diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdegames/ksudoku.po kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdegames/ksudoku.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdegames/ksudoku.po 2015-07-18 03:52:18.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdegames/ksudoku.po 2015-09-14 06:43:58.000000000 +0000
@@ -1,23 +1,24 @@
# translation of ksudoku.po to Italian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# Marcello Anni , 2007, 2008, 2009.
# Andrea Celli , 2007.
-# Federico Zenith , 2009, 2012, 2013.
+# Federico Zenith , 2009, 2012, 2013, 2015.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksudoku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-18 02:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-19 09:24+0200\n"
-"Last-Translator: Federico Zenith \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-10 15:41+0200\n"
+"Last-Translator: Federico Zenith \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
@@ -29,19 +30,16 @@
#: src/generator/sudokuboard.cpp:106
msgid "Attempts to generate a puzzle failed after about 200 tries. Try again?"
-msgstr ""
+msgstr "Generazione di un sudoku non riuscita dopo 200 tentativi. Riprovo?"
#: src/generator/sudokuboard.cpp:108
-#, fuzzy
-#| msgid "Print Sudoku Puzzle"
msgid "Mathdoku or Killer Sudoku Puzzle"
-msgstr "Stampa sudoku"
+msgstr "Mathdoku o killer sudoku"
#: src/generator/sudokuboard.cpp:194 src/generator/sudokuboard.cpp:234
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%"
+#, kde-format
msgid "%1"
-msgstr "%"
+msgstr "%1"
#: src/generator/sudokuboard.cpp:200
#, kde-format
@@ -166,7 +164,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: src/gui/configgame.ui:137
msgid "Mathdoku puzzle size (3-9)"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione del mathdoku (3-9)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: src/gui/configgame.ui:167
@@ -334,7 +332,7 @@
#: src/gui/ksudoku.cpp:185
msgid "Sudoku Standard (9x9)"
-msgstr "Sudoku Standard (9x9)"
+msgstr "Sudoku Standard (9×9)"
#: src/gui/ksudoku.cpp:186
msgid "The classic and fashionable game"
@@ -342,7 +340,7 @@
#: src/gui/ksudoku.cpp:189
msgid "Roxdoku 9 (3x3x3)"
-msgstr "Roxdoku 9 (3x3x3)"
+msgstr "Roxdoku 9 (3×3×3)"
#: src/gui/ksudoku.cpp:190
msgid "The Rox 3D Sudoku"
@@ -354,7 +352,7 @@
#: src/gui/ksudoku.cpp:219
msgid "Sudoku 16x16"
-msgstr "Sudoku 16x16"
+msgstr "Sudoku 16×16"
#: src/gui/ksudoku.cpp:220
msgid "Sudoku with 16 symbols"
@@ -362,7 +360,7 @@
#: src/gui/ksudoku.cpp:222
msgid "Sudoku 25x25"
-msgstr "Sudoku 25x25"
+msgstr "Sudoku 25×25"
#: src/gui/ksudoku.cpp:223
msgid "Sudoku with 25 symbols"
@@ -370,7 +368,7 @@
#: src/gui/ksudoku.cpp:226
msgid "Roxdoku 16 (4x4x4)"
-msgstr "Roxdoku 16 (4x4x4)"
+msgstr "Roxdoku 16 (4×4×4)"
#: src/gui/ksudoku.cpp:227
msgid "The Rox 3D sudoku with 16 symbols"
@@ -378,7 +376,7 @@
#: src/gui/ksudoku.cpp:229
msgid "Roxdoku 25 (5x5x5)"
-msgstr "Roxdoku 25 (5x5x5)"
+msgstr "Roxdoku 25 (5×5×5)"
#: src/gui/ksudoku.cpp:230
msgid "The Rox 3D sudoku with 25 symbols"
@@ -401,10 +399,26 @@
"can select the puzzle size in KSudoku's Settings dialog and the maximum cage-"
"size by using KSudoku's Difficulty button."
msgstr ""
+"I mathdoku possono avere dimensioni da 3×3 a 9×9. La soluzione è una griglia "
+"in cui ogni riga e ogni colonna contengono le cifre disponibili (da 1-3 a "
+"1-9) esattamente una volta. Soprapposti alla griglia ci sono dei riquadri di "
+"forma irregolare.\n"
+"\n"
+"I riquadri di dimensione 1 sono i valori iniziali, ma non ce ne sono molti. "
+"I riquadri più grandi hanno un valore risultante e un operatore aritmetico "
+"(+, -, ×, /). Le cifre nel riquadro devono combinarsi con l'operatore per "
+"dare il valore indicato; per esempio «12×» significa the le cifre devono "
+"dare 12 quando moltiplicate tra loro. Una cifra può comparire più di una "
+"volta nel riquadro, sempre che sia in righe e colonne diverse.\n"
+"\n"
+"In generale, i mathdoku più grandi sono più difficili, così come i riquadri "
+"più grandi. Puoi selezionare le dimensioni del mathdoku nella finestra delle "
+"impostazioni di KSudoku e la dimensione massima dei riquadri con il pulsante "
+"della Difficoltà di KSudoku."
#: src/gui/ksudoku.cpp:295
msgid "Playing Mathdoku"
-msgstr ""
+msgstr "Giocare a mathdoku"
#: src/gui/ksudoku.cpp:299
msgid ""
@@ -420,10 +434,22 @@
"In general, larger cages are more difficult. You can select the maximum cage-"
"size by using KSudoku's Difficulty button."
msgstr ""
+"I killer sudoku hanno dimensioni 4×4 o 9×9, con rispettivamente quattro "
+"blocchi 2×2 o nove 3×3. La soluzione segue le regole del sudoku classico. La "
+"differenza è che ci sono pochi valori iniziali: invece, sovrapposti alla "
+"griglia ci sono dei riquadri di forma irregolare.\n"
+"\n"
+"I riquadri di dimensione 1 sono i valori iniziali. I riquadri di dimensioni "
+"maggiori hanno un valore risultante a cui le cifre nel riquadro devono "
+"sommarsi. Nel killer sudoku, un riquadro non può contenere una cifra più di "
+"una volta.\n"
+"\n"
+"In generale, i riquadri più grandi sono più difficili. Puoi selezionare le "
+"dimensioni massime dei riquadri con il pulsante della Difficoltà di KSudoku."
#: src/gui/ksudoku.cpp:313
msgid "Playing Killer Sudoku"
-msgstr ""
+msgstr "Giocare a killer sudoku"
#: src/gui/ksudoku.cpp:317
msgid ""
@@ -452,10 +478,35 @@
"puzzle and make sure there is only one solution. If the check fails, you "
"have probably made an error somewhere in one of the cages."
msgstr ""
+"I mathdoku e i killer sudoku vanno risolti un riquadro alla volta. Per "
+"cominciare un riquadro, fai clic su una cella vuota o inserisci un numero "
+"nella cella sotto il cursore, o mettici +, -, / o ×. Nella cella apparirà "
+"una piccola etichetta a riquadro. Per estenderla in qualsiasi direzione, fai "
+"clic sinistro su una cella vicina e batti spazio.\n"
+"\n"
+"Il numero che scrivi è il valore della cella e può avere una o più cifre, "
+"anche zero. Un riquadro di dimensione 1 deve essere un numero di una cifra, "
+"come in un sudoku normale, e diviene un valore iniziale per il giocatore.\n"
+"\n"
+"Il simbolo +, -, / o × è l'operatore (addizione, sottrazione, divisione o "
+"moltiplicazione). Devi averne uno in riquadri di dimensione maggiore o "
+"uguale a 2. Nel killer sudoku, l'operatore viene assegnato automaticamente "
+"perché è sempre +.\n"
+"\n"
+"Puoi inserire cifre, operatori e celle in qualsiasi ordine. Per completare "
+"il riquadro e cominciarne un altro, premi Invio. Se fai un errore, l'unica "
+"cosa da fare è cancellare il riquadro e reinserirlo. Usa il clic destro nel "
+"riquadro attuale o in uno precedente se lo vuoi eliminare. In alternativa, "
+"usa il cursore e i tasti Canc o Backspace.\n"
+"\n"
+"Quando la griglia è stata riempita di riquadri, premi il pulsante Controlla "
+"per risolvere il sudoku e assicurarti che ci sia una sola soluzione. Se il "
+"controllo non riesce, hai probabilmente commesso un errore in uno dei "
+"riquadri."
#: src/gui/ksudoku.cpp:347
msgid "Data-entry for Puzzles with Cages"
-msgstr ""
+msgstr "Inserimento dei dati per sudoku con riquadri"
#: src/gui/ksudoku.cpp:408
msgid "The puzzle you entered contains some errors."
@@ -466,28 +517,26 @@
"Sorry, no solutions have been found. Please check that you have entered in "
"the puzzle completely and correctly."
msgstr ""
+"Spiacente, non sono state trovate soluzioni al sudoku. Controlla di averlo "
+"inserito completamente e correttamente."
#: src/gui/ksudoku.cpp:423 src/gui/ksudoku.cpp:429 src/gui/ksudoku.cpp:434
-#, fuzzy
-#| msgid "Play Puzzle"
msgid "Check Puzzle"
-msgstr "Risolvi il sudoku"
+msgstr "Controlla il sudoku"
#: src/gui/ksudoku.cpp:428
-#, fuzzy
-#| msgid "The Puzzle you entered has multiple solutions."
msgid "The Puzzle you entered has a unique solution and is ready to be played."
-msgstr "Il sudoku inserito ha più di una soluzione."
+msgstr "Il sudoku inserito ha un'unica soluzione è può essere risolto."
#: src/gui/ksudoku.cpp:432
msgid ""
"The Puzzle you entered has multiple solutions. Please check that you have "
"entered in the puzzle completely and correctly."
msgstr ""
+"Il sudoku inserito ha soluzioni multiple. Controlla di averlo inserito "
+"completamente e correttamente."
#: src/gui/ksudoku.cpp:437
-#, fuzzy
-#| msgid "Do you want to play the puzzle now?"
msgid "Do you wish to play the puzzle now?"
msgstr "Vuoi risolvere il sudoku adesso?"
@@ -501,7 +550,7 @@
#: src/gui/ksudoku.cpp:474 src/gui/ksudoku.cpp:1076
msgid "Enable all messages"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita tutti i messaggi"
#: src/gui/ksudoku.cpp:487
msgid "Check"
@@ -602,6 +651,7 @@
msgid ""
"Sorry, printing Mathdoku and Killer Sudoku puzzles is not yet supported."
msgstr ""
+"Spiacente, la stampa di mathdoku e killer sudoku non è ancora supportata."
#: src/gui/ksudoku.cpp:744
msgid "Sorry, cannot print three-dimensional puzzles."
@@ -667,44 +717,54 @@
"In Killer Sudoku, the operator is always + or none and KSudoku automatically "
"sets the correct choice."
msgstr ""
+"Nel killer sudoku, l'operatore è sempre + o assente, e KSudoku inserisce "
+"automaticamente la scelta giusta."
#: src/gui/ksudokugame.cpp:370
msgid "Killer Sudoku Cage"
-msgstr ""
+msgstr "Riquadro di killer sudoku"
#: src/gui/ksudokugame.cpp:415
msgid "The cell you have selected has already been used in a cage."
-msgstr ""
+msgstr "La cella selezionata è già stata usata in un riquadro."
#: src/gui/ksudokugame.cpp:417 src/gui/ksudokugame.cpp:447
#: src/gui/ksudokugame.cpp:472 src/gui/ksudokugame.cpp:479
#: src/gui/ksudokugame.cpp:487 src/gui/ksudokugame.cpp:496
msgid "Error in Cage"
-msgstr ""
+msgstr "Errore nel riquadro"
#: src/gui/ksudokugame.cpp:445
msgid ""
"The cell you have selected is not next to any cell in the cage you are "
"creating."
msgstr ""
+"La cella che hai selezionato non è a fianco di una cella nel riquadro che "
+"stai creando."
#: src/gui/ksudokugame.cpp:470
msgid ""
"The cage you wish to complete has no cells in it yet. Please click on a cell "
"or key in + - / x or a number."
msgstr ""
+"Il riquadro che vuoi completare non contiene ancora celle. Fai clic su una "
+"cella o inseriscici +, -, /, × o un numero."
#: src/gui/ksudokugame.cpp:477
msgid ""
"The cage you wish to complete has no value yet. Please key in a number with "
"one or more digits."
msgstr ""
+"Il riquadro che vuoi completare non contiene ancora alcun valore. Inserisci "
+"un numero di una o più cifre."
#: src/gui/ksudokugame.cpp:485
msgid ""
"The cage you wish to complete has more than one cell, but it has no operator "
"yet. Please key in + - / or x."
msgstr ""
+"Il riquadro che vuoi completare ha più di una cella, ma non ha un operatore. "
+"Inserisci +, -, /, o ×."
#: src/gui/ksudokugame.cpp:493
#, kde-format
@@ -712,29 +772,34 @@
"The cage you wish to complete has one cell, but its value is too large. A "
"single-cell cage must have a value from 1 to %1 in a puzzle of this size."
msgstr ""
+"Il riquadro che vuoi completare ha una cella, ma il suo valore è troppo "
+"grande. Un riquadro con una sola cella deve avere un valore da 1 a %1 in un "
+"sudoku di queste dimensioni."
#: src/gui/ksudokugame.cpp:529
msgid "Do you wish to delete this cage?"
-msgstr ""
+msgstr "Vuoi eliminare questo riquadro?"
#: src/gui/ksudokugame.cpp:530 src/gui/ksudokugame.cpp:557
#: src/gui/ksudokugame.cpp:563
msgid "Delete Cage"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina riquadro"
#: src/gui/ksudokugame.cpp:530
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina"
#: src/gui/ksudokugame.cpp:555
msgid ""
"The cell you have selected is not in any cage, so the Delete action will not "
"delete anything."
msgstr ""
+"La cella che hai selezionato non è in nessun riquadro, quindi l'azione di "
+"eliminazione non eliminerà nulla."
#: src/gui/ksudokugame.cpp:562
msgid "The Delete action finds that there are no cages to delete."
-msgstr ""
+msgstr "L'azione di eliminazione indica che non ci sono riquadri da eliminare."
#. i18n: ectx: Menu (game)
#: src/gui/ksudokuui.rc:10
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdegraphics/kolourpaint.po kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdegraphics/kolourpaint.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdegraphics/kolourpaint.po 2014-10-10 03:56:29.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdegraphics/kolourpaint.po 2015-10-02 22:18:22.000000000 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
# Federico Cozzi , 2004, 2005.
# Luciano Montanaro , 2004.
# Federico Zenith , 2004, 2005.
-# Luigi Toscano , 2005, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013.
+# Luigi Toscano , 2005, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdegraphics/okular.po kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdegraphics/okular.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdegraphics/okular.po 2015-08-13 07:59:33.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdegraphics/okular.po 2015-10-02 22:18:22.000000000 +0000
@@ -21,7 +21,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdelibs/baloo_file_extractor.po kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdelibs/baloo_file_extractor.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdelibs/baloo_file_extractor.po 2014-10-15 00:04:02.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdelibs/baloo_file_extractor.po 2015-10-02 22:18:22.000000000 +0000
@@ -1,10 +1,10 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# This file is distributed under the same license as the baloo package.
# Luigi Toscano , 2014.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: baloo_file_extractor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-30 01:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-12 23:53+0200\n"
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdelibs/baloo_file.po kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdelibs/baloo_file.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdelibs/baloo_file.po 2015-06-16 22:32:40.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdelibs/baloo_file.po 2015-10-02 22:18:22.000000000 +0000
@@ -1,10 +1,10 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the baloo package.
# Luigi Toscano , 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: baloo_file\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-23 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-13 02:05+0200\n"
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdelibs/baloosearch.po kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdelibs/baloosearch.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdelibs/baloosearch.po 2015-06-16 22:32:40.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdelibs/baloosearch.po 2015-10-02 22:18:22.000000000 +0000
@@ -1,10 +1,10 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the baloo package.
# Luigi Toscano , 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: baloosearch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-28 01:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-13 00:01+0200\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdelibs/balooshow.po kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdelibs/balooshow.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdelibs/balooshow.po 2014-10-09 20:12:36.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdelibs/balooshow.po 2015-10-02 22:18:22.000000000 +0000
@@ -1,10 +1,10 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the baloo package.
+# Luigi Toscano , 2014, 2015.
#
-# Luigi Toscano , 2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: balooshow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-05 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-12 23:55+0200\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdelibs/kdelibs4.po kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdelibs/kdelibs4.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdelibs/kdelibs4.po 2015-07-28 11:00:21.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdelibs/kdelibs4.po 2015-09-28 06:50:49.000000000 +0000
@@ -16,7 +16,7 @@
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-28 09:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-11 00:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-25 12:30+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -1377,7 +1377,7 @@
"traduzione situati in tutto il mondo.
Per contattare il gruppo "
"italiano, scrivi alla mailing list kde-i18n-it@kde.org oppure visita il sito http://kdeit.softwarelibero.it
Per "
+"softwarelibero.it\">http://kdeit.software libero.it
Per "
"informazioni sulla internazionalizzazione di KDE, visita il sito http://l10n.kde.org
"
@@ -5253,13 +5253,13 @@
#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:162
msgid "Export to Location"
-msgstr "Esporta all'indirizzo"
+msgstr "Esporta su posizione"
#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:171
msgid "Could not export shortcuts scheme because the location is invalid."
msgstr ""
-"Impossibile esportare lo schema di scorciatoie perché l'indirizzo non è "
-"valido."
+"Impossibile esportare lo schema delle scorciatoie poiché la posizione non è "
+"valida."
#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:67
msgid ""
@@ -13421,7 +13421,7 @@
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JobsBase)
#: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:13
msgid "ThreadWeaver Jobs Examples"
-msgstr "Esempi di processi di ThreadWEaver"
+msgstr "Esempi di processi di ThreadWeaver"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, JobsBase)
#: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:16
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdelibs/kio4.po kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdelibs/kio4.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdelibs/kio4.po 2015-08-13 07:59:33.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdelibs/kio4.po 2015-09-25 06:53:22.000000000 +0000
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-13 06:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-25 05:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -1538,7 +1538,7 @@
msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
msgstr "*.adr|File segnalibri di Opera (*.adr)"
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:447
#, kde-format
msgid ""
"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message "
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kde-runtime/kcmshell.po kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kde-runtime/kcmshell.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kde-runtime/kcmshell.po 2015-01-18 16:18:41.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kde-runtime/kcmshell.po 2015-09-13 15:20:19.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: kcmshell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 17:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-18 15:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-13 09:30+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
@@ -101,5 +101,5 @@
"Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of "
"modules."
msgstr ""
-"Impossibile trovare il modulo «%1». Vedi kcmshell4 --list per la lista "
-"completa dei moduli."
+"Impossibile trovare il modulo «%1». Vedi kcmshell4 --list per l'elenco "
+"completo dei moduli."
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdesdk/org.kde.umbrello.appdata.po kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdesdk/org.kde.umbrello.appdata.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdesdk/org.kde.umbrello.appdata.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdesdk/org.kde.umbrello.appdata.po 2015-10-03 07:58:19.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,57 @@
+# Federico Zenith , 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-13 05:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 16:56+0200\n"
+"Last-Translator: Federico Zenith \n"
+"Language-Team: Italian \n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#. (itstool) path: component/name
+#: org.kde.umbrello.appdata.xml:6
+msgid "Umbrello"
+msgstr "Umbrello"
+
+#. (itstool) path: component/summary
+#: org.kde.umbrello.appdata.xml:7
+msgid "UML Modeller"
+msgstr "Modellatore UML"
+
+#. (itstool) path: description/p
+#: org.kde.umbrello.appdata.xml:9
+msgid ""
+"Umbrello is a Unified Modelling Language (UML) modelling tool and code "
+"generator. It can create diagrams of software and other systems in the "
+"industry-standard UML format, and can also generate code from UML diagrams "
+"in a variety of programming languages."
+msgstr ""
+"Umbrello è uno strumento per diagrammi UML e un generatore di codice. Può "
+"creare diagrammi di software e altri sistemi nello standard industriale UML, "
+"e può anche generare codice partendo dai diagrammi UML in diversi linguaggi "
+"di programmazione."
+
+#. (itstool) path: description/p
+#: org.kde.umbrello.appdata.xml:14
+msgid "Features:"
+msgstr "Funzionalità:"
+
+#. (itstool) path: ul/li
+#: org.kde.umbrello.appdata.xml:16
+msgid "Supported formats: XMI"
+msgstr "Formati supportati: XMI"
+
+#. (itstool) path: ul/li
+#: org.kde.umbrello.appdata.xml:17
+msgid ""
+"Several type of diagrams supported: use case, class, sequence, "
+"collaboration, state, activity, component, deployment, entity relationship"
+msgstr ""
+"Diversi tipi di diagrammi supportati: casi d'uso, classe, sequenza, "
+"collaborazione, stato, attività, componente, dispiegamento, relazione tra "
+"entità"
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdesdk/umbrello.po kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdesdk/umbrello.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdesdk/umbrello.po 2015-09-08 09:06:32.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdesdk/umbrello.po 2015-10-08 07:20:48.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-08 07:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-08 06:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -171,27 +171,27 @@
#: classifier.cpp:412 classifier.cpp:781 entity.cpp:125 entity.cpp:178
#: entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107 object_factory.cpp:255
-#: package.cpp:181 umldoc.cpp:1652 umldoc.cpp:1693
+#: package.cpp:181 umldoc.cpp:1654 umldoc.cpp:1695
msgid "That is an invalid name."
msgstr "Questo è un nome non valido."
#: classifier.cpp:412 classifier.cpp:781
#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.cpp:77 entity.cpp:125 entity.cpp:178
#: entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107 object_factory.cpp:256
-#: package.cpp:182 umldoc.cpp:1539 umldoc.cpp:1615 umldoc.cpp:1652
-#: umldoc.cpp:1693
+#: package.cpp:182 umldoc.cpp:1541 umldoc.cpp:1617 umldoc.cpp:1654
+#: umldoc.cpp:1695
msgid "Invalid Name"
msgstr "Nome non valido"
#: classifier.cpp:415 classifier.cpp:783 entity.cpp:127 entity.cpp:180
-#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:266 umldoc.cpp:1659
-#: umldoc.cpp:1704
+#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:266 umldoc.cpp:1661
+#: umldoc.cpp:1706
msgid "That name is already being used."
msgstr "Questo nome è già in uso."
#: classifier.cpp:415 classifier.cpp:783 entity.cpp:127 entity.cpp:180
-#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:267 umldoc.cpp:1543
-#: umldoc.cpp:1624 umldoc.cpp:1659 umldoc.cpp:1704
+#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:267 umldoc.cpp:1545
+#: umldoc.cpp:1626 umldoc.cpp:1661 umldoc.cpp:1706
msgid "Not a Unique Name"
msgstr "Non è un nome univoco"
@@ -204,7 +204,7 @@
"elemento con lo stesso nome esiste già. Ogni altro elemento è stato "
"incollato."
-#: clipboard/umlclipboard.cpp:750 uml.cpp:1732
+#: clipboard/umlclipboard.cpp:750 uml.cpp:1734
msgid "Paste Error"
msgstr "Errore di incollamento"
@@ -2056,7 +2056,7 @@
msgstr "Nome:"
#: dialogs/pages/associationgeneralpage.cpp:116 listpopupmenu.cpp:1234
-#: stereotype.cpp:119 stereotype.cpp:123
+#: stereotype.cpp:120 stereotype.cpp:124
msgid "Stereotype"
msgstr "Stereotipo"
@@ -2267,7 +2267,7 @@
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:328
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:150 dialogs/umloperationdialog.cpp:158
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:117
-#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:123 umldoc.cpp:1755 umlscene.cpp:3237
+#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:123 umldoc.cpp:1757 umlscene.cpp:3237
msgid "&Delete"
msgstr "&Elimina"
@@ -2419,7 +2419,7 @@
msgid "The name you have entered is not unique."
msgstr "Il nome inserito non è univoco."
-#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.cpp:87 umldoc.cpp:1699
+#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.cpp:87 umldoc.cpp:1701
msgid "Name Not Unique"
msgstr "Nome non univoco"
@@ -3410,9 +3410,9 @@
msgstr "Tipo di documentazione"
#: enumliteral.cpp:114 enumliteral.cpp:118 object_factory.cpp:245
-#: object_factory.cpp:249 stereotype.cpp:119 stereotype.cpp:123
-#: umldoc.cpp:1526 umldoc.cpp:1530 umldoc.cpp:1605 umldoc.cpp:1609
-#: umldoc.cpp:1642 umldoc.cpp:1646 umldoc.cpp:1683 umldoc.cpp:1687
+#: object_factory.cpp:249 stereotype.cpp:120 stereotype.cpp:124
+#: umldoc.cpp:1528 umldoc.cpp:1532 umldoc.cpp:1607 umldoc.cpp:1611
+#: umldoc.cpp:1644 umldoc.cpp:1648 umldoc.cpp:1685 umldoc.cpp:1689
msgid "Enter name:"
msgstr "Inserisci nome:"
@@ -3426,10 +3426,10 @@
msgid "The folderfile %1 does not exist."
msgstr "Il file %1 non esiste."
-#: folder.cpp:419 folder.cpp:423 umldoc.cpp:495 umldoc.cpp:507 umldoc.cpp:534
-#: umldoc.cpp:536 umldoc.cpp:586 umldoc.cpp:589 umldoc.cpp:604 umldoc.cpp:607
-#: umldoc.cpp:631 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:650 umldoc.cpp:653 umldoc.cpp:668
-#: umldoc.cpp:671 umldoc.cpp:711 umldoc.cpp:714
+#: folder.cpp:419 folder.cpp:423 umldoc.cpp:499 umldoc.cpp:511 umldoc.cpp:538
+#: umldoc.cpp:540 umldoc.cpp:590 umldoc.cpp:593 umldoc.cpp:608 umldoc.cpp:611
+#: umldoc.cpp:635 umldoc.cpp:638 umldoc.cpp:654 umldoc.cpp:657 umldoc.cpp:672
+#: umldoc.cpp:675 umldoc.cpp:715 umldoc.cpp:718
msgid "Load Error"
msgstr "Errore di caricamento"
@@ -5365,7 +5365,7 @@
msgid "&Entity Relationship Diagram..."
msgstr "Diagramma di relazioni tra &entità..."
-#: uml.cpp:481 uml.cpp:922
+#: uml.cpp:481 uml.cpp:924
msgid "&Tree View"
msgstr "&Vista ad albero"
@@ -5381,7 +5381,7 @@
msgid "&Command history"
msgstr "Cronologia dei co&mandi"
-#: uml.cpp:502 uml.cpp:973
+#: uml.cpp:502 uml.cpp:975
msgid "&Bird's eye view"
msgstr "&Vista a volo d'aquila"
@@ -5446,40 +5446,40 @@
msgid "Diagram Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti dei diagrammi"
-#: uml.cpp:932
+#: uml.cpp:934
msgid "&Debug"
msgstr "&Debug"
-#: uml.cpp:939
+#: uml.cpp:941
msgid "Doc&umentation"
msgstr "Doc&umentazione"
-#: uml.cpp:950
+#: uml.cpp:952
msgid "Co&mmand history"
msgstr "Cronologia dei co&mandi"
-#: uml.cpp:960
+#: uml.cpp:962
msgid "&Log"
msgstr "&Registro"
-#: uml.cpp:993 uml.cpp:1294 uml.cpp:1342
+#: uml.cpp:995 uml.cpp:1296 uml.cpp:1344
msgid "Opening file..."
msgstr "Apertura del file..."
-#: uml.cpp:1061 uml.cpp:1193 uml.cpp:1377 umldoc.cpp:316 umldoc.cpp:318
-#: umldoc.cpp:342 umldoc.cpp:3203
+#: uml.cpp:1063 uml.cpp:1195 uml.cpp:1379 umldoc.cpp:319 umldoc.cpp:321
+#: umldoc.cpp:345 umldoc.cpp:3210
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"
-#: uml.cpp:1276
+#: uml.cpp:1278
msgid "Creating new document..."
msgstr "Creazione nuovo documento..."
-#: uml.cpp:1302 uml.cpp:1316
+#: uml.cpp:1304 uml.cpp:1318
msgid "Open File"
msgstr "Apri file"
-#: uml.cpp:1306
+#: uml.cpp:1308
msgid ""
"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl *.zargo|All Supported Files (*.xmi, *."
"xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.mdl, *.zargo)\n"
@@ -5497,19 +5497,19 @@
"*.mdl|File modello Rose (*.mdl)\n"
"*.zargo|File argo compressi (*.zargo)\n"
-#: uml.cpp:1376
+#: uml.cpp:1378
msgid "Saving file..."
msgstr "Salvataggio file..."
-#: uml.cpp:1392
+#: uml.cpp:1394
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Salvataggio del file con un nuovo nome file..."
-#: uml.cpp:1402 uml.cpp:1408 umlviewimageexporter.cpp:199
+#: uml.cpp:1404 uml.cpp:1410 umlviewimageexporter.cpp:199
msgid "Save As"
msgstr "Salva come"
-#: uml.cpp:1403
+#: uml.cpp:1405
msgid ""
"*.xmi | XMI File (*.xmi);;*.xmi.tgz | Gzip Compressed XMI File (*.xmi.tgz);;"
"*.xmi.tar.bz2 | Bzip2 Compressed XMI File (*.xmi.tar.bz2);;* | All Files (*)"
@@ -5518,7 +5518,7 @@
"tgz);;*.xmi.tar.bz2 | File XMI compresso con bzip2 (*.xmi.tar.bz2);;* | "
"Tutti i file (*)"
-#: uml.cpp:1408
+#: uml.cpp:1410
msgid ""
"*.xmi|XMI File\n"
"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n"
@@ -5530,7 +5530,7 @@
"*.xmi.tar.bz2|File XMI compresso con bzip2\n"
"*|Tutti i file"
-#: uml.cpp:1430
+#: uml.cpp:1432
#, kde-format
msgid ""
"The file %1 exists.\n"
@@ -5539,57 +5539,57 @@
"Il file %1 esiste.\n"
"Vuoi sovrascriverlo?"
-#: uml.cpp:1431
+#: uml.cpp:1433
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
-#: uml.cpp:1431
+#: uml.cpp:1433
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivi"
-#: uml.cpp:1465
+#: uml.cpp:1467
msgid "Closing file..."
msgstr "Chiusura del file..."
-#: uml.cpp:1475
+#: uml.cpp:1477
msgid "No search term entered"
msgstr "Nessun termine di ricerca inserito"
-#: uml.cpp:1481
+#: uml.cpp:1483
#, kde-format
msgid "'%1': %2 found"
msgstr "«%1»: trovati %2"
-#: uml.cpp:1545
+#: uml.cpp:1547
msgid "Print Preview..."
msgstr "Anteprima di stampa..."
-#: uml.cpp:1572
+#: uml.cpp:1574
msgid "Printing..."
msgstr "Stampa..."
-#: uml.cpp:1579 uml.cpp:1583
+#: uml.cpp:1581 uml.cpp:1585
#, kde-format
msgid "Print %1"
msgstr "Stampa %1"
-#: uml.cpp:1603
+#: uml.cpp:1605
msgid "Exiting..."
msgstr "Uscita..."
-#: uml.cpp:1690
+#: uml.cpp:1692
msgid "Cutting selection..."
msgstr "Taglio della selezione..."
-#: uml.cpp:1713
+#: uml.cpp:1715
msgid "Copying selection to clipboard..."
msgstr "Copia della selezione negli appunti..."
-#: uml.cpp:1725
+#: uml.cpp:1727
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Inserimento del contenuto degli appunti..."
-#: uml.cpp:1730
+#: uml.cpp:1732
msgid ""
"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the "
"clipboard may be of the wrong type to be pasted here."
@@ -5597,32 +5597,32 @@
"Umbrello non ha potuto incollare il contenuto degli appunti. Gli oggetti "
"negli appunti potrebbero essere del tipo sbagliato da incollare qui."
-#: uml.cpp:1756 umlviewimageexporter.cpp:92 umlviewimageexporterall.cpp:128
+#: uml.cpp:1758 umlviewimageexporter.cpp:92 umlviewimageexporterall.cpp:128
msgctxt "reset status bar"
msgid "Ready."
msgstr "Pronto."
-#: uml.cpp:2376
+#: uml.cpp:2378
msgid "Cannot view code until you generate some first."
msgstr "Impossibile visualizzare il codice finché prima non se ne genera."
-#: uml.cpp:2376 uml.cpp:2379
+#: uml.cpp:2378 uml.cpp:2381
msgid "Cannot View Code"
msgstr "Impossibile visualizzare il codice"
-#: uml.cpp:2379
+#: uml.cpp:2381
msgid "Cannot view code from simple code writer."
msgstr "Impossibile visualizzare il codice da un semplice editor di codice."
-#: uml.cpp:2849 uml.cpp:2851
+#: uml.cpp:2851 uml.cpp:2853
msgid "Select file(s) to import:"
msgstr "Seleziona file da importare:"
-#: uml.cpp:2882 uml.cpp:2884
+#: uml.cpp:2884 uml.cpp:2886
msgid "Select directory to import:"
msgstr "Seleziona la cartella da importare:"
-#: uml.cpp:3457
+#: uml.cpp:3459
msgid "XHTML Generation failed ."
msgstr "Generazione di XHTML non riuscita."
@@ -5658,35 +5658,35 @@
msgid "new_check_constraint"
msgstr "nuovo_vincolo_di_controllo"
-#: umldoc.cpp:100 umldoc.cpp:2296 umldoc.cpp:2324
+#: umldoc.cpp:101 umldoc.cpp:2298 umldoc.cpp:2326
msgid "UML Model"
msgstr "Modello UML"
-#: umldoc.cpp:137
+#: umldoc.cpp:139
msgid "Logical View"
msgstr "Vista logica"
-#: umldoc.cpp:138
+#: umldoc.cpp:140
msgid "Use Case View"
msgstr "Vista dei casi d'uso"
-#: umldoc.cpp:139
+#: umldoc.cpp:141
msgid "Component View"
msgstr "Vista dei componenti"
-#: umldoc.cpp:140
+#: umldoc.cpp:142
msgid "Deployment View"
msgstr "Vista di dispiegamento"
-#: umldoc.cpp:141
+#: umldoc.cpp:143
msgid "Entity Relationship Model"
msgstr "Modello di relazioni tra entità"
-#: umldoc.cpp:165
+#: umldoc.cpp:167
msgid "Datatypes"
msgstr "Tipi di dati"
-#: umldoc.cpp:337
+#: umldoc.cpp:340
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -5694,134 +5694,134 @@
"Il file corrente è stato modificato.\n"
"Vuoi salvarlo?"
-#: umldoc.cpp:338
+#: umldoc.cpp:341
msgctxt "warning message"
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
-#: umldoc.cpp:495
+#: umldoc.cpp:499
#, kde-format
msgid "The file <%1> does not exist."
msgstr "Il file <%1> non esiste."
-#: umldoc.cpp:507
+#: umldoc.cpp:511
#, kde-format
msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "Il file %1 non esiste."
-#: umldoc.cpp:534 umldoc.cpp:536
+#: umldoc.cpp:538 umldoc.cpp:540
#, kde-format
msgid "The file %1 seems to be corrupted."
msgstr "Il file %1 sembra essere difettoso."
-#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:588 umldoc.cpp:603 umldoc.cpp:606 umldoc.cpp:649
-#: umldoc.cpp:652
+#: umldoc.cpp:589 umldoc.cpp:592 umldoc.cpp:607 umldoc.cpp:610 umldoc.cpp:653
+#: umldoc.cpp:656
#, kde-format
msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1."
msgstr "Non è stato trovato nessun file XMI nel file compresso %1."
-#: umldoc.cpp:630 umldoc.cpp:633
+#: umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:637
#, kde-format
msgid "There was a problem loading the extracted file: %1"
msgstr "C'è stato un problema caricando il file estratto: %1"
-#: umldoc.cpp:667 umldoc.cpp:670 umldoc.cpp:710 umldoc.cpp:713
+#: umldoc.cpp:671 umldoc.cpp:674 umldoc.cpp:714 umldoc.cpp:717
#, kde-format
msgid "There was a problem loading file: %1"
msgstr "C'è stato un problema caricando il file: %1"
-#: umldoc.cpp:796 umldoc.cpp:798 umldoc.cpp:814 umldoc.cpp:816 umldoc.cpp:835
-#: umldoc.cpp:837 umldoc.cpp:883 umldoc.cpp:885 umldoc.cpp:923 umldoc.cpp:926
-#: umldoc.cpp:935 umldoc.cpp:937 umllistview.cpp:553
+#: umldoc.cpp:800 umldoc.cpp:802 umldoc.cpp:818 umldoc.cpp:820 umldoc.cpp:839
+#: umldoc.cpp:841 umldoc.cpp:887 umldoc.cpp:889 umldoc.cpp:927 umldoc.cpp:930
+#: umldoc.cpp:939 umldoc.cpp:941 umllistview.cpp:553
msgid "Save Error"
msgstr "Errore di salvataggio"
-#: umldoc.cpp:796 umldoc.cpp:814 umldoc.cpp:835 umldoc.cpp:883 umldoc.cpp:923
+#: umldoc.cpp:800 umldoc.cpp:818 umldoc.cpp:839 umldoc.cpp:887 umldoc.cpp:927
#, kde-format
msgid "There was a problem saving: %1"
msgstr "C'è stato un problema nel salvataggio di: %1"
-#: umldoc.cpp:798 umldoc.cpp:816 umldoc.cpp:837 umldoc.cpp:885 umldoc.cpp:926
+#: umldoc.cpp:802 umldoc.cpp:820 umldoc.cpp:841 umldoc.cpp:889 umldoc.cpp:930
#: umllistview.cpp:552 umlviewimageexportermodel.cpp:306
#, kde-format
msgid "There was a problem saving file: %1"
msgstr "C'è stato un problema salvando il file: %1"
-#: umldoc.cpp:935
+#: umldoc.cpp:939
#, kde-format
msgid "There was a problem uploading: %1"
msgstr "C'è stato un problema nell'invio di: %1"
-#: umldoc.cpp:937
+#: umldoc.cpp:941
#, kde-format
msgid "There was a problem uploading file: %1"
msgstr "C'è stato un problema durante l'invio del file: %1"
-#: umldoc.cpp:1445
+#: umldoc.cpp:1447
msgid "use case diagram"
msgstr "diagramma dei casi d'uso"
-#: umldoc.cpp:1448
+#: umldoc.cpp:1450
msgid "class diagram"
msgstr "diagramma delle classi"
-#: umldoc.cpp:1451
+#: umldoc.cpp:1453
msgid "sequence diagram"
msgstr "diagramma di sequenza"
-#: umldoc.cpp:1454
+#: umldoc.cpp:1456
msgid "collaboration diagram"
msgstr "diagramma di collaborazione"
-#: umldoc.cpp:1457
+#: umldoc.cpp:1459
msgid "state diagram"
msgstr "diagramma di stato"
-#: umldoc.cpp:1460
+#: umldoc.cpp:1462
msgid "activity diagram"
msgstr "diagramma di attività"
-#: umldoc.cpp:1463
+#: umldoc.cpp:1465
msgid "component diagram"
msgstr "diagramma dei componenti"
-#: umldoc.cpp:1466
+#: umldoc.cpp:1468
msgid "deployment diagram"
msgstr "diagramma di dispiegamento"
-#: umldoc.cpp:1469
+#: umldoc.cpp:1471
msgid "entity relationship diagram"
msgstr "diagramma di relazioni tra entità"
-#: umldoc.cpp:1526 umldoc.cpp:1530
+#: umldoc.cpp:1528 umldoc.cpp:1532
msgctxt "diagram name"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: umldoc.cpp:1539 umldoc.cpp:1615
+#: umldoc.cpp:1541 umldoc.cpp:1617
msgid "That is an invalid name for a diagram."
msgstr "Questo è un nome non valido per un diagramma."
-#: umldoc.cpp:1543 umldoc.cpp:1624
+#: umldoc.cpp:1545 umldoc.cpp:1626
msgid "A diagram is already using that name."
msgstr "Un diagramma sta già usando questo nome."
-#: umldoc.cpp:1605 umldoc.cpp:1609
+#: umldoc.cpp:1607 umldoc.cpp:1611
msgctxt "renaming diagram"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: umldoc.cpp:1642 umldoc.cpp:1646
+#: umldoc.cpp:1644 umldoc.cpp:1648
msgctxt "renaming uml object"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: umldoc.cpp:1683 umldoc.cpp:1687
+#: umldoc.cpp:1685 umldoc.cpp:1689
msgctxt "renaming child uml object"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: umldoc.cpp:1698
+#: umldoc.cpp:1700
msgid ""
"The name you entered was not unique.\n"
"Is this what you wanted?"
@@ -5829,40 +5829,40 @@
"Il nome inserito non era univoco.\n"
"È quello che volevi?"
-#: umldoc.cpp:1699
+#: umldoc.cpp:1701
msgid "Use Name"
msgstr "Usa nome"
-#: umldoc.cpp:1699
+#: umldoc.cpp:1701
msgid "Enter New Name"
msgstr "Inserisci il nuovo nome"
-#: umldoc.cpp:1753
+#: umldoc.cpp:1755
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il diagramma %1?"
-#: umldoc.cpp:1754
+#: umldoc.cpp:1756
msgid "Delete Diagram"
msgstr "Elimina diagramma"
-#: umldoc.cpp:2405
+#: umldoc.cpp:2407
msgid "Setting up the document..."
msgstr "Impostazione del documento..."
-#: umldoc.cpp:2434
+#: umldoc.cpp:2436
msgid "Resolving object references..."
msgstr "Risoluzione delle referenze degli oggetti..."
-#: umldoc.cpp:2486
+#: umldoc.cpp:2493
msgid "Loading UML elements..."
msgstr "Caricamento elementi UML..."
-#: umldoc.cpp:2715
+#: umldoc.cpp:2722
msgid "Loading diagrams..."
msgstr "Caricamento diagrammi..."
-#: umldoc.cpp:3207
+#: umldoc.cpp:3214
#, kde-format
msgid "/autosave%1"
msgstr "/autosave%1"
@@ -5910,15 +5910,15 @@
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
-#: umllistview.cpp:2307
+#: umllistview.cpp:2312
msgid "Loading listview..."
msgstr "Caricamento vista a elenco..."
-#: umllistview.cpp:2672
+#: umllistview.cpp:2677
msgid "The folder must be emptied before it can be deleted."
msgstr "La cartella deve essere svuotata prima di essere eliminata."
-#: umllistview.cpp:2673
+#: umllistview.cpp:2678
msgid "Folder Not Empty"
msgstr "Cartella non vuota"
@@ -5950,59 +5950,59 @@
msgid "Name Not Valid"
msgstr "Nome non valido"
-#: umlobject.cpp:1083
+#: umlobject.cpp:1098
msgid "Actor &name:"
msgstr "&Nome dell'attore:"
-#: umlobject.cpp:1086
+#: umlobject.cpp:1101
msgid "Artifact &name:"
msgstr "&Nome del manufatto:"
-#: umlobject.cpp:1089
+#: umlobject.cpp:1104
msgid "Class &name:"
msgstr "&Nome della classe:"
-#: umlobject.cpp:1092
+#: umlobject.cpp:1107
msgid "Component &name:"
msgstr "&Nome del componente:"
-#: umlobject.cpp:1095
+#: umlobject.cpp:1110
msgid "Datatype &name:"
msgstr "&Nome del tipo di dato:"
-#: umlobject.cpp:1098
+#: umlobject.cpp:1113
msgid "Entity &name:"
msgstr "&Nome dell'entità:"
-#: umlobject.cpp:1101
+#: umlobject.cpp:1116
msgid "Enum &name:"
msgstr "&Nome dell'enumerazione:"
-#: umlobject.cpp:1104
+#: umlobject.cpp:1119
msgid "Folder &name:"
msgstr "&Nome della cartella:"
-#: umlobject.cpp:1107
+#: umlobject.cpp:1122
msgid "Interface &name:"
msgstr "&Nome dell'interfaccia:"
-#: umlobject.cpp:1110
+#: umlobject.cpp:1125
msgid "Node &name:"
msgstr "&Nome del nodo:"
-#: umlobject.cpp:1113
+#: umlobject.cpp:1128
msgid "Package &name:"
msgstr "&Nome del pacchetto:"
-#: umlobject.cpp:1116
+#: umlobject.cpp:1131
msgid "Port &name:"
msgstr "&Nome della porta:"
-#: umlobject.cpp:1119
+#: umlobject.cpp:1134
msgid "Stereotype &name:"
msgstr "&Nome dello stereotipo:"
-#: umlobject.cpp:1122
+#: umlobject.cpp:1137
msgid "Use case &name:"
msgstr "&Nome dei casi d'uso:"
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kde-workspace/kcm_infobase.po kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kde-workspace/kcm_infobase.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kde-workspace/kcm_infobase.po 2015-06-06 22:00:26.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kde-workspace/kcm_infobase.po 2015-10-02 22:18:22.000000000 +0000
@@ -18,7 +18,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: info_aix.cpp:68
msgid "Name"
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kde-workspace/kcminfo.po kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kde-workspace/kcminfo.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kde-workspace/kcminfo.po 2014-10-09 20:12:36.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kde-workspace/kcminfo.po 2015-10-02 22:18:22.000000000 +0000
@@ -18,7 +18,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kde-workspace/powerdevilglobalconfig.po kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kde-workspace/powerdevilglobalconfig.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kde-workspace/powerdevilglobalconfig.po 2015-09-07 23:49:03.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kde-workspace/powerdevilglobalconfig.po 2015-09-27 20:30:50.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: powerdevilglobalconfig\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-15 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-25 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
@@ -142,12 +142,12 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: generalPage.ui:182
msgid "Lock screen on resume"
-msgstr "Blocca schermo dopo il ripristino"
+msgstr "Blocca schermo alla ripresa"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume)
#: generalPage.ui:195
msgid "Locks screen when waking up from suspension"
-msgstr "Blocca schermo dopo il rientro dalla sospensione"
+msgstr "Blocca schermo al ritorno dalla sospensione"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume)
#: generalPage.ui:201
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/applications/konsole.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/applications/konsole.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/applications/konsole.po 2015-09-07 23:49:03.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/applications/konsole.po 2015-10-02 22:18:22.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-25 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-06 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
@@ -1703,7 +1703,7 @@
msgid "&Set as Default"
msgstr "Impo&sta come predefinito"
-#: Part.cpp:91
+#: Part.cpp:92
msgid "Manage Profiles..."
msgstr "Gestisci profili..."
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdeedu/kbruch.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdeedu/kbruch.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdeedu/kbruch.po 2015-04-14 13:38:33.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdeedu/kbruch.po 2015-09-27 12:26:39.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbruch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-14 12:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-27 11:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-09 22:35+0100\n"
"Last-Translator: Pino Toscano \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -374,11 +374,11 @@
msgstr "Suggerimento"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: FractionRingWidget.cpp:241 MainQtWidget.cpp:817 taskcolorsbase.ui:16
+#: FractionRingWidget.cpp:242 MainQtWidget.cpp:817 taskcolorsbase.ui:16
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
-#: FractionRingWidget.cpp:361 FractionRingWidget.cpp:389
+#: FractionRingWidget.cpp:362 FractionRingWidget.cpp:390
msgid ""
"Now the parts of the inside ring and outside ring have the same size, and we "
"can add the fractions!\n"
@@ -392,11 +392,11 @@
"Questo è chiamato \"ricerca del denominatore principale\". Il denominatore "
"principale divide gli anelli in parti uguali."
-#: FractionRingWidget.cpp:367 FractionRingWidget.cpp:395
+#: FractionRingWidget.cpp:368 FractionRingWidget.cpp:396
msgid "There is a smaller main denominator. Can you find it?"
msgstr "C'è un denominatore principale più piccolo. Riesci a trovarlo?"
-#: FractionRingWidget.cpp:372
+#: FractionRingWidget.cpp:373
#, kde-format
msgid ""
"You have just expanded the first fraction by %1. Our main goal is to make "
@@ -407,7 +407,7 @@
"che tutte le parti abbiano la stessa dimensione. Prova ad espandere la prima "
"frazione per %2 e la seconda per %3."
-#: FractionRingWidget.cpp:400
+#: FractionRingWidget.cpp:401
#, kde-format
msgid ""
"You have just expanded the second fraction by %1. Our main goal is to make "
@@ -418,7 +418,7 @@
"sì che tutte le parti abbiano la stessa dimensione. Prova a espandere la "
"prima frazione per %2 e la seconda per %3."
-#: FractionRingWidget.cpp:438
+#: FractionRingWidget.cpp:439
#, kde-format
msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
msgid "%2 of 1 painted part."
@@ -426,7 +426,7 @@
msgstr[0] "%2 parti disegnate su 1."
msgstr[1] "%2 parti disegnate su %1."
-#: FractionRingWidget.cpp:441
+#: FractionRingWidget.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "Inserted as %2 in the message below."
msgid "%2 of 1 painted part."
@@ -434,7 +434,7 @@
msgstr[0] "%2 parti disegnate su %1."
msgstr[1] "%2 parti disegnate su %1."
-#: FractionRingWidget.cpp:444
+#: FractionRingWidget.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "%1 and %2 are the two messages translated above."
msgid ""
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdeedu/marble_qt.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdeedu/marble_qt.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdeedu/marble_qt.po 2015-08-10 12:15:06.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdeedu/marble_qt.po 2015-09-17 14:05:16.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: marble_qt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-20 01:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-17 13:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-08 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -2712,7 +2712,7 @@
msgid "Current Location"
msgstr "Località corrente"
-#: src/lib/marble/MarbleGlobal.h:268
+#: src/lib/marble/MarbleGlobal.h:267
msgid "not available"
msgstr "non disponibile"
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdegames/klines.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdegames/klines.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdegames/klines.po 2015-06-02 13:43:55.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdegames/klines.po 2015-09-13 15:20:19.000000000 +0000
@@ -9,22 +9,23 @@
"Project-Id-Version: klines\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-02 12:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-25 17:41+0200\n"
-"Last-Translator: Marco Poletti \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-06 09:12+0200\n"
+"Last-Translator: Vincenzo Reale \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
-msgstr "Marco Poletti,Andrea Celli,Francesco Bresciani"
+msgstr "Vincenzo Reale,Marco Poletti,Andrea Celli,Francesco Bresciani"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-msgstr "poletti.marco@gmail.com,andrea.celli@libero.it,francesco.b74@gmail.com"
+msgstr "smart2128@baslug.org,,,"
#: klines.cpp:54
msgid "Score:"
@@ -88,10 +89,8 @@
msgstr "Kolor Lines"
#: main.cpp:44
-#, fuzzy
-#| msgid "(c) 2000-2008 The KLines Authors"
msgid "(c) 2000-2015 The KLines Authors"
-msgstr "(c) 2000-2008 Gli autori di KLines"
+msgstr "(c) 2000-2015 Gli autori di KLines"
#: main.cpp:45
msgid "Roman Merzlyakov"
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdegames/kpat.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdegames/kpat.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdegames/kpat.po 2015-04-15 09:27:05.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdegames/kpat.po 2015-10-04 12:50:50.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-15 08:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-04 11:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-08 14:45+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -444,51 +444,51 @@
msgid "Hide Menubar"
msgstr "Nascondi la barra dei menu"
-#: mainwindow.cpp:836
+#: mainwindow.cpp:843
msgid "Downloading file failed."
msgstr "Non si è potuto scaricare il file."
-#: mainwindow.cpp:843
+#: mainwindow.cpp:850
msgid "Opening file failed."
msgstr "Non si è potuto aprire il file."
-#: mainwindow.cpp:851
+#: mainwindow.cpp:858
msgid "Error reading XML file: "
msgstr "Errore nella lettura del file XML: "
-#: mainwindow.cpp:882
+#: mainwindow.cpp:889
msgid "XML file is not a KPat save."
msgstr "Il file XML non è un gioco salvato da KPat."
-#: mainwindow.cpp:889
+#: mainwindow.cpp:896
msgid "Unrecognized game id."
msgstr "Identificativo della partita non riconosciuto."
-#: mainwindow.cpp:915
+#: mainwindow.cpp:922
msgid "Errors encountered while parsing file."
msgstr "Errore nell'analisi del file."
-#: mainwindow.cpp:935
+#: mainwindow.cpp:942
msgid "Load"
msgstr "Carica"
-#: mainwindow.cpp:955
+#: mainwindow.cpp:962
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: mainwindow.cpp:970
+#: mainwindow.cpp:977
msgid "Error opening file for writing. Saving failed."
msgstr "Errore nell'aprire il file in scrittura. Salvataggio non riuscito."
-#: mainwindow.cpp:978
+#: mainwindow.cpp:985
msgid "Unable to create temporary file. Saving failed."
msgstr "Impossibile creare file temporaneo. Salvataggio non riuscito."
-#: mainwindow.cpp:995
+#: mainwindow.cpp:1002
msgid "Error uploading file. Saving failed."
msgstr "Errore nel depositare il file. Salvataggio non riuscito."
-#: mainwindow.cpp:1018
+#: mainwindow.cpp:1025
#, kde-format
msgid "1 move"
msgid_plural "%1 moves"
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdemultimedia/dragonplayer.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdemultimedia/dragonplayer.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdemultimedia/dragonplayer.po 2015-04-10 10:07:44.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdemultimedia/dragonplayer.po 2015-09-13 15:20:19.000000000 +0000
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: dragonplayer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-10 08:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-31 15:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 10:44+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -19,14 +19,15 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
-msgstr "Giovanni Venturi"
+msgstr "Vincenzo Reale,Giovanni Venturi"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-msgstr "giovanni@ksniffer.org"
+msgstr "smart2128@baslug.org,"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: misc/dragonplayerui.rc:4
@@ -176,7 +177,7 @@
#: src/app/main.cpp:51
msgid "Port to KF5/Plasma 5"
-msgstr ""
+msgstr "Adattamento a KF5/Plasma 5"
#: src/app/main.cpp:61
msgid "Play DVD Video"
@@ -269,14 +270,12 @@
msgstr "Unica istanza"
#: src/app/mainWindow.cpp:347
-#, fuzzy
-#| msgid "Previous Chapter"
msgid "Previous"
-msgstr "Capitolo precedente"
+msgstr "Precedente"
#: src/app/mainWindow.cpp:353
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Successiva"
#: src/app/mainWindow.cpp:360
#, no-c-format
@@ -380,7 +379,7 @@
#: src/app/theStream.cpp:165
#, kde-format
msgid "Track %1/%2"
-msgstr ""
+msgstr "Traccia %1/%2"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brightnessLabel)
#: src/app/videoSettingsWidget.ui:19
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdemultimedia/kdenlive.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdemultimedia/kdenlive.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdemultimedia/kdenlive.po 2015-09-10 13:39:27.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdemultimedia/kdenlive.po 2015-10-07 12:16:02.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-10 12:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-07 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 23:56+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -2877,7 +2877,7 @@
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr ""
-#: data/effects/ladspa_vinyl.xml:7 src/project/dialogs/projectsettings.cpp:167
+#: data/effects/ladspa_vinyl.xml:7 src/project/dialogs/projectsettings.cpp:166
msgid "Year"
msgstr "Anno"
@@ -3330,7 +3330,7 @@
msgid "Alpha Operation"
msgstr "Operazione sul canale alpha"
-#: data/effects/rotoscoping.xml:22 src/timeline/customtrackview.cpp:3239
+#: data/effects/rotoscoping.xml:22 src/timeline/customtrackview.cpp:3246
msgid "Track"
msgstr "Traccia"
@@ -3465,7 +3465,7 @@
msgid "Phase"
msgstr ""
-#: data/effects/sox_flanger.xml:28 src/monitor/monitormanager.cpp:379
+#: data/effects/sox_flanger.xml:28 src/monitor/monitormanager.cpp:376
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolazione"
@@ -4019,38 +4019,38 @@
msgstr "Mostra il resoconto"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: src/bin/bin.cpp:663 src/project/folderprojectitem.cpp:37
+#: src/bin/bin.cpp:700 src/project/folderprojectitem.cpp:37
#: src/project/projectlist.cpp:1085 src/ui/slideshowclip_ui.ui:60
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
-#: src/bin/bin.cpp:788
+#: src/bin/bin.cpp:825
#, kde-format
msgid "Folder contains a clip, delete anyways ?"
msgid_plural "Folder contains %1 clips, delete anyways ?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/bin/bin.cpp:909 src/mainwindow.cpp:1210
+#: src/bin/bin.cpp:943 src/mainwindow.cpp:1211
#: src/project/projectlist.cpp:1004
msgid "Delete Clip"
msgstr "Cancella clip"
-#: src/bin/bin.cpp:910 src/mainwindow.cpp:1222
+#: src/bin/bin.cpp:944 src/mainwindow.cpp:1223
msgid "Proxy Clip"
msgstr "Clip Rappresentativa"
-#: src/bin/bin.cpp:918 src/project/projectlist.cpp:995
+#: src/bin/bin.cpp:952 src/project/projectlist.cpp:995
msgid "Delete Folder"
msgstr "Cancella cartella"
-#: src/bin/bin.cpp:919
+#: src/bin/bin.cpp:953
#, fuzzy
#| msgid "Project Folder"
msgid "Proxy Folder"
msgstr "Cartella del progetto"
-#: src/bin/bin.cpp:1683 src/bin/bincommands.cpp:62 src/bin/bincommands.cpp:82
+#: src/bin/bin.cpp:1726 src/bin/bincommands.cpp:62 src/bin/bincommands.cpp:82
#, fuzzy
#| msgid "Move clip"
msgid "Move Clip"
@@ -4058,35 +4058,35 @@
msgstr[0] "Muovi clip"
msgstr[1] "Muovi clip"
-#: src/bin/bin.cpp:2028 src/project/projectlist.cpp:465
+#: src/bin/bin.cpp:2071 src/project/projectlist.cpp:465
msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
msgstr ""
"Indicare un visualizzatore di immagini predefinito nella finestra delle "
"impostazioni"
-#: src/bin/bin.cpp:2034 src/project/projectlist.cpp:471
+#: src/bin/bin.cpp:2077 src/project/projectlist.cpp:471
msgid ""
"Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
msgstr ""
"Indicare un riproduttore audio predefinito nella finestra delle impostazioni"
-#: src/bin/bin.cpp:2056 src/project/projectlist.cpp:2661
+#: src/bin/bin.cpp:2099 src/project/projectlist.cpp:2661
msgid "No data returned from clip analysis"
msgstr ""
-#: src/bin/bin.cpp:2069 src/project/projectlist.cpp:2674
+#: src/bin/bin.cpp:2112 src/project/projectlist.cpp:2674
msgid "Processing data analysis"
msgstr "Esecuzione analisi dei dati"
-#: src/bin/bin.cpp:2075 src/project/projectlist.cpp:2680
+#: src/bin/bin.cpp:2118 src/project/projectlist.cpp:2680
msgid "Auto Split Clip"
msgstr "Dividi automaticamente le clip"
-#: src/bin/bin.cpp:2093 src/project/projectlist.cpp:2698
+#: src/bin/bin.cpp:2136 src/project/projectlist.cpp:2698
msgid "Add Markers"
msgstr "Aggiungi marcatori"
-#: src/bin/bin.cpp:2121 src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:81
+#: src/bin/bin.cpp:2164 src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:81
#: src/project/clipproperties.cpp:474 src/project/projectcommands.cpp:164
#, fuzzy
#| msgid "Add marker"
@@ -4095,55 +4095,55 @@
msgstr[0] "Aggiungi marcatore"
msgstr[1] "Aggiungi marcatore"
-#: src/bin/bin.cpp:2132 src/bin/bin.cpp:2216 src/project/jobs/filterjob.cpp:96
+#: src/bin/bin.cpp:2175 src/bin/bin.cpp:2257 src/project/jobs/filterjob.cpp:96
#: src/timeline/markerdialog.cpp:45
#, kde-format
msgid "Category %1"
msgstr ""
-#: src/bin/bin.cpp:2137
+#: src/bin/bin.cpp:2180
msgid "Load Clip Markers"
msgstr ""
-#: src/bin/bin.cpp:2152 src/bin/bin.cpp:2251
+#: src/bin/bin.cpp:2195 src/bin/bin.cpp:2292
#: src/dialogs/profilesdialog.cpp:219 src/dialogs/profilesdialog.cpp:520
#, kde-format
msgid "Cannot open file %1"
msgstr "Impossibile aprire il file %1"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MarkerDialog_UI)
-#: src/bin/bin.cpp:2178 src/definitions.cpp:79 src/definitions.cpp:96
-#: src/doc/docclipbase.cpp:367 src/mainwindow.cpp:1801
+#: src/bin/bin.cpp:2221 src/definitions.cpp:79 src/definitions.cpp:96
+#: src/doc/docclipbase.cpp:367 src/mainwindow.cpp:1802
#: src/mltcontroller/clipcontroller.cpp:500
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:706
#: src/project/clipproperties.cpp:801 src/ui/markerdialog_ui.ui:14
msgid "Marker"
msgstr "Marcatore"
-#: src/bin/bin.cpp:2214
+#: src/bin/bin.cpp:2255
msgid "All categories"
msgstr "Tutte le categorie"
-#: src/bin/bin.cpp:2221
+#: src/bin/bin.cpp:2262
msgid "Save Clip Markers"
msgstr ""
-#: src/bin/bin.cpp:2264 src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:82
+#: src/bin/bin.cpp:2305 src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:82
#: src/project/clipproperties.cpp:478 src/project/projectcommands.cpp:162
msgid "Delete marker"
msgstr "Cancella il marcatore"
-#: src/bin/bin.cpp:2279
+#: src/bin/bin.cpp:2320
#, fuzzy
#| msgid "Delete marker"
msgid "Delete clip markers"
msgstr "Cancella il marcatore"
-#: src/bin/bin.cpp:2281
+#: src/bin/bin.cpp:2322
msgid "Clip has no markers"
msgstr "Nessun marcatore sulla clip"
-#: src/bin/bin.cpp:2313 src/project/clippropertiesmanager.cpp:126
+#: src/bin/bin.cpp:2354 src/project/clippropertiesmanager.cpp:126
#, kde-format
msgid ""
"You are editing an external title clip (%1). Do you want to save your "
@@ -4153,25 +4153,25 @@
"salvare i cambiamenti nel file stesso o preferisci salvare le modifiche solo "
"per questo progetto?"
-#: src/bin/bin.cpp:2313 src/project/clippropertiesmanager.cpp:126
+#: src/bin/bin.cpp:2354 src/project/clippropertiesmanager.cpp:126
#: src/titler/titlewidget.cpp:1759
msgid "Save Title"
msgstr "Salva titolo"
-#: src/bin/bin.cpp:2313 src/project/clippropertiesmanager.cpp:126
+#: src/bin/bin.cpp:2354 src/project/clippropertiesmanager.cpp:126
msgid "Save to title file"
msgstr "Salva titolo come"
-#: src/bin/bin.cpp:2313 src/project/clippropertiesmanager.cpp:126
+#: src/bin/bin.cpp:2354 src/project/clippropertiesmanager.cpp:126
msgid "Save in project only"
msgstr "Salva solamente nel progetto"
-#: src/bin/bin.cpp:2384 src/project/projectlist.cpp:1428
-#: src/project/projectlist.cpp:1430 src/timeline/customtrackview.cpp:4276
+#: src/bin/bin.cpp:2425 src/project/projectlist.cpp:1428
+#: src/project/projectlist.cpp:1430 src/timeline/customtrackview.cpp:4283
msgid "Invalid clip"
msgstr "Clip non valida"
-#: src/bin/bin.cpp:2384 src/project/projectlist.cpp:1428
+#: src/bin/bin.cpp:2425 src/project/projectlist.cpp:1428
msgid "Clip is invalid, will be removed from project."
msgstr ""
@@ -4226,37 +4226,37 @@
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"
-#: src/bin/projectclip.cpp:246 src/project/projectlist.cpp:2458
+#: src/bin/projectclip.cpp:258 src/project/projectlist.cpp:2458
msgctxt "The first letter of Proxy, used as abbreviation"
msgid "P"
msgstr "P"
-#: src/bin/projectclip.cpp:829
+#: src/bin/projectclip.cpp:842
#, fuzzy
#| msgid "Creating audio thumbnail for %1"
msgid "Creating audio thumbnails"
msgstr "Creazione delle anteprime audio per %1"
-#: src/bin/projectclip.cpp:880
+#: src/bin/projectclip.cpp:893
#, fuzzy
#| msgid "Show audio thumbnails"
msgid "Audio thumbnails done"
msgstr "Mostra la visualizzazione audio"
-#: src/bin/projectclip.cpp:904 src/doc/docclipbase.cpp:1228
+#: src/bin/projectclip.cpp:917 src/doc/docclipbase.cpp:1228
#, kde-format
msgid "Clip already contains analysis data %1"
msgstr ""
-#: src/bin/projectclip.cpp:904 src/doc/docclipbase.cpp:1228
+#: src/bin/projectclip.cpp:917 src/doc/docclipbase.cpp:1228
msgid "Merge"
msgstr ""
-#: src/bin/projectclip.cpp:904 src/doc/docclipbase.cpp:1228
+#: src/bin/projectclip.cpp:917 src/doc/docclipbase.cpp:1228
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/bin/projectfolder.cpp:74
+#: src/bin/projectfolder.cpp:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(%1 clip)"
#| msgid_plural "(%1 clips)"
@@ -4282,7 +4282,7 @@
msgstr "Nome"
#: src/bin/projectitemmodel.cpp:173
-#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:174
+#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:173
#: src/project/projectlistview.cpp:59
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -4320,7 +4320,7 @@
msgid "Title clip"
msgstr "Clip di testo"
-#: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:235 src/doc/kdenlivedoc.cpp:1142
+#: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:235 src/doc/kdenlivedoc.cpp:1147
msgid "Template title clip"
msgstr "Modello di clip di testo"
@@ -4331,12 +4331,12 @@
msgstr[1] "Aggiungi clip"
#: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:436
-#: src/effectstack/collapsibleeffect.cpp:161 src/mainwindow.cpp:2724
+#: src/effectstack/collapsibleeffect.cpp:161 src/mainwindow.cpp:2725
msgid "All Supported Files"
msgstr "Tutti i file supportati"
#: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:436
-#: src/effectstack/collapsibleeffect.cpp:161 src/mainwindow.cpp:2724
+#: src/effectstack/collapsibleeffect.cpp:161 src/mainwindow.cpp:2725
msgid "All Files"
msgstr "Tutti i file"
@@ -4507,7 +4507,7 @@
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:262
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:625
#: src/project/clipproperties.cpp:119 src/project/clipproperties.cpp:685
-#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:429 src/ui/profiledialog_ui.ui:232
+#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:428 src/ui/profiledialog_ui.ui:232
msgid "Progressive"
msgstr "Progressivo"
@@ -4543,21 +4543,21 @@
"Un profilo con lo stesso nome esiste già fra i profili predefiniti di MLT.
Scegliere un altro nome per il profilo personalizzato."
#: src/dialogs/profilesdialog.cpp:225 src/dialogs/profilesdialog.cpp:526
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:605 src/dialogs/renderwidget.cpp:793
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:799 src/dialogs/renderwidget.cpp:859
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:999 src/dialogs/renderwidget.cpp:1164
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2271 src/dialogs/renderwidget.cpp:2294
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:607 src/dialogs/renderwidget.cpp:794
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:800 src/dialogs/renderwidget.cpp:860
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1000 src/dialogs/renderwidget.cpp:1165
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2289 src/dialogs/renderwidget.cpp:2312
#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:700 src/doc/kdenlivedoc.cpp:706
#: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:934 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:940
-#: src/mainwindow.cpp:2938 src/mainwindow.cpp:2943
+#: src/mainwindow.cpp:2939 src/mainwindow.cpp:2944
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:789
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:795 src/titler/titlewidget.cpp:1773
#, kde-format
msgid "Cannot write to file %1"
msgstr "Impossibile scrivere sul file %1"
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:102 src/dialogs/renderwidget.cpp:1229
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2184
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:102 src/dialogs/renderwidget.cpp:1230
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2202
msgid "Waiting..."
msgstr "Attendere..."
@@ -4607,43 +4607,43 @@
msgid "Beginning"
msgstr "Inizio"
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:471 src/dialogs/renderwidget.cpp:487
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:681 src/dialogs/renderwidget.cpp:699
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:473 src/dialogs/renderwidget.cpp:489
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:683 src/dialogs/renderwidget.cpp:701
msgid "Qualities"
msgstr ""
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:472 src/dialogs/renderwidget.cpp:488
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:682 src/dialogs/renderwidget.cpp:700
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:474 src/dialogs/renderwidget.cpp:490
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:684 src/dialogs/renderwidget.cpp:702
msgid "Default quality"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vbitrates_label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, abitrates_label)
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:474 src/dialogs/renderwidget.cpp:490
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:684 src/dialogs/renderwidget.cpp:702
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:476 src/dialogs/renderwidget.cpp:492
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:686 src/dialogs/renderwidget.cpp:704
#: src/ui/saveprofile_ui.ui:40 src/ui/saveprofile_ui.ui:73
msgid "Bitrates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, default_vbitrate_label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, default_abitrate_label)
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:475 src/dialogs/renderwidget.cpp:491
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:685 src/dialogs/renderwidget.cpp:703
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:477 src/dialogs/renderwidget.cpp:493
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:687 src/dialogs/renderwidget.cpp:705
#: src/ui/saveprofile_ui.ui:26 src/ui/saveprofile_ui.ui:80
msgid "Default bitrate"
msgstr ""
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:502 src/dialogs/renderwidget.cpp:508
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:672 src/dialogs/renderwidget.cpp:743
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:504 src/dialogs/renderwidget.cpp:510
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:674 src/dialogs/renderwidget.cpp:744
msgctxt "Group Name"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:584 src/dialogs/renderwidget.cpp:754
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:586 src/dialogs/renderwidget.cpp:755
msgid "Profile already exists"
msgstr "Il profilo è già presente"
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:584 src/dialogs/renderwidget.cpp:754
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:586 src/dialogs/renderwidget.cpp:755
msgid ""
"This profile name already exists. Change the name if you don't want to "
"overwrite it."
@@ -4651,29 +4651,29 @@
"Un profilo con lo stesso nome esiste. Modifica il nome se non vuoi che venga "
"sovrascritto."
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:599 src/dialogs/renderwidget.cpp:853
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1762
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:601 src/dialogs/renderwidget.cpp:854
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1769
#, kde-format
msgid "Unable to write to file %1"
msgstr "Impossibile scrivere sul file %1"
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:625 src/dialogs/renderwidget.cpp:1746
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1795
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:627 src/dialogs/renderwidget.cpp:1753
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1802
msgctxt "Category Name"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:714
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:715
msgid "Edit Profile"
msgstr "Modifica profilo"
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:912
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:913
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
msgstr ""
"Non riesco a trovare il programma «melt», richiesto per l'esportazione del "
"filmato (fa parte di MLT)."
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:916
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:917
msgid ""
"Cannot play video after rendering because the default video player "
"application is not set.\n"
@@ -4683,7 +4683,7 @@
"impostata.\n"
"Indicarne una nelle impostazioni di Kdenlive."
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:924 src/doc/kdenlivedoc.cpp:317
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:925 src/doc/kdenlivedoc.cpp:317
#, kde-format
msgid ""
"The directory %1, could not be created.\n"
@@ -4692,17 +4692,17 @@
"La cartella %1 non può essere creata.\n"
"Accertati di avere i permessi necessari per compiere l'operazione."
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:967
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:968
#: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:165
#, kde-format
msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
msgstr "Il file non ha estensione. Aggiungerla (%1)?"
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:981
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:982
msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Il file in esportazione esiste già. Vuoi sovrascriverlo?"
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1218 src/dialogs/renderwidget.cpp:2172
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1219 src/dialogs/renderwidget.cpp:2190
#, kde-format
msgid ""
"There is already a job writing file:
%1
Abort the job if "
@@ -4711,42 +4711,42 @@
"C'è un altro lavoro che sta esportando il file
%1
. Ferma "
"il lavoro se vuoi sovrascrivere il file..."
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1218 src/dialogs/renderwidget.cpp:2172
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1219 src/dialogs/renderwidget.cpp:2190
msgid "Already running"
msgstr "Già in esecuzione"
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1262
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1263
msgid "Video without audio track"
msgstr "Video senza traccia audio"
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1315
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1316
#, kde-format
msgid "Rendering %1 started"
msgstr "Esportazione %1 iniziata"
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1472
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1473
#, kde-format
msgid "Frame rate (%1) not compatible with project profile (%2)"
msgstr ""
"Velocità dei fotogrammi (%1) non compatibile con il profilo di progetto "
"selezionato (%2)"
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1490
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1491
#, kde-format
msgid "Unsupported video format: %1"
msgstr "Formato video non supportato: %1"
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1506
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1507
#, kde-format
msgid "Unsupported audio codec: %1"
msgstr "Codec audio non supportato: %1"
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1523
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1524
#, kde-format
msgid "Unsupported video codec: %1"
msgstr "Codec video non supportato: %1"
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1532
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1533
msgid ""
"This render profile uses a 'profile' parameter.
Unless you know what "
"you are doing you will probably have to change it to 'mlt_profile'."
@@ -4755,95 +4755,111 @@
"meno che non si sappia esattamente quello che si sta facendo questo valore "
"dovrebbe essere \"mlt_profile\"."
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1545 src/dialogs/renderwidget.cpp:1579
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1546 src/dialogs/renderwidget.cpp:1584
msgid "No matching profile"
msgstr "Nessun profilo corrispondente"
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1560
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1561
msgid "untitled"
msgstr "Senza titolo"
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1623
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1586
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid clip"
+msgid "Invalid profile"
+msgstr "Clip non valida"
+
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1630
msgid ""
"Video\n"
"quality"
msgstr ""
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1625
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1632
msgid ""
"Video\n"
"bitrate"
msgstr ""
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1645
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1652
msgid ""
"Audio\n"
"quality"
msgstr ""
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1647
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1654
msgid ""
"Audio\n"
"bitrate"
msgstr ""
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1684
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1691
msgid "File rendering"
msgstr "Esporta in un file"
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1685
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1692
msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti"
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1686
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1693
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, profile_audioonly)
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1687 src/timeline/customtrackview.cpp:6667
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1694 src/timeline/customtrackview.cpp:6674
#: src/ui/configtranscode_ui.ui:100
msgid "Audio only"
msgstr "Solo audio"
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1688
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1695
msgid "Web sites"
msgstr "Siti web"
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1689
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1696
msgid "Media players"
msgstr "Riproduttore video"
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1690
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1697
msgid "Lossless / HQ"
msgstr "Senza perdita / HQ"
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1691
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1698
msgid "Mobile devices"
msgstr "Dispositivi mobili"
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1889
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1896
msgctxt "Attribute Name"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1982
-#, kde-format
-msgid "Estimated time %1"
-msgstr "Tempo previsto %1"
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1994 src/dialogs/renderwidget.cpp:2017
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "%1 dB"
+msgid "%1 day "
+msgid_plural "%1 days "
+msgstr[0] "%1 dB"
+msgstr[1] "%1 dB"
+
+# , kde-format, kde-format
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1996
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Opening file %1"
+msgid "Remaining time %1"
+msgstr "Apertura del file %1"
# , kde-format, kde-format
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2001
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2019
#, kde-format
msgid "Rendering finished in %1"
msgstr "Esportazione conclusa in %1"
# , kde-format, kde-format
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2003
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2021
#, kde-format
msgid "Rendering of %1 finished in %2"
msgstr "Esportazione di %1 conclusa in %2"
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2016
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2034
#, kde-format
msgid "Rendering of %1 crashed
"
msgstr ""
@@ -4851,34 +4867,34 @@
"strong>
"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, abort_job)
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2056 src/ui/renderwidget_ui.ui:650
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2074 src/ui/renderwidget_ui.ui:650
msgid "Abort Job"
msgstr "Annulla l'esportazione"
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2059
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2077
msgid "Remove Job"
msgstr "Elimina il lavoro"
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2125 src/dialogs/renderwidget.cpp:2129
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2143 src/dialogs/renderwidget.cpp:2147
#, kde-format
msgid "Script contains wrong command: %1"
msgstr "Lo script contiene un comando non valido: %1"
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2313
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2331
msgid "script"
msgstr "Script"
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2334 src/doc/kdenlivedoc.cpp:229
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2352 src/doc/kdenlivedoc.cpp:229
#: src/project/projectlist.cpp:640
msgid "Check missing clips"
msgstr "Controllo delle clip mancanti"
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2391
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2409
msgid "Export audio (automatic)"
msgstr "Esportazione audio (automatica)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, export_audio)
-#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2393 src/ui/renderwidget_ui.ui:544
+#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2411 src/ui/renderwidget_ui.ui:544
msgid "Export audio"
msgstr "Esportazione audio"
@@ -5195,6 +5211,7 @@
"Eventuali clip rappresentative mancanti verranno ricreate dopo l'apertura."
#: src/doc/documentchecker.cpp:233
+#, fuzzy
msgid ""
"The project file contains a missing clip, you can still work with its proxy."
msgid_plural ""
@@ -5423,21 +5440,21 @@
"È stata modificata la posizione della cartella del progetto. Si desidera "
"copiare i file temporanei da %1 alla nuova cartella %2?"
-#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1130
+#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1135
msgid "Enter Template Path"
msgstr "Inserire il percorso dei modelli"
-#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1239
+#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1244
msgid "The following effects were imported from the project:"
msgstr "I seguenti effetti sono stati impostati dal progetto:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1269 src/doc/kdenlivedoc.cpp:1283
+#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1274 src/doc/kdenlivedoc.cpp:1288
#: src/ui/backupdialog_ui.ui:22
msgid "Project Folder"
msgstr "Cartella del progetto"
-#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1347
+#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1352
#, kde-format
msgid ""
"Cannot create backup copy:\n"
@@ -5446,19 +5463,19 @@
"Impossibile creare la copia di sicurezza:\n"
"%1"
-#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1460 src/project/projectlist.cpp:2317
+#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1465 src/project/projectlist.cpp:2317
msgid "Add proxy clip"
msgid_plural "Add proxy clips"
msgstr[0] "Aggiungi clip rappresentativa"
msgstr[1] "Aggiungi clip rappresentative"
-#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1461 src/project/projectlist.cpp:2318
+#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1466 src/project/projectlist.cpp:2318
msgid "Remove proxy clip"
msgid_plural "Remove proxy clips"
msgstr[0] "Elimina clip rappresentativa"
msgstr[1] "Elimina clip rappresentative"
-#: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:62 src/mainwindow.cpp:1006
+#: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:62 src/mainwindow.cpp:1007
msgid "DVD Wizard"
msgstr "Procedura guidata DVD"
@@ -5569,7 +5586,7 @@
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
msgstr "Il file %1 non è un progetto valido per Kdenlive."
-#: src/dvdwizard/dvdwizardmenu.cpp:42 src/monitor/monitormanager.cpp:299
+#: src/dvdwizard/dvdwizardmenu.cpp:42 src/monitor/monitormanager.cpp:296
#: src/monitor/recmonitor.cpp:79 src/monitor/recmonitor.cpp:405
#: src/monitor/recmonitor.cpp:444 src/monitor/recmonitor.cpp:873
msgid "Play"
@@ -6468,7 +6485,7 @@
msgid "Add Transition"
msgstr "Aggiungi transizione"
-#: src/mainwindow.cpp:553
+#: src/mainwindow.cpp:554
#, kde-format
msgid ""
"You have 1 rendering job waiting in the queue.\n"
@@ -6483,450 +6500,450 @@
"Ci sono %1 processi di esportazione in attesa.\n"
"Cosa si intende fare con questi processi?"
-#: src/mainwindow.cpp:553
+#: src/mainwindow.cpp:554
msgid "Start them now"
msgstr "Avviali adesso"
-#: src/mainwindow.cpp:553
+#: src/mainwindow.cpp:554
msgid "Delete them"
msgstr "Cancellali"
-#: src/mainwindow.cpp:769
+#: src/mainwindow.cpp:770
msgid "Normal mode"
msgstr "Modalità normale"
-#: src/mainwindow.cpp:770
+#: src/mainwindow.cpp:771
msgctxt "Normal editing"
msgid "n"
msgstr "n"
-#: src/mainwindow.cpp:775
+#: src/mainwindow.cpp:776
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Modalità di sovrascrittura"
-#: src/mainwindow.cpp:781
+#: src/mainwindow.cpp:782
msgid "Insert mode"
msgstr "Modalità di inserimento"
-#: src/mainwindow.cpp:800
+#: src/mainwindow.cpp:801
msgid "Selection tool"
msgstr "Strumento di selezione/spostamento"
-#: src/mainwindow.cpp:801
+#: src/mainwindow.cpp:802
msgctxt "Selection tool shortcut"
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/mainwindow.cpp:806
+#: src/mainwindow.cpp:807
msgid "Razor tool"
msgstr "Strumento di taglio"
-#: src/mainwindow.cpp:807
+#: src/mainwindow.cpp:808
msgctxt "Razor tool shortcut"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/mainwindow.cpp:812
+#: src/mainwindow.cpp:813
msgid "Spacer tool"
msgstr "Strumento per l'aggiunta di uno spazio"
-#: src/mainwindow.cpp:813
+#: src/mainwindow.cpp:814
msgctxt "Spacer tool shortcut"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/mainwindow.cpp:853
+#: src/mainwindow.cpp:854
msgid "Fit zoom to project"
msgstr "Adatta lo zoom al progetto"
-#: src/mainwindow.cpp:857
+#: src/mainwindow.cpp:858
msgid "Zoom Out"
msgstr "Riduzione"
-#: src/mainwindow.cpp:870
+#: src/mainwindow.cpp:871
msgid "Zoom In"
msgstr "Ingrandimento"
-#: src/mainwindow.cpp:898
+#: src/mainwindow.cpp:899
msgid "Split audio and video automatically"
msgstr "Dividi audio e video automaticamente"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, videothumbs)
-#: src/mainwindow.cpp:904 src/ui/wizardextra_ui.ui:35
+#: src/mainwindow.cpp:905 src/ui/wizardextra_ui.ui:35
msgid "Show video thumbnails"
msgstr "Mostra l'anteprima video"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, audiothumbs)
-#: src/mainwindow.cpp:910 src/ui/wizardextra_ui.ui:42
+#: src/mainwindow.cpp:911 src/ui/wizardextra_ui.ui:42
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr "Mostra la visualizzazione audio"
-#: src/mainwindow.cpp:916
+#: src/mainwindow.cpp:917
msgid "Show markers comments"
msgstr "Mostra i commenti nei marcatori"
-#: src/mainwindow.cpp:921
+#: src/mainwindow.cpp:922
msgid "Snap"
msgstr "Bordi magnetici"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tc_type)
-#: src/mainwindow.cpp:955 src/project/clipproperties.cpp:372
+#: src/mainwindow.cpp:956 src/project/clipproperties.cpp:372
#: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:89 src/ui/renderwidget_ui.ui:284
msgid "hh:mm:ss:ff"
msgstr "hh:mm:ss::ff"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tc_type)
-#: src/mainwindow.cpp:956 src/project/clipproperties.cpp:373
+#: src/mainwindow.cpp:957 src/project/clipproperties.cpp:373
#: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:90 src/ui/renderwidget_ui.ui:289
msgid "Frames"
msgstr "Fotogrammi"
-#: src/mainwindow.cpp:985
+#: src/mainwindow.cpp:986
msgid "Manage Project Profiles"
msgstr "Gestisci profili di progetto"
-#: src/mainwindow.cpp:986
+#: src/mainwindow.cpp:987
msgid "Download New Wipes..."
msgstr "Scarica nuove transizioni..."
-#: src/mainwindow.cpp:987
+#: src/mainwindow.cpp:988
msgid "Download New Render Profiles..."
msgstr "Scarica nuovi profili di esportazione..."
-#: src/mainwindow.cpp:988
+#: src/mainwindow.cpp:989
msgid "Download New Project Profiles..."
msgstr "Scarica nuovi profili di progetto..."
-#: src/mainwindow.cpp:989
+#: src/mainwindow.cpp:990
msgid "Download New Title Templates..."
msgstr "Scarica nuovi modelli per la titolatrice..."
-#: src/mainwindow.cpp:991
+#: src/mainwindow.cpp:992
msgid "Run Config Wizard"
msgstr "Esegui la procedura guidata per la configurazione"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProjectSettings_UI)
-#: src/mainwindow.cpp:992 src/ui/projectsettings_ui.ui:14
+#: src/mainwindow.cpp:993 src/ui/projectsettings_ui.ui:14
msgid "Project Settings"
msgstr "Impostazioni del progetto"
-#: src/mainwindow.cpp:993
+#: src/mainwindow.cpp:994
msgid "Render"
msgstr "Esporta"
# Da controlare se intende la creazione di un progetto pulito o la pulizia di un progetto esistente
-#: src/mainwindow.cpp:995
+#: src/mainwindow.cpp:996
msgid "Clean Project"
msgstr "Nuovo progetto"
-#: src/mainwindow.cpp:999
+#: src/mainwindow.cpp:1000
msgid "Play Zone"
msgstr "Riproduci zona selezionata"
-#: src/mainwindow.cpp:1001
+#: src/mainwindow.cpp:1002
msgid "Loop Zone"
msgstr "Reiterazione della selezione"
-#: src/mainwindow.cpp:1003
+#: src/mainwindow.cpp:1004
msgid "Loop selected clip"
msgstr "Ripeti la clip selezionata"
-#: src/mainwindow.cpp:1007
+#: src/mainwindow.cpp:1008
msgid "Transcode Clips"
msgstr "Converti clip"
-#: src/mainwindow.cpp:1008 src/project/dialogs/archivewidget.cpp:55
+#: src/mainwindow.cpp:1009 src/project/dialogs/archivewidget.cpp:55
msgid "Archive Project"
msgstr "Archivia il progetto"
-#: src/mainwindow.cpp:1009
+#: src/mainwindow.cpp:1010
msgid "Switch monitor"
msgstr "Cambio monitor"
-#: src/mainwindow.cpp:1011
+#: src/mainwindow.cpp:1012
#, fuzzy
#| msgid "Monitor overlay infos"
msgid "Monitor Info Overlay"
msgstr "Informazioni in sovrimpressione nei monitor"
-#: src/mainwindow.cpp:1017
+#: src/mainwindow.cpp:1018
#, fuzzy
#| msgid "Real time (drop frames)"
msgid "Real Time (drop frames)"
msgstr "Tempo reale (alcuni frame vengono ignorati)"
-#: src/mainwindow.cpp:1022
+#: src/mainwindow.cpp:1023
#, fuzzy
#| msgid "Clip Monitor"
msgid "Monitor Gamma"
msgstr "Monitor della clip"
-#: src/mainwindow.cpp:1023
+#: src/mainwindow.cpp:1024
msgid "sRGB (computer)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1024
+#: src/mainwindow.cpp:1025
#, fuzzy
#| msgid "Rec. 709"
msgid "Rec. 709 (TV)"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/mainwindow.cpp:1029
+#: src/mainwindow.cpp:1030
#, fuzzy
#| msgid "Insert zone in project tree"
msgid "Insert Zone in Project Bin"
msgstr "Inserisci la selezione nel progetto"
-#: src/mainwindow.cpp:1030
+#: src/mainwindow.cpp:1031
#, fuzzy
#| msgid "Insert zone in timeline"
msgid "Insert Zone in Timeline"
msgstr "Inserisci la selezione della timeline"
-#: src/mainwindow.cpp:1032
+#: src/mainwindow.cpp:1033
msgid "Resize Item Start"
msgstr "Inizio ridimensionamento oggetto"
-#: src/mainwindow.cpp:1037
+#: src/mainwindow.cpp:1038
msgid "Resize Item End"
msgstr "Fine ridimensionamento oggetto"
-#: src/mainwindow.cpp:1042
+#: src/mainwindow.cpp:1043
msgid "Go to Previous Snap Point"
msgstr "Vai al punto magnetico precedente"
-#: src/mainwindow.cpp:1044
+#: src/mainwindow.cpp:1045
msgid "Go to Clip Start"
msgstr "Vai all'inizio della clip"
-#: src/mainwindow.cpp:1045
+#: src/mainwindow.cpp:1046
msgid "Go to Clip End"
msgstr "Vai alla fine della clip"
-#: src/mainwindow.cpp:1046
+#: src/mainwindow.cpp:1047
msgid "Go to Next Snap Point"
msgstr "Vai al punto magnetico successivo"
-#: src/mainwindow.cpp:1048
+#: src/mainwindow.cpp:1049
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Cancella l'elemento selezionato"
-#: src/mainwindow.cpp:1049
+#: src/mainwindow.cpp:1050
msgid "Align Playhead to Mouse Position"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1051
+#: src/mainwindow.cpp:1052
msgid "Automatic Transition"
msgstr "Transizione automatica"
-#: src/mainwindow.cpp:1058
+#: src/mainwindow.cpp:1059
msgid "Group Clips"
msgstr "Raggruppa clip"
-#: src/mainwindow.cpp:1060
+#: src/mainwindow.cpp:1061
msgid "Ungroup Clips"
msgstr "Separa un gruppo di clip"
-#: src/mainwindow.cpp:1065
+#: src/mainwindow.cpp:1066
msgid "Edit Duration"
msgstr "Modifica Durata"
-#: src/mainwindow.cpp:1066 src/mainwindow.cpp:3124
+#: src/mainwindow.cpp:1067 src/mainwindow.cpp:3125
msgid "Save clip"
msgstr "Salva clip"
-#: src/mainwindow.cpp:1067
+#: src/mainwindow.cpp:1068
msgid "Clip in Project Tree"
msgstr "Clip nella struttura progetto"
-#: src/mainwindow.cpp:1068
+#: src/mainwindow.cpp:1069
msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
msgstr "Inserisci area della clip nella timeline (Sovrascrivi)"
-#: src/mainwindow.cpp:1069
+#: src/mainwindow.cpp:1070
msgid "Select Clip"
msgstr "Seleziona clip"
-#: src/mainwindow.cpp:1070
+#: src/mainwindow.cpp:1071
msgid "Deselect Clip"
msgstr "Deseleziona clip"
-#: src/mainwindow.cpp:1071
+#: src/mainwindow.cpp:1072
msgid "Add Clip To Selection"
msgstr "Aggiungi clip alla selezione"
-#: src/mainwindow.cpp:1073
+#: src/mainwindow.cpp:1074
msgid "Select Transition"
msgstr "Seleziona Transizione"
-#: src/mainwindow.cpp:1075
+#: src/mainwindow.cpp:1076
msgid "Deselect Transition"
msgstr "Cancella la transizione"
-#: src/mainwindow.cpp:1077
+#: src/mainwindow.cpp:1078
msgid "Add Transition To Selection"
msgstr "Aggiungi transizione alla selezione"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CutJobDialog_UI)
-#: src/mainwindow.cpp:1079 src/ui/cutjobdialog_ui.ui:14
+#: src/mainwindow.cpp:1080 src/ui/cutjobdialog_ui.ui:14
msgid "Cut Clip"
msgstr "Taglia clip"
-#: src/mainwindow.cpp:1080 src/mainwindow.cpp:1803
+#: src/mainwindow.cpp:1081 src/mainwindow.cpp:1804
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:708
#: src/project/clipproperties.cpp:803
msgid "Add Marker"
msgstr "Aggiungi marcatore"
-#: src/mainwindow.cpp:1081
+#: src/mainwindow.cpp:1082
msgid "Delete Marker"
msgstr "Cancella marcatore"
-#: src/mainwindow.cpp:1082
+#: src/mainwindow.cpp:1083
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Cancella tutti i marcatori"
-#: src/mainwindow.cpp:1084 src/mainwindow.cpp:1891
+#: src/mainwindow.cpp:1085 src/mainwindow.cpp:1892
#: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:681
#: src/project/clipproperties.cpp:827
msgid "Edit Marker"
msgstr "Modifica marcatore"
-#: src/mainwindow.cpp:1087
+#: src/mainwindow.cpp:1088
msgid "Add Marker/Guide quickly"
msgstr "Aggiungi velocemente un marcatore o una guida"
-#: src/mainwindow.cpp:1090
+#: src/mainwindow.cpp:1091
msgid "Split Audio"
msgstr "Separa l'audio"
-#: src/mainwindow.cpp:1094
+#: src/mainwindow.cpp:1095
msgid "Set Audio Reference"
msgstr "Imposta il riferimento audio"
-#: src/mainwindow.cpp:1098
+#: src/mainwindow.cpp:1099
msgid "Align Audio to Reference"
msgstr "Allinea l'audio al riferimento"
-#: src/mainwindow.cpp:1102
+#: src/mainwindow.cpp:1103
msgid "Audio Only"
msgstr "Solo audio"
-#: src/mainwindow.cpp:1107
+#: src/mainwindow.cpp:1108
msgid "Video Only"
msgstr "Solo video"
-#: src/mainwindow.cpp:1112 src/timeline/customtrackview.cpp:6663
+#: src/mainwindow.cpp:1113 src/timeline/customtrackview.cpp:6670
msgid "Audio and Video"
msgstr "Audio e Video"
-#: src/mainwindow.cpp:1124
+#: src/mainwindow.cpp:1125
msgid "Insert Space"
msgstr "Inserisci uno spazio"
-#: src/mainwindow.cpp:1125 src/timeline/customtrackview.cpp:3243
+#: src/mainwindow.cpp:1126 src/timeline/customtrackview.cpp:3250
msgid "Remove Space"
msgstr "Elimina lo spazio"
-#: src/mainwindow.cpp:1130
+#: src/mainwindow.cpp:1131
msgid "Insert Track"
msgstr "Inserisci traccia"
-#: src/mainwindow.cpp:1134 src/timeline/customtrackview.cpp:6232
+#: src/mainwindow.cpp:1135 src/timeline/customtrackview.cpp:6239
#: src/timeline/tracksconfigdialog.cpp:92
msgid "Delete Track"
msgstr "Cancella la traccia"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TracksConfigDialog_UI)
-#: src/mainwindow.cpp:1138 src/timeline/timelinecommands.cpp:249
+#: src/mainwindow.cpp:1139 src/timeline/timelinecommands.cpp:249
#: src/ui/tracksconfigdialog_ui.ui:14
msgid "Configure Tracks"
msgstr "Configurazione delle tracce"
-#: src/mainwindow.cpp:1142
+#: src/mainwindow.cpp:1143
msgid "Select All in Current Track"
msgstr "Seleziona tutto sulla traccia corrente"
-#: src/mainwindow.cpp:1150 src/timeline/customruler.cpp:85
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:5478
+#: src/mainwindow.cpp:1151 src/timeline/customruler.cpp:85
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:5485
msgid "Add Guide"
msgstr "Aggiungi guida"
-#: src/mainwindow.cpp:1151 src/timeline/customruler.cpp:89
+#: src/mainwindow.cpp:1152 src/timeline/customruler.cpp:89
#: src/timeline/customtrackview.cpp:229
msgid "Delete Guide"
msgstr "Cancella guida"
-#: src/mainwindow.cpp:1152 src/timeline/customruler.cpp:87
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:233 src/timeline/customtrackview.cpp:5512
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:5526
+#: src/mainwindow.cpp:1153 src/timeline/customruler.cpp:87
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:233 src/timeline/customtrackview.cpp:5519
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:5533
msgid "Edit Guide"
msgstr "Modifica guida"
-#: src/mainwindow.cpp:1153 src/timeline/customruler.cpp:91
+#: src/mainwindow.cpp:1154 src/timeline/customruler.cpp:91
msgid "Delete All Guides"
msgstr "Cancella tutte le guide"
-#: src/mainwindow.cpp:1155
+#: src/mainwindow.cpp:1156
msgid "Paste Effects"
msgstr "Incolla effetto"
-#: src/mainwindow.cpp:1178
+#: src/mainwindow.cpp:1179
msgid "Add Clip"
msgstr "Aggiungi clip"
-#: src/mainwindow.cpp:1180
+#: src/mainwindow.cpp:1181
msgid "Add Color Clip"
msgstr "Aggiungi clip colore"
-#: src/mainwindow.cpp:1184 src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:41
+#: src/mainwindow.cpp:1185 src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:41
msgid "Add Slideshow Clip"
msgstr "Aggiungi clip presentazione"
-#: src/mainwindow.cpp:1188
+#: src/mainwindow.cpp:1189
msgid "Add Title Clip"
msgstr "Aggiungi un titolo"
-#: src/mainwindow.cpp:1192
+#: src/mainwindow.cpp:1193
msgid "Add Template Title"
msgstr "Aggiungi un modello di testo"
-#: src/mainwindow.cpp:1197
+#: src/mainwindow.cpp:1198
msgid "Create Folder"
msgstr "Crea cartella "
-#: src/mainwindow.cpp:1199
+#: src/mainwindow.cpp:1200
msgid "Online Resources"
msgstr "Risorse sulla rete"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ClipProperties_UI)
-#: src/mainwindow.cpp:1202 src/ui/clipproperties_ui.ui:14
+#: src/mainwindow.cpp:1203 src/ui/clipproperties_ui.ui:14
msgid "Clip Properties"
msgstr "Proprietà della clip"
-#: src/mainwindow.cpp:1206
+#: src/mainwindow.cpp:1207
msgid "Edit Clip"
msgstr "Modifica clip"
-#: src/mainwindow.cpp:1214
+#: src/mainwindow.cpp:1215
msgid "Reload Clip"
msgstr "Ricarica clip"
-#: src/mainwindow.cpp:1218
+#: src/mainwindow.cpp:1219
#, fuzzy
#| msgid "Delete Clip"
msgid "Duplicate Clip"
msgstr "Cancella clip"
-#: src/mainwindow.cpp:1230
+#: src/mainwindow.cpp:1231
msgid "Ripple Delete"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1245
+#: src/mainwindow.cpp:1246
msgid "Transitions"
msgstr "Transizioni"
-#: src/mainwindow.cpp:1362
+#: src/mainwindow.cpp:1363
msgid ""
"You have changed the proxy parameters. Do you want to recreate all proxy "
"clips for this project?"
@@ -6934,61 +6951,61 @@
"Sono stati modificati i parametri per la generazione delle clip "
"rappresentative, si desidera ricrearle per l'intero progetto?"
-#: src/mainwindow.cpp:1461
+#: src/mainwindow.cpp:1462
msgid "This will remove all unused clips from your project."
msgstr ""
"Questa azione eliminerà dal progetto le clip non utilizzate nella timeline"
-#: src/mainwindow.cpp:1461
+#: src/mainwindow.cpp:1462
msgid "Clean up project"
msgstr "Azzera il progetto"
-#: src/mainwindow.cpp:1619
+#: src/mainwindow.cpp:1620
msgctxt "general keyboard shortcuts"
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: src/mainwindow.cpp:1620
+#: src/mainwindow.cpp:1621
msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts"
msgid "Effects & Transitions"
msgstr "Effetti e transizioni"
-#: src/mainwindow.cpp:1621
+#: src/mainwindow.cpp:1622
msgctxt "timeline track keyboard shortcuts"
msgid "Timeline and Tracks"
msgstr "Timeline e tracce"
-#: src/mainwindow.cpp:1797 src/mainwindow.cpp:1915
+#: src/mainwindow.cpp:1798 src/mainwindow.cpp:1916
msgid "Cannot find clip to add marker"
msgstr "Impossibile trovare una clip selezionata per l'aggiunta del marcatore"
-#: src/mainwindow.cpp:1829 src/mainwindow.cpp:1856 src/mainwindow.cpp:1879
+#: src/mainwindow.cpp:1830 src/mainwindow.cpp:1857 src/mainwindow.cpp:1880
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr "Impossibile trovare una clip per la rimozione del marcatore"
-#: src/mainwindow.cpp:1836 src/mainwindow.cpp:1886
+#: src/mainwindow.cpp:1837 src/mainwindow.cpp:1887
msgid "No marker found at cursor time"
msgstr "Nessun marcatore alla posizione attuale"
-#: src/mainwindow.cpp:2166
+#: src/mainwindow.cpp:2167
#, kde-format
msgid "Cannot find effect %1 / %2"
msgstr "Impossibile trovare l'effetto %1 / %2"
-#: src/mainwindow.cpp:2221
+#: src/mainwindow.cpp:2222
#, kde-format
msgid "Zoom Level: %1/13"
msgstr "Livello di ingrandimento: %1/13"
-#: src/mainwindow.cpp:2347
+#: src/mainwindow.cpp:2348
msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
msgstr "Ctrl + clic per usare lo spaziatore nella traccia corrente"
-#: src/mainwindow.cpp:2350
+#: src/mainwindow.cpp:2351
msgid "Click on a clip to cut it"
msgstr "Fare clic su una clip per tagliarla"
-#: src/mainwindow.cpp:2353
+#: src/mainwindow.cpp:2354
msgid ""
"Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
"to selection"
@@ -6996,48 +7013,48 @@
"Maiusc + clic per creare una selezione, Ctrl + clic per aggiungere un "
"oggetto alla selezione"
-#: src/mainwindow.cpp:2636
+#: src/mainwindow.cpp:2637
msgid "Stabilize"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2650
+#: src/mainwindow.cpp:2651
msgid "Automatic scene split"
msgstr "Taglio automatico delle scene"
-#: src/mainwindow.cpp:2658 src/project/jobs/filterjob.cpp:83
+#: src/mainwindow.cpp:2659 src/project/jobs/filterjob.cpp:83
msgid "Reverse clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2713
+#: src/mainwindow.cpp:2714
msgid "No clip to transcode"
msgstr "Nessuna clip da codificare"
-#: src/mainwindow.cpp:2726
+#: src/mainwindow.cpp:2727
msgid "Files to transcode"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2759
+#: src/mainwindow.cpp:2760
msgid "Create Render Script"
msgstr "Crea uno script"
-#: src/mainwindow.cpp:2769
+#: src/mainwindow.cpp:2770
msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Uno script con lo stesso nome esiste già. Vuoi sovrascriverlo?"
-#: src/mainwindow.cpp:2815
+#: src/mainwindow.cpp:2816
msgctxt "the first in a list of chapters"
msgid "Start"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3092
+#: src/mainwindow.cpp:3093
msgid "Archiving project"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3121
+#: src/mainwindow.cpp:3122
msgid "Select a clip to save"
msgstr "Seleziona la clip da salvare"
-#: src/mainwindow.cpp:3124
+#: src/mainwindow.cpp:3125
msgid "MLT playlist (*.mlt)"
msgstr ""
@@ -7288,7 +7305,7 @@
msgid "Compare effect"
msgstr "Muovi effetto"
-#: src/monitor/monitor.cpp:218 src/monitor/monitoreditwidget.cpp:58
+#: src/monitor/monitor.cpp:219 src/monitor/monitoreditwidget.cpp:58
msgid "Show/Hide edit mode"
msgstr "Mostra/Nascondi modalità di modifica"
@@ -7334,25 +7351,25 @@
msgid "Out Point"
msgstr "Fine selezione"
-#: src/monitor/monitor.cpp:1353
+#: src/monitor/monitor.cpp:1357
#, fuzzy
#| msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
msgid "Select a clip in project bin to compare effect"
msgstr "Seleziona una clip prima di applicare un effetto"
-#: src/monitor/monitor.cpp:1357
+#: src/monitor/monitor.cpp:1361
#, fuzzy
#| msgid "Clip has no markers"
msgid "Clip has no effects"
msgstr "Nessun marcatore sulla clip"
-#: src/monitor/monitor.cpp:1366
+#: src/monitor/monitor.cpp:1370
msgid ""
"The scal0tilt filter is required for that feature, please install frei0r and "
"restart Kdenlive"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.cpp:1373
+#: src/monitor/monitor.cpp:1377
msgid ""
"The cairoblend transition is required for that feature, please install "
"frei0r and restart Kdenlive"
@@ -7370,108 +7387,108 @@
msgid "Original size"
msgstr "Dimensione originale"
-#: src/monitor/monitormanager.cpp:299 src/monitor/monitormanager.cpp:306
+#: src/monitor/monitormanager.cpp:296 src/monitor/monitormanager.cpp:303
#: src/monitor/recmonitor.cpp:449
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: src/monitor/monitormanager.cpp:322
+#: src/monitor/monitormanager.cpp:319
msgid "Switch monitor fullscreen"
msgstr "Visualizza a schermo intero"
-#: src/monitor/monitormanager.cpp:327 src/monitor/recmonitor.cpp:76
+#: src/monitor/monitormanager.cpp:324 src/monitor/recmonitor.cpp:76
msgid "Rewind"
msgstr "Riavvolgi"
-#: src/monitor/monitormanager.cpp:332
+#: src/monitor/monitormanager.cpp:329
msgid "Rewind 1 Frame"
msgstr "Riavvolgi di un fotogramma"
-#: src/monitor/monitormanager.cpp:337
+#: src/monitor/monitormanager.cpp:334
msgid "Rewind 1 Second"
msgstr "Riavvolgi di un secondo"
-#: src/monitor/monitormanager.cpp:342 src/monitor/recmonitor.cpp:85
+#: src/monitor/monitormanager.cpp:339 src/monitor/recmonitor.cpp:85
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
-#: src/monitor/monitormanager.cpp:347
+#: src/monitor/monitormanager.cpp:344
msgid "Go to Project Start"
msgstr "Vai all'inizio del progetto "
-#: src/monitor/monitormanager.cpp:352
+#: src/monitor/monitormanager.cpp:349
msgid "Go to Project End"
msgstr "Vai alla fine del progetto "
-#: src/monitor/monitormanager.cpp:357
+#: src/monitor/monitormanager.cpp:354
msgid "Forward 1 Frame"
msgstr "Avanti di un fotogramma"
-#: src/monitor/monitormanager.cpp:362
+#: src/monitor/monitormanager.cpp:359
msgid "Forward 1 Second"
msgstr "Avanti di un secondo"
-#: src/monitor/monitormanager.cpp:367
+#: src/monitor/monitormanager.cpp:364
msgid "Deinterlacer"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitormanager.cpp:368
+#: src/monitor/monitormanager.cpp:365
msgid "One Field (fast)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitormanager.cpp:369
+#: src/monitor/monitormanager.cpp:366
msgid "Linear Blend (fast)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitormanager.cpp:370
+#: src/monitor/monitormanager.cpp:367
msgid "YADIF - temporal only (good)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitormanager.cpp:371
+#: src/monitor/monitormanager.cpp:368
msgid "YADIF - temporal + spacial (best)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitormanager.cpp:380
+#: src/monitor/monitormanager.cpp:377
msgid "Nearest Neighbor (fast)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitormanager.cpp:381
+#: src/monitor/monitormanager.cpp:378
msgid "Bilinear (good)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitormanager.cpp:382
+#: src/monitor/monitormanager.cpp:379
msgid "Bicubic (better)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitormanager.cpp:383
+#: src/monitor/monitormanager.cpp:380
msgid "Hyper/Lanczos (best)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitormanager.cpp:391
+#: src/monitor/monitormanager.cpp:388
msgid "Go to Zone Start"
msgstr "Vai all'inizio della selezione"
-#: src/monitor/monitormanager.cpp:396
+#: src/monitor/monitormanager.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "Clip Monitor"
msgid "Mute monitor"
msgstr "Monitor della clip"
-#: src/monitor/monitormanager.cpp:396
+#: src/monitor/monitormanager.cpp:393
#, fuzzy
#| msgid "Switch monitor"
msgid "Unmute monitor"
msgstr "Cambio monitor"
-#: src/monitor/monitormanager.cpp:402
+#: src/monitor/monitormanager.cpp:399
msgid "Go to Zone End"
msgstr "Vai alla fine della selezione"
-#: src/monitor/monitormanager.cpp:407
+#: src/monitor/monitormanager.cpp:404
msgid "Set Zone In"
msgstr "Imposta inizio selezione"
-#: src/monitor/monitormanager.cpp:412
+#: src/monitor/monitormanager.cpp:409
msgid "Set Zone Out"
msgstr "Imposta fine selezione"
@@ -7850,8 +7867,8 @@
msgstr "Nessuna immagine trovata"
#: src/project/clipproperties.cpp:1171
-#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:574
-#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:587
+#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:573
+#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:586
#: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:247
#, kde-format
msgid "1 image found"
@@ -7923,38 +7940,38 @@
msgstr "Codifica non riuscita!"
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:63
-#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:303
+#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:302
msgid "Video clips"
msgstr "Clip video"
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:67
-#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:306
+#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:305
msgid "Audio clips"
msgstr "Clip audio"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:71
-#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:309 src/ui/configmisc_ui.ui:113
+#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:308 src/ui/configmisc_ui.ui:113
msgid "Image clips"
msgstr "Clip da immagini"
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:75
-#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:312
+#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:311
msgid "Slideshow clips"
msgstr "Clip presentazione"
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:79
-#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:315
+#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:314
msgid "Text clips"
msgstr "Clip di testo"
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:83
-#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:318
+#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:317
msgid "Playlist clips"
msgstr "Lista di riproduzione clip"
#: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:87
-#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:321
+#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:320
msgid "Other clips"
msgstr "Altre clip"
@@ -8108,34 +8125,34 @@
msgid "Insert current timecode"
msgstr "Inserire il timecode corrente"
-#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:121
+#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:120
msgid "Current Settings"
msgstr "Impostazioni correnti"
-#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:140
+#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:139
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:147
+#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:146
#: src/utils/resourcewidget.cpp:159
msgid "Author"
msgstr "Autore"
-#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:154
+#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:153
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:160
+#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:159
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:260
+#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:259
msgid "Deleting proxy clips will disable proxies for this project."
msgstr ""
"Cancellando le clip rappresentative verrà disabilitata la relativa "
"funzionalità per il progetto."
-#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:411
+#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:410
msgid ""
"Changing the profile of your project cannot be undone.\n"
"It is recommended to save your project before attempting this operation that "
@@ -8147,31 +8164,31 @@
"poiché questa operazione potrebbe causare alcune corruzioni nelle "
"transizioni. Sei sicuro di voler proseguire?"
-#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:411
+#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:410
msgid "Confirm profile change"
msgstr "Conferma cambiamento del profilo"
-#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:426
+#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:425
#, kde-format
msgid "Interlaced (%1 fields per second)"
msgstr "Interlacciato (%1 campi al secondo)"
-#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:597
+#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:596
#, kde-format
msgid "Project folder: %1"
msgstr "Cartella del progetto: %1"
-#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:598
+#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:597
#, kde-format
msgid "Project profile: %1"
msgstr "Profilo del progetto: %1"
-#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:599
+#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:598
#, kde-format
msgid "Total clips: %1 (%2 used in timeline)."
msgstr "Numero di clip nel progetto: %1 (%2 utilizzate nella timeline)"
-#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:651
+#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:650
msgid "field_name"
msgstr ""
@@ -8550,7 +8567,7 @@
msgid "Black"
msgstr "Nero"
-#: src/renderer.cpp:1137
+#: src/renderer.cpp:1134
msgid ""
"Could not create the video preview window.\n"
"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
@@ -8560,11 +8577,11 @@
"C'è qualcosa di errato nella configurazione di Kdenlive o nelle impostazioni "
"dei driver."
-#: src/renderer.cpp:3498
+#: src/renderer.cpp:3495
msgid "Import selected clips"
msgstr "Importa clip selezionate"
-#: src/renderer.cpp:3500
+#: src/renderer.cpp:3497
#, kde-format
msgid ""
"Additional streams for clip\n"
@@ -8573,12 +8590,12 @@
"Flussi addizionali per la clip\n"
" %1"
-#: src/renderer.cpp:3509
+#: src/renderer.cpp:3506
#, kde-format
msgid "Video stream %1"
msgstr "Flusso video %1"
-#: src/renderer.cpp:3524
+#: src/renderer.cpp:3521
#, kde-format
msgid "Audio stream %1"
msgstr "Flusso audio %1"
@@ -9132,11 +9149,11 @@
msgid "Item is locked"
msgstr "L'oggetto è bloccato"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:1642 src/timeline/customtrackview.cpp:2776
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:1642 src/timeline/customtrackview.cpp:2782
msgid "Cannot insert clip in timeline"
msgstr "Impossibile inserire la clip nella timeline"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:1648 src/timeline/customtrackview.cpp:2741
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:1648 src/timeline/customtrackview.cpp:2747
#: src/timeline/timelinecommands.cpp:75
msgid "Add timeline clip"
msgstr "Aggiungi materiale alla timeline"
@@ -9164,14 +9181,14 @@
msgstr "Impossibile trovare una clip selezionata per l'aggiunta dell'effetto"
#: src/timeline/customtrackview.cpp:1964 src/timeline/customtrackview.cpp:2037
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:2138 src/timeline/customtrackview.cpp:7173
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:2138 src/timeline/customtrackview.cpp:7180
#: src/timeline/timelinecommands.cpp:42 src/timeline/timelinecommands.cpp:281
#: src/timeline/timelinecommands.cpp:373
msgid "effect"
msgstr "effetto"
#: src/timeline/customtrackview.cpp:1965 src/timeline/customtrackview.cpp:2039
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:7175 src/timeline/timelinecommands.cpp:44
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:7182 src/timeline/timelinecommands.cpp:44
#, kde-format
msgid "Add %1"
msgstr "Aggiungi %1"
@@ -9199,9 +9216,9 @@
#: src/timeline/customtrackview.cpp:2175 src/timeline/customtrackview.cpp:2190
#: src/timeline/customtrackview.cpp:2251 src/timeline/customtrackview.cpp:2261
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:2282 src/timeline/customtrackview.cpp:5187
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:5208 src/timeline/customtrackview.cpp:5234
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:5255
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:2282 src/timeline/customtrackview.cpp:5194
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:5215 src/timeline/customtrackview.cpp:5241
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:5262
msgid "Problem editing effect"
msgstr "Si è verificato un problema nella modifica dell'effetto"
@@ -9223,24 +9240,24 @@
msgstr "Impossibile trovare una clip selezionata per l'annullamento del taglio"
# , kde-format
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:2486 src/timeline/customtrackview.cpp:3881
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:4151
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:2486 src/timeline/customtrackview.cpp:3888
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:4158
#, kde-format
msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
msgstr ""
"Si è verificato un errore nella rimozione della clip alla posizione: %1 "
"nella traccia %2"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:2511 src/timeline/customtrackview.cpp:5031
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:5124
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:2511 src/timeline/customtrackview.cpp:5038
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:5131
msgid "Error when resizing clip"
msgstr "Errore nel ridimensionamento clip"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:2610 src/timeline/customtrackview.cpp:5903
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:2610 src/timeline/customtrackview.cpp:5910
msgid "Invalid transition"
msgstr "Transizione non valida"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:2633 src/timeline/customtrackview.cpp:4194
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:2633 src/timeline/customtrackview.cpp:4201
msgid "Select clip to delete"
msgstr "Seleziona la clip da eliminare"
@@ -9248,323 +9265,323 @@
msgid "Cannot update transition"
msgstr "Impossibile aggiornare una transizione"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:3258
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:3265
msgid "Cannot remove space in a locked track"
msgstr "Impossibile rimuovere lo spazio in una traccia bloccata"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:3264 src/timeline/customtrackview.cpp:3269
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:3271 src/timeline/customtrackview.cpp:3276
#, kde-format
msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
msgstr ""
"Ci si deve trovare in uno spazio vuoto per poter rimuovere uno spazio "
"(posizione: %1, traccia: %2)"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:3280
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:3287
msgid "Cannot remove space in a track with a group"
msgstr "Impossibile eliminare lo spazio da una traccia con un gruppo"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:3359
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:3366
msgid "Cannot insert space in a locked track"
msgstr "Impossibile inserire uno spazio in una traccia bloccata"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:3372
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:3379
msgid "Cannot insert space in a track with a group"
msgstr "Impossibile inserire uno spazio in una traccia contenente un gruppo"
# , kde-format
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:3429
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:3436
#, kde-format
msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
msgstr "Impossibile spostare la clip alla posizione %1 nella traccia %2"
# , kde-format
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:3442
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:3449
#, kde-format
msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
msgstr "Impossibile spostare la transizione alla posizione %1 nella traccia %2"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:3704 src/timeline/timelinecommands.cpp:483
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:3711 src/timeline/timelinecommands.cpp:483
msgid "Move clip"
msgstr "Muovi clip"
# , kde-format
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:3825 src/timeline/customtrackview.cpp:4739
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:3832 src/timeline/customtrackview.cpp:4746
#, kde-format
msgid "Cannot move clip to position %1"
msgstr "Impossibile spostare la clip alla posizione %1"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:3832
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:3839
msgid "Cannot move transition"
msgstr "Impossibile spostare la transizione"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:3836 src/timeline/timelinecommands.cpp:578
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:3843 src/timeline/timelinecommands.cpp:578
msgid "Move transition"
msgstr "Muovi la transizione"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:3863 src/timeline/timelinecommands.cpp:555
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:3870 src/timeline/timelinecommands.cpp:555
msgid "Move group"
msgstr "Muovi gruppo"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:3995 src/timeline/customtrackview.cpp:4022
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:6064 src/timeline/customtrackview.cpp:6096
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:4002 src/timeline/customtrackview.cpp:4029
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:6071 src/timeline/customtrackview.cpp:6103
msgid "Resize group"
msgstr "Ridimensiona gruppo"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:4247
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:4254
msgid "Delete selected group"
msgid_plural "Delete selected groups"
msgstr[0] "Cancella il gruppo selezionato"
msgstr[1] "Cancella i gruppi selezionati"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:4249
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:4256
msgid "Delete selected clip"
msgid_plural "Delete selected clips"
msgstr[0] "Cancella la clip selezionata"
msgstr[1] "Cancella le clip selezionate"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:4251
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:4258
msgid "Delete selected transition"
msgid_plural "Delete selected transitions"
msgstr[0] "Cancella la transizione selezionata"
msgstr[1] "Cancella le transizioni selezionate"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:4252
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:4259
msgid "Delete selected items"
msgstr "Cancella gli elementi selezionati"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:4264
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:4271
msgid "Cannot find clip for speed change"
msgstr "Impossibile trovare una clip per il cambio di velocità"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:4322
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:4329
msgid "Cut Group"
msgstr "Taglia gruppo"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:4404 src/timeline/timelinecommands.cpp:410
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:4411 src/timeline/timelinecommands.cpp:410
msgid "Group clips"
msgstr "Raggruppa clip"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:4504
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:4511
msgid "Waiting for clip..."
msgstr "In attesa della clip..."
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:4507 src/timeline/customtrackview.cpp:4519
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:4514 src/timeline/customtrackview.cpp:4526
msgid "Cannot insert clip..."
msgstr "Impossibile inserire la clip..."
# , kde-format
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:4699 src/timeline/customtrackview.cpp:4930
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:4706 src/timeline/customtrackview.cpp:4937
#, kde-format
msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
msgstr "Impossibile spostare la clip alla posizione: %1 nella traccia %2"
# , kde-format
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:4880
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:4887
#, kde-format
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
msgstr ""
"Impossibile spostare la transizione alla posizione: %1 nella traccia %2"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:4974 src/timeline/customtrackview.cpp:5065
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:4981 src/timeline/customtrackview.cpp:5072
msgid "Not possible to resize"
msgstr "Impossibile ridimensionare"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:4986
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:4993
msgid "Resize clip start"
msgstr "Ridimensiona inizio della clip"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:5040 src/timeline/customtrackview.cpp:5134
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:5047 src/timeline/customtrackview.cpp:5141
msgid "Cannot resize transition"
msgstr "Impossibile ridimensionare la transizione"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:5085
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:5092
msgid "Resize clip end"
msgstr "Ridimensiona termine della clip"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:5127
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:5134
msgid "Resize transition end"
msgstr "Ridimensiona la fine della transizione"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:5439 src/timeline/customtrackview.cpp:5507
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:5548
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:5446 src/timeline/customtrackview.cpp:5514
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:5555
msgid "No guide at cursor time"
msgstr "Nessuna guida alla posizione attuale"
# , kde-format
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:5459
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:5466
#, kde-format
msgid "A guide already exists at position %1"
msgstr "Esiste già una guida alla posizione %1"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:5475
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:5482
msgid "Guide"
msgstr "Guida"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:5765
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:5772
msgid "Select a clip before copying"
msgstr "Seleziona una clip prima di copiare"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:5836
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:5843
msgid "No clip copied"
msgstr "Nessuna clip copiata"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:5874
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:5881
msgid "Cannot paste selected clips"
msgstr "Impossibile incollare le clip selezionate"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:5891
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:5898
msgid "Cannot paste clip to selected place"
msgstr "Impossibile incollare la clip alla posizione selezionata"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:5905
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:5912
msgid "Cannot paste transition to selected place"
msgstr "Impossibile incollare la transizione alla posizione indicata"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:5916
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:5923
msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
msgstr "Devi copiare una sola clip prima di poter incollare un effetto"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:6055 src/timeline/customtrackview.cpp:6088
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:6672
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:6062 src/timeline/customtrackview.cpp:6095
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:6679
msgid "You must select one clip for this action"
msgstr "È necessario selezionare una clip per eseguire questa azione"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:6195 src/ui/addtrack_ui.ui:67
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:6202 src/ui/addtrack_ui.ui:67
msgid "Insert track"
msgstr "Inserisci traccia"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:6196
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:6203
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Video"
msgid "Video %1"
msgstr "Video"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:6197
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:6204
msgid "Insert New Track"
msgstr "Inserisci nuova traccia"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:6228 src/timeline/timelinecommands.cpp:108
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:6235 src/timeline/timelinecommands.cpp:108
msgid "Delete track"
msgstr "Cancella la traccia"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:6342
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:6349
msgid "You must select one transition for this action"
msgstr "È necessario selezionare una clip per eseguire questa azione"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:6426
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:6433
msgid "You must select at least one clip for this action"
msgstr "È necessario selezionare almeno una clip per eseguire questa azione"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:6430 src/timeline/timelinecommands.cpp:717
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:6437 src/timeline/timelinecommands.cpp:717
msgid "Split audio"
msgstr "Separa l'audio"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:6436
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:6443
msgid "Cannot split audio of grouped clips"
msgstr "Impossibile separare l'audio da clip raggruppate"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:6450
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:6457
#, fuzzy
#| msgid "No clip copied"
msgid "No clip to split"
msgstr "Nessuna clip copiata"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:6458
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:6465
msgid "You must select exactly one clip for the audio reference."
msgstr ""
"È necessario selezionare al massimo una clip per impostare il riferimento "
"audio"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:6474 src/timeline/customtrackview.cpp:6514
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:6481 src/timeline/customtrackview.cpp:6521
msgid "Processing audio, please wait."
msgstr ""
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:6478
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:6485
msgid "Reference for audio alignment must contain audio data."
msgstr "Il riferimento per l'allineamento audio deve contenere dati audio."
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:6494
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:6501
msgid "Audio alignment reference not yet set."
msgstr "Riferimento per l'allineamento dell'audio non ancora impostato."
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:6522
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:6529
msgid "Cannot find clip to align."
msgstr ""
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:6537
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:6544
msgid "Unable to move clip out of timeline."
msgstr ""
# , kde-format
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:6552
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:6559
msgid "Unable to move clip due to collision."
msgstr "Impossibile spostare la clip a causa di una collisione."
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:6555
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:6562
msgid "Clip aligned."
msgstr ""
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:6556
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:6563
msgid "Auto-align clip"
msgstr "Alliena automaticamente le clip"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:6588
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:6595
msgid "No empty space to put clip audio"
msgstr "Nessuno spazio dove inserire l'audio della clip"
# , kde-format
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:6600 src/timeline/customtrackview.cpp:6637
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:6713
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:6607 src/timeline/customtrackview.cpp:6644
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:6720
#, kde-format
msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
msgstr "Impossibile aggiornare la clip (posizione: %1, traccia: %2)"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:6665
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:6672
msgid "Video only"
msgstr "Solo video"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:6682
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:6689
msgid "Cannot change grouped clips"
msgstr "Impossibile modificare clip raggruppate"
# , kde-format
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:6701
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:6708
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
msgid "Cannot find clip to edit (time: %1, track: %2)"
msgstr "Impossibile aggiornare la clip (posizione: %1, traccia: %2)"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:7018
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:7025
msgid "error"
msgstr "errore"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:7018
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:7025
msgid "TRACTOR"
msgstr "TRACTOR"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:7031
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:7038
msgid "Insert clip"
msgstr "Inserisci clip"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:7181 src/timeline/customtrackview.cpp:7189
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:7188 src/timeline/customtrackview.cpp:7196
msgid "Effect already present in track"
msgstr "Effetto già presente nella traccia"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:7301
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:7308
#, kde-format
msgid "Cannot find clip for effect update %1."
msgstr "Impossibile trovare la clip per aggiornare l'effetto %1."
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:7328
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:7335
msgid "You need to select one clip and one transition"
msgstr "È necessario selezionare una clip e una transizione"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:7346
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:7353
msgid "No clip found"
msgstr "Nessuna clip trovata"
-#: src/timeline/customtrackview.cpp:7354
+#: src/timeline/customtrackview.cpp:7361
msgid "No keyframe data found in clip"
msgstr ""
@@ -10720,7 +10737,7 @@
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ffmpeg_label)
#: src/ui/cliptranscode_ui.ui:40
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr "Parametri FFmpeg"
@@ -12461,6 +12478,9 @@
"your system..."
msgstr ""
+#~ msgid "Estimated time %1"
+#~ msgstr "Tempo previsto %1"
+
#~ msgid "Set zone start"
#~ msgstr "Imposta inizio selezione"
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdenetwork/kaccounts-integration.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdenetwork/kaccounts-integration.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdenetwork/kaccounts-integration.po 2015-09-08 15:09:28.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdenetwork/kaccounts-integration.po 2015-10-03 13:39:12.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaccounts-integration\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-21 16:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-25 11:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-20 14:35+0200\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: src/accountwidget.cpp:103
+#: src/accountwidget.cpp:104
msgid "Configure..."
msgstr "Configura..."
@@ -26,13 +26,13 @@
msgid "Unable to finish"
msgstr "Impossibile completare"
-#: src/jobs/createaccount.cpp:144
+#: src/jobs/createaccount.cpp:112
#, kde-format
msgctxt "The %1 is for plugin name, eg. Could not load UI plugin"
msgid "Could not load %1 plugin, please check your installation"
msgstr "Impossibile caricare l'estensione %1, controlla la tua installazione"
-#: src/jobs/createaccount.cpp:259
+#: src/jobs/createaccount.cpp:233
#, kde-format
msgid "There was an error while trying to process the request: %1"
msgstr ""
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdenetwork/ktp-log-viewer.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdenetwork/ktp-log-viewer.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdenetwork/ktp-log-viewer.po 2015-08-09 15:20:02.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdenetwork/ktp-log-viewer.po 2015-09-29 14:16:13.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktp-log-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-27 08:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-08 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -163,31 +163,31 @@
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
-#: main.cpp:42
+#: main.cpp:43
msgid "KDE IM Log Viewer"
msgstr "Visore registri della MI di KDE"
-#: main.cpp:44
+#: main.cpp:45
msgid "David Edmundson"
msgstr "David Edmundson"
-#: main.cpp:44 main.cpp:45 main.cpp:46
+#: main.cpp:45 main.cpp:46 main.cpp:47
msgid "Developer"
msgstr "Sviluppatore"
-#: main.cpp:45
+#: main.cpp:46
msgid "Daniele E. Domenichelli"
msgstr "Daniele E. Domenichelli"
-#: main.cpp:46
+#: main.cpp:47
msgid "Dan Vrátil"
msgstr "Dan Vrátil"
-#: main.cpp:57
+#: main.cpp:62
msgid "The UID of the account to preselect"
msgstr "UID dell'account da preselezionare"
-#: main.cpp:58
+#: main.cpp:63
msgid "The UID of the contact to preselect"
msgstr "UID del contatto da preselezionare"
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/blogilo.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/blogilo.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/blogilo.po 2015-08-17 12:27:02.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/blogilo.po 2015-09-13 15:20:19.000000000 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the blogilo package.
+# Valter Mura , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
#
-# Valter Mura , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blogilo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-17 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-12 00:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-05 14:06+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: src/addeditblog.cpp:107
msgid "Edit blog settings"
@@ -546,12 +547,9 @@
msgstr "Editor visuale"
#: src/postentry.cpp:131
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Software"
-#| msgid "Html Editor"
msgctxt "Software"
msgid "HTML Editor"
-msgstr "Editor html"
+msgstr "Editor HTML"
#: src/postentry.cpp:132
msgctxt "preview of the edited post"
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/calendarsupport.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/calendarsupport.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/calendarsupport.po 2015-07-28 09:04:28.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/calendarsupport.po 2015-10-02 22:18:22.000000000 +0000
@@ -23,7 +23,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: archivedialog.cpp:61
msgctxt "@title:window"
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/kaddressbook.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/kaddressbook.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/kaddressbook.po 2015-08-31 13:20:53.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/kaddressbook.po 2015-09-13 15:20:19.000000000 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 12:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-15 18:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-05 14:18+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
@@ -273,49 +273,39 @@
#: gravatar/tests/gravatarupdatedialog_gui.cpp:29
msgid "Gravatarupdatedialog_Gui"
-msgstr ""
+msgstr "Gravatarupdatedialog_Gui"
#: gravatar/tests/gravatarupdatedialog_gui.cpp:30
msgid "Test for gravatar update dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Test per la finestra di dialogo di aggiornamento del gravatar"
#: gravatar/tests/gravatarupdatedialog_gui.cpp:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Email address:"
msgid "Email address"
-msgstr "Indirizzo di posta elettronica:"
+msgstr "Indirizzo di posta elettronica"
#: gravatar/widgets/gravatarupdatewidget.cpp:34
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@label:textbox Inputfield for an email address"
-#| msgid "Email:"
msgid "Email:"
msgstr "Posta elettronica:"
#: gravatar/widgets/gravatarupdatewidget.cpp:42
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@action:button Start searching"
-#| msgid "&Search"
msgid "Search"
-msgstr "&Cerca"
+msgstr "Cerca"
#: gravatar/widgets/gravatarupdatewidget.cpp:94
msgid "Search is impossible."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile eseguire la ricerca."
#: gravatar/widgets/gravatarupdatewidget.cpp:111
msgid "No Gravatar Found."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun Gravatar trovato."
#: kaddressbook_options.h:30
msgid "Import the given file"
msgstr "Importa il file specificato"
#: kaddressbook_options.h:34
-#, fuzzy
-#| msgid "files or urls. The user will be asked whether to import."
msgid "Files or URLs. The user will be asked whether to import."
-msgstr "file o url. All'utente verrà chiesto se importare o no."
+msgstr "File o URL. All'utente verrà chiesto se importare o no."
#: kaddressbookpart.cpp:68
msgid "&Configure KAddressBook..."
@@ -571,11 +561,11 @@
#: mainwidget.cpp:728
msgid "Serverside Subscription..."
-msgstr ""
+msgstr "Iscrizione lato server..."
#: mainwidget.cpp:733
msgid "Check gravatar..."
-msgstr ""
+msgstr "Controlla il gravatar..."
#: mainwidget.cpp:740 mainwidget.cpp:761
msgid "Address Book"
@@ -1583,7 +1573,7 @@
#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:69
#, kde-format
msgid "LDIF file (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "File LDIF (%1)"
#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:91
msgctxt "@info"
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/kalarm.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/kalarm.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/kalarm.po 2015-09-02 12:05:35.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/kalarm.po 2015-09-25 12:26:35.000000000 +0000
@@ -11,8 +11,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-02 11:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-23 09:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-25 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 10:41+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -24,11 +24,11 @@
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
-msgstr "Federico Zenith,Alessandro Pasotti"
+msgstr "Vincenzo Reale,Federico Zenith,Alessandro Pasotti"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-msgstr "federico.zenith@member.fsf.org,"
+msgstr "smart2128@baslug.org,,"
#: akonadimodel.cpp:500
msgctxt "@info:tooltip"
@@ -375,7 +375,7 @@
"Seleziona per specificare solo una data (senza un'ora) per l'avviso. "
"L'avviso si attiverà alla prima occasione alla data selezionata."
-#: alarmtimewidget.cpp:156 editdlg.cpp:350
+#: alarmtimewidget.cpp:156 editdlg.cpp:354
msgctxt "@option:radio"
msgid "Time from now:"
msgstr "Tempo da adesso:"
@@ -395,7 +395,7 @@
msgid "Schedule the alarm after the specified time interval from now."
msgstr "Programma l'avviso a tra un certo tempo da adesso."
-#: alarmtimewidget.cpp:167 editdlg.cpp:362
+#: alarmtimewidget.cpp:167 editdlg.cpp:366
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "%1%2"
@@ -875,82 +875,82 @@
msgid "Recurrence - [%1]"
msgstr "Ricorrenza - [%1]"
-#: editdlg.cpp:95
+#: editdlg.cpp:97
msgctxt "@option:check"
msgid "Show in KOrganizer"
msgstr "Mostra in KOrganizer"
-#: editdlg.cpp:208
+#: editdlg.cpp:212
msgctxt "@title:window"
msgid "Alarm Template [read-only]"
msgstr "Modello di avviso [sola lettura]"
-#: editdlg.cpp:209
+#: editdlg.cpp:213
msgctxt "@title:window"
msgid "Archived Alarm [read-only]"
msgstr "Avviso archiviato [sola lettura]"
-#: editdlg.cpp:210
+#: editdlg.cpp:214
msgctxt "@title:window"
msgid "Alarm [read-only]"
msgstr "Avviso [sola lettura]"
-#: editdlg.cpp:216
+#: editdlg.cpp:220
msgctxt "@action:button"
msgid "Load Template..."
msgstr "Carica modello..."
-#: editdlg.cpp:230
+#: editdlg.cpp:234
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Template name:"
msgstr "Nome del modello:"
-#: editdlg.cpp:236
+#: editdlg.cpp:240
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter the name of the alarm template"
msgstr "Inserisci il nome del modello di avviso"
-#: editdlg.cpp:243
+#: editdlg.cpp:247
msgctxt "@title:tab"
msgid "Alarm"
msgstr "Avviso"
-#: editdlg.cpp:267
+#: editdlg.cpp:271
msgctxt "@title:group"
msgid "Action"
msgstr "Azione"
-#: editdlg.cpp:278
+#: editdlg.cpp:282
msgctxt "@title:group"
msgid "Deferred Alarm"
msgstr "Avviso rinviato"
-#: editdlg.cpp:283
+#: editdlg.cpp:287
msgctxt "@label"
msgid "Deferred to:"
msgstr "Rinviato a:"
-#: editdlg.cpp:289
+#: editdlg.cpp:293
msgctxt "@action:button"
msgid "Change..."
msgstr "Cambia..."
-#: editdlg.cpp:292
+#: editdlg.cpp:296
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Change the alarm's deferred time, or cancel the deferral"
msgstr "Cambia l'ora di rinvio dell'avviso, o annulla il rinvio"
-#: editdlg.cpp:304 editdlg.cpp:371
+#: editdlg.cpp:308 editdlg.cpp:375
msgctxt "@title:group"
msgid "Time"
msgstr "Data e ora"
-#: editdlg.cpp:313
+#: editdlg.cpp:317
msgctxt "@option:radio"
msgid "Default time"
msgstr "Data e ora predefinite"
-#: editdlg.cpp:316
+#: editdlg.cpp:320
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Do not specify a start time for alarms based on this template. The normal "
@@ -959,17 +959,17 @@
"Non specificare un momento iniziale per gli avvisi basati su questo modello. "
"Sarà usato il momento di inizio predefinito."
-#: editdlg.cpp:324
+#: editdlg.cpp:328
msgctxt "@option:radio"
msgid "Time:"
msgstr "Data e ora:"
-#: editdlg.cpp:327
+#: editdlg.cpp:331
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Specify a start time for alarms based on this template."
msgstr "Specifica un momento iniziale per gli avvisi basati su questo modello."
-#: editdlg.cpp:333
+#: editdlg.cpp:337
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
@@ -979,12 +979,12 @@
"Inserisci il momento iniziale per gli avvisi basati su questo modello."
"%1"
-#: editdlg.cpp:340
+#: editdlg.cpp:344
msgctxt "@option:radio"
msgid "Date only"
msgstr "Senza orario"
-#: editdlg.cpp:343
+#: editdlg.cpp:347
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Set the Any time option for alarms based on this "
@@ -993,7 +993,7 @@
"Imposta l'opzione A qualsiasi ora per gli avvisi "
"basati su questo modello."
-#: editdlg.cpp:354
+#: editdlg.cpp:358
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Set alarms based on this template to start after the specified time interval "
@@ -1002,27 +1002,27 @@
"Imposta gli avvisi basati su questo modello per avviarli dopo l'intervallo "
"specificato a partire dal momento di creazione."
-#: editdlg.cpp:420
+#: editdlg.cpp:424
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Check to copy the alarm into KOrganizer's calendar"
msgstr "Seleziona per copiare l'avviso nel calendario di KOrganizer"
-#: editdlg.cpp:424
+#: editdlg.cpp:428
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Schedule the alarm at the specified time."
msgstr "Programma l'avviso alla data e ora specificate."
-#: editdlg.cpp:919
+#: editdlg.cpp:979
msgctxt "@info"
msgid "You must enter a name for the alarm template"
msgstr "Devi inserire un nome per il modello di avviso"
-#: editdlg.cpp:923
+#: editdlg.cpp:983
msgctxt "@info"
msgid "Template name is already in use"
msgstr "Il nome del modello è già usato"
-#: editdlg.cpp:969
+#: editdlg.cpp:1029
#, kde-format
msgctxt "@info The parameter is a date value"
msgid ""
@@ -1032,7 +1032,7 @@
"La data iniziale non corrisponde allo schema di ricorrenza dell'avviso, "
"quindi sarà corretto alla data della prossima ricorrenza (%1)."
-#: editdlg.cpp:973
+#: editdlg.cpp:1033
#, kde-format
msgctxt "@info The parameter is a date/time value"
msgid ""
@@ -1043,17 +1043,17 @@
"dell'avviso, quindi saranno corrette alla data e ora della prossima "
"ricorrenza (%1)."
-#: editdlg.cpp:995
+#: editdlg.cpp:1055
msgctxt "@info"
msgid "Recurrence has already expired"
msgstr "La ricorrenza è già passata"
-#: editdlg.cpp:1000
+#: editdlg.cpp:1060
msgctxt "@info"
msgid "The alarm will never occur during working hours"
msgstr "L'avviso non si attiverà mai nell'orario di lavoro"
-#: editdlg.cpp:1029
+#: editdlg.cpp:1089
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@
"Il periodo del promemoria deve essere minore dell'intervallo di ricorrenza a "
"meno che %1 non sia selezionato."
-#: editdlg.cpp:1044
+#: editdlg.cpp:1104
msgctxt "@info"
msgid ""
"The duration of a repetition within the recurrence must be less than the "
@@ -1072,7 +1072,7 @@
"La durata di ripetizione entro la ricorrenza deve essere meno "
"dell'intervallo di ricorrenza meno il periodo del promemoria"
-#: editdlg.cpp:1051
+#: editdlg.cpp:1111
msgctxt "@info"
msgid ""
"For a repetition within the recurrence, its period must be in units of days "
@@ -1081,17 +1081,17 @@
"Il periodo di una ripetizione entro la ricorrenza deve essere in unità di "
"giorni o settimane per un avviso senza orario"
-#: editdlg.cpp:1082
+#: editdlg.cpp:1142
msgctxt "@info"
msgid "You must select a calendar to save the alarm in"
msgstr "Devi selezionare un calendario in cui salvare l'avviso"
-#: editdlg.cpp:1163
+#: editdlg.cpp:1223
msgctxt "@action:button"
msgid "Less Options <<"
msgstr "Meno opzioni <<"
-#: editdlg.cpp:1168
+#: editdlg.cpp:1228
msgctxt "@action:button"
msgid "More Options >>"
msgstr "Più opzioni >>"
@@ -1939,19 +1939,19 @@
msgid "Error saving alarm template"
msgstr "Errore nel salvataggio del modello di avviso"
-#: kalarmapp.cpp:365
+#: kalarmapp.cpp:368
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "%1: Event %2 not found, or not unique"
msgstr "%1: Evento %2 non trovato, o non univoco"
-#: kalarmapp.cpp:393
+#: kalarmapp.cpp:396
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "%1: Event %2 not found, or not editable"
msgstr "%1: Evento %2 non trovato, o non modificabile"
-#: kalarmapp.cpp:579
+#: kalarmapp.cpp:582
msgctxt "@info"
msgid ""
"Time zones are not accessible:KAlarm will use the UTC time zone.controlla che "
"ktimezoned sia stato installato."
-#: kalarmapp.cpp:658
+#: kalarmapp.cpp:661
msgctxt "@info"
msgid ""
"Quitting will disable alarms (once any alarm message windows are closed)."
@@ -1970,12 +1970,12 @@
"L'uscita disabiliterà gli avvisi (una volta chiuse tutte le finestre dei "
"messaggi)."
-#: kalarmapp.cpp:667
+#: kalarmapp.cpp:670
msgctxt "@info"
msgid "Quitting will cancel the scheduled Wake from Suspend."
msgstr "Uscire annullerà il risveglio pianificato."
-#: kalarmapp.cpp:679
+#: kalarmapp.cpp:682
msgctxt "@info"
msgid ""
"Do you want to start KAlarm at login?(Note that alarms will be disabled "
@@ -1984,7 +1984,7 @@
"Vuoi che KAlarm parta all'accesso?Nota che gli avvisi non saranno "
"attivi se KAlarm non viene avviato."
-#: kalarmapp.cpp:1139
+#: kalarmapp.cpp:1142
msgctxt "@info"
msgid ""
"Alarms cannot be created or updated, because no writable active alarm "
@@ -1996,17 +1996,17 @@
"usa Visualizza → Mostra i calendari per verificare o "
"modificare gli stati dei calendari."
-#: kalarmapp.cpp:2137
+#: kalarmapp.cpp:2161
msgctxt "@info"
msgid "Error creating temporary script file"
msgstr "Errore nella creazione del file di script temporaneo"
-#: kalarmapp.cpp:2226
+#: kalarmapp.cpp:2250
msgctxt "@info"
msgid "Pre-alarm action:"
msgstr "Azione di preavviso:"
-#: kalarmapp.cpp:2232
+#: kalarmapp.cpp:2256
msgctxt "@info"
msgid "Post-alarm action:"
msgstr "Azione dopo l'avviso:"
@@ -3338,10 +3338,8 @@
msgstr "Programmatore di messaggi d'avviso, comandi e posta per KDE"
#: main.cpp:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright 2001-2014, David Jarvie"
msgid "Copyright 2001-2015, David Jarvie"
-msgstr "Copyright 2001-2014 di David Jarvie"
+msgstr "Copyright 2001-2015, David Jarvie"
#: main.cpp:55
msgid "Prompt for confirmation when alarm is acknowledged"
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/knotes.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/knotes.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/knotes.po 2015-07-26 11:12:36.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/knotes.po 2015-09-13 15:20:19.000000000 +0000
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: knotes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-26 10:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-15 18:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-05 14:20+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
@@ -77,7 +77,7 @@
#: apps/knotesapp.cpp:395 kontactplugin/knotes_part.cpp:876
msgid "Text File (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "File di testo (*.txt)"
#: apps/knotesapp.cpp:401 kontactplugin/knotes_part.cpp:882
#, kde-format
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/korganizer.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/korganizer.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/korganizer.po 2015-07-28 15:41:15.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/korganizer.po 2015-10-02 22:18:22.000000000 +0000
@@ -23,7 +23,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/libmailcommon.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/libmailcommon.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/libmailcommon.po 2015-07-28 09:04:28.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/libmailcommon.po 2015-10-02 22:18:22.000000000 +0000
@@ -20,7 +20,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: collectionpage/collectionexpirypage.cpp:47
msgctxt "@title:tab Expiry settings for a folder."
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/libmailimporter.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/libmailimporter.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/libmailimporter.po 2015-07-28 09:04:28.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/libmailimporter.po 2015-10-02 22:18:22.000000000 +0000
@@ -17,7 +17,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: filter_clawsmail.cpp:32
msgid "Import Claws-mail Maildirs and Folder Structure"
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/libmessagelist.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/libmessagelist.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/libmessagelist.po 2015-09-08 14:39:56.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/libmessagelist.po 2015-10-02 22:18:22.000000000 +0000
@@ -20,7 +20,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: core/aggregation.cpp:201
msgctxt "No grouping of messages"
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/libmessageviewer.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/libmessageviewer.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/libmessageviewer.po 2015-07-28 09:04:28.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/libmessageviewer.po 2015-09-15 14:55:13.000000000 +0000
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libmessageviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-26 10:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-15 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -682,7 +682,7 @@
"presenti nel messaggio."
#: job/attachmenteditjob.cpp:47 viewer/viewer_p.cpp:660
-#: viewer/viewer_p.cpp:1990
+#: viewer/viewer_p.cpp:1988
msgid "Edit Attachment"
msgstr "Modifica allegato"
@@ -1250,7 +1250,7 @@
"cestinati dopo che la risposta è stata inviata con successo."
#. i18n: ectx: label, entry (UseFixedFont), group (Composer)
-#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:305 viewer/viewer_p.cpp:1770
+#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:305 viewer/viewer_p.cpp:1768
msgid "Use Fi&xed Font"
msgstr "Utilizza caratteri a dimensione &fissa"
@@ -2060,7 +2060,7 @@
msgid "Turn on HTML rendering for this message."
msgstr "Attiva la visualizzazione HTML per questo messaggio."
-#: viewer/urlhandlermanager.cpp:576 viewer/viewer_p.cpp:1864
+#: viewer/urlhandlermanager.cpp:576 viewer/viewer_p.cpp:1862
msgid "Load external references from the Internet for this message."
msgstr "Carica i riferimenti esterni di questo messaggio da Internet."
@@ -2138,7 +2138,7 @@
msgid "&Copy Email Address"
msgstr "&Copia indirizzo di posta elettronica"
-#: viewer/urlhandlermanager.cpp:802 viewer/viewer_p.cpp:2904
+#: viewer/urlhandlermanager.cpp:802 viewer/viewer_p.cpp:2902
msgid "Address copied to clipboard."
msgstr "Indirizzo copiato negli appunti."
@@ -2195,7 +2195,7 @@
"vecchio stile non è supportata."
#: viewer/viewer_p.cpp:429 viewer/viewer_p.cpp:435 viewer/viewer_p.cpp:666
-#: viewer/viewer_p.cpp:1986
+#: viewer/viewer_p.cpp:1984
msgid "Delete Attachment"
msgstr "Elimina allegato"
@@ -2222,12 +2222,12 @@
msgid "&Open With..."
msgstr "&Apri con..."
-#: viewer/viewer_p.cpp:611 viewer/viewer_p.cpp:1962
+#: viewer/viewer_p.cpp:611 viewer/viewer_p.cpp:1960
msgctxt "to open"
msgid "Open"
msgstr "Apri"
-#: viewer/viewer_p.cpp:629 viewer/viewer_p.cpp:1970
+#: viewer/viewer_p.cpp:629 viewer/viewer_p.cpp:1968
msgctxt "to view something"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
@@ -2240,7 +2240,7 @@
msgid "Save As..."
msgstr "Salva come..."
-#: viewer/viewer_p.cpp:649 viewer/viewer_p.cpp:1982
+#: viewer/viewer_p.cpp:649 viewer/viewer_p.cpp:1980
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
@@ -2248,287 +2248,287 @@
msgid "Decrypt With Chiasmus..."
msgstr "Decifra con chiasmus..."
-#: viewer/viewer_p.cpp:677 viewer/viewer_p.cpp:1995
+#: viewer/viewer_p.cpp:677 viewer/viewer_p.cpp:1993
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: viewer/viewer_p.cpp:828
+#: viewer/viewer_p.cpp:826
msgid "The KDE email client."
msgstr "Il programma di posta di KDE."
-#: viewer/viewer_p.cpp:1367
+#: viewer/viewer_p.cpp:1365
msgctxt "edit a note on this message"
msgid "Edit Note"
msgstr "Modifica nota"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1369 viewer/viewer_p.cpp:1920 viewer/viewer_p.cpp:1921
+#: viewer/viewer_p.cpp:1367 viewer/viewer_p.cpp:1918 viewer/viewer_p.cpp:1919
msgctxt "create a new note out of this message"
msgid "Create Note"
msgstr "Crea nota"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1441
+#: viewer/viewer_p.cpp:1439
#, kde-format
msgid "View Attachment: %1"
msgstr "Visualizza allegato: %1"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1630
+#: viewer/viewer_p.cpp:1628
msgctxt "View->"
msgid "&Headers"
msgstr "&Intestazioni"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1632
+#: viewer/viewer_p.cpp:1630
msgid "Choose display style of message headers"
msgstr "Scegli lo stile di visualizzazione delle intestazioni dei messaggi"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1635
+#: viewer/viewer_p.cpp:1633
msgctxt "View->headers->"
msgid "&Enterprise Headers"
msgstr "Intestazioni azi&endali"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1638
+#: viewer/viewer_p.cpp:1636
msgid "Show the list of headers in Enterprise style"
msgstr "Mostra la lista delle intestazioni in stile aziendale"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1642
+#: viewer/viewer_p.cpp:1640
msgctxt "View->headers->"
msgid "&Fancy Headers"
msgstr "Intestazioni &eleganti"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1645
+#: viewer/viewer_p.cpp:1643
msgid "Show the list of headers in a fancy format"
msgstr "Mostra la lista delle intestazioni in formato elegante"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1649
+#: viewer/viewer_p.cpp:1647
msgctxt "View->headers->"
msgid "&Brief Headers"
msgstr "Intestazioni &brevi"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1652
+#: viewer/viewer_p.cpp:1650
msgid "Show brief list of message headers"
msgstr "Mostra la lista delle intestazioni in formato breve"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1656
+#: viewer/viewer_p.cpp:1654
msgctxt "View->headers->"
msgid "&Standard Headers"
msgstr "Intestazioni &standard"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1659
+#: viewer/viewer_p.cpp:1657
msgid "Show standard list of message headers"
msgstr "Mostra la lista delle intestazioni in formato standard"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1663
+#: viewer/viewer_p.cpp:1661
msgctxt "View->headers->"
msgid "&Long Headers"
msgstr "Intestazioni &lunghe"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1666
+#: viewer/viewer_p.cpp:1664
msgid "Show long list of message headers"
msgstr "Mostra la lista delle intestazioni in formato lungo"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1670
+#: viewer/viewer_p.cpp:1668
msgctxt "View->headers->"
msgid "&All Headers"
msgstr "&Tutte le intestazioni"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1673
+#: viewer/viewer_p.cpp:1671
msgid "Show all message headers"
msgstr "Mostra tutte le intestazioni del messaggio"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1677
+#: viewer/viewer_p.cpp:1675
msgctxt "View->headers->"
msgid "&Custom Headers"
msgstr "Intestazioni &personalizzate"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1680
+#: viewer/viewer_p.cpp:1678
msgid "Show custom headers"
msgstr "Mostra le intestazioni personalizzate"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1688
+#: viewer/viewer_p.cpp:1686
msgctxt "View->"
msgid "&Attachments"
msgstr "&Allegati"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1690
+#: viewer/viewer_p.cpp:1688
msgid "Choose display style of attachments"
msgstr "Scegli il tipo di visualizzazione degli allegati"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1693
+#: viewer/viewer_p.cpp:1691
msgctxt "View->attachments->"
msgid "&As Icons"
msgstr "&Come icone"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1696
+#: viewer/viewer_p.cpp:1694
msgid "Show all attachments as icons. Click to see them."
msgstr "Mostra tutti gli allegati come icone. Fai clic per vederli."
-#: viewer/viewer_p.cpp:1700
+#: viewer/viewer_p.cpp:1698
msgctxt "View->attachments->"
msgid "&Smart"
msgstr "&Intelligenti"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1703
+#: viewer/viewer_p.cpp:1701
msgid "Show attachments as suggested by sender."
msgstr "Mostra gli allegati come suggerito dal mittente."
-#: viewer/viewer_p.cpp:1707
+#: viewer/viewer_p.cpp:1705
msgctxt "View->attachments->"
msgid "&Inline"
msgstr "&In linea"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1710
+#: viewer/viewer_p.cpp:1708
msgid "Show all attachments inline (if possible)"
msgstr "Mostra tutti gli allegati in linea (se possibile)"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1714
+#: viewer/viewer_p.cpp:1712
msgctxt "View->attachments->"
msgid "&Hide"
msgstr "&Nascosti"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1717
+#: viewer/viewer_p.cpp:1715
msgid "Do not show attachments in the message viewer"
msgstr "Non mostrare gli allegati nella finestra del messaggio"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1721
+#: viewer/viewer_p.cpp:1719
msgctxt "View->attachments->"
msgid "In Header Only"
msgstr "Solo nell'intestazione"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1725
+#: viewer/viewer_p.cpp:1723
msgid "Show Attachments only in the header of the mail"
msgstr "Mostra gli allegati solo nell'intestazione del messaggio di posta"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1730
+#: viewer/viewer_p.cpp:1728
msgid "&Set Encoding"
msgstr "&Imposta codifica"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1736 widgets/configurewidget.cpp:44
+#: viewer/viewer_p.cpp:1734 widgets/configurewidget.cpp:44
#: widgets/configurewidget.cpp:126
msgid "Auto"
msgstr "Automatica"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1753
+#: viewer/viewer_p.cpp:1751
msgid "Select All Text"
msgstr "Seleziona tutto il testo"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1760 viewer/viewer_p.cpp:2274
+#: viewer/viewer_p.cpp:1758 viewer/viewer_p.cpp:2272
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Copia l'indirizzo del collegamento"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1765
+#: viewer/viewer_p.cpp:1763
msgid "Open URL"
msgstr "Apri URL"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1776
+#: viewer/viewer_p.cpp:1774
msgid "Zoom Text Only"
msgstr "Ingrandisci solo il testo"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1779
+#: viewer/viewer_p.cpp:1777
msgid "&Zoom In"
msgstr "&Zoom avanti"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1784
+#: viewer/viewer_p.cpp:1782
msgid "Zoom &Out"
msgstr "Zoom &indietro"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1789
+#: viewer/viewer_p.cpp:1787
msgid "Reset"
msgstr "Azzera"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1795
+#: viewer/viewer_p.cpp:1793
msgid "Show Message Structure"
msgstr "Mostra la struttura del messaggio"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1800
+#: viewer/viewer_p.cpp:1798
msgid "&View Source"
msgstr "&Mostra sorgente"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1805
+#: viewer/viewer_p.cpp:1803
msgid "&Save message..."
msgstr "&Salva messaggio..."
-#: viewer/viewer_p.cpp:1811
+#: viewer/viewer_p.cpp:1809
msgid "&Save Display Format"
msgstr "&Salva formato di visualizzazione"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1815
+#: viewer/viewer_p.cpp:1813
msgid "&Reset Display Format"
msgstr "Azze&ra formato di visualizzazione"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1822
+#: viewer/viewer_p.cpp:1820
msgid "Scroll Message Up"
msgstr "Scorri in alto il messaggio"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1828
+#: viewer/viewer_p.cpp:1826
msgid "Scroll Message Down"
msgstr "Scorri in basso il messaggio"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1834
+#: viewer/viewer_p.cpp:1832
msgid "Scroll Message Up (More)"
msgstr "Scorri (maggiormente) in alto il messaggio"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1840
+#: viewer/viewer_p.cpp:1838
msgid "Scroll Message Down (More)"
msgstr "Scorri (maggiormente) in basso il messaggio"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1851
+#: viewer/viewer_p.cpp:1849
msgid "Toggle HTML Display Mode"
msgstr "Commuta modalità visualizzazione HTML"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1856
+#: viewer/viewer_p.cpp:1854
msgid "Toggle display mode between HTML and plain text"
msgstr "Commuta la modalità di visualizzazione tra HTML e testo semplice"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1859
+#: viewer/viewer_p.cpp:1857
msgid "Load external references"
msgstr "Carica riferimenti esterni"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1866 widgets/mailsourceviewtextbrowserwidget.cpp:143
+#: viewer/viewer_p.cpp:1864 widgets/mailsourceviewtextbrowserwidget.cpp:143
msgid "Speak Text"
msgstr "Pronuncia il testo"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1872
+#: viewer/viewer_p.cpp:1870
msgid "Copy Image Location"
msgstr "Copia l'indirizzo dell'immagine"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1879
+#: viewer/viewer_p.cpp:1877
msgid "Translate..."
msgstr "Traduci..."
-#: viewer/viewer_p.cpp:1886
+#: viewer/viewer_p.cpp:1884
msgid "&Find in Message..."
msgstr "&Trova nel messaggio..."
-#: viewer/viewer_p.cpp:1892
+#: viewer/viewer_p.cpp:1890
msgid "Toggle Caret Browsing"
msgstr "Abilita/disabilita navigazione col cursore"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1898
+#: viewer/viewer_p.cpp:1896
msgid "Block image"
msgstr "Blocca immagine"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1903
+#: viewer/viewer_p.cpp:1901
msgid "Open Blockable Items..."
msgstr "Apri elementi bloccabili..."
-#: viewer/viewer_p.cpp:1907
+#: viewer/viewer_p.cpp:1905
msgid "Expand Short URL"
msgstr "Espandi URL abbreviato"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1912
+#: viewer/viewer_p.cpp:1910
msgid "Create Todo"
msgstr "Crea Cosa da fare"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1913
+#: viewer/viewer_p.cpp:1911
msgid "Create To-do"
msgstr "Crea Da fare"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1914
+#: viewer/viewer_p.cpp:1912
msgid "Allows you to create a calendar to-do or reminder from this message"
msgstr ""
"Consente di creare una cosa da fare o un promemoria nel calendario a partire "
"da questo messaggio"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1915
+#: viewer/viewer_p.cpp:1913
msgid ""
"This option starts the KOrganizer to-do editor with initial values taken "
"from the currently selected message. Then you can edit the to-do to your "
@@ -2539,11 +2539,11 @@
"quindi modificare come ritieni opportuno la nuova cosa da fare prima di "
"salvarla nel calendario."
-#: viewer/viewer_p.cpp:1922
+#: viewer/viewer_p.cpp:1920
msgid "Allows you to create a note from this message"
msgstr "Consente di creare una nota a partire da questo messaggio"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1923
+#: viewer/viewer_p.cpp:1921
msgid ""
"This option starts an editor to create a note. Then you can edit the note to "
"your liking before saving it."
@@ -2551,70 +2551,70 @@
"Questa opzione richiama un editor per creare una nota. Puoi quindi "
"modificare come ritieni opportuno la nuova nota prima di salvarla."
-#: viewer/viewer_p.cpp:1927
+#: viewer/viewer_p.cpp:1925
msgid "Create Event..."
msgstr "Crea evento..."
-#: viewer/viewer_p.cpp:1928
+#: viewer/viewer_p.cpp:1926
msgid "Create Event"
msgstr "Crea evento"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1929
+#: viewer/viewer_p.cpp:1927
msgid "Allows you to create a calendar Event"
msgstr "Consente di creare un evento nel calendario"
-#: viewer/viewer_p.cpp:1958
+#: viewer/viewer_p.cpp:1956
msgid "Save &As..."
msgstr "Salva co&me..."
-#: viewer/viewer_p.cpp:1968
+#: viewer/viewer_p.cpp:1966
msgid "Open With..."
msgstr "Apri con..."
-#: viewer/viewer_p.cpp:1975
+#: viewer/viewer_p.cpp:1973
msgid "Save All Attachments..."
msgstr "Salva tutti gli allegati..."
-#: viewer/viewer_p.cpp:2272
+#: viewer/viewer_p.cpp:2270
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Copia indirizzo di posta elettronica"
-#: viewer/viewer_p.cpp:2346
+#: viewer/viewer_p.cpp:2344
msgid "Message as Plain Text"
msgstr "Messaggio in testo semplice"
-#: viewer/viewer_p.cpp:2609
+#: viewer/viewer_p.cpp:2607
msgid "Attachments:"
msgstr "Allegati:"
-#: viewer/viewer_p.cpp:2909
+#: viewer/viewer_p.cpp:2907
msgid "URL copied to clipboard."
msgstr "URL copiata negli appunti."
-#: viewer/viewer_p.cpp:3077
+#: viewer/viewer_p.cpp:3075
msgid "Hide full address list"
msgstr "Nascondi la lista completa degli indirizzi"
-#: viewer/viewer_p.cpp:3081
+#: viewer/viewer_p.cpp:3079
msgid "Show full address list"
msgstr "Mostra la lista completa degli indirizzi"
-#: viewer/viewer_p.cpp:3103
+#: viewer/viewer_p.cpp:3101
#, kde-format
msgid "Message loading failed: %1."
msgstr "Caricamento del messaggio non riuscito: %1."
-#: viewer/viewer_p.cpp:3108
+#: viewer/viewer_p.cpp:3106
msgid "Message not found."
msgstr "Messaggio non trovato."
-#: viewer/viewer_p.cpp:3237
+#: viewer/viewer_p.cpp:3235
msgid "Caret Browsing will be activated. Switch off with F7 shortcut."
msgstr ""
"La navigazione col cursore sarà attivata. Si può disattivare con la "
"scorciatoia di tastiera F7."
-#: viewer/viewer_p.cpp:3238
+#: viewer/viewer_p.cpp:3236
msgid "Activate Caret Browsing"
msgstr "Attiva navigazione col cursore"
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepimlibs/akonadicontact5.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepimlibs/akonadicontact5.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepimlibs/akonadicontact5.po 2015-08-31 13:20:53.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepimlibs/akonadicontact5.po 2015-09-13 15:20:19.000000000 +0000
@@ -8,23 +8,23 @@
"Project-Id-Version: akonadicontact\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 12:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-11 00:42+0200\n"
-"Last-Translator: Luigi Toscano \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-13 09:25+0200\n"
+"Last-Translator: Vincenzo Reale \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0 1.8.4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
-msgstr "Luigi Toscano"
+msgstr "Vincenzo Reale,Luigi Toscano"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-msgstr "luigi.toscano@tiscali.it"
+msgstr "smart2128@baslug.org,"
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAddressAction), group (Show Address Settings)
#: actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:17
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepimlibs/libakonadi5.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepimlibs/libakonadi5.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepimlibs/libakonadi5.po 2015-09-10 13:39:27.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepimlibs/libakonadi5.po 2015-09-14 12:43:05.000000000 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libakonadi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-10 12:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-14 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-02 08:29+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -73,72 +73,72 @@
msgid "Not configured"
msgstr "Non configurato"
-#: agentbase/resourcebase.cpp:583
+#: agentbase/resourcebase.cpp:586
msgctxt "@title application name"
msgid "Akonadi Resource"
msgstr "Risorsa Akonadi"
-#: agentbase/resourcebase.cpp:584
+#: agentbase/resourcebase.cpp:587
msgctxt "@title application description"
msgid "Akonadi Resource"
msgstr "Risorsa Akonadi"
-#: agentbase/resourcebase.cpp:588
+#: agentbase/resourcebase.cpp:591
msgctxt "@label commandline option"
msgid "Resource identifier"
msgstr "Identificatore risorsa"
-#: agentbase/resourcebase.cpp:617
+#: agentbase/resourcebase.cpp:620
msgctxt "@info"
msgid "Invalid item retrieved"
msgstr "Recuperato elemento non valido"
-#: agentbase/resourcebase.cpp:642
+#: agentbase/resourcebase.cpp:645
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Error while creating item: %1"
msgstr "Errore durante la creazione dell'elemento: %1"
-#: agentbase/resourcebase.cpp:667
+#: agentbase/resourcebase.cpp:670
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Error while updating collection: %1"
msgstr "Errore durante l'aggiornamento della collezione: %1"
-#: agentbase/resourcebase.cpp:753
+#: agentbase/resourcebase.cpp:756
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Updating local collection failed: %1."
msgstr "Aggiornamento della collezione locale non riuscito: %1."
-#: agentbase/resourcebase.cpp:758
+#: agentbase/resourcebase.cpp:761
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Updating local items failed: %1."
msgstr "Aggiornamento degli elementi locali non riuscito: %1."
-#: agentbase/resourcebase.cpp:782
+#: agentbase/resourcebase.cpp:785
msgctxt "@info"
msgid "Cannot fetch item in offline mode."
msgstr "Impossibile caricare l'elemento durante la modalità non in linea."
-#: agentbase/resourcebase.cpp:928
+#: agentbase/resourcebase.cpp:931
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Syncing folder '%1'"
msgstr "Sincronizzazione cartella «%1»"
-#: agentbase/resourcebase.cpp:947
+#: agentbase/resourcebase.cpp:950
msgid "Failed to retrieve collection for sync."
msgstr "Recupero della collezione non riuscito per la sincronizzazione."
-#: agentbase/resourcebase.cpp:988
+#: agentbase/resourcebase.cpp:991
msgid "Failed to retrieve collection for attribute sync."
msgstr ""
"Recupero della collezione non riuscito per la sincronizzazione degli "
"attributi."
-#: agentbase/resourcebase.cpp:1035
+#: agentbase/resourcebase.cpp:1038
msgid "The requested item no longer exists"
msgstr "L'elemento richiesto non esiste più"
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po 2015-07-28 09:04:28.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po 2015-09-24 13:09:22.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: akonadi_imap_resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-26 10:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-24 12:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -41,14 +41,14 @@
"server IMAP. Sparirà alla prossima sincronizzazione. Usa la finestra di "
"dialogo delle sottoscrizioni per risolvere questo problema"
-#: addcollectiontask.cpp:149 changecollectiontask.cpp:295
+#: addcollectiontask.cpp:149 changecollectiontask.cpp:297
#, kde-format
msgid "Failed to write some annotations for '%1' on the IMAP server. %2"
msgstr ""
"Scrittura di alcune annotazioni per «%1» non riuscita sul server IMAP. %2"
-#: additemtask.cpp:141 changeitemtask.cpp:208 changeitemtask.cpp:234
-#: moveitemstask.cpp:222
+#: additemtask.cpp:142 changeitemtask.cpp:208 changeitemtask.cpp:234
+#: moveitemstask.cpp:223
msgid "Could not determine the UID for the newly created message on the server"
msgstr ""
"Impossibile determinare l'UID per il messaggio appena creato sul server"
@@ -67,12 +67,12 @@
"Le ACL per «%1» devono prima essere recuperate dal server IMAP. Salto le "
"modifiche alle ACL"
-#: changecollectiontask.cpp:256
+#: changecollectiontask.cpp:258
msgid "Failed to rename the folder, restoring folder list."
msgstr ""
"Impossibile rinominare la cartella, ripristino dell'elenco delle cartelle."
-#: changecollectiontask.cpp:274
+#: changecollectiontask.cpp:276
#, kde-format
msgid ""
"Failed to subscribe to the renamed folder '%1' on the IMAP server. It will "
@@ -82,7 +82,7 @@
"«%1» sul server IMAP. Scomparirà alla prossima sincronizzazione. Usa la "
"finestra di dialogo delle sottoscrizioni per risolvere questo problema"
-#: changecollectiontask.cpp:285
+#: changecollectiontask.cpp:287
#, kde-format
msgid "Failed to write some ACLs for '%1' on the IMAP server. %2"
msgstr "Scrittura di alcune ACL per «%1» non riuscita sul server IMAP. %2"
@@ -426,7 +426,7 @@
msgid "Shared Folders"
msgstr "Cartelle condivise"
-#: retrieveitemstask.cpp:505
+#: retrieveitemstask.cpp:515
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Fetching missing mail bodies in %3: %1/%2"
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdesdk/fileviewgitplugin.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdesdk/fileviewgitplugin.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdesdk/fileviewgitplugin.po 2015-09-07 11:58:20.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdesdk/fileviewgitplugin.po 2015-09-27 12:26:39.000000000 +0000
@@ -1,20 +1,21 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Federico Zenith , 2010, 2012, 2015.
#
-# Federico Zenith , 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fileviewgitplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-07 10:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-04 09:06+0200\n"
-"Last-Translator: Federico Zenith \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-27 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-10 14:51+0200\n"
+"Last-Translator: Federico Zenith \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: checkoutdialog.cpp:39
msgctxt "@title:window"
@@ -144,131 +145,78 @@
msgid "You must enter a commit message first."
msgstr "Devi prima inserire un messaggio di commit."
-#: fileviewgitplugin.cpp:57
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Git Add"
+#: fileviewgitplugin.cpp:58
msgid "Git Add"
msgstr "Aggiungi al repository Git"
-#: fileviewgitplugin.cpp:63
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Git Remove"
+#: fileviewgitplugin.cpp:64
msgid "Git Remove"
msgstr "Rimuovi dal repository Git"
-#: fileviewgitplugin.cpp:69
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Git Checkout..."
+#: fileviewgitplugin.cpp:70
msgid "Git Checkout..."
msgstr "Effettua il checkout con Git..."
-#: fileviewgitplugin.cpp:75
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Git Commit..."
+#: fileviewgitplugin.cpp:76
msgid "Git Commit..."
msgstr "Effettua il commit con Git..."
-#: fileviewgitplugin.cpp:81
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Git Create Tag..."
+#: fileviewgitplugin.cpp:82
msgid "Git Create Tag..."
msgstr "Crea etichetta con Git..."
-#: fileviewgitplugin.cpp:86
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Git Push..."
+#: fileviewgitplugin.cpp:87
msgid "Git Push..."
msgstr "Effettua il push con Git..."
-#: fileviewgitplugin.cpp:90
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Git Pull..."
+#: fileviewgitplugin.cpp:91
msgid "Git Pull..."
msgstr "Effettua il pull con Git..."
-#: fileviewgitplugin.cpp:348
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Adding files to Git repository..."
+#: fileviewgitplugin.cpp:349
msgid "Adding files to Git repository..."
msgstr "Aggiunta dei file nel repository Git..."
-#: fileviewgitplugin.cpp:349
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Adding files to Git repository failed."
+#: fileviewgitplugin.cpp:350
msgid "Adding files to Git repository failed."
msgstr ""
"L'aggiunta dei file nel repository Git non è "
"riuscita."
-#: fileviewgitplugin.cpp:350
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Added files to Git repository."
+#: fileviewgitplugin.cpp:351
msgid "Added files to Git repository."
msgstr "File aggiunti al repository Git."
-#: fileviewgitplugin.cpp:359
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Removing files from Git repository..."
+#: fileviewgitplugin.cpp:360
msgid "Removing files from Git repository..."
msgstr "Rimozione dei file dal repository Git..."
-#: fileviewgitplugin.cpp:360
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid ""
-#| "Removing files from Git repository failed."
+#: fileviewgitplugin.cpp:361
msgid "Removing files from Git repository failed."
msgstr ""
"La rimozione dei file dal repository Git non è "
"riuscita."
-#: fileviewgitplugin.cpp:361
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Removed files from Git repository."
+#: fileviewgitplugin.cpp:362
msgid "Removed files from Git repository."
msgstr "File rimossi dal repository Git."
-#: fileviewgitplugin.cpp:395
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Switched to branch '%1'"
+#: fileviewgitplugin.cpp:396
+#, kde-format
msgid "Switched to branch '%1'"
msgstr "Passato al ramo «%1»"
-#: fileviewgitplugin.cpp:401
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt ""
-#| "@info:status Git HEAD pointer, parameter includes short SHA-1 & commit "
-#| "message "
-#| msgid "HEAD is now at %1"
+#: fileviewgitplugin.cpp:402
+#, kde-format
msgid "HEAD is now at %1"
msgstr "HEAD è adesso a %1"
-#: fileviewgitplugin.cpp:405
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Switched to a new branch '%1'"
+#: fileviewgitplugin.cpp:406
+#, kde-format
msgid "Switched to a new branch '%1'"
msgstr "Passato a un nuovo ramo «%1»"
-#: fileviewgitplugin.cpp:416
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid ""
-#| "Git Checkout failed. Maybe your working "
-#| "directory is dirty."
+#: fileviewgitplugin.cpp:417
msgid ""
"Git Checkout failed. Maybe your working directory "
"is dirty."
@@ -276,19 +224,13 @@
"Il checkout con Git non è riuscito. La tua "
"cartella locale potrebbe essere «sporca»."
-#: fileviewgitplugin.cpp:475
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Successfully created tag '%1'"
+#: fileviewgitplugin.cpp:476
+#, kde-format
msgid "Successfully created tag '%1'"
msgstr "Etichetta «%1» creata correttamente"
-#: fileviewgitplugin.cpp:480
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid ""
-#| "Git tag creation failed. A tag with the name "
-#| "'%1' already exists."
+#: fileviewgitplugin.cpp:481
+#, kde-format
msgid ""
"Git tag creation failed. A tag with the name '%1' "
"already exists."
@@ -296,67 +238,46 @@
"La creazione di un'etichetta con Git non è "
"riuscita. Ne esiste già una di nome «%1»."
-#: fileviewgitplugin.cpp:482
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Git tag creation failed."
+#: fileviewgitplugin.cpp:483
msgid "Git tag creation failed."
msgstr ""
"Creazione dell'etichetta con Git non riuscita."
-#: fileviewgitplugin.cpp:494
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed."
+#: fileviewgitplugin.cpp:495
+#, kde-format
msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed."
msgstr "Push del ramo %1 a %2:%3 non riuscito."
-#: fileviewgitplugin.cpp:496
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Pushed branch %1 to %2:%3."
+#: fileviewgitplugin.cpp:497
+#, kde-format
msgid "Pushed branch %1 to %2:%3."
msgstr "Ramo %1 inviato a %2:%3."
-#: fileviewgitplugin.cpp:498
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..."
+#: fileviewgitplugin.cpp:499
+#, kde-format
msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..."
msgstr "Push del ramo %1 a %2:%3..."
-#: fileviewgitplugin.cpp:515
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Pulling branch %1 from %2 failed."
+#: fileviewgitplugin.cpp:516
+#, kde-format
msgid "Pulling branch %1 from %2 failed."
msgstr "Pull del ramo %1 da %2 non riuscita."
-#: fileviewgitplugin.cpp:517
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully."
+#: fileviewgitplugin.cpp:518
+#, kde-format
msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully."
msgstr "Ramo %1 prelevato da %2 correttamente."
-#: fileviewgitplugin.cpp:519
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Pulling branch %1 from %2..."
+#: fileviewgitplugin.cpp:520
+#, kde-format
msgid "Pulling branch %1 from %2..."
msgstr "Pull del ramo %1 da %2..."
-#: fileviewgitplugin.cpp:572 fileviewgitplugin.cpp:584
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Branch is already up-to-date."
+#: fileviewgitplugin.cpp:573 fileviewgitplugin.cpp:585
msgid "Branch is already up-to-date."
msgstr "Il ramo è già aggiornato."
-#: fileviewgitplugin.cpp:588
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result."
+#: fileviewgitplugin.cpp:589
msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result."
msgstr ""
"Si sono verificati conflitti di fusione. Correggili ed effettua il commit "
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdeutils/ark.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdeutils/ark.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdeutils/ark.po 2015-09-10 13:39:27.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdeutils/ark.po 2015-09-27 20:30:50.000000000 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-10 12:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-22 13:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-01 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
@@ -338,7 +338,7 @@
msgid "Preview file size limit in megabytes."
msgstr "Limite di dimensione del file di anteprima in megabyte."
-#: kerfuffle/cliinterface.cpp:405
+#: kerfuffle/cliinterface.cpp:425
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to locate program %2 on disk."
@@ -348,16 +348,16 @@
msgstr[1] ""
"Impossibile individuare i programmi %2 nel disco."
-#: kerfuffle/cliinterface.cpp:608
+#: kerfuffle/cliinterface.cpp:707
msgctxt "@info"
msgid "Extraction failed: Incorrect password"
msgstr "Estrazione non riuscita: password non corretta"
-#: kerfuffle/cliinterface.cpp:615 kerfuffle/cliinterface.cpp:657
+#: kerfuffle/cliinterface.cpp:714 kerfuffle/cliinterface.cpp:756
msgid "Extraction failed because of an unexpected error."
msgstr "Estrazione non riuscita a causa di un errore non previsto."
-#: kerfuffle/cliinterface.cpp:650
+#: kerfuffle/cliinterface.cpp:749
msgid "Incorrect password."
msgstr "Password non corretta."
@@ -971,32 +971,32 @@
msgid "Preview is not possible for symlinks."
msgstr "L'anteprima non è possibile per i collegamenti simbolici."
-#: part/part.cpp:882
+#: part/part.cpp:888
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Files"
msgstr "Aggiungi file"
-#: part/part.cpp:889
+#: part/part.cpp:895
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Folder"
msgstr "Aggiungi cartella"
-#: part/part.cpp:914
+#: part/part.cpp:920
msgid "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"L'eliminazione di questi file è irreversibile. Sei sicuro di volerlo fare?"
-#: part/part.cpp:915
+#: part/part.cpp:921
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete files"
msgstr "Elimina file"
-#: part/part.cpp:947
+#: part/part.cpp:953
msgctxt "@title:window"
msgid "Save Archive As"
msgstr "Salva archivio come"
-#: part/part.cpp:954
+#: part/part.cpp:960
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@
"Un archivio chiamato %1 esiste già. Sei sicuro di "
"volerlo sovrascrivere?"
-#: part/part.cpp:968
+#: part/part.cpp:974
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1016,7 +1016,7 @@
"L'archivio %1 non può essere copiato nella posizione "
"specificata. L'archivio non esiste più."
-#: part/part.cpp:982
+#: part/part.cpp:988
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdeutils/kdebugsettings.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdeutils/kdebugsettings.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdeutils/kdebugsettings.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdeutils/kdebugsettings.po 2015-10-03 13:39:12.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,172 @@
+# Italian translation of kdebugsettings
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the kdebugsettings package.
+# Vincenzo Reale , 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdebugsettings\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-30 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 10:38+0200\n"
+"Last-Translator: Vincenzo Reale \n"
+"Language-Team: Italia \n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#: src/categorytypecombobox.cpp:27
+msgid "All"
+msgstr "Tutto"
+
+#: src/categorytypecombobox.cpp:28
+msgid "Debug"
+msgstr "Debug"
+
+#: src/categorytypecombobox.cpp:29
+msgid "Warning"
+msgstr "Avviso"
+
+#: src/categorytypecombobox.cpp:30
+msgid "Critical"
+msgstr "Critico"
+
+#: src/categorywarning.cpp:29
+msgid ""
+"You have a rule as '*=true' or '*=false' which will override all your "
+"specific rule. Better to remove it."
+msgstr ""
+"Hai una regola definita come '*=true' o '*=false' che scavalca tutte le "
+"regole specifiche. Rimuovila."
+
+#: src/configurecustomsettingdialog.cpp:34
+msgid "Add custom rule"
+msgstr "Aggiungi regola personalizzata"
+
+#: src/configurecustomsettingdialog.cpp:58
+msgid "Edit custom rule"
+msgstr "Modifica regola personalizzata"
+
+#: src/configurecustomsettingwidget.cpp:38
+msgid "Category:"
+msgstr "Categoria:"
+
+#: src/configurecustomsettingwidget.cpp:50
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: src/configurecustomsettingwidget.cpp:58
+msgid "Enable"
+msgstr "Abilita"
+
+#: src/customdebugsettingspage.cpp:42 src/environmentsettingsrulespage.cpp:32
+msgid "Rules:"
+msgstr "Regole:"
+
+#: src/customdebugsettingspage.cpp:55
+msgid "Add..."
+msgstr "Aggiungi..."
+
+#: src/customdebugsettingspage.cpp:60
+msgid "Edit..."
+msgstr "Modifica..."
+
+#: src/customdebugsettingspage.cpp:65
+msgid "Remove..."
+msgstr "Rimuovi..."
+
+#: src/customdebugsettingspage.cpp:117
+#, kde-format
+msgid "Do you want to remove this rule \"%1\"?"
+msgstr "Vuoi rimuovere questa regola «%1»?"
+
+#: src/environmentplaintextedit.cpp:59
+msgid ""
+"No rules have been defined in the environment variable \"QT_LOGGING_RULES\"."
+msgstr ""
+"Non è stata definita alcuna regola nella variabile d'ambiente "
+"«QT_LOGGING_RULES»."
+
+#: src/environmentsettingsrulespage.cpp:48
+msgid ""
+"These rules cannot be edited with this application. You need to set them in "
+"QT_LOGGING_RULES variable directly."
+msgstr ""
+"Queste regole non possono essere modificate con questa applicazione. Devi "
+"impostarle direttamente nella variabile QT_LOGGING_RULES."
+
+#: src/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:40
+msgid "Search..."
+msgstr "Cerca..."
+
+#: src/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:49
+msgid "Select All"
+msgstr "Seleziona tutto"
+
+#: src/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:54
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Deseleziona tutto"
+
+#: src/kdebugsettingsdialog.cpp:64
+msgid "KDE Application"
+msgstr "Applicazione di KDE"
+
+#: src/kdebugsettingsdialog.cpp:65
+msgid "Custom Rules"
+msgstr "Regole personalizzate"
+
+#: src/kdebugsettingsdialog.cpp:66
+msgid "Rules Settings With Environment Variable"
+msgstr "Impostazioni regole con variabile d'ambiente"
+
+#: src/kdebugsettingsdialog.cpp:71
+msgid "Save As..."
+msgstr "Salva come..."
+
+#: src/kdebugsettingsdialog.cpp:76
+msgid "Load..."
+msgstr "Carica..."
+
+#: src/kdebugsettingsdialog.cpp:81
+msgid "Insert..."
+msgstr "Inserisci..."
+
+#: src/kdebugsettingsdialog.cpp:195
+#, kde-format
+msgid "'%1' cannot be opened. Please verify it."
+msgstr "«%1» non può essere aperto. Verificalo."
+
+#: src/kdebugsettingsdialog.cpp:248
+msgid "Insert Categories"
+msgstr "Inserisci categorie"
+
+#: src/kdebugsettingsdialog.cpp:257
+msgid "Save As"
+msgstr "Salva come"
+
+#: src/kdebugsettingsdialog.cpp:265
+msgid "Load"
+msgstr "Carica"
+
+#: src/main.cpp:40
+msgid "kdebugssettings"
+msgstr "kdebugssettings"
+
+#: src/main.cpp:41
+msgid "Configure debug settings"
+msgstr "Configura le impostazioni di debug"
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid "(c) 2015 kdebugsettings authors"
+msgstr "© 2015 Gli autori di kdebugsettings"
+
+#: src/main.cpp:43
+msgid "Laurent Montel"
+msgstr "Laurent Montel"
+
+#: src/main.cpp:43
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Responsabile"
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdeutils/print-manager.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdeutils/print-manager.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdeutils/print-manager.po 2015-03-02 00:57:02.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdeutils/print-manager.po 2015-09-26 13:13:34.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: print-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-18 08:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-26 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 00:40+0100\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -1079,27 +1079,27 @@
msgid "Find driver"
msgstr "Trova driver"
-#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:127
+#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:128
msgid "Share this class"
msgstr "Condividi questa classe"
-#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:127
+#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:128
msgid "Share this printer"
msgstr "Condividi questa stampante"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, errorMessage)
-#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:248
+#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:249
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:293
msgid "Clean Print Heads"
msgstr "Pulisci le testine della stampante"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KMessageWidget, errorMessage)
-#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:257
+#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:258
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:301
msgid "Print Self-Test Page"
msgstr "Stampa pagina di prova automatica"
-#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:264
+#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:265
#, kde-format
msgid "Failed to perform request: %1"
msgstr "Impossibile eseguire la richiesta: %1"
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/pim/libkcalutils5.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/pim/libkcalutils5.po
--- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/pim/libkcalutils5.po 2015-07-26 21:35:14.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/pim/libkcalutils5.po 2015-10-02 22:18:22.000000000 +0000
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: libkcalutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-26 20:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-06 22:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: htmlexport.cpp:179
#, kde-format
@@ -2538,7 +2538,7 @@
#: stringify.cpp:102
msgctxt "@item event is tentative"
msgid "Tentative"
-msgstr "Proposto"
+msgstr "Incerto"
#: stringify.cpp:104
msgctxt "@item event is definite"
@@ -2613,7 +2613,7 @@
#: stringify.cpp:177
msgctxt "@item event or to-do tentatively accepted"
msgid "Tentative"
-msgstr "Proposto"
+msgstr "Incerto"
#: stringify.cpp:180
msgctxt "@item event or to-do delegated"
diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/debian/changelog kde-l10n-it-15.08.2/debian/changelog
--- kde-l10n-it-15.08.1/debian/changelog 2015-09-28 15:51:43.000000000 +0000
+++ kde-l10n-it-15.08.2/debian/changelog 2015-10-14 14:17:55.000000000 +0000
@@ -1,3 +1,15 @@
+kde-l10n-it (4:15.08.2-0ubuntu1) wily; urgency=medium
+
+ * New upstream release.
+
+ -- Scarlett Clark Tue, 13 Oct 2015 15:21:40 -0700
+
+kde-l10n-it (4:15.08.1-0ubuntu2) vivid; urgency=medium
+
+ * Vivid backport.
+
+ -- Scarlett Clark Fri, 02 Oct 2015 07:32:56 -0700
+
kde-l10n-it (4:15.08.1-0ubuntu1) wily; urgency=medium
* New upstream release