diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdegames/ksudoku.po kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdegames/ksudoku.po --- kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdegames/ksudoku.po 2015-07-18 03:52:18.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdegames/ksudoku.po 2015-09-14 06:43:58.000000000 +0000 @@ -1,23 +1,24 @@ # translation of ksudoku.po to Italian # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# # Marcello Anni , 2007, 2008, 2009. # Andrea Celli , 2007. -# Federico Zenith , 2009, 2012, 2013. +# Federico Zenith , 2009, 2012, 2013, 2015. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksudoku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-18 02:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-19 09:24+0200\n" -"Last-Translator: Federico Zenith \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-10 15:41+0200\n" +"Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -29,19 +30,16 @@ #: src/generator/sudokuboard.cpp:106 msgid "Attempts to generate a puzzle failed after about 200 tries. Try again?" -msgstr "" +msgstr "Generazione di un sudoku non riuscita dopo 200 tentativi. Riprovo?" #: src/generator/sudokuboard.cpp:108 -#, fuzzy -#| msgid "Print Sudoku Puzzle" msgid "Mathdoku or Killer Sudoku Puzzle" -msgstr "Stampa sudoku" +msgstr "Mathdoku o killer sudoku" #: src/generator/sudokuboard.cpp:194 src/generator/sudokuboard.cpp:234 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%" +#, kde-format msgid "%1" -msgstr "%" +msgstr "%1" #: src/generator/sudokuboard.cpp:200 #, kde-format @@ -166,7 +164,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/gui/configgame.ui:137 msgid "Mathdoku puzzle size (3-9)" -msgstr "" +msgstr "Dimensione del mathdoku (3-9)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/gui/configgame.ui:167 @@ -334,7 +332,7 @@ #: src/gui/ksudoku.cpp:185 msgid "Sudoku Standard (9x9)" -msgstr "Sudoku Standard (9x9)" +msgstr "Sudoku Standard (9×9)" #: src/gui/ksudoku.cpp:186 msgid "The classic and fashionable game" @@ -342,7 +340,7 @@ #: src/gui/ksudoku.cpp:189 msgid "Roxdoku 9 (3x3x3)" -msgstr "Roxdoku 9 (3x3x3)" +msgstr "Roxdoku 9 (3×3×3)" #: src/gui/ksudoku.cpp:190 msgid "The Rox 3D Sudoku" @@ -354,7 +352,7 @@ #: src/gui/ksudoku.cpp:219 msgid "Sudoku 16x16" -msgstr "Sudoku 16x16" +msgstr "Sudoku 16×16" #: src/gui/ksudoku.cpp:220 msgid "Sudoku with 16 symbols" @@ -362,7 +360,7 @@ #: src/gui/ksudoku.cpp:222 msgid "Sudoku 25x25" -msgstr "Sudoku 25x25" +msgstr "Sudoku 25×25" #: src/gui/ksudoku.cpp:223 msgid "Sudoku with 25 symbols" @@ -370,7 +368,7 @@ #: src/gui/ksudoku.cpp:226 msgid "Roxdoku 16 (4x4x4)" -msgstr "Roxdoku 16 (4x4x4)" +msgstr "Roxdoku 16 (4×4×4)" #: src/gui/ksudoku.cpp:227 msgid "The Rox 3D sudoku with 16 symbols" @@ -378,7 +376,7 @@ #: src/gui/ksudoku.cpp:229 msgid "Roxdoku 25 (5x5x5)" -msgstr "Roxdoku 25 (5x5x5)" +msgstr "Roxdoku 25 (5×5×5)" #: src/gui/ksudoku.cpp:230 msgid "The Rox 3D sudoku with 25 symbols" @@ -401,10 +399,26 @@ "can select the puzzle size in KSudoku's Settings dialog and the maximum cage-" "size by using KSudoku's Difficulty button." msgstr "" +"I mathdoku possono avere dimensioni da 3×3 a 9×9. La soluzione è una griglia " +"in cui ogni riga e ogni colonna contengono le cifre disponibili (da 1-3 a " +"1-9) esattamente una volta. Soprapposti alla griglia ci sono dei riquadri di " +"forma irregolare.\n" +"\n" +"I riquadri di dimensione 1 sono i valori iniziali, ma non ce ne sono molti. " +"I riquadri più grandi hanno un valore risultante e un operatore aritmetico " +"(+, -, ×, /). Le cifre nel riquadro devono combinarsi con l'operatore per " +"dare il valore indicato; per esempio «12×» significa the le cifre devono " +"dare 12 quando moltiplicate tra loro. Una cifra può comparire più di una " +"volta nel riquadro, sempre che sia in righe e colonne diverse.\n" +"\n" +"In generale, i mathdoku più grandi sono più difficili, così come i riquadri " +"più grandi. Puoi selezionare le dimensioni del mathdoku nella finestra delle " +"impostazioni di KSudoku e la dimensione massima dei riquadri con il pulsante " +"della Difficoltà di KSudoku." #: src/gui/ksudoku.cpp:295 msgid "Playing Mathdoku" -msgstr "" +msgstr "Giocare a mathdoku" #: src/gui/ksudoku.cpp:299 msgid "" @@ -420,10 +434,22 @@ "In general, larger cages are more difficult. You can select the maximum cage-" "size by using KSudoku's Difficulty button." msgstr "" +"I killer sudoku hanno dimensioni 4×4 o 9×9, con rispettivamente quattro " +"blocchi 2×2 o nove 3×3. La soluzione segue le regole del sudoku classico. La " +"differenza è che ci sono pochi valori iniziali: invece, sovrapposti alla " +"griglia ci sono dei riquadri di forma irregolare.\n" +"\n" +"I riquadri di dimensione 1 sono i valori iniziali. I riquadri di dimensioni " +"maggiori hanno un valore risultante a cui le cifre nel riquadro devono " +"sommarsi. Nel killer sudoku, un riquadro non può contenere una cifra più di " +"una volta.\n" +"\n" +"In generale, i riquadri più grandi sono più difficili. Puoi selezionare le " +"dimensioni massime dei riquadri con il pulsante della Difficoltà di KSudoku." #: src/gui/ksudoku.cpp:313 msgid "Playing Killer Sudoku" -msgstr "" +msgstr "Giocare a killer sudoku" #: src/gui/ksudoku.cpp:317 msgid "" @@ -452,10 +478,35 @@ "puzzle and make sure there is only one solution. If the check fails, you " "have probably made an error somewhere in one of the cages." msgstr "" +"I mathdoku e i killer sudoku vanno risolti un riquadro alla volta. Per " +"cominciare un riquadro, fai clic su una cella vuota o inserisci un numero " +"nella cella sotto il cursore, o mettici +, -, / o ×. Nella cella apparirà " +"una piccola etichetta a riquadro. Per estenderla in qualsiasi direzione, fai " +"clic sinistro su una cella vicina e batti spazio.\n" +"\n" +"Il numero che scrivi è il valore della cella e può avere una o più cifre, " +"anche zero. Un riquadro di dimensione 1 deve essere un numero di una cifra, " +"come in un sudoku normale, e diviene un valore iniziale per il giocatore.\n" +"\n" +"Il simbolo +, -, / o × è l'operatore (addizione, sottrazione, divisione o " +"moltiplicazione). Devi averne uno in riquadri di dimensione maggiore o " +"uguale a 2. Nel killer sudoku, l'operatore viene assegnato automaticamente " +"perché è sempre +.\n" +"\n" +"Puoi inserire cifre, operatori e celle in qualsiasi ordine. Per completare " +"il riquadro e cominciarne un altro, premi Invio. Se fai un errore, l'unica " +"cosa da fare è cancellare il riquadro e reinserirlo. Usa il clic destro nel " +"riquadro attuale o in uno precedente se lo vuoi eliminare. In alternativa, " +"usa il cursore e i tasti Canc o Backspace.\n" +"\n" +"Quando la griglia è stata riempita di riquadri, premi il pulsante Controlla " +"per risolvere il sudoku e assicurarti che ci sia una sola soluzione. Se il " +"controllo non riesce, hai probabilmente commesso un errore in uno dei " +"riquadri." #: src/gui/ksudoku.cpp:347 msgid "Data-entry for Puzzles with Cages" -msgstr "" +msgstr "Inserimento dei dati per sudoku con riquadri" #: src/gui/ksudoku.cpp:408 msgid "The puzzle you entered contains some errors." @@ -466,28 +517,26 @@ "Sorry, no solutions have been found. Please check that you have entered in " "the puzzle completely and correctly." msgstr "" +"Spiacente, non sono state trovate soluzioni al sudoku. Controlla di averlo " +"inserito completamente e correttamente." #: src/gui/ksudoku.cpp:423 src/gui/ksudoku.cpp:429 src/gui/ksudoku.cpp:434 -#, fuzzy -#| msgid "Play Puzzle" msgid "Check Puzzle" -msgstr "Risolvi il sudoku" +msgstr "Controlla il sudoku" #: src/gui/ksudoku.cpp:428 -#, fuzzy -#| msgid "The Puzzle you entered has multiple solutions." msgid "The Puzzle you entered has a unique solution and is ready to be played." -msgstr "Il sudoku inserito ha più di una soluzione." +msgstr "Il sudoku inserito ha un'unica soluzione è può essere risolto." #: src/gui/ksudoku.cpp:432 msgid "" "The Puzzle you entered has multiple solutions. Please check that you have " "entered in the puzzle completely and correctly." msgstr "" +"Il sudoku inserito ha soluzioni multiple. Controlla di averlo inserito " +"completamente e correttamente." #: src/gui/ksudoku.cpp:437 -#, fuzzy -#| msgid "Do you want to play the puzzle now?" msgid "Do you wish to play the puzzle now?" msgstr "Vuoi risolvere il sudoku adesso?" @@ -501,7 +550,7 @@ #: src/gui/ksudoku.cpp:474 src/gui/ksudoku.cpp:1076 msgid "Enable all messages" -msgstr "" +msgstr "Abilita tutti i messaggi" #: src/gui/ksudoku.cpp:487 msgid "Check" @@ -602,6 +651,7 @@ msgid "" "Sorry, printing Mathdoku and Killer Sudoku puzzles is not yet supported." msgstr "" +"Spiacente, la stampa di mathdoku e killer sudoku non è ancora supportata." #: src/gui/ksudoku.cpp:744 msgid "Sorry, cannot print three-dimensional puzzles." @@ -667,44 +717,54 @@ "In Killer Sudoku, the operator is always + or none and KSudoku automatically " "sets the correct choice." msgstr "" +"Nel killer sudoku, l'operatore è sempre + o assente, e KSudoku inserisce " +"automaticamente la scelta giusta." #: src/gui/ksudokugame.cpp:370 msgid "Killer Sudoku Cage" -msgstr "" +msgstr "Riquadro di killer sudoku" #: src/gui/ksudokugame.cpp:415 msgid "The cell you have selected has already been used in a cage." -msgstr "" +msgstr "La cella selezionata è già stata usata in un riquadro." #: src/gui/ksudokugame.cpp:417 src/gui/ksudokugame.cpp:447 #: src/gui/ksudokugame.cpp:472 src/gui/ksudokugame.cpp:479 #: src/gui/ksudokugame.cpp:487 src/gui/ksudokugame.cpp:496 msgid "Error in Cage" -msgstr "" +msgstr "Errore nel riquadro" #: src/gui/ksudokugame.cpp:445 msgid "" "The cell you have selected is not next to any cell in the cage you are " "creating." msgstr "" +"La cella che hai selezionato non è a fianco di una cella nel riquadro che " +"stai creando." #: src/gui/ksudokugame.cpp:470 msgid "" "The cage you wish to complete has no cells in it yet. Please click on a cell " "or key in + - / x or a number." msgstr "" +"Il riquadro che vuoi completare non contiene ancora celle. Fai clic su una " +"cella o inseriscici +, -, /, × o un numero." #: src/gui/ksudokugame.cpp:477 msgid "" "The cage you wish to complete has no value yet. Please key in a number with " "one or more digits." msgstr "" +"Il riquadro che vuoi completare non contiene ancora alcun valore. Inserisci " +"un numero di una o più cifre." #: src/gui/ksudokugame.cpp:485 msgid "" "The cage you wish to complete has more than one cell, but it has no operator " "yet. Please key in + - / or x." msgstr "" +"Il riquadro che vuoi completare ha più di una cella, ma non ha un operatore. " +"Inserisci +, -, /, o ×." #: src/gui/ksudokugame.cpp:493 #, kde-format @@ -712,29 +772,34 @@ "The cage you wish to complete has one cell, but its value is too large. A " "single-cell cage must have a value from 1 to %1 in a puzzle of this size." msgstr "" +"Il riquadro che vuoi completare ha una cella, ma il suo valore è troppo " +"grande. Un riquadro con una sola cella deve avere un valore da 1 a %1 in un " +"sudoku di queste dimensioni." #: src/gui/ksudokugame.cpp:529 msgid "Do you wish to delete this cage?" -msgstr "" +msgstr "Vuoi eliminare questo riquadro?" #: src/gui/ksudokugame.cpp:530 src/gui/ksudokugame.cpp:557 #: src/gui/ksudokugame.cpp:563 msgid "Delete Cage" -msgstr "" +msgstr "Elimina riquadro" #: src/gui/ksudokugame.cpp:530 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Elimina" #: src/gui/ksudokugame.cpp:555 msgid "" "The cell you have selected is not in any cage, so the Delete action will not " "delete anything." msgstr "" +"La cella che hai selezionato non è in nessun riquadro, quindi l'azione di " +"eliminazione non eliminerà nulla." #: src/gui/ksudokugame.cpp:562 msgid "The Delete action finds that there are no cages to delete." -msgstr "" +msgstr "L'azione di eliminazione indica che non ci sono riquadri da eliminare." #. i18n: ectx: Menu (game) #: src/gui/ksudokuui.rc:10 diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdegraphics/kolourpaint.po kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdegraphics/kolourpaint.po --- kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdegraphics/kolourpaint.po 2014-10-10 03:56:29.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdegraphics/kolourpaint.po 2015-10-02 22:18:22.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # Federico Cozzi , 2004, 2005. # Luciano Montanaro , 2004. # Federico Zenith , 2004, 2005. -# Luigi Toscano , 2005, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013. +# Luigi Toscano , 2005, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpaint\n" @@ -17,6 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdegraphics/okular.po kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdegraphics/okular.po --- kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdegraphics/okular.po 2015-08-13 07:59:33.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdegraphics/okular.po 2015-10-02 22:18:22.000000000 +0000 @@ -21,7 +21,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdelibs/baloo_file_extractor.po kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdelibs/baloo_file_extractor.po --- kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdelibs/baloo_file_extractor.po 2014-10-15 00:04:02.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdelibs/baloo_file_extractor.po 2015-10-02 22:18:22.000000000 +0000 @@ -1,10 +1,10 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# This file is distributed under the same license as the baloo package. # Luigi Toscano , 2014. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: baloo_file_extractor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-30 01:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-12 23:53+0200\n" diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdelibs/baloo_file.po kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdelibs/baloo_file.po --- kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdelibs/baloo_file.po 2015-06-16 22:32:40.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdelibs/baloo_file.po 2015-10-02 22:18:22.000000000 +0000 @@ -1,10 +1,10 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# This file is distributed under the same license as the baloo package. # Luigi Toscano , 2014, 2015. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: baloo_file\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-23 01:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 02:05+0200\n" diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdelibs/baloosearch.po kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdelibs/baloosearch.po --- kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdelibs/baloosearch.po 2015-06-16 22:32:40.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdelibs/baloosearch.po 2015-10-02 22:18:22.000000000 +0000 @@ -1,10 +1,10 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# This file is distributed under the same license as the baloo package. # Luigi Toscano , 2014, 2015. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: baloosearch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-28 01:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 00:01+0200\n" @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdelibs/balooshow.po kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdelibs/balooshow.po --- kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdelibs/balooshow.po 2014-10-09 20:12:36.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdelibs/balooshow.po 2015-10-02 22:18:22.000000000 +0000 @@ -1,10 +1,10 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# This file is distributed under the same license as the baloo package. +# Luigi Toscano , 2014, 2015. # -# Luigi Toscano , 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: balooshow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-05 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-12 23:55+0200\n" @@ -15,6 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdelibs/kdelibs4.po kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdelibs/kdelibs4.po --- kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdelibs/kdelibs4.po 2015-07-28 11:00:21.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdelibs/kdelibs4.po 2015-09-28 06:50:49.000000000 +0000 @@ -16,7 +16,7 @@ "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-28 09:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-11 00:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 12:30+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -1377,7 +1377,7 @@ "traduzione situati in tutto il mondo.

Per contattare il gruppo " "italiano, scrivi alla mailing list kde-i18n-it@kde.org oppure visita il sito http://kdeit.softwarelibero.it

Per " +"softwarelibero.it\">http://kdeit.software libero.it

Per " "informazioni sulla internazionalizzazione di KDE, visita il sito http://l10n.kde.org

" @@ -5253,13 +5253,13 @@ #: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:162 msgid "Export to Location" -msgstr "Esporta all'indirizzo" +msgstr "Esporta su posizione" #: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:171 msgid "Could not export shortcuts scheme because the location is invalid." msgstr "" -"Impossibile esportare lo schema di scorciatoie perché l'indirizzo non è " -"valido." +"Impossibile esportare lo schema delle scorciatoie poiché la posizione non è " +"valida." #: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:67 msgid "" @@ -13421,7 +13421,7 @@ #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JobsBase) #: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:13 msgid "ThreadWeaver Jobs Examples" -msgstr "Esempi di processi di ThreadWEaver" +msgstr "Esempi di processi di ThreadWeaver" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, JobsBase) #: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:16 diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdelibs/kio4.po kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdelibs/kio4.po --- kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdelibs/kio4.po 2015-08-13 07:59:33.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdelibs/kio4.po 2015-09-25 06:53:22.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-13 06:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-25 05:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-17 23:51+0200\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" msgstr "*.adr|File segnalibri di Opera (*.adr)" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:443 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:447 #, kde-format msgid "" "Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message " diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kde-runtime/kcmshell.po kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kde-runtime/kcmshell.po --- kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kde-runtime/kcmshell.po 2015-01-18 16:18:41.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kde-runtime/kcmshell.po 2015-09-13 15:20:19.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kcmshell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-11 17:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-18 15:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-13 09:30+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -101,5 +101,5 @@ "Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of " "modules." msgstr "" -"Impossibile trovare il modulo «%1». Vedi kcmshell4 --list per la lista " -"completa dei moduli." +"Impossibile trovare il modulo «%1». Vedi kcmshell4 --list per l'elenco " +"completo dei moduli." diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdesdk/org.kde.umbrello.appdata.po kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdesdk/org.kde.umbrello.appdata.po --- kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdesdk/org.kde.umbrello.appdata.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdesdk/org.kde.umbrello.appdata.po 2015-10-03 07:58:19.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,57 @@ +# Federico Zenith , 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-13 05:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 16:56+0200\n" +"Last-Translator: Federico Zenith \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#. (itstool) path: component/name +#: org.kde.umbrello.appdata.xml:6 +msgid "Umbrello" +msgstr "Umbrello" + +#. (itstool) path: component/summary +#: org.kde.umbrello.appdata.xml:7 +msgid "UML Modeller" +msgstr "Modellatore UML" + +#. (itstool) path: description/p +#: org.kde.umbrello.appdata.xml:9 +msgid "" +"Umbrello is a Unified Modelling Language (UML) modelling tool and code " +"generator. It can create diagrams of software and other systems in the " +"industry-standard UML format, and can also generate code from UML diagrams " +"in a variety of programming languages." +msgstr "" +"Umbrello è uno strumento per diagrammi UML e un generatore di codice. Può " +"creare diagrammi di software e altri sistemi nello standard industriale UML, " +"e può anche generare codice partendo dai diagrammi UML in diversi linguaggi " +"di programmazione." + +#. (itstool) path: description/p +#: org.kde.umbrello.appdata.xml:14 +msgid "Features:" +msgstr "Funzionalità:" + +#. (itstool) path: ul/li +#: org.kde.umbrello.appdata.xml:16 +msgid "Supported formats: XMI" +msgstr "Formati supportati: XMI" + +#. (itstool) path: ul/li +#: org.kde.umbrello.appdata.xml:17 +msgid "" +"Several type of diagrams supported: use case, class, sequence, " +"collaboration, state, activity, component, deployment, entity relationship" +msgstr "" +"Diversi tipi di diagrammi supportati: casi d'uso, classe, sequenza, " +"collaborazione, stato, attività, componente, dispiegamento, relazione tra " +"entità" diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdesdk/umbrello.po kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdesdk/umbrello.po --- kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kdesdk/umbrello.po 2015-09-08 09:06:32.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kdesdk/umbrello.po 2015-10-08 07:20:48.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: umbrello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-08 07:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-08 06:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-04 14:30+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -171,27 +171,27 @@ #: classifier.cpp:412 classifier.cpp:781 entity.cpp:125 entity.cpp:178 #: entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107 object_factory.cpp:255 -#: package.cpp:181 umldoc.cpp:1652 umldoc.cpp:1693 +#: package.cpp:181 umldoc.cpp:1654 umldoc.cpp:1695 msgid "That is an invalid name." msgstr "Questo è un nome non valido." #: classifier.cpp:412 classifier.cpp:781 #: dialogs/pages/diagrampropertiespage.cpp:77 entity.cpp:125 entity.cpp:178 #: entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107 object_factory.cpp:256 -#: package.cpp:182 umldoc.cpp:1539 umldoc.cpp:1615 umldoc.cpp:1652 -#: umldoc.cpp:1693 +#: package.cpp:182 umldoc.cpp:1541 umldoc.cpp:1617 umldoc.cpp:1654 +#: umldoc.cpp:1695 msgid "Invalid Name" msgstr "Nome non valido" #: classifier.cpp:415 classifier.cpp:783 entity.cpp:127 entity.cpp:180 -#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:266 umldoc.cpp:1659 -#: umldoc.cpp:1704 +#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:266 umldoc.cpp:1661 +#: umldoc.cpp:1706 msgid "That name is already being used." msgstr "Questo nome è già in uso." #: classifier.cpp:415 classifier.cpp:783 entity.cpp:127 entity.cpp:180 -#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:267 umldoc.cpp:1543 -#: umldoc.cpp:1624 umldoc.cpp:1659 umldoc.cpp:1704 +#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:267 umldoc.cpp:1545 +#: umldoc.cpp:1626 umldoc.cpp:1661 umldoc.cpp:1706 msgid "Not a Unique Name" msgstr "Non è un nome univoco" @@ -204,7 +204,7 @@ "elemento con lo stesso nome esiste già. Ogni altro elemento è stato " "incollato." -#: clipboard/umlclipboard.cpp:750 uml.cpp:1732 +#: clipboard/umlclipboard.cpp:750 uml.cpp:1734 msgid "Paste Error" msgstr "Errore di incollamento" @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "Nome:" #: dialogs/pages/associationgeneralpage.cpp:116 listpopupmenu.cpp:1234 -#: stereotype.cpp:119 stereotype.cpp:123 +#: stereotype.cpp:120 stereotype.cpp:124 msgid "Stereotype" msgstr "Stereotipo" @@ -2267,7 +2267,7 @@ #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:328 #: dialogs/umloperationdialog.cpp:150 dialogs/umloperationdialog.cpp:158 #: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:117 -#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:123 umldoc.cpp:1755 umlscene.cpp:3237 +#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:123 umldoc.cpp:1757 umlscene.cpp:3237 msgid "&Delete" msgstr "&Elimina" @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgid "The name you have entered is not unique." msgstr "Il nome inserito non è univoco." -#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.cpp:87 umldoc.cpp:1699 +#: dialogs/pages/diagrampropertiespage.cpp:87 umldoc.cpp:1701 msgid "Name Not Unique" msgstr "Nome non univoco" @@ -3410,9 +3410,9 @@ msgstr "Tipo di documentazione" #: enumliteral.cpp:114 enumliteral.cpp:118 object_factory.cpp:245 -#: object_factory.cpp:249 stereotype.cpp:119 stereotype.cpp:123 -#: umldoc.cpp:1526 umldoc.cpp:1530 umldoc.cpp:1605 umldoc.cpp:1609 -#: umldoc.cpp:1642 umldoc.cpp:1646 umldoc.cpp:1683 umldoc.cpp:1687 +#: object_factory.cpp:249 stereotype.cpp:120 stereotype.cpp:124 +#: umldoc.cpp:1528 umldoc.cpp:1532 umldoc.cpp:1607 umldoc.cpp:1611 +#: umldoc.cpp:1644 umldoc.cpp:1648 umldoc.cpp:1685 umldoc.cpp:1689 msgid "Enter name:" msgstr "Inserisci nome:" @@ -3426,10 +3426,10 @@ msgid "The folderfile %1 does not exist." msgstr "Il file %1 non esiste." -#: folder.cpp:419 folder.cpp:423 umldoc.cpp:495 umldoc.cpp:507 umldoc.cpp:534 -#: umldoc.cpp:536 umldoc.cpp:586 umldoc.cpp:589 umldoc.cpp:604 umldoc.cpp:607 -#: umldoc.cpp:631 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:650 umldoc.cpp:653 umldoc.cpp:668 -#: umldoc.cpp:671 umldoc.cpp:711 umldoc.cpp:714 +#: folder.cpp:419 folder.cpp:423 umldoc.cpp:499 umldoc.cpp:511 umldoc.cpp:538 +#: umldoc.cpp:540 umldoc.cpp:590 umldoc.cpp:593 umldoc.cpp:608 umldoc.cpp:611 +#: umldoc.cpp:635 umldoc.cpp:638 umldoc.cpp:654 umldoc.cpp:657 umldoc.cpp:672 +#: umldoc.cpp:675 umldoc.cpp:715 umldoc.cpp:718 msgid "Load Error" msgstr "Errore di caricamento" @@ -5365,7 +5365,7 @@ msgid "&Entity Relationship Diagram..." msgstr "Diagramma di relazioni tra &entità..." -#: uml.cpp:481 uml.cpp:922 +#: uml.cpp:481 uml.cpp:924 msgid "&Tree View" msgstr "&Vista ad albero" @@ -5381,7 +5381,7 @@ msgid "&Command history" msgstr "Cronologia dei co&mandi" -#: uml.cpp:502 uml.cpp:973 +#: uml.cpp:502 uml.cpp:975 msgid "&Bird's eye view" msgstr "&Vista a volo d'aquila" @@ -5446,40 +5446,40 @@ msgid "Diagram Toolbar" msgstr "Barra degli strumenti dei diagrammi" -#: uml.cpp:932 +#: uml.cpp:934 msgid "&Debug" msgstr "&Debug" -#: uml.cpp:939 +#: uml.cpp:941 msgid "Doc&umentation" msgstr "Doc&umentazione" -#: uml.cpp:950 +#: uml.cpp:952 msgid "Co&mmand history" msgstr "Cronologia dei co&mandi" -#: uml.cpp:960 +#: uml.cpp:962 msgid "&Log" msgstr "&Registro" -#: uml.cpp:993 uml.cpp:1294 uml.cpp:1342 +#: uml.cpp:995 uml.cpp:1296 uml.cpp:1344 msgid "Opening file..." msgstr "Apertura del file..." -#: uml.cpp:1061 uml.cpp:1193 uml.cpp:1377 umldoc.cpp:316 umldoc.cpp:318 -#: umldoc.cpp:342 umldoc.cpp:3203 +#: uml.cpp:1063 uml.cpp:1195 uml.cpp:1379 umldoc.cpp:319 umldoc.cpp:321 +#: umldoc.cpp:345 umldoc.cpp:3210 msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" -#: uml.cpp:1276 +#: uml.cpp:1278 msgid "Creating new document..." msgstr "Creazione nuovo documento..." -#: uml.cpp:1302 uml.cpp:1316 +#: uml.cpp:1304 uml.cpp:1318 msgid "Open File" msgstr "Apri file" -#: uml.cpp:1306 +#: uml.cpp:1308 msgid "" "*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl *.zargo|All Supported Files (*.xmi, *." "xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.mdl, *.zargo)\n" @@ -5497,19 +5497,19 @@ "*.mdl|File modello Rose (*.mdl)\n" "*.zargo|File argo compressi (*.zargo)\n" -#: uml.cpp:1376 +#: uml.cpp:1378 msgid "Saving file..." msgstr "Salvataggio file..." -#: uml.cpp:1392 +#: uml.cpp:1394 msgid "Saving file with a new filename..." msgstr "Salvataggio del file con un nuovo nome file..." -#: uml.cpp:1402 uml.cpp:1408 umlviewimageexporter.cpp:199 +#: uml.cpp:1404 uml.cpp:1410 umlviewimageexporter.cpp:199 msgid "Save As" msgstr "Salva come" -#: uml.cpp:1403 +#: uml.cpp:1405 msgid "" "*.xmi | XMI File (*.xmi);;*.xmi.tgz | Gzip Compressed XMI File (*.xmi.tgz);;" "*.xmi.tar.bz2 | Bzip2 Compressed XMI File (*.xmi.tar.bz2);;* | All Files (*)" @@ -5518,7 +5518,7 @@ "tgz);;*.xmi.tar.bz2 | File XMI compresso con bzip2 (*.xmi.tar.bz2);;* | " "Tutti i file (*)" -#: uml.cpp:1408 +#: uml.cpp:1410 msgid "" "*.xmi|XMI File\n" "*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" @@ -5530,7 +5530,7 @@ "*.xmi.tar.bz2|File XMI compresso con bzip2\n" "*|Tutti i file" -#: uml.cpp:1430 +#: uml.cpp:1432 #, kde-format msgid "" "The file %1 exists.\n" @@ -5539,57 +5539,57 @@ "Il file %1 esiste.\n" "Vuoi sovrascriverlo?" -#: uml.cpp:1431 +#: uml.cpp:1433 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: uml.cpp:1431 +#: uml.cpp:1433 msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivi" -#: uml.cpp:1465 +#: uml.cpp:1467 msgid "Closing file..." msgstr "Chiusura del file..." -#: uml.cpp:1475 +#: uml.cpp:1477 msgid "No search term entered" msgstr "Nessun termine di ricerca inserito" -#: uml.cpp:1481 +#: uml.cpp:1483 #, kde-format msgid "'%1': %2 found" msgstr "«%1»: trovati %2" -#: uml.cpp:1545 +#: uml.cpp:1547 msgid "Print Preview..." msgstr "Anteprima di stampa..." -#: uml.cpp:1572 +#: uml.cpp:1574 msgid "Printing..." msgstr "Stampa..." -#: uml.cpp:1579 uml.cpp:1583 +#: uml.cpp:1581 uml.cpp:1585 #, kde-format msgid "Print %1" msgstr "Stampa %1" -#: uml.cpp:1603 +#: uml.cpp:1605 msgid "Exiting..." msgstr "Uscita..." -#: uml.cpp:1690 +#: uml.cpp:1692 msgid "Cutting selection..." msgstr "Taglio della selezione..." -#: uml.cpp:1713 +#: uml.cpp:1715 msgid "Copying selection to clipboard..." msgstr "Copia della selezione negli appunti..." -#: uml.cpp:1725 +#: uml.cpp:1727 msgid "Inserting clipboard contents..." msgstr "Inserimento del contenuto degli appunti..." -#: uml.cpp:1730 +#: uml.cpp:1732 msgid "" "Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the " "clipboard may be of the wrong type to be pasted here." @@ -5597,32 +5597,32 @@ "Umbrello non ha potuto incollare il contenuto degli appunti. Gli oggetti " "negli appunti potrebbero essere del tipo sbagliato da incollare qui." -#: uml.cpp:1756 umlviewimageexporter.cpp:92 umlviewimageexporterall.cpp:128 +#: uml.cpp:1758 umlviewimageexporter.cpp:92 umlviewimageexporterall.cpp:128 msgctxt "reset status bar" msgid "Ready." msgstr "Pronto." -#: uml.cpp:2376 +#: uml.cpp:2378 msgid "Cannot view code until you generate some first." msgstr "Impossibile visualizzare il codice finché prima non se ne genera." -#: uml.cpp:2376 uml.cpp:2379 +#: uml.cpp:2378 uml.cpp:2381 msgid "Cannot View Code" msgstr "Impossibile visualizzare il codice" -#: uml.cpp:2379 +#: uml.cpp:2381 msgid "Cannot view code from simple code writer." msgstr "Impossibile visualizzare il codice da un semplice editor di codice." -#: uml.cpp:2849 uml.cpp:2851 +#: uml.cpp:2851 uml.cpp:2853 msgid "Select file(s) to import:" msgstr "Seleziona file da importare:" -#: uml.cpp:2882 uml.cpp:2884 +#: uml.cpp:2884 uml.cpp:2886 msgid "Select directory to import:" msgstr "Seleziona la cartella da importare:" -#: uml.cpp:3457 +#: uml.cpp:3459 msgid "XHTML Generation failed ." msgstr "Generazione di XHTML non riuscita." @@ -5658,35 +5658,35 @@ msgid "new_check_constraint" msgstr "nuovo_vincolo_di_controllo" -#: umldoc.cpp:100 umldoc.cpp:2296 umldoc.cpp:2324 +#: umldoc.cpp:101 umldoc.cpp:2298 umldoc.cpp:2326 msgid "UML Model" msgstr "Modello UML" -#: umldoc.cpp:137 +#: umldoc.cpp:139 msgid "Logical View" msgstr "Vista logica" -#: umldoc.cpp:138 +#: umldoc.cpp:140 msgid "Use Case View" msgstr "Vista dei casi d'uso" -#: umldoc.cpp:139 +#: umldoc.cpp:141 msgid "Component View" msgstr "Vista dei componenti" -#: umldoc.cpp:140 +#: umldoc.cpp:142 msgid "Deployment View" msgstr "Vista di dispiegamento" -#: umldoc.cpp:141 +#: umldoc.cpp:143 msgid "Entity Relationship Model" msgstr "Modello di relazioni tra entità" -#: umldoc.cpp:165 +#: umldoc.cpp:167 msgid "Datatypes" msgstr "Tipi di dati" -#: umldoc.cpp:337 +#: umldoc.cpp:340 msgid "" "The current file has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -5694,134 +5694,134 @@ "Il file corrente è stato modificato.\n" "Vuoi salvarlo?" -#: umldoc.cpp:338 +#: umldoc.cpp:341 msgctxt "warning message" msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: umldoc.cpp:495 +#: umldoc.cpp:499 #, kde-format msgid "The file <%1> does not exist." msgstr "Il file <%1> non esiste." -#: umldoc.cpp:507 +#: umldoc.cpp:511 #, kde-format msgid "The file %1 does not exist." msgstr "Il file %1 non esiste." -#: umldoc.cpp:534 umldoc.cpp:536 +#: umldoc.cpp:538 umldoc.cpp:540 #, kde-format msgid "The file %1 seems to be corrupted." msgstr "Il file %1 sembra essere difettoso." -#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:588 umldoc.cpp:603 umldoc.cpp:606 umldoc.cpp:649 -#: umldoc.cpp:652 +#: umldoc.cpp:589 umldoc.cpp:592 umldoc.cpp:607 umldoc.cpp:610 umldoc.cpp:653 +#: umldoc.cpp:656 #, kde-format msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." msgstr "Non è stato trovato nessun file XMI nel file compresso %1." -#: umldoc.cpp:630 umldoc.cpp:633 +#: umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:637 #, kde-format msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" msgstr "C'è stato un problema caricando il file estratto: %1" -#: umldoc.cpp:667 umldoc.cpp:670 umldoc.cpp:710 umldoc.cpp:713 +#: umldoc.cpp:671 umldoc.cpp:674 umldoc.cpp:714 umldoc.cpp:717 #, kde-format msgid "There was a problem loading file: %1" msgstr "C'è stato un problema caricando il file: %1" -#: umldoc.cpp:796 umldoc.cpp:798 umldoc.cpp:814 umldoc.cpp:816 umldoc.cpp:835 -#: umldoc.cpp:837 umldoc.cpp:883 umldoc.cpp:885 umldoc.cpp:923 umldoc.cpp:926 -#: umldoc.cpp:935 umldoc.cpp:937 umllistview.cpp:553 +#: umldoc.cpp:800 umldoc.cpp:802 umldoc.cpp:818 umldoc.cpp:820 umldoc.cpp:839 +#: umldoc.cpp:841 umldoc.cpp:887 umldoc.cpp:889 umldoc.cpp:927 umldoc.cpp:930 +#: umldoc.cpp:939 umldoc.cpp:941 umllistview.cpp:553 msgid "Save Error" msgstr "Errore di salvataggio" -#: umldoc.cpp:796 umldoc.cpp:814 umldoc.cpp:835 umldoc.cpp:883 umldoc.cpp:923 +#: umldoc.cpp:800 umldoc.cpp:818 umldoc.cpp:839 umldoc.cpp:887 umldoc.cpp:927 #, kde-format msgid "There was a problem saving: %1" msgstr "C'è stato un problema nel salvataggio di: %1" -#: umldoc.cpp:798 umldoc.cpp:816 umldoc.cpp:837 umldoc.cpp:885 umldoc.cpp:926 +#: umldoc.cpp:802 umldoc.cpp:820 umldoc.cpp:841 umldoc.cpp:889 umldoc.cpp:930 #: umllistview.cpp:552 umlviewimageexportermodel.cpp:306 #, kde-format msgid "There was a problem saving file: %1" msgstr "C'è stato un problema salvando il file: %1" -#: umldoc.cpp:935 +#: umldoc.cpp:939 #, kde-format msgid "There was a problem uploading: %1" msgstr "C'è stato un problema nell'invio di: %1" -#: umldoc.cpp:937 +#: umldoc.cpp:941 #, kde-format msgid "There was a problem uploading file: %1" msgstr "C'è stato un problema durante l'invio del file: %1" -#: umldoc.cpp:1445 +#: umldoc.cpp:1447 msgid "use case diagram" msgstr "diagramma dei casi d'uso" -#: umldoc.cpp:1448 +#: umldoc.cpp:1450 msgid "class diagram" msgstr "diagramma delle classi" -#: umldoc.cpp:1451 +#: umldoc.cpp:1453 msgid "sequence diagram" msgstr "diagramma di sequenza" -#: umldoc.cpp:1454 +#: umldoc.cpp:1456 msgid "collaboration diagram" msgstr "diagramma di collaborazione" -#: umldoc.cpp:1457 +#: umldoc.cpp:1459 msgid "state diagram" msgstr "diagramma di stato" -#: umldoc.cpp:1460 +#: umldoc.cpp:1462 msgid "activity diagram" msgstr "diagramma di attività" -#: umldoc.cpp:1463 +#: umldoc.cpp:1465 msgid "component diagram" msgstr "diagramma dei componenti" -#: umldoc.cpp:1466 +#: umldoc.cpp:1468 msgid "deployment diagram" msgstr "diagramma di dispiegamento" -#: umldoc.cpp:1469 +#: umldoc.cpp:1471 msgid "entity relationship diagram" msgstr "diagramma di relazioni tra entità" -#: umldoc.cpp:1526 umldoc.cpp:1530 +#: umldoc.cpp:1528 umldoc.cpp:1532 msgctxt "diagram name" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: umldoc.cpp:1539 umldoc.cpp:1615 +#: umldoc.cpp:1541 umldoc.cpp:1617 msgid "That is an invalid name for a diagram." msgstr "Questo è un nome non valido per un diagramma." -#: umldoc.cpp:1543 umldoc.cpp:1624 +#: umldoc.cpp:1545 umldoc.cpp:1626 msgid "A diagram is already using that name." msgstr "Un diagramma sta già usando questo nome." -#: umldoc.cpp:1605 umldoc.cpp:1609 +#: umldoc.cpp:1607 umldoc.cpp:1611 msgctxt "renaming diagram" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: umldoc.cpp:1642 umldoc.cpp:1646 +#: umldoc.cpp:1644 umldoc.cpp:1648 msgctxt "renaming uml object" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: umldoc.cpp:1683 umldoc.cpp:1687 +#: umldoc.cpp:1685 umldoc.cpp:1689 msgctxt "renaming child uml object" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: umldoc.cpp:1698 +#: umldoc.cpp:1700 msgid "" "The name you entered was not unique.\n" "Is this what you wanted?" @@ -5829,40 +5829,40 @@ "Il nome inserito non era univoco.\n" "È quello che volevi?" -#: umldoc.cpp:1699 +#: umldoc.cpp:1701 msgid "Use Name" msgstr "Usa nome" -#: umldoc.cpp:1699 +#: umldoc.cpp:1701 msgid "Enter New Name" msgstr "Inserisci il nuovo nome" -#: umldoc.cpp:1753 +#: umldoc.cpp:1755 #, kde-format msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il diagramma %1?" -#: umldoc.cpp:1754 +#: umldoc.cpp:1756 msgid "Delete Diagram" msgstr "Elimina diagramma" -#: umldoc.cpp:2405 +#: umldoc.cpp:2407 msgid "Setting up the document..." msgstr "Impostazione del documento..." -#: umldoc.cpp:2434 +#: umldoc.cpp:2436 msgid "Resolving object references..." msgstr "Risoluzione delle referenze degli oggetti..." -#: umldoc.cpp:2486 +#: umldoc.cpp:2493 msgid "Loading UML elements..." msgstr "Caricamento elementi UML..." -#: umldoc.cpp:2715 +#: umldoc.cpp:2722 msgid "Loading diagrams..." msgstr "Caricamento diagrammi..." -#: umldoc.cpp:3207 +#: umldoc.cpp:3214 #, kde-format msgid "/autosave%1" msgstr "/autosave%1" @@ -5910,15 +5910,15 @@ msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: umllistview.cpp:2307 +#: umllistview.cpp:2312 msgid "Loading listview..." msgstr "Caricamento vista a elenco..." -#: umllistview.cpp:2672 +#: umllistview.cpp:2677 msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." msgstr "La cartella deve essere svuotata prima di essere eliminata." -#: umllistview.cpp:2673 +#: umllistview.cpp:2678 msgid "Folder Not Empty" msgstr "Cartella non vuota" @@ -5950,59 +5950,59 @@ msgid "Name Not Valid" msgstr "Nome non valido" -#: umlobject.cpp:1083 +#: umlobject.cpp:1098 msgid "Actor &name:" msgstr "&Nome dell'attore:" -#: umlobject.cpp:1086 +#: umlobject.cpp:1101 msgid "Artifact &name:" msgstr "&Nome del manufatto:" -#: umlobject.cpp:1089 +#: umlobject.cpp:1104 msgid "Class &name:" msgstr "&Nome della classe:" -#: umlobject.cpp:1092 +#: umlobject.cpp:1107 msgid "Component &name:" msgstr "&Nome del componente:" -#: umlobject.cpp:1095 +#: umlobject.cpp:1110 msgid "Datatype &name:" msgstr "&Nome del tipo di dato:" -#: umlobject.cpp:1098 +#: umlobject.cpp:1113 msgid "Entity &name:" msgstr "&Nome dell'entità:" -#: umlobject.cpp:1101 +#: umlobject.cpp:1116 msgid "Enum &name:" msgstr "&Nome dell'enumerazione:" -#: umlobject.cpp:1104 +#: umlobject.cpp:1119 msgid "Folder &name:" msgstr "&Nome della cartella:" -#: umlobject.cpp:1107 +#: umlobject.cpp:1122 msgid "Interface &name:" msgstr "&Nome dell'interfaccia:" -#: umlobject.cpp:1110 +#: umlobject.cpp:1125 msgid "Node &name:" msgstr "&Nome del nodo:" -#: umlobject.cpp:1113 +#: umlobject.cpp:1128 msgid "Package &name:" msgstr "&Nome del pacchetto:" -#: umlobject.cpp:1116 +#: umlobject.cpp:1131 msgid "Port &name:" msgstr "&Nome della porta:" -#: umlobject.cpp:1119 +#: umlobject.cpp:1134 msgid "Stereotype &name:" msgstr "&Nome dello stereotipo:" -#: umlobject.cpp:1122 +#: umlobject.cpp:1137 msgid "Use case &name:" msgstr "&Nome dei casi d'uso:" diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kde-workspace/kcm_infobase.po kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kde-workspace/kcm_infobase.po --- kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kde-workspace/kcm_infobase.po 2015-06-06 22:00:26.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kde-workspace/kcm_infobase.po 2015-10-02 22:18:22.000000000 +0000 @@ -18,7 +18,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: info_aix.cpp:68 msgid "Name" diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kde-workspace/kcminfo.po kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kde-workspace/kcminfo.po --- kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kde-workspace/kcminfo.po 2014-10-09 20:12:36.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kde-workspace/kcminfo.po 2015-10-02 22:18:22.000000000 +0000 @@ -18,7 +18,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kde-workspace/powerdevilglobalconfig.po kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kde-workspace/powerdevilglobalconfig.po --- kde-l10n-it-15.08.1/4/it/messages/kde-workspace/powerdevilglobalconfig.po 2015-09-07 23:49:03.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/4/it/messages/kde-workspace/powerdevilglobalconfig.po 2015-09-27 20:30:50.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: powerdevilglobalconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-15 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 12:33+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -142,12 +142,12 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: generalPage.ui:182 msgid "Lock screen on resume" -msgstr "Blocca schermo dopo il ripristino" +msgstr "Blocca schermo alla ripresa" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume) #: generalPage.ui:195 msgid "Locks screen when waking up from suspension" -msgstr "Blocca schermo dopo il rientro dalla sospensione" +msgstr "Blocca schermo al ritorno dalla sospensione" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume) #: generalPage.ui:201 diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/applications/konsole.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/applications/konsole.po --- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/applications/konsole.po 2015-09-07 23:49:03.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/applications/konsole.po 2015-10-02 22:18:22.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-25 11:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-06 21:00+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgid "&Set as Default" msgstr "Impo&sta come predefinito" -#: Part.cpp:91 +#: Part.cpp:92 msgid "Manage Profiles..." msgstr "Gestisci profili..." diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdeedu/kbruch.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdeedu/kbruch.po --- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdeedu/kbruch.po 2015-04-14 13:38:33.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdeedu/kbruch.po 2015-09-27 12:26:39.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kbruch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-14 12:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-27 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-09 22:35+0100\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -374,11 +374,11 @@ msgstr "Suggerimento" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: FractionRingWidget.cpp:241 MainQtWidget.cpp:817 taskcolorsbase.ui:16 +#: FractionRingWidget.cpp:242 MainQtWidget.cpp:817 taskcolorsbase.ui:16 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: FractionRingWidget.cpp:361 FractionRingWidget.cpp:389 +#: FractionRingWidget.cpp:362 FractionRingWidget.cpp:390 msgid "" "Now the parts of the inside ring and outside ring have the same size, and we " "can add the fractions!\n" @@ -392,11 +392,11 @@ "Questo è chiamato \"ricerca del denominatore principale\". Il denominatore " "principale divide gli anelli in parti uguali." -#: FractionRingWidget.cpp:367 FractionRingWidget.cpp:395 +#: FractionRingWidget.cpp:368 FractionRingWidget.cpp:396 msgid "There is a smaller main denominator. Can you find it?" msgstr "C'è un denominatore principale più piccolo. Riesci a trovarlo?" -#: FractionRingWidget.cpp:372 +#: FractionRingWidget.cpp:373 #, kde-format msgid "" "You have just expanded the first fraction by %1. Our main goal is to make " @@ -407,7 +407,7 @@ "che tutte le parti abbiano la stessa dimensione. Prova ad espandere la prima " "frazione per %2 e la seconda per %3." -#: FractionRingWidget.cpp:400 +#: FractionRingWidget.cpp:401 #, kde-format msgid "" "You have just expanded the second fraction by %1. Our main goal is to make " @@ -418,7 +418,7 @@ "sì che tutte le parti abbiano la stessa dimensione. Prova a espandere la " "prima frazione per %2 e la seconda per %3." -#: FractionRingWidget.cpp:438 +#: FractionRingWidget.cpp:439 #, kde-format msgctxt "Inserted as %1 in the message below." msgid "%2 of 1 painted part." @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr[0] "%2 parti disegnate su 1." msgstr[1] "%2 parti disegnate su %1." -#: FractionRingWidget.cpp:441 +#: FractionRingWidget.cpp:442 #, kde-format msgctxt "Inserted as %2 in the message below." msgid "%2 of 1 painted part." @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr[0] "%2 parti disegnate su %1." msgstr[1] "%2 parti disegnate su %1." -#: FractionRingWidget.cpp:444 +#: FractionRingWidget.cpp:445 #, kde-format msgctxt "%1 and %2 are the two messages translated above." msgid "" diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdeedu/marble_qt.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdeedu/marble_qt.po --- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdeedu/marble_qt.po 2015-08-10 12:15:06.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdeedu/marble_qt.po 2015-09-17 14:05:16.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: marble_qt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-20 01:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-17 13:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-08 16:53+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgid "Current Location" msgstr "Località corrente" -#: src/lib/marble/MarbleGlobal.h:268 +#: src/lib/marble/MarbleGlobal.h:267 msgid "not available" msgstr "non disponibile" diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdegames/klines.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdegames/klines.po --- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdegames/klines.po 2015-06-02 13:43:55.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdegames/klines.po 2015-09-13 15:20:19.000000000 +0000 @@ -9,22 +9,23 @@ "Project-Id-Version: klines\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-02 12:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-25 17:41+0200\n" -"Last-Translator: Marco Poletti \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 09:12+0200\n" +"Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Marco Poletti,Andrea Celli,Francesco Bresciani" +msgstr "Vincenzo Reale,Marco Poletti,Andrea Celli,Francesco Bresciani" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "poletti.marco@gmail.com,andrea.celli@libero.it,francesco.b74@gmail.com" +msgstr "smart2128@baslug.org,,," #: klines.cpp:54 msgid "Score:" @@ -88,10 +89,8 @@ msgstr "Kolor Lines" #: main.cpp:44 -#, fuzzy -#| msgid "(c) 2000-2008 The KLines Authors" msgid "(c) 2000-2015 The KLines Authors" -msgstr "(c) 2000-2008 Gli autori di KLines" +msgstr "(c) 2000-2015 Gli autori di KLines" #: main.cpp:45 msgid "Roman Merzlyakov" diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdegames/kpat.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdegames/kpat.po --- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdegames/kpat.po 2015-04-15 09:27:05.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdegames/kpat.po 2015-10-04 12:50:50.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kpat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-15 08:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-04 11:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-08 14:45+0100\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -444,51 +444,51 @@ msgid "Hide Menubar" msgstr "Nascondi la barra dei menu" -#: mainwindow.cpp:836 +#: mainwindow.cpp:843 msgid "Downloading file failed." msgstr "Non si è potuto scaricare il file." -#: mainwindow.cpp:843 +#: mainwindow.cpp:850 msgid "Opening file failed." msgstr "Non si è potuto aprire il file." -#: mainwindow.cpp:851 +#: mainwindow.cpp:858 msgid "Error reading XML file: " msgstr "Errore nella lettura del file XML: " -#: mainwindow.cpp:882 +#: mainwindow.cpp:889 msgid "XML file is not a KPat save." msgstr "Il file XML non è un gioco salvato da KPat." -#: mainwindow.cpp:889 +#: mainwindow.cpp:896 msgid "Unrecognized game id." msgstr "Identificativo della partita non riconosciuto." -#: mainwindow.cpp:915 +#: mainwindow.cpp:922 msgid "Errors encountered while parsing file." msgstr "Errore nell'analisi del file." -#: mainwindow.cpp:935 +#: mainwindow.cpp:942 msgid "Load" msgstr "Carica" -#: mainwindow.cpp:955 +#: mainwindow.cpp:962 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: mainwindow.cpp:970 +#: mainwindow.cpp:977 msgid "Error opening file for writing. Saving failed." msgstr "Errore nell'aprire il file in scrittura. Salvataggio non riuscito." -#: mainwindow.cpp:978 +#: mainwindow.cpp:985 msgid "Unable to create temporary file. Saving failed." msgstr "Impossibile creare file temporaneo. Salvataggio non riuscito." -#: mainwindow.cpp:995 +#: mainwindow.cpp:1002 msgid "Error uploading file. Saving failed." msgstr "Errore nel depositare il file. Salvataggio non riuscito." -#: mainwindow.cpp:1018 +#: mainwindow.cpp:1025 #, kde-format msgid "1 move" msgid_plural "%1 moves" diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdemultimedia/dragonplayer.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdemultimedia/dragonplayer.po --- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdemultimedia/dragonplayer.po 2015-04-10 10:07:44.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdemultimedia/dragonplayer.po 2015-09-13 15:20:19.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: dragonplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-10 08:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-31 15:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-12 10:44+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -19,14 +19,15 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Venturi" +msgstr "Vincenzo Reale,Giovanni Venturi" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "giovanni@ksniffer.org" +msgstr "smart2128@baslug.org," #. i18n: ectx: Menu (file) #: misc/dragonplayerui.rc:4 @@ -176,7 +177,7 @@ #: src/app/main.cpp:51 msgid "Port to KF5/Plasma 5" -msgstr "" +msgstr "Adattamento a KF5/Plasma 5" #: src/app/main.cpp:61 msgid "Play DVD Video" @@ -269,14 +270,12 @@ msgstr "Unica istanza" #: src/app/mainWindow.cpp:347 -#, fuzzy -#| msgid "Previous Chapter" msgid "Previous" -msgstr "Capitolo precedente" +msgstr "Precedente" #: src/app/mainWindow.cpp:353 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Successiva" #: src/app/mainWindow.cpp:360 #, no-c-format @@ -380,7 +379,7 @@ #: src/app/theStream.cpp:165 #, kde-format msgid "Track %1/%2" -msgstr "" +msgstr "Traccia %1/%2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brightnessLabel) #: src/app/videoSettingsWidget.ui:19 diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdemultimedia/kdenlive.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdemultimedia/kdenlive.po --- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdemultimedia/kdenlive.po 2015-09-10 13:39:27.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdemultimedia/kdenlive.po 2015-10-07 12:16:02.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdenlive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-10 12:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-07 11:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-27 23:56+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect" msgstr "" -#: data/effects/ladspa_vinyl.xml:7 src/project/dialogs/projectsettings.cpp:167 +#: data/effects/ladspa_vinyl.xml:7 src/project/dialogs/projectsettings.cpp:166 msgid "Year" msgstr "Anno" @@ -3330,7 +3330,7 @@ msgid "Alpha Operation" msgstr "Operazione sul canale alpha" -#: data/effects/rotoscoping.xml:22 src/timeline/customtrackview.cpp:3239 +#: data/effects/rotoscoping.xml:22 src/timeline/customtrackview.cpp:3246 msgid "Track" msgstr "Traccia" @@ -3465,7 +3465,7 @@ msgid "Phase" msgstr "" -#: data/effects/sox_flanger.xml:28 src/monitor/monitormanager.cpp:379 +#: data/effects/sox_flanger.xml:28 src/monitor/monitormanager.cpp:376 msgid "Interpolation" msgstr "Interpolazione" @@ -4019,38 +4019,38 @@ msgstr "Mostra il resoconto" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/bin/bin.cpp:663 src/project/folderprojectitem.cpp:37 +#: src/bin/bin.cpp:700 src/project/folderprojectitem.cpp:37 #: src/project/projectlist.cpp:1085 src/ui/slideshowclip_ui.ui:60 msgid "Folder" msgstr "Cartella" -#: src/bin/bin.cpp:788 +#: src/bin/bin.cpp:825 #, kde-format msgid "Folder contains a clip, delete anyways ?" msgid_plural "Folder contains %1 clips, delete anyways ?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/bin.cpp:909 src/mainwindow.cpp:1210 +#: src/bin/bin.cpp:943 src/mainwindow.cpp:1211 #: src/project/projectlist.cpp:1004 msgid "Delete Clip" msgstr "Cancella clip" -#: src/bin/bin.cpp:910 src/mainwindow.cpp:1222 +#: src/bin/bin.cpp:944 src/mainwindow.cpp:1223 msgid "Proxy Clip" msgstr "Clip Rappresentativa" -#: src/bin/bin.cpp:918 src/project/projectlist.cpp:995 +#: src/bin/bin.cpp:952 src/project/projectlist.cpp:995 msgid "Delete Folder" msgstr "Cancella cartella" -#: src/bin/bin.cpp:919 +#: src/bin/bin.cpp:953 #, fuzzy #| msgid "Project Folder" msgid "Proxy Folder" msgstr "Cartella del progetto" -#: src/bin/bin.cpp:1683 src/bin/bincommands.cpp:62 src/bin/bincommands.cpp:82 +#: src/bin/bin.cpp:1726 src/bin/bincommands.cpp:62 src/bin/bincommands.cpp:82 #, fuzzy #| msgid "Move clip" msgid "Move Clip" @@ -4058,35 +4058,35 @@ msgstr[0] "Muovi clip" msgstr[1] "Muovi clip" -#: src/bin/bin.cpp:2028 src/project/projectlist.cpp:465 +#: src/bin/bin.cpp:2071 src/project/projectlist.cpp:465 msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog" msgstr "" "Indicare un visualizzatore di immagini predefinito nella finestra delle " "impostazioni" -#: src/bin/bin.cpp:2034 src/project/projectlist.cpp:471 +#: src/bin/bin.cpp:2077 src/project/projectlist.cpp:471 msgid "" "Please set a default application to open audio files in the Settings dialog" msgstr "" "Indicare un riproduttore audio predefinito nella finestra delle impostazioni" -#: src/bin/bin.cpp:2056 src/project/projectlist.cpp:2661 +#: src/bin/bin.cpp:2099 src/project/projectlist.cpp:2661 msgid "No data returned from clip analysis" msgstr "" -#: src/bin/bin.cpp:2069 src/project/projectlist.cpp:2674 +#: src/bin/bin.cpp:2112 src/project/projectlist.cpp:2674 msgid "Processing data analysis" msgstr "Esecuzione analisi dei dati" -#: src/bin/bin.cpp:2075 src/project/projectlist.cpp:2680 +#: src/bin/bin.cpp:2118 src/project/projectlist.cpp:2680 msgid "Auto Split Clip" msgstr "Dividi automaticamente le clip" -#: src/bin/bin.cpp:2093 src/project/projectlist.cpp:2698 +#: src/bin/bin.cpp:2136 src/project/projectlist.cpp:2698 msgid "Add Markers" msgstr "Aggiungi marcatori" -#: src/bin/bin.cpp:2121 src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:81 +#: src/bin/bin.cpp:2164 src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:81 #: src/project/clipproperties.cpp:474 src/project/projectcommands.cpp:164 #, fuzzy #| msgid "Add marker" @@ -4095,55 +4095,55 @@ msgstr[0] "Aggiungi marcatore" msgstr[1] "Aggiungi marcatore" -#: src/bin/bin.cpp:2132 src/bin/bin.cpp:2216 src/project/jobs/filterjob.cpp:96 +#: src/bin/bin.cpp:2175 src/bin/bin.cpp:2257 src/project/jobs/filterjob.cpp:96 #: src/timeline/markerdialog.cpp:45 #, kde-format msgid "Category %1" msgstr "" -#: src/bin/bin.cpp:2137 +#: src/bin/bin.cpp:2180 msgid "Load Clip Markers" msgstr "" -#: src/bin/bin.cpp:2152 src/bin/bin.cpp:2251 +#: src/bin/bin.cpp:2195 src/bin/bin.cpp:2292 #: src/dialogs/profilesdialog.cpp:219 src/dialogs/profilesdialog.cpp:520 #, kde-format msgid "Cannot open file %1" msgstr "Impossibile aprire il file %1" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MarkerDialog_UI) -#: src/bin/bin.cpp:2178 src/definitions.cpp:79 src/definitions.cpp:96 -#: src/doc/docclipbase.cpp:367 src/mainwindow.cpp:1801 +#: src/bin/bin.cpp:2221 src/definitions.cpp:79 src/definitions.cpp:96 +#: src/doc/docclipbase.cpp:367 src/mainwindow.cpp:1802 #: src/mltcontroller/clipcontroller.cpp:500 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:706 #: src/project/clipproperties.cpp:801 src/ui/markerdialog_ui.ui:14 msgid "Marker" msgstr "Marcatore" -#: src/bin/bin.cpp:2214 +#: src/bin/bin.cpp:2255 msgid "All categories" msgstr "Tutte le categorie" -#: src/bin/bin.cpp:2221 +#: src/bin/bin.cpp:2262 msgid "Save Clip Markers" msgstr "" -#: src/bin/bin.cpp:2264 src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:82 +#: src/bin/bin.cpp:2305 src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:82 #: src/project/clipproperties.cpp:478 src/project/projectcommands.cpp:162 msgid "Delete marker" msgstr "Cancella il marcatore" -#: src/bin/bin.cpp:2279 +#: src/bin/bin.cpp:2320 #, fuzzy #| msgid "Delete marker" msgid "Delete clip markers" msgstr "Cancella il marcatore" -#: src/bin/bin.cpp:2281 +#: src/bin/bin.cpp:2322 msgid "Clip has no markers" msgstr "Nessun marcatore sulla clip" -#: src/bin/bin.cpp:2313 src/project/clippropertiesmanager.cpp:126 +#: src/bin/bin.cpp:2354 src/project/clippropertiesmanager.cpp:126 #, kde-format msgid "" "You are editing an external title clip (%1). Do you want to save your " @@ -4153,25 +4153,25 @@ "salvare i cambiamenti nel file stesso o preferisci salvare le modifiche solo " "per questo progetto?" -#: src/bin/bin.cpp:2313 src/project/clippropertiesmanager.cpp:126 +#: src/bin/bin.cpp:2354 src/project/clippropertiesmanager.cpp:126 #: src/titler/titlewidget.cpp:1759 msgid "Save Title" msgstr "Salva titolo" -#: src/bin/bin.cpp:2313 src/project/clippropertiesmanager.cpp:126 +#: src/bin/bin.cpp:2354 src/project/clippropertiesmanager.cpp:126 msgid "Save to title file" msgstr "Salva titolo come" -#: src/bin/bin.cpp:2313 src/project/clippropertiesmanager.cpp:126 +#: src/bin/bin.cpp:2354 src/project/clippropertiesmanager.cpp:126 msgid "Save in project only" msgstr "Salva solamente nel progetto" -#: src/bin/bin.cpp:2384 src/project/projectlist.cpp:1428 -#: src/project/projectlist.cpp:1430 src/timeline/customtrackview.cpp:4276 +#: src/bin/bin.cpp:2425 src/project/projectlist.cpp:1428 +#: src/project/projectlist.cpp:1430 src/timeline/customtrackview.cpp:4283 msgid "Invalid clip" msgstr "Clip non valida" -#: src/bin/bin.cpp:2384 src/project/projectlist.cpp:1428 +#: src/bin/bin.cpp:2425 src/project/projectlist.cpp:1428 msgid "Clip is invalid, will be removed from project." msgstr "" @@ -4226,37 +4226,37 @@ msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" -#: src/bin/projectclip.cpp:246 src/project/projectlist.cpp:2458 +#: src/bin/projectclip.cpp:258 src/project/projectlist.cpp:2458 msgctxt "The first letter of Proxy, used as abbreviation" msgid "P" msgstr "P" -#: src/bin/projectclip.cpp:829 +#: src/bin/projectclip.cpp:842 #, fuzzy #| msgid "Creating audio thumbnail for %1" msgid "Creating audio thumbnails" msgstr "Creazione delle anteprime audio per %1" -#: src/bin/projectclip.cpp:880 +#: src/bin/projectclip.cpp:893 #, fuzzy #| msgid "Show audio thumbnails" msgid "Audio thumbnails done" msgstr "Mostra la visualizzazione audio" -#: src/bin/projectclip.cpp:904 src/doc/docclipbase.cpp:1228 +#: src/bin/projectclip.cpp:917 src/doc/docclipbase.cpp:1228 #, kde-format msgid "Clip already contains analysis data %1" msgstr "" -#: src/bin/projectclip.cpp:904 src/doc/docclipbase.cpp:1228 +#: src/bin/projectclip.cpp:917 src/doc/docclipbase.cpp:1228 msgid "Merge" msgstr "" -#: src/bin/projectclip.cpp:904 src/doc/docclipbase.cpp:1228 +#: src/bin/projectclip.cpp:917 src/doc/docclipbase.cpp:1228 msgid "Add" msgstr "" -#: src/bin/projectfolder.cpp:74 +#: src/bin/projectfolder.cpp:73 #, fuzzy, kde-format #| msgid "(%1 clip)" #| msgid_plural "(%1 clips)" @@ -4282,7 +4282,7 @@ msgstr "Nome" #: src/bin/projectitemmodel.cpp:173 -#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:174 +#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:173 #: src/project/projectlistview.cpp:59 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -4320,7 +4320,7 @@ msgid "Title clip" msgstr "Clip di testo" -#: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:235 src/doc/kdenlivedoc.cpp:1142 +#: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:235 src/doc/kdenlivedoc.cpp:1147 msgid "Template title clip" msgstr "Modello di clip di testo" @@ -4331,12 +4331,12 @@ msgstr[1] "Aggiungi clip" #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:436 -#: src/effectstack/collapsibleeffect.cpp:161 src/mainwindow.cpp:2724 +#: src/effectstack/collapsibleeffect.cpp:161 src/mainwindow.cpp:2725 msgid "All Supported Files" msgstr "Tutti i file supportati" #: src/dialogs/clipcreationdialog.cpp:436 -#: src/effectstack/collapsibleeffect.cpp:161 src/mainwindow.cpp:2724 +#: src/effectstack/collapsibleeffect.cpp:161 src/mainwindow.cpp:2725 msgid "All Files" msgstr "Tutti i file" @@ -4507,7 +4507,7 @@ #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:262 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:625 #: src/project/clipproperties.cpp:119 src/project/clipproperties.cpp:685 -#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:429 src/ui/profiledialog_ui.ui:232 +#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:428 src/ui/profiledialog_ui.ui:232 msgid "Progressive" msgstr "Progressivo" @@ -4543,21 +4543,21 @@ "Un profilo con lo stesso nome esiste già fra i profili predefiniti di MLT. 
Scegliere un altro nome per il profilo personalizzato." #: src/dialogs/profilesdialog.cpp:225 src/dialogs/profilesdialog.cpp:526 -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:605 src/dialogs/renderwidget.cpp:793 -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:799 src/dialogs/renderwidget.cpp:859 -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:999 src/dialogs/renderwidget.cpp:1164 -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2271 src/dialogs/renderwidget.cpp:2294 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:607 src/dialogs/renderwidget.cpp:794 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:800 src/dialogs/renderwidget.cpp:860 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1000 src/dialogs/renderwidget.cpp:1165 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2289 src/dialogs/renderwidget.cpp:2312 #: src/doc/kdenlivedoc.cpp:700 src/doc/kdenlivedoc.cpp:706 #: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:934 src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:940 -#: src/mainwindow.cpp:2938 src/mainwindow.cpp:2943 +#: src/mainwindow.cpp:2939 src/mainwindow.cpp:2944 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:789 #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:795 src/titler/titlewidget.cpp:1773 #, kde-format msgid "Cannot write to file %1" msgstr "Impossibile scrivere sul file %1" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:102 src/dialogs/renderwidget.cpp:1229 -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2184 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:102 src/dialogs/renderwidget.cpp:1230 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2202 msgid "Waiting..." msgstr "Attendere..." @@ -4607,43 +4607,43 @@ msgid "Beginning" msgstr "Inizio" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:471 src/dialogs/renderwidget.cpp:487 -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:681 src/dialogs/renderwidget.cpp:699 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:473 src/dialogs/renderwidget.cpp:489 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:683 src/dialogs/renderwidget.cpp:701 msgid "Qualities" msgstr "" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:472 src/dialogs/renderwidget.cpp:488 -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:682 src/dialogs/renderwidget.cpp:700 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:474 src/dialogs/renderwidget.cpp:490 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:684 src/dialogs/renderwidget.cpp:702 msgid "Default quality" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vbitrates_label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, abitrates_label) -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:474 src/dialogs/renderwidget.cpp:490 -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:684 src/dialogs/renderwidget.cpp:702 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:476 src/dialogs/renderwidget.cpp:492 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:686 src/dialogs/renderwidget.cpp:704 #: src/ui/saveprofile_ui.ui:40 src/ui/saveprofile_ui.ui:73 msgid "Bitrates" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, default_vbitrate_label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, default_abitrate_label) -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:475 src/dialogs/renderwidget.cpp:491 -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:685 src/dialogs/renderwidget.cpp:703 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:477 src/dialogs/renderwidget.cpp:493 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:687 src/dialogs/renderwidget.cpp:705 #: src/ui/saveprofile_ui.ui:26 src/ui/saveprofile_ui.ui:80 msgid "Default bitrate" msgstr "" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:502 src/dialogs/renderwidget.cpp:508 -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:672 src/dialogs/renderwidget.cpp:743 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:504 src/dialogs/renderwidget.cpp:510 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:674 src/dialogs/renderwidget.cpp:744 msgctxt "Group Name" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:584 src/dialogs/renderwidget.cpp:754 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:586 src/dialogs/renderwidget.cpp:755 msgid "Profile already exists" msgstr "Il profilo è già presente" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:584 src/dialogs/renderwidget.cpp:754 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:586 src/dialogs/renderwidget.cpp:755 msgid "" "This profile name already exists. Change the name if you don't want to " "overwrite it." @@ -4651,29 +4651,29 @@ "Un profilo con lo stesso nome esiste. Modifica il nome se non vuoi che venga " "sovrascritto." -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:599 src/dialogs/renderwidget.cpp:853 -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1762 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:601 src/dialogs/renderwidget.cpp:854 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1769 #, kde-format msgid "Unable to write to file %1" msgstr "Impossibile scrivere sul file %1" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:625 src/dialogs/renderwidget.cpp:1746 -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1795 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:627 src/dialogs/renderwidget.cpp:1753 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1802 msgctxt "Category Name" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:714 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:715 msgid "Edit Profile" msgstr "Modifica profilo" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:912 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:913 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)" msgstr "" "Non riesco a trovare il programma «melt», richiesto per l'esportazione del " "filmato (fa parte di MLT)." -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:916 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:917 msgid "" "Cannot play video after rendering because the default video player " "application is not set.\n" @@ -4683,7 +4683,7 @@ "impostata.\n" "Indicarne una nelle impostazioni di Kdenlive." -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:924 src/doc/kdenlivedoc.cpp:317 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:925 src/doc/kdenlivedoc.cpp:317 #, kde-format msgid "" "The directory %1, could not be created.\n" @@ -4692,17 +4692,17 @@ "La cartella %1 non può essere creata.\n" "Accertati di avere i permessi necessari per compiere l'operazione." -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:967 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:968 #: src/scopes/colorscopes/colorplaneexport.cpp:165 #, kde-format msgid "File has no extension. Add extension (%1)?" msgstr "Il file non ha estensione. Aggiungerla (%1)?" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:981 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:982 msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Il file in esportazione esiste già. Vuoi sovrascriverlo?" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1218 src/dialogs/renderwidget.cpp:2172 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1219 src/dialogs/renderwidget.cpp:2190 #, kde-format msgid "" "There is already a job writing file:
%1
Abort the job if " @@ -4711,42 +4711,42 @@ "C'è un altro lavoro che sta esportando il file
%1
. Ferma " "il lavoro se vuoi sovrascrivere il file..." -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1218 src/dialogs/renderwidget.cpp:2172 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1219 src/dialogs/renderwidget.cpp:2190 msgid "Already running" msgstr "Già in esecuzione" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1262 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1263 msgid "Video without audio track" msgstr "Video senza traccia audio" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1315 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1316 #, kde-format msgid "Rendering %1 started" msgstr "Esportazione %1 iniziata" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1472 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1473 #, kde-format msgid "Frame rate (%1) not compatible with project profile (%2)" msgstr "" "Velocità dei fotogrammi (%1) non compatibile con il profilo di progetto " "selezionato (%2)" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1490 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1491 #, kde-format msgid "Unsupported video format: %1" msgstr "Formato video non supportato: %1" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1506 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1507 #, kde-format msgid "Unsupported audio codec: %1" msgstr "Codec audio non supportato: %1" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1523 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1524 #, kde-format msgid "Unsupported video codec: %1" msgstr "Codec video non supportato: %1" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1532 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1533 msgid "" "This render profile uses a 'profile' parameter.
Unless you know what " "you are doing you will probably have to change it to 'mlt_profile'." @@ -4755,95 +4755,111 @@ "meno che non si sappia esattamente quello che si sta facendo questo valore " "dovrebbe essere \"mlt_profile\"." -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1545 src/dialogs/renderwidget.cpp:1579 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1546 src/dialogs/renderwidget.cpp:1584 msgid "No matching profile" msgstr "Nessun profilo corrispondente" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1560 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1561 msgid "untitled" msgstr "Senza titolo" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1623 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1586 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid clip" +msgid "Invalid profile" +msgstr "Clip non valida" + +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1630 msgid "" "Video\n" "quality" msgstr "" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1625 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1632 msgid "" "Video\n" "bitrate" msgstr "" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1645 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1652 msgid "" "Audio\n" "quality" msgstr "" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1647 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1654 msgid "" "Audio\n" "bitrate" msgstr "" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1684 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1691 msgid "File rendering" msgstr "Esporta in un file" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1685 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1692 msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1686 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1693 msgid "DVD" msgstr "DVD" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, profile_audioonly) -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1687 src/timeline/customtrackview.cpp:6667 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1694 src/timeline/customtrackview.cpp:6674 #: src/ui/configtranscode_ui.ui:100 msgid "Audio only" msgstr "Solo audio" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1688 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1695 msgid "Web sites" msgstr "Siti web" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1689 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1696 msgid "Media players" msgstr "Riproduttore video" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1690 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1697 msgid "Lossless / HQ" msgstr "Senza perdita / HQ" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1691 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1698 msgid "Mobile devices" msgstr "Dispositivi mobili" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1889 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1896 msgctxt "Attribute Name" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1982 -#, kde-format -msgid "Estimated time %1" -msgstr "Tempo previsto %1" +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1994 src/dialogs/renderwidget.cpp:2017 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 dB" +msgid "%1 day " +msgid_plural "%1 days " +msgstr[0] "%1 dB" +msgstr[1] "%1 dB" + +# , kde-format, kde-format +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:1996 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Opening file %1" +msgid "Remaining time %1" +msgstr "Apertura del file %1" # , kde-format, kde-format -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2001 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2019 #, kde-format msgid "Rendering finished in %1" msgstr "Esportazione conclusa in %1" # , kde-format, kde-format -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2003 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2021 #, kde-format msgid "Rendering of %1 finished in %2" msgstr "Esportazione di %1 conclusa in %2" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2016 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2034 #, kde-format msgid "Rendering of %1 crashed
" msgstr "" @@ -4851,34 +4867,34 @@ "strong>
" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, abort_job) -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2056 src/ui/renderwidget_ui.ui:650 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2074 src/ui/renderwidget_ui.ui:650 msgid "Abort Job" msgstr "Annulla l'esportazione" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2059 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2077 msgid "Remove Job" msgstr "Elimina il lavoro" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2125 src/dialogs/renderwidget.cpp:2129 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2143 src/dialogs/renderwidget.cpp:2147 #, kde-format msgid "Script contains wrong command: %1" msgstr "Lo script contiene un comando non valido: %1" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2313 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2331 msgid "script" msgstr "Script" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2334 src/doc/kdenlivedoc.cpp:229 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2352 src/doc/kdenlivedoc.cpp:229 #: src/project/projectlist.cpp:640 msgid "Check missing clips" msgstr "Controllo delle clip mancanti" -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2391 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2409 msgid "Export audio (automatic)" msgstr "Esportazione audio (automatica)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, export_audio) -#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2393 src/ui/renderwidget_ui.ui:544 +#: src/dialogs/renderwidget.cpp:2411 src/ui/renderwidget_ui.ui:544 msgid "Export audio" msgstr "Esportazione audio" @@ -5195,6 +5211,7 @@ "Eventuali clip rappresentative mancanti verranno ricreate dopo l'apertura." #: src/doc/documentchecker.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" "The project file contains a missing clip, you can still work with its proxy." msgid_plural "" @@ -5423,21 +5440,21 @@ "È stata modificata la posizione della cartella del progetto. Si desidera " "copiare i file temporanei da %1 alla nuova cartella %2?" -#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1130 +#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1135 msgid "Enter Template Path" msgstr "Inserire il percorso dei modelli" -#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1239 +#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1244 msgid "The following effects were imported from the project:" msgstr "I seguenti effetti sono stati impostati dal progetto:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1269 src/doc/kdenlivedoc.cpp:1283 +#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1274 src/doc/kdenlivedoc.cpp:1288 #: src/ui/backupdialog_ui.ui:22 msgid "Project Folder" msgstr "Cartella del progetto" -#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1347 +#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1352 #, kde-format msgid "" "Cannot create backup copy:\n" @@ -5446,19 +5463,19 @@ "Impossibile creare la copia di sicurezza:\n" "%1" -#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1460 src/project/projectlist.cpp:2317 +#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1465 src/project/projectlist.cpp:2317 msgid "Add proxy clip" msgid_plural "Add proxy clips" msgstr[0] "Aggiungi clip rappresentativa" msgstr[1] "Aggiungi clip rappresentative" -#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1461 src/project/projectlist.cpp:2318 +#: src/doc/kdenlivedoc.cpp:1466 src/project/projectlist.cpp:2318 msgid "Remove proxy clip" msgid_plural "Remove proxy clips" msgstr[0] "Elimina clip rappresentativa" msgstr[1] "Elimina clip rappresentative" -#: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:62 src/mainwindow.cpp:1006 +#: src/dvdwizard/dvdwizard.cpp:62 src/mainwindow.cpp:1007 msgid "DVD Wizard" msgstr "Procedura guidata DVD" @@ -5569,7 +5586,7 @@ msgid "File %1 is not a Kdenlive project file." msgstr "Il file %1 non è un progetto valido per Kdenlive." -#: src/dvdwizard/dvdwizardmenu.cpp:42 src/monitor/monitormanager.cpp:299 +#: src/dvdwizard/dvdwizardmenu.cpp:42 src/monitor/monitormanager.cpp:296 #: src/monitor/recmonitor.cpp:79 src/monitor/recmonitor.cpp:405 #: src/monitor/recmonitor.cpp:444 src/monitor/recmonitor.cpp:873 msgid "Play" @@ -6468,7 +6485,7 @@ msgid "Add Transition" msgstr "Aggiungi transizione" -#: src/mainwindow.cpp:553 +#: src/mainwindow.cpp:554 #, kde-format msgid "" "You have 1 rendering job waiting in the queue.\n" @@ -6483,450 +6500,450 @@ "Ci sono %1 processi di esportazione in attesa.\n" "Cosa si intende fare con questi processi?" -#: src/mainwindow.cpp:553 +#: src/mainwindow.cpp:554 msgid "Start them now" msgstr "Avviali adesso" -#: src/mainwindow.cpp:553 +#: src/mainwindow.cpp:554 msgid "Delete them" msgstr "Cancellali" -#: src/mainwindow.cpp:769 +#: src/mainwindow.cpp:770 msgid "Normal mode" msgstr "Modalità normale" -#: src/mainwindow.cpp:770 +#: src/mainwindow.cpp:771 msgctxt "Normal editing" msgid "n" msgstr "n" -#: src/mainwindow.cpp:775 +#: src/mainwindow.cpp:776 msgid "Overwrite mode" msgstr "Modalità di sovrascrittura" -#: src/mainwindow.cpp:781 +#: src/mainwindow.cpp:782 msgid "Insert mode" msgstr "Modalità di inserimento" -#: src/mainwindow.cpp:800 +#: src/mainwindow.cpp:801 msgid "Selection tool" msgstr "Strumento di selezione/spostamento" -#: src/mainwindow.cpp:801 +#: src/mainwindow.cpp:802 msgctxt "Selection tool shortcut" msgid "s" msgstr "s" -#: src/mainwindow.cpp:806 +#: src/mainwindow.cpp:807 msgid "Razor tool" msgstr "Strumento di taglio" -#: src/mainwindow.cpp:807 +#: src/mainwindow.cpp:808 msgctxt "Razor tool shortcut" msgid "x" msgstr "x" -#: src/mainwindow.cpp:812 +#: src/mainwindow.cpp:813 msgid "Spacer tool" msgstr "Strumento per l'aggiunta di uno spazio" -#: src/mainwindow.cpp:813 +#: src/mainwindow.cpp:814 msgctxt "Spacer tool shortcut" msgid "m" msgstr "m" -#: src/mainwindow.cpp:853 +#: src/mainwindow.cpp:854 msgid "Fit zoom to project" msgstr "Adatta lo zoom al progetto" -#: src/mainwindow.cpp:857 +#: src/mainwindow.cpp:858 msgid "Zoom Out" msgstr "Riduzione" -#: src/mainwindow.cpp:870 +#: src/mainwindow.cpp:871 msgid "Zoom In" msgstr "Ingrandimento" -#: src/mainwindow.cpp:898 +#: src/mainwindow.cpp:899 msgid "Split audio and video automatically" msgstr "Dividi audio e video automaticamente" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, videothumbs) -#: src/mainwindow.cpp:904 src/ui/wizardextra_ui.ui:35 +#: src/mainwindow.cpp:905 src/ui/wizardextra_ui.ui:35 msgid "Show video thumbnails" msgstr "Mostra l'anteprima video" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, audiothumbs) -#: src/mainwindow.cpp:910 src/ui/wizardextra_ui.ui:42 +#: src/mainwindow.cpp:911 src/ui/wizardextra_ui.ui:42 msgid "Show audio thumbnails" msgstr "Mostra la visualizzazione audio" -#: src/mainwindow.cpp:916 +#: src/mainwindow.cpp:917 msgid "Show markers comments" msgstr "Mostra i commenti nei marcatori" -#: src/mainwindow.cpp:921 +#: src/mainwindow.cpp:922 msgid "Snap" msgstr "Bordi magnetici" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tc_type) -#: src/mainwindow.cpp:955 src/project/clipproperties.cpp:372 +#: src/mainwindow.cpp:956 src/project/clipproperties.cpp:372 #: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:89 src/ui/renderwidget_ui.ui:284 msgid "hh:mm:ss:ff" msgstr "hh:mm:ss::ff" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tc_type) -#: src/mainwindow.cpp:956 src/project/clipproperties.cpp:373 +#: src/mainwindow.cpp:957 src/project/clipproperties.cpp:373 #: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:90 src/ui/renderwidget_ui.ui:289 msgid "Frames" msgstr "Fotogrammi" -#: src/mainwindow.cpp:985 +#: src/mainwindow.cpp:986 msgid "Manage Project Profiles" msgstr "Gestisci profili di progetto" -#: src/mainwindow.cpp:986 +#: src/mainwindow.cpp:987 msgid "Download New Wipes..." msgstr "Scarica nuove transizioni..." -#: src/mainwindow.cpp:987 +#: src/mainwindow.cpp:988 msgid "Download New Render Profiles..." msgstr "Scarica nuovi profili di esportazione..." -#: src/mainwindow.cpp:988 +#: src/mainwindow.cpp:989 msgid "Download New Project Profiles..." msgstr "Scarica nuovi profili di progetto..." -#: src/mainwindow.cpp:989 +#: src/mainwindow.cpp:990 msgid "Download New Title Templates..." msgstr "Scarica nuovi modelli per la titolatrice..." -#: src/mainwindow.cpp:991 +#: src/mainwindow.cpp:992 msgid "Run Config Wizard" msgstr "Esegui la procedura guidata per la configurazione" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProjectSettings_UI) -#: src/mainwindow.cpp:992 src/ui/projectsettings_ui.ui:14 +#: src/mainwindow.cpp:993 src/ui/projectsettings_ui.ui:14 msgid "Project Settings" msgstr "Impostazioni del progetto" -#: src/mainwindow.cpp:993 +#: src/mainwindow.cpp:994 msgid "Render" msgstr "Esporta" # Da controlare se intende la creazione di un progetto pulito o la pulizia di un progetto esistente -#: src/mainwindow.cpp:995 +#: src/mainwindow.cpp:996 msgid "Clean Project" msgstr "Nuovo progetto" -#: src/mainwindow.cpp:999 +#: src/mainwindow.cpp:1000 msgid "Play Zone" msgstr "Riproduci zona selezionata" -#: src/mainwindow.cpp:1001 +#: src/mainwindow.cpp:1002 msgid "Loop Zone" msgstr "Reiterazione della selezione" -#: src/mainwindow.cpp:1003 +#: src/mainwindow.cpp:1004 msgid "Loop selected clip" msgstr "Ripeti la clip selezionata" -#: src/mainwindow.cpp:1007 +#: src/mainwindow.cpp:1008 msgid "Transcode Clips" msgstr "Converti clip" -#: src/mainwindow.cpp:1008 src/project/dialogs/archivewidget.cpp:55 +#: src/mainwindow.cpp:1009 src/project/dialogs/archivewidget.cpp:55 msgid "Archive Project" msgstr "Archivia il progetto" -#: src/mainwindow.cpp:1009 +#: src/mainwindow.cpp:1010 msgid "Switch monitor" msgstr "Cambio monitor" -#: src/mainwindow.cpp:1011 +#: src/mainwindow.cpp:1012 #, fuzzy #| msgid "Monitor overlay infos" msgid "Monitor Info Overlay" msgstr "Informazioni in sovrimpressione nei monitor" -#: src/mainwindow.cpp:1017 +#: src/mainwindow.cpp:1018 #, fuzzy #| msgid "Real time (drop frames)" msgid "Real Time (drop frames)" msgstr "Tempo reale (alcuni frame vengono ignorati)" -#: src/mainwindow.cpp:1022 +#: src/mainwindow.cpp:1023 #, fuzzy #| msgid "Clip Monitor" msgid "Monitor Gamma" msgstr "Monitor della clip" -#: src/mainwindow.cpp:1023 +#: src/mainwindow.cpp:1024 msgid "sRGB (computer)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1024 +#: src/mainwindow.cpp:1025 #, fuzzy #| msgid "Rec. 709" msgid "Rec. 709 (TV)" msgstr "Rec. 709" -#: src/mainwindow.cpp:1029 +#: src/mainwindow.cpp:1030 #, fuzzy #| msgid "Insert zone in project tree" msgid "Insert Zone in Project Bin" msgstr "Inserisci la selezione nel progetto" -#: src/mainwindow.cpp:1030 +#: src/mainwindow.cpp:1031 #, fuzzy #| msgid "Insert zone in timeline" msgid "Insert Zone in Timeline" msgstr "Inserisci la selezione della timeline" -#: src/mainwindow.cpp:1032 +#: src/mainwindow.cpp:1033 msgid "Resize Item Start" msgstr "Inizio ridimensionamento oggetto" -#: src/mainwindow.cpp:1037 +#: src/mainwindow.cpp:1038 msgid "Resize Item End" msgstr "Fine ridimensionamento oggetto" -#: src/mainwindow.cpp:1042 +#: src/mainwindow.cpp:1043 msgid "Go to Previous Snap Point" msgstr "Vai al punto magnetico precedente" -#: src/mainwindow.cpp:1044 +#: src/mainwindow.cpp:1045 msgid "Go to Clip Start" msgstr "Vai all'inizio della clip" -#: src/mainwindow.cpp:1045 +#: src/mainwindow.cpp:1046 msgid "Go to Clip End" msgstr "Vai alla fine della clip" -#: src/mainwindow.cpp:1046 +#: src/mainwindow.cpp:1047 msgid "Go to Next Snap Point" msgstr "Vai al punto magnetico successivo" -#: src/mainwindow.cpp:1048 +#: src/mainwindow.cpp:1049 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Cancella l'elemento selezionato" -#: src/mainwindow.cpp:1049 +#: src/mainwindow.cpp:1050 msgid "Align Playhead to Mouse Position" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1051 +#: src/mainwindow.cpp:1052 msgid "Automatic Transition" msgstr "Transizione automatica" -#: src/mainwindow.cpp:1058 +#: src/mainwindow.cpp:1059 msgid "Group Clips" msgstr "Raggruppa clip" -#: src/mainwindow.cpp:1060 +#: src/mainwindow.cpp:1061 msgid "Ungroup Clips" msgstr "Separa un gruppo di clip" -#: src/mainwindow.cpp:1065 +#: src/mainwindow.cpp:1066 msgid "Edit Duration" msgstr "Modifica Durata" -#: src/mainwindow.cpp:1066 src/mainwindow.cpp:3124 +#: src/mainwindow.cpp:1067 src/mainwindow.cpp:3125 msgid "Save clip" msgstr "Salva clip" -#: src/mainwindow.cpp:1067 +#: src/mainwindow.cpp:1068 msgid "Clip in Project Tree" msgstr "Clip nella struttura progetto" -#: src/mainwindow.cpp:1068 +#: src/mainwindow.cpp:1069 msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)" msgstr "Inserisci area della clip nella timeline (Sovrascrivi)" -#: src/mainwindow.cpp:1069 +#: src/mainwindow.cpp:1070 msgid "Select Clip" msgstr "Seleziona clip" -#: src/mainwindow.cpp:1070 +#: src/mainwindow.cpp:1071 msgid "Deselect Clip" msgstr "Deseleziona clip" -#: src/mainwindow.cpp:1071 +#: src/mainwindow.cpp:1072 msgid "Add Clip To Selection" msgstr "Aggiungi clip alla selezione" -#: src/mainwindow.cpp:1073 +#: src/mainwindow.cpp:1074 msgid "Select Transition" msgstr "Seleziona Transizione" -#: src/mainwindow.cpp:1075 +#: src/mainwindow.cpp:1076 msgid "Deselect Transition" msgstr "Cancella la transizione" -#: src/mainwindow.cpp:1077 +#: src/mainwindow.cpp:1078 msgid "Add Transition To Selection" msgstr "Aggiungi transizione alla selezione" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CutJobDialog_UI) -#: src/mainwindow.cpp:1079 src/ui/cutjobdialog_ui.ui:14 +#: src/mainwindow.cpp:1080 src/ui/cutjobdialog_ui.ui:14 msgid "Cut Clip" msgstr "Taglia clip" -#: src/mainwindow.cpp:1080 src/mainwindow.cpp:1803 +#: src/mainwindow.cpp:1081 src/mainwindow.cpp:1804 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:708 #: src/project/clipproperties.cpp:803 msgid "Add Marker" msgstr "Aggiungi marcatore" -#: src/mainwindow.cpp:1081 +#: src/mainwindow.cpp:1082 msgid "Delete Marker" msgstr "Cancella marcatore" -#: src/mainwindow.cpp:1082 +#: src/mainwindow.cpp:1083 msgid "Delete All Markers" msgstr "Cancella tutti i marcatori" -#: src/mainwindow.cpp:1084 src/mainwindow.cpp:1891 +#: src/mainwindow.cpp:1085 src/mainwindow.cpp:1892 #: src/mltcontroller/clippropertiescontroller.cpp:681 #: src/project/clipproperties.cpp:827 msgid "Edit Marker" msgstr "Modifica marcatore" -#: src/mainwindow.cpp:1087 +#: src/mainwindow.cpp:1088 msgid "Add Marker/Guide quickly" msgstr "Aggiungi velocemente un marcatore o una guida" -#: src/mainwindow.cpp:1090 +#: src/mainwindow.cpp:1091 msgid "Split Audio" msgstr "Separa l'audio" -#: src/mainwindow.cpp:1094 +#: src/mainwindow.cpp:1095 msgid "Set Audio Reference" msgstr "Imposta il riferimento audio" -#: src/mainwindow.cpp:1098 +#: src/mainwindow.cpp:1099 msgid "Align Audio to Reference" msgstr "Allinea l'audio al riferimento" -#: src/mainwindow.cpp:1102 +#: src/mainwindow.cpp:1103 msgid "Audio Only" msgstr "Solo audio" -#: src/mainwindow.cpp:1107 +#: src/mainwindow.cpp:1108 msgid "Video Only" msgstr "Solo video" -#: src/mainwindow.cpp:1112 src/timeline/customtrackview.cpp:6663 +#: src/mainwindow.cpp:1113 src/timeline/customtrackview.cpp:6670 msgid "Audio and Video" msgstr "Audio e Video" -#: src/mainwindow.cpp:1124 +#: src/mainwindow.cpp:1125 msgid "Insert Space" msgstr "Inserisci uno spazio" -#: src/mainwindow.cpp:1125 src/timeline/customtrackview.cpp:3243 +#: src/mainwindow.cpp:1126 src/timeline/customtrackview.cpp:3250 msgid "Remove Space" msgstr "Elimina lo spazio" -#: src/mainwindow.cpp:1130 +#: src/mainwindow.cpp:1131 msgid "Insert Track" msgstr "Inserisci traccia" -#: src/mainwindow.cpp:1134 src/timeline/customtrackview.cpp:6232 +#: src/mainwindow.cpp:1135 src/timeline/customtrackview.cpp:6239 #: src/timeline/tracksconfigdialog.cpp:92 msgid "Delete Track" msgstr "Cancella la traccia" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TracksConfigDialog_UI) -#: src/mainwindow.cpp:1138 src/timeline/timelinecommands.cpp:249 +#: src/mainwindow.cpp:1139 src/timeline/timelinecommands.cpp:249 #: src/ui/tracksconfigdialog_ui.ui:14 msgid "Configure Tracks" msgstr "Configurazione delle tracce" -#: src/mainwindow.cpp:1142 +#: src/mainwindow.cpp:1143 msgid "Select All in Current Track" msgstr "Seleziona tutto sulla traccia corrente" -#: src/mainwindow.cpp:1150 src/timeline/customruler.cpp:85 -#: src/timeline/customtrackview.cpp:5478 +#: src/mainwindow.cpp:1151 src/timeline/customruler.cpp:85 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:5485 msgid "Add Guide" msgstr "Aggiungi guida" -#: src/mainwindow.cpp:1151 src/timeline/customruler.cpp:89 +#: src/mainwindow.cpp:1152 src/timeline/customruler.cpp:89 #: src/timeline/customtrackview.cpp:229 msgid "Delete Guide" msgstr "Cancella guida" -#: src/mainwindow.cpp:1152 src/timeline/customruler.cpp:87 -#: src/timeline/customtrackview.cpp:233 src/timeline/customtrackview.cpp:5512 -#: src/timeline/customtrackview.cpp:5526 +#: src/mainwindow.cpp:1153 src/timeline/customruler.cpp:87 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:233 src/timeline/customtrackview.cpp:5519 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:5533 msgid "Edit Guide" msgstr "Modifica guida" -#: src/mainwindow.cpp:1153 src/timeline/customruler.cpp:91 +#: src/mainwindow.cpp:1154 src/timeline/customruler.cpp:91 msgid "Delete All Guides" msgstr "Cancella tutte le guide" -#: src/mainwindow.cpp:1155 +#: src/mainwindow.cpp:1156 msgid "Paste Effects" msgstr "Incolla effetto" -#: src/mainwindow.cpp:1178 +#: src/mainwindow.cpp:1179 msgid "Add Clip" msgstr "Aggiungi clip" -#: src/mainwindow.cpp:1180 +#: src/mainwindow.cpp:1181 msgid "Add Color Clip" msgstr "Aggiungi clip colore" -#: src/mainwindow.cpp:1184 src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:41 +#: src/mainwindow.cpp:1185 src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:41 msgid "Add Slideshow Clip" msgstr "Aggiungi clip presentazione" -#: src/mainwindow.cpp:1188 +#: src/mainwindow.cpp:1189 msgid "Add Title Clip" msgstr "Aggiungi un titolo" -#: src/mainwindow.cpp:1192 +#: src/mainwindow.cpp:1193 msgid "Add Template Title" msgstr "Aggiungi un modello di testo" -#: src/mainwindow.cpp:1197 +#: src/mainwindow.cpp:1198 msgid "Create Folder" msgstr "Crea cartella " -#: src/mainwindow.cpp:1199 +#: src/mainwindow.cpp:1200 msgid "Online Resources" msgstr "Risorse sulla rete" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ClipProperties_UI) -#: src/mainwindow.cpp:1202 src/ui/clipproperties_ui.ui:14 +#: src/mainwindow.cpp:1203 src/ui/clipproperties_ui.ui:14 msgid "Clip Properties" msgstr "Proprietà della clip" -#: src/mainwindow.cpp:1206 +#: src/mainwindow.cpp:1207 msgid "Edit Clip" msgstr "Modifica clip" -#: src/mainwindow.cpp:1214 +#: src/mainwindow.cpp:1215 msgid "Reload Clip" msgstr "Ricarica clip" -#: src/mainwindow.cpp:1218 +#: src/mainwindow.cpp:1219 #, fuzzy #| msgid "Delete Clip" msgid "Duplicate Clip" msgstr "Cancella clip" -#: src/mainwindow.cpp:1230 +#: src/mainwindow.cpp:1231 msgid "Ripple Delete" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:1245 +#: src/mainwindow.cpp:1246 msgid "Transitions" msgstr "Transizioni" -#: src/mainwindow.cpp:1362 +#: src/mainwindow.cpp:1363 msgid "" "You have changed the proxy parameters. Do you want to recreate all proxy " "clips for this project?" @@ -6934,61 +6951,61 @@ "Sono stati modificati i parametri per la generazione delle clip " "rappresentative, si desidera ricrearle per l'intero progetto?" -#: src/mainwindow.cpp:1461 +#: src/mainwindow.cpp:1462 msgid "This will remove all unused clips from your project." msgstr "" "Questa azione eliminerà dal progetto le clip non utilizzate nella timeline" -#: src/mainwindow.cpp:1461 +#: src/mainwindow.cpp:1462 msgid "Clean up project" msgstr "Azzera il progetto" -#: src/mainwindow.cpp:1619 +#: src/mainwindow.cpp:1620 msgctxt "general keyboard shortcuts" msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/mainwindow.cpp:1620 +#: src/mainwindow.cpp:1621 msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts" msgid "Effects & Transitions" msgstr "Effetti e transizioni" -#: src/mainwindow.cpp:1621 +#: src/mainwindow.cpp:1622 msgctxt "timeline track keyboard shortcuts" msgid "Timeline and Tracks" msgstr "Timeline e tracce" -#: src/mainwindow.cpp:1797 src/mainwindow.cpp:1915 +#: src/mainwindow.cpp:1798 src/mainwindow.cpp:1916 msgid "Cannot find clip to add marker" msgstr "Impossibile trovare una clip selezionata per l'aggiunta del marcatore" -#: src/mainwindow.cpp:1829 src/mainwindow.cpp:1856 src/mainwindow.cpp:1879 +#: src/mainwindow.cpp:1830 src/mainwindow.cpp:1857 src/mainwindow.cpp:1880 msgid "Cannot find clip to remove marker" msgstr "Impossibile trovare una clip per la rimozione del marcatore" -#: src/mainwindow.cpp:1836 src/mainwindow.cpp:1886 +#: src/mainwindow.cpp:1837 src/mainwindow.cpp:1887 msgid "No marker found at cursor time" msgstr "Nessun marcatore alla posizione attuale" -#: src/mainwindow.cpp:2166 +#: src/mainwindow.cpp:2167 #, kde-format msgid "Cannot find effect %1 / %2" msgstr "Impossibile trovare l'effetto %1 / %2" -#: src/mainwindow.cpp:2221 +#: src/mainwindow.cpp:2222 #, kde-format msgid "Zoom Level: %1/13" msgstr "Livello di ingrandimento: %1/13" -#: src/mainwindow.cpp:2347 +#: src/mainwindow.cpp:2348 msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only" msgstr "Ctrl + clic per usare lo spaziatore nella traccia corrente" -#: src/mainwindow.cpp:2350 +#: src/mainwindow.cpp:2351 msgid "Click on a clip to cut it" msgstr "Fare clic su una clip per tagliarla" -#: src/mainwindow.cpp:2353 +#: src/mainwindow.cpp:2354 msgid "" "Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item " "to selection" @@ -6996,48 +7013,48 @@ "Maiusc + clic per creare una selezione, Ctrl + clic per aggiungere un " "oggetto alla selezione" -#: src/mainwindow.cpp:2636 +#: src/mainwindow.cpp:2637 msgid "Stabilize" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:2650 +#: src/mainwindow.cpp:2651 msgid "Automatic scene split" msgstr "Taglio automatico delle scene" -#: src/mainwindow.cpp:2658 src/project/jobs/filterjob.cpp:83 +#: src/mainwindow.cpp:2659 src/project/jobs/filterjob.cpp:83 msgid "Reverse clip" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:2713 +#: src/mainwindow.cpp:2714 msgid "No clip to transcode" msgstr "Nessuna clip da codificare" -#: src/mainwindow.cpp:2726 +#: src/mainwindow.cpp:2727 msgid "Files to transcode" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:2759 +#: src/mainwindow.cpp:2760 msgid "Create Render Script" msgstr "Crea uno script" -#: src/mainwindow.cpp:2769 +#: src/mainwindow.cpp:2770 msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Uno script con lo stesso nome esiste già. Vuoi sovrascriverlo?" -#: src/mainwindow.cpp:2815 +#: src/mainwindow.cpp:2816 msgctxt "the first in a list of chapters" msgid "Start" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:3092 +#: src/mainwindow.cpp:3093 msgid "Archiving project" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:3121 +#: src/mainwindow.cpp:3122 msgid "Select a clip to save" msgstr "Seleziona la clip da salvare" -#: src/mainwindow.cpp:3124 +#: src/mainwindow.cpp:3125 msgid "MLT playlist (*.mlt)" msgstr "" @@ -7288,7 +7305,7 @@ msgid "Compare effect" msgstr "Muovi effetto" -#: src/monitor/monitor.cpp:218 src/monitor/monitoreditwidget.cpp:58 +#: src/monitor/monitor.cpp:219 src/monitor/monitoreditwidget.cpp:58 msgid "Show/Hide edit mode" msgstr "Mostra/Nascondi modalità di modifica" @@ -7334,25 +7351,25 @@ msgid "Out Point" msgstr "Fine selezione" -#: src/monitor/monitor.cpp:1353 +#: src/monitor/monitor.cpp:1357 #, fuzzy #| msgid "Select a clip if you want to apply an effect" msgid "Select a clip in project bin to compare effect" msgstr "Seleziona una clip prima di applicare un effetto" -#: src/monitor/monitor.cpp:1357 +#: src/monitor/monitor.cpp:1361 #, fuzzy #| msgid "Clip has no markers" msgid "Clip has no effects" msgstr "Nessun marcatore sulla clip" -#: src/monitor/monitor.cpp:1366 +#: src/monitor/monitor.cpp:1370 msgid "" "The scal0tilt filter is required for that feature, please install frei0r and " "restart Kdenlive" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.cpp:1373 +#: src/monitor/monitor.cpp:1377 msgid "" "The cairoblend transition is required for that feature, please install " "frei0r and restart Kdenlive" @@ -7370,108 +7387,108 @@ msgid "Original size" msgstr "Dimensione originale" -#: src/monitor/monitormanager.cpp:299 src/monitor/monitormanager.cpp:306 +#: src/monitor/monitormanager.cpp:296 src/monitor/monitormanager.cpp:303 #: src/monitor/recmonitor.cpp:449 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/monitor/monitormanager.cpp:322 +#: src/monitor/monitormanager.cpp:319 msgid "Switch monitor fullscreen" msgstr "Visualizza a schermo intero" -#: src/monitor/monitormanager.cpp:327 src/monitor/recmonitor.cpp:76 +#: src/monitor/monitormanager.cpp:324 src/monitor/recmonitor.cpp:76 msgid "Rewind" msgstr "Riavvolgi" -#: src/monitor/monitormanager.cpp:332 +#: src/monitor/monitormanager.cpp:329 msgid "Rewind 1 Frame" msgstr "Riavvolgi di un fotogramma" -#: src/monitor/monitormanager.cpp:337 +#: src/monitor/monitormanager.cpp:334 msgid "Rewind 1 Second" msgstr "Riavvolgi di un secondo" -#: src/monitor/monitormanager.cpp:342 src/monitor/recmonitor.cpp:85 +#: src/monitor/monitormanager.cpp:339 src/monitor/recmonitor.cpp:85 msgid "Forward" msgstr "Avanti" -#: src/monitor/monitormanager.cpp:347 +#: src/monitor/monitormanager.cpp:344 msgid "Go to Project Start" msgstr "Vai all'inizio del progetto " -#: src/monitor/monitormanager.cpp:352 +#: src/monitor/monitormanager.cpp:349 msgid "Go to Project End" msgstr "Vai alla fine del progetto " -#: src/monitor/monitormanager.cpp:357 +#: src/monitor/monitormanager.cpp:354 msgid "Forward 1 Frame" msgstr "Avanti di un fotogramma" -#: src/monitor/monitormanager.cpp:362 +#: src/monitor/monitormanager.cpp:359 msgid "Forward 1 Second" msgstr "Avanti di un secondo" -#: src/monitor/monitormanager.cpp:367 +#: src/monitor/monitormanager.cpp:364 msgid "Deinterlacer" msgstr "" -#: src/monitor/monitormanager.cpp:368 +#: src/monitor/monitormanager.cpp:365 msgid "One Field (fast)" msgstr "" -#: src/monitor/monitormanager.cpp:369 +#: src/monitor/monitormanager.cpp:366 msgid "Linear Blend (fast)" msgstr "" -#: src/monitor/monitormanager.cpp:370 +#: src/monitor/monitormanager.cpp:367 msgid "YADIF - temporal only (good)" msgstr "" -#: src/monitor/monitormanager.cpp:371 +#: src/monitor/monitormanager.cpp:368 msgid "YADIF - temporal + spacial (best)" msgstr "" -#: src/monitor/monitormanager.cpp:380 +#: src/monitor/monitormanager.cpp:377 msgid "Nearest Neighbor (fast)" msgstr "" -#: src/monitor/monitormanager.cpp:381 +#: src/monitor/monitormanager.cpp:378 msgid "Bilinear (good)" msgstr "" -#: src/monitor/monitormanager.cpp:382 +#: src/monitor/monitormanager.cpp:379 msgid "Bicubic (better)" msgstr "" -#: src/monitor/monitormanager.cpp:383 +#: src/monitor/monitormanager.cpp:380 msgid "Hyper/Lanczos (best)" msgstr "" -#: src/monitor/monitormanager.cpp:391 +#: src/monitor/monitormanager.cpp:388 msgid "Go to Zone Start" msgstr "Vai all'inizio della selezione" -#: src/monitor/monitormanager.cpp:396 +#: src/monitor/monitormanager.cpp:393 #, fuzzy #| msgid "Clip Monitor" msgid "Mute monitor" msgstr "Monitor della clip" -#: src/monitor/monitormanager.cpp:396 +#: src/monitor/monitormanager.cpp:393 #, fuzzy #| msgid "Switch monitor" msgid "Unmute monitor" msgstr "Cambio monitor" -#: src/monitor/monitormanager.cpp:402 +#: src/monitor/monitormanager.cpp:399 msgid "Go to Zone End" msgstr "Vai alla fine della selezione" -#: src/monitor/monitormanager.cpp:407 +#: src/monitor/monitormanager.cpp:404 msgid "Set Zone In" msgstr "Imposta inizio selezione" -#: src/monitor/monitormanager.cpp:412 +#: src/monitor/monitormanager.cpp:409 msgid "Set Zone Out" msgstr "Imposta fine selezione" @@ -7850,8 +7867,8 @@ msgstr "Nessuna immagine trovata" #: src/project/clipproperties.cpp:1171 -#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:574 -#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:587 +#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:573 +#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:586 #: src/project/dialogs/slideshowclip.cpp:247 #, kde-format msgid "1 image found" @@ -7923,38 +7940,38 @@ msgstr "Codifica non riuscita!" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:63 -#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:303 +#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:302 msgid "Video clips" msgstr "Clip video" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:67 -#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:306 +#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:305 msgid "Audio clips" msgstr "Clip audio" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:71 -#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:309 src/ui/configmisc_ui.ui:113 +#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:308 src/ui/configmisc_ui.ui:113 msgid "Image clips" msgstr "Clip da immagini" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:75 -#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:312 +#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:311 msgid "Slideshow clips" msgstr "Clip presentazione" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:79 -#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:315 +#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:314 msgid "Text clips" msgstr "Clip di testo" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:83 -#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:318 +#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:317 msgid "Playlist clips" msgstr "Lista di riproduzione clip" #: src/project/dialogs/archivewidget.cpp:87 -#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:321 +#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:320 msgid "Other clips" msgstr "Altre clip" @@ -8108,34 +8125,34 @@ msgid "Insert current timecode" msgstr "Inserire il timecode corrente" -#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:121 +#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:120 msgid "Current Settings" msgstr "Impostazioni correnti" -#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:140 +#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:139 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:147 +#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:146 #: src/utils/resourcewidget.cpp:159 msgid "Author" msgstr "Autore" -#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:154 +#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:153 msgid "Artist" msgstr "" -#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:160 +#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:159 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:260 +#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:259 msgid "Deleting proxy clips will disable proxies for this project." msgstr "" "Cancellando le clip rappresentative verrà disabilitata la relativa " "funzionalità per il progetto." -#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:411 +#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:410 msgid "" "Changing the profile of your project cannot be undone.\n" "It is recommended to save your project before attempting this operation that " @@ -8147,31 +8164,31 @@ "poiché questa operazione potrebbe causare alcune corruzioni nelle " "transizioni. Sei sicuro di voler proseguire?" -#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:411 +#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:410 msgid "Confirm profile change" msgstr "Conferma cambiamento del profilo" -#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:426 +#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:425 #, kde-format msgid "Interlaced (%1 fields per second)" msgstr "Interlacciato (%1 campi al secondo)" -#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:597 +#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:596 #, kde-format msgid "Project folder: %1" msgstr "Cartella del progetto: %1" -#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:598 +#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:597 #, kde-format msgid "Project profile: %1" msgstr "Profilo del progetto: %1" -#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:599 +#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:598 #, kde-format msgid "Total clips: %1 (%2 used in timeline)." msgstr "Numero di clip nel progetto: %1 (%2 utilizzate nella timeline)" -#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:651 +#: src/project/dialogs/projectsettings.cpp:650 msgid "field_name" msgstr "" @@ -8550,7 +8567,7 @@ msgid "Black" msgstr "Nero" -#: src/renderer.cpp:1137 +#: src/renderer.cpp:1134 msgid "" "Could not create the video preview window.\n" "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, " @@ -8560,11 +8577,11 @@ "C'è qualcosa di errato nella configurazione di Kdenlive o nelle impostazioni " "dei driver." -#: src/renderer.cpp:3498 +#: src/renderer.cpp:3495 msgid "Import selected clips" msgstr "Importa clip selezionate" -#: src/renderer.cpp:3500 +#: src/renderer.cpp:3497 #, kde-format msgid "" "Additional streams for clip\n" @@ -8573,12 +8590,12 @@ "Flussi addizionali per la clip\n" " %1" -#: src/renderer.cpp:3509 +#: src/renderer.cpp:3506 #, kde-format msgid "Video stream %1" msgstr "Flusso video %1" -#: src/renderer.cpp:3524 +#: src/renderer.cpp:3521 #, kde-format msgid "Audio stream %1" msgstr "Flusso audio %1" @@ -9132,11 +9149,11 @@ msgid "Item is locked" msgstr "L'oggetto è bloccato" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:1642 src/timeline/customtrackview.cpp:2776 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:1642 src/timeline/customtrackview.cpp:2782 msgid "Cannot insert clip in timeline" msgstr "Impossibile inserire la clip nella timeline" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:1648 src/timeline/customtrackview.cpp:2741 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:1648 src/timeline/customtrackview.cpp:2747 #: src/timeline/timelinecommands.cpp:75 msgid "Add timeline clip" msgstr "Aggiungi materiale alla timeline" @@ -9164,14 +9181,14 @@ msgstr "Impossibile trovare una clip selezionata per l'aggiunta dell'effetto" #: src/timeline/customtrackview.cpp:1964 src/timeline/customtrackview.cpp:2037 -#: src/timeline/customtrackview.cpp:2138 src/timeline/customtrackview.cpp:7173 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:2138 src/timeline/customtrackview.cpp:7180 #: src/timeline/timelinecommands.cpp:42 src/timeline/timelinecommands.cpp:281 #: src/timeline/timelinecommands.cpp:373 msgid "effect" msgstr "effetto" #: src/timeline/customtrackview.cpp:1965 src/timeline/customtrackview.cpp:2039 -#: src/timeline/customtrackview.cpp:7175 src/timeline/timelinecommands.cpp:44 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:7182 src/timeline/timelinecommands.cpp:44 #, kde-format msgid "Add %1" msgstr "Aggiungi %1" @@ -9199,9 +9216,9 @@ #: src/timeline/customtrackview.cpp:2175 src/timeline/customtrackview.cpp:2190 #: src/timeline/customtrackview.cpp:2251 src/timeline/customtrackview.cpp:2261 -#: src/timeline/customtrackview.cpp:2282 src/timeline/customtrackview.cpp:5187 -#: src/timeline/customtrackview.cpp:5208 src/timeline/customtrackview.cpp:5234 -#: src/timeline/customtrackview.cpp:5255 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:2282 src/timeline/customtrackview.cpp:5194 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:5215 src/timeline/customtrackview.cpp:5241 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:5262 msgid "Problem editing effect" msgstr "Si è verificato un problema nella modifica dell'effetto" @@ -9223,24 +9240,24 @@ msgstr "Impossibile trovare una clip selezionata per l'annullamento del taglio" # , kde-format -#: src/timeline/customtrackview.cpp:2486 src/timeline/customtrackview.cpp:3881 -#: src/timeline/customtrackview.cpp:4151 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:2486 src/timeline/customtrackview.cpp:3888 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:4158 #, kde-format msgid "Error removing clip at %1 on track %2" msgstr "" "Si è verificato un errore nella rimozione della clip alla posizione: %1 " "nella traccia %2" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:2511 src/timeline/customtrackview.cpp:5031 -#: src/timeline/customtrackview.cpp:5124 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:2511 src/timeline/customtrackview.cpp:5038 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:5131 msgid "Error when resizing clip" msgstr "Errore nel ridimensionamento clip" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:2610 src/timeline/customtrackview.cpp:5903 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:2610 src/timeline/customtrackview.cpp:5910 msgid "Invalid transition" msgstr "Transizione non valida" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:2633 src/timeline/customtrackview.cpp:4194 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:2633 src/timeline/customtrackview.cpp:4201 msgid "Select clip to delete" msgstr "Seleziona la clip da eliminare" @@ -9248,323 +9265,323 @@ msgid "Cannot update transition" msgstr "Impossibile aggiornare una transizione" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:3258 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:3265 msgid "Cannot remove space in a locked track" msgstr "Impossibile rimuovere lo spazio in una traccia bloccata" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:3264 src/timeline/customtrackview.cpp:3269 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:3271 src/timeline/customtrackview.cpp:3276 #, kde-format msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)" msgstr "" "Ci si deve trovare in uno spazio vuoto per poter rimuovere uno spazio " "(posizione: %1, traccia: %2)" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:3280 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:3287 msgid "Cannot remove space in a track with a group" msgstr "Impossibile eliminare lo spazio da una traccia con un gruppo" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:3359 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:3366 msgid "Cannot insert space in a locked track" msgstr "Impossibile inserire uno spazio in una traccia bloccata" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:3372 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:3379 msgid "Cannot insert space in a track with a group" msgstr "Impossibile inserire uno spazio in una traccia contenente un gruppo" # , kde-format -#: src/timeline/customtrackview.cpp:3429 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:3436 #, kde-format msgid "Cannot move clip at position %1, track %2" msgstr "Impossibile spostare la clip alla posizione %1 nella traccia %2" # , kde-format -#: src/timeline/customtrackview.cpp:3442 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:3449 #, kde-format msgid "Cannot move transition at position %1, track %2" msgstr "Impossibile spostare la transizione alla posizione %1 nella traccia %2" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:3704 src/timeline/timelinecommands.cpp:483 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:3711 src/timeline/timelinecommands.cpp:483 msgid "Move clip" msgstr "Muovi clip" # , kde-format -#: src/timeline/customtrackview.cpp:3825 src/timeline/customtrackview.cpp:4739 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:3832 src/timeline/customtrackview.cpp:4746 #, kde-format msgid "Cannot move clip to position %1" msgstr "Impossibile spostare la clip alla posizione %1" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:3832 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:3839 msgid "Cannot move transition" msgstr "Impossibile spostare la transizione" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:3836 src/timeline/timelinecommands.cpp:578 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:3843 src/timeline/timelinecommands.cpp:578 msgid "Move transition" msgstr "Muovi la transizione" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:3863 src/timeline/timelinecommands.cpp:555 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:3870 src/timeline/timelinecommands.cpp:555 msgid "Move group" msgstr "Muovi gruppo" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:3995 src/timeline/customtrackview.cpp:4022 -#: src/timeline/customtrackview.cpp:6064 src/timeline/customtrackview.cpp:6096 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:4002 src/timeline/customtrackview.cpp:4029 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:6071 src/timeline/customtrackview.cpp:6103 msgid "Resize group" msgstr "Ridimensiona gruppo" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:4247 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:4254 msgid "Delete selected group" msgid_plural "Delete selected groups" msgstr[0] "Cancella il gruppo selezionato" msgstr[1] "Cancella i gruppi selezionati" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:4249 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:4256 msgid "Delete selected clip" msgid_plural "Delete selected clips" msgstr[0] "Cancella la clip selezionata" msgstr[1] "Cancella le clip selezionate" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:4251 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:4258 msgid "Delete selected transition" msgid_plural "Delete selected transitions" msgstr[0] "Cancella la transizione selezionata" msgstr[1] "Cancella le transizioni selezionate" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:4252 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:4259 msgid "Delete selected items" msgstr "Cancella gli elementi selezionati" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:4264 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:4271 msgid "Cannot find clip for speed change" msgstr "Impossibile trovare una clip per il cambio di velocità" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:4322 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:4329 msgid "Cut Group" msgstr "Taglia gruppo" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:4404 src/timeline/timelinecommands.cpp:410 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:4411 src/timeline/timelinecommands.cpp:410 msgid "Group clips" msgstr "Raggruppa clip" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:4504 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:4511 msgid "Waiting for clip..." msgstr "In attesa della clip..." -#: src/timeline/customtrackview.cpp:4507 src/timeline/customtrackview.cpp:4519 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:4514 src/timeline/customtrackview.cpp:4526 msgid "Cannot insert clip..." msgstr "Impossibile inserire la clip..." # , kde-format -#: src/timeline/customtrackview.cpp:4699 src/timeline/customtrackview.cpp:4930 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:4706 src/timeline/customtrackview.cpp:4937 #, kde-format msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2" msgstr "Impossibile spostare la clip alla posizione: %1 nella traccia %2" # , kde-format -#: src/timeline/customtrackview.cpp:4880 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:4887 #, kde-format msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2" msgstr "" "Impossibile spostare la transizione alla posizione: %1 nella traccia %2" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:4974 src/timeline/customtrackview.cpp:5065 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:4981 src/timeline/customtrackview.cpp:5072 msgid "Not possible to resize" msgstr "Impossibile ridimensionare" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:4986 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:4993 msgid "Resize clip start" msgstr "Ridimensiona inizio della clip" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:5040 src/timeline/customtrackview.cpp:5134 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:5047 src/timeline/customtrackview.cpp:5141 msgid "Cannot resize transition" msgstr "Impossibile ridimensionare la transizione" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:5085 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:5092 msgid "Resize clip end" msgstr "Ridimensiona termine della clip" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:5127 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:5134 msgid "Resize transition end" msgstr "Ridimensiona la fine della transizione" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:5439 src/timeline/customtrackview.cpp:5507 -#: src/timeline/customtrackview.cpp:5548 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:5446 src/timeline/customtrackview.cpp:5514 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:5555 msgid "No guide at cursor time" msgstr "Nessuna guida alla posizione attuale" # , kde-format -#: src/timeline/customtrackview.cpp:5459 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:5466 #, kde-format msgid "A guide already exists at position %1" msgstr "Esiste già una guida alla posizione %1" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:5475 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:5482 msgid "Guide" msgstr "Guida" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:5765 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:5772 msgid "Select a clip before copying" msgstr "Seleziona una clip prima di copiare" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:5836 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:5843 msgid "No clip copied" msgstr "Nessuna clip copiata" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:5874 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:5881 msgid "Cannot paste selected clips" msgstr "Impossibile incollare le clip selezionate" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:5891 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:5898 msgid "Cannot paste clip to selected place" msgstr "Impossibile incollare la clip alla posizione selezionata" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:5905 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:5912 msgid "Cannot paste transition to selected place" msgstr "Impossibile incollare la transizione alla posizione indicata" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:5916 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:5923 msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects" msgstr "Devi copiare una sola clip prima di poter incollare un effetto" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:6055 src/timeline/customtrackview.cpp:6088 -#: src/timeline/customtrackview.cpp:6672 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:6062 src/timeline/customtrackview.cpp:6095 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:6679 msgid "You must select one clip for this action" msgstr "È necessario selezionare una clip per eseguire questa azione" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/timeline/customtrackview.cpp:6195 src/ui/addtrack_ui.ui:67 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:6202 src/ui/addtrack_ui.ui:67 msgid "Insert track" msgstr "Inserisci traccia" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:6196 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:6203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Video" msgid "Video %1" msgstr "Video" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:6197 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:6204 msgid "Insert New Track" msgstr "Inserisci nuova traccia" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:6228 src/timeline/timelinecommands.cpp:108 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:6235 src/timeline/timelinecommands.cpp:108 msgid "Delete track" msgstr "Cancella la traccia" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:6342 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:6349 msgid "You must select one transition for this action" msgstr "È necessario selezionare una clip per eseguire questa azione" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:6426 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:6433 msgid "You must select at least one clip for this action" msgstr "È necessario selezionare almeno una clip per eseguire questa azione" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:6430 src/timeline/timelinecommands.cpp:717 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:6437 src/timeline/timelinecommands.cpp:717 msgid "Split audio" msgstr "Separa l'audio" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:6436 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:6443 msgid "Cannot split audio of grouped clips" msgstr "Impossibile separare l'audio da clip raggruppate" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:6450 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:6457 #, fuzzy #| msgid "No clip copied" msgid "No clip to split" msgstr "Nessuna clip copiata" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:6458 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:6465 msgid "You must select exactly one clip for the audio reference." msgstr "" "È necessario selezionare al massimo una clip per impostare il riferimento " "audio" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:6474 src/timeline/customtrackview.cpp:6514 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:6481 src/timeline/customtrackview.cpp:6521 msgid "Processing audio, please wait." msgstr "" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:6478 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:6485 msgid "Reference for audio alignment must contain audio data." msgstr "Il riferimento per l'allineamento audio deve contenere dati audio." -#: src/timeline/customtrackview.cpp:6494 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:6501 msgid "Audio alignment reference not yet set." msgstr "Riferimento per l'allineamento dell'audio non ancora impostato." -#: src/timeline/customtrackview.cpp:6522 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:6529 msgid "Cannot find clip to align." msgstr "" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:6537 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:6544 msgid "Unable to move clip out of timeline." msgstr "" # , kde-format -#: src/timeline/customtrackview.cpp:6552 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:6559 msgid "Unable to move clip due to collision." msgstr "Impossibile spostare la clip a causa di una collisione." -#: src/timeline/customtrackview.cpp:6555 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:6562 msgid "Clip aligned." msgstr "" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:6556 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:6563 msgid "Auto-align clip" msgstr "Alliena automaticamente le clip" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:6588 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:6595 msgid "No empty space to put clip audio" msgstr "Nessuno spazio dove inserire l'audio della clip" # , kde-format -#: src/timeline/customtrackview.cpp:6600 src/timeline/customtrackview.cpp:6637 -#: src/timeline/customtrackview.cpp:6713 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:6607 src/timeline/customtrackview.cpp:6644 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:6720 #, kde-format msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)" msgstr "Impossibile aggiornare la clip (posizione: %1, traccia: %2)" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:6665 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:6672 msgid "Video only" msgstr "Solo video" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:6682 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:6689 msgid "Cannot change grouped clips" msgstr "Impossibile modificare clip raggruppate" # , kde-format -#: src/timeline/customtrackview.cpp:6701 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:6708 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)" msgid "Cannot find clip to edit (time: %1, track: %2)" msgstr "Impossibile aggiornare la clip (posizione: %1, traccia: %2)" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:7018 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:7025 msgid "error" msgstr "errore" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:7018 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:7025 msgid "TRACTOR" msgstr "TRACTOR" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:7031 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:7038 msgid "Insert clip" msgstr "Inserisci clip" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:7181 src/timeline/customtrackview.cpp:7189 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:7188 src/timeline/customtrackview.cpp:7196 msgid "Effect already present in track" msgstr "Effetto già presente nella traccia" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:7301 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:7308 #, kde-format msgid "Cannot find clip for effect update %1." msgstr "Impossibile trovare la clip per aggiornare l'effetto %1." -#: src/timeline/customtrackview.cpp:7328 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:7335 msgid "You need to select one clip and one transition" msgstr "È necessario selezionare una clip e una transizione" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:7346 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:7353 msgid "No clip found" msgstr "Nessuna clip trovata" -#: src/timeline/customtrackview.cpp:7354 +#: src/timeline/customtrackview.cpp:7361 msgid "No keyframe data found in clip" msgstr "" @@ -10720,7 +10737,7 @@ msgid "Source" msgstr "Sorgente" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ffmpeg_label) #: src/ui/cliptranscode_ui.ui:40 msgid "FFmpeg parameters" msgstr "Parametri FFmpeg" @@ -12461,6 +12478,9 @@ "your system..." msgstr "" +#~ msgid "Estimated time %1" +#~ msgstr "Tempo previsto %1" + #~ msgid "Set zone start" #~ msgstr "Imposta inizio selezione" diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdenetwork/kaccounts-integration.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdenetwork/kaccounts-integration.po --- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdenetwork/kaccounts-integration.po 2015-09-08 15:09:28.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdenetwork/kaccounts-integration.po 2015-10-03 13:39:12.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kaccounts-integration\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-21 16:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-25 11:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-20 14:35+0200\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: src/accountwidget.cpp:103 +#: src/accountwidget.cpp:104 msgid "Configure..." msgstr "Configura..." @@ -26,13 +26,13 @@ msgid "Unable to finish" msgstr "Impossibile completare" -#: src/jobs/createaccount.cpp:144 +#: src/jobs/createaccount.cpp:112 #, kde-format msgctxt "The %1 is for plugin name, eg. Could not load UI plugin" msgid "Could not load %1 plugin, please check your installation" msgstr "Impossibile caricare l'estensione %1, controlla la tua installazione" -#: src/jobs/createaccount.cpp:259 +#: src/jobs/createaccount.cpp:233 #, kde-format msgid "There was an error while trying to process the request: %1" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdenetwork/ktp-log-viewer.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdenetwork/ktp-log-viewer.po --- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdenetwork/ktp-log-viewer.po 2015-08-09 15:20:02.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdenetwork/ktp-log-viewer.po 2015-09-29 14:16:13.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktp-log-viewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-27 08:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-08 16:24+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -163,31 +163,31 @@ msgid "Done" msgstr "Fatto" -#: main.cpp:42 +#: main.cpp:43 msgid "KDE IM Log Viewer" msgstr "Visore registri della MI di KDE" -#: main.cpp:44 +#: main.cpp:45 msgid "David Edmundson" msgstr "David Edmundson" -#: main.cpp:44 main.cpp:45 main.cpp:46 +#: main.cpp:45 main.cpp:46 main.cpp:47 msgid "Developer" msgstr "Sviluppatore" -#: main.cpp:45 +#: main.cpp:46 msgid "Daniele E. Domenichelli" msgstr "Daniele E. Domenichelli" -#: main.cpp:46 +#: main.cpp:47 msgid "Dan Vrátil" msgstr "Dan Vrátil" -#: main.cpp:57 +#: main.cpp:62 msgid "The UID of the account to preselect" msgstr "UID dell'account da preselezionare" -#: main.cpp:58 +#: main.cpp:63 msgid "The UID of the contact to preselect" msgstr "UID del contatto da preselezionare" diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/blogilo.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/blogilo.po --- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/blogilo.po 2015-08-17 12:27:02.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/blogilo.po 2015-09-13 15:20:19.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the blogilo package. +# Valter Mura , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. # -# Valter Mura , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blogilo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-17 11:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-12 00:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 14:06+0100\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -15,6 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: src/addeditblog.cpp:107 msgid "Edit blog settings" @@ -546,12 +547,9 @@ msgstr "Editor visuale" #: src/postentry.cpp:131 -#, fuzzy -#| msgctxt "Software" -#| msgid "Html Editor" msgctxt "Software" msgid "HTML Editor" -msgstr "Editor html" +msgstr "Editor HTML" #: src/postentry.cpp:132 msgctxt "preview of the edited post" diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/calendarsupport.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/calendarsupport.po --- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/calendarsupport.po 2015-07-28 09:04:28.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/calendarsupport.po 2015-10-02 22:18:22.000000000 +0000 @@ -23,7 +23,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: archivedialog.cpp:61 msgctxt "@title:window" diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/kaddressbook.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/kaddressbook.po --- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/kaddressbook.po 2015-08-31 13:20:53.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/kaddressbook.po 2015-09-13 15:20:19.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ "Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 12:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-15 18:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 14:18+0100\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -21,7 +21,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -273,49 +273,39 @@ #: gravatar/tests/gravatarupdatedialog_gui.cpp:29 msgid "Gravatarupdatedialog_Gui" -msgstr "" +msgstr "Gravatarupdatedialog_Gui" #: gravatar/tests/gravatarupdatedialog_gui.cpp:30 msgid "Test for gravatar update dialog" -msgstr "" +msgstr "Test per la finestra di dialogo di aggiornamento del gravatar" #: gravatar/tests/gravatarupdatedialog_gui.cpp:36 -#, fuzzy -#| msgid "Email address:" msgid "Email address" -msgstr "Indirizzo di posta elettronica:" +msgstr "Indirizzo di posta elettronica" #: gravatar/widgets/gravatarupdatewidget.cpp:34 -#, fuzzy -#| msgctxt "@label:textbox Inputfield for an email address" -#| msgid "Email:" msgid "Email:" msgstr "Posta elettronica:" #: gravatar/widgets/gravatarupdatewidget.cpp:42 -#, fuzzy -#| msgctxt "@action:button Start searching" -#| msgid "&Search" msgid "Search" -msgstr "&Cerca" +msgstr "Cerca" #: gravatar/widgets/gravatarupdatewidget.cpp:94 msgid "Search is impossible." -msgstr "" +msgstr "Impossibile eseguire la ricerca." #: gravatar/widgets/gravatarupdatewidget.cpp:111 msgid "No Gravatar Found." -msgstr "" +msgstr "Nessun Gravatar trovato." #: kaddressbook_options.h:30 msgid "Import the given file" msgstr "Importa il file specificato" #: kaddressbook_options.h:34 -#, fuzzy -#| msgid "files or urls. The user will be asked whether to import." msgid "Files or URLs. The user will be asked whether to import." -msgstr "file o url. All'utente verrà chiesto se importare o no." +msgstr "File o URL. All'utente verrà chiesto se importare o no." #: kaddressbookpart.cpp:68 msgid "&Configure KAddressBook..." @@ -571,11 +561,11 @@ #: mainwidget.cpp:728 msgid "Serverside Subscription..." -msgstr "" +msgstr "Iscrizione lato server..." #: mainwidget.cpp:733 msgid "Check gravatar..." -msgstr "" +msgstr "Controlla il gravatar..." #: mainwidget.cpp:740 mainwidget.cpp:761 msgid "Address Book" @@ -1583,7 +1573,7 @@ #: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:69 #, kde-format msgid "LDIF file (%1)" -msgstr "" +msgstr "File LDIF (%1)" #: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:91 msgctxt "@info" diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/kalarm.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/kalarm.po --- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/kalarm.po 2015-09-02 12:05:35.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/kalarm.po 2015-09-25 12:26:35.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-02 11:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 09:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-25 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-12 10:41+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -24,11 +24,11 @@ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Federico Zenith,Alessandro Pasotti" +msgstr "Vincenzo Reale,Federico Zenith,Alessandro Pasotti" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "federico.zenith@member.fsf.org," +msgstr "smart2128@baslug.org,," #: akonadimodel.cpp:500 msgctxt "@info:tooltip" @@ -375,7 +375,7 @@ "Seleziona per specificare solo una data (senza un'ora) per l'avviso. " "L'avviso si attiverà alla prima occasione alla data selezionata." -#: alarmtimewidget.cpp:156 editdlg.cpp:350 +#: alarmtimewidget.cpp:156 editdlg.cpp:354 msgctxt "@option:radio" msgid "Time from now:" msgstr "Tempo da adesso:" @@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Schedule the alarm after the specified time interval from now." msgstr "Programma l'avviso a tra un certo tempo da adesso." -#: alarmtimewidget.cpp:167 editdlg.cpp:362 +#: alarmtimewidget.cpp:167 editdlg.cpp:366 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "%1%2" @@ -875,82 +875,82 @@ msgid "Recurrence - [%1]" msgstr "Ricorrenza - [%1]" -#: editdlg.cpp:95 +#: editdlg.cpp:97 msgctxt "@option:check" msgid "Show in KOrganizer" msgstr "Mostra in KOrganizer" -#: editdlg.cpp:208 +#: editdlg.cpp:212 msgctxt "@title:window" msgid "Alarm Template [read-only]" msgstr "Modello di avviso [sola lettura]" -#: editdlg.cpp:209 +#: editdlg.cpp:213 msgctxt "@title:window" msgid "Archived Alarm [read-only]" msgstr "Avviso archiviato [sola lettura]" -#: editdlg.cpp:210 +#: editdlg.cpp:214 msgctxt "@title:window" msgid "Alarm [read-only]" msgstr "Avviso [sola lettura]" -#: editdlg.cpp:216 +#: editdlg.cpp:220 msgctxt "@action:button" msgid "Load Template..." msgstr "Carica modello..." -#: editdlg.cpp:230 +#: editdlg.cpp:234 msgctxt "@label:textbox" msgid "Template name:" msgstr "Nome del modello:" -#: editdlg.cpp:236 +#: editdlg.cpp:240 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enter the name of the alarm template" msgstr "Inserisci il nome del modello di avviso" -#: editdlg.cpp:243 +#: editdlg.cpp:247 msgctxt "@title:tab" msgid "Alarm" msgstr "Avviso" -#: editdlg.cpp:267 +#: editdlg.cpp:271 msgctxt "@title:group" msgid "Action" msgstr "Azione" -#: editdlg.cpp:278 +#: editdlg.cpp:282 msgctxt "@title:group" msgid "Deferred Alarm" msgstr "Avviso rinviato" -#: editdlg.cpp:283 +#: editdlg.cpp:287 msgctxt "@label" msgid "Deferred to:" msgstr "Rinviato a:" -#: editdlg.cpp:289 +#: editdlg.cpp:293 msgctxt "@action:button" msgid "Change..." msgstr "Cambia..." -#: editdlg.cpp:292 +#: editdlg.cpp:296 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Change the alarm's deferred time, or cancel the deferral" msgstr "Cambia l'ora di rinvio dell'avviso, o annulla il rinvio" -#: editdlg.cpp:304 editdlg.cpp:371 +#: editdlg.cpp:308 editdlg.cpp:375 msgctxt "@title:group" msgid "Time" msgstr "Data e ora" -#: editdlg.cpp:313 +#: editdlg.cpp:317 msgctxt "@option:radio" msgid "Default time" msgstr "Data e ora predefinite" -#: editdlg.cpp:316 +#: editdlg.cpp:320 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Do not specify a start time for alarms based on this template. The normal " @@ -959,17 +959,17 @@ "Non specificare un momento iniziale per gli avvisi basati su questo modello. " "Sarà usato il momento di inizio predefinito." -#: editdlg.cpp:324 +#: editdlg.cpp:328 msgctxt "@option:radio" msgid "Time:" msgstr "Data e ora:" -#: editdlg.cpp:327 +#: editdlg.cpp:331 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Specify a start time for alarms based on this template." msgstr "Specifica un momento iniziale per gli avvisi basati su questo modello." -#: editdlg.cpp:333 +#: editdlg.cpp:337 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -979,12 +979,12 @@ "Inserisci il momento iniziale per gli avvisi basati su questo modello." "%1" -#: editdlg.cpp:340 +#: editdlg.cpp:344 msgctxt "@option:radio" msgid "Date only" msgstr "Senza orario" -#: editdlg.cpp:343 +#: editdlg.cpp:347 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Set the Any time option for alarms based on this " @@ -993,7 +993,7 @@ "Imposta l'opzione A qualsiasi ora per gli avvisi " "basati su questo modello." -#: editdlg.cpp:354 +#: editdlg.cpp:358 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Set alarms based on this template to start after the specified time interval " @@ -1002,27 +1002,27 @@ "Imposta gli avvisi basati su questo modello per avviarli dopo l'intervallo " "specificato a partire dal momento di creazione." -#: editdlg.cpp:420 +#: editdlg.cpp:424 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Check to copy the alarm into KOrganizer's calendar" msgstr "Seleziona per copiare l'avviso nel calendario di KOrganizer" -#: editdlg.cpp:424 +#: editdlg.cpp:428 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Schedule the alarm at the specified time." msgstr "Programma l'avviso alla data e ora specificate." -#: editdlg.cpp:919 +#: editdlg.cpp:979 msgctxt "@info" msgid "You must enter a name for the alarm template" msgstr "Devi inserire un nome per il modello di avviso" -#: editdlg.cpp:923 +#: editdlg.cpp:983 msgctxt "@info" msgid "Template name is already in use" msgstr "Il nome del modello è già usato" -#: editdlg.cpp:969 +#: editdlg.cpp:1029 #, kde-format msgctxt "@info The parameter is a date value" msgid "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ "La data iniziale non corrisponde allo schema di ricorrenza dell'avviso, " "quindi sarà corretto alla data della prossima ricorrenza (%1)." -#: editdlg.cpp:973 +#: editdlg.cpp:1033 #, kde-format msgctxt "@info The parameter is a date/time value" msgid "" @@ -1043,17 +1043,17 @@ "dell'avviso, quindi saranno corrette alla data e ora della prossima " "ricorrenza (%1)." -#: editdlg.cpp:995 +#: editdlg.cpp:1055 msgctxt "@info" msgid "Recurrence has already expired" msgstr "La ricorrenza è già passata" -#: editdlg.cpp:1000 +#: editdlg.cpp:1060 msgctxt "@info" msgid "The alarm will never occur during working hours" msgstr "L'avviso non si attiverà mai nell'orario di lavoro" -#: editdlg.cpp:1029 +#: editdlg.cpp:1089 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1063,7 +1063,7 @@ "Il periodo del promemoria deve essere minore dell'intervallo di ricorrenza a " "meno che %1 non sia selezionato." -#: editdlg.cpp:1044 +#: editdlg.cpp:1104 msgctxt "@info" msgid "" "The duration of a repetition within the recurrence must be less than the " @@ -1072,7 +1072,7 @@ "La durata di ripetizione entro la ricorrenza deve essere meno " "dell'intervallo di ricorrenza meno il periodo del promemoria" -#: editdlg.cpp:1051 +#: editdlg.cpp:1111 msgctxt "@info" msgid "" "For a repetition within the recurrence, its period must be in units of days " @@ -1081,17 +1081,17 @@ "Il periodo di una ripetizione entro la ricorrenza deve essere in unità di " "giorni o settimane per un avviso senza orario" -#: editdlg.cpp:1082 +#: editdlg.cpp:1142 msgctxt "@info" msgid "You must select a calendar to save the alarm in" msgstr "Devi selezionare un calendario in cui salvare l'avviso" -#: editdlg.cpp:1163 +#: editdlg.cpp:1223 msgctxt "@action:button" msgid "Less Options <<" msgstr "Meno opzioni <<" -#: editdlg.cpp:1168 +#: editdlg.cpp:1228 msgctxt "@action:button" msgid "More Options >>" msgstr "Più opzioni >>" @@ -1939,19 +1939,19 @@ msgid "Error saving alarm template" msgstr "Errore nel salvataggio del modello di avviso" -#: kalarmapp.cpp:365 +#: kalarmapp.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "%1: Event %2 not found, or not unique" msgstr "%1: Evento %2 non trovato, o non univoco" -#: kalarmapp.cpp:393 +#: kalarmapp.cpp:396 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "%1: Event %2 not found, or not editable" msgstr "%1: Evento %2 non trovato, o non modificabile" -#: kalarmapp.cpp:579 +#: kalarmapp.cpp:582 msgctxt "@info" msgid "" "Time zones are not accessible:KAlarm will use the UTC time zone.controlla che " "ktimezoned sia stato installato." -#: kalarmapp.cpp:658 +#: kalarmapp.cpp:661 msgctxt "@info" msgid "" "Quitting will disable alarms (once any alarm message windows are closed)." @@ -1970,12 +1970,12 @@ "L'uscita disabiliterà gli avvisi (una volta chiuse tutte le finestre dei " "messaggi)." -#: kalarmapp.cpp:667 +#: kalarmapp.cpp:670 msgctxt "@info" msgid "Quitting will cancel the scheduled Wake from Suspend." msgstr "Uscire annullerà il risveglio pianificato." -#: kalarmapp.cpp:679 +#: kalarmapp.cpp:682 msgctxt "@info" msgid "" "Do you want to start KAlarm at login?(Note that alarms will be disabled " @@ -1984,7 +1984,7 @@ "Vuoi che KAlarm parta all'accesso?Nota che gli avvisi non saranno " "attivi se KAlarm non viene avviato." -#: kalarmapp.cpp:1139 +#: kalarmapp.cpp:1142 msgctxt "@info" msgid "" "Alarms cannot be created or updated, because no writable active alarm " @@ -1996,17 +1996,17 @@ "usa Visualizza → Mostra i calendari per verificare o " "modificare gli stati dei calendari." -#: kalarmapp.cpp:2137 +#: kalarmapp.cpp:2161 msgctxt "@info" msgid "Error creating temporary script file" msgstr "Errore nella creazione del file di script temporaneo" -#: kalarmapp.cpp:2226 +#: kalarmapp.cpp:2250 msgctxt "@info" msgid "Pre-alarm action:" msgstr "Azione di preavviso:" -#: kalarmapp.cpp:2232 +#: kalarmapp.cpp:2256 msgctxt "@info" msgid "Post-alarm action:" msgstr "Azione dopo l'avviso:" @@ -3338,10 +3338,8 @@ msgstr "Programmatore di messaggi d'avviso, comandi e posta per KDE" #: main.cpp:47 -#, fuzzy -#| msgid "Copyright 2001-2014, David Jarvie" msgid "Copyright 2001-2015, David Jarvie" -msgstr "Copyright 2001-2014 di David Jarvie" +msgstr "Copyright 2001-2015, David Jarvie" #: main.cpp:55 msgid "Prompt for confirmation when alarm is acknowledged" diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/knotes.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/knotes.po --- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/knotes.po 2015-07-26 11:12:36.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/knotes.po 2015-09-13 15:20:19.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: knotes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-26 10:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-15 18:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-05 14:20+0100\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -19,7 +19,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -77,7 +77,7 @@ #: apps/knotesapp.cpp:395 kontactplugin/knotes_part.cpp:876 msgid "Text File (*.txt)" -msgstr "" +msgstr "File di testo (*.txt)" #: apps/knotesapp.cpp:401 kontactplugin/knotes_part.cpp:882 #, kde-format diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/korganizer.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/korganizer.po --- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/korganizer.po 2015-07-28 15:41:15.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/korganizer.po 2015-10-02 22:18:22.000000000 +0000 @@ -23,7 +23,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/libmailcommon.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/libmailcommon.po --- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/libmailcommon.po 2015-07-28 09:04:28.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/libmailcommon.po 2015-10-02 22:18:22.000000000 +0000 @@ -20,7 +20,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: collectionpage/collectionexpirypage.cpp:47 msgctxt "@title:tab Expiry settings for a folder." diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/libmailimporter.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/libmailimporter.po --- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/libmailimporter.po 2015-07-28 09:04:28.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/libmailimporter.po 2015-10-02 22:18:22.000000000 +0000 @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: filter_clawsmail.cpp:32 msgid "Import Claws-mail Maildirs and Folder Structure" diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/libmessagelist.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/libmessagelist.po --- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/libmessagelist.po 2015-09-08 14:39:56.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/libmessagelist.po 2015-10-02 22:18:22.000000000 +0000 @@ -20,7 +20,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: core/aggregation.cpp:201 msgctxt "No grouping of messages" diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/libmessageviewer.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/libmessageviewer.po --- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim/libmessageviewer.po 2015-07-28 09:04:28.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim/libmessageviewer.po 2015-09-15 14:55:13.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libmessageviewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-26 10:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-15 14:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-27 16:33+0200\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -682,7 +682,7 @@ "presenti nel messaggio." #: job/attachmenteditjob.cpp:47 viewer/viewer_p.cpp:660 -#: viewer/viewer_p.cpp:1990 +#: viewer/viewer_p.cpp:1988 msgid "Edit Attachment" msgstr "Modifica allegato" @@ -1250,7 +1250,7 @@ "cestinati dopo che la risposta è stata inviata con successo." #. i18n: ectx: label, entry (UseFixedFont), group (Composer) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:305 viewer/viewer_p.cpp:1770 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:305 viewer/viewer_p.cpp:1768 msgid "Use Fi&xed Font" msgstr "Utilizza caratteri a dimensione &fissa" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgid "Turn on HTML rendering for this message." msgstr "Attiva la visualizzazione HTML per questo messaggio." -#: viewer/urlhandlermanager.cpp:576 viewer/viewer_p.cpp:1864 +#: viewer/urlhandlermanager.cpp:576 viewer/viewer_p.cpp:1862 msgid "Load external references from the Internet for this message." msgstr "Carica i riferimenti esterni di questo messaggio da Internet." @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgid "&Copy Email Address" msgstr "&Copia indirizzo di posta elettronica" -#: viewer/urlhandlermanager.cpp:802 viewer/viewer_p.cpp:2904 +#: viewer/urlhandlermanager.cpp:802 viewer/viewer_p.cpp:2902 msgid "Address copied to clipboard." msgstr "Indirizzo copiato negli appunti." @@ -2195,7 +2195,7 @@ "vecchio stile non è supportata." #: viewer/viewer_p.cpp:429 viewer/viewer_p.cpp:435 viewer/viewer_p.cpp:666 -#: viewer/viewer_p.cpp:1986 +#: viewer/viewer_p.cpp:1984 msgid "Delete Attachment" msgstr "Elimina allegato" @@ -2222,12 +2222,12 @@ msgid "&Open With..." msgstr "&Apri con..." -#: viewer/viewer_p.cpp:611 viewer/viewer_p.cpp:1962 +#: viewer/viewer_p.cpp:611 viewer/viewer_p.cpp:1960 msgctxt "to open" msgid "Open" msgstr "Apri" -#: viewer/viewer_p.cpp:629 viewer/viewer_p.cpp:1970 +#: viewer/viewer_p.cpp:629 viewer/viewer_p.cpp:1968 msgctxt "to view something" msgid "View" msgstr "Visualizza" @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgid "Save As..." msgstr "Salva come..." -#: viewer/viewer_p.cpp:649 viewer/viewer_p.cpp:1982 +#: viewer/viewer_p.cpp:649 viewer/viewer_p.cpp:1980 msgid "Copy" msgstr "Copia" @@ -2248,287 +2248,287 @@ msgid "Decrypt With Chiasmus..." msgstr "Decifra con chiasmus..." -#: viewer/viewer_p.cpp:677 viewer/viewer_p.cpp:1995 +#: viewer/viewer_p.cpp:677 viewer/viewer_p.cpp:1993 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: viewer/viewer_p.cpp:828 +#: viewer/viewer_p.cpp:826 msgid "The KDE email client." msgstr "Il programma di posta di KDE." -#: viewer/viewer_p.cpp:1367 +#: viewer/viewer_p.cpp:1365 msgctxt "edit a note on this message" msgid "Edit Note" msgstr "Modifica nota" -#: viewer/viewer_p.cpp:1369 viewer/viewer_p.cpp:1920 viewer/viewer_p.cpp:1921 +#: viewer/viewer_p.cpp:1367 viewer/viewer_p.cpp:1918 viewer/viewer_p.cpp:1919 msgctxt "create a new note out of this message" msgid "Create Note" msgstr "Crea nota" -#: viewer/viewer_p.cpp:1441 +#: viewer/viewer_p.cpp:1439 #, kde-format msgid "View Attachment: %1" msgstr "Visualizza allegato: %1" -#: viewer/viewer_p.cpp:1630 +#: viewer/viewer_p.cpp:1628 msgctxt "View->" msgid "&Headers" msgstr "&Intestazioni" -#: viewer/viewer_p.cpp:1632 +#: viewer/viewer_p.cpp:1630 msgid "Choose display style of message headers" msgstr "Scegli lo stile di visualizzazione delle intestazioni dei messaggi" -#: viewer/viewer_p.cpp:1635 +#: viewer/viewer_p.cpp:1633 msgctxt "View->headers->" msgid "&Enterprise Headers" msgstr "Intestazioni azi&endali" -#: viewer/viewer_p.cpp:1638 +#: viewer/viewer_p.cpp:1636 msgid "Show the list of headers in Enterprise style" msgstr "Mostra la lista delle intestazioni in stile aziendale" -#: viewer/viewer_p.cpp:1642 +#: viewer/viewer_p.cpp:1640 msgctxt "View->headers->" msgid "&Fancy Headers" msgstr "Intestazioni &eleganti" -#: viewer/viewer_p.cpp:1645 +#: viewer/viewer_p.cpp:1643 msgid "Show the list of headers in a fancy format" msgstr "Mostra la lista delle intestazioni in formato elegante" -#: viewer/viewer_p.cpp:1649 +#: viewer/viewer_p.cpp:1647 msgctxt "View->headers->" msgid "&Brief Headers" msgstr "Intestazioni &brevi" -#: viewer/viewer_p.cpp:1652 +#: viewer/viewer_p.cpp:1650 msgid "Show brief list of message headers" msgstr "Mostra la lista delle intestazioni in formato breve" -#: viewer/viewer_p.cpp:1656 +#: viewer/viewer_p.cpp:1654 msgctxt "View->headers->" msgid "&Standard Headers" msgstr "Intestazioni &standard" -#: viewer/viewer_p.cpp:1659 +#: viewer/viewer_p.cpp:1657 msgid "Show standard list of message headers" msgstr "Mostra la lista delle intestazioni in formato standard" -#: viewer/viewer_p.cpp:1663 +#: viewer/viewer_p.cpp:1661 msgctxt "View->headers->" msgid "&Long Headers" msgstr "Intestazioni &lunghe" -#: viewer/viewer_p.cpp:1666 +#: viewer/viewer_p.cpp:1664 msgid "Show long list of message headers" msgstr "Mostra la lista delle intestazioni in formato lungo" -#: viewer/viewer_p.cpp:1670 +#: viewer/viewer_p.cpp:1668 msgctxt "View->headers->" msgid "&All Headers" msgstr "&Tutte le intestazioni" -#: viewer/viewer_p.cpp:1673 +#: viewer/viewer_p.cpp:1671 msgid "Show all message headers" msgstr "Mostra tutte le intestazioni del messaggio" -#: viewer/viewer_p.cpp:1677 +#: viewer/viewer_p.cpp:1675 msgctxt "View->headers->" msgid "&Custom Headers" msgstr "Intestazioni &personalizzate" -#: viewer/viewer_p.cpp:1680 +#: viewer/viewer_p.cpp:1678 msgid "Show custom headers" msgstr "Mostra le intestazioni personalizzate" -#: viewer/viewer_p.cpp:1688 +#: viewer/viewer_p.cpp:1686 msgctxt "View->" msgid "&Attachments" msgstr "&Allegati" -#: viewer/viewer_p.cpp:1690 +#: viewer/viewer_p.cpp:1688 msgid "Choose display style of attachments" msgstr "Scegli il tipo di visualizzazione degli allegati" -#: viewer/viewer_p.cpp:1693 +#: viewer/viewer_p.cpp:1691 msgctxt "View->attachments->" msgid "&As Icons" msgstr "&Come icone" -#: viewer/viewer_p.cpp:1696 +#: viewer/viewer_p.cpp:1694 msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." msgstr "Mostra tutti gli allegati come icone. Fai clic per vederli." -#: viewer/viewer_p.cpp:1700 +#: viewer/viewer_p.cpp:1698 msgctxt "View->attachments->" msgid "&Smart" msgstr "&Intelligenti" -#: viewer/viewer_p.cpp:1703 +#: viewer/viewer_p.cpp:1701 msgid "Show attachments as suggested by sender." msgstr "Mostra gli allegati come suggerito dal mittente." -#: viewer/viewer_p.cpp:1707 +#: viewer/viewer_p.cpp:1705 msgctxt "View->attachments->" msgid "&Inline" msgstr "&In linea" -#: viewer/viewer_p.cpp:1710 +#: viewer/viewer_p.cpp:1708 msgid "Show all attachments inline (if possible)" msgstr "Mostra tutti gli allegati in linea (se possibile)" -#: viewer/viewer_p.cpp:1714 +#: viewer/viewer_p.cpp:1712 msgctxt "View->attachments->" msgid "&Hide" msgstr "&Nascosti" -#: viewer/viewer_p.cpp:1717 +#: viewer/viewer_p.cpp:1715 msgid "Do not show attachments in the message viewer" msgstr "Non mostrare gli allegati nella finestra del messaggio" -#: viewer/viewer_p.cpp:1721 +#: viewer/viewer_p.cpp:1719 msgctxt "View->attachments->" msgid "In Header Only" msgstr "Solo nell'intestazione" -#: viewer/viewer_p.cpp:1725 +#: viewer/viewer_p.cpp:1723 msgid "Show Attachments only in the header of the mail" msgstr "Mostra gli allegati solo nell'intestazione del messaggio di posta" -#: viewer/viewer_p.cpp:1730 +#: viewer/viewer_p.cpp:1728 msgid "&Set Encoding" msgstr "&Imposta codifica" -#: viewer/viewer_p.cpp:1736 widgets/configurewidget.cpp:44 +#: viewer/viewer_p.cpp:1734 widgets/configurewidget.cpp:44 #: widgets/configurewidget.cpp:126 msgid "Auto" msgstr "Automatica" -#: viewer/viewer_p.cpp:1753 +#: viewer/viewer_p.cpp:1751 msgid "Select All Text" msgstr "Seleziona tutto il testo" -#: viewer/viewer_p.cpp:1760 viewer/viewer_p.cpp:2274 +#: viewer/viewer_p.cpp:1758 viewer/viewer_p.cpp:2272 msgid "Copy Link Address" msgstr "Copia l'indirizzo del collegamento" -#: viewer/viewer_p.cpp:1765 +#: viewer/viewer_p.cpp:1763 msgid "Open URL" msgstr "Apri URL" -#: viewer/viewer_p.cpp:1776 +#: viewer/viewer_p.cpp:1774 msgid "Zoom Text Only" msgstr "Ingrandisci solo il testo" -#: viewer/viewer_p.cpp:1779 +#: viewer/viewer_p.cpp:1777 msgid "&Zoom In" msgstr "&Zoom avanti" -#: viewer/viewer_p.cpp:1784 +#: viewer/viewer_p.cpp:1782 msgid "Zoom &Out" msgstr "Zoom &indietro" -#: viewer/viewer_p.cpp:1789 +#: viewer/viewer_p.cpp:1787 msgid "Reset" msgstr "Azzera" -#: viewer/viewer_p.cpp:1795 +#: viewer/viewer_p.cpp:1793 msgid "Show Message Structure" msgstr "Mostra la struttura del messaggio" -#: viewer/viewer_p.cpp:1800 +#: viewer/viewer_p.cpp:1798 msgid "&View Source" msgstr "&Mostra sorgente" -#: viewer/viewer_p.cpp:1805 +#: viewer/viewer_p.cpp:1803 msgid "&Save message..." msgstr "&Salva messaggio..." -#: viewer/viewer_p.cpp:1811 +#: viewer/viewer_p.cpp:1809 msgid "&Save Display Format" msgstr "&Salva formato di visualizzazione" -#: viewer/viewer_p.cpp:1815 +#: viewer/viewer_p.cpp:1813 msgid "&Reset Display Format" msgstr "Azze&ra formato di visualizzazione" -#: viewer/viewer_p.cpp:1822 +#: viewer/viewer_p.cpp:1820 msgid "Scroll Message Up" msgstr "Scorri in alto il messaggio" -#: viewer/viewer_p.cpp:1828 +#: viewer/viewer_p.cpp:1826 msgid "Scroll Message Down" msgstr "Scorri in basso il messaggio" -#: viewer/viewer_p.cpp:1834 +#: viewer/viewer_p.cpp:1832 msgid "Scroll Message Up (More)" msgstr "Scorri (maggiormente) in alto il messaggio" -#: viewer/viewer_p.cpp:1840 +#: viewer/viewer_p.cpp:1838 msgid "Scroll Message Down (More)" msgstr "Scorri (maggiormente) in basso il messaggio" -#: viewer/viewer_p.cpp:1851 +#: viewer/viewer_p.cpp:1849 msgid "Toggle HTML Display Mode" msgstr "Commuta modalità visualizzazione HTML" -#: viewer/viewer_p.cpp:1856 +#: viewer/viewer_p.cpp:1854 msgid "Toggle display mode between HTML and plain text" msgstr "Commuta la modalità di visualizzazione tra HTML e testo semplice" -#: viewer/viewer_p.cpp:1859 +#: viewer/viewer_p.cpp:1857 msgid "Load external references" msgstr "Carica riferimenti esterni" -#: viewer/viewer_p.cpp:1866 widgets/mailsourceviewtextbrowserwidget.cpp:143 +#: viewer/viewer_p.cpp:1864 widgets/mailsourceviewtextbrowserwidget.cpp:143 msgid "Speak Text" msgstr "Pronuncia il testo" -#: viewer/viewer_p.cpp:1872 +#: viewer/viewer_p.cpp:1870 msgid "Copy Image Location" msgstr "Copia l'indirizzo dell'immagine" -#: viewer/viewer_p.cpp:1879 +#: viewer/viewer_p.cpp:1877 msgid "Translate..." msgstr "Traduci..." -#: viewer/viewer_p.cpp:1886 +#: viewer/viewer_p.cpp:1884 msgid "&Find in Message..." msgstr "&Trova nel messaggio..." -#: viewer/viewer_p.cpp:1892 +#: viewer/viewer_p.cpp:1890 msgid "Toggle Caret Browsing" msgstr "Abilita/disabilita navigazione col cursore" -#: viewer/viewer_p.cpp:1898 +#: viewer/viewer_p.cpp:1896 msgid "Block image" msgstr "Blocca immagine" -#: viewer/viewer_p.cpp:1903 +#: viewer/viewer_p.cpp:1901 msgid "Open Blockable Items..." msgstr "Apri elementi bloccabili..." -#: viewer/viewer_p.cpp:1907 +#: viewer/viewer_p.cpp:1905 msgid "Expand Short URL" msgstr "Espandi URL abbreviato" -#: viewer/viewer_p.cpp:1912 +#: viewer/viewer_p.cpp:1910 msgid "Create Todo" msgstr "Crea Cosa da fare" -#: viewer/viewer_p.cpp:1913 +#: viewer/viewer_p.cpp:1911 msgid "Create To-do" msgstr "Crea Da fare" -#: viewer/viewer_p.cpp:1914 +#: viewer/viewer_p.cpp:1912 msgid "Allows you to create a calendar to-do or reminder from this message" msgstr "" "Consente di creare una cosa da fare o un promemoria nel calendario a partire " "da questo messaggio" -#: viewer/viewer_p.cpp:1915 +#: viewer/viewer_p.cpp:1913 msgid "" "This option starts the KOrganizer to-do editor with initial values taken " "from the currently selected message. Then you can edit the to-do to your " @@ -2539,11 +2539,11 @@ "quindi modificare come ritieni opportuno la nuova cosa da fare prima di " "salvarla nel calendario." -#: viewer/viewer_p.cpp:1922 +#: viewer/viewer_p.cpp:1920 msgid "Allows you to create a note from this message" msgstr "Consente di creare una nota a partire da questo messaggio" -#: viewer/viewer_p.cpp:1923 +#: viewer/viewer_p.cpp:1921 msgid "" "This option starts an editor to create a note. Then you can edit the note to " "your liking before saving it." @@ -2551,70 +2551,70 @@ "Questa opzione richiama un editor per creare una nota. Puoi quindi " "modificare come ritieni opportuno la nuova nota prima di salvarla." -#: viewer/viewer_p.cpp:1927 +#: viewer/viewer_p.cpp:1925 msgid "Create Event..." msgstr "Crea evento..." -#: viewer/viewer_p.cpp:1928 +#: viewer/viewer_p.cpp:1926 msgid "Create Event" msgstr "Crea evento" -#: viewer/viewer_p.cpp:1929 +#: viewer/viewer_p.cpp:1927 msgid "Allows you to create a calendar Event" msgstr "Consente di creare un evento nel calendario" -#: viewer/viewer_p.cpp:1958 +#: viewer/viewer_p.cpp:1956 msgid "Save &As..." msgstr "Salva co&me..." -#: viewer/viewer_p.cpp:1968 +#: viewer/viewer_p.cpp:1966 msgid "Open With..." msgstr "Apri con..." -#: viewer/viewer_p.cpp:1975 +#: viewer/viewer_p.cpp:1973 msgid "Save All Attachments..." msgstr "Salva tutti gli allegati..." -#: viewer/viewer_p.cpp:2272 +#: viewer/viewer_p.cpp:2270 msgid "Copy Email Address" msgstr "Copia indirizzo di posta elettronica" -#: viewer/viewer_p.cpp:2346 +#: viewer/viewer_p.cpp:2344 msgid "Message as Plain Text" msgstr "Messaggio in testo semplice" -#: viewer/viewer_p.cpp:2609 +#: viewer/viewer_p.cpp:2607 msgid "Attachments:" msgstr "Allegati:" -#: viewer/viewer_p.cpp:2909 +#: viewer/viewer_p.cpp:2907 msgid "URL copied to clipboard." msgstr "URL copiata negli appunti." -#: viewer/viewer_p.cpp:3077 +#: viewer/viewer_p.cpp:3075 msgid "Hide full address list" msgstr "Nascondi la lista completa degli indirizzi" -#: viewer/viewer_p.cpp:3081 +#: viewer/viewer_p.cpp:3079 msgid "Show full address list" msgstr "Mostra la lista completa degli indirizzi" -#: viewer/viewer_p.cpp:3103 +#: viewer/viewer_p.cpp:3101 #, kde-format msgid "Message loading failed: %1." msgstr "Caricamento del messaggio non riuscito: %1." -#: viewer/viewer_p.cpp:3108 +#: viewer/viewer_p.cpp:3106 msgid "Message not found." msgstr "Messaggio non trovato." -#: viewer/viewer_p.cpp:3237 +#: viewer/viewer_p.cpp:3235 msgid "Caret Browsing will be activated. Switch off with F7 shortcut." msgstr "" "La navigazione col cursore sarà attivata. Si può disattivare con la " "scorciatoia di tastiera F7." -#: viewer/viewer_p.cpp:3238 +#: viewer/viewer_p.cpp:3236 msgid "Activate Caret Browsing" msgstr "Attiva navigazione col cursore" diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepimlibs/akonadicontact5.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepimlibs/akonadicontact5.po --- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepimlibs/akonadicontact5.po 2015-08-31 13:20:53.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepimlibs/akonadicontact5.po 2015-09-13 15:20:19.000000000 +0000 @@ -8,23 +8,23 @@ "Project-Id-Version: akonadicontact\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-11 00:42+0200\n" -"Last-Translator: Luigi Toscano \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-13 09:25+0200\n" +"Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0 1.8.4\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Luigi Toscano" +msgstr "Vincenzo Reale,Luigi Toscano" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "luigi.toscano@tiscali.it" +msgstr "smart2128@baslug.org," #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAddressAction), group (Show Address Settings) #: actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:17 diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepimlibs/libakonadi5.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepimlibs/libakonadi5.po --- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepimlibs/libakonadi5.po 2015-09-10 13:39:27.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepimlibs/libakonadi5.po 2015-09-14 12:43:05.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libakonadi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-10 12:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-14 11:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-02 08:29+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -73,72 +73,72 @@ msgid "Not configured" msgstr "Non configurato" -#: agentbase/resourcebase.cpp:583 +#: agentbase/resourcebase.cpp:586 msgctxt "@title application name" msgid "Akonadi Resource" msgstr "Risorsa Akonadi" -#: agentbase/resourcebase.cpp:584 +#: agentbase/resourcebase.cpp:587 msgctxt "@title application description" msgid "Akonadi Resource" msgstr "Risorsa Akonadi" -#: agentbase/resourcebase.cpp:588 +#: agentbase/resourcebase.cpp:591 msgctxt "@label commandline option" msgid "Resource identifier" msgstr "Identificatore risorsa" -#: agentbase/resourcebase.cpp:617 +#: agentbase/resourcebase.cpp:620 msgctxt "@info" msgid "Invalid item retrieved" msgstr "Recuperato elemento non valido" -#: agentbase/resourcebase.cpp:642 +#: agentbase/resourcebase.cpp:645 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Error while creating item: %1" msgstr "Errore durante la creazione dell'elemento: %1" -#: agentbase/resourcebase.cpp:667 +#: agentbase/resourcebase.cpp:670 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Error while updating collection: %1" msgstr "Errore durante l'aggiornamento della collezione: %1" -#: agentbase/resourcebase.cpp:753 +#: agentbase/resourcebase.cpp:756 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Updating local collection failed: %1." msgstr "Aggiornamento della collezione locale non riuscito: %1." -#: agentbase/resourcebase.cpp:758 +#: agentbase/resourcebase.cpp:761 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Updating local items failed: %1." msgstr "Aggiornamento degli elementi locali non riuscito: %1." -#: agentbase/resourcebase.cpp:782 +#: agentbase/resourcebase.cpp:785 msgctxt "@info" msgid "Cannot fetch item in offline mode." msgstr "Impossibile caricare l'elemento durante la modalità non in linea." -#: agentbase/resourcebase.cpp:928 +#: agentbase/resourcebase.cpp:931 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Syncing folder '%1'" msgstr "Sincronizzazione cartella «%1»" -#: agentbase/resourcebase.cpp:947 +#: agentbase/resourcebase.cpp:950 msgid "Failed to retrieve collection for sync." msgstr "Recupero della collezione non riuscito per la sincronizzazione." -#: agentbase/resourcebase.cpp:988 +#: agentbase/resourcebase.cpp:991 msgid "Failed to retrieve collection for attribute sync." msgstr "" "Recupero della collezione non riuscito per la sincronizzazione degli " "attributi." -#: agentbase/resourcebase.cpp:1035 +#: agentbase/resourcebase.cpp:1038 msgid "The requested item no longer exists" msgstr "L'elemento richiesto non esiste più" diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po --- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po 2015-07-28 09:04:28.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po 2015-09-24 13:09:22.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_imap_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-26 10:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-24 12:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-27 16:39+0200\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -41,14 +41,14 @@ "server IMAP. Sparirà alla prossima sincronizzazione. Usa la finestra di " "dialogo delle sottoscrizioni per risolvere questo problema" -#: addcollectiontask.cpp:149 changecollectiontask.cpp:295 +#: addcollectiontask.cpp:149 changecollectiontask.cpp:297 #, kde-format msgid "Failed to write some annotations for '%1' on the IMAP server. %2" msgstr "" "Scrittura di alcune annotazioni per «%1» non riuscita sul server IMAP. %2" -#: additemtask.cpp:141 changeitemtask.cpp:208 changeitemtask.cpp:234 -#: moveitemstask.cpp:222 +#: additemtask.cpp:142 changeitemtask.cpp:208 changeitemtask.cpp:234 +#: moveitemstask.cpp:223 msgid "Could not determine the UID for the newly created message on the server" msgstr "" "Impossibile determinare l'UID per il messaggio appena creato sul server" @@ -67,12 +67,12 @@ "Le ACL per «%1» devono prima essere recuperate dal server IMAP. Salto le " "modifiche alle ACL" -#: changecollectiontask.cpp:256 +#: changecollectiontask.cpp:258 msgid "Failed to rename the folder, restoring folder list." msgstr "" "Impossibile rinominare la cartella, ripristino dell'elenco delle cartelle." -#: changecollectiontask.cpp:274 +#: changecollectiontask.cpp:276 #, kde-format msgid "" "Failed to subscribe to the renamed folder '%1' on the IMAP server. It will " @@ -82,7 +82,7 @@ "«%1» sul server IMAP. Scomparirà alla prossima sincronizzazione. Usa la " "finestra di dialogo delle sottoscrizioni per risolvere questo problema" -#: changecollectiontask.cpp:285 +#: changecollectiontask.cpp:287 #, kde-format msgid "Failed to write some ACLs for '%1' on the IMAP server. %2" msgstr "Scrittura di alcune ACL per «%1» non riuscita sul server IMAP. %2" @@ -426,7 +426,7 @@ msgid "Shared Folders" msgstr "Cartelle condivise" -#: retrieveitemstask.cpp:505 +#: retrieveitemstask.cpp:515 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Fetching missing mail bodies in %3: %1/%2" diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdesdk/fileviewgitplugin.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdesdk/fileviewgitplugin.po --- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdesdk/fileviewgitplugin.po 2015-09-07 11:58:20.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdesdk/fileviewgitplugin.po 2015-09-27 12:26:39.000000000 +0000 @@ -1,20 +1,21 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Federico Zenith , 2010, 2012, 2015. # -# Federico Zenith , 2010, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fileviewgitplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-07 10:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-04 09:06+0200\n" -"Last-Translator: Federico Zenith \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-27 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-10 14:51+0200\n" +"Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: checkoutdialog.cpp:39 msgctxt "@title:window" @@ -144,131 +145,78 @@ msgid "You must enter a commit message first." msgstr "Devi prima inserire un messaggio di commit." -#: fileviewgitplugin.cpp:57 -#, fuzzy -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Git Add" +#: fileviewgitplugin.cpp:58 msgid "Git Add" msgstr "Aggiungi al repository Git" -#: fileviewgitplugin.cpp:63 -#, fuzzy -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Git Remove" +#: fileviewgitplugin.cpp:64 msgid "Git Remove" msgstr "Rimuovi dal repository Git" -#: fileviewgitplugin.cpp:69 -#, fuzzy -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Git Checkout..." +#: fileviewgitplugin.cpp:70 msgid "Git Checkout..." msgstr "Effettua il checkout con Git..." -#: fileviewgitplugin.cpp:75 -#, fuzzy -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Git Commit..." +#: fileviewgitplugin.cpp:76 msgid "Git Commit..." msgstr "Effettua il commit con Git..." -#: fileviewgitplugin.cpp:81 -#, fuzzy -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Git Create Tag..." +#: fileviewgitplugin.cpp:82 msgid "Git Create Tag..." msgstr "Crea etichetta con Git..." -#: fileviewgitplugin.cpp:86 -#, fuzzy -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Git Push..." +#: fileviewgitplugin.cpp:87 msgid "Git Push..." msgstr "Effettua il push con Git..." -#: fileviewgitplugin.cpp:90 -#, fuzzy -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Git Pull..." +#: fileviewgitplugin.cpp:91 msgid "Git Pull..." msgstr "Effettua il pull con Git..." -#: fileviewgitplugin.cpp:348 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Adding files to Git repository..." +#: fileviewgitplugin.cpp:349 msgid "Adding files to Git repository..." msgstr "Aggiunta dei file nel repository Git..." -#: fileviewgitplugin.cpp:349 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Adding files to Git repository failed." +#: fileviewgitplugin.cpp:350 msgid "Adding files to Git repository failed." msgstr "" "L'aggiunta dei file nel repository Git non è " "riuscita." -#: fileviewgitplugin.cpp:350 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Added files to Git repository." +#: fileviewgitplugin.cpp:351 msgid "Added files to Git repository." msgstr "File aggiunti al repository Git." -#: fileviewgitplugin.cpp:359 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Removing files from Git repository..." +#: fileviewgitplugin.cpp:360 msgid "Removing files from Git repository..." msgstr "Rimozione dei file dal repository Git..." -#: fileviewgitplugin.cpp:360 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "" -#| "Removing files from Git repository failed." +#: fileviewgitplugin.cpp:361 msgid "Removing files from Git repository failed." msgstr "" "La rimozione dei file dal repository Git non è " "riuscita." -#: fileviewgitplugin.cpp:361 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Removed files from Git repository." +#: fileviewgitplugin.cpp:362 msgid "Removed files from Git repository." msgstr "File rimossi dal repository Git." -#: fileviewgitplugin.cpp:395 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Switched to branch '%1'" +#: fileviewgitplugin.cpp:396 +#, kde-format msgid "Switched to branch '%1'" msgstr "Passato al ramo «%1»" -#: fileviewgitplugin.cpp:401 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@info:status Git HEAD pointer, parameter includes short SHA-1 & commit " -#| "message " -#| msgid "HEAD is now at %1" +#: fileviewgitplugin.cpp:402 +#, kde-format msgid "HEAD is now at %1" msgstr "HEAD è adesso a %1" -#: fileviewgitplugin.cpp:405 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Switched to a new branch '%1'" +#: fileviewgitplugin.cpp:406 +#, kde-format msgid "Switched to a new branch '%1'" msgstr "Passato a un nuovo ramo «%1»" -#: fileviewgitplugin.cpp:416 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "" -#| "Git Checkout failed. Maybe your working " -#| "directory is dirty." +#: fileviewgitplugin.cpp:417 msgid "" "Git Checkout failed. Maybe your working directory " "is dirty." @@ -276,19 +224,13 @@ "Il checkout con Git non è riuscito. La tua " "cartella locale potrebbe essere «sporca»." -#: fileviewgitplugin.cpp:475 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Successfully created tag '%1'" +#: fileviewgitplugin.cpp:476 +#, kde-format msgid "Successfully created tag '%1'" msgstr "Etichetta «%1» creata correttamente" -#: fileviewgitplugin.cpp:480 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "" -#| "Git tag creation failed. A tag with the name " -#| "'%1' already exists." +#: fileviewgitplugin.cpp:481 +#, kde-format msgid "" "Git tag creation failed. A tag with the name '%1' " "already exists." @@ -296,67 +238,46 @@ "La creazione di un'etichetta con Git non è " "riuscita. Ne esiste già una di nome «%1»." -#: fileviewgitplugin.cpp:482 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Git tag creation failed." +#: fileviewgitplugin.cpp:483 msgid "Git tag creation failed." msgstr "" "Creazione dell'etichetta con Git non riuscita." -#: fileviewgitplugin.cpp:494 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed." +#: fileviewgitplugin.cpp:495 +#, kde-format msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed." msgstr "Push del ramo %1 a %2:%3 non riuscito." -#: fileviewgitplugin.cpp:496 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Pushed branch %1 to %2:%3." +#: fileviewgitplugin.cpp:497 +#, kde-format msgid "Pushed branch %1 to %2:%3." msgstr "Ramo %1 inviato a %2:%3." -#: fileviewgitplugin.cpp:498 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..." +#: fileviewgitplugin.cpp:499 +#, kde-format msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..." msgstr "Push del ramo %1 a %2:%3..." -#: fileviewgitplugin.cpp:515 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Pulling branch %1 from %2 failed." +#: fileviewgitplugin.cpp:516 +#, kde-format msgid "Pulling branch %1 from %2 failed." msgstr "Pull del ramo %1 da %2 non riuscita." -#: fileviewgitplugin.cpp:517 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully." +#: fileviewgitplugin.cpp:518 +#, kde-format msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully." msgstr "Ramo %1 prelevato da %2 correttamente." -#: fileviewgitplugin.cpp:519 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Pulling branch %1 from %2..." +#: fileviewgitplugin.cpp:520 +#, kde-format msgid "Pulling branch %1 from %2..." msgstr "Pull del ramo %1 da %2..." -#: fileviewgitplugin.cpp:572 fileviewgitplugin.cpp:584 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Branch is already up-to-date." +#: fileviewgitplugin.cpp:573 fileviewgitplugin.cpp:585 msgid "Branch is already up-to-date." msgstr "Il ramo è già aggiornato." -#: fileviewgitplugin.cpp:588 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result." +#: fileviewgitplugin.cpp:589 msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result." msgstr "" "Si sono verificati conflitti di fusione. Correggili ed effettua il commit " diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdeutils/ark.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdeutils/ark.po --- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdeutils/ark.po 2015-09-10 13:39:27.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdeutils/ark.po 2015-09-27 20:30:50.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-10 12:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-22 13:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-01 21:10+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -19,7 +19,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.3\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -338,7 +338,7 @@ msgid "Preview file size limit in megabytes." msgstr "Limite di dimensione del file di anteprima in megabyte." -#: kerfuffle/cliinterface.cpp:405 +#: kerfuffle/cliinterface.cpp:425 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to locate program %2 on disk." @@ -348,16 +348,16 @@ msgstr[1] "" "Impossibile individuare i programmi %2 nel disco." -#: kerfuffle/cliinterface.cpp:608 +#: kerfuffle/cliinterface.cpp:707 msgctxt "@info" msgid "Extraction failed: Incorrect password" msgstr "Estrazione non riuscita: password non corretta" -#: kerfuffle/cliinterface.cpp:615 kerfuffle/cliinterface.cpp:657 +#: kerfuffle/cliinterface.cpp:714 kerfuffle/cliinterface.cpp:756 msgid "Extraction failed because of an unexpected error." msgstr "Estrazione non riuscita a causa di un errore non previsto." -#: kerfuffle/cliinterface.cpp:650 +#: kerfuffle/cliinterface.cpp:749 msgid "Incorrect password." msgstr "Password non corretta." @@ -971,32 +971,32 @@ msgid "Preview is not possible for symlinks." msgstr "L'anteprima non è possibile per i collegamenti simbolici." -#: part/part.cpp:882 +#: part/part.cpp:888 msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "Aggiungi file" -#: part/part.cpp:889 +#: part/part.cpp:895 msgctxt "@title:window" msgid "Add Folder" msgstr "Aggiungi cartella" -#: part/part.cpp:914 +#: part/part.cpp:920 msgid "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" msgstr "" "L'eliminazione di questi file è irreversibile. Sei sicuro di volerlo fare?" -#: part/part.cpp:915 +#: part/part.cpp:921 msgctxt "@title:window" msgid "Delete files" msgstr "Elimina file" -#: part/part.cpp:947 +#: part/part.cpp:953 msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "Salva archivio come" -#: part/part.cpp:954 +#: part/part.cpp:960 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ "Un archivio chiamato %1 esiste già. Sei sicuro di " "volerlo sovrascrivere?" -#: part/part.cpp:968 +#: part/part.cpp:974 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1016,7 +1016,7 @@ "L'archivio %1 non può essere copiato nella posizione " "specificata. L'archivio non esiste più." -#: part/part.cpp:982 +#: part/part.cpp:988 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdeutils/kdebugsettings.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdeutils/kdebugsettings.po --- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdeutils/kdebugsettings.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdeutils/kdebugsettings.po 2015-10-03 13:39:12.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,172 @@ +# Italian translation of kdebugsettings +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebugsettings package. +# Vincenzo Reale , 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebugsettings\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-30 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-12 10:38+0200\n" +"Last-Translator: Vincenzo Reale \n" +"Language-Team: Italia \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: src/categorytypecombobox.cpp:27 +msgid "All" +msgstr "Tutto" + +#: src/categorytypecombobox.cpp:28 +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: src/categorytypecombobox.cpp:29 +msgid "Warning" +msgstr "Avviso" + +#: src/categorytypecombobox.cpp:30 +msgid "Critical" +msgstr "Critico" + +#: src/categorywarning.cpp:29 +msgid "" +"You have a rule as '*=true' or '*=false' which will override all your " +"specific rule. Better to remove it." +msgstr "" +"Hai una regola definita come '*=true' o '*=false' che scavalca tutte le " +"regole specifiche. Rimuovila." + +#: src/configurecustomsettingdialog.cpp:34 +msgid "Add custom rule" +msgstr "Aggiungi regola personalizzata" + +#: src/configurecustomsettingdialog.cpp:58 +msgid "Edit custom rule" +msgstr "Modifica regola personalizzata" + +#: src/configurecustomsettingwidget.cpp:38 +msgid "Category:" +msgstr "Categoria:" + +#: src/configurecustomsettingwidget.cpp:50 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: src/configurecustomsettingwidget.cpp:58 +msgid "Enable" +msgstr "Abilita" + +#: src/customdebugsettingspage.cpp:42 src/environmentsettingsrulespage.cpp:32 +msgid "Rules:" +msgstr "Regole:" + +#: src/customdebugsettingspage.cpp:55 +msgid "Add..." +msgstr "Aggiungi..." + +#: src/customdebugsettingspage.cpp:60 +msgid "Edit..." +msgstr "Modifica..." + +#: src/customdebugsettingspage.cpp:65 +msgid "Remove..." +msgstr "Rimuovi..." + +#: src/customdebugsettingspage.cpp:117 +#, kde-format +msgid "Do you want to remove this rule \"%1\"?" +msgstr "Vuoi rimuovere questa regola «%1»?" + +#: src/environmentplaintextedit.cpp:59 +msgid "" +"No rules have been defined in the environment variable \"QT_LOGGING_RULES\"." +msgstr "" +"Non è stata definita alcuna regola nella variabile d'ambiente " +"«QT_LOGGING_RULES»." + +#: src/environmentsettingsrulespage.cpp:48 +msgid "" +"These rules cannot be edited with this application. You need to set them in " +"QT_LOGGING_RULES variable directly." +msgstr "" +"Queste regole non possono essere modificate con questa applicazione. Devi " +"impostarle direttamente nella variabile QT_LOGGING_RULES." + +#: src/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:40 +msgid "Search..." +msgstr "Cerca..." + +#: src/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:49 +msgid "Select All" +msgstr "Seleziona tutto" + +#: src/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:54 +msgid "Deselect All" +msgstr "Deseleziona tutto" + +#: src/kdebugsettingsdialog.cpp:64 +msgid "KDE Application" +msgstr "Applicazione di KDE" + +#: src/kdebugsettingsdialog.cpp:65 +msgid "Custom Rules" +msgstr "Regole personalizzate" + +#: src/kdebugsettingsdialog.cpp:66 +msgid "Rules Settings With Environment Variable" +msgstr "Impostazioni regole con variabile d'ambiente" + +#: src/kdebugsettingsdialog.cpp:71 +msgid "Save As..." +msgstr "Salva come..." + +#: src/kdebugsettingsdialog.cpp:76 +msgid "Load..." +msgstr "Carica..." + +#: src/kdebugsettingsdialog.cpp:81 +msgid "Insert..." +msgstr "Inserisci..." + +#: src/kdebugsettingsdialog.cpp:195 +#, kde-format +msgid "'%1' cannot be opened. Please verify it." +msgstr "«%1» non può essere aperto. Verificalo." + +#: src/kdebugsettingsdialog.cpp:248 +msgid "Insert Categories" +msgstr "Inserisci categorie" + +#: src/kdebugsettingsdialog.cpp:257 +msgid "Save As" +msgstr "Salva come" + +#: src/kdebugsettingsdialog.cpp:265 +msgid "Load" +msgstr "Carica" + +#: src/main.cpp:40 +msgid "kdebugssettings" +msgstr "kdebugssettings" + +#: src/main.cpp:41 +msgid "Configure debug settings" +msgstr "Configura le impostazioni di debug" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "(c) 2015 kdebugsettings authors" +msgstr "© 2015 Gli autori di kdebugsettings" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "Maintainer" +msgstr "Responsabile" diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdeutils/print-manager.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdeutils/print-manager.po --- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/kdeutils/print-manager.po 2015-03-02 00:57:02.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/kdeutils/print-manager.po 2015-09-26 13:13:34.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: print-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-18 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-26 12:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-27 00:40+0100\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1079,27 +1079,27 @@ msgid "Find driver" msgstr "Trova driver" -#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:127 +#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:128 msgid "Share this class" msgstr "Condividi questa classe" -#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:127 +#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:128 msgid "Share this printer" msgstr "Condividi questa stampante" #. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, errorMessage) -#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:248 +#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:249 #: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:293 msgid "Clean Print Heads" msgstr "Pulisci le testine della stampante" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KMessageWidget, errorMessage) -#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:257 +#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:258 #: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:301 msgid "Print Self-Test Page" msgstr "Stampa pagina di prova automatica" -#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:264 +#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:265 #, kde-format msgid "Failed to perform request: %1" msgstr "Impossibile eseguire la richiesta: %1" diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/pim/libkcalutils5.po kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/pim/libkcalutils5.po --- kde-l10n-it-15.08.1/5/it/messages/pim/libkcalutils5.po 2015-07-26 21:35:14.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/5/it/messages/pim/libkcalutils5.po 2015-10-02 22:18:22.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: libkcalutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-26 20:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-06 22:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-29 21:12+0100\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -19,7 +19,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: htmlexport.cpp:179 #, kde-format @@ -2538,7 +2538,7 @@ #: stringify.cpp:102 msgctxt "@item event is tentative" msgid "Tentative" -msgstr "Proposto" +msgstr "Incerto" #: stringify.cpp:104 msgctxt "@item event is definite" @@ -2613,7 +2613,7 @@ #: stringify.cpp:177 msgctxt "@item event or to-do tentatively accepted" msgid "Tentative" -msgstr "Proposto" +msgstr "Incerto" #: stringify.cpp:180 msgctxt "@item event or to-do delegated" diff -Nru kde-l10n-it-15.08.1/debian/changelog kde-l10n-it-15.08.2/debian/changelog --- kde-l10n-it-15.08.1/debian/changelog 2015-09-28 15:51:43.000000000 +0000 +++ kde-l10n-it-15.08.2/debian/changelog 2015-10-14 14:17:55.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,15 @@ +kde-l10n-it (4:15.08.2-0ubuntu1) wily; urgency=medium + + * New upstream release. + + -- Scarlett Clark Tue, 13 Oct 2015 15:21:40 -0700 + +kde-l10n-it (4:15.08.1-0ubuntu2) vivid; urgency=medium + + * Vivid backport. + + -- Scarlett Clark Fri, 02 Oct 2015 07:32:56 -0700 + kde-l10n-it (4:15.08.1-0ubuntu1) wily; urgency=medium * New upstream release