr "Настройки на външния вид"
+
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_IPAFont)
+#: src/settings/viewoptionsbase.ui:47
msgid ""
-"Either the language set up is incorrect or no spellchecker was installed for "
-"this locale: %1."
+"Specify which font to use for displaying pronunciations using phonetic "
+"symbols."
msgstr ""
-#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:41
-msgid "New"
-msgstr "Нов"
-
-#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:43
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IPAFontLabel)
+#: src/settings/viewoptionsbase.ui:54
#, fuzzy
-#| msgid "Creates a new blank vocabulary document"
-msgid "Add a new word type to your document"
-msgstr "Създаване на нов празен речник"
+#| msgid "&Pronunciation:"
+msgid "&Pronunciation symbols font:"
+msgstr "&Произношение:"
-#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:49
-msgid "Rename"
-msgstr "Преименуване"
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gradeColorLabel)
+#: src/settings/viewoptionsbase.ui:83
+msgid "Base color for displaying grades:"
+msgstr ""
-#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:51
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor)
+#: src/settings/viewoptionsbase.ui:102
#, fuzzy
-#| msgid "Delete the selected rows"
-msgid "Rename the selected word type"
-msgstr "Изтриване на избраните редове"
+#| msgid "Color for the grade 7"
+msgid "Color used to display the progress"
+msgstr "Цвят за клас 7"
-#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:57
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preGradeColorLabel)
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_PreGradeColor)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, invalidUnitColorLabel)
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_InvalidUnitColor)
+#: src/settings/viewoptionsbase.ui:103 src/settings/viewoptionsbase.ui:129
+#: src/settings/viewoptionsbase.ui:149 src/settings/viewoptionsbase.ui:176
+#: src/settings/viewoptionsbase.ui:196
#, fuzzy
-#| msgid "Word t&ype:"
-msgid "Delete Word Type"
-msgstr "Вид на &думата:"
+#| msgid "Color for the grade 7"
+msgid "Color used to display the grades"
+msgstr "Цвят за клас 7"
-#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:59
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor)
+#: src/settings/viewoptionsbase.ui:106
#, fuzzy
-#| msgid "Delete the selected rows"
-msgid "Delete the selected word type."
-msgstr "Изтриване на избраните редове"
+#| msgid "Click here to change the color for grade 7."
+msgid "Click here to change the color used to display the progress."
+msgstr "Избор на цвят за клас 7."
-#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:65
-msgctxt ""
-"Let the user select what grammatical meaning is connected to a word type "
-"(nouns have gender, verbs conjugations etc)"
-msgid "Grammar"
-msgstr "Граматика"
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor)
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_PreGradeColor)
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_InvalidUnitColor)
+#: src/settings/viewoptionsbase.ui:107 src/settings/viewoptionsbase.ui:153
+#: src/settings/viewoptionsbase.ui:200
+#, fuzzy
+#| msgid "Click here to change the color for grade 7."
+msgid "Click here to change the color used to display the grades."
+msgstr "Избор на цвят за клас 7."
-#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:67
-msgid "To let Parley know the grammatical meaning of a word type."
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_PreGradeColor)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_InvalidUnitColor)
+#: src/settings/viewoptionsbase.ui:110 src/settings/viewoptionsbase.ui:157
+#: src/settings/viewoptionsbase.ui:204
+msgid "&Base"
msgstr ""
-#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:76
-msgid "This word type folder contains nouns."
-msgstr ""
+#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor)
+#: src/settings/viewoptionsbase.ui:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Alt+7"
+msgid "Alt+0"
+msgstr "Alt+7"
-#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:82
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preGradeColorLabel)
+#: src/settings/viewoptionsbase.ui:130
#, fuzzy
-#| msgid "Enable S&how More button"
-msgid "Masculine Noun"
-msgstr "Разрешаване на &бутона за допълнителна информация"
+#| msgid "Color for the grade 7"
+msgid "Color for displaying early progress:"
+msgstr "Цвят за клас 7"
-#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:84
-msgid "This word type folder contains masculine nouns."
-msgstr ""
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_PreGradeColor)
+#: src/settings/viewoptionsbase.ui:150
+#, fuzzy
+#| msgid "Color for the grade 7"
+msgid "Color used to display the early progress"
+msgstr "Цвят за клас 7"
-#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:90
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_PreGradeColor)
+#: src/settings/viewoptionsbase.ui:154
#, fuzzy
-#| msgid "&Female:"
-msgid "Feminine Noun"
-msgstr "&Женски:"
+#| msgid "Click here to change the color for grade 7."
+msgid "Click here to change the color used to display the early progress."
+msgstr "Избор на цвят за клас 7."
-#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:92
-msgid "This word type folder contains feminine nouns."
+#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_PreGradeColor)
+#: src/settings/viewoptionsbase.ui:160
+msgid "Alt+1"
+msgstr "Alt+1"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, invalidUnitColorLabel)
+#: src/settings/viewoptionsbase.ui:177
+msgid "Color for displaying invalid units:"
msgstr ""
-#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:98
+#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_InvalidUnitColor)
+#: src/settings/viewoptionsbase.ui:201
#, fuzzy
-#| msgid "&neutral"
-msgid "Neuter Noun"
-msgstr "&среден"
+#| msgid "Click here to change the color for grade 7."
+msgid "Click here to change the color used to display invalid units."
+msgstr "Избор на цвят за клас 7."
-#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:100
-msgid "This word type folder contains neuter nouns."
-msgstr ""
+#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_InvalidUnitColor)
+#: src/settings/viewoptionsbase.ui:207
+msgid "Alt+2"
+msgstr "Alt+2"
-#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:108
-msgid "This word type folder contains adjectives."
-msgstr ""
+#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:81
+#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:83
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary"
+msgid "Remove confidence levels from this unit"
+msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание"
-#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:116
-msgid "This word type folder contains adverbs."
-msgstr ""
+#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary"
+msgid "Remove confidence levels from this unit and all sub-units"
+msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание"
-#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:125
-msgid "This word type folder contains verbs."
-msgstr ""
+#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove entries with same content from vocabulary"
+msgid "Remove confidence level from this unit and all sub-units"
+msgstr "Премахвана от речника записи с едно и също съдържание"
-#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:133
-msgid "This word type folder contains conjunctions."
+#: src/statistics/statisticslegendwidget.cpp:167
+msgctxt "adjective, The word has been properly and fully learned by the user"
+msgid "Fully learned"
msgstr ""
-#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:139
-msgid "No Special Type"
-msgstr ""
+#: src/statistics/statisticslegendwidget.cpp:168
+#, fuzzy
+#| msgid "Not Queried Yet"
+msgctxt "adjective, The word has not even been practiced once by the user"
+msgid "Not practiced"
+msgstr "Още няма запитване"
-#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:142
-msgid "This word type folder contains no word type with special meaning."
-msgstr ""
+#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:204
+#, fuzzy
+#| msgid "&Learning"
+msgid "Known to Learning"
+msgstr "&Обучение"
-#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:232
-msgid "The root word type cannot be deleted."
-msgstr ""
+#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:205
+#, fuzzy
+#| msgid "&Learning"
+msgid "Learning to Known"
+msgstr "&Обучение"
-#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:241
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgid ""
-"There is a word left with this word type. It will lose its type. Continue?"
-msgid_plural ""
-"There are %1 words left with this word type. They will lose their word type. "
-"Continue?"
-msgstr[0] "Вече има файл \"%1\". Сигурни ли сте, че искате да бъде презаписан?"
-msgstr[1] "Вече има файл \"%1\". Сигурни ли сте, че искате да бъде презаписан?"
+#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:206
+#, fuzzy
+#| msgid "Article"
+msgid "Mixed Directions"
+msgstr "Член"
-#: src/welcomescreen/buttondelegate.cpp:33
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23
#, fuzzy
-#| msgid "Save the active vocabulary document with a different name"
-msgid "Open this vocabulary collection in the editor"
-msgstr "Запис на текущия документ под друго име"
+#| msgid "Language Properties"
+msgid "Language to Learn"
+msgstr "Информация за език"
-#: src/welcomescreen/welcomescreen.cpp:226
-#, kde-format
-msgid "%1 word due"
-msgid_plural "%1 words due"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:59
+#, fuzzy
+#| msgid "New Language"
+msgid "Known Language"
+msgstr "Нов език"
-#: src/welcomescreen/welcomescreen.cpp:229
-msgid "Fully learned"
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Article"
+msgid "Practice Mode:"
+msgstr "Член"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCard)
+#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:92
+msgid "Flash Cards"
msgstr ""
-#: src/welcomescreen/welcomescreen.cpp:482
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mixedLetters)
+#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:102
#, fuzzy
-#| msgid "View Settings"
-msgid "Practice Anyway"
-msgstr "Настройки на прегледа"
+#| msgid "Article"
+msgid "Mixed Letters"
+msgstr "Член"
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentLabel)
-#: src/welcomescreen/welcomescreen.cpp:524
-#: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:43
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, written)
+#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:116
#, fuzzy
-#| msgid "Open a vocabulary document"
-msgid "Active Collections"
-msgstr "Отваряне на речник"
+#| msgid "Article"
+msgid "Written"
+msgstr "Член"
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, completedLabel)
-#: src/welcomescreen/welcomescreen.cpp:529
-#: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:82
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exampleSentence)
+#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:126
#, fuzzy
-#| msgid "Open a vocabulary document"
-msgid "Completed Collections"
-msgstr "Отваряне на речник"
+#| msgid "Example sentence"
+msgid "Example Sentences"
+msgstr "Примерно изречение"
-#: src/welcomescreen/welcomescreen.cpp:575
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gender)
+#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:136
#, fuzzy
-#| msgid "Do you really want to delete the selected entry?\n"
-msgid "Are you sure you want to remove this collection?"
-msgstr "Сигурни ли сте, че искате избраният запис да бъде изтрит?\n"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel)
-#: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:20
-msgid "Parley
"
-msgstr ""
+#| msgid "Articles"
+msgid "Gender of Nouns"
+msgstr "Членове"
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton)
-#: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:118
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, comparisonForms)
+#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:146
#, fuzzy
-#| msgid "Creates a new blank vocabulary document"
-msgid "Create a New Collection"
-msgstr "Създаване на нов празен речник"
+#| msgid "&Comparison Forms"
+msgid "Comparison Forms"
+msgstr "&Форми за сравнение"
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, openButton)
-#: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:125
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, conjugations)
+#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:156
#, fuzzy
-#| msgid "Opens an existing vocabulary document"
-msgid "Open an Existing Collection"
-msgstr "Отваряне на вече съществуващ речник"
+#| msgid "Conjugation"
+msgid "Conjugations"
+msgstr "Спрежение"
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
-#: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:132
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
+#: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:199
#, fuzzy
-#| msgid "Downloads new vocabularies"
-msgid "Download New Collections"
-msgstr "Изтегляне на нови речници"
+#| msgid "View Settings"
+msgid "Practice Direction"
+msgstr "Настройки на прегледа"
+
+#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:34
+#, kde-format
+msgctxt "Confidence level in language, table header"
+msgid "Confidence (%1)"
+msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#: tips:2
@@ -4272,6 +4352,26 @@
msgstr ""
#, fuzzy
+#~| msgid "Progress"
+#~ msgid "Progress gradients"
+#~ msgstr "Прогрес"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Progress"
+#~ msgid "Early progress"
+#~ msgstr "Прогрес"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Not Queried Yet"
+#~ msgid "Not Practiced"
+#~ msgstr "Още няма запитване"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Entries"
+#~ msgid "Invalid Entries"
+#~ msgstr "Записи"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "Starting special query..."
#~ msgid "Start practice instead of editor"
#~ msgstr "Стартиране на специално упражнение..."
@@ -4423,9 +4523,6 @@
#~ msgid "&2"
#~ msgstr "&2"
-#~ msgid "Alt+2"
-#~ msgstr "Alt+2"
-
#~ msgid "Color for the grade 1"
#~ msgstr "Цвят за клас 1"
@@ -4435,9 +4532,6 @@
#~ msgid "&1"
#~ msgstr "&1"
-#~ msgid "Alt+1"
-#~ msgstr "Alt+1"
-
#~ msgid "&N"
#~ msgstr "&Н"
@@ -4789,9 +4883,6 @@
#~ msgid "T&ype:"
#~ msgstr "В&ид:"
-#~ msgid "Progress"
-#~ msgstr "Прогрес"
-
#~ msgid "Count:"
#~ msgstr "Брой:"
@@ -5481,9 +5572,6 @@
#~ msgid "Grade TO"
#~ msgstr "До клас"
-#~ msgid "Entries"
-#~ msgstr "Записи"
-
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Анулиране"
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdegames/kblocks.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdegames/kblocks.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdegames/kblocks.po 2013-02-11 20:38:49.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdegames/kblocks.po 2014-09-14 06:48:25.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-14 05:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-20 10:59+0200\n"
"Last-Translator: Petar Toushkov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -97,28 +97,28 @@
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Главна лента с инструменти"
-#: KBlocksWin.cpp:133 KBlocksWin.cpp:227
+#: KBlocksWin.cpp:125 KBlocksWin.cpp:219
#, kde-format
msgid "Points: %1 - Lines: %2 - Level: %3"
msgstr "Точки: %1 - Редове: %2 - Ниво: %3"
-#: KBlocksWin.cpp:216
+#: KBlocksWin.cpp:208
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
-#: KBlocksWin.cpp:265
+#: KBlocksWin.cpp:257
msgid "Single Game"
msgstr "Единична игра"
-#: KBlocksWin.cpp:269
+#: KBlocksWin.cpp:261
msgid "Human vs AI"
msgstr "Човек с/у ИИ"
-#: KBlocksWin.cpp:284
+#: KBlocksWin.cpp:276
msgid "&Play sounds"
msgstr "&Изпълняване на звуци"
-#: KBlocksWin.cpp:290
+#: KBlocksWin.cpp:282
msgid "Points: 0 - Lines: 0 - Level: 0"
msgstr "Точки: 0 - Редове: 0 - Ниво: 0"
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdegames/lskat.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdegames/lskat.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdegames/lskat.po 2014-05-08 03:49:40.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdegames/lskat.po 2014-08-14 07:07:11.000000000 +0000
@@ -2,14 +2,14 @@
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
-# $Id: lskat.po 1386429 2014-05-08 03:49:40Z scripty $
+# $Id: lskat.po 1396879 2014-08-14 07:07:11Z scripty $
#
# Zlatko Popov , 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lskat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-08 01:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-14 05:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:08+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -307,108 +307,108 @@
msgid "Ends a currently played game. No winner will be declared."
msgstr "Приключване на текущата игра. Няма да има победител."
-#: mainwindow.cpp:410
+#: mainwindow.cpp:409
msgid "Quits the program."
msgstr "Излиза от програмата."
-#: mainwindow.cpp:413
+#: mainwindow.cpp:412
msgid "Starting Player"
msgstr "Първи играч"
-#: mainwindow.cpp:416
+#: mainwindow.cpp:415
msgid "Changing starting player..."
msgstr "Смяна на започващия играч..."
-#: mainwindow.cpp:417
+#: mainwindow.cpp:416
msgid "Chooses which player begins the next game."
msgstr "Смяна на започващия играч за следващата игра."
-#: mainwindow.cpp:420
+#: mainwindow.cpp:419
msgid "Player &1"
msgstr "Играч &1"
-#: mainwindow.cpp:421
+#: mainwindow.cpp:420
msgid "Player &2"
msgstr "Играч &2"
-#: mainwindow.cpp:427
+#: mainwindow.cpp:426
msgid "Player &1 Played By"
msgstr "Играч &1"
-#: mainwindow.cpp:430
+#: mainwindow.cpp:429
msgid "Changing who plays player 1..."
msgstr "Смяна на играч 1..."
-#: mainwindow.cpp:431
+#: mainwindow.cpp:430
#, fuzzy
#| msgid "Changing who plays player 1..."
msgid "Changing who plays player 1."
msgstr "Смяна на играч 1..."
-#: mainwindow.cpp:433
+#: mainwindow.cpp:432
msgid "&Mouse"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:434
+#: mainwindow.cpp:433
msgid "&Computer"
msgstr "&Компютъра"
-#: mainwindow.cpp:439
+#: mainwindow.cpp:438
msgid "Player &2 Played By"
msgstr "Играч &2"
-#: mainwindow.cpp:442
+#: mainwindow.cpp:441
msgid "Changing who plays player 2..."
msgstr "Смяна на играч 2..."
-#: mainwindow.cpp:443
+#: mainwindow.cpp:442
#, fuzzy
#| msgid "Changing who plays player 2..."
msgid "Changing who plays player 2."
msgstr "Смяна на играч 2..."
-#: mainwindow.cpp:451
+#: mainwindow.cpp:450
#, fuzzy
#| msgid "&Remote"
msgid "&Theme"
msgstr "&Отдалечен играч"
-#: mainwindow.cpp:457
+#: mainwindow.cpp:456
#, fuzzy
#| msgid "Change level..."
msgid "Changing theme..."
msgstr "Смяна на ниво..."
-#: mainwindow.cpp:458
+#: mainwindow.cpp:457
#, fuzzy
#| msgid "Change level..."
msgid "Changing theme."
msgstr "Смяна на ниво..."
-#: mainwindow.cpp:462
+#: mainwindow.cpp:461
msgid "Select &Card Deck..."
msgstr "Настройване на к&артите..."
-#: mainwindow.cpp:465
+#: mainwindow.cpp:464
msgid "Configure card decks..."
msgstr "Настройване на колодата от карти..."
-#: mainwindow.cpp:466
+#: mainwindow.cpp:465
msgid "Choose how the cards should look."
msgstr "Настройване на колодата от карти."
-#: mainwindow.cpp:470
+#: mainwindow.cpp:469
#, fuzzy
#| msgid "Player Names"
msgid "&Change Player Names..."
msgstr "Имена на играчите"
-#: mainwindow.cpp:546
+#: mainwindow.cpp:544
msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?"
msgstr ""
"Сигурни ли сте, че искате статистиката за всички времена да бъде изчистена?"
-#: mainwindow.cpp:621
+#: mainwindow.cpp:619
msgid "Dealing cards..."
msgstr ""
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdegraphics/okular_dvi.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdegraphics/okular_dvi.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdegraphics/okular_dvi.po 2014-05-12 03:50:07.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdegraphics/okular_dvi.po 2014-09-23 08:57:21.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_dvi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-12 01:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 06:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-05 21:23+0300\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -450,12 +450,12 @@
"използва 'png256', 'jpeg' и 'pnm' драйвери. Имайте предвид, че Okular трябва "
"да бъде рестартиран, за да бъде достъпна поддръжката на PostScript.
"
-#: special.cpp:36
+#: special.cpp:37
msgid "That makes 25 errors. Further error messages will not be printed."
msgstr ""
"Това са 25 грешки. Последващи съобщения за грешка няма да бъдат показани."
-#: special.cpp:217
+#: special.cpp:218
#, kde-format
msgid ""
"Error in DVIfile '%1', page %2. Color pop command issued when the color "
@@ -464,7 +464,7 @@
"Грешка в DVI файла '%1', страница %2. Color pop команадта е използвана "
"когато стека с цветове е празен."
-#: special.cpp:302
+#: special.cpp:303
#, kde-format
msgid ""
"Malformed parameter in the epsf special command.\n"
@@ -473,7 +473,7 @@
"Грешен параметър в epsf командата.\n"
"Очаква се число с плаваща запетая да следва %1 в %2"
-#: special.cpp:428
+#: special.cpp:434
#, kde-format
msgid ""
"File not found: \n"
@@ -482,7 +482,7 @@
"Файлът не е открит: \n"
" %1"
-#: special.cpp:674
+#: special.cpp:681
#, kde-format
msgid ""
"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
@@ -491,7 +491,7 @@
"Грешка в DVI файла '%1', страница %2. Грешка при интерпретиране ъгъла при "
"въртене на текст."
-#: special.cpp:697
+#: special.cpp:704
#, kde-format
msgid "The special command '%1' is not implemented."
msgstr "Специалната команда '%1' не е имплементирана."
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdegraphics/okular.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdegraphics/okular.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdegraphics/okular.po 2014-08-09 07:10:14.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdegraphics/okular.po 2014-10-02 06:47:31.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-09 05:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-02 05:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-23 22:50+0300\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -410,17 +410,17 @@
msgstr "100%"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode)
-#: conf/dlggeneralbase.ui:355 part.cpp:2423 ui/pageview.cpp:3749
+#: conf/dlggeneralbase.ui:355 part.cpp:2466 ui/pageview.cpp:3758
msgid "Fit Width"
msgstr "До широчината на страницата"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode)
-#: conf/dlggeneralbase.ui:360 ui/pageview.cpp:3749
+#: conf/dlggeneralbase.ui:360 ui/pageview.cpp:3758
msgid "Fit Page"
msgstr "До височината на страницата"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode)
-#: conf/dlggeneralbase.ui:365 ui/pageview.cpp:3749
+#: conf/dlggeneralbase.ui:365 ui/pageview.cpp:3758
msgid "Auto Fit"
msgstr ""
@@ -1533,236 +1533,236 @@
"Документа съдържа вградени файлове. Щракнете тук за да ги видите или отидете на Файл -> Вградени файлове."
-#: part.cpp:581
+#: part.cpp:582
msgctxt "Previous page"
msgid "Previous"
msgstr "Предишна"
-#: part.cpp:582
+#: part.cpp:583
msgid "Go back to the Previous Page"
msgstr "Към предишната страница"
-#: part.cpp:583
+#: part.cpp:584
msgid "Moves to the previous page of the document"
msgstr "Отиване на предишната страница на документа"
-#: part.cpp:593
+#: part.cpp:594
msgctxt "Next page"
msgid "Next"
msgstr "Следваща"
-#: part.cpp:594
+#: part.cpp:595
msgid "Advance to the Next Page"
msgstr "Към следващата страница"
-#: part.cpp:595
+#: part.cpp:596
msgid "Moves to the next page of the document"
msgstr "Отиване на следващата страница на документа"
-#: part.cpp:606
+#: part.cpp:607
msgid "Beginning of the document"
msgstr "Начало на документа"
-#: part.cpp:607
+#: part.cpp:608
msgid "Moves to the beginning of the document"
msgstr "Отиване в началото на документа"
-#: part.cpp:611
+#: part.cpp:612
msgid "End of the document"
msgstr "Край на документа"
-#: part.cpp:612
+#: part.cpp:613
msgid "Moves to the end of the document"
msgstr "Отиване в края на документа"
-#: part.cpp:623 part.cpp:2035 ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276
+#: part.cpp:624 part.cpp:2078 ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276
msgid "Rename Bookmark"
msgstr "Преименуване на отметка"
-#: part.cpp:625
+#: part.cpp:626
msgid "Rename the current bookmark"
msgstr "Преименуване на текущата отметка"
-#: part.cpp:629
+#: part.cpp:630
msgid "Previous Bookmark"
msgstr "Предишна отметка"
-#: part.cpp:631
+#: part.cpp:632
msgid "Go to the previous bookmark"
msgstr "Към предишната отметка"
-#: part.cpp:635
+#: part.cpp:636
msgid "Next Bookmark"
msgstr "Следваща отметка"
-#: part.cpp:637
+#: part.cpp:638
msgid "Go to the next bookmark"
msgstr "Към следващата отметка"
-#: part.cpp:663
+#: part.cpp:664
msgid "Configure Okular..."
msgstr "Настройки на Okular..."
-#: part.cpp:668
+#: part.cpp:669
msgid "Configure Viewer..."
msgstr "Настройки на прегледа..."
-#: part.cpp:675
+#: part.cpp:676
#, fuzzy
#| msgid "Configure Backends..."
msgid "Configure Viewer Backends..."
msgstr "Настройване на помощните програми..."
-#: part.cpp:679
+#: part.cpp:680
msgid "Configure Backends..."
msgstr "Настройки на ядрата"
-#: part.cpp:692 ui/annotationpopup.cpp:77 ui/annotationpopup.cpp:109
+#: part.cpp:693 ui/annotationpopup.cpp:77 ui/annotationpopup.cpp:109
#: ui/propertiesdialog.cpp:50
msgid "&Properties"
msgstr "&Информация"
-#: part.cpp:706
+#: part.cpp:707
msgid "About Backend"
msgstr "Относно ядрото"
-#: part.cpp:711
+#: part.cpp:712
msgid "Reloa&d"
msgstr "Презареж&дане"
-#: part.cpp:713
+#: part.cpp:714
msgid "Reload the current document from disk."
msgstr "Презареждане текущия документ от диска."
-#: part.cpp:719
+#: part.cpp:720
msgid "Close &Find Bar"
msgstr "Затваряне &лентата за търсене"
-#: part.cpp:723
+#: part.cpp:724
msgid "Page Number"
msgstr "Номер на страница"
-#: part.cpp:756
+#: part.cpp:757
msgid "Save &Copy As..."
msgstr "Запис на &копие..."
-#: part.cpp:765
+#: part.cpp:766
msgid "Show &Navigation Panel"
msgstr "Показване на &навигационния панел"
-#: part.cpp:773
+#: part.cpp:774
msgid "Show &Page Bar"
msgstr "Показване на лента за &страниците"
-#: part.cpp:779
+#: part.cpp:780
msgid "&Embedded Files"
msgstr "&Вградени файлове"
-#: part.cpp:785
+#: part.cpp:786
msgid "E&xport As"
msgstr "Е&кспортиране като"
-#: part.cpp:795
+#: part.cpp:796
msgctxt "A document format, Okular-specific"
msgid "Document Archive"
msgstr "Архив с документи"
-#: part.cpp:801
+#: part.cpp:802
msgid "P&resentation"
msgstr "П&резентация"
-#: part.cpp:808
+#: part.cpp:809
msgid "&Import PostScript as PDF..."
msgstr "&Внасяне на Postscript като PDF..."
-#: part.cpp:813
+#: part.cpp:814
msgid "&Get Books From Internet..."
msgstr "&Изтегляне на книги от Интернет..."
-#: part.cpp:820
+#: part.cpp:821
msgid "Switch Blackscreen Mode"
msgstr "Превключане към черен екран"
-#: part.cpp:826
+#: part.cpp:827
msgid "Toggle Drawing Mode"
msgstr "Чертане"
-#: part.cpp:831
+#: part.cpp:832
msgid "Erase Drawings"
msgstr "Изтриване на начертаното"
-#: part.cpp:836
+#: part.cpp:837
msgid "Configure Annotations..."
msgstr "Настройки на бележките..."
-#: part.cpp:841
+#: part.cpp:842
#, fuzzy
#| msgid "Presentation"
msgid "Play/Pause Presentation"
msgstr "Презентация"
-#: part.cpp:987
+#: part.cpp:988
#, kde-format
msgid "Could not open '%1'. File does not exist"
msgstr "\"%1\" не може да бъде отворен. Файлът не съществува."
-#: part.cpp:1036
+#: part.cpp:1037
#, kde-format
msgid "The loading of %1 has been canceled."
msgstr "Зареждането на %1 беше прекъснато."
-#: part.cpp:1052
+#: part.cpp:1053
#, kde-format
msgid "Could not open %1. Reason: %2"
msgstr "Грешка при отваряне на %1. Причина: %2"
-#: part.cpp:1083
+#: part.cpp:1084
#, fuzzy
#| msgid "Configure Backends"
msgid "Configure Viewer Backends"
msgstr "Настройване на помощните програми"
-#: part.cpp:1087
+#: part.cpp:1088
msgid "Configure Backends"
msgstr "Настройване на помощните програми"
-#: part.cpp:1185
+#: part.cpp:1186
msgid ""
"The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files "
"using it."
msgstr ""
"Програмата \"ps2pdf\" не е открита. Оkular не може да импортира PS файлове."
-#: part.cpp:1185
+#: part.cpp:1186
msgid "ps2pdf not found"
msgstr "ps2pdf не е открита"
-#: part.cpp:1204
+#: part.cpp:1205
msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..."
msgstr "Импортиране на PS файла като PDF (може да отнеме известно време)..."
-#: part.cpp:1299
+#: part.cpp:1292
#, fuzzy
#| msgid "Moves to the end of the document"
msgid "Please enter the password to read the document:"
msgstr "Отиване в края на документа"
-#: part.cpp:1301
+#: part.cpp:1294
msgid "Incorrect password. Try again:"
msgstr ""
-#: part.cpp:1306
+#: part.cpp:1299
#, fuzzy
#| msgctxt "A document format, Okular-specific"
#| msgid "Document Archive"
msgid "Document Password"
msgstr "Архив с документи"
-#: part.cpp:1355
+#: part.cpp:1398
msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported."
msgstr ""
-#: part.cpp:1363
+#: part.cpp:1406
msgid ""
"This document has forms. Click on the button to interact with them, or use "
"View -> Show Forms."
@@ -1770,7 +1770,7 @@
"Документа съдържа формуляри. Натиснете бутона за да работите с тях или "
"използвайте Изглед -> Показване на формуляри."
-#: part.cpp:1431
+#: part.cpp:1474
msgid ""
"The document requested to be launched in presentation mode.\n"
"Do you want to allow it?"
@@ -1778,40 +1778,40 @@
"Документът трябва да бъде отворен в режим \"презентация\".\n"
"Позволявате ли?"
-#: part.cpp:1433
+#: part.cpp:1476
msgid "Presentation Mode"
msgstr "Презентация"
-#: part.cpp:1434
+#: part.cpp:1477
msgid "Allow"
msgstr "Позволявам"
-#: part.cpp:1434
+#: part.cpp:1477
msgid "Allow the presentation mode"
msgstr "Позволение за режим \"презентация\""
-#: part.cpp:1435
+#: part.cpp:1478
msgid "Do Not Allow"
msgstr "Не"
-#: part.cpp:1435
+#: part.cpp:1478
msgid "Do not allow the presentation mode"
msgstr "Не позволявам режим \"Презентация\""
-#: part.cpp:1495
+#: part.cpp:1538
#, kde-format
msgid "Could not open %1"
msgstr "Грешка при отваряне на %1"
-#: part.cpp:1507
+#: part.cpp:1550
msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?"
msgstr ""
-#: part.cpp:1508
+#: part.cpp:1551
msgid "Close Document"
msgstr "Затваряне на документа"
-#: part.cpp:1614
+#: part.cpp:1657
msgid ""
"This link points to a close document action that does not work when using "
"the embedded viewer."
@@ -1819,7 +1819,7 @@
"Връзката сочи към операция от затворен документ, която не работи с вграден "
"визуализатор."
-#: part.cpp:1620
+#: part.cpp:1663
msgid ""
"This link points to a quit application action that does not work when using "
"the embedded viewer."
@@ -1827,54 +1827,54 @@
"Връзката сочи към операция от затворена програма, която не работи с вграден "
"визуализатор."
-#: part.cpp:1716 part.cpp:1735
+#: part.cpp:1759 part.cpp:1778
msgid "Reloading the document..."
msgstr "Презареждане на документа..."
-#: part.cpp:1864 part.cpp:2419 ui/bookmarklist.cpp:250
+#: part.cpp:1907 part.cpp:2462 ui/bookmarklist.cpp:250
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Премахване на отметка"
-#: part.cpp:1923
+#: part.cpp:1966
msgid "Go to Page"
msgstr "Към страница"
-#: part.cpp:1938
+#: part.cpp:1981
msgid "&Page:"
msgstr "&Страница:"
-#: part.cpp:2035
+#: part.cpp:2078
msgid "Enter the new name of the bookmark:"
msgstr "Въведете ново име за отметката:"
-#: part.cpp:2073
+#: part.cpp:2116
msgid "Rename this Bookmark"
msgstr "Преименуване на отметката"
-#: part.cpp:2172
+#: part.cpp:2215
msgid ""
"Your annotations will not be exported.\n"
"You can export the annotated document using File -> Export As -> Document "
"Archive"
msgstr ""
-#: part.cpp:2193
+#: part.cpp:2236
msgid "Could not open the temporary file for saving."
msgstr "Временният файл не може да бъде отворен за запис."
-#: part.cpp:2211 part.cpp:2223 part.cpp:2271 part.cpp:2595
+#: part.cpp:2254 part.cpp:2266 part.cpp:2314 part.cpp:2638
#, kde-format
msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
msgstr ""
"Файлът не може да бъде записан в \"%1\". Пробвайте да го запишете в друга "
"директория."
-#: part.cpp:2215
+#: part.cpp:2258
#, kde-format
msgid "File could not be saved in '%1'. %2"
msgstr "Файлът не може да бъде записан в '%1'. %2"
-#: part.cpp:2256
+#: part.cpp:2299
#, kde-format
msgid ""
"Okular cannot copy %1 to the specified location.\n"
@@ -1885,31 +1885,31 @@
"\n"
"Документът вече не съществува."
-#: part.cpp:2416 ui/annotationmodel.cpp:305
+#: part.cpp:2459 ui/annotationmodel.cpp:305
#, kde-format
msgid "Page %1"
msgstr "Страница %1"
-#: part.cpp:2421
+#: part.cpp:2464
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Добавяне на отметка"
-#: part.cpp:2438
+#: part.cpp:2481
msgid "Tools"
msgstr "Инструменти"
-#: part.cpp:2695
+#: part.cpp:2738
msgid "Printing this document is not allowed."
msgstr "Печатането на документа не е разрешено."
-#: part.cpp:2704
+#: part.cpp:2747
msgid ""
"Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org"
msgstr ""
"Грешка при печат на документа. Непозната грешка. Моля, съобщете за грешка на "
"bugs.kde.org"
-#: part.cpp:2708
+#: part.cpp:2751
#, kde-format
msgid ""
"Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to "
@@ -1918,15 +1918,15 @@
"Грешка при печат на документа. Подробната грешка е \"%1\". Моля, съобщете за "
"грешка на bugs.kde.org"
-#: part.cpp:2807
+#: part.cpp:2850
msgid "Go to the place you were before"
msgstr "Назад една стъпка"
-#: part.cpp:2811
+#: part.cpp:2854
msgid "Go to the place you were after"
msgstr "Напред една стъпка"
-#: part.cpp:2837
+#: part.cpp:2880
#, kde-format
msgid ""
"File Error! Could not create temporary file "
@@ -1935,7 +1935,7 @@
"Грешка! Не може да бъде създаден временен файл "
"%1."
-#: part.cpp:2855
+#: part.cpp:2898
#, kde-format
msgid ""
"File Error! Could not open the file %1"
@@ -1944,7 +1944,7 @@
"Грешка! Файлът %1 не може "
"да бъде отворен за разкомпресиране и няма да бъде зареден."
-#: part.cpp:2858
+#: part.cpp:2901
msgid ""
"This error typically occurs if you do not have enough permissions to "
"read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on "
@@ -1955,7 +1955,7 @@
"проверите собственост и права като щракнете с десния бутон върху файла в "
"Konqueror и изберете менюто \"Информация\"."
-#: part.cpp:2882
+#: part.cpp:2925
#, kde-format
msgid ""
"File Error! Could not uncompress the file "
@@ -1964,7 +1964,7 @@
"Грешка! Файлът %1 не може "
"да бъде разкомпресиран и няма да бъде зареден."
-#: part.cpp:2885
+#: part.cpp:2928
msgid ""
"This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be "
"sure, try to decompress the file manually using command-line tools."
@@ -1973,7 +1973,7 @@
"опитайте се да го разкомпресирате ръчно използвайки програма от командния "
"ред."
-#: part.cpp:2914
+#: part.cpp:2957
msgid "No Bookmarks"
msgstr "Няма отметки"
@@ -2030,17 +2030,17 @@
msgid "Error: Can't open more than one document with the --unique switch"
msgstr ""
-#: shell/shell.cpp:82 shell/shell.cpp:133
+#: shell/shell.cpp:84 shell/shell.cpp:136
msgid "Unable to find the Okular component."
msgstr "Не е открита частта на Okular."
-#: shell/shell.cpp:122
+#: shell/shell.cpp:124
msgid ""
"There is already a unique Okular instance running. This instance won't be "
"the unique one."
msgstr ""
-#: shell/shell.cpp:288
+#: shell/shell.cpp:296
msgid ""
"Click to open a file\n"
"Click and hold to open a recent file"
@@ -2048,30 +2048,30 @@
"Щракнете за отваряне на файл\n"
"Щракнете и задръжте за отваряне на скоро използван файл"
-#: shell/shell.cpp:289
+#: shell/shell.cpp:297
msgid ""
"Click to open a file or Click and hold to select a recent file"
msgstr ""
"Щракнете за отваряне на файл или щракнете и задръжте за "
"отваряне на скоро използван файл"
-#: shell/shell.cpp:302
+#: shell/shell.cpp:310
#, fuzzy
#| msgid "Next Page"
msgid "Next Tab"
msgstr "Следваща страница"
-#: shell/shell.cpp:308
+#: shell/shell.cpp:316
#, fuzzy
#| msgid "Previous Page"
msgid "Previous Tab"
msgstr "Предишна страница"
-#: shell/shell.cpp:381 ui/formwidgets.cpp:624
+#: shell/shell.cpp:389 ui/formwidgets.cpp:624
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Всички файлове"
-#: shell/shell.cpp:384
+#: shell/shell.cpp:392
msgid "Open Document"
msgstr "Отваряне на документ"
@@ -2448,24 +2448,24 @@
"Click here to render."
msgstr ""
-#: ui/annotwindow.cpp:357
+#: ui/annotwindow.cpp:358
msgid "Cannot find latex executable."
msgstr "Не е намерена програмата latex."
-#: ui/annotwindow.cpp:357 ui/annotwindow.cpp:362 ui/annotwindow.cpp:367
-#: ui/annotwindow.cpp:372
+#: ui/annotwindow.cpp:358 ui/annotwindow.cpp:363 ui/annotwindow.cpp:368
+#: ui/annotwindow.cpp:373
msgid "LaTeX rendering failed"
msgstr "Грешка при обработката с LaTeX"
-#: ui/annotwindow.cpp:362
+#: ui/annotwindow.cpp:363
msgid "Cannot find dvipng executable."
msgstr "Не е намерена програмата dvipng."
-#: ui/annotwindow.cpp:367
+#: ui/annotwindow.cpp:368
msgid "A problem occurred during the execution of the 'latex' command."
msgstr "Възникна проблем при изпълнение на програмата \"latex\"."
-#: ui/annotwindow.cpp:372
+#: ui/annotwindow.cpp:373
msgid "A problem occurred during the execution of the 'dvipng' command."
msgstr "Възникна проблем при изпълнение на програмата \"dvipng\"."
@@ -2851,112 +2851,112 @@
msgstr[0] " Зареден е документ от една страница."
msgstr[1] " Зареден е документ от %1 страници."
-#: ui/pageview.cpp:2425
+#: ui/pageview.cpp:2427
msgid "Follow This Link"
msgstr "Към връзката"
-#: ui/pageview.cpp:2428
+#: ui/pageview.cpp:2430
#, fuzzy
#| msgid "Sound"
msgid "Stop Sound"
msgstr "Звук"
-#: ui/pageview.cpp:2431
+#: ui/pageview.cpp:2433
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Копиране адреса на връзката"
-#: ui/pageview.cpp:2580
+#: ui/pageview.cpp:2582
#, kde-format
msgid "Text (1 character)"
msgid_plural "Text (%1 characters)"
msgstr[0] "Текст (1 знак)"
msgstr[1] "Текст (%1 знака)"
-#: ui/pageview.cpp:2581 ui/pageview.cpp:2596
+#: ui/pageview.cpp:2583 ui/pageview.cpp:2598
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Копиране в системния буфер"
-#: ui/pageview.cpp:2586 ui/pageview.cpp:2737 ui/pageview.cpp:2844
+#: ui/pageview.cpp:2588 ui/pageview.cpp:2739 ui/pageview.cpp:2846
msgid "Copy forbidden by DRM"
msgstr "Копирането забранено поради DRM"
-#: ui/pageview.cpp:2589 ui/pageview.cpp:2840
+#: ui/pageview.cpp:2591 ui/pageview.cpp:2842
msgid "Speak Text"
msgstr "Произнасяне на текст"
-#: ui/pageview.cpp:2595
+#: ui/pageview.cpp:2597
#, kde-format
msgid "Image (%1 by %2 pixels)"
msgstr "Изображение (%1х%2 пиксела)"
-#: ui/pageview.cpp:2597
+#: ui/pageview.cpp:2599
msgid "Save to File..."
msgstr "Запис във файл..."
-#: ui/pageview.cpp:2619
+#: ui/pageview.cpp:2621
#, kde-format
msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard."
msgstr "Изображението (%1х%2) е копирано в системния буфер."
-#: ui/pageview.cpp:2627
+#: ui/pageview.cpp:2629
msgid "File not saved."
msgstr "Файлът не е записан."
-#: ui/pageview.cpp:2637
+#: ui/pageview.cpp:2639
#, kde-format
msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file."
msgstr "Изображението (%1х%2) е записано във файла %3."
-#: ui/pageview.cpp:2836
+#: ui/pageview.cpp:2838
msgid "Copy Text"
msgstr "Копиране на текст"
-#: ui/pageview.cpp:2854
+#: ui/pageview.cpp:2856
#, kde-format
msgid "Go to '%1'"
msgstr "Отиване до \"%1\""
-#: ui/pageview.cpp:3985
+#: ui/pageview.cpp:3994
msgid "Hide Forms"
msgstr "Скриване на формуляри"
-#: ui/pageview.cpp:3989
+#: ui/pageview.cpp:3998
msgid "Show Forms"
msgstr "Показване на формуляри"
-#: ui/pageview.cpp:4038
+#: ui/pageview.cpp:4047
#, kde-format
msgid "Search for '%1' with"
msgstr "Търсене на \"%1\" с"
-#: ui/pageview.cpp:4053
+#: ui/pageview.cpp:4062
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Настройки на уеб-препратки..."
-#: ui/pageview.cpp:4543
+#: ui/pageview.cpp:4552
msgid "Welcome"
msgstr "Добре дошли"
-#: ui/pageview.cpp:4647
+#: ui/pageview.cpp:4656
msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out."
msgstr ""
"Маркирайте желаната част от документа. За намаляване щракнете с десния бутон "
"на мишката."
-#: ui/pageview.cpp:4662
+#: ui/pageview.cpp:4671
msgid "Click to see the magnified view."
msgstr ""
-#: ui/pageview.cpp:4673
+#: ui/pageview.cpp:4682
msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
msgstr ""
"Изчертайте правоъгълник около текста/изображението, което искате да копирате."
-#: ui/pageview.cpp:4689
+#: ui/pageview.cpp:4698
msgid "Select text"
msgstr "Маркиране на текст"
-#: ui/pageview.cpp:4706
+#: ui/pageview.cpp:4715
#, fuzzy
#| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
msgid ""
@@ -2965,11 +2965,11 @@
msgstr ""
"Изчертайте правоъгълник около текста/изображението, което искате да копирате."
-#: ui/pageview.cpp:4743
+#: ui/pageview.cpp:4752
msgid "Annotations author"
msgstr "Автор на бележка"
-#: ui/pageview.cpp:4744
+#: ui/pageview.cpp:4753
msgid "Please insert your name or initials:"
msgstr "Моля, въведете вашето името или инициали:"
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdelibs/kdelibs4.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdelibs/kdelibs4.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdelibs/kdelibs4.po 2014-07-16 08:02:25.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdelibs/kdelibs4.po 2014-09-21 06:54:15.000000000 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-16 06:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-21 05:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-23 01:52+0300\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -8955,13 +8955,13 @@
msgid "Lock Toolbar Positions"
msgstr "Заключване на лентите с инструменти"
-#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:1326
+#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:1328
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Text label of toolbar button"
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:1327
+#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:1329
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip Tooltip of toolbar button"
msgid "%1"
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdelibs/kio4.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdelibs/kio4.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdelibs/kio4.po 2014-07-02 03:48:38.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdelibs/kio4.po 2014-10-03 07:12:03.000000000 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-02 01:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-03 05:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -1035,11 +1035,11 @@
"%2\n"
"\n"
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:578 ../kioslave/http/http.cpp:5374
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:578 ../kioslave/http/http.cpp:5368
msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
msgstr "Трябва да предоставите потребителско име и парола за достъп до сайта."
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:580 ../kioslave/http/http.cpp:5376
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:580 ../kioslave/http/http.cpp:5370
msgid "Site:"
msgstr "Сайт:"
@@ -1057,8 +1057,8 @@
msgid "Could not login to %1."
msgstr "Влизането в %1 беше неуспешно."
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2639 ../kioslave/http/http.cpp:5264
-#: ../kioslave/http/http.cpp:5386
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2639 ../kioslave/http/http.cpp:5258
+#: ../kioslave/http/http.cpp:5380
msgid ""
"You need to supply a username and a password for the proxy server listed "
"below before you are allowed to access any sites."
@@ -1066,86 +1066,86 @@
"Трябва да въведете потребителско име и парола за прокси сървъра показан по-"
"долу. В противен случай няма да имате достъп до Интернет."
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2643 ../kioslave/http/http.cpp:5268
-#: ../kioslave/http/http.cpp:5389
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2643 ../kioslave/http/http.cpp:5262
+#: ../kioslave/http/http.cpp:5383
msgid "Proxy:"
msgstr "Прокси:"
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2644 ../kioslave/http/http.cpp:5269
-#: ../kioslave/http/http.cpp:5469
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2644 ../kioslave/http/http.cpp:5263
+#: ../kioslave/http/http.cpp:5463
#, kde-format
msgid "%1 at %2"
msgstr "%1 на %2"
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2645 ../kioslave/http/http.cpp:5271
-#: ../kioslave/http/http.cpp:5406
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2645 ../kioslave/http/http.cpp:5265
+#: ../kioslave/http/http.cpp:5400
msgid "Proxy Authentication Failed."
msgstr "Проксито отхвърли идентификацията."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:648
+#: ../kioslave/http/http.cpp:658
msgid "No host specified."
msgstr "Не е посочен хост."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1607
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1595
msgid "Otherwise, the request would have succeeded."
msgstr "Иначе заявката можеше да е успешна."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1611
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1599
msgctxt "request type"
msgid "retrieve property values"
msgstr "извличане на параметрите"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1614
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1602
msgctxt "request type"
msgid "set property values"
msgstr "установяване на параметрите"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1617
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1605
msgctxt "request type"
msgid "create the requested folder"
msgstr "създаване на заявената директория"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1620
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1608
msgctxt "request type"
msgid "copy the specified file or folder"
msgstr "копиране на заявения файл или директория"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1623
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1611
msgctxt "request type"
msgid "move the specified file or folder"
msgstr "преместване на заявения файл или директория"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1626
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1614
msgctxt "request type"
msgid "search in the specified folder"
msgstr "търсене в зададена директория"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1629
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1617
msgctxt "request type"
msgid "lock the specified file or folder"
msgstr "заключване на заявения файл или директория"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1632
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1620
msgctxt "request type"
msgid "unlock the specified file or folder"
msgstr "отключване на заявения файл или директория"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1635
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1623
msgctxt "request type"
msgid "delete the specified file or folder"
msgstr "изтриване на заявения файл или директория"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1638
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1626
msgctxt "request type"
msgid "query the server's capabilities"
msgstr "установяване услугите предлагани от сървъра"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1641
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1629
msgctxt "request type"
msgid "retrieve the contents of the specified file or folder"
msgstr "извличане на съдържанието на заявения файл или директория"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1644
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1632
#, fuzzy
#| msgctxt "request type"
#| msgid "search in the specified folder"
@@ -1153,17 +1153,17 @@
msgid "run a report in the specified folder"
msgstr "търсене в зададена директория"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1655
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1643
#, kde-format
msgctxt "%1: code, %2: request type"
msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2."
msgstr "Възникна неочаквана грешка (%1) при опит за %2."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1663
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1651
msgid "The server does not support the WebDAV protocol."
msgstr "Сървърът не поддържа протокола WebDAV."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1705
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1693
#, kde-format
msgctxt "%1: request type, %2: url"
msgid ""
@@ -1171,13 +1171,13 @@
"below."
msgstr "Възникна грешка при %1, %2. Обобщение на причините е дадено по-долу."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1719 ../kioslave/http/http.cpp:1851
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1707 ../kioslave/http/http.cpp:1839
#, kde-format
msgctxt "%1: request type"
msgid "Access was denied while attempting to %1."
msgstr "Отказан достъп при изпълнение на операцията %1."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1732 ../kioslave/http/http.cpp:1857
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1720 ../kioslave/http/http.cpp:1845
msgid ""
"A resource cannot be created at the destination until one or more "
"intermediate collections (folders) have been created."
@@ -1185,7 +1185,7 @@
"Ресурсът не може да бъде създаден, докато не се създадат междинните "
"директории."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1740
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1728
#, kde-format
msgid ""
"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in "
@@ -1196,26 +1196,26 @@
"propertybehavior на документа XML или вие се опитвате да презапишете файл, "
"докато има заявка към същия файл. %1"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1748
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1736
#, kde-format
msgid "The requested lock could not be granted. %1"
msgstr "Заявената операция по заключване на може да се осъществи. %1"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1754
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1742
msgid "The server does not support the request type of the body."
msgstr "Сървърът не поддържа заявения тип на главната част на заявката."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1759 ../kioslave/http/http.cpp:1865
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1747 ../kioslave/http/http.cpp:1853
#, kde-format
msgctxt "%1: request type"
msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
msgstr "Невъзможно изпълнение на %1, защото ресурсът е заключен."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1763
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1751
msgid "This action was prevented by another error."
msgstr "Операцията бе прекратена поради друга грешка."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1769 ../kioslave/http/http.cpp:1871
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1757 ../kioslave/http/http.cpp:1859
#, kde-format
msgctxt "%1: request type"
msgid ""
@@ -1225,7 +1225,7 @@
"Невъзможно изпълнение на %1, защото сървърът отказва да приеме файла или "
"директорията."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1776 ../kioslave/http/http.cpp:1878
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1764 ../kioslave/http/http.cpp:1866
msgid ""
"The destination resource does not have sufficient space to record the state "
"of the resource after the execution of this method."
@@ -1233,28 +1233,28 @@
"Сървърът няма достатъчно място за да запише състоянието на ресурса след "
"изпълнението на метода."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1829
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1817
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "Посоченият ресурс не може да бъде изтриван."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1842
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1830
#, kde-format
msgctxt "request type"
msgid "upload %1"
msgstr "качване %1"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:1892
+#: ../kioslave/http/http.cpp:1880
#, kde-format
msgctxt "%1: response code, %2: request type"
msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2."
msgstr "Възникна неочаквана грешка (%1) при опит за %2."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:2726
+#: ../kioslave/http/http.cpp:2714
#, kde-format
msgid "%1 contacted. Waiting for reply..."
msgstr "Установена е връзка с %1. Очакване на отговор..."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:3059
+#: ../kioslave/http/http.cpp:3047
#, kde-format
msgctxt "@info Security check on url being accessed"
msgid ""
@@ -1263,36 +1263,36 @@
"you.
Is \"%1\" the site you want to visit?
"
msgstr ""
-#: ../kioslave/http/http.cpp:3065
+#: ../kioslave/http/http.cpp:3053
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Website Access"
msgstr ""
-#: ../kioslave/http/http.cpp:3153
+#: ../kioslave/http/http.cpp:3141
msgid "Server processing request, please wait..."
msgstr "Сървърът обработва заявката, моля, изчакайте..."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:3865 ../kioslave/http/http.cpp:3919
+#: ../kioslave/http/http.cpp:3853 ../kioslave/http/http.cpp:3913
#, kde-format
msgid "Sending data to %1"
msgstr "Изпращане на данни до %1"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:4385
+#: ../kioslave/http/http.cpp:4379
#, kde-format
msgid "Retrieving %1 from %2..."
msgstr "Извличане на %1 от %2..."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:5405
+#: ../kioslave/http/http.cpp:5399
msgid "Authentication Failed."
msgstr "Идентификацията се провали."
-#: ../kioslave/http/http.cpp:5502
+#: ../kioslave/http/http.cpp:5496
#, fuzzy
#| msgid "Authorization Dialog"
msgid "Authorization failed."
msgstr "Диалог за идентификация"
-#: ../kioslave/http/http.cpp:5518
+#: ../kioslave/http/http.cpp:5512
#, fuzzy
#| msgid "Authorization Dialog"
msgid "Unknown Authorization method."
@@ -3475,16 +3475,16 @@
msgid "Unable to create io-slave: %1"
msgstr "Невъзможно създаване на входно/изходна връзка: %1"
-#: kio/copyjob.cpp:1074 kio/global.cpp:679
+#: kio/copyjob.cpp:1076 kio/global.cpp:679
msgid "Folder Already Exists"
msgstr "Вече има такава директория"
-#: kio/copyjob.cpp:1399 kio/copyjob.cpp:1982 kio/global.cpp:669
+#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984 kio/global.cpp:669
#: kio/job.cpp:2239 kio/paste.cpp:101
msgid "File Already Exists"
msgstr "Вече има такъв файл"
-#: kio/copyjob.cpp:1399 kio/copyjob.cpp:1982
+#: kio/copyjob.cpp:1401 kio/copyjob.cpp:1984
msgid "Already Exists as Folder"
msgstr "Вече съществува като директория"
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdenetwork/kopete.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdenetwork/kopete.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdenetwork/kopete.po 2014-08-10 07:14:13.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdenetwork/kopete.po 2014-09-06 06:59:47.000000000 +0000
@@ -16,7 +16,7 @@
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
-# $Id: kopete.po 1396309 2014-08-10 07:14:13Z scripty $
+# $Id: kopete.po 1398966 2014-09-06 06:59:47Z scripty $
#
# Златко Попов , 2005.
# Златко Попов , 2005.
@@ -26,7 +26,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-10 06:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 05:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-07 23:43+0300\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -22286,11 +22286,11 @@
msgid "The voice clip must be longer"
msgstr ""
-#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:696
+#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:706
msgid "has sent a nudge"
msgstr "изпраща сбутване"
-#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:1119
+#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:1129
msgid "has sent you a nudge"
msgstr "ви изпрати сбутване"
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/calendarsupport.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/calendarsupport.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/calendarsupport.po 2014-03-30 04:23:56.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/calendarsupport.po 2014-10-09 06:42:22.000000000 +0000
@@ -2,7 +2,7 @@
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
-# $Id: calendarsupport.po 1382433 2014-03-30 04:23:56Z scripty $
+# $Id: calendarsupport.po 1402436 2014-10-09 06:42:22Z scripty $
#
# Zlatko Popov , 2006, 2007.
# Yasen Pramatarov , 2010.
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-30 02:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-09 05:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-30 11:33+0300\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -79,19 +79,19 @@
"ги отворите с програмата KOrganizer. Архивите не се записват във специален "
"формат. Те използва формата на vCalendar.\">Възстановяване на архив)"
-#: archivedialog.cpp:103
+#: archivedialog.cpp:104
#, fuzzy
#| msgid "Archive now items older than:"
msgctxt "@option:radio"
msgid "Archive now items older than:"
msgstr "Архивиране на събития по-стари от:"
-#: archivedialog.cpp:107
+#: archivedialog.cpp:108
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Enable one time archiving or purging of older items"
msgstr ""
-#: archivedialog.cpp:110
+#: archivedialog.cpp:111
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If you check this box, events and to-dos older than the specified age will "
@@ -99,12 +99,12 @@
"option is enabled; else the items will be purged and not saved."
msgstr ""
-#: archivedialog.cpp:120
+#: archivedialog.cpp:121
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Set the one time archiving cut-off date"
msgstr ""
-#: archivedialog.cpp:123
+#: archivedialog.cpp:124
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The date before which items should be archived. All older events and to-"
@@ -120,19 +120,19 @@
"задачи ще бъдат съхранени и изтрити, новите (и събитията на датата) ще бъдат "
"запазени."
-#: archivedialog.cpp:134
+#: archivedialog.cpp:135
#, fuzzy
#| msgid "Automaticall&y archive items older than:"
msgctxt "@option:radio"
msgid "Automaticall&y archive items older than:"
msgstr "Автомати&чно архивиране на събития по-стари от:"
-#: archivedialog.cpp:138
+#: archivedialog.cpp:139
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Enable automatic archiving or purging of older items"
msgstr ""
-#: archivedialog.cpp:141
+#: archivedialog.cpp:142
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and "
@@ -148,12 +148,12 @@
"събития са за архивиране. Това означава, че повече няма нужда да извиквате "
"функцията ръчно, освен за да промените настройката."
-#: archivedialog.cpp:153
+#: archivedialog.cpp:154
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Set the archival age in days, weeks or months"
msgstr ""
-#: archivedialog.cpp:156
+#: archivedialog.cpp:157
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The age of the events and to-dos to archive. All older items will be "
@@ -166,59 +166,59 @@
"Възраст на събития и задачи за архивиране. Всички сатри записи ще бъдат "
"записани и изтрити, новите ще бъдат запазени."
-#: archivedialog.cpp:162
+#: archivedialog.cpp:163
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Set the units for the automatic archive age"
msgstr ""
-#: archivedialog.cpp:165
+#: archivedialog.cpp:166
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Select the time units (days, weeks or months) for automatic archiving."
msgstr ""
-#: archivedialog.cpp:168
+#: archivedialog.cpp:169
#, fuzzy
#| msgid "Day(s)"
msgctxt "@item:inlistbox expires in daily units"
msgid "Day(s)"
msgstr "Ден(а)"
-#: archivedialog.cpp:170
+#: archivedialog.cpp:171
#, fuzzy
#| msgid "Week(s)"
msgctxt "@item:inlistbox expiration in weekly units"
msgid "Week(s)"
msgstr "Седмица(и)"
-#: archivedialog.cpp:172
+#: archivedialog.cpp:173
#, fuzzy
#| msgid "Month(s)"
msgctxt "@item:inlistbox expiration in monthly units"
msgid "Month(s)"
msgstr "Месец(и)"
-#: archivedialog.cpp:178
+#: archivedialog.cpp:179
#, fuzzy
#| msgid "Archive &file:"
msgctxt "@label"
msgid "Archive &file:"
msgstr "Архивен &файл:"
-#: archivedialog.cpp:182
+#: archivedialog.cpp:183
#, fuzzy
#| msgid "*.ics|iCalendar Files"
msgctxt "@label filter for KUrlRequester"
msgid "*.ics|iCalendar Files"
msgstr "*.ics|Файлове на iCalendar"
-#: archivedialog.cpp:185
+#: archivedialog.cpp:186
#, fuzzy
#| msgid "Export to HTML with every save"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Set the location of the archive"
msgstr "Експортиране в HTML при всеки запис"
-#: archivedialog.cpp:188
+#: archivedialog.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The path of the archive. The events and to-dos will be added to the "
@@ -238,14 +238,14 @@
"късно можете да отворите или слеете файла като всеки друг календар. Архивът "
"се записва във формата на vCalendar, а не във някакъв специален."
-#: archivedialog.cpp:199
+#: archivedialog.cpp:200
#, fuzzy
#| msgid "Type of Items to Archive"
msgctxt "@title:group"
msgid "Type of Items to Archive"
msgstr "Тип записи за архивиране"
-#: archivedialog.cpp:202
+#: archivedialog.cpp:203
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can select which items should be archived. Events are archived "
@@ -261,42 +261,42 @@
"ако свършват преди горната дата; задачите се архивират ако са били свършени "
"до тази дата."
-#: archivedialog.cpp:214
+#: archivedialog.cpp:215
#, fuzzy
#| msgid "Archive events"
msgctxt "@option:check"
msgid "Archive &Events"
msgstr "Архивиране на събития"
-#: archivedialog.cpp:216
+#: archivedialog.cpp:217
#, fuzzy
#| msgid "Archive events"
msgctxt "@option:check"
msgid "Archive or purge events"
msgstr "Архивиране на събития"
-#: archivedialog.cpp:219
+#: archivedialog.cpp:220
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Select this option to archive events if they ended before the date given "
"above."
msgstr ""
-#: archivedialog.cpp:222
+#: archivedialog.cpp:223
#, fuzzy
#| msgid "Purging completed to-dos"
msgctxt "@option:check"
msgid "Archive Completed &To-dos"
msgstr "Изтриване на изпълнените задачи"
-#: archivedialog.cpp:224
+#: archivedialog.cpp:225
#, fuzzy
#| msgid "Hide co&mpleted to-dos"
msgctxt "@option:check"
msgid "Archive or purge completed to-dos"
msgstr "Скриване на &изпълнените задачи"
-#: archivedialog.cpp:227
+#: archivedialog.cpp:228
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by "
@@ -309,19 +309,19 @@
"Ако отметката е включена, ще се отпечатат задачите според техните дати на "
"завършване."
-#: archivedialog.cpp:231
+#: archivedialog.cpp:232
#, fuzzy
#| msgid "&Delete only, do not save"
msgctxt "@option:check"
msgid "&Delete only, do not save"
msgstr "&Само изтриване, без архивиране"
-#: archivedialog.cpp:234
+#: archivedialog.cpp:235
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Purge the old items without saving them"
msgstr ""
-#: archivedialog.cpp:237
+#: archivedialog.cpp:238
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Select this option to delete old events and to-dos without saving them. "
@@ -334,7 +334,7 @@
"Включете тази опция за да изтриете старите събития и задачи без да ги "
"съхранявате. Възстановяването е невъзможно."
-#: archivedialog.cpp:301
+#: archivedialog.cpp:302
#, fuzzy
#| msgid "The archive file name is not valid.\n"
msgctxt "@info"
@@ -2324,29 +2324,29 @@
msgid "To-do: %1"
msgstr "Задача: %1"
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:2000
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:2001
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:2130
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:2131
#, kde-format
msgctxt "Description - date"
msgid "%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:2149
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:2150
#, kde-format
msgid "Person: %1"
msgstr "Човек: %1"
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:2173
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:2174
#, kde-format
msgctxt "Date range: Month dayStart - dayEnd"
msgid "%1 %2 - %3"
msgstr "%1 %2 - %3"
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:2178
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:2179
#, kde-format
msgctxt "Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd"
msgid "%1 %2 - %3 %4"
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/kalarm.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/kalarm.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/kalarm.po 2014-08-13 07:22:01.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/kalarm.po 2014-10-06 06:50:43.000000000 +0000
@@ -2,7 +2,7 @@
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
-# $Id: kalarm.po 1396780 2014-08-13 07:22:01Z scripty $
+# $Id: kalarm.po 1402069 2014-10-06 06:50:43Z scripty $
#
# Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008.
# Krasimir Aranudov , 2007.
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-13 06:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-06 05:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-16 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -270,7 +270,7 @@
msgid "Cannot upload calendar to %1"
msgstr "Не може да бъде отворен аудио файлът: %1"
-#: alarmcalendar.cpp:880 alarmcalendar.cpp:1081
+#: alarmcalendar.cpp:880 alarmcalendar.cpp:1078
#: resources/resourcelocalwidget.cpp:45
msgctxt "@info/plain"
msgid "Calendar Files"
@@ -282,12 +282,12 @@
msgid "Could not load calendar %1."
msgstr "Не може да бъде отворен аудио файлът %1."
-#: alarmcalendar.cpp:1082
+#: alarmcalendar.cpp:1079
msgctxt "@title:window"
msgid "Choose Export Calendar"
msgstr ""
-#: alarmcalendar.cpp:1111
+#: alarmcalendar.cpp:1108
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Cannot upload calendar to %1"
@@ -295,7 +295,7 @@
msgid "Error loading calendar to append to:%1"
msgstr "Не може да бъде отворен аудио файлът: %1"
-#: alarmcalendar.cpp:1163
+#: alarmcalendar.cpp:1160
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Failed to save calendar to %1"
@@ -303,7 +303,7 @@
msgid "Failed to save new calendar to:%1"
msgstr "Грешка при запис на календара в %1"
-#: alarmcalendar.cpp:1170
+#: alarmcalendar.cpp:1167
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Cannot upload calendar to %1"
@@ -643,19 +643,19 @@
msgid "Set up an additional alarm repetition"
msgstr "Настройка на допълнително повторение на алармата"
-#: calendarmigrator.cpp:290 collectionmodel.cpp:949
+#: calendarmigrator.cpp:290 collectionmodel.cpp:950
#: resources/alarmresources.cpp:135
msgctxt "@info/plain"
msgid "Active Alarms"
msgstr "Активни аларми"
-#: calendarmigrator.cpp:298 collectionmodel.cpp:951
+#: calendarmigrator.cpp:298 collectionmodel.cpp:952
#: resources/alarmresources.cpp:145
msgctxt "@info/plain"
msgid "Archived Alarms"
msgstr "Отминали аларми"
-#: calendarmigrator.cpp:306 collectionmodel.cpp:953
+#: calendarmigrator.cpp:306 collectionmodel.cpp:954
#: resources/alarmresources.cpp:140
msgctxt "@info/plain"
msgid "Alarm Templates"
@@ -802,7 +802,7 @@
"%1Моля задайте го в диалоговия прозорец за настройки."
"para>"
-#: collectionmodel.cpp:1212
+#: collectionmodel.cpp:1213
#, fuzzy
#| msgctxt "@info/plain"
#| msgid "Calendar Files"
@@ -1636,24 +1636,24 @@
msgid "Edit Audio Alarm"
msgstr "Редактиране на алармите по е-поща"
-#: editdlgtypes.cpp:1730
+#: editdlgtypes.cpp:1731
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Check to enter the contents of a script instead of a shell command line"
msgstr ""
"Ако е включена тази отметка, трябва да въведете съдържанието на скрипта "
"вместо команда на интерпретатора"
-#: editdlgtypes.cpp:1736
+#: editdlgtypes.cpp:1737
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter a shell command to execute."
msgstr "Въведете команда, която да бъде изпълнена."
-#: editdlgtypes.cpp:1741
+#: editdlgtypes.cpp:1742
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter the contents of a script to execute"
msgstr "Въведете съдържанието на скрипта, който трябва да бъде изпълнен"
-#: editdlgtypes.cpp:1797
+#: editdlgtypes.cpp:1798
#, fuzzy
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid "Enter the contents of a script to execute"
@@ -2151,19 +2151,19 @@
"Излизането от програмата ще изключи алармите.(веднага след като прозорците "
"на съобщенията бъдат затворени)."
-#: kalarmapp.cpp:712
+#: kalarmapp.cpp:713
msgctxt "@info"
msgid "Quitting will cancel the scheduled Wake from Suspend."
msgstr ""
-#: kalarmapp.cpp:724
+#: kalarmapp.cpp:725
msgctxt "@info"
msgid ""
"Do you want to start KAlarm at login?(Note that alarms will be disabled "
"if KAlarm is not started.)"
msgstr ""
-#: kalarmapp.cpp:1196
+#: kalarmapp.cpp:1197
msgctxt "@info"
msgid ""
"Alarms cannot be created or updated, because no writable active alarm "
@@ -2171,17 +2171,17 @@
"Calendars to check or change calendar statuses."
msgstr ""
-#: kalarmapp.cpp:2237
+#: kalarmapp.cpp:2238
msgctxt "@info"
msgid "Error creating temporary script file"
msgstr "Грешка при създаване на временен файл за скрипта"
-#: kalarmapp.cpp:2325
+#: kalarmapp.cpp:2326
msgctxt "@info"
msgid "Pre-alarm action:"
msgstr "Действие преди аларма:"
-#: kalarmapp.cpp:2331
+#: kalarmapp.cpp:2332
msgctxt "@info"
msgid "Post-alarm action:"
msgstr "Действие след аларма:"
@@ -4004,7 +4004,7 @@
msgid "Reminder"
msgstr "Напомняне"
-#: messagewin.cpp:439 messagewin.cpp:862
+#: messagewin.cpp:439 messagewin.cpp:865
msgctxt "@title:window"
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
@@ -4018,92 +4018,92 @@
"Планираните дата/час за съобщението (за разлика от действителното време на "
"показване)."
-#: messagewin.cpp:464
+#: messagewin.cpp:467
msgctxt "@info"
msgid "Reminder"
msgstr "Напомняне"
-#: messagewin.cpp:488
+#: messagewin.cpp:491
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The file whose contents are displayed below"
msgstr "Файлът, чието съдържание е показано по-надолу"
-#: messagewin.cpp:544
+#: messagewin.cpp:547
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The contents of the file to be displayed"
msgstr "Съдържанието на файла, което трябва да бъде показано"
-#: messagewin.cpp:552
+#: messagewin.cpp:555
msgctxt "@info"
msgid "File is a folder"
msgstr "Файлът е папка"
-#: messagewin.cpp:552
+#: messagewin.cpp:555
msgctxt "@info"
msgid "Failed to open file"
msgstr "Грешка при отварянето на файла"
-#: messagewin.cpp:552
+#: messagewin.cpp:555
msgctxt "@info"
msgid "File not found"
msgstr "Файлът не е намерен"
-#: messagewin.cpp:572
+#: messagewin.cpp:575
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The alarm message"
msgstr "Съобщението на алармата"
-#: messagewin.cpp:599
+#: messagewin.cpp:602
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The output of the alarm's command"
msgstr "Изходът от алармата команда"
-#: messagewin.cpp:641
+#: messagewin.cpp:644
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The email to send"
msgstr "Е-поща за изпращане"
-#: messagewin.cpp:647
+#: messagewin.cpp:650
msgctxt "@info Email addressee"
msgid "To:"
msgstr "До:"
-#: messagewin.cpp:654
+#: messagewin.cpp:657
msgctxt "@info Email subject"
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"
-#: messagewin.cpp:680
+#: messagewin.cpp:683
msgctxt "@title:window"
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: messagewin.cpp:700
+#: messagewin.cpp:703
msgctxt "@option:check"
msgid "Do not display this error message again for this alarm"
msgstr "Изключване на предупреждението за тази аларма"
-#: messagewin.cpp:719
+#: messagewin.cpp:722
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Уведомяване на алармата"
-#: messagewin.cpp:724
+#: messagewin.cpp:727
msgctxt "@action:button"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Редактиране..."
-#: messagewin.cpp:729
+#: messagewin.cpp:732
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Edit the alarm."
msgstr "Редактиране на алармата."
-#: messagewin.cpp:733
+#: messagewin.cpp:736
msgctxt "@action:button"
msgid "&Defer..."
msgstr "О&тлагане..."
-#: messagewin.cpp:738
+#: messagewin.cpp:741
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Defer the alarm until later.You will be prompted to "
@@ -4112,42 +4112,42 @@
"Отлагане на алармата за по-късно.Ще бъдете питани да "
"укажете кога алармата да бъде показана отново."
-#: messagewin.cpp:753 sounddlg.cpp:441
+#: messagewin.cpp:756 sounddlg.cpp:441
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Stop sound"
msgstr "Спиране на звука"
-#: messagewin.cpp:754 sounddlg.cpp:442
+#: messagewin.cpp:757 sounddlg.cpp:442
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Stop playing the sound"
msgstr "Спиране изпълнението на звука"
-#: messagewin.cpp:768
+#: messagewin.cpp:771
msgctxt "@info:tooltip Locate this email in KMail"
msgid "Locate in KMail"
msgstr "Търсене в KMail"
-#: messagewin.cpp:769
+#: messagewin.cpp:772
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Locate and highlight this email in KMail"
msgstr "Намиране осветяване на тази е-поща в KMail"
-#: messagewin.cpp:778
+#: messagewin.cpp:781
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Activate KAlarm"
msgstr "Включване на KAlarm"
-#: messagewin.cpp:779
+#: messagewin.cpp:782
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Activate KAlarm"
msgstr "Активиране на KAlarm"
-#: messagewin.cpp:939
+#: messagewin.cpp:942
msgctxt "@info"
msgid "Today"
msgstr "днес"
-#: messagewin.cpp:941
+#: messagewin.cpp:944
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Tomorrow"
@@ -4155,7 +4155,7 @@
msgstr[0] "утре"
msgstr[1] "след %1 дни"
-#: messagewin.cpp:943
+#: messagewin.cpp:946
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "in 1 week's time"
@@ -4163,7 +4163,7 @@
msgstr[0] "след седмица"
msgstr[1] "след %1 седмици"
-#: messagewin.cpp:957
+#: messagewin.cpp:960
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "in 1 minute's time"
@@ -4171,7 +4171,7 @@
msgstr[0] "след 1 минута"
msgstr[1] "след %1 минути"
-#: messagewin.cpp:959
+#: messagewin.cpp:962
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "in 1 hour's time"
@@ -4179,7 +4179,7 @@
msgstr[0] "след 1 час"
msgstr[1] "след %1 часа"
-#: messagewin.cpp:962
+#: messagewin.cpp:965
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info/plain"
#| msgid "1 Hour"
@@ -4190,7 +4190,7 @@
msgstr[0] "1 час "
msgstr[1] "%1 часа"
-#: messagewin.cpp:963
+#: messagewin.cpp:966
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "in 1 minute's time"
@@ -4201,12 +4201,12 @@
msgstr[0] "след 1 минута"
msgstr[1] "след %1 минути"
-#: messagewin.cpp:1524 messagewin.cpp:1534
+#: messagewin.cpp:1528 messagewin.cpp:1538
msgctxt "@info"
msgid "Unable to speak message"
msgstr "Грешка при изговаряне на съобщението"
-#: messagewin.cpp:1534
+#: messagewin.cpp:1538
#, fuzzy
#| msgctxt "@info"
#| msgid "D-Bus call sayMessage failed"
@@ -4214,13 +4214,13 @@
msgid "D-Bus call say() failed"
msgstr "Грешка при DBus извикване sayMessage"
-#: messagewin.cpp:1695
+#: messagewin.cpp:1699
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot open audio file: %1"
msgstr "Не може да бъде отворен аудио файлът: %1"
-#: messagewin.cpp:1793
+#: messagewin.cpp:1797
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Error attaching file: %1"
@@ -4229,28 +4229,28 @@
"Error playing audio file: %1%2"
msgstr "Грешка при прикрепяне на файл: %1"
-#: messagewin.cpp:2122
+#: messagewin.cpp:2126
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да уведомите алармата?"
-#: messagewin.cpp:2123
+#: messagewin.cpp:2127
msgctxt "@action:button"
msgid "Acknowledge Alarm"
msgstr "Уведомяване на аларма"
-#: messagewin.cpp:2123
+#: messagewin.cpp:2127
msgctxt "@action:button"
msgid "Acknowledge"
msgstr "Уведомяване"
-#: messagewin.cpp:2174
+#: messagewin.cpp:2178
msgctxt "@info"
msgid "Unable to locate this email in KMail"
msgstr ""
"Тази е-поща не може да бъде намерена в KMail"
-#: messagewin.cpp:2344
+#: messagewin.cpp:2348
msgctxt "@info"
msgid "Cannot defer alarm:Alarm not found."
msgstr ""
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/kleopatra.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/kleopatra.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/kleopatra.po 2014-08-12 10:14:39.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/kleopatra.po 2014-09-13 06:48:35.000000000 +0000
@@ -2,7 +2,7 @@
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
-# $Id: kleopatra.po 1396496 2014-08-12 10:14:39Z scripty $
+# $Id: kleopatra.po 1399545 2014-09-13 06:48:35Z scripty $
#
# Zlatko Popov , 2006, 2007.
# Krasimir Aranudov , 2007.
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kleopatra\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-12 08:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-13 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-09 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -43,7 +43,7 @@
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Former Maintainer"
-#: aboutdata.cpp:64 kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50
+#: aboutdata.cpp:64
msgid "Original Author"
msgstr "Original Author"
@@ -4560,179 +4560,6 @@
msgid "File(s) to process"
msgstr ""
-#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:40
-#, fuzzy
-#| msgid "GnuPG Log Viewer..."
-msgid "GnuPG log viewer"
-msgstr "Преглед на журнала на GnuPG..."
-
-#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50
-msgid "Steffen Hansen"
-msgstr ""
-
-#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:61
-msgid "KWatchGnuPG"
-msgstr ""
-
-#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:63
-msgid "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n"
-msgstr ""
-
-#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:75
-#, fuzzy
-#| msgid "Configure &GpgME Backend"
-msgid "Configure KWatchGnuPG"
-msgstr "&Настройване на GpgME"
-
-#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:90
-msgid "WatchGnuPG"
-msgstr ""
-
-#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:101
-msgid "&Executable:"
-msgstr ""
-
-#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:110
-msgid "&Socket:"
-msgstr ""
-
-#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:119
-#, fuzzy
-#| msgid "No"
-msgid "None"
-msgstr "Не"
-
-#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:120
-msgid "Basic"
-msgstr ""
-
-#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:121
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:122
-msgid "Expert"
-msgstr ""
-
-#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:123
-msgid "Guru"
-msgstr ""
-
-#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:124
-msgid "Default &log level:"
-msgstr ""
-
-#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:132
-msgid "Log Window"
-msgstr ""
-
-#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:145
-msgctxt "history size spinbox suffix"
-msgid " line"
-msgid_plural " lines"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:146
-msgid "unlimited"
-msgstr ""
-
-#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:147
-msgid "&History size:"
-msgstr ""
-
-#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:151
-msgid "Set &Unlimited"
-msgstr ""
-
-#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:158
-msgid "Enable &word wrapping"
-msgstr ""
-
-#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:99
-#, kde-format
-msgid "[%1] Log cleared"
-msgstr ""
-
-#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:106
-msgid "C&lear History"
-msgstr ""
-
-#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:137
-#, kde-format
-msgid "[%1] Log stopped"
-msgstr ""
-
-#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:152
-msgid ""
-"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
-"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
-"This log window is unable to display any useful information."
-msgstr ""
-
-#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:154
-#, kde-format
-msgid "[%1] Log started"
-msgstr ""
-
-#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:189
-msgid "There are no components available that support logging."
-msgstr ""
-
-#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:195
-msgid ""
-"The watchgnupg logging process died.\n"
-"Do you want to try to restart it?"
-msgstr ""
-
-#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:195
-msgid "Try Restart"
-msgstr ""
-
-#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:195
-msgid "Do Not Try"
-msgstr ""
-
-#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:196
-msgid "====== Restarting logging process ====="
-msgstr ""
-
-#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199
-msgid ""
-"The watchgnupg logging process is not running.\n"
-"This log window is unable to display any useful information."
-msgstr ""
-
-#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:230
-msgid "Save Log to File"
-msgstr ""
-
-#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:235
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgid ""
-"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "Вече има файл с име \"%1\". Искате ли да бъде презаписан?"
-
-#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:238
-#, fuzzy
-#| msgid "Overwrite File?"
-msgid "Overwrite File"
-msgstr "Презапис на файл?"
-
-#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:245
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Could not generate certificate: %1"
-msgid "Could not save file %1: %2"
-msgstr "Грешка при генериране на удостоверение: %1"
-
-#: kwatchgnupg/tray.cpp:57
-#, fuzzy
-#| msgid "GnuPG Log Viewer..."
-msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
-msgstr "Преглед на журнала на GnuPG..."
-
#: main.cpp:145
msgid "Performing Self-Check..."
msgstr ""
@@ -7279,6 +7106,45 @@
msgstr ""
#, fuzzy
+#~| msgid "GnuPG Log Viewer..."
+#~ msgid "GnuPG log viewer"
+#~ msgstr "Преглед на журнала на GnuPG..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Configure &GpgME Backend"
+#~ msgid "Configure KWatchGnuPG"
+#~ msgstr "&Настройване на GpgME"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "No"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Не"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite "
+#~| "it?"
+#~ msgid ""
+#~ "The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite "
+#~ "it?"
+#~ msgstr "Вече има файл с име \"%1\". Искате ли да бъде презаписан?"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Overwrite File?"
+#~ msgid "Overwrite File"
+#~ msgstr "Презапис на файл?"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Could not generate certificate: %1"
+#~ msgid "Could not save file %1: %2"
+#~ msgstr "Грешка при генериране на удостоверение: %1"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "GnuPG Log Viewer..."
+#~ msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
+#~ msgstr "Преглед на журнала на GnuPG..."
+
+#, fuzzy
#~| msgid "Find"
#~ msgid "&Find:"
#~ msgstr "Търсене"
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/kmail.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/kmail.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/kmail.po 2014-08-12 10:14:39.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/kmail.po 2014-10-10 07:26:05.000000000 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
-# $Id: kmail.po 1396496 2014-08-12 10:14:39Z scripty $
+# $Id: kmail.po 1402591 2014-10-10 07:26:05Z scripty $
#
# Krasimir Arnaudov , 2005.
# Златко Попов , 2005.
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-12 08:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-10 06:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-06 15:41+0300\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -524,7 +524,7 @@
msgid "Force reindexing"
msgstr ""
-#: collectionpage/collectionmaintenancepage.cpp:135
+#: collectionpage/collectionmaintenancepage.cpp:138
#, kde-format
msgid "Indexed %1 item of this collection"
msgid_plural "Indexed %1 items of this collection"
@@ -1033,7 +1033,7 @@
msgid "Custom format information..."
msgstr "Как работи това?"
-#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:752
+#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:753
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These expressions may be used for the date:"
@@ -1102,68 +1102,68 @@
"(-0500)
Всички други въведени символи ще бъдат "
"пренебрегнати.
"
-#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:909
+#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:910
msgid ""
"Close the standalone message window after replying or forwarding the message"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (SystemTrayEnabled), group (General)
-#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:952
+#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:953
#: settings/kmail.kcfg.cmake:83
msgid "Enable system tray icon"
msgstr "Икона в системния панел"
-#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:957
+#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:958
#, fuzzy
#| msgid "Act on new/unread mail in this folder"
msgid "Show unread mail in tray icon"
msgstr "Индикация при нова/непрочетена поща в тази папка"
-#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:968
+#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:969
msgid "System Tray Mode"
msgstr "Показване в системния панел"
-#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:977
+#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:978
msgid "Always show KMail in system tray"
msgstr "Показване на KMail в системния панел винаги"
-#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:978
+#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:979
msgid "Only show KMail in system tray if there are unread messages"
msgstr ""
"Показване на KMail в системния панел само ако има непрочетени съобщения"
-#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1043
+#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1044
msgid "A&vailable Tags"
msgstr "&Налични тагове"
-#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1059
+#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1060
msgid "Add new tag"
msgstr "Добавяне на нов таг"
-#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1064
+#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1065
msgid "Remove selected tag"
msgstr "Премахване на маркирания таг"
-#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1073
+#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1074
msgid "Increase tag priority"
msgstr "Увеличаване приоритета на таговете"
-#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1079
+#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1080
msgid "Decrease tag priority"
msgstr "Намаляване приоритета на таговете"
-#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1102
+#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1103
msgid "Ta&g Settings"
msgstr "Настройки на &таг"
-#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1289
+#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1290
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
msgid "Do you want to remove tag '%1'?"
msgstr "Наистина ли искате групата да бъде изтрита?"
-#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1334
-#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1371
+#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1335
+#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:1372
msgid "We cannot create tag. A tag with same name already exists."
msgstr ""
@@ -4144,9 +4144,9 @@
#: kmmainwidget.cpp:3102
#, fuzzy
-#| msgid "New Message To..."
-msgid "Message Delayed..."
-msgstr "Ново съобщение до..."
+#| msgid "Deleting messages"
+msgid "Delayed Messages..."
+msgstr "Изтриване на съобщенията"
#: kmmainwidget.cpp:3118 kmmainwidget.cpp:4131
msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash"
@@ -6406,7 +6406,7 @@
msgstr "HTML съобщения"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWarnHTML)
-#: ui/securitypagegeneraltab.ui:29
+#: ui/securitypagegeneraltab.ui:32
msgid ""
"WARNING: Allowing HTML in email may increase the risk that your "
"system will be compromised by present and anticipated security exploits. Повече за външните препратки..."
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHtmlMailCheck)
-#: ui/securitypagegeneraltab.ui:42
+#: ui/securitypagegeneraltab.ui:45
msgid ""
"Messages sometimes come in both formats. This option controls whether "
"you want the HTML part or the plain text part to be displayed."
@@ -6445,12 +6445,12 @@
"Папка.
"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHtmlMailCheck)
-#: ui/securitypagegeneraltab.ui:45
+#: ui/securitypagegeneraltab.ui:48
msgid "Prefer HTML to plain text"
msgstr "Предпочитане на HTML пред обикновен текст"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExternalReferences)
-#: ui/securitypagegeneraltab.ui:52
+#: ui/securitypagegeneraltab.ui:55
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Some mail advertisements are in HTML and contain references to, "
@@ -6483,49 +6483,49 @@
"да сте наясно с този проблем.
"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExternalReferences)
-#: ui/securitypagegeneraltab.ui:55
+#: ui/securitypagegeneraltab.ui:58
msgid "Allow messages to load external references from the Internet"
msgstr "Писмата да зареждат външни препратки от Интернет"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
-#: ui/securitypagegeneraltab.ui:71
+#: ui/securitypagegeneraltab.ui:74
msgid "E-mails Scams"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: ui/securitypagegeneraltab.ui:77
+#: ui/securitypagegeneraltab.ui:80
msgid ""
"KMail can analyze messages for suspected email scams by looking for common "
"techniques used to deceive you"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mScamDetection)
-#: ui/securitypagegeneraltab.ui:84
+#: ui/securitypagegeneraltab.ui:87
msgid "Informs if message reading is a suspected email scam"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: ui/securitypagegeneraltab.ui:91
+#: ui/securitypagegeneraltab.ui:94
msgid "Whitelist:"
msgstr "Бял списък:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: ui/securitypagegeneraltab.ui:110
+#: ui/securitypagegeneraltab.ui:113
msgid "Encrypted Messages"
msgstr "Шифровани съобщения"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAlwaysDecrypt)
-#: ui/securitypagegeneraltab.ui:116
+#: ui/securitypagegeneraltab.ui:119
msgid "Attempt decryption of encrypted messages when viewing"
msgstr "Автоматично разшифроване на съобщенията при преглед"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
-#: ui/securitypagegeneraltab.ui:132
+#: ui/securitypagegeneraltab.ui:135
msgid "Certificate && Key Bundle Attachments"
msgstr "Управление на удостоверенията"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutomaticallyImportAttachedKeysCheck)
-#: ui/securitypagegeneraltab.ui:138
+#: ui/securitypagegeneraltab.ui:141
msgid "Automatically import keys and certificate"
msgstr "Автоматично внасяне на ключове и удостоверения"
@@ -6634,7 +6634,7 @@
msgstr "Без изпращане на ИДС в отговор на шифровани съобщения"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWarning)
-#: ui/securitypagemdntab.ui:149
+#: ui/securitypagemdntab.ui:152
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "WARNING: Unconditionally returning confirmations undermines your "
@@ -7323,7 +7323,7 @@
msgid "Use Global Setting"
msgstr "Анулиране на настройките за шрифт"
-#: widgets/vacationscriptindicatorwidget.cpp:100
+#: widgets/vacationscriptindicatorwidget.cpp:102
#, fuzzy
#| msgid "Out of office reply active"
msgid "Out of office reply active on server"
@@ -7331,6 +7331,11 @@
msgstr[0] "Отговорът \"Извън офиса\" е включен"
msgstr[1] "Отговорът \"Извън офиса\" е включен"
+#, fuzzy
+#~| msgid "New Message To..."
+#~ msgid "Message Delayed..."
+#~ msgstr "Ново съобщение до..."
+
#~ msgid "Edit Accounts Order"
#~ msgstr "Редактиране реда на сметките"
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/knotes.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/knotes.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/knotes.po 2014-07-18 07:46:28.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/knotes.po 2014-10-04 06:54:49.000000000 +0000
@@ -2,7 +2,7 @@
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
-# $Id: knotes.po 1393702 2014-07-18 07:46:28Z scripty $
+# $Id: knotes.po 1401822 2014-10-04 06:54:49Z scripty $
#
# Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008.
# Yasen Pramatarov , 2010.
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-18 06:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-04 05:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Svetoslav Stefanov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -208,73 +208,73 @@
msgid "Espen Sand"
msgstr "Espen Sand"
-#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:59
+#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:60
msgid "Select which KNotes folders to show:"
msgstr "Изберете кои папки на KNotes да се показват:"
-#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:94
+#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:95
#: finddialog/knotefinddialog.cpp:86
msgid "Search..."
msgstr "Търсене..."
-#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:113
+#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:114
msgid "&Select All"
msgstr "&Избиране на всичко"
-#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:117
+#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:118
msgid "&Unselect All"
msgstr "&Размаркиране на всичко"
-#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:122
+#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:123
msgid "Rename notes..."
msgstr "Преименуване на бележки..."
-#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:127
+#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:128
msgctxt "@info"
msgid "Select the folder where the note will be saved:"
msgstr "Изберете папка, в която да бъде запазена бележката:"
-#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:165
+#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:167
msgid "Rename Notes"
msgstr "Преименуване на бележки"
-#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:166
+#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:168
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:185
+#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:187
#, kde-format
msgid "An error was occurred during renaming: %1"
msgstr "Появи се грешка при преименуване: %1"
-#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:185
+#: configdialog/knotecollectionconfigwidget.cpp:187
msgid "Rename note"
msgstr "Преименуване на бележка"
-#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:212
+#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:215
msgid "Show number of notes in tray icon"
msgstr "Показване броят на бележките в иконата в системния панел"
-#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:219
+#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:222
msgid "Default Title:"
msgstr "Стандартно име:"
-#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:226
+#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:229
msgid "How does this work?"
msgstr "Как работи това?"
-#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:259
+#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:263
msgid ""
"You can customize title note. You can use:
- %d current date "
"(short format)
- %l current date (long format)
- %t current "
"time
"
msgstr ""
-#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:283
+#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:287
msgid "Theme:"
msgstr "Тема:"
-#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:293
+#: configdialog/knoteconfigdialog.cpp:297
msgid "Download new printing themes"
msgstr "Изтегляне на нови теми за печат"
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/kontact.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/kontact.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/kontact.po 2014-07-18 07:46:28.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/kontact.po 2014-09-01 06:51:02.000000000 +0000
@@ -2,7 +2,7 @@
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
-# $Id: kontact.po 1393702 2014-07-18 07:46:28Z scripty $
+# $Id: kontact.po 1398443 2014-09-01 06:51:02Z scripty $
#
# Zlatko Popov , 2006, 2007, 2009.
# Yasen Pramatarov , 2013.
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kontact\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-18 06:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-01 05:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-05 12:10+0300\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -277,99 +277,99 @@
msgid "Laurent Montel"
msgstr "Текуща поддръжка"
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:114
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:115
msgctxt "@action:inmenu create new popup note"
msgid "&New"
msgstr "&Нов"
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:119
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:120
#, fuzzy
#| msgid "Read Note: \"%1\""
msgctxt "@info:status"
msgid "Create a new popup note"
msgstr "Четене на бележка: \"%1\""
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:122
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "You will be presented with a dialog where you can add a new popup note."
msgstr ""
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:125 plugins/knotes/knotes_part.cpp:605
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:607 plugins/knotes/knotes_part.cpp:784
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:126 plugins/knotes/knotes_part.cpp:606
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:608 plugins/knotes/knotes_part.cpp:785
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Edit..."
msgstr "Редактиране..."
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:129
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:130
#, fuzzy
#| msgid "Edit Note"
msgctxt "@info:status"
msgid "Edit popup note"
msgstr "Редактиране на бележка"
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:132
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:133
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"You will be presented with a dialog where you can modify an existing popup "
"note."
msgstr ""
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:135
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:136
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgstr "Преименуване..."
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:140
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:141
#, fuzzy
#| msgid "Read Note: \"%1\""
msgctxt "@info:status"
msgid "Rename popup note"
msgstr "Четене на бележка: \"%1\""
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:143
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:144
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"You will be presented with a dialog where you can rename an existing popup "
"note."
msgstr ""
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:146
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:147
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:151
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:152
#, fuzzy
#| msgid "&Delete Appointment"
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete popup note"
msgstr "&Изтриване на среща"
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:154
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:155
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"You will be prompted if you really want to permanently remove the selected "
"popup note."
msgstr ""
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:158
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:159
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Print Selected Notes..."
msgstr "Печат на избраните бележки..."
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:162
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:163
#, fuzzy
#| msgid "Edit Note"
msgctxt "@info:status"
msgid "Print popup note"
msgstr "Редактиране на бележка"
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:165
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:166
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "You will be prompted to print the selected popup note."
msgstr ""
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:168
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:169
#, fuzzy
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Print Selected Notes..."
@@ -377,76 +377,76 @@
msgid "Print Preview Selected Notes..."
msgstr "Печат на избраните бележки..."
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:174
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:175
msgid "Note settings..."
msgstr ""
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:178
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:179
#, fuzzy
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Print Selected Notes..."
msgid "Preferences KNotes..."
msgstr "Печат на избраните бележки..."
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:182
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:183
msgid "Mail..."
msgstr ""
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:186
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:187
msgid "Send..."
msgstr ""
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:190
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:191
msgid "Set Alarm..."
msgstr ""
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:195
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:196
msgid "New Note From Clipboard"
msgstr ""
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:201
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:202
msgid "New Note From Text File..."
msgstr ""
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:205
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:206
msgid "Save As..."
msgstr ""
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:209
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:210
msgid "Lock"
msgstr ""
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:212
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:213
msgid "Unlock"
msgstr ""
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:243
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:244
msgid "Set Focus to Quick Search"
msgstr ""
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:324
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:325
msgctxt "@info"
msgid "To print notes, first select the notes to print from the list."
msgstr ""
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:325
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:326
#, fuzzy
#| msgid "Edit Note"
msgctxt "@title:window"
msgid "Print Popup Notes"
msgstr "Редактиране на бележка"
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:369
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:370
msgid "Note was not created."
msgstr ""
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:369
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:370
#, fuzzy
#| msgid "Read Note: \"%1\""
msgid "Create new note"
msgstr "Четене на бележка: \"%1\""
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:391
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:392
#: plugins/knotes/knotesselectdeletenotesdialog.cpp:62
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Do you really want to delete this note?"
@@ -456,65 +456,65 @@
msgstr[0] "Сигурни ли сте, че искате да бъде изтрит възелът?"
msgstr[1] "Сигурни ли сте, че искате да бъде изтрит възелът?"
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:393
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:394
#: plugins/knotes/knotesselectdeletenotesdialog.cpp:54
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Потвърждение за изтриване"
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:582
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:583
#, fuzzy
#| msgid "Read Note: \"%1\""
msgctxt "@title:window"
msgid "Rename Popup Note"
msgstr "Четене на бележка: \"%1\""
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:583
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:584
msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Name:"
msgstr "Ново име:"
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:605 plugins/knotes/knotes_part.cpp:784
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:606 plugins/knotes/knotes_part.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "New Note..."
msgid "Show Note..."
msgstr "Нова бележка..."
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:635
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:636
#, fuzzy
#| msgid "&Settings"
msgid "Settings"
msgstr "&Настройки"
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:734
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:735
msgid "Save note as plain text"
msgstr ""
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:738
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:739
msgid "Save As"
msgstr ""
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:754
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:755
#, kde-format
msgid ""
"A file named %1 already exists.
Are you sure you want to "
"overwrite it?"
msgstr ""
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:870
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:871
msgid "Select Text File"
msgstr ""
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:876
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:877
#, kde-format
msgid "Error during open text file: %1"
msgstr ""
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:876
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:877
msgid "Open Text File"
msgstr ""
-#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:879
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:880
#, kde-format
msgid "Note from file '%1'"
msgstr ""
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/korganizer.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/korganizer.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/korganizer.po 2014-04-27 15:45:35.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/korganizer.po 2014-10-09 06:42:22.000000000 +0000
@@ -2,7 +2,7 @@
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
-# $Id: korganizer.po 1385435 2014-04-27 15:45:35Z scripty $
+# $Id: korganizer.po 1402436 2014-10-09 06:42:22Z scripty $
#
# Zlatko Popov , 2006, 2007.
# Yasen Pramatarov , 2010.
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-09 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-30 11:33+0300\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -446,7 +446,7 @@
msgid "&Day"
msgstr "&Ден"
-#: actionmanager.cpp:503 actionmanager.cpp:1228 calendarview.cpp:1909
+#: actionmanager.cpp:503 actionmanager.cpp:1228 calendarview.cpp:1910
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Next Day"
msgid "&Next Day"
@@ -673,7 +673,7 @@
msgid "Format Conversion"
msgstr "Конвертиране на формата"
-#: actionmanager.cpp:974 calendarview.cpp:1854
+#: actionmanager.cpp:974 calendarview.cpp:1855
msgid "Proceed"
msgstr "Продължение"
@@ -892,7 +892,7 @@
msgid "Delete Calendar"
msgstr "Изтриване на календар"
-#: calendarview.cpp:265
+#: calendarview.cpp:266
msgid ""
"No Item Selected
Select an event, to-do or journal entry "
"to view its details here.
"
@@ -900,14 +900,14 @@
"Няма избрано събитие
Маркирайте събитие, задача или запис "
"в дневник, за да видите подробности.
"
-#: calendarview.cpp:271
+#: calendarview.cpp:272
msgid ""
"View the details of events, journal entries or to-dos selected in "
"KOrganizer's main view here."
msgstr ""
"Преглед на детайли за избрано събитие, дневник или задачи в KOrganizer."
-#: calendarview.cpp:585
+#: calendarview.cpp:586
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time "
@@ -924,30 +924,30 @@
"събитията с различни часове или времената трябва да бъдат променени, за да "
"показват пак старите стойности в новия часови пояс?"
-#: calendarview.cpp:592
+#: calendarview.cpp:593
msgid "Keep Absolute Times?"
msgstr "Запазване на абсолютните часове?"
-#: calendarview.cpp:593
+#: calendarview.cpp:594
msgid "Keep Times"
msgstr "Запазване на часовете"
-#: calendarview.cpp:594
+#: calendarview.cpp:595
msgid "Move Times"
msgstr "Промяна на часовете"
-#: calendarview.cpp:665
+#: calendarview.cpp:666
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "To-do completed: %1 (%2)"
msgid "Todo completed: %1 (%2)"
msgstr "Задачата е изпълнена: %1 (%2)"
-#: calendarview.cpp:675
+#: calendarview.cpp:676
#, kde-format
msgid "Journal of %1"
msgstr "Дневник на %1"
-#: calendarview.cpp:724
+#: calendarview.cpp:725
#, kde-format
msgid ""
"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be "
@@ -956,70 +956,70 @@
"Събитието \"%1\" е филтрирано от текущия филтър, така че ще бъде скрито и "
"няма да се показва."
-#: calendarview.cpp:799
+#: calendarview.cpp:800
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Do you really want to delete the resource %1?"
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to permanently remove the item \"%1\"?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате ресурсът %1 да бъде изтрит?"
-#: calendarview.cpp:801
+#: calendarview.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Delete Old Items"
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete Item?"
msgstr "Изтриване на старите събития"
-#: calendarview.cpp:876
+#: calendarview.cpp:877
#, fuzzy
#| msgid "Please specify a valid start date."
msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date."
msgstr "Моля, задайте валидна начална дата."
-#: calendarview.cpp:1320
+#: calendarview.cpp:1321
msgid "Make sub-to-dos independent"
msgstr "Превръщане на подзадачи в задачи"
-#: calendarview.cpp:1378
+#: calendarview.cpp:1379
#, fuzzy
#| msgid "&Toggle Reminder"
msgid "Toggle Reminder"
msgstr "&Превключване на напомняне"
-#: calendarview.cpp:1407
+#: calendarview.cpp:1408
#, fuzzy
#| msgid "Per¢age completed"
msgid "Toggle To-do Completed"
msgstr "Изпъл&нение в проценти"
-#: calendarview.cpp:1461
+#: calendarview.cpp:1462
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "\"%1\" was successfully copied to %2."
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1464
+#: calendarview.cpp:1465
#, fuzzy
#| msgid "Copying Failed"
msgctxt "@title:window"
msgid "Copying Succeeded"
msgstr "Грешка при копиране"
-#: calendarview.cpp:1470
+#: calendarview.cpp:1471
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unable to copy the item to %1."
msgctxt "@info"
msgid "Unable to copy the item \"%1\" to %2."
msgstr "Копирането на събитието в %1 беше неуспешно."
-#: calendarview.cpp:1473
+#: calendarview.cpp:1474
#, fuzzy
#| msgid "Copying Failed"
msgctxt "@title:window"
msgid "Copying Failed"
msgstr "Грешка при копиране"
-#: calendarview.cpp:1533
+#: calendarview.cpp:1534
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1027,50 +1027,50 @@
"been put into %3."
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1538 calendarview.cpp:1559
+#: calendarview.cpp:1539 calendarview.cpp:1560
#, fuzzy
#| msgid "Moving Failed"
msgctxt "@title:window"
msgid "Moving Failed"
msgstr "Грешка при преместване"
-#: calendarview.cpp:1544
+#: calendarview.cpp:1545
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "\"%1\" was successfully moved from %2 to %3."
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1548
+#: calendarview.cpp:1549
#, fuzzy
#| msgid "Moving Failed"
msgctxt "@title:window"
msgid "Moving Succeeded"
msgstr "Грешка при преместване"
-#: calendarview.cpp:1555
+#: calendarview.cpp:1556
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Unable to add the item \"%1\" into %2. This item has not been moved."
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1587
+#: calendarview.cpp:1588
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Dissociate event from recurrence"
msgid "Do you want to dissociate the occurrence on %1 from the recurrence?"
msgstr "Изключване повторението на събитие"
-#: calendarview.cpp:1591 calendarview.cpp:1604 calendarview.cpp:2343
-#: calendarview.cpp:2415 calendarview.cpp:2446
+#: calendarview.cpp:1592 calendarview.cpp:1605 calendarview.cpp:2344
+#: calendarview.cpp:2416 calendarview.cpp:2447
msgid "KOrganizer Confirmation"
msgstr "Потвърждение"
-#: calendarview.cpp:1592
+#: calendarview.cpp:1593
#, fuzzy
#| msgid "T&ime associated"
msgid "&Dissociate"
msgstr "&Час"
-#: calendarview.cpp:1599
+#: calendarview.cpp:1600
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Dissociate event from recurrence"
msgid ""
@@ -1078,100 +1078,100 @@
"dissociate future ones?"
msgstr "Изключване повторението на събитие"
-#: calendarview.cpp:1605
+#: calendarview.cpp:1606
#, fuzzy
#| msgid "&Dissociate This Occurrence"
msgid "&Only Dissociate This One"
msgstr "&Отделяне на повторението"
-#: calendarview.cpp:1606
+#: calendarview.cpp:1607
#, fuzzy
#| msgid "&Dissociate Future Occurrences"
msgid "&Also Dissociate Future Ones"
msgstr "&Отделяне на бъдещи повторения"
-#: calendarview.cpp:1623
+#: calendarview.cpp:1624
msgid "Dissociate future occurrences"
msgstr "Отделяне на бъдещи повторения"
-#: calendarview.cpp:1625
+#: calendarview.cpp:1626
msgid "Dissociate occurrence"
msgstr "Отделяне на повторение"
-#: calendarview.cpp:1638
+#: calendarview.cpp:1639
msgid "Dissociating the future occurrences failed."
msgstr "Грешка при отделянето на бъдещи повторения."
-#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1644
+#: calendarview.cpp:1640 calendarview.cpp:1645
msgid "Dissociating Failed"
msgstr "Грешка при отделянето"
-#: calendarview.cpp:1643
+#: calendarview.cpp:1644
msgid "Dissociating the occurrence failed."
msgstr "Грешка при отделянето на повторение."
-#: calendarview.cpp:1814
+#: calendarview.cpp:1815
#, fuzzy
#| msgid "*.ics|ICalendars"
msgid "*.ics|iCalendars"
msgstr "*.ics|Файл на ICalendar"
-#: calendarview.cpp:1824 calendarview.cpp:1873
+#: calendarview.cpp:1825 calendarview.cpp:1874
#, kde-format
msgid "Do you want to overwrite %1?"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1836 calendarview.cpp:1885
+#: calendarview.cpp:1837 calendarview.cpp:1886
msgctxt "save failure cause unknown"
msgid "Reason unknown"
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:1841
+#: calendarview.cpp:1842
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cannot write archive file %1."
msgctxt "@info"
msgid "Cannot write iCalendar file %1. %2"
msgstr "Грешка при записа на архивния файл \"%1\"."
-#: calendarview.cpp:1852
+#: calendarview.cpp:1853
#, fuzzy
#| msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file."
msgid "The journal entries cannot be exported to a vCalendar file."
msgstr ""
"Грешка при експортиране на записите на дневника във файла на vCalendar."
-#: calendarview.cpp:1853
+#: calendarview.cpp:1854
msgid "Data Loss Warning"
msgstr "Предупреждение за загуба на данни"
-#: calendarview.cpp:1864
+#: calendarview.cpp:1865
msgid "*.vcs|vCalendars"
msgstr "*.vcs|Файл на vCalendars"
-#: calendarview.cpp:1890
+#: calendarview.cpp:1891
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cannot write archive file %1."
msgctxt "@info"
msgid "Cannot write vCalendar file %1. %2"
msgstr "Грешка при записа на архивния файл \"%1\"."
-#: calendarview.cpp:1908
+#: calendarview.cpp:1909
msgid "&Previous Day"
msgstr "Преди&шен ден"
-#: calendarview.cpp:1911
+#: calendarview.cpp:1912
msgid "&Previous Week"
msgstr "Преди&шна седмица"
-#: calendarview.cpp:1912
+#: calendarview.cpp:1913
msgid "&Next Week"
msgstr "Следва&ща седмица"
-#: calendarview.cpp:2002 calendarview.cpp:2041
+#: calendarview.cpp:2003 calendarview.cpp:2042
msgid "No filter"
msgstr "Без филтър"
-#: calendarview.cpp:2338
+#: calendarview.cpp:2339
#, kde-format
msgid ""
"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and "
@@ -1182,29 +1182,29 @@
"всичките нейни подзадачи да станат независими или да бъде изтрита задачата "
"заедно с всичките и подзадачи?"
-#: calendarview.cpp:2344
+#: calendarview.cpp:2345
msgid "Delete Only This"
msgstr "Изтриване само на задачата"
-#: calendarview.cpp:2345 calendarview.cpp:2416
+#: calendarview.cpp:2346 calendarview.cpp:2417
#, fuzzy
#| msgid "Delete &All"
msgid "Delete All"
msgstr "Изтриване на &всички"
-#: calendarview.cpp:2349
+#: calendarview.cpp:2350
#, fuzzy
#| msgid "Delete To-do"
msgid "Delete parent to-do"
msgstr "Изтриване на задача"
-#: calendarview.cpp:2355
+#: calendarview.cpp:2356
#, fuzzy
#| msgid "Deleting sub-to-dos"
msgid "Delete parent to-do and sub-to-dos"
msgstr "Изтриване и на подзадачите"
-#: calendarview.cpp:2386
+#: calendarview.cpp:2387
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably "
@@ -1216,11 +1216,11 @@
"Елементът \"%1\" е само за четене и не може да бъде изтрит. Вероятно "
"принадлежи на календар, който е само за четене."
-#: calendarview.cpp:2390
+#: calendarview.cpp:2391
msgid "Removing not possible"
msgstr "Грешка при изтриване"
-#: calendarview.cpp:2412
+#: calendarview.cpp:2413
#, kde-format
msgid ""
"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want "
@@ -1229,13 +1229,13 @@
"Събитието \"%1\" се повтаря на много дати. Сигурни ли сте, че искате "
"събитието и всичките негови повторения да бъдат изтрити?"
-#: calendarview.cpp:2423
+#: calendarview.cpp:2424
#, fuzzy
#| msgid "Delete &Future"
msgid "Also Delete &Future"
msgstr "Изтриване на &бъдещи"
-#: calendarview.cpp:2427
+#: calendarview.cpp:2428
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to "
@@ -1248,7 +1248,7 @@
"Събитието \"%1\" се повтаря на много дати. Искате ли да бъде изтрито само "
"текущото появяване на %2 или всички бъдещи повторения, или всички повторения?"
-#: calendarview.cpp:2434
+#: calendarview.cpp:2435
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to "
@@ -1261,72 +1261,72 @@
"Събитието \"%1\" се повтаря на много дати. Искате ли да бъде изтрито само "
"текущото появяване на %2 или всички бъдещи повторения, или всички повторения?"
-#: calendarview.cpp:2447
+#: calendarview.cpp:2448
msgid "Delete C&urrent"
msgstr "Изтриване на &текущо"
-#: calendarview.cpp:2449
+#: calendarview.cpp:2450
msgid "Delete &All"
msgstr "Изтриване на &всички"
-#: calendarview.cpp:2490
+#: calendarview.cpp:2491
msgid ""
"All calendars are unchecked in the Calendar Manager. No to-do was purged."
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:2495 calendarview.cpp:2765
+#: calendarview.cpp:2496 calendarview.cpp:2773
#, fuzzy
#| msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgid "There are no completed to-dos to purge."
msgstr "За&чертаване на изпълнените задачи"
-#: calendarview.cpp:2501
+#: calendarview.cpp:2502
#, fuzzy
#| msgid "Delete all completed to-dos?"
msgid "Delete all completed to-dos from checked calendars?"
msgstr "Изтриване на всички изпълнени задачи?"
-#: calendarview.cpp:2502
+#: calendarview.cpp:2503
msgid "Purge To-dos"
msgstr "Изтриване на задачи"
-#: calendarview.cpp:2503
+#: calendarview.cpp:2504
msgid "Purge"
msgstr "Изтриване"
-#: calendarview.cpp:2517
+#: calendarview.cpp:2518
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unable to edit item: it is locked by another process."
msgctxt "@info"
msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process."
msgstr "Събитието не може да бъде редактирано: заключено е от друг процес."
-#: calendarview.cpp:2532
+#: calendarview.cpp:2533
#, kde-format
msgid "Unable to copy the item to %1."
msgstr "Копирането на събитието в %1 беше неуспешно."
-#: calendarview.cpp:2533
+#: calendarview.cpp:2534
msgid "Copying Failed"
msgstr "Грешка при копиране"
-#: calendarview.cpp:2572
+#: calendarview.cpp:2573
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unable to move the item to %1."
msgid "Unable to move the item to %1."
msgstr "Преместването на събитието в %1 беше неуспешно."
-#: calendarview.cpp:2573
+#: calendarview.cpp:2574
msgid "Moving Failed"
msgstr "Грешка при преместване"
-#: calendarview.cpp:2759
+#: calendarview.cpp:2767
#, fuzzy
#| msgid "Hide co&mpleted to-dos"
msgid "0 completed to-dos were purged."
msgstr "Скриване на &изпълнените задачи"
-#: calendarview.cpp:2760 calendarview.cpp:2769
+#: calendarview.cpp:2768 calendarview.cpp:2777
#, kde-format
msgid "%1 to-do was ignored because it has uncompleted or read-only children."
msgid_plural ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: calendarview.cpp:2763 calendarview.cpp:2768
+#: calendarview.cpp:2771 calendarview.cpp:2776
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hide co&mpleted to-dos"
msgid "%1 completed to-do was purged."
@@ -1342,19 +1342,19 @@
msgstr[0] "Скриване на &изпълнените задачи"
msgstr[1] "Скриване на &изпълнените задачи"
-#: calendarview.cpp:2773
+#: calendarview.cpp:2781
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Purging completed to-dos"
msgid "An error occurred while purging completed to-dos: %1"
msgstr "Изтриване на изпълнените задачи"
-#: calendarview.cpp:2824
+#: calendarview.cpp:2832
msgid ""
"You created an incidence in a calendar that is currently filtered out.\n"
"On the left sidebar, enable it in the calendar manager to see the incidence."
msgstr ""
-#: calendarview.cpp:2827
+#: calendarview.cpp:2835
msgid ""
"You created an incidence in a calendar that is currently filtered out.\n"
"You can enable it through the calendar manager (Settings->Sidebar->Show "
@@ -1463,7 +1463,7 @@
msgstr "Име:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurringCheck)
-#: filteredit_base.ui:90
+#: filteredit_base.ui:94
msgid ""
"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in "
"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it "
@@ -1474,12 +1474,12 @@
"направят плана нечетлив. Затова понякога е добре да се скрият."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurringCheck)
-#: filteredit_base.ui:93
+#: filteredit_base.ui:97
msgid "Hide &recurring events and to-dos"
msgstr "Скриване на пов&тарящите се събития и задачи"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mCompletedCheck)
-#: filteredit_base.ui:100
+#: filteredit_base.ui:104
msgid ""
"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, "
"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a "
@@ -1489,12 +1489,12 @@
"зададете времето, преди което за изпълнени."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCompletedCheck)
-#: filteredit_base.ui:103
+#: filteredit_base.ui:107
msgid "Hide co&mpleted to-dos"
msgstr "Скриване на &изпълнените задачи"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mCompletedTimeSpanLabel)
-#: filteredit_base.ui:137
+#: filteredit_base.ui:141
msgid ""
"This option will allow you to select which completed to-dos should be "
"hidden. When you choose Immediately, it will hide the to-do as soon "
@@ -1507,12 +1507,12 @@
"превъртане."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCompletedTimeSpanLabel)
-#: filteredit_base.ui:140
+#: filteredit_base.ui:144
msgid "Days after completion:"
msgstr "Дни след завършването:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, mCompletedTimeSpan)
-#: filteredit_base.ui:153
+#: filteredit_base.ui:157
msgid ""
"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be "
"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-"
@@ -1526,7 +1526,7 @@
"които са маркирани като :изпълнени\" през последните 24 часа."
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInactiveTodosCheck)
-#: filteredit_base.ui:178
+#: filteredit_base.ui:182
msgid ""
"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not "
"been reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do "
@@ -1537,17 +1537,17 @@
"не е насрочената дата за задачата.)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInactiveTodosCheck)
-#: filteredit_base.ui:181
+#: filteredit_base.ui:185
msgid "Hide &inactive to-dos"
msgstr "Скриване на &неактивните задачи"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mCategoriesButtonGroup)
-#: filteredit_base.ui:188
+#: filteredit_base.ui:192
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mCatHideCheck)
-#: filteredit_base.ui:223
+#: filteredit_base.ui:227
msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do "
"not contain the selected categories."
@@ -1556,12 +1556,12 @@
"i> съдържат избраните категории."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCatHideCheck)
-#: filteredit_base.ui:226
+#: filteredit_base.ui:230
msgid "Show all except selected"
msgstr "Показване на всички освен избраните"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mCatShowCheck)
-#: filteredit_base.ui:239
+#: filteredit_base.ui:243
msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
"least the selected items."
@@ -1570,17 +1570,17 @@
"избраните събития."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCatShowCheck)
-#: filteredit_base.ui:242
+#: filteredit_base.ui:246
msgid "Show only selected"
msgstr "Показване само на избраните"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mCatEditButton)
-#: filteredit_base.ui:252
+#: filteredit_base.ui:256
msgid "Change..."
msgstr "Промяна..."
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideTodosNotAssignedToMeCheck)
-#: filteredit_base.ui:266
+#: filteredit_base.ui:270
msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
"else.
\n"
@@ -1593,46 +1593,46 @@
"сте в списъка на присъстващите, задачата ще бъде скрита."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideTodosNotAssignedToMeCheck)
-#: filteredit_base.ui:269
+#: filteredit_base.ui:273
msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Скриване на непредназначените за мен задачи"
-#: filtereditdialog.cpp:40
+#: filtereditdialog.cpp:41
#, fuzzy
#| msgid "Edit Calendar Filters"
msgctxt "@title::window"
msgid "Edit Calendar Filters"
msgstr "Редактиране на филтри на календар"
-#: filtereditdialog.cpp:89
+#: filtereditdialog.cpp:90
#, fuzzy
#| msgid "Press this button to define a new filter."
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Press this button to define a new filter."
msgstr "Добавяне на нов филтър."
-#: filtereditdialog.cpp:92
+#: filtereditdialog.cpp:93
#, fuzzy
#| msgid "Press this button to remove the currently active filter."
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Press this button to remove the currently active filter."
msgstr "Премахване на избрания филтър."
-#: filtereditdialog.cpp:228
+#: filtereditdialog.cpp:229
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Filter %1"
msgctxt "@label default filter name"
msgid "New Filter %1"
msgstr "Нов филтър: %1"
-#: filtereditdialog.cpp:247
+#: filtereditdialog.cpp:248
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Do you really want to delete the resource %1?"
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to permanently remove the filter \"%1\"?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате ресурсът %1 да бъде изтрит?"
-#: filtereditdialog.cpp:248
+#: filtereditdialog.cpp:249
#, fuzzy
#| msgid "Delete Old Items"
msgctxt "@title:window"
@@ -2473,33 +2473,33 @@
msgid "How does this work?"
msgstr ""
-#: kcmdesignerfields.cpp:368
+#: kcmdesignerfields.cpp:369
msgid "Delete Page"
msgstr "Изтриване на страница"
-#: kcmdesignerfields.cpp:371
+#: kcmdesignerfields.cpp:372
msgid "Import Page..."
msgstr "Внасяне на страница..."
-#: kcmdesignerfields.cpp:373
+#: kcmdesignerfields.cpp:374
msgid "Edit with Qt Designer..."
msgstr ""
-#: kcmdesignerfields.cpp:397
+#: kcmdesignerfields.cpp:398
msgid "Key:"
msgstr "Ключ:"
-#: kcmdesignerfields.cpp:399
+#: kcmdesignerfields.cpp:400
msgid "Type:"
msgstr "Вид:"
-#: kcmdesignerfields.cpp:401
+#: kcmdesignerfields.cpp:402
#, fuzzy
#| msgid "Username:"
msgid "Classname:"
msgstr "Потребител:"
-#: kcmdesignerfields.cpp:403
+#: kcmdesignerfields.cpp:404
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
@@ -3085,49 +3085,61 @@
msgid "Calendars"
msgstr "Календари"
-#: koprefsdialog.cpp:309
+#: koprefsdialog.cpp:274
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Do you really want to delete the resource %1?"
+msgid "Do you want to remove account '%1'?"
+msgstr "Сигурни ли сте, че искате ресурсът %1 да бъде изтрит?"
+
+#: koprefsdialog.cpp:275
+#, fuzzy
+#| msgid "Attach&ments"
+msgid "Remove account?"
+msgstr "Прикрепени &файлове"
+
+#: koprefsdialog.cpp:324
#, fuzzy
#| msgid "Personal"
msgctxt "@title:tab"
msgid "Regional"
msgstr "Лично"
-#: koprefsdialog.cpp:315
+#: koprefsdialog.cpp:330
msgctxt "@title:group"
msgid "General Time and Date"
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:326
+#: koprefsdialog.cpp:341
msgctxt "@title:group"
msgid "Holidays"
msgstr "Празници"
-#: koprefsdialog.cpp:336
+#: koprefsdialog.cpp:351
#, fuzzy
#| msgid "Use holiday region:"
msgctxt "@label"
msgid "Use holiday region:"
msgstr "Регион за празници:"
-#: koprefsdialog.cpp:356
+#: koprefsdialog.cpp:371
#, kde-format
msgctxt "Holday region, region language"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: koprefsdialog.cpp:361
+#: koprefsdialog.cpp:376
msgctxt "No holiday region"
msgid "None"
msgstr "Без"
-#: koprefsdialog.cpp:376
+#: koprefsdialog.cpp:391
#, fuzzy
#| msgid "Working Hours"
msgctxt "@title:group"
msgid "Working Period"
msgstr "Работно време"
-#: koprefsdialog.cpp:394
+#: koprefsdialog.cpp:409
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of "
@@ -3142,118 +3154,118 @@
"Ако това е работен ден за вас, включете отметката, за да се откроят "
"работните часове и да стане ясно, че е работен ден."
-#: koprefsdialog.cpp:432
+#: koprefsdialog.cpp:447
#, fuzzy
#| msgid "Default Calendar"
msgctxt "@title:tab"
msgid "Default Values"
msgstr "Календар по подразбиране"
-#: koprefsdialog.cpp:437
+#: koprefsdialog.cpp:452
msgctxt "@title:group"
msgid "Appointments"
msgstr "Срещи"
-#: koprefsdialog.cpp:455
+#: koprefsdialog.cpp:470
msgctxt "@title:group"
msgid "Reminders"
msgstr "Напомняния"
-#: koprefsdialog.cpp:461
+#: koprefsdialog.cpp:476
#, fuzzy
#| msgid "Default reminder time:"
msgctxt "@label"
msgid "Default reminder time:"
msgstr "Време на напомняне по подразбиране:"
-#: koprefsdialog.cpp:480
+#: koprefsdialog.cpp:495
msgctxt "@item:inlistbox reminder units in minutes"
msgid "minute(s)"
msgstr "минута(-и)"
-#: koprefsdialog.cpp:482
+#: koprefsdialog.cpp:497
msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in hours"
msgid "hour(s)"
msgstr "час(а)"
-#: koprefsdialog.cpp:484
+#: koprefsdialog.cpp:499
msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in days"
msgid "day(s)"
msgstr "ден(-ни)"
-#: koprefsdialog.cpp:498
+#: koprefsdialog.cpp:512
msgid ""
"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *."
"wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)"
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:611
+#: koprefsdialog.cpp:625
msgctxt "@title:tab general settings"
msgid "General"
msgstr "Общи"
-#: koprefsdialog.cpp:617 koprefsdialog.cpp:664 koprefsdialog.cpp:722
-#: koprefsdialog.cpp:758
+#: koprefsdialog.cpp:631 koprefsdialog.cpp:678 koprefsdialog.cpp:736
+#: koprefsdialog.cpp:772
msgctxt "@title:group"
msgid "Display Options"
msgstr "Настройки на изгледа"
-#: koprefsdialog.cpp:625
+#: koprefsdialog.cpp:639
#, fuzzy
#| msgid "In days"
msgctxt "@label suffix in the N days spin box"
msgid " days"
msgstr "В дни"
-#: koprefsdialog.cpp:640
+#: koprefsdialog.cpp:654
#, fuzzy
#| msgid "Date Navigator"
msgctxt "@title:group"
msgid "Date Navigator"
msgstr "Дата"
-#: koprefsdialog.cpp:658
+#: koprefsdialog.cpp:672
#, fuzzy
#| msgid "Agenda View"
msgctxt "@title:tab"
msgid "Agenda View"
msgstr "Разписание"
-#: koprefsdialog.cpp:672
+#: koprefsdialog.cpp:686
msgctxt "@label suffix in the hour size spin box"
msgid " pixels"
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:716
+#: koprefsdialog.cpp:730
#, fuzzy
#| msgid "Month View"
msgctxt "@title:tab"
msgid "Month View"
msgstr "Месец"
-#: koprefsdialog.cpp:752
+#: koprefsdialog.cpp:766
#, fuzzy
#| msgid "To-do View"
msgctxt "@title:tab"
msgid "Todo View"
msgstr "Задачи"
-#: koprefsdialog.cpp:766
+#: koprefsdialog.cpp:780
msgctxt "@title:group"
msgid "Other Options"
msgstr "Други настройки"
-#: koprefsdialog.cpp:812
+#: koprefsdialog.cpp:826
msgctxt "@title:tab"
msgid "Colors"
msgstr "Цветове"
-#: koprefsdialog.cpp:858
+#: koprefsdialog.cpp:872
msgctxt "@title:group"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
-#: koprefsdialog.cpp:874
+#: koprefsdialog.cpp:888
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Select here the event category you want to modify. You can change the "
@@ -3266,7 +3278,7 @@
"Избор на категория за събития за редактиране. Може да смените цвета на "
"категорията чрез бутона по-долу."
-#: koprefsdialog.cpp:883
+#: koprefsdialog.cpp:897
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose here the color of the event category selected using the combo box "
@@ -3277,14 +3289,14 @@
"above."
msgstr "Избор на цвят за категорията събития."
-#: koprefsdialog.cpp:891
+#: koprefsdialog.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Resources"
msgctxt "@title:group"
msgid "Resources"
msgstr "Ресурси"
-#: koprefsdialog.cpp:907
+#: koprefsdialog.cpp:921
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Select here the event category you want to modify. You can change the "
@@ -3297,7 +3309,7 @@
"Избор на категория за събития за редактиране. Може да смените цвета на "
"категорията чрез бутона по-долу."
-#: koprefsdialog.cpp:916
+#: koprefsdialog.cpp:930
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose here the color of the resource selected using the combo box above."
@@ -3306,36 +3318,36 @@
"Choose here the color of the calendar selected using the combo box above."
msgstr "Избор на цвят за ресурсите."
-#: koprefsdialog.cpp:925
+#: koprefsdialog.cpp:939
msgctxt "@title:tab"
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтове"
-#: koprefsdialog.cpp:940 koprefsdialog.cpp:948
+#: koprefsdialog.cpp:954 koprefsdialog.cpp:962
#, fuzzy
#| msgid "Event text"
msgctxt "@label"
msgid "Event text"
msgstr "Събитие"
-#: koprefsdialog.cpp:1084
+#: koprefsdialog.cpp:1098
msgctxt "@label"
msgid "Mail transport:"
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:1281
+#: koprefsdialog.cpp:1295
msgctxt "@title:column plugin name"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: koprefsdialog.cpp:1300
+#: koprefsdialog.cpp:1314
#, fuzzy
#| msgid "Configure &Plugin..."
msgctxt "@action:button"
msgid "Configure &Plugin..."
msgstr "Настройване на &приставка..."
-#: koprefsdialog.cpp:1303
+#: koprefsdialog.cpp:1317
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This button allows you to configure the plugin that you have selected in "
@@ -3346,42 +3358,42 @@
"list above"
msgstr "Настройване на приставката, която сте маркирали в горния списък"
-#: koprefsdialog.cpp:1310
+#: koprefsdialog.cpp:1324
#, fuzzy
#| msgid "Destination"
msgctxt "@title:group"
msgid "Position"
msgstr "Направление"
-#: koprefsdialog.cpp:1314
+#: koprefsdialog.cpp:1328
#, fuzzy
#| msgid "Show only selected"
msgctxt "@option:check"
msgid "Show at the top of the agenda views"
msgstr "Показване само на избраните"
-#: koprefsdialog.cpp:1316
+#: koprefsdialog.cpp:1330
#, fuzzy
#| msgid "Show only selected"
msgctxt "@option:check"
msgid "Show at the bottom of the agenda views"
msgstr "Показване само на избраните"
-#: koprefsdialog.cpp:1351
+#: koprefsdialog.cpp:1365
#, fuzzy
#| msgid "Calendar"
msgctxt "@title:group"
msgid "Calendar Decorations"
msgstr "Календар"
-#: koprefsdialog.cpp:1354
+#: koprefsdialog.cpp:1368
#, fuzzy
#| msgid "Other Options"
msgctxt "@title:group"
msgid "Other Plugins"
msgstr "Други настройки"
-#: koprefsdialog.cpp:1423
+#: koprefsdialog.cpp:1437
#, fuzzy
#| msgid "Unable to configure this plugin"
msgctxt "@info"
@@ -5656,7 +5668,7 @@
msgid "Start searching"
msgstr ""
-#: searchdialog.cpp:116
+#: searchdialog.cpp:117
msgid ""
"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search "
"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed."
@@ -5664,19 +5676,19 @@
"Невалиден израз за търсене. Търсенето не може да бъде изпълнено. Моля, "
"въведете израз за търсене като използвате \"*\" и \"?\", където е необходимо."
-#: searchdialog.cpp:128
+#: searchdialog.cpp:129
#, fuzzy
#| msgid "No events were found matching your search expression."
msgid "No items were found that match your search pattern."
msgstr "Не са намерени събития съвпадащи със зададения израз."
-#: searchdialog.cpp:129
+#: searchdialog.cpp:130
#, fuzzy
#| msgid "Search In"
msgid "Search Results"
msgstr "Търсене в"
-#: searchdialog.cpp:132
+#: searchdialog.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Subitems:"
msgid "%1 item"
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/libkdepim.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/libkdepim.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/libkdepim.po 2014-07-17 07:23:56.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/libkdepim.po 2014-09-02 08:41:42.000000000 +0000
@@ -2,14 +2,14 @@
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
-# $Id: libkdepim.po 1393492 2014-07-17 07:23:56Z scripty $
+# $Id: libkdepim.po 1398538 2014-09-02 08:41:42Z scripty $
#
# Zlatko Popov , 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkdepim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-17 06:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-02 06:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -41,11 +41,11 @@
msgid "Contacts found in your data"
msgstr ""
-#: addressline/addresseelineedit.cpp:1362
+#: addressline/addresseelineedit.cpp:1358
msgid "Configure Completion Order..."
msgstr "Настройване на реда за завършване..."
-#: addressline/addresseelineedit.cpp:1365
+#: addressline/addresseelineedit.cpp:1361
msgid "Show Organization Unit for LDAP results"
msgstr ""
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/libksieve.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/libksieve.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/libksieve.po 2014-06-25 03:45:34.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/libksieve.po 2014-09-12 07:03:55.000000000 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
-# $Id: libksieve.po 1391343 2014-06-25 03:45:34Z scripty $
+# $Id: libksieve.po 1399488 2014-09-12 07:03:55Z scripty $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksieve\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-25 01:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-12 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-14 23:31+0200\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -662,7 +662,7 @@
msgstr ""
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:44
-msgid "length"
+msgid "Length"
msgstr ""
#: ksieveui/autocreatescripts/sieveactionwidgetlister.cpp:71
@@ -1601,7 +1601,7 @@
msgid "Server sieve supports:"
msgstr ""
-#: ksieveui/editor/sievetextedit.cpp:259
+#: ksieveui/editor/sievetextedit.cpp:296
#, kde-format
msgid "Help about: '%1'"
msgstr ""
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/libmessagelist.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/libmessagelist.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/libmessagelist.po 2014-08-12 10:14:39.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/libmessagelist.po 2014-08-14 07:07:11.000000000 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
-# $Id: libmessagelist.po 1396496 2014-08-12 10:14:39Z scripty $
+# $Id: libmessagelist.po 1396879 2014-08-14 07:07:11Z scripty $
#
# Krasimir Arnaudov , 2005.
# Златко Попов , 2005.
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-12 08:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-14 05:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -528,7 +528,7 @@
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
-#: core/model.cpp:3747
+#: core/model.cpp:3764
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Thread Messages"
msgid "Processed 1 Message of %2"
@@ -536,7 +536,7 @@
msgstr[0] "&Нишка от съобщения"
msgstr[1] "&Нишка от съобщения"
-#: core/model.cpp:3753 core/model.cpp:3759
+#: core/model.cpp:3770 core/model.cpp:3776
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Thread Messages"
msgid "Threaded 1 Message of %2"
@@ -544,7 +544,7 @@
msgstr[0] "&Нишка от съобщения"
msgstr[1] "&Нишка от съобщения"
-#: core/model.cpp:3765
+#: core/model.cpp:3782
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "View->"
#| msgid "&Expand Thread"
@@ -553,7 +553,7 @@
msgstr[0] "&Разгъване на нишка"
msgstr[1] "&Разгъване на нишка"
-#: core/model.cpp:3771
+#: core/model.cpp:3788
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "View->"
#| msgid "&Expand Thread"
@@ -562,7 +562,7 @@
msgstr[0] "&Разгъване на нишка"
msgstr[1] "&Разгъване на нишка"
-#: core/model.cpp:3868
+#: core/model.cpp:3885
#, fuzzy
#| msgid "Ready."
msgctxt "@info:status Finished view fill"
@@ -772,7 +772,7 @@
msgid "Enable this option if you want to have a close button on each tab."
msgstr ""
-#: core/sortorder.cpp:41 core/sortorder.cpp:86
+#: core/sortorder.cpp:41 core/sortorder.cpp:87
#, fuzzy
#| msgid "Change fo&nt:"
msgid "None (Storage Order)"
@@ -818,68 +818,75 @@
msgid "By Important Status"
msgstr "Непрочетено"
-#: core/sortorder.cpp:67 core/sortorder.cpp:109
+#: core/sortorder.cpp:53
+#, fuzzy
+#| msgctxt "msg status"
+#| msgid "Unread"
+msgid "By Attachment Status"
+msgstr "Непрочетено"
+
+#: core/sortorder.cpp:68 core/sortorder.cpp:110
#, fuzzy
#| msgid "Select Recipient"
msgid "Least Recent on Top"
msgstr "Избор на получател"
-#: core/sortorder.cpp:68 core/sortorder.cpp:110
+#: core/sortorder.cpp:69 core/sortorder.cpp:111
#, fuzzy
#| msgid "Redirect Message"
msgid "Most Recent on Top"
msgstr "Пренасочване на съобщение"
-#: core/sortorder.cpp:72
+#: core/sortorder.cpp:73
#, fuzzy
#| msgid "&Sending"
msgctxt "Sort order for messages"
msgid "Ascending"
msgstr "Изпра&щане"
-#: core/sortorder.cpp:73
+#: core/sortorder.cpp:74
#, fuzzy
#| msgid "&Sending"
msgctxt "Sort order for messages"
msgid "Descending"
msgstr "Изпра&щане"
-#: core/sortorder.cpp:84
+#: core/sortorder.cpp:85
msgid "by Date/Time"
msgstr ""
-#: core/sortorder.cpp:87
+#: core/sortorder.cpp:88
#, fuzzy
#| msgid "Redirect Message"
msgid "by Date/Time of Most Recent Message in Group"
msgstr "Пренасочване на съобщение"
-#: core/sortorder.cpp:91
+#: core/sortorder.cpp:92
#, fuzzy
#| msgid "Sender/Receiver"
msgid "by Sender/Receiver"
msgstr "Подател/Получател"
-#: core/sortorder.cpp:93
+#: core/sortorder.cpp:94
#, fuzzy
#| msgid "Sender"
msgid "by Sender"
msgstr "Подател"
-#: core/sortorder.cpp:95
+#: core/sortorder.cpp:96
#, fuzzy
#| msgid "Receiver"
msgid "by Receiver"
msgstr "Получател"
-#: core/sortorder.cpp:113
+#: core/sortorder.cpp:114
#, fuzzy
#| msgid "&Sending"
msgctxt "Sort order for mail groups"
msgid "Ascending"
msgstr "Изпра&щане"
-#: core/sortorder.cpp:114
+#: core/sortorder.cpp:115
#, fuzzy
#| msgid "&Sending"
msgctxt "Sort order for mail groups"
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/libmessageviewer.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/libmessageviewer.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/libmessageviewer.po 2014-06-30 03:54:29.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/libmessageviewer.po 2014-10-04 06:54:49.000000000 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
-# $Id: libmessageviewer.po 1391758 2014-06-30 03:54:29Z scripty $
+# $Id: libmessageviewer.po 1401822 2014-10-04 06:54:49Z scripty $
#
# Krasimir Arnaudov , 2005.
# Златко Попов , 2005.
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-30 02:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-04 05:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -305,7 +305,7 @@
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: adblock/ui/adblockcreatefilterwidget.ui:99 findbar/findbarbase.cpp:77
+#: adblock/ui/adblockcreatefilterwidget.ui:99 findbar/findbarbase.cpp:81
#: ui/invitationsettings.ui:94
#, fuzzy
#| msgid "&Options"
@@ -426,7 +426,7 @@
msgstr "&Търсене:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editFilter)
-#: adblock/ui/settings_adblock.ui:219 viewer/viewer_p.cpp:489
+#: adblock/ui/settings_adblock.ui:219 viewer/viewer_p.cpp:491
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
@@ -442,68 +442,60 @@
msgid "Remove Filter"
msgstr "Преименуване на филтър"
-#: findbar/findbarbase.cpp:48 findbar/findbarbase.cpp:51
+#: findbar/findbarbase.cpp:49 findbar/findbarbase.cpp:52
#, fuzzy
#| msgid "Color&s"
msgid "Close"
msgstr "Цветов&е"
-#: findbar/findbarbase.cpp:57
+#: findbar/findbarbase.cpp:58
#, fuzzy
#| msgid "Friend"
msgctxt "Find text"
msgid "F&ind:"
msgstr "Приятел"
-#: findbar/findbarbase.cpp:61
+#: findbar/findbarbase.cpp:63
msgid "Text to search for"
msgstr ""
-#: findbar/findbarbase.cpp:66
+#: findbar/findbarbase.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgctxt "Find and go to the next search match"
msgid "Next"
msgstr "Следващо"
-#: findbar/findbarbase.cpp:67
+#: findbar/findbarbase.cpp:69
msgid "Jump to next match"
msgstr ""
-#: findbar/findbarbase.cpp:71
+#: findbar/findbarbase.cpp:74
#, fuzzy
#| msgid "Previous"
msgctxt "Find and go to the previous search match"
msgid "Previous"
msgstr "Предишно"
-#: findbar/findbarbase.cpp:72
+#: findbar/findbarbase.cpp:75
#, fuzzy
#| msgid "Go to the previous message"
msgid "Jump to previous match"
msgstr "Преминаване към предишното непрочетено съобщение"
-#: findbar/findbarbase.cpp:78
+#: findbar/findbarbase.cpp:82
msgid "Modify search behavior"
msgstr ""
-#: findbar/findbarbase.cpp:80
+#: findbar/findbarbase.cpp:84
msgid "Case sensitive"
msgstr ""
-#: findbar/findbarbase.cpp:147
-#, kde-format
-msgid ""
-"Beginning of message reached.\n"
-"Phrase '%1' could not be found."
-msgstr ""
-
-#: findbar/findbarbase.cpp:149
-#, kde-format
-msgid ""
-"End of message reached.\n"
-"Phrase '%1' could not be found."
-msgstr ""
+#: findbar/findbarbase.cpp:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Message was signed by %1."
+msgid "Phrase not found"
+msgstr "Съобщението е подписано от %1."
#: findbar/findbarmailwebview.cpp:32
msgid "Highlight all matches"
@@ -1268,7 +1260,7 @@
"преместени в папка \"Кошче\" веднага след изпращането на отговора."
#. i18n: ectx: label, entry (UseFixedFont), group (Composer)
-#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:289 viewer/viewer_p.cpp:1682
+#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:289 viewer/viewer_p.cpp:1688
msgid "Use Fi&xed Font"
msgstr "&Равноширок шрифт"
@@ -1674,29 +1666,29 @@
msgid "Unable to edit attachment"
msgstr "Прикрепеният файл не може да бъде редактиран"
-#: viewer/mailsourceviewer.cpp:123 viewer/viewer_p.cpp:1781
+#: viewer/mailsourceviewer.cpp:129 viewer/viewer_p.cpp:1787
msgid "Speak Text"
msgstr ""
-#: viewer/mailsourceviewer.cpp:253
+#: viewer/mailsourceviewer.cpp:259
#, fuzzy
#| msgid "&View Source"
msgctxt "Unchanged mail message"
msgid "Raw Source"
msgstr "Преглед на &източника"
-#: viewer/mailsourceviewer.cpp:254
+#: viewer/mailsourceviewer.cpp:260
msgid "Raw, unmodified mail as it is stored on the filesystem or on the server"
msgstr ""
-#: viewer/mailsourceviewer.cpp:257
+#: viewer/mailsourceviewer.cpp:263
#, fuzzy
#| msgid "&View Source"
msgctxt "Mail message as shown, in HTML format"
msgid "HTML Source"
msgstr "Преглед на &източника"
-#: viewer/mailsourceviewer.cpp:258
+#: viewer/mailsourceviewer.cpp:264
msgid "HTML code for displaying the message to the user"
msgstr ""
@@ -1903,7 +1895,7 @@
msgid "Show Raw Message"
msgstr "Препращане на съобщение"
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2068 viewer/viewer_p.cpp:2924
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2068 viewer/viewer_p.cpp:2930
msgid ""
"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please "
"report this bug."
@@ -1911,13 +1903,13 @@
"Chiasmus не предлага функцията \"x-obtain-keys\". Моля, съобщете за тази "
"програмна грешка."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2074 viewer/viewer_p.cpp:2926
-#: viewer/viewer_p.cpp:2931 viewer/viewer_p.cpp:2940 viewer/viewer_p.cpp:2949
-#: viewer/viewer_p.cpp:2967 viewer/viewer_p.cpp:2979 viewer/viewer_p.cpp:3020
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2074 viewer/viewer_p.cpp:2932
+#: viewer/viewer_p.cpp:2937 viewer/viewer_p.cpp:2946 viewer/viewer_p.cpp:2955
+#: viewer/viewer_p.cpp:2973 viewer/viewer_p.cpp:2985 viewer/viewer_p.cpp:3026
msgid "Chiasmus Backend Error"
msgstr "Chiasmus грешка"
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2080 viewer/viewer_p.cpp:2937
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2080 viewer/viewer_p.cpp:2943
msgid ""
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" "
"function did not return a string list. Please report this bug."
@@ -1925,7 +1917,7 @@
"Неочаквана стойност, върната от Chiasmus: Функцията \"x-obtain-keys\" не "
"върна списък с низове. Моля, съобщете тази програмна грешка."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2088 viewer/viewer_p.cpp:2946
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2088 viewer/viewer_p.cpp:2952
msgid ""
"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in "
"the Chiasmus configuration."
@@ -1933,11 +1925,11 @@
"Не са открити ключове. Моля, проверете дали е зададен валиден път в "
"настройките на Chiasmus."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2094 viewer/viewer_p.cpp:2953
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2094 viewer/viewer_p.cpp:2959
msgid "Chiasmus Decryption Key Selection"
msgstr "Избор на Chiasmus разшифроващ ключ"
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2107 viewer/viewer_p.cpp:2965
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2107 viewer/viewer_p.cpp:2971
msgid ""
"Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report "
"this bug."
@@ -1945,7 +1937,7 @@
"Chiasmus не предлага \"x-decrypt\" функцията. Моля, съобщете за тази "
"програмна грешка."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2115 viewer/viewer_p.cpp:2977
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2115 viewer/viewer_p.cpp:2983
msgid ""
"The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please "
"report this bug."
@@ -1953,12 +1945,12 @@
"Функцията \"x-decrypt\" не приема очакваните параметри. Моля, съобщете за "
"тази програмна грешка."
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2121 viewer/viewer_p.cpp:2984
-#: viewer/viewer_p.cpp:3012
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2121 viewer/viewer_p.cpp:2990
+#: viewer/viewer_p.cpp:3018
msgid "Chiasmus Decryption Error"
msgstr "Chiasmus грешка при разшифроване"
-#: viewer/objecttreeparser.cpp:2127 viewer/viewer_p.cpp:3017
+#: viewer/objecttreeparser.cpp:2127 viewer/viewer_p.cpp:3023
msgid ""
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function "
"did not return a byte array. Please report this bug."
@@ -2261,7 +2253,7 @@
msgid "Turn on HTML rendering for this message."
msgstr "Включване на HTML рендиране за това съобщение."
-#: viewer/urlhandlermanager.cpp:522 viewer/viewer_p.cpp:1778
+#: viewer/urlhandlermanager.cpp:522 viewer/viewer_p.cpp:1784
msgid "Load external references from the Internet for this message."
msgstr "Зареждане на външни препратки от Интернет за това съобщение."
@@ -2358,7 +2350,7 @@
msgid "&Copy Email Address"
msgstr "Е-поща"
-#: viewer/urlhandlermanager.cpp:737 viewer/viewer_p.cpp:2779
+#: viewer/urlhandlermanager.cpp:737 viewer/viewer_p.cpp:2785
msgid "Address copied to clipboard."
msgstr "Адресът е копиран в буфера."
@@ -2417,18 +2409,18 @@
msgid "Loading message..."
msgstr "Преместване на съобщенията"
-#: viewer/viewer_p.cpp:417
+#: viewer/viewer_p.cpp:419
msgid ""
"Deleting an attachment from an encrypted or old-style mailman message is not "
"supported."
msgstr ""
-#: viewer/viewer_p.cpp:418 viewer/viewer_p.cpp:424 viewer/viewer_p.cpp:661
-#: viewer/viewer_p.cpp:1894
+#: viewer/viewer_p.cpp:420 viewer/viewer_p.cpp:426 viewer/viewer_p.cpp:663
+#: viewer/viewer_p.cpp:1900
msgid "Delete Attachment"
msgstr "Изтриване на прикрепен файл"
-#: viewer/viewer_p.cpp:423
+#: viewer/viewer_p.cpp:425
msgid ""
"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this "
"message."
@@ -2436,7 +2428,7 @@
"Изтриването на прикрепения файл може да направи невалиден електронния подпис "
"на съобщението."
-#: viewer/viewer_p.cpp:488
+#: viewer/viewer_p.cpp:490
msgid ""
"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this "
"message."
@@ -2444,82 +2436,82 @@
"Промяната на прикрепения файл може да направи невалиден електронния подпис "
"на съобщението."
-#: viewer/viewer_p.cpp:489 viewer/viewer_p.cpp:655 viewer/viewer_p.cpp:1898
+#: viewer/viewer_p.cpp:491 viewer/viewer_p.cpp:657 viewer/viewer_p.cpp:1904
msgid "Edit Attachment"
msgstr "Редактиране на прикрепен файл"
-#: viewer/viewer_p.cpp:530
+#: viewer/viewer_p.cpp:532
#, fuzzy
#| msgid "&Open With..."
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Open With"
msgstr "&Отваряне с..."
-#: viewer/viewer_p.cpp:548
+#: viewer/viewer_p.cpp:550
#, fuzzy
#| msgid "Other Actio&ns"
msgctxt "@action:inmenu Open With"
msgid "&Other..."
msgstr "&Други действия"
-#: viewer/viewer_p.cpp:550 viewer/viewer_p.cpp:562
+#: viewer/viewer_p.cpp:552 viewer/viewer_p.cpp:564
#, fuzzy
#| msgid "&Open With..."
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Open With..."
msgstr "&Отваряне с..."
-#: viewer/viewer_p.cpp:617 viewer/viewer_p.cpp:1871
+#: viewer/viewer_p.cpp:619 viewer/viewer_p.cpp:1877
msgctxt "to open"
msgid "Open"
msgstr "Отваряне"
-#: viewer/viewer_p.cpp:625 viewer/viewer_p.cpp:1878
+#: viewer/viewer_p.cpp:627 viewer/viewer_p.cpp:1884
msgctxt "to view something"
msgid "View"
msgstr "Изглед"
-#: viewer/viewer_p.cpp:633
+#: viewer/viewer_p.cpp:635
msgid "Scroll To"
msgstr ""
-#: viewer/viewer_p.cpp:638
+#: viewer/viewer_p.cpp:640
msgid "Save As..."
msgstr "Запис като..."
-#: viewer/viewer_p.cpp:643 viewer/viewer_p.cpp:1890
+#: viewer/viewer_p.cpp:645 viewer/viewer_p.cpp:1896
msgid "Copy"
msgstr "Копиране"
-#: viewer/viewer_p.cpp:668
+#: viewer/viewer_p.cpp:670
msgid "Decrypt With Chiasmus..."
msgstr "Разшифроване с Chiasmus..."
-#: viewer/viewer_p.cpp:672 viewer/viewer_p.cpp:1903
+#: viewer/viewer_p.cpp:674 viewer/viewer_p.cpp:1909
msgid "Properties"
msgstr "Настройки"
-#: viewer/viewer_p.cpp:816
+#: viewer/viewer_p.cpp:818
#, fuzzy
#| msgid "KDE Email Client"
msgid "The KDE email client."
msgstr "Пощенски клиент за KDE"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1392
+#: viewer/viewer_p.cpp:1394
#, kde-format
msgid "View Attachment: %1"
msgstr "Преглед на прикрепен файл: %1"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1542
+#: viewer/viewer_p.cpp:1548
msgctxt "View->"
msgid "&Headers"
msgstr "&Заглавни части"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1544
+#: viewer/viewer_p.cpp:1550
msgid "Choose display style of message headers"
msgstr "Избор на стил за показване на заглавните части на съобщение"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1547
+#: viewer/viewer_p.cpp:1553
#, fuzzy
#| msgctxt "View->headers->"
#| msgid "&Brief Headers"
@@ -2527,58 +2519,58 @@
msgid "&Enterprise Headers"
msgstr "&Кратки"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1550
+#: viewer/viewer_p.cpp:1556
#, fuzzy
#| msgid "Show the list of headers in a fancy format"
msgid "Show the list of headers in Enterprise style"
msgstr "Показване на списъка от заглавни части в декориран формат"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1554
+#: viewer/viewer_p.cpp:1560
msgctxt "View->headers->"
msgid "&Fancy Headers"
msgstr "&Декорирани"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1557
+#: viewer/viewer_p.cpp:1563
msgid "Show the list of headers in a fancy format"
msgstr "Показване на списъка от заглавни части в декориран формат"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1561
+#: viewer/viewer_p.cpp:1567
msgctxt "View->headers->"
msgid "&Brief Headers"
msgstr "&Кратки"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1564
+#: viewer/viewer_p.cpp:1570
msgid "Show brief list of message headers"
msgstr "Показване на кратък списък с заглавни части на съобщение"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1568
+#: viewer/viewer_p.cpp:1574
msgctxt "View->headers->"
msgid "&Standard Headers"
msgstr "&Стандартни"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1571
+#: viewer/viewer_p.cpp:1577
msgid "Show standard list of message headers"
msgstr "Показване на стандартен списък със заглавни части на съобщение"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1575
+#: viewer/viewer_p.cpp:1581
msgctxt "View->headers->"
msgid "&Long Headers"
msgstr "&Дълги"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1578
+#: viewer/viewer_p.cpp:1584
msgid "Show long list of message headers"
msgstr "Показване на дълъг списък със заглавни части на съобщение"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1582
+#: viewer/viewer_p.cpp:1588
msgctxt "View->headers->"
msgid "&All Headers"
msgstr "&Всички"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1585
+#: viewer/viewer_p.cpp:1591
msgid "Show all message headers"
msgstr "Показване на всички заглавни части на съобщение"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1589
+#: viewer/viewer_p.cpp:1595
#, fuzzy
#| msgctxt "View->headers->"
#| msgid "&Long Headers"
@@ -2586,291 +2578,291 @@
msgid "&Custom Headers"
msgstr "&Дълги"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1592
+#: viewer/viewer_p.cpp:1598
#, fuzzy
#| msgid "Show long list of message headers"
msgid "Show custom headers"
msgstr "Показване на дълъг списък със заглавни части на съобщение"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1600
+#: viewer/viewer_p.cpp:1606
msgctxt "View->"
msgid "&Attachments"
msgstr "При&крепени файлове"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1602
+#: viewer/viewer_p.cpp:1608
msgid "Choose display style of attachments"
msgstr "Избор на стил за показване на прикрепени файлове"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1605
+#: viewer/viewer_p.cpp:1611
msgctxt "View->attachments->"
msgid "&As Icons"
msgstr "&Като икони"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1608
+#: viewer/viewer_p.cpp:1614
msgid "Show all attachments as icons. Click to see them."
msgstr ""
"Показване на всички прикрепени файлове като икони. Щракнете за да ги видите."
-#: viewer/viewer_p.cpp:1612
+#: viewer/viewer_p.cpp:1618
msgctxt "View->attachments->"
msgid "&Smart"
msgstr "&Интелигентно"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1615
+#: viewer/viewer_p.cpp:1621
msgid "Show attachments as suggested by sender."
msgstr "Показване на прикрепените файлове както е предложено от подателя."
-#: viewer/viewer_p.cpp:1619
+#: viewer/viewer_p.cpp:1625
msgctxt "View->attachments->"
msgid "&Inline"
msgstr "&Вградени"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1622
+#: viewer/viewer_p.cpp:1628
msgid "Show all attachments inline (if possible)"
msgstr "Показване на всички прикрепени файлове вградени (ако е възможно)"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1626
+#: viewer/viewer_p.cpp:1632
msgctxt "View->attachments->"
msgid "&Hide"
msgstr "&Скриване"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1629
+#: viewer/viewer_p.cpp:1635
msgid "Do not show attachments in the message viewer"
msgstr "Скриване на прикрепените файлове при преглед на съобщение"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1633
+#: viewer/viewer_p.cpp:1639
msgctxt "View->attachments->"
msgid "In Header Only"
msgstr ""
-#: viewer/viewer_p.cpp:1637
+#: viewer/viewer_p.cpp:1643
#, fuzzy
#| msgid "Show all attachments as icons. Click to see them."
msgid "Show Attachments only in the header of the mail"
msgstr ""
"Показване на всички прикрепени файлове като икони. Щракнете за да ги видите."
-#: viewer/viewer_p.cpp:1642
+#: viewer/viewer_p.cpp:1648
msgid "&Set Encoding"
msgstr "&Кодова таблица"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1648 widgets/configurewidget.cpp:44
+#: viewer/viewer_p.cpp:1654 widgets/configurewidget.cpp:44
#: widgets/configurewidget.cpp:127
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1665
+#: viewer/viewer_p.cpp:1671
msgid "Select All Text"
msgstr "Маркиране на целия текст"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1672 viewer/viewer_p.cpp:2167
+#: viewer/viewer_p.cpp:1678 viewer/viewer_p.cpp:2173
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Копиране на адреса на нишка"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1677
+#: viewer/viewer_p.cpp:1683
msgid "Open URL"
msgstr "Отваряне на адрес (URL)"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1689
+#: viewer/viewer_p.cpp:1695
msgid "Zoom Text Only"
msgstr ""
-#: viewer/viewer_p.cpp:1692
+#: viewer/viewer_p.cpp:1698
msgid "&Zoom In"
msgstr ""
-#: viewer/viewer_p.cpp:1697
+#: viewer/viewer_p.cpp:1703
msgid "Zoom &Out"
msgstr ""
-#: viewer/viewer_p.cpp:1702
+#: viewer/viewer_p.cpp:1708
#, fuzzy
#| msgid "Reset Font"
msgid "Reset"
msgstr "Шрифт по подразбиране"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1709
+#: viewer/viewer_p.cpp:1715
#, fuzzy
#| msgid "Message Structure Viewer"
msgid "Show Message Structure"
msgstr "Преглед структурата на съобщение"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1714
+#: viewer/viewer_p.cpp:1720
msgid "&View Source"
msgstr "Преглед на &източника"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1719
+#: viewer/viewer_p.cpp:1725
#, fuzzy
#| msgid " message"
#| msgid_plural " messages"
msgid "&Save message..."
msgstr " съобщение"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1725
+#: viewer/viewer_p.cpp:1731
#, fuzzy
#| msgid "&Save as Draft"
msgid "&Save Display Format"
msgstr "&Запис като чернова"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1729
+#: viewer/viewer_p.cpp:1735
msgid "&Reset Display Format"
msgstr ""
-#: viewer/viewer_p.cpp:1736
+#: viewer/viewer_p.cpp:1742
msgid "Scroll Message Up"
msgstr "Превъртане нагоре"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1742
+#: viewer/viewer_p.cpp:1748
msgid "Scroll Message Down"
msgstr "Превъртане надолу"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1748
+#: viewer/viewer_p.cpp:1754
msgid "Scroll Message Up (More)"
msgstr "Превъртане нагоре"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1754
+#: viewer/viewer_p.cpp:1760
msgid "Scroll Message Down (More)"
msgstr "Превъртане на долу"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1765
+#: viewer/viewer_p.cpp:1771
msgid "Toggle HTML Display Mode"
msgstr ""
-#: viewer/viewer_p.cpp:1770
+#: viewer/viewer_p.cpp:1776
msgid "Toggle display mode between HTML and plain text"
msgstr ""
-#: viewer/viewer_p.cpp:1773
+#: viewer/viewer_p.cpp:1779
#, fuzzy
#| msgid "Load External References"
msgid "Load external references"
msgstr "Зареждане на външни препратки"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1787
+#: viewer/viewer_p.cpp:1793
#, fuzzy
#| msgid "Choose Location"
msgid "Copy Image Location"
msgstr "Избор на местоположение"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1794
+#: viewer/viewer_p.cpp:1800
msgid "Translate..."
msgstr ""
-#: viewer/viewer_p.cpp:1801
+#: viewer/viewer_p.cpp:1807
msgid "&Find in Message..."
msgstr "Тър&сене в съобщение..."
-#: viewer/viewer_p.cpp:1808
+#: viewer/viewer_p.cpp:1814
msgid "Toggle Caret Browsing"
msgstr ""
-#: viewer/viewer_p.cpp:1815
+#: viewer/viewer_p.cpp:1821
msgid "Block image"
msgstr ""
-#: viewer/viewer_p.cpp:1820
+#: viewer/viewer_p.cpp:1826
msgid "Open Blockable Items..."
msgstr ""
-#: viewer/viewer_p.cpp:1825
+#: viewer/viewer_p.cpp:1831
#, fuzzy
#| msgid "Export Filters"
msgid "Expand Short URL"
msgstr "Експортиране на филтри"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1830
+#: viewer/viewer_p.cpp:1836
#, fuzzy
#| msgid "Create To-do"
msgid "Create Todo"
msgstr "Създаване на задача"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1831
+#: viewer/viewer_p.cpp:1837
#, fuzzy
#| msgid "Create To-do"
msgid "Create To-do"
msgstr "Създаване на задача"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1832
+#: viewer/viewer_p.cpp:1838
msgid "Allows you to create a calendar to-do or reminder from this message"
msgstr ""
-#: viewer/viewer_p.cpp:1833
+#: viewer/viewer_p.cpp:1839
msgid ""
"This option starts the KOrganizer to-do editor with initial values taken "
"from the currently selected message. Then you can edit the to-do to your "
"liking before saving it to your calendar."
msgstr ""
-#: viewer/viewer_p.cpp:1838 viewer/viewer_p.cpp:1839
+#: viewer/viewer_p.cpp:1844 viewer/viewer_p.cpp:1845
#, fuzzy
#| msgid "&Create Filter"
msgid "Create Event"
msgstr "С&ъздаване на филтър"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1840
+#: viewer/viewer_p.cpp:1846
msgid "Allows you to create a calendar Event"
msgstr ""
-#: viewer/viewer_p.cpp:1867
+#: viewer/viewer_p.cpp:1873
msgid "Save &As..."
msgstr "&Запис като..."
-#: viewer/viewer_p.cpp:1877
+#: viewer/viewer_p.cpp:1883
msgid "Open With..."
msgstr "Отваряне с..."
-#: viewer/viewer_p.cpp:1883
+#: viewer/viewer_p.cpp:1889
msgid "Save All Attachments..."
msgstr "Запис на всички прикрепени файлове..."
-#: viewer/viewer_p.cpp:2165
+#: viewer/viewer_p.cpp:2171
#, fuzzy
#| msgid "Email Address"
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Е-поща"
-#: viewer/viewer_p.cpp:2234
+#: viewer/viewer_p.cpp:2240
msgid "Message as Plain Text"
msgstr "Съобщение като обикновен текст"
-#: viewer/viewer_p.cpp:2493
+#: viewer/viewer_p.cpp:2499
#, fuzzy
#| msgctxt "Config->Composer->Attachments"
#| msgid "A&ttachments"
msgid "Attachments:"
msgstr "&Прикрепени файлове"
-#: viewer/viewer_p.cpp:2784
+#: viewer/viewer_p.cpp:2790
msgid "URL copied to clipboard."
msgstr "Адресът (URL) е копиран в буфера."
-#: viewer/viewer_p.cpp:3079
+#: viewer/viewer_p.cpp:3085
msgid "Hide full address list"
msgstr ""
-#: viewer/viewer_p.cpp:3083
+#: viewer/viewer_p.cpp:3089
#, fuzzy
#| msgid "Show Details"
msgid "Show full address list"
msgstr "Показване на подробности"
-#: viewer/viewer_p.cpp:3106
+#: viewer/viewer_p.cpp:3112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message was signed by %1."
msgid "Message loading failed: %1."
msgstr "Съобщението е подписано от %1."
-#: viewer/viewer_p.cpp:3111
+#: viewer/viewer_p.cpp:3117
#, fuzzy
#| msgid "Message was signed by %1."
msgid "Message not found."
msgstr "Съобщението е подписано от %1."
-#: viewer/viewer_p.cpp:3235
+#: viewer/viewer_p.cpp:3241
msgid "Caret Browsing will be activated. Switch off with F7 shortcut."
msgstr ""
-#: viewer/viewer_p.cpp:3236
+#: viewer/viewer_p.cpp:3242
msgid "Activate Caret Browsing"
msgstr ""
@@ -2933,7 +2925,7 @@
msgid "Select end time for event."
msgstr "Избор на типа получател"
-#: widgets/eventedit.cpp:124 widgets/todoedit.cpp:96
+#: widgets/eventedit.cpp:124 widgets/todoedit.cpp:97
msgid "&Save"
msgstr ""
@@ -2941,7 +2933,7 @@
msgid "Create new event and close this widget."
msgstr ""
-#: widgets/eventedit.cpp:133 widgets/todoedit.cpp:105
+#: widgets/eventedit.cpp:133 widgets/todoedit.cpp:106
#, fuzzy
#| msgid "Open With..."
msgid "Open &editor..."
@@ -2955,7 +2947,7 @@
msgid "Close the widget for creating new events."
msgstr ""
-#: widgets/eventedit.cpp:219 widgets/todoedit.cpp:192
+#: widgets/eventedit.cpp:221 widgets/todoedit.cpp:195
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply to: "
msgid "Reply to \"%1\""
@@ -3029,27 +3021,27 @@
msgid "Open folder where attachment was saved"
msgstr ""
-#: widgets/todoedit.cpp:64
+#: widgets/todoedit.cpp:65
msgid "Todo:"
msgstr ""
-#: widgets/todoedit.cpp:83 widgets/todoedit.cpp:85
+#: widgets/todoedit.cpp:84 widgets/todoedit.cpp:86
msgid "Todo list where the new task will be stored."
msgstr ""
-#: widgets/todoedit.cpp:100
+#: widgets/todoedit.cpp:101
msgid "Create new todo and close this widget."
msgstr ""
-#: widgets/todoedit.cpp:108
+#: widgets/todoedit.cpp:109
msgid "Open todo editor, where more details can be changed."
msgstr ""
-#: widgets/todoedit.cpp:117
+#: widgets/todoedit.cpp:118
msgid "Close the widget for creating new todos."
msgstr ""
-#: widgets/todoedit.cpp:225
+#: widgets/todoedit.cpp:230
#, kde-format
msgctxt ""
"%1 is summary of the todo, %2 is name of the folder in which it is stored"
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/messageviewer_text_vcard_plugin.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/messageviewer_text_vcard_plugin.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim/messageviewer_text_vcard_plugin.po 2013-12-19 03:23:54.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim/messageviewer_text_vcard_plugin.po 2014-08-19 09:37:43.000000000 +0000
@@ -2,7 +2,7 @@
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
-# $Id: messageviewer_text_vcard_plugin.po 1373311 2013-12-19 03:23:54Z scripty $
+# $Id: messageviewer_text_vcard_plugin.po 1397295 2014-08-19 09:37:43Z scripty $
#
# Krasimir Aranudov , 2007.
# Yasen Pramatarov , 2010, 2011, 2013.
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: messageviewer_text_vcard_plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-19 01:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-19 07:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-05 12:13+0300\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -83,3 +83,21 @@
#, kde-format
msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "%1 вече съществува. Да се презапише ли?"
+
+#: updatecontactjob.cpp:49
+#, fuzzy
+#| msgid "[This contact is already in addressbook]"
+msgid "The VCard's primary email address is already in addressbook."
+msgstr "[Този контакт вече съществува в адресника]"
+
+#: updatecontactjob.cpp:55
+#, fuzzy
+#| msgid "[This contact is already in addressbook]"
+msgid "There is two or more contact with same email stored in addressbook."
+msgstr "[Този контакт вече съществува в адресника]"
+
+#: updatecontactjob.cpp:76
+msgid ""
+"The VCard was updated to your address book; you can add more information to "
+"this entry by opening the address book."
+msgstr ""
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepimlibs/libkalarmcal.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepimlibs/libkalarmcal.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepimlibs/libkalarmcal.po 2013-12-20 03:42:08.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepimlibs/libkalarmcal.po 2014-10-06 06:50:43.000000000 +0000
@@ -2,7 +2,7 @@
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
-# $Id: libkalarmcal.po 1373471 2013-12-20 03:42:08Z scripty $
+# $Id: libkalarmcal.po 1402069 2014-10-06 06:50:43Z scripty $
#
# Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008.
# Krasimir Aranudov , 2007.
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-06 05:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-16 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -21,32 +21,32 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: alarmtext.cpp:508
+#: alarmtext.cpp:516
msgctxt "@info/plain 'From' email address"
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: alarmtext.cpp:509
+#: alarmtext.cpp:517
msgctxt "@info/plain Email addressee"
msgid "To:"
msgstr "До:"
-#: alarmtext.cpp:510
+#: alarmtext.cpp:518
msgctxt "@info/plain Copy-to in email headers"
msgid "Cc:"
msgstr "Коп. до:"
-#: alarmtext.cpp:511
+#: alarmtext.cpp:519
msgctxt "@info/plain"
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"
-#: alarmtext.cpp:512
+#: alarmtext.cpp:520
msgctxt "@info/plain Email subject"
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"
-#: alarmtext.cpp:514
+#: alarmtext.cpp:522
#, fuzzy
#| msgctxt "@label:textbox Email addressee"
#| msgid "To:"
@@ -54,7 +54,7 @@
msgid "To-do:"
msgstr "До:"
-#: alarmtext.cpp:515
+#: alarmtext.cpp:523
#, fuzzy
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Location:"
@@ -62,7 +62,7 @@
msgid "Location:"
msgstr "Местоположение:"
-#: alarmtext.cpp:516
+#: alarmtext.cpp:524
#, fuzzy
#| msgctxt "@info/plain"
#| msgid "Date:"
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim-runtime/akonadi_newmailnotifier_agent.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim-runtime/akonadi_newmailnotifier_agent.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdepim-runtime/akonadi_newmailnotifier_agent.po 2014-08-12 10:14:39.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdepim-runtime/akonadi_newmailnotifier_agent.po 2014-10-10 07:26:05.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-12 08:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-10 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-19 13:21+0300\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -149,22 +149,22 @@
msgid "Your emails"
msgstr ""
-#: specialnotifierjob.cpp:131
+#: specialnotifierjob.cpp:130
#, kde-format
msgid "From: %1"
msgstr ""
-#: specialnotifierjob.cpp:139
+#: specialnotifierjob.cpp:138
#, kde-format
msgid "Subject: %1"
msgstr ""
-#: specialnotifierjob.cpp:142
+#: specialnotifierjob.cpp:141
#, kde-format
msgid "In: %1"
msgstr ""
-#: specialnotifierjob.cpp:161
+#: specialnotifierjob.cpp:160
msgid "Show mail..."
msgstr ""
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kde-runtime/drkonqi.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kde-runtime/drkonqi.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kde-runtime/drkonqi.po 2013-09-24 03:17:16.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kde-runtime/drkonqi.po 2014-10-10 07:26:05.000000000 +0000
@@ -2,7 +2,7 @@
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
-# $Id: drkonqi.po 1365356 2013-09-24 03:17:16Z scripty $
+# $Id: drkonqi.po 1402591 2014-10-10 07:26:05Z scripty $
#
# Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008.
# Yasen Pramatarov , 2009, 2011, 2013.
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: drkonqi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-27 03:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-10 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-23 22:38+0300\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -639,19 +639,19 @@
msgid "Missing debug information packages"
msgstr ""
-#: bugzillalib.cpp:241 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:817
+#: bugzillalib.cpp:318 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:817
msgctxt "@info"
msgid ""
"Invalid report information (malformed data). This could mean that the bug "
"report does not exist, or the bug tracking site is experiencing a problem."
msgstr ""
-#: bugzillalib.cpp:263
+#: bugzillalib.cpp:340
msgctxt "@info"
msgid "Invalid bug list: corrupted data"
msgstr "Неправилен списък с грешки — повредени данни"
-#: bugzillalib.cpp:370
+#: bugzillalib.cpp:456
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Received unexpected error code %1 from bugzilla. Error message was: %2"
@@ -690,12 +690,12 @@
msgid "Could not create a file in which to save the report."
msgstr "Грешка при създаване на файл с доклада."
-#: drkonqi.cpp:164 reportassistantpages_bugzilla.cpp:827
+#: drkonqi.cpp:164 reportassistantpages_bugzilla.cpp:851
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Filename"
msgstr "Избор на име на файл"
-#: drkonqi.cpp:186 reportassistantpages_bugzilla.cpp:848
+#: drkonqi.cpp:186 reportassistantpages_bugzilla.cpp:872
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot open file %1 for writing."
@@ -841,95 +841,95 @@
"Програмата за описание на грешки събира данни и описание от потребителя при "
"срив."
-#: main.cpp:59
+#: main.cpp:63
msgid "The KDE Crash Handler"
msgstr "Програма за следене на грешки"
-#: main.cpp:62
+#: main.cpp:66
msgid "(C) 2000-2009, The DrKonqi Authors"
msgstr "(C) 2000-2009, авторите на DrKonqi"
-#: main.cpp:63
+#: main.cpp:67
msgctxt "@info:credit"
msgid "Hans Petter Bieker"
msgstr "Hans Petter Bieker"
-#: main.cpp:65
+#: main.cpp:69
msgctxt "@info:credit"
msgid "Dario Andres Rodriguez"
msgstr "Dario Andres Rodriguez"
-#: main.cpp:67
+#: main.cpp:71
msgctxt "@info:credit"
msgid "George Kiagiadakis"
msgstr "George Kiagiadakis"
-#: main.cpp:69
+#: main.cpp:73
msgctxt "@info:credit"
msgid "A. L. Spehr"
msgstr "A. L. Spehr"
-#: main.cpp:76
+#: main.cpp:80
msgctxt "@info:shell"
msgid "The signal number that was caught"
msgstr "Номер на сигнал, който беше прихванат"
-#: main.cpp:77
+#: main.cpp:81
msgctxt "@info:shell"
msgid "Name of the program"
msgstr "Име на програмата"
-#: main.cpp:78
+#: main.cpp:82
msgctxt "@info:shell"
msgid "Path to the executable"
msgstr "Път към изпълнимата програма"
-#: main.cpp:79
+#: main.cpp:83
msgctxt "@info:shell"
msgid "The version of the program"
msgstr "Версия на програмата"
-#: main.cpp:80
+#: main.cpp:84
msgctxt "@info:shell"
msgid "The bug address to use"
msgstr "Адрес за изпращане на грешката"
-#: main.cpp:81
+#: main.cpp:85
msgctxt "@info:shell"
msgid "Translated name of the program"
msgstr "Преведено име на програмата"
-#: main.cpp:82
+#: main.cpp:86
msgctxt "@info:shell"
msgid "The PID of the program"
msgstr "Идентификатор PID на програмата"
-#: main.cpp:83
+#: main.cpp:87
msgctxt "@info:shell"
msgid "Startup ID of the program"
msgstr "Идентификатор ID на програмата"
-#: main.cpp:84
+#: main.cpp:88
msgctxt "@info:shell"
msgid "The program was started by kdeinit"
msgstr "Програмата е стартирана от kdeinit"
-#: main.cpp:85
+#: main.cpp:89
msgctxt "@info:shell"
msgid "Disable arbitrary disk access"
msgstr "Изключване на произволния достъп до диска"
-#: main.cpp:86
+#: main.cpp:90
msgctxt "@info:shell"
msgid "The program has already been restarted"
msgstr "Програмата вече е презаредена"
-#: main.cpp:87
+#: main.cpp:91
msgctxt "@info:shell"
msgid "Keep the program running and generate the backtrace at startup"
msgstr ""
-#: main.cpp:89
+#: main.cpp:93
msgctxt "@info:shell"
msgid "The thread id of the failing thread"
msgstr ""
@@ -1050,7 +1050,7 @@
msgid "&Show Contents of the Report"
msgstr "Показване на &съдържанието на доклада"
-#: reportassistantpages_base.cpp:219 reportassistantpages_bugzilla.cpp:682
+#: reportassistantpages_base.cpp:219 reportassistantpages_bugzilla.cpp:706
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Use this button to show the generated report information about this crash."
@@ -1205,25 +1205,25 @@
"You can use this option to report the bug later."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:74
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "@info:status '1' is replaced with the short URL of the bugzilla "
msgid "You need to login with your %1 account in order to proceed."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:77
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:79
msgctxt "@action:button"
msgid "Login"
msgstr "Вход"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:79
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:81
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Use this button to login to the KDE bug tracking system using the provided "
"username and password."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:93
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:95
#, kde-format
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
@@ -1234,32 +1234,32 @@
"email accounts."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:117
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Error when trying to login: %1."
msgstr "Грешка при влизане: %1."
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:146
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:156
#, kde-format
msgctxt "@info:status the user is logged at the bugtracker site as USERNAME"
msgid "Logged in at the KDE bug tracking system (%1) as: %2."
msgstr "Вписани сте в системата за грешки на KDE (%1) като: %2."
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:230
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:244
msgid "Failed to communicate with kded. Make sure it is running."
msgstr "Грешка при свързване с kded. Уверете се, че работи."
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:233
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:247
msgid "Failed to load KCookieServer. Check your KDE installation."
msgstr ""
"Грешка при зареждане на KCookieServer. Проверете инсталацията си на KDE."
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:245
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:259
msgid "Failed to communicate with KCookieServer."
msgstr "Грешка при свързване с KCookieServer."
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:253
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:267
#, kde-format
msgctxt "@info 1 is the bugzilla website url"
msgid ""
@@ -1269,158 +1269,158 @@
"В мрежовите ви настройки на KDE са забранени бисквитките. За да продължите, "
"трябва да разрешите на %1 да записва бисквитки."
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:258
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:272
#, kde-format
msgctxt "@action:button 1 is the bugzilla website url"
msgid "Allow %1 to set cookies"
msgstr "Разрешаване на бисквитки от %1"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:262
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:276
msgctxt "@action:button do not allow the bugzilla website to set cookies"
msgid "No, do not allow"
msgstr "Не, да не се разрешава"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:327
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:351
#, kde-format
msgctxt "@info:status '1' is a url, '2' the username"
msgid "Performing login at %1 as %2..."
msgstr "Влизане в %1 като %2..."
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:350
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:374
msgctxt "@info:status/rich"
msgid "Error: Invalid username or password"
msgstr "Грешка: Неправилно име или парола"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:406
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:430
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Unspecified"
msgstr "Неопределено"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:408
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:432
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Archlinux"
msgstr "Archlinux"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:410
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:434
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Chakra"
msgstr "Chakra"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:412
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:436
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Debian stable"
msgstr "Debian stable"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:414
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:438
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Debian testing"
msgstr "Debian testing"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:416
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:440
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Debian unstable"
msgstr "Debian unstable"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:418
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:442
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Exherbo"
msgstr "Exherbo"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:420
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:444
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:422
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:446
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Gentoo"
msgstr "Gentoo"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:424
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:448
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:426
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:450
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Mandriva"
msgstr "Mandriva"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:428
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:452
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "OpenSUSE"
msgstr "OpenSUSE"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:430
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:454
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Pardus"
msgstr "Pardus"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:432
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:456
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "RedHat"
msgstr "RedHat"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:434
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:458
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Slackware"
msgstr "Slackware"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:436
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:460
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Ubuntu (and derivatives)"
msgstr "Ubuntu (и производни)"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:439
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:463
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "FreeBSD (Ports)"
msgstr "FreeBSD (Ports)"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:441
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:465
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "NetBSD (pkgsrc)"
msgstr "NetBSD (pkgsrc)"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:443
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:467
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "OpenBSD"
msgstr "OpenBSD"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:445
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:469
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Mac OS X"
msgstr "Mac OS X"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:447
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:471
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
msgid "Solaris"
msgstr "Solaris"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:516
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:540
msgctxt "the minimum required length of a text was reached"
msgid "Minimum length reached"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:519
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:543
msgctxt "the minimum required length of a text wasn't reached yet"
msgid "Provide more information"
msgstr "Има нужда от повече данни"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:539
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:563
msgctxt "@info"
msgid ""
"The description about the crash details does not provide enough information "
"yet.
"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:542
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:566
msgctxt "@info"
msgid ""
"The amount of required information is proportional to the quality of the "
"other information like the backtrace or the reproducibility rate.
"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:550
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:574
msgctxt "@info"
msgid ""
"Previously, you told DrKonqi that you could provide some contextual "
@@ -1428,27 +1428,27 @@
"ones could help us.)
"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:555
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:579
msgctxt "@info"
msgid ""
"If you cannot provide more information, your report will probably waste "
"developers' time. Can you tell us more?"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:559
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:583
msgid "Yes, let me add more information"
msgstr "Да, нека добавя още данни"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:562
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:586
msgid "No, I cannot add any other information"
msgstr "Не, не мога да добавя повече данни"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:565
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:589
msgctxt "@title:window"
msgid "We need more information"
msgstr "Има нужда от повече данни"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:607
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:631
msgctxt "@info:tooltip examples of good bug report titles"
msgid ""
"Examples of good titles:\"Plasma crashed after adding "
@@ -1458,31 +1458,31 @@
"log file and pressing the Delete key a couple of times\""
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:618
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:642
msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
msgid "Describe in as much detail as possible the crash circumstances:"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:622
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:646
msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
msgid ""
"- Detail which actions were you taking inside and outside the application an "
"instant before the crash."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:628
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:652
msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
msgid ""
"- Note if you noticed any unusual behavior in the application or in the "
"whole environment."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:634
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:658
msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
msgid "- Note any non-default configuration in the application."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:639
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:663
#, kde-format
msgctxt ""
"@info:tooltip examples of configuration details. the examples are already "
@@ -1490,28 +1490,28 @@
msgid "Examples: %1"
msgstr "Примери: %1"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:674
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:698
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:576
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry..."
msgstr "Отново..."
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:676
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:700
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Use this button to retry sending the crash report if it failed before."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:680
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:704
msgctxt "@action:button"
msgid "Sho&w Contents of the Report"
msgstr "&Показване на съдържанието на доклада"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:703
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:727
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending crash report... (please wait)"
msgstr "Изпращане на доклад за грешка... (моля, изчакайте)"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:720
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:744
#, kde-format
msgctxt "@info/rich"
msgid ""
@@ -1519,29 +1519,29 @@
"KDE. You can now close this window."
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:730
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:754
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Error sending the crash report: %1."
msgstr "Грешка при изпращане на доклада за грешка: %1."
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:756
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:780
#, kde-format
msgctxt "@info/plain report to KDE bugtracker address"
msgid "Report to %1"
msgstr "Докладване до %1"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:775
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:799
msgctxt "@title:window"
msgid "Unhandled Bugzilla Error"
msgstr ""
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:779
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:803
msgctxt "@action:button save html to a file"
msgid "Save to a file"
msgstr "Запазване във файл"
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:810
+#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:834
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid ""
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kde-runtime/plasmapkg.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kde-runtime/plasmapkg.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kde-runtime/plasmapkg.po 2013-08-22 03:13:20.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kde-runtime/plasmapkg.po 2014-08-20 06:47:02.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasmapkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-22 01:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-20 05:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 11:00+0300\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -27,105 +27,105 @@
msgid "Your emails"
msgstr "zlatkopopov@fsa-bg.org"
-#: main.cpp:42
+#: main.cpp:43
msgid "Install, list, remove Plasma packages"
msgstr "Инсталиране, подреждане, премахване на пакети от Plasma"
-#: main.cpp:85
+#: main.cpp:86
msgid "Addon Name"
msgstr "Име на добавката"
-#: main.cpp:86
+#: main.cpp:87
msgid "Service Type"
msgstr "Вид услуга"
-#: main.cpp:87
+#: main.cpp:88
msgid "Path"
msgstr "Път"
-#: main.cpp:127
+#: main.cpp:128
msgid "Package types that are installable with this tool:"
msgstr "Видове пакети, инсталирани с този инструмент:"
-#: main.cpp:128
+#: main.cpp:129
msgid "Built in:"
msgstr "Вградено:"
-#: main.cpp:131
+#: main.cpp:132
msgid "DataEngine"
msgstr "Ядро за данни"
-#: main.cpp:132
+#: main.cpp:133
msgid "Layout Template"
msgstr "Шаблон за изглед"
-#: main.cpp:133
+#: main.cpp:134
msgid "Plasmoid"
msgstr "Плазмоид"
-#: main.cpp:134
+#: main.cpp:135
msgid "Runner"
msgstr "Стартер"
-#: main.cpp:135
+#: main.cpp:136
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
-#: main.cpp:136
+#: main.cpp:137
msgid "Wallpaper Images"
msgstr "Изображения за тапет"
-#: main.cpp:137
+#: main.cpp:138
msgid "Wallpaper Plugin"
msgstr "Приставка за тапет"
-#: main.cpp:138
+#: main.cpp:139
msgid "KWin Effect"
msgstr "Визуален ефект (KWin)"
-#: main.cpp:139
+#: main.cpp:140
msgid "KWin Window Switcher"
msgstr "Превключване на прозорци (KWin)"
-#: main.cpp:140
+#: main.cpp:141
msgid "KWin Script"
msgstr "Скрипт за KWin"
-#: main.cpp:150
+#: main.cpp:151
msgid "Provided by plugins:"
msgstr "Осигурява се от приставки:"
-#: main.cpp:167
+#: main.cpp:168
msgid "Provided by .desktop files:"
msgstr "Осигурява се от файлове .desktop:"
-#: main.cpp:183
+#: main.cpp:184
msgid "Plasma Package Manager"
msgstr "Пакетен мениджър на Plasma"
-#: main.cpp:185
+#: main.cpp:186
msgid "(C) 2008, Aaron Seigo"
msgstr "(C) 2008, Aaron Seigo"
-#: main.cpp:186
+#: main.cpp:187
msgid "Aaron Seigo"
msgstr "Aaron Seigo"
-#: main.cpp:187
+#: main.cpp:188
msgid "Original author"
msgstr "Първоначален автор"
-#: main.cpp:196
+#: main.cpp:197
msgctxt "Do not translate "
msgid "Generate a SHA1 hash for the package at "
msgstr "Създаване на хеш SHA1 за пакета в "
-#: main.cpp:198
+#: main.cpp:199
msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users."
msgstr ""
"За инсталиране или премахване се отнася до пакетите за всички потребители."
-#: main.cpp:204
+#: main.cpp:205
msgctxt ""
"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both "
"versions are recognized by the application (if translated, should be same as "
@@ -137,30 +137,30 @@
"Вид пакет, напр. тема, тапет, плазмоид, ядро за данни, стартер, шаблон на "
"изгледа и т.н."
-#: main.cpp:208
+#: main.cpp:209
msgctxt "Do not translate "
msgid "Install the package at "
msgstr "Инсталиране на пакета в "
-#: main.cpp:210
+#: main.cpp:211
msgctxt "Do not translate "
msgid "Upgrade the package at "
msgstr "Обновяване на пакета в "
-#: main.cpp:212
+#: main.cpp:213
msgid "List installed packages"
msgstr "Показване на инсталираните пакети"
-#: main.cpp:213
+#: main.cpp:214
msgid "lists all known Package types that can be installed"
msgstr "Списък на всички видове пакети, които може да се инсталират"
-#: main.cpp:215
+#: main.cpp:216
msgctxt "Do not translate "
msgid "Remove the package named "
msgstr "Премахване на пакета "
-#: main.cpp:217
+#: main.cpp:218
msgid ""
"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data "
"directories for this KDE session will be searched instead."
@@ -168,77 +168,77 @@
"Абсолютният път до пакета. Ако не бъде зададен, тогава ще бъде използван "
"стандартният на KDE."
-#: main.cpp:230
+#: main.cpp:231
#, kde-format
msgid "Failed to generate a Package hash for %1"
msgstr "Грешка при създаване на хеш на пакет за %1"
-#: main.cpp:234
+#: main.cpp:235
#, kde-format
msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'"
msgstr "Хеш SHA1 за пакет в %1: \"%2\""
-#: main.cpp:265 main.cpp:310
+#: main.cpp:266 main.cpp:311
msgctxt "package type"
msgid "wallpaper"
msgstr "тапет"
-#: main.cpp:300
+#: main.cpp:301
msgctxt "package type"
msgid "plasmoid"
msgstr "плазмоид"
-#: main.cpp:307 main.cpp:414
+#: main.cpp:308 main.cpp:406
msgctxt "package type"
msgid "theme"
msgstr "тема"
-#: main.cpp:313
+#: main.cpp:314
msgctxt "package type"
msgid "dataengine"
msgstr "ядро за данни"
-#: main.cpp:318
+#: main.cpp:319
msgctxt "package type"
msgid "runner"
msgstr "стартер"
-#: main.cpp:323
+#: main.cpp:324
msgctxt "package type"
msgid "wallpaperplugin"
msgstr "приставка за тапет"
-#: main.cpp:328
+#: main.cpp:329
msgctxt "package type"
msgid "layout-template"
msgstr "шаблон за изглед"
-#: main.cpp:333
+#: main.cpp:334
msgctxt "package type"
msgid "kwineffect"
msgstr "ефект за kwin"
-#: main.cpp:338
+#: main.cpp:339
msgctxt "package type"
msgid "windowswitcher"
msgstr "превключване на прозорци"
-#: main.cpp:343
+#: main.cpp:344
msgctxt "package type"
msgid "kwinscript"
msgstr "скрипт за kwin"
-#: main.cpp:352
+#: main.cpp:353
#, kde-format
msgid "Could not find a suitable installer for package of type %1"
msgstr "Не беше намерен подходящ инсталатор за пакет от типа %1"
-#: main.cpp:361
+#: main.cpp:362
#, kde-format
msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2"
msgstr "Инсталаторът за пакета на тип %1 не беше зареден. Грешка: %2"
-#: main.cpp:381
+#: main.cpp:382
msgctxt ""
"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the "
"error message telling the user he can use only one"
@@ -247,32 +247,33 @@
"one."
msgstr "Настройките на пакета и на системата са в конфликт, изберете едните."
-#: main.cpp:406 main.cpp:417
+#: main.cpp:414
#, kde-format
msgid "Successfully removed %1"
msgstr "Премахването на %1 беше успешно"
-#: main.cpp:408 main.cpp:419
+#: main.cpp:416
#, kde-format
msgid "Removal of %1 failed."
msgstr "Премахването на %1 беше неуспешно."
-#: main.cpp:424
-#, kde-format
-msgid "Plugin %1 is not installed."
+#: main.cpp:422
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Plugin %1 is not installed."
+msgid "Plugin %1 is not installed now."
msgstr "Приставката %1 не е инсталирана."
-#: main.cpp:430
+#: main.cpp:427
#, kde-format
msgid "Successfully installed %1"
msgstr "Инсталирането на %1 беше успешно"
-#: main.cpp:432
+#: main.cpp:429
#, kde-format
msgid "Installation of %1 failed."
msgstr "Инсталирането на %1 беше неуспешно."
-#: main.cpp:438
+#: main.cpp:435
msgctxt ""
"No option was given, this is the error message telling the user he needs at "
"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list"
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdesdk/umbrello.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdesdk/umbrello.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdesdk/umbrello.po 2014-08-13 07:22:01.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdesdk/umbrello.po 2014-09-29 06:37:57.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-13 06:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 05:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-27 13:53+0300\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -158,45 +158,45 @@
msgid "? AssociationType ?"
msgstr ""
-#: classifier.cpp:280
+#: classifier.cpp:285
msgid ""
"An operation with the same name and signature already exists. You cannot add "
"it again."
msgstr ""
-#: classifier.cpp:407 classifier.cpp:784 entity.cpp:125 entity.cpp:178
-#: entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107 object_factory.cpp:215
+#: classifier.cpp:412 classifier.cpp:789 entity.cpp:125 entity.cpp:178
+#: entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107 object_factory.cpp:241
#: package.cpp:174 umldoc.cpp:1390 umldoc.cpp:1424
msgid "That is an invalid name."
msgstr ""
-#: classifier.cpp:407 classifier.cpp:784
+#: classifier.cpp:412 classifier.cpp:789
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.cpp:77 entity.cpp:125 entity.cpp:178
-#: entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107 object_factory.cpp:216
+#: entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107 object_factory.cpp:242
#: package.cpp:175 umldoc.cpp:1290 umldoc.cpp:1360 umldoc.cpp:1390
#: umldoc.cpp:1424
msgid "Invalid Name"
msgstr "Неправилно име"
-#: classifier.cpp:410 classifier.cpp:786 entity.cpp:127 entity.cpp:180
-#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:226 umldoc.cpp:1397
+#: classifier.cpp:415 classifier.cpp:791 entity.cpp:127 entity.cpp:180
+#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:252 umldoc.cpp:1397
#: umldoc.cpp:1435
msgid "That name is already being used."
msgstr ""
-#: classifier.cpp:410 classifier.cpp:786 entity.cpp:127 entity.cpp:180
-#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:227 umldoc.cpp:1294
+#: classifier.cpp:415 classifier.cpp:791 entity.cpp:127 entity.cpp:180
+#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:253 umldoc.cpp:1294
#: umldoc.cpp:1369 umldoc.cpp:1397 umldoc.cpp:1435
msgid "Not a Unique Name"
msgstr ""
-#: clipboard/umlclipboard.cpp:736
+#: clipboard/umlclipboard.cpp:748
msgid ""
"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an "
"item of the same name already exists. Any other items have been pasted."
msgstr ""
-#: clipboard/umlclipboard.cpp:740 uml.cpp:1559
+#: clipboard/umlclipboard.cpp:752 uml.cpp:1559
msgid "Paste Error"
msgstr "Грешка при поставяне"
@@ -227,7 +227,7 @@
msgid "Change visibility : %1"
msgstr "Промяна на видимостта : %1"
-#: cmds/generic/cmd_createUMLObject.cpp:33 object_factory.cpp:147
+#: cmds/generic/cmd_createUMLObject.cpp:33 object_factory.cpp:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create widget : %1"
msgid "Create UML object : %1"
@@ -1246,25 +1246,6 @@
msgid "Failed."
msgstr ""
-#: codeimport/import_utils.cpp:248
-#, kde-format
-msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?"
-msgstr ""
-
-#: codeimport/import_utils.cpp:249
-msgid "C++ Import Requests Your Help"
-msgstr ""
-
-#: codeimport/import_utils.cpp:250
-msgctxt "namespace scope"
-msgid "Namespace"
-msgstr "Пространство на имената"
-
-#: codeimport/import_utils.cpp:250
-msgctxt "class scope"
-msgid "Class"
-msgstr "Клас"
-
#: codeimpwizard/codeimportingwizard.cpp:47
msgid "Code Importing Wizard"
msgstr ""
@@ -1485,7 +1466,7 @@
msgid "Final activity"
msgstr ""
-#: dialogs/activitydialog.cpp:137 listpopupmenu.cpp:1429 worktoolbar.cpp:334
+#: dialogs/activitydialog.cpp:137 listpopupmenu.cpp:1432 worktoolbar.cpp:334
msgid "Branch/Merge"
msgstr ""
@@ -1703,7 +1684,7 @@
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: dialogs/classwizard.cpp:44 model_utils.cpp:463
+#: dialogs/classwizard.cpp:44 model_utils.cpp:466
msgid "new_class"
msgstr ""
@@ -2040,13 +2021,13 @@
msgstr "Нова дейност"
#: dialogs/pages/activitypage.cpp:176 toolbarstateother.cpp:251
-#: umlscene.cpp:3080 widgets/activitywidget.cpp:373
+#: umlscene.cpp:3081 widgets/activitywidget.cpp:373
#: widgets/statewidget.cpp:497
msgid "Enter the name of the new activity:"
msgstr "Въведете име за новата дейност:"
#: dialogs/pages/activitypage.cpp:176 toolbarstateother.cpp:251
-#: umlscene.cpp:3081 widgets/statewidget.cpp:498
+#: umlscene.cpp:3082 widgets/statewidget.cpp:498
msgid "new activity"
msgstr "нова дейност"
@@ -2432,7 +2413,7 @@
#: dialogs/pages/classifierlistpage.cpp:206
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:315
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:166
-#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:122 umldoc.cpp:1486 umlscene.cpp:3295
+#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:122 umldoc.cpp:1486 umlscene.cpp:3296
msgid "&Delete"
msgstr "&Изтриване"
@@ -2525,19 +2506,19 @@
msgid "Resolve dependencies (reduces import speed)"
msgstr ""
-#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:72 listpopupmenu.cpp:1463
+#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:72 listpopupmenu.cpp:1466
msgid "Unique Constraint..."
msgstr ""
-#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:76 listpopupmenu.cpp:1462
+#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:76 listpopupmenu.cpp:1465
msgid "Primary Key Constraint..."
msgstr ""
-#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:80 listpopupmenu.cpp:1464
+#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:80 listpopupmenu.cpp:1467
msgid "Foreign Key Constraint..."
msgstr ""
-#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:84 listpopupmenu.cpp:1465
+#: dialogs/pages/constraintlistpage.cpp:84 listpopupmenu.cpp:1468
msgid "Check Constraint..."
msgstr ""
@@ -3496,7 +3477,7 @@
msgid "Flag whether documentation was modified"
msgstr ""
-#: enumliteral.cpp:104 object_factory.cpp:210 stereotype.cpp:112
+#: enumliteral.cpp:104 object_factory.cpp:236 stereotype.cpp:112
#: umldoc.cpp:1282 umldoc.cpp:1354 umldoc.cpp:1385 umldoc.cpp:1419
msgid "Enter name:"
msgstr "Въведете име:"
@@ -3506,18 +3487,17 @@
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: folder.cpp:408
+#: folder.cpp:410
#, kde-format
msgid "The folderfile %1 does not exist."
msgstr ""
-#: folder.cpp:408 folder.cpp:412 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:445 umldoc.cpp:483
-#: umldoc.cpp:495 umldoc.cpp:509 umldoc.cpp:521 umldoc.cpp:533 umldoc.cpp:557
-#: umldoc.cpp:572
+#: folder.cpp:410 folder.cpp:414 umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:444 umldoc.cpp:483
+#: umldoc.cpp:496 umldoc.cpp:511 umldoc.cpp:525 umldoc.cpp:538 umldoc.cpp:574
msgid "Load Error"
msgstr "Грешка при зареждане"
-#: folder.cpp:412
+#: folder.cpp:414
#, kde-format
msgid "The folderfile %1 cannot be opened."
msgstr ""
@@ -3528,7 +3508,7 @@
msgid "Apply layout"
msgstr "Автоматично запазване"
-#: listpopupmenu.cpp:352 listpopupmenu.cpp:1769
+#: listpopupmenu.cpp:352 listpopupmenu.cpp:1780
msgid "Category Type"
msgstr "Вид категория"
@@ -3576,7 +3556,7 @@
msgid "Flip Vertical"
msgstr "Обръщане по вертикал"
-#: listpopupmenu.cpp:492 listpopupmenu.cpp:632 listpopupmenu.cpp:1271
+#: listpopupmenu.cpp:492 listpopupmenu.cpp:632 listpopupmenu.cpp:1274
msgid "Fill Color..."
msgstr "Цвят на запълване..."
@@ -3602,20 +3582,20 @@
msgid "Clear"
msgstr "Изчистване"
-#: listpopupmenu.cpp:579 listpopupmenu.cpp:582 listpopupmenu.cpp:1915
-#: listpopupmenu.cpp:1919
+#: listpopupmenu.cpp:579 listpopupmenu.cpp:582 listpopupmenu.cpp:1926
+#: listpopupmenu.cpp:1930
msgid "Change Multiplicity..."
msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:585 listpopupmenu.cpp:1923
+#: listpopupmenu.cpp:585 listpopupmenu.cpp:1934
msgid "Change Name"
msgstr "Промяна на името"
-#: listpopupmenu.cpp:588 listpopupmenu.cpp:975 listpopupmenu.cpp:1907
+#: listpopupmenu.cpp:588 listpopupmenu.cpp:975 listpopupmenu.cpp:1918
msgid "Change Role A Name..."
msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:591 listpopupmenu.cpp:976 listpopupmenu.cpp:1911
+#: listpopupmenu.cpp:591 listpopupmenu.cpp:976 listpopupmenu.cpp:1922
msgid "Change Role B Name..."
msgstr ""
@@ -3623,17 +3603,17 @@
msgid "Select Operation..."
msgstr "Избор на действие..."
-#: listpopupmenu.cpp:630 listpopupmenu.cpp:1269
+#: listpopupmenu.cpp:630 listpopupmenu.cpp:1272
msgctxt "color menu"
msgid "Color"
msgstr "Цвят"
-#: listpopupmenu.cpp:631 listpopupmenu.cpp:691 listpopupmenu.cpp:1270
+#: listpopupmenu.cpp:631 listpopupmenu.cpp:691 listpopupmenu.cpp:1273
msgid "Line Color..."
msgstr "Цвят на линия..."
#. i18n: ectx: label, entry (useFillColor), group (UI Options)
-#: listpopupmenu.cpp:633 listpopupmenu.cpp:1272 umbrello.kcfg:135
+#: listpopupmenu.cpp:633 listpopupmenu.cpp:1275 umbrello.kcfg:135
msgid "Use Fill Color"
msgstr ""
@@ -3651,7 +3631,7 @@
msgid "Change Font..."
msgstr "Избор на шрифт..."
-#: listpopupmenu.cpp:670 listpopupmenu.cpp:1927
+#: listpopupmenu.cpp:670 listpopupmenu.cpp:1938
msgid "Rename..."
msgstr "Преименуване..."
@@ -3698,7 +3678,7 @@
msgid "New Attribute..."
msgstr "Нов атрибут..."
-#: listpopupmenu.cpp:727 listpopupmenu.cpp:1854
+#: listpopupmenu.cpp:727 listpopupmenu.cpp:1865
msgid "New Template..."
msgstr "Нов шаблон..."
@@ -3889,243 +3869,249 @@
msgid "Draw as Circle"
msgstr "Чертане като кръг"
-#: listpopupmenu.cpp:1215
+#: listpopupmenu.cpp:1215 listpopupmenu.cpp:1217 listpopupmenu.cpp:1701
msgid "Change into Class"
msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:1217
+#: listpopupmenu.cpp:1218 listpopupmenu.cpp:1702
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Package"
+msgid "Change into Package"
+msgstr "Показване на пакет"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1220
msgid "Refactor"
msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:1218
+#: listpopupmenu.cpp:1221
msgid "View Code"
msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:1221
+#: listpopupmenu.cpp:1224
msgid "Change into Interface"
msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:1248
+#: listpopupmenu.cpp:1251
#, fuzzy
#| msgid "&Align"
msgctxt "align menu"
msgid "Align"
msgstr "&Подравняване"
-#: listpopupmenu.cpp:1249 uml.cpp:502
+#: listpopupmenu.cpp:1252 uml.cpp:502
msgid "Align Right"
msgstr "Дясно подравняване"
-#: listpopupmenu.cpp:1250 uml.cpp:507
+#: listpopupmenu.cpp:1253 uml.cpp:507
msgid "Align Left"
msgstr "Ляво подравняване"
-#: listpopupmenu.cpp:1251 uml.cpp:512
+#: listpopupmenu.cpp:1254 uml.cpp:512
msgid "Align Top"
msgstr "Подравняване в горния край"
-#: listpopupmenu.cpp:1252 uml.cpp:517
+#: listpopupmenu.cpp:1255 uml.cpp:517
msgid "Align Bottom"
msgstr "Подравняване в долния край"
-#: listpopupmenu.cpp:1254 uml.cpp:522
+#: listpopupmenu.cpp:1257 uml.cpp:522
msgid "Align Vertical Middle"
msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:1255 uml.cpp:527
+#: listpopupmenu.cpp:1258 uml.cpp:527
msgid "Align Horizontal Middle"
msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:1256 uml.cpp:532
+#: listpopupmenu.cpp:1259 uml.cpp:532
msgid "Align Vertical Distribute"
msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:1257 uml.cpp:537
+#: listpopupmenu.cpp:1260 uml.cpp:537
msgid "Align Horizontal Distribute"
msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:1350
+#: listpopupmenu.cpp:1353
msgctxt "new sub menu"
msgid "New"
msgstr "Нов"
-#: listpopupmenu.cpp:1401
+#: listpopupmenu.cpp:1404
msgid "Actor..."
msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:1402
+#: listpopupmenu.cpp:1405
msgid "Use Case..."
msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:1406
+#: listpopupmenu.cpp:1409
msgctxt "new class menu item"
msgid "Class..."
msgstr "Клас..."
-#: listpopupmenu.cpp:1407
+#: listpopupmenu.cpp:1410
msgid "Interface..."
msgstr "Интерфейс..."
-#: listpopupmenu.cpp:1408
+#: listpopupmenu.cpp:1411
msgid "Datatype..."
msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:1409
+#: listpopupmenu.cpp:1412
msgid "Enum..."
msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:1410
+#: listpopupmenu.cpp:1413
msgid "Package..."
msgstr "Пакет..."
-#: listpopupmenu.cpp:1414 worktoolbar.cpp:331
+#: listpopupmenu.cpp:1417 worktoolbar.cpp:331
msgid "Initial State"
msgstr "Начално състояние"
-#: listpopupmenu.cpp:1415 worktoolbar.cpp:333
+#: listpopupmenu.cpp:1418 worktoolbar.cpp:333
msgid "End State"
msgstr "Крайно състояние"
-#: listpopupmenu.cpp:1416
+#: listpopupmenu.cpp:1419
msgctxt "add new state"
msgid "State..."
msgstr "Състояние..."
-#: listpopupmenu.cpp:1417 worktoolbar.cpp:351
+#: listpopupmenu.cpp:1420 worktoolbar.cpp:351
msgid "Junction"
msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:1418 worktoolbar.cpp:347
+#: listpopupmenu.cpp:1421 worktoolbar.cpp:347
msgid "Deep History"
msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:1419 worktoolbar.cpp:348
+#: listpopupmenu.cpp:1422 worktoolbar.cpp:348
msgid "Shallow History"
msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:1420
+#: listpopupmenu.cpp:1423
#, fuzzy
#| msgctxt "state choice"
#| msgid "Choice"
msgid "Choice"
msgstr "Избор"
-#: listpopupmenu.cpp:1421 worktoolbar.cpp:350
+#: listpopupmenu.cpp:1424 worktoolbar.cpp:350
msgid "Fork"
msgstr "Разклонение"
-#: listpopupmenu.cpp:1422
+#: listpopupmenu.cpp:1425
#, fuzzy
#| msgctxt "join states"
#| msgid "Join"
msgid "Join"
msgstr "Присъединяване"
-#: listpopupmenu.cpp:1426 worktoolbar.cpp:363
+#: listpopupmenu.cpp:1429 worktoolbar.cpp:363
msgid "Initial Activity"
msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:1427 worktoolbar.cpp:360
+#: listpopupmenu.cpp:1430 worktoolbar.cpp:360
msgid "End Activity"
msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:1428 listpopupmenu.cpp:1472
+#: listpopupmenu.cpp:1431 listpopupmenu.cpp:1475
msgid "Activity..."
msgstr "Дейност..."
-#: listpopupmenu.cpp:1433
+#: listpopupmenu.cpp:1436
msgid "Subsystem..."
msgstr "Подсистема..."
-#: listpopupmenu.cpp:1434
+#: listpopupmenu.cpp:1437
msgid "Component..."
msgstr "Компонент..."
-#: listpopupmenu.cpp:1436
+#: listpopupmenu.cpp:1439
#, fuzzy
#| msgid "&Export"
msgid "Port..."
msgstr "&Изнасяне"
-#: listpopupmenu.cpp:1437
+#: listpopupmenu.cpp:1440
msgid "Artifact..."
msgstr "Артефакт..."
-#: listpopupmenu.cpp:1440
+#: listpopupmenu.cpp:1443
msgid "Node..."
msgstr "Възел..."
-#: listpopupmenu.cpp:1443
+#: listpopupmenu.cpp:1446
msgid "Entity..."
msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:1444
+#: listpopupmenu.cpp:1447
msgid "Category..."
msgstr "Категория..."
-#: listpopupmenu.cpp:1448
+#: listpopupmenu.cpp:1451
msgid "Object..."
msgstr "Обект..."
-#: listpopupmenu.cpp:1452
+#: listpopupmenu.cpp:1455
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"
-#: listpopupmenu.cpp:1453 listpopupmenu.cpp:1457
+#: listpopupmenu.cpp:1456 listpopupmenu.cpp:1460
msgid "Operation"
msgstr "Действие"
-#: listpopupmenu.cpp:1454 listpopupmenu.cpp:1458
+#: listpopupmenu.cpp:1457 listpopupmenu.cpp:1461
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
-#: listpopupmenu.cpp:1461
+#: listpopupmenu.cpp:1464
msgid "Entity Attribute..."
msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:1468
+#: listpopupmenu.cpp:1471
msgid "Enum Literal..."
msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:1903
+#: listpopupmenu.cpp:1914
msgid "Delete Anchor"
msgstr "Изтриване на опорна точка"
-#: listpopupmenu.cpp:1952
+#: listpopupmenu.cpp:1963
msgid "Undo"
msgstr "Отмяна"
-#: listpopupmenu.cpp:1953
+#: listpopupmenu.cpp:1964
msgid "Redo"
msgstr "Повтаряне"
-#: listpopupmenu.cpp:1959
+#: listpopupmenu.cpp:1970
msgid "Clear Diagram"
msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:1963
+#: listpopupmenu.cpp:1974
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Прилепяне към мрежата"
-#: listpopupmenu.cpp:1965
+#: listpopupmenu.cpp:1976
msgid "Show Grid"
msgstr "Показване на мрежа"
-#: listpopupmenu.cpp:1967
+#: listpopupmenu.cpp:1978
#, fuzzy
#| msgid "Force Documentation"
msgid "Show Documentation Indicator"
msgstr "Задължителна документация"
-#: listpopupmenu.cpp:1979
+#: listpopupmenu.cpp:1990
msgid "Disjoint(Specialisation)"
msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:1980
+#: listpopupmenu.cpp:1991
msgid "Overlapping(Specialisation)"
msgstr ""
-#: listpopupmenu.cpp:1981
+#: listpopupmenu.cpp:1992
msgid "Union"
msgstr "Обединение"
@@ -4175,106 +4161,106 @@
"target directory"
msgstr ""
-#: model_utils.cpp:465
+#: model_utils.cpp:468
msgid "new_actor"
msgstr ""
-#: model_utils.cpp:467
+#: model_utils.cpp:470
msgid "new_usecase"
msgstr ""
-#: model_utils.cpp:469
+#: model_utils.cpp:472
msgid "new_package"
msgstr ""
-#: model_utils.cpp:471
+#: model_utils.cpp:474
msgid "new_component"
msgstr ""
-#: model_utils.cpp:473
+#: model_utils.cpp:476
msgid "new_port"
msgstr ""
-#: model_utils.cpp:475
+#: model_utils.cpp:478
msgid "new_node"
msgstr ""
-#: model_utils.cpp:477
+#: model_utils.cpp:480
msgid "new_artifact"
msgstr ""
-#: model_utils.cpp:479
+#: model_utils.cpp:482
msgid "new_interface"
msgstr ""
-#: model_utils.cpp:481
+#: model_utils.cpp:484
msgid "new_datatype"
msgstr ""
-#: model_utils.cpp:483
+#: model_utils.cpp:486
msgid "new_enum"
msgstr ""
-#: model_utils.cpp:485
+#: model_utils.cpp:488
msgid "new_entity"
msgstr ""
-#: model_utils.cpp:487
+#: model_utils.cpp:490
msgid "new_folder"
msgstr ""
-#: model_utils.cpp:489 umlcanvasobject.cpp:193
+#: model_utils.cpp:492 umlcanvasobject.cpp:193
msgid "new_association"
msgstr ""
-#: model_utils.cpp:491
+#: model_utils.cpp:494
msgid "new_category"
msgstr ""
-#: model_utils.cpp:493
+#: model_utils.cpp:496
msgid "new_object"
msgstr ""
-#: model_utils.cpp:906
+#: model_utils.cpp:909
msgid "OK"
msgstr "ОК"
-#: model_utils.cpp:906
+#: model_utils.cpp:909
msgctxt "parse status"
msgid "Empty"
msgstr "Празно"
-#: model_utils.cpp:906
+#: model_utils.cpp:909
msgid "Malformed argument"
msgstr ""
-#: model_utils.cpp:907
+#: model_utils.cpp:910
msgid "Unknown argument type"
msgstr ""
-#: model_utils.cpp:907
+#: model_utils.cpp:910
msgid "Illegal method name"
msgstr ""
-#: model_utils.cpp:908
+#: model_utils.cpp:911
msgid "Unknown return type"
msgstr ""
-#: model_utils.cpp:908
+#: model_utils.cpp:911
msgid "Unspecified error"
msgstr "Неуказана грешка"
-#: object_factory.cpp:210
+#: object_factory.cpp:236
msgctxt "UMLObject name"
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: object_factory.cpp:221
+#: object_factory.cpp:247
msgid ""
"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator."
msgstr ""
-#: object_factory.cpp:222
+#: object_factory.cpp:248
msgid "Reserved Keyword"
msgstr ""
@@ -4353,7 +4339,7 @@
msgid "Association Error"
msgstr ""
-#: toolbarstateother.cpp:250 umlscene.cpp:3079 widgets/activitywidget.cpp:372
+#: toolbarstateother.cpp:250 umlscene.cpp:3080 widgets/activitywidget.cpp:372
msgid "Enter Activity Name"
msgstr ""
@@ -4393,15 +4379,15 @@
msgid "new Combined Fragment"
msgstr ""
-#: toolbarstateother.cpp:279 umlscene.cpp:3044 widgets/statewidget.cpp:483
+#: toolbarstateother.cpp:279 umlscene.cpp:3045 widgets/statewidget.cpp:483
msgid "Enter State Name"
msgstr ""
-#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3045 widgets/statewidget.cpp:484
+#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3046 widgets/statewidget.cpp:484
msgid "Enter the name of the new state:"
msgstr ""
-#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3046
+#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3047
msgid "new state"
msgstr "ново състояние"
@@ -5498,9 +5484,9 @@
msgid "Opening file..."
msgstr "Отваряне на файл..."
-#: uml.cpp:964 uml.cpp:1255 umldoc.cpp:284 umldoc.cpp:373 umldoc.cpp:424
-#: umldoc.cpp:446 umldoc.cpp:484 umldoc.cpp:496 umldoc.cpp:510 umldoc.cpp:522
-#: umldoc.cpp:534 umldoc.cpp:542 umldoc.cpp:553 umldoc.cpp:721 umldoc.cpp:728
+#: uml.cpp:964 uml.cpp:1255 umldoc.cpp:284 umldoc.cpp:372 umldoc.cpp:423
+#: umldoc.cpp:446 umldoc.cpp:485 umldoc.cpp:498 umldoc.cpp:513 umldoc.cpp:527
+#: umldoc.cpp:540 umldoc.cpp:546 umldoc.cpp:558 umldoc.cpp:721 umldoc.cpp:728
#: umldoc.cpp:2917 umldoc.cpp:2920
msgid "Untitled"
msgstr "Неозаглавено"
@@ -5715,39 +5701,39 @@
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: umldoc.cpp:423
+#: umldoc.cpp:422
#, kde-format
msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "Файлът %1 не съществува."
-#: umldoc.cpp:445
+#: umldoc.cpp:444
#, kde-format
msgid "The file %1 seems to be corrupted."
msgstr ""
-#: umldoc.cpp:482 umldoc.cpp:494 umldoc.cpp:520
+#: umldoc.cpp:482 umldoc.cpp:495 umldoc.cpp:524
#, kde-format
msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1."
msgstr ""
-#: umldoc.cpp:508
+#: umldoc.cpp:510
#, kde-format
msgid "There was a problem loading the extracted file: %1"
msgstr ""
-#: umldoc.cpp:532 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:571
+#: umldoc.cpp:537 umldoc.cpp:573
#, kde-format
msgid "There was a problem loading file: %1"
msgstr ""
#: umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:652 umldoc.cpp:669 umldoc.cpp:702 umldoc.cpp:720
-#: umllistview.cpp:511 umlviewimageexportermodel.cpp:273
+#: umllistview.cpp:524 umlviewimageexportermodel.cpp:273
#, kde-format
msgid "There was a problem saving file: %1"
msgstr ""
#: umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:652 umldoc.cpp:669 umldoc.cpp:702 umldoc.cpp:720
-#: umldoc.cpp:727 umllistview.cpp:512
+#: umldoc.cpp:727 umllistview.cpp:525
msgid "Save Error"
msgstr "Грешка при запис"
@@ -5847,7 +5833,7 @@
msgid "Setting up the document..."
msgstr ""
-#: umldoc.cpp:2156
+#: umldoc.cpp:2155
msgid "Resolving object references..."
msgstr ""
@@ -5864,79 +5850,79 @@
msgid "/autosave%1"
msgstr ""
-#: umllistview.cpp:472
+#: umllistview.cpp:485
msgid "Externalize Folder"
msgstr ""
-#: umllistview.cpp:493
+#: umllistview.cpp:506
#, kde-format
msgid "Folder %1 must be relative to the main model directory, %2."
msgstr ""
-#: umllistview.cpp:494
+#: umllistview.cpp:507
#, fuzzy
#| msgid "Paste Error"
msgid "Path Error"
msgstr "Грешка при поставяне"
-#: umllistview.cpp:502
+#: umllistview.cpp:515
#, kde-format
msgid ""
"File %1 already exists!\n"
"The existing file will be overwritten."
msgstr ""
-#: umllistview.cpp:503
+#: umllistview.cpp:516
#, fuzzy
#| msgid "File Already Exists"
msgid "File Exist"
msgstr "Файлът вече съществува"
-#: umllistview.cpp:543
+#: umllistview.cpp:556
msgid "Enter Model Name"
msgstr "Въведете име на модела"
-#: umllistview.cpp:544
+#: umllistview.cpp:557
msgid "Enter the new name of the model:"
msgstr "Въведете ново име за модела:"
-#: umllistview.cpp:1349
+#: umllistview.cpp:1380
msgid "Views"
msgstr "Изгледи"
-#: umllistview.cpp:2296
+#: umllistview.cpp:2327
msgid "Loading listview..."
msgstr ""
-#: umllistview.cpp:2661
+#: umllistview.cpp:2692
msgid "The folder must be emptied before it can be deleted."
msgstr ""
-#: umllistview.cpp:2662
+#: umllistview.cpp:2693
msgid "Folder Not Empty"
msgstr "Папката не е празна"
-#: umllistviewitem.cpp:539 umllistviewitem.cpp:572 umllistviewitem.cpp:603
-#: umllistviewitem.cpp:630
+#: umllistviewitem.cpp:544 umllistviewitem.cpp:577 umllistviewitem.cpp:608
+#: umllistviewitem.cpp:635
msgid "Rename canceled"
msgstr "Преименуването е отменено"
-#: umllistviewitem.cpp:664
+#: umllistviewitem.cpp:669
#, kde-format
msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented."
msgstr ""
-#: umllistviewitem.cpp:665
+#: umllistviewitem.cpp:670
msgid "Function Not Implemented"
msgstr ""
-#: umllistviewitem.cpp:679
+#: umllistviewitem.cpp:684
msgid ""
"The name you entered was invalid.\n"
"Renaming process has been canceled."
msgstr ""
-#: umllistviewitem.cpp:680
+#: umllistviewitem.cpp:685
msgid "Name Not Valid"
msgstr ""
@@ -5945,75 +5931,75 @@
msgid "Diagram: %2 Page %1"
msgstr "Диаграма: %2 Страница: %1"
-#: umlscene.cpp:1329
+#: umlscene.cpp:1330
#, fuzzy
#| msgid "Custom fill color:"
msgid "Use fill color"
msgstr "Потребителски цвят на запълване:"
-#: umlscene.cpp:1331
+#: umlscene.cpp:1332
#, fuzzy
#| msgid "Fill Color"
msgid "No fill color"
msgstr "Цвят на запълване"
-#: umlscene.cpp:1346
+#: umlscene.cpp:1347
#, fuzzy
#| msgid "Change font : %1"
msgid "Change font"
msgstr "Промяна на шрифта : %1"
-#: umlscene.cpp:1360
+#: umlscene.cpp:1361
#, fuzzy
#| msgid "Change Line Color"
msgid "Change line color"
msgstr "Промяна цвета на линия"
-#: umlscene.cpp:1378
+#: umlscene.cpp:1379
#, fuzzy
#| msgid "Custom line width:"
msgid "Change line width"
msgstr "Потребителска дебелина на линията:"
-#: umlscene.cpp:1398
+#: umlscene.cpp:1399
#, fuzzy
#| msgid "Change Fill Color"
msgid "Change fill color"
msgstr "Промяна цвета на запълването"
-#: umlscene.cpp:1413
+#: umlscene.cpp:1414
#, fuzzy
#| msgid "Change Properties"
msgid "Change visual property"
msgstr "Промяна на настройки"
-#: umlscene.cpp:1433
+#: umlscene.cpp:1434
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete widgets"
msgstr "Изтриване"
-#: umlscene.cpp:1484
+#: umlscene.cpp:1485
#, fuzzy
#| msgid "Resize widget : %1"
msgid "Resize widgets"
msgstr "Преоразмеряване на джаджа: %1"
-#: umlscene.cpp:3117
+#: umlscene.cpp:3118
msgid "Enter Diagram Name"
msgstr "Въведене име на диаграма"
-#: umlscene.cpp:3118
+#: umlscene.cpp:3119
msgid "Enter the new name of the diagram:"
msgstr "Въведете ново име за диаграмата:"
-#: umlscene.cpp:3293
+#: umlscene.cpp:3294
msgid ""
"You are about to delete the entire diagram.\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
-#: umlscene.cpp:3294
+#: umlscene.cpp:3295
msgid "Delete Diagram?"
msgstr "Да се изтрие ли диаграмата?"
@@ -6058,31 +6044,31 @@
msgid "A problem occurred while saving diagram in %1"
msgstr ""
-#: widgets/associationwidget.cpp:3035
+#: widgets/associationwidget.cpp:3036
msgid "Multiplicity"
msgstr ""
-#: widgets/associationwidget.cpp:3036 widgets/floatingtextwidget.cpp:395
+#: widgets/associationwidget.cpp:3037 widgets/floatingtextwidget.cpp:395
msgid "Enter multiplicity:"
msgstr ""
-#: widgets/associationwidget.cpp:3053
+#: widgets/associationwidget.cpp:3054
msgid "Association Name"
msgstr ""
-#: widgets/associationwidget.cpp:3054 widgets/floatingtextwidget.cpp:402
+#: widgets/associationwidget.cpp:3055 widgets/floatingtextwidget.cpp:402
msgid "Enter association name:"
msgstr ""
-#: widgets/associationwidget.cpp:3073
+#: widgets/associationwidget.cpp:3074
msgid "Role Name"
msgstr ""
-#: widgets/associationwidget.cpp:3074 widgets/floatingtextwidget.cpp:393
+#: widgets/associationwidget.cpp:3075 widgets/floatingtextwidget.cpp:393
msgid "Enter role name:"
msgstr ""
-#: widgets/associationwidget.cpp:3754
+#: widgets/associationwidget.cpp:3734
msgid "Press Ctrl with left mouse click to delete a point"
msgstr ""
@@ -6434,6 +6420,14 @@
msgid "Pre/Post condition"
msgstr ""
+#~ msgctxt "namespace scope"
+#~ msgid "Namespace"
+#~ msgstr "Пространство на имената"
+
+#~ msgctxt "class scope"
+#~ msgid "Class"
+#~ msgstr "Клас"
+
#~ msgid "Line width: "
#~ msgstr "Широчина на линията: "
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdeutils/ark.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdeutils/ark.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdeutils/ark.po 2014-08-08 07:28:31.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdeutils/ark.po 2014-10-03 07:12:03.000000000 +0000
@@ -2,7 +2,7 @@
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
-# $Id: ark.po 1396152 2014-08-08 07:28:31Z scripty $
+# $Id: ark.po 1401640 2014-10-03 07:12:03Z scripty $
#
# Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008.
# Yasen Pramatarov , 2011.
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-08 06:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-03 05:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-18 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Svetoslav Stefanov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -695,11 +695,11 @@
msgid "Click to preview the selected file"
msgstr "Натиснете за да прегледате избрания файл"
-#: part/part.cpp:248
+#: part/part.cpp:249
msgid "E&xtract"
msgstr "Из&вличане"
-#: part/part.cpp:250
+#: part/part.cpp:251
msgid ""
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
"all files or just the selected ones"
@@ -707,49 +707,49 @@
"Натиснете, за да отворите прозореца за извличане, където можете да изберете "
"да се извлекат всички или само избраните файлове"
-#: part/part.cpp:257
+#: part/part.cpp:258
msgid "Add &File..."
msgstr "Добавяне на &файл..."
-#: part/part.cpp:258
+#: part/part.cpp:259
msgid "Click to add files to the archive"
msgstr "Натиснете за добавяне на файлове към архива."
-#: part/part.cpp:264
+#: part/part.cpp:265
msgid "Add Fo&lder..."
msgstr "Добавяне на &папка..."
-#: part/part.cpp:265
+#: part/part.cpp:266
msgid "Click to add a folder to the archive"
msgstr "Натиснете за добавяне на папка към архива."
-#: part/part.cpp:271
+#: part/part.cpp:272
msgid "De&lete"
msgstr "Из&триване"
-#: part/part.cpp:273
+#: part/part.cpp:274
msgid "Click to delete the selected files"
msgstr "Натиснете за изтриване на избраните файлове"
-#: part/part.cpp:302
+#: part/part.cpp:303
msgid "Extract To..."
msgstr "Извличане в..."
-#: part/part.cpp:309
+#: part/part.cpp:310
msgid "Quick Extract To..."
msgstr "Бързо извличане в..."
-#: part/part.cpp:372
+#: part/part.cpp:373
msgid "ArkPart"
msgstr "ArkPart"
-#: part/part.cpp:384
+#: part/part.cpp:385
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 is a directory."
msgstr "%1 е папка."
-#: part/part.cpp:391
+#: part/part.cpp:392
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -759,32 +759,32 @@
"Вече има архив с име %1. Желаете ли вместо това да го "
"презапишете?"
-#: part/part.cpp:391
+#: part/part.cpp:392
msgctxt "@title:window"
msgid "File Exists"
msgstr "Файлът съществува"
-#: part/part.cpp:391
+#: part/part.cpp:392
msgid "Open File"
msgstr "Отваряне на файл"
-#: part/part.cpp:399
+#: part/part.cpp:400
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The archive %1 was not found."
msgstr "Архивът %1 не беше открит."
-#: part/part.cpp:399 part/part.cpp:451 part/part.cpp:487
+#: part/part.cpp:400 part/part.cpp:452 part/part.cpp:488
msgctxt "@title:window"
msgid "Error Opening Archive"
msgstr "Грешка при отваряне на архива"
-#: part/part.cpp:431
+#: part/part.cpp:432
msgctxt "@title:window"
msgid "Invalid Archive Type"
msgstr "Неправилен вид архив"
-#: part/part.cpp:432
+#: part/part.cpp:433
msgctxt "@info"
msgid ""
"Ark cannot create archives of the type you have chosen.Please "
@@ -793,12 +793,12 @@
"Ark не може да създаде архиви от избрания вид.Моля изберете друг "
"архив по-долу."
-#: part/part.cpp:435
+#: part/part.cpp:436
msgctxt "@title:window"
msgid "Unable to Determine Archive Type"
msgstr "Видът на архива не може да бъде определен"
-#: part/part.cpp:436
+#: part/part.cpp:437
msgctxt "@info"
msgid ""
"Ark was unable to determine the archive type of the filename.Моля изберете "
"правилен архив по-долу."
-#: part/part.cpp:451
+#: part/part.cpp:452
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -817,7 +817,7 @@
"Ark не успя да отвори архива %1. Не беше открита "
"приставка, с която това да бъде направено."
-#: part/part.cpp:487
+#: part/part.cpp:488
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -827,27 +827,27 @@
"Зареждането на архива %1 се провали със следната "
"грешка: %2"
-#: part/part.cpp:789
+#: part/part.cpp:798
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Добавяне на файлове"
-#: part/part.cpp:797
+#: part/part.cpp:806
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Folder"
msgstr "Добавяне на папка"
-#: part/part.cpp:826
+#: part/part.cpp:835
msgid "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Изтриването на тези файлове е необратимо. Сигурни ли сте, че желаете това?"
-#: part/part.cpp:827
+#: part/part.cpp:836
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete files"
msgstr "Изтриване на файлове"
-#: part/part.cpp:873
+#: part/part.cpp:882
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -857,7 +857,7 @@
"Вече има архив с име %1. Сигурни ли сте, че искате да "
"бъде презаписан?"
-#: part/part.cpp:887
+#: part/part.cpp:896
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -867,7 +867,7 @@
"Архивът %1 не може да бъде копиран в избраното "
"местоположение. Архивът вече не съществува."
-#: part/part.cpp:899
+#: part/part.cpp:908
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdeutils/kgpg.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdeutils/kgpg.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kdeutils/kgpg.po 2014-06-01 03:41:12.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kdeutils/kgpg.po 2014-09-26 06:59:55.000000000 +0000
@@ -2,7 +2,7 @@
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
-# $Id: kgpg.po 1388234 2014-06-01 03:41:12Z scripty $
+# $Id: kgpg.po 1400857 2014-09-26 06:59:55Z scripty $
#
# Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008.
# Yasen Pramatarov , 2010, 2011.
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgpg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-01 01:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-26 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-15 21:39+0300\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -3553,16 +3553,16 @@
msgid "Server URL:"
msgstr "Адрес на сървър:"
-#: kgpgoptions.cpp:470 kgpgoptions.cpp:472
+#: kgpgoptions.cpp:471 kgpgoptions.cpp:473
msgctxt "no key available"
msgid "none"
msgstr "без"
-#: kgpgoptions.cpp:492
+#: kgpgoptions.cpp:493
msgid "Decrypt File"
msgstr "Разшифроване на файл"
-#: kgpgoptions.cpp:509 main.cpp:42
+#: kgpgoptions.cpp:510 main.cpp:42
msgid "Sign File"
msgstr "Подписване на файл"
@@ -3699,7 +3699,7 @@
msgid "File to open"
msgstr "Файл за отваряне"
-#: model/gpgservermodel.cpp:86
+#: model/gpgservermodel.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "Mark default keyserver in GUI"
msgid "%1 (Default)"
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kde-workspace/kmenuedit.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kde-workspace/kmenuedit.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/kde-workspace/kmenuedit.po 2014-07-03 06:58:37.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/kde-workspace/kmenuedit.po 2014-09-29 06:37:57.000000000 +0000
@@ -2,7 +2,7 @@
# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
-# $Id: kmenuedit.po 1392114 2014-07-03 06:58:37Z scripty $
+# $Id: kmenuedit.po 1401195 2014-09-29 06:37:57Z scripty $
#
# Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008.
# Yasen Pramatarov , 2009.
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmenuedit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-03 05:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 05:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 10:24+0300\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -278,34 +278,34 @@
msgid " [Hidden]"
msgstr " [Скрито]"
-#: treeview.cpp:1134
+#: treeview.cpp:1128
msgid "New Submenu"
msgstr "Ново подменю"
-#: treeview.cpp:1135
+#: treeview.cpp:1129
msgid "Submenu name:"
msgstr "Име на подменю:"
-#: treeview.cpp:1204
+#: treeview.cpp:1198
msgid "New Item"
msgstr "Нов елемент"
-#: treeview.cpp:1205
+#: treeview.cpp:1199
msgid "Item name:"
msgstr "Име на елемент:"
-#: treeview.cpp:1696
+#: treeview.cpp:1690
#, kde-format
msgid "All submenus of '%1' will be removed. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Всички подменюта на \"%1\" ще бъдат премахната. Искате ли да продължите?"
-#: treeview.cpp:1862
+#: treeview.cpp:1856
msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:"
msgstr ""
"Промените по менюто не могат да бъдат записани, поради следните проблеми:"
-#: treeview.cpp:1907
+#: treeview.cpp:1901
msgid ""
"Do you want to restore the system menu? Warning: This will remove all custom "
"menus."
diff -Nru kde-l10n-bg-4.14.0/messages/qt/kdeqt.po kde-l10n-bg-4.14.2/messages/qt/kdeqt.po
--- kde-l10n-bg-4.14.0/messages/qt/kdeqt.po 2014-08-06 06:52:51.000000000 +0000
+++ kde-l10n-bg-4.14.2/messages/qt/kdeqt.po 2014-08-19 09:37:43.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeqt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-06 05:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-19 07:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-27 17:17+0300\n"
"Last-Translator: Yasen Pramatarov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -2359,17 +2359,17 @@
msgid "Cannot open %1: is a directory"
msgstr "Грешка при отваряне на %1: това е папка"
-#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:243
+#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248
#, qt-format
msgid "Logging in to %1 failed: authentication required"
msgstr ""
-#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282
+#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280
#, qt-format
msgid "Error while downloading %1: %2"
msgstr "Грешка при изтегляне на %1: %2"
-#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:284
+#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282
#, qt-format
msgid "Error while uploading %1: %2"
msgstr "Грешка при качване на %1: %2"