diff -Nru kde-l10n-km-15.08.0/4/km/messages/applications/dolphin4.po kde-l10n-km-15.08.1/4/km/messages/applications/dolphin4.po --- kde-l10n-km-15.08.0/4/km/messages/applications/dolphin4.po 2015-08-12 21:55:47.000000000 +0000 +++ kde-l10n-km-15.08.1/4/km/messages/applications/dolphin4.po 2015-08-13 07:59:33.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-09 05:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-13 06:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:25+0700\n" "Last-Translator: sutha \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -58,12 +58,12 @@ msgid "Open Path in New Tab" msgstr "បើក​ផ្លូវ​​​នៅ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ថ្មី" -#: dolphincontextmenu.cpp:326 +#: dolphincontextmenu.cpp:325 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" msgid "Add to Places" msgstr "បន្ថែម​ទៅ​កន្លែង" -#: dolphincontextmenu.cpp:435 +#: dolphincontextmenu.cpp:433 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Paste Into Folder" msgstr "បិទភ្ជាប់​ទៅក្នុង​ថត" @@ -902,7 +902,7 @@ #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "(C) 2006-2012 Peter Penz and Frank Reininghaus" msgctxt "@info:credit" -msgid "(C) 2006-2015 Peter Penz, Frank Reininghaus, and Emmanuel Pescosta" +msgid "(C) 2006-2014 Peter Penz, Frank Reininghaus, and Emmanuel Pescosta" msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៦ ២០១២ ដោយ Peter Penz និង Frank Reininghaus" #: main.cpp:41 diff -Nru kde-l10n-km-15.08.0/4/km/messages/kdegames/kgoldrunner.po kde-l10n-km-15.08.1/4/km/messages/kdegames/kgoldrunner.po --- kde-l10n-km-15.08.0/4/km/messages/kdegames/kgoldrunner.po 2014-01-07 03:08:16.000000000 +0000 +++ kde-l10n-km-15.08.1/4/km/messages/kdegames/kgoldrunner.po 2015-09-08 09:06:45.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-07 01:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-08 07:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-02 10:56+0700\n" "Last-Translator: sutha \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -5725,264 +5725,264 @@ "មែន​ហើយ​ អ្នក​ត្រូវតែ​រត់​ពី​លើ​ក្បាល​របស់​សត្រូវ​ --- រត់​កាត់​តាម​ផ្លូវ​ទាំង​អស់​! អ្វី​ទាំង​អស់​ដែល​វា​ចង់​យក​​គឺ​ដៃ​" "ថេរ ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:208 src/kgrgame.cpp:680 +#: src/kgoldrunner.cpp:211 src/kgrgame.cpp:680 msgid "&New Game..." msgstr "ល្បែង​ថ្មី..." -#: src/kgoldrunner.cpp:211 +#: src/kgoldrunner.cpp:214 msgid "Pla&y Next Level" msgstr "លេង​​កម្រិត​បន្ទាប់​" -#: src/kgoldrunner.cpp:212 +#: src/kgoldrunner.cpp:215 msgid "Play next level." msgstr "លេង​កម្រិត​បន្ទាប់​ ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:213 +#: src/kgoldrunner.cpp:216 msgid "Try the next level in the game you are playing." msgstr "ព្យាយាម​លេង​​​កម្រិត​បន្ទាប់ ​នៅ​ក្នុង​ល្បែង​ដែល​អ្នក​កំពុង​លេង​ ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:220 +#: src/kgoldrunner.cpp:223 msgid "&Load Saved Game..." msgstr "ផ្ទុក​ល្បែង​ដែល​បាន​រក្សាទុក..." -#: src/kgoldrunner.cpp:229 +#: src/kgoldrunner.cpp:232 msgid "&Save Game..." msgstr "រក្សាទុក​ល្បែង..." -#: src/kgoldrunner.cpp:262 src/kgrgame.cpp:1240 +#: src/kgoldrunner.cpp:265 src/kgrgame.cpp:1240 msgid "&Show A Solution" msgstr "បង្ហាញ​ដំណោះស្រាយ​" -#: src/kgoldrunner.cpp:263 +#: src/kgoldrunner.cpp:266 msgid "Show how to win this level." msgstr "បង្ហាញ​វិធី​ត្រូវ​យក​​ឈ្នះ​​កម្រិត​នេះ ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:264 +#: src/kgoldrunner.cpp:267 msgid "Play a recording of how to win this level, if there is one available." msgstr "ចាក់​​​កំណត់​​ត្រា​អំពី​​​​​​របៀប​​យក​ឈ្នះ​កម្រិត​នេះ​ បើ​សិន​ជា​អាច​ចាក់​បាន​ ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:268 +#: src/kgoldrunner.cpp:271 msgid "&Instant Replay" msgstr "ចាក់​ឡើង​វិញ​ភ្លាម​ៗ​" -#: src/kgoldrunner.cpp:269 +#: src/kgoldrunner.cpp:272 msgid "Instant replay." msgstr "ចាក់​ឡើង​វិញ​ភ្លាម​ៗ ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:270 +#: src/kgoldrunner.cpp:273 msgid "Show a recording of the level you are currently playing." msgstr "​បង្ហាញ​កំណត់​ត្រា​អំពី​កម្រិត​ ដែល​អ្នក​កំពុងតែ​លេង ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:275 +#: src/kgoldrunner.cpp:278 msgid "Replay &Last Level" msgstr "លេង​​កម្រិត​ចុង​ក្រោយ​ឡើង​វិញ" -#: src/kgoldrunner.cpp:276 +#: src/kgoldrunner.cpp:279 msgid "Replay last level." msgstr "លេង​​កម្រិត​ចុងក្រោយ​ឡើង​វិញ ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:277 +#: src/kgoldrunner.cpp:280 msgid "" "Show a recording of the last level you played and finished, regardless of " "whether you won or lost." msgstr "" "បង្ហាញ​​កំណត់​ត្រា​អំពី​កម្រិត​ចុង​ក្រោយ​ដែល​អ្នក​បាន​លេង និង​បាន​បញ្ចប់​ ដោយ​មិន​គិត​ថា​ អ្នក​ឈ្នះ ឬ​ចាញ់​ទេ ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:283 +#: src/kgoldrunner.cpp:286 msgid "&Replay Any Level" msgstr "លេង​​កម្រិត​ណាមួយ​ឡើងវិញ" -#: src/kgoldrunner.cpp:284 +#: src/kgoldrunner.cpp:287 msgid "Replay any level." msgstr "លេង​កម្រិត​ណា​មួយ​ឡើង​វិញ​ ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:285 +#: src/kgoldrunner.cpp:288 msgid "Show a recording of any level you have played so far." msgstr "បង្ហាញ​កំណត់​ត្រា​អំពី​កម្រិត​ណា​មួយ​ ដែល​អ្នក​បាន​លេង​​រហូត​មក ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:290 +#: src/kgoldrunner.cpp:293 msgid "&Kill Hero" msgstr "សម្លាប់​វីរបុរស" -#: src/kgoldrunner.cpp:291 +#: src/kgoldrunner.cpp:294 msgid "Kill Hero." msgstr "សម្លាប់​វីរបុរស ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:292 +#: src/kgoldrunner.cpp:295 msgid "" "Kill the hero, in case he finds himself in a situation from which he cannot " "escape." msgstr "សម្លាប់​វីរបុរស ក្នុង​ករណី​ដែល​គាត់​​ដឹង​ថា​ គាត់​ស្ថិត​នៅ​​ក្នុង​ស្ថានភាព​ដែល​​មិន​អាច​គេច​ខ្លួន​បាន ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:314 +#: src/kgoldrunner.cpp:317 msgid "&Create Level" msgstr "បង្កើត​កម្រិត​" -#: src/kgoldrunner.cpp:315 +#: src/kgoldrunner.cpp:318 msgid "Create level." msgstr "បង្កើត​កម្រិត ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:316 +#: src/kgoldrunner.cpp:319 msgid "Create a completely new level." msgstr "បង្កើត​កម្រិត​ថ្មី​​ទាំង​ស្រុង ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:318 +#: src/kgoldrunner.cpp:321 msgid "Create" msgstr "បង្កើត" -#: src/kgoldrunner.cpp:321 +#: src/kgoldrunner.cpp:324 msgid "&Edit Level..." msgstr "កែសម្រួល​កម្រិត..." -#: src/kgoldrunner.cpp:322 +#: src/kgoldrunner.cpp:325 msgid "Edit level..." msgstr "កែសម្រួល​កម្រិត...​" -#: src/kgoldrunner.cpp:323 +#: src/kgoldrunner.cpp:326 msgid "Edit any level..." msgstr "កែសម្រួល​កម្រិត​ណាមួយ..." -#: src/kgoldrunner.cpp:325 +#: src/kgoldrunner.cpp:328 msgid "Edit" msgstr "​កែសម្រួល" -#: src/kgoldrunner.cpp:333 src/kgrgame.cpp:1393 +#: src/kgoldrunner.cpp:336 src/kgrgame.cpp:1393 msgid "&Save Edits..." msgstr "រក្សាទុក​ការ​កែសម្រួល..." -#: src/kgoldrunner.cpp:334 +#: src/kgoldrunner.cpp:337 msgid "Save edits..." msgstr "រក្សាទុក​ការ​កែសម្រួល..." -#: src/kgoldrunner.cpp:335 +#: src/kgoldrunner.cpp:338 msgid "Save your level after editing..." msgstr "រក្សាទុក​កម្រិត​របស់​​អ្នក​បន្ទាប់​ពី​កែសម្រួល..." -#: src/kgoldrunner.cpp:337 +#: src/kgoldrunner.cpp:340 msgid "Save" msgstr "រក្សាទុក" -#: src/kgoldrunner.cpp:341 +#: src/kgoldrunner.cpp:344 msgid "&Move Level..." msgstr "ផ្លាស់ទី​កម្រិត​..." -#: src/kgoldrunner.cpp:342 +#: src/kgoldrunner.cpp:345 msgid "Move level..." msgstr "ផ្លាស់ទី​កម្រិត​..." -#: src/kgoldrunner.cpp:343 +#: src/kgoldrunner.cpp:346 msgid "Change a level's number or move it to another game..." msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​លេខ​​​កម្រិត​ ឬ​ផ្លាស់ទី​វា​ទៅ​ល្បែង​ផ្សេង..." -#: src/kgoldrunner.cpp:347 +#: src/kgoldrunner.cpp:350 msgid "&Delete Level..." msgstr "លុប​កម្រិត..." -#: src/kgoldrunner.cpp:348 +#: src/kgoldrunner.cpp:351 msgid "Delete level..." msgstr "លុប​កម្រិត..." -#: src/kgoldrunner.cpp:349 +#: src/kgoldrunner.cpp:352 msgid "Delete a level..." msgstr "លុប​កម្រិត..." -#: src/kgoldrunner.cpp:356 +#: src/kgoldrunner.cpp:359 msgid "Create &Game..." msgstr "បង្កើត​ល្បែង​..." -#: src/kgoldrunner.cpp:357 +#: src/kgoldrunner.cpp:360 msgid "Create game..." msgstr "បង្កើត​ល្បែង​..." -#: src/kgoldrunner.cpp:358 +#: src/kgoldrunner.cpp:361 msgid "Create a completely new game..." msgstr "បង្កើត​ល្បែង​ថ្មី​ទាំង​ស្រុង..." -#: src/kgoldrunner.cpp:361 +#: src/kgoldrunner.cpp:364 msgid "Edit Game &Info..." msgstr "កែសម្រួល​ព័ត៌មាន​ល្បែង​..." -#: src/kgoldrunner.cpp:362 +#: src/kgoldrunner.cpp:365 msgid "Edit game info..." msgstr "កែសម្រួល​ព័ត៌មាន​ល្បែង​..." -#: src/kgoldrunner.cpp:363 +#: src/kgoldrunner.cpp:366 msgid "Change the name, rules or description of a game..." msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ឈ្មោះ ក្បួន​ ឬ​សេចក្ដី​ពិពណ៌នា​របស់​ល្បែង..." -#: src/kgoldrunner.cpp:372 +#: src/kgoldrunner.cpp:375 msgid "Change &Theme..." msgstr "ប្ដូរ​រូបរាង..." -#: src/kgoldrunner.cpp:373 +#: src/kgoldrunner.cpp:376 msgid "Change the graphics theme..." msgstr "ប្ដូរ​រូបរាង​ក្រាហ្វិក..." -#: src/kgoldrunner.cpp:374 +#: src/kgoldrunner.cpp:377 msgid "Alter the visual appearance of the runners and background scene..." msgstr "Alter the visual appearance of the runners and background scene..." -#: src/kgoldrunner.cpp:391 +#: src/kgoldrunner.cpp:394 msgid "&Play Sounds" msgstr "ចាក់​សំឡេង" -#: src/kgoldrunner.cpp:392 +#: src/kgoldrunner.cpp:395 msgid "Play sound effects." msgstr "ចាក់​បែបផែន​សំឡេង ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:393 +#: src/kgoldrunner.cpp:396 msgid "Play sound effects during the game." msgstr "ចាក់​បែបផែន​សំឡេង​​ក្នុង​ពេល​លេងល្បែង​ ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:396 +#: src/kgoldrunner.cpp:399 msgid "Play &Footstep Sounds" msgstr "ចាក់​សំឡេង​សំ​រឹប​ជើង" -#: src/kgoldrunner.cpp:397 src/kgoldrunner.cpp:398 +#: src/kgoldrunner.cpp:400 src/kgoldrunner.cpp:401 msgid "Make sounds of player's footsteps." msgstr "បង្កើត​សំឡេង​សំរឹប​ជើង​របស់​អ្នកលេង ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:403 +#: src/kgoldrunner.cpp:406 msgid "&Demo At Start" msgstr "បង្ហាញ​សាកល្បង​នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម" -#: src/kgoldrunner.cpp:404 src/kgoldrunner.cpp:405 +#: src/kgoldrunner.cpp:407 src/kgoldrunner.cpp:408 msgid "Run a demo when the game starts." msgstr "រត់​ការ​បង្ហាញ​សាក​ល្បង​នៅ​ពេល​ល្បែង​ចាប់​ផ្ដើម​ ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:413 +#: src/kgoldrunner.cpp:416 msgid "&Mouse Controls Hero" msgstr "បញ្ជា​វីរបុរស​ដោយ​​​​ប្រើ​កណ្ដុរ" -#: src/kgoldrunner.cpp:414 +#: src/kgoldrunner.cpp:417 msgid "Mouse controls hero." msgstr "បញ្ជា​វីរបុរស​ដោយ​ប្រើ​កណ្ដុរ" -#: src/kgoldrunner.cpp:415 +#: src/kgoldrunner.cpp:418 msgid "Use the mouse to control the hero's moves." msgstr "ប្រើ​កណ្ដុរ​ដើម្បី​បញ្ជា​ការ​ផ្លាស់ទី​របស់​វីរបុរស ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:419 +#: src/kgoldrunner.cpp:422 msgid "&Keyboard Controls Hero" msgstr "បញ្ជា​វីរបុរស​ដោយ​ប្រើ​ក្ដារចុច" -#: src/kgoldrunner.cpp:420 +#: src/kgoldrunner.cpp:423 msgid "Keyboard controls hero." msgstr "បញ្ជា​វីរបុរស​ដោយ​ប្រើ​ក្ដារចុច" -#: src/kgoldrunner.cpp:421 +#: src/kgoldrunner.cpp:424 msgid "Use the keyboard to control the hero's moves." msgstr "ប្រើ​ក្ដារចុច​​ដើម្បី​បញ្ជា​ការ​ផ្លាស់ទី​របស់​វីរបុរស ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:425 +#: src/kgoldrunner.cpp:428 msgid "Hybrid Control (&Laptop)" msgstr "បញ្ជា​កាត់​ (កុំព្យូទ័រ​យួរ​ដៃ​)" -#: src/kgoldrunner.cpp:426 +#: src/kgoldrunner.cpp:429 msgid "Pointer controls hero; dig using keyboard." msgstr "បញ្ជា​វីរៈបុរស​ដោយ​ប្រើ​ព្រួញ​កណ្ដុរ​ ជីក​ដោយ​ប្រើ​ក្ដារ​ចុច​ ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:428 +#: src/kgoldrunner.cpp:431 msgid "" "Use the laptop's pointer device to control the hero's moves, and use the " "keyboard to dig left and right." @@ -5990,196 +5990,196 @@ "ប្រើ​ឧបករណ៍​ព្រួញ​កណ្ដុរ​របស់​កុំព្យូទ័រ​យួរ​ដៃ​ ដើម្បី​បញ្ជា​ការ​​​ផ្លាស់​ទី​របស់​វីរបុរស និង​ប្រើ​ ក្ដារ​ចុច​ដើម្បី​ជីក​ទៅ​" "ឆ្វេង​ និង​ស្ដាំ​ ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:443 +#: src/kgoldrunner.cpp:446 msgid "&Click Key To Move" msgstr "ចុច​គ្រាប់​ចុច ដើម្បី​ផ្លាស់​ទី" -#: src/kgoldrunner.cpp:444 +#: src/kgoldrunner.cpp:447 msgid "Click Key To Move." msgstr "ចុច​គ្រាប់​ចុច​ ដើម្បី​ផ្លាស់​ទី ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:445 +#: src/kgoldrunner.cpp:448 msgid "" "In keyboard mode, click a direction-key to start moving and keep on going " "until you click another key." msgstr "ចំពោះ​របៀប​ក្ដារ​ចុច​ ចុច​គ្រាប់​ចុច ទិស ដើម្បី​ចាប់​ផ្ដើម​ និង​បន្ត​ រហូត​ដល់​អ្នក​ចុច​គ្រាប់​ចុច​ផ្សេង​ទៀត ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:451 +#: src/kgoldrunner.cpp:454 msgid "&Hold Key To Move" msgstr "សង្កត់​គ្រាប់​ចុច ដើម្បី​ផ្លាស់​ទី" -#: src/kgoldrunner.cpp:452 +#: src/kgoldrunner.cpp:455 msgid "Hold Key To Move." msgstr "សង្កត់​គ្រាប់​ចុច ដើម្បី​ផ្លាស់​ទី ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:453 +#: src/kgoldrunner.cpp:456 msgid "" "In keyboard mode, hold down a direction-key to move and release it to stop." msgstr "ចំពោះ​​​របៀប​ក្ដារ​ចុច សង្កត់​គ្រាប់​ចុច ទិស​ ដើម្បី​ផ្លាស់​ទី និង​លែង​វា ​ដើម្បី​​បញ្ឈប់ ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:470 +#: src/kgoldrunner.cpp:473 msgid "Normal Speed" msgstr "ល្បឿន​ធម្មតា​" -#: src/kgoldrunner.cpp:471 +#: src/kgoldrunner.cpp:474 msgid "Set normal speed." msgstr "កំណត់​ល្បឿន​ធម្មតា ។​" -#: src/kgoldrunner.cpp:472 +#: src/kgoldrunner.cpp:475 msgid "Set normal game speed." msgstr "កំណត់​ល្បឿន​ធម្មតា ។​" -#: src/kgoldrunner.cpp:476 +#: src/kgoldrunner.cpp:479 msgid "Beginner Speed" msgstr "ល្បឿន​សម្រាប់​អ្នក​លេង​ដំបូង​" -#: src/kgoldrunner.cpp:477 +#: src/kgoldrunner.cpp:480 msgid "Set beginners' speed." msgstr "កំណត់​​ល្បឿន​​សម្រាប់​​អ្នក​លេង​ដំបូង​ ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:478 +#: src/kgoldrunner.cpp:481 msgid "Set beginners' game speed (0.5 times normal)." msgstr "កំណត់​ល្បឿន​សម្រាប់​អ្នក​លេង​ដំបូង (ធម្មតា ០.៥ ដង) ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:483 +#: src/kgoldrunner.cpp:486 msgid "Champion Speed" msgstr "ល្បឿន​សម្រាប់​អ្នក​លេង​កម្រិត​ខ្ពស់" -#: src/kgoldrunner.cpp:484 +#: src/kgoldrunner.cpp:487 msgid "Set champions' speed." msgstr "កំណត់​ល្បឿន​សម្រាប់​អ្នក​លេង​កម្រិត​ខ្ពស់​ ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:485 +#: src/kgoldrunner.cpp:488 msgid "Set champions' game speed (1.5 times normal)." msgstr "កំណត់​ល្បឿន​​សម្រាប់​អ្នក​លេង​កម្រិត​ខ្ពស់ (ធម្មតា ១.៥ ដង) ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:489 +#: src/kgoldrunner.cpp:492 msgid "Increase Speed" msgstr "បង្កើន​ល្បឿន​" -#: src/kgoldrunner.cpp:490 +#: src/kgoldrunner.cpp:493 msgid "Increase speed." msgstr "បង្កើត​ល្បឿន ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:491 +#: src/kgoldrunner.cpp:494 msgid "Increase the game speed by 0.1 (maximum is 2.0 times normal)." msgstr "បង្កើន​ល្បឿន​ល្បែង​ត្រឹម​ ០.១ (ធម្មតា ជា​អតិបរមា​គឺ​ ២.០ ដង) ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:496 +#: src/kgoldrunner.cpp:499 msgid "Decrease Speed" msgstr "បន្ថយ​ល្បឿន​" -#: src/kgoldrunner.cpp:497 +#: src/kgoldrunner.cpp:500 msgid "Decrease speed." msgstr "បន្ថយ​ល្បឿន ។​" -#: src/kgoldrunner.cpp:498 +#: src/kgoldrunner.cpp:501 msgid "Decrease the game speed by 0.1 (minimum is 0.2 times normal)." msgstr "បន្ថយ​ល្បឿន​​ល្បែង​​ត្រឹម​ ០.១ (ធម្មតា ជា​អប្បបរមា​គឺ​ ០.២ ដង) ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:532 +#: src/kgoldrunner.cpp:535 msgid "Stop" msgstr "បញ្ឈប់" -#: src/kgoldrunner.cpp:533 +#: src/kgoldrunner.cpp:536 msgid "Move Right" msgstr "ផ្លាស់​ទី​ទៅ​ស្ដាំ" -#: src/kgoldrunner.cpp:534 +#: src/kgoldrunner.cpp:537 msgid "Move Left" msgstr "ផ្លាស់​ទី​ទៅ​ឆ្វេង" -#: src/kgoldrunner.cpp:535 +#: src/kgoldrunner.cpp:538 msgid "Move Up" msgstr "ផ្លាស់​ទី​ឡើង​លើ" -#: src/kgoldrunner.cpp:536 +#: src/kgoldrunner.cpp:539 msgid "Move Down" msgstr "ផ្លាស់​ទី​ចុះ​ក្រោម" -#: src/kgoldrunner.cpp:537 +#: src/kgoldrunner.cpp:540 msgid "Dig Right" msgstr "ជីក​ខាងស្តាំ​" -#: src/kgoldrunner.cpp:538 +#: src/kgoldrunner.cpp:541 msgid "Dig Left" msgstr "ជីក​ខាងឆ្វេង​" -#: src/kgoldrunner.cpp:566 +#: src/kgoldrunner.cpp:569 msgid "Do a Step" msgstr "ធ្វើ​ម្ដង​មួយ​ជំហាន" -#: src/kgoldrunner.cpp:567 +#: src/kgoldrunner.cpp:570 msgid "Test Bug Fix" msgstr "សាកល្បង​កែ​កំហុស" -#: src/kgoldrunner.cpp:568 +#: src/kgoldrunner.cpp:571 msgid "Show Positions" msgstr "បង្ហាញ​ទីតាំង​" -#: src/kgoldrunner.cpp:569 +#: src/kgoldrunner.cpp:572 msgid "Start Logging" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ចុះ​កំណត់​ហេតុ" -#: src/kgoldrunner.cpp:570 +#: src/kgoldrunner.cpp:573 msgid "Show Hero" msgstr "បង្ហាញ​វីរបុរស" -#: src/kgoldrunner.cpp:571 +#: src/kgoldrunner.cpp:574 msgid "Show Object" msgstr "បង្ហាញ​​វត្ថុ​" -#: src/kgoldrunner.cpp:573 src/kgoldrunner.cpp:574 src/kgoldrunner.cpp:575 #: src/kgoldrunner.cpp:576 src/kgoldrunner.cpp:577 src/kgoldrunner.cpp:578 -#: src/kgoldrunner.cpp:579 +#: src/kgoldrunner.cpp:579 src/kgoldrunner.cpp:580 src/kgoldrunner.cpp:581 +#: src/kgoldrunner.cpp:582 msgid "Show Enemy" msgstr "បង្ហាញ​សត្រូវ​" -#: src/kgoldrunner.cpp:729 +#: src/kgoldrunner.cpp:753 msgid "The game is paused" msgstr "ល្បែង​ត្រូវ​បាន​ផ្អាក" -#: src/kgoldrunner.cpp:731 +#: src/kgoldrunner.cpp:755 #, kde-format msgid "Press \"%1\" to RESUME" msgstr "ចុច \"%1\" ដើម្បី​បន្ត" -#: src/kgoldrunner.cpp:733 +#: src/kgoldrunner.cpp:757 #, kde-format msgid "Press \"%1\" or \"%2\" to RESUME" msgstr "ចុច \"%1\" ឬ \"%2\" ដើម្បី​បន្ត" -#: src/kgoldrunner.cpp:740 +#: src/kgoldrunner.cpp:764 #, kde-format msgid "Press \"%1\" to PAUSE" msgstr "ចុច \"%1\" ដើម្បី​ផ្អាក" -#: src/kgoldrunner.cpp:742 +#: src/kgoldrunner.cpp:766 #, kde-format msgid "Press \"%1\" or \"%2\" to PAUSE" msgstr "ចុច \"%1\" ឬ \"%2\" ដើម្បី​ផ្អាក" -#: src/kgoldrunner.cpp:754 +#: src/kgoldrunner.cpp:778 msgid "Has hint" msgstr "គ្មាន​សេចក្ដី​ណែនាំ" -#: src/kgoldrunner.cpp:754 +#: src/kgoldrunner.cpp:778 msgid "No hint" msgstr "គ្មាន​សេចក្ដី​ណែនាំ" -#: src/kgoldrunner.cpp:882 src/kgoldrunner.cpp:894 src/kgoldrunner.cpp:907 -#: src/kgoldrunner.cpp:916 +#: src/kgoldrunner.cpp:906 src/kgoldrunner.cpp:918 src/kgoldrunner.cpp:931 +#: src/kgoldrunner.cpp:940 msgid "Get Folders" msgstr "យក​ថត" -#: src/kgoldrunner.cpp:883 +#: src/kgoldrunner.cpp:907 #, kde-format msgid "" "Cannot find documentation sub-folder 'en/%1/' in area '%2' of the KDE folder " "($KDEDIRS)." msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​ថត​រង​ឯកសារ 'en/%1/' នៅ​​ក្នុង​ផ្ទៃ​ '%2' នៃ​ថត KDE ($KDEDIRS) ទេ ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:895 +#: src/kgoldrunner.cpp:919 #, kde-format msgid "" "Cannot find system games sub-folder '%1/system/' in area '%2' of the KDE " @@ -6188,7 +6188,7 @@ "មិន​អាច​រក​ឃើញ​ថត​រង​របស់​ល្បែង​ប្រព័ន្ធ '%1/system/' នៅ​ក្នុង​ផ្ទៃ '%2' នៃ​ថត KDE ($KDEDIRS) " "ទេ​ ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:908 +#: src/kgoldrunner.cpp:932 #, kde-format msgid "" "Cannot find or create user games sub-folder '%1/user/' in area '%2' of the " @@ -6197,7 +6197,7 @@ "មិន​អាច​រក ឬ​ បង្កើត​ថត​រង​ល្បែង​របស់​អ្នកប្រើ '%1/user/' នៅ​ក្នុង​ផ្ទៃ '%2' នៃ​ផ្ទៃ​អ្នកប្រើ​ KDE " "($KDEHOME) បាន​ឡើយ ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:917 +#: src/kgoldrunner.cpp:941 #, kde-format msgid "" "Cannot find or create 'levels/' folder in sub-folder '%1/user/' in the KDE " @@ -6206,155 +6206,155 @@ "មិន​អាច​រក​ ឬ បង្កើត​ថត 'levels/' នៅ​ក្នុង​ថត​រង '%1/user/' នៅ​ក្នុង​ផ្ទៃ​អ្នកប្រើ KDE " "($KDEHOME) បានទេ ។" -#: src/kgoldrunner.cpp:950 +#: src/kgoldrunner.cpp:974 msgid "Edit Name/Hint" msgstr "កែសម្រួល​ឈ្មោះ/​សេចក្ដី​ណែនាំ" -#: src/kgoldrunner.cpp:951 +#: src/kgoldrunner.cpp:975 msgid "Edit level name or hint" msgstr "កែ​សម្រួល​ឈ្មោះ ឬ​ជំនួយ​របស់​កម្រិត" -#: src/kgoldrunner.cpp:952 +#: src/kgoldrunner.cpp:976 msgid "Edit text for the name or hint of a level" msgstr "កែ​សម្រួល​អត្ថបទ​សម្រាប់​ឈ្មោះ​ ​ ឬ​ជំនួយ​របស់​កម្រិត" -#: src/kgoldrunner.cpp:955 +#: src/kgoldrunner.cpp:979 msgid "Name/Hint" msgstr "ឈ្មោះ​/សេចក្ដី​ណែនាំ" -#: src/kgoldrunner.cpp:958 +#: src/kgoldrunner.cpp:982 msgid "Erase" msgstr "លុប​" -#: src/kgoldrunner.cpp:958 +#: src/kgoldrunner.cpp:982 msgid "Space/Erase" msgstr "ចន្លោះ/លុប" -#: src/kgoldrunner.cpp:959 +#: src/kgoldrunner.cpp:983 msgid "Paint empty squares or erase" msgstr "ដាក់​ពណ៌​ការ៉េ​ទទេ ឬ​លុប​" -#: src/kgoldrunner.cpp:960 +#: src/kgoldrunner.cpp:984 msgid "Erase objects or paint empty squares" msgstr "លុប​វត្ថុ ឬ​ដាក់​ពណ៌​ការ៉េ​ទទេ" -#: src/kgoldrunner.cpp:963 +#: src/kgoldrunner.cpp:987 msgid "Hero" msgstr "វីរបុរស" -#: src/kgoldrunner.cpp:964 +#: src/kgoldrunner.cpp:988 msgid "Move hero" msgstr "ផ្លាស់​ទី​​វីរបុរស" -#: src/kgoldrunner.cpp:965 +#: src/kgoldrunner.cpp:989 msgid "Change the hero's starting position" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទីតាំង​ចាប់ផ្ដើម​របស់​វីរបុរស" -#: src/kgoldrunner.cpp:968 +#: src/kgoldrunner.cpp:992 msgid "Enemy" msgstr "សត្រូវ​" -#: src/kgoldrunner.cpp:969 +#: src/kgoldrunner.cpp:993 msgid "Paint enemies" msgstr "ដាក់​ពណ៌​សត្រូវ​" -#: src/kgoldrunner.cpp:970 +#: src/kgoldrunner.cpp:994 msgid "Paint enemies at their starting positions" msgstr "ដាក់​ពណ៌​សត្រូវ​នៅ​ត្រង់​ទី​តាំង​ចាប់​ផ្ដើម​របស់​ពួក​គេ" -#: src/kgoldrunner.cpp:974 +#: src/kgoldrunner.cpp:998 msgid "Brick" msgstr "ឥដ្ឋ" -#: src/kgoldrunner.cpp:975 +#: src/kgoldrunner.cpp:999 msgid "Paint bricks (can dig)" msgstr "ដាក់​ពណ៌​ឥដ្ឋ (អាច​ជីក​បាន)" -#: src/kgoldrunner.cpp:976 +#: src/kgoldrunner.cpp:1000 msgid "Paint bricks (diggable objects)" msgstr "ដាក់​ពណ៌​ឥដ្ឋ​ (វត្ថុ​ដែល​អាច​ជីក​បាន)" -#: src/kgoldrunner.cpp:979 +#: src/kgoldrunner.cpp:1003 msgid "Concrete" msgstr "បេតុង" -#: src/kgoldrunner.cpp:980 +#: src/kgoldrunner.cpp:1004 msgid "Paint concrete (cannot dig)" msgstr "ដាក់​ពណ៌​បេតុង​ (មិន​អាច​ជីក​បាន​ទេ)" -#: src/kgoldrunner.cpp:981 +#: src/kgoldrunner.cpp:1005 msgid "Paint concrete objects (not diggable)" msgstr "ដាក់​ពណ៌​វត្ថុ​​បេ​តុ​ង​ (មិន​អាច​ជីក​បាន​ទេ)" -#: src/kgoldrunner.cpp:984 +#: src/kgoldrunner.cpp:1008 msgid "Trap" msgstr "អន្ទាក់" -#: src/kgoldrunner.cpp:984 +#: src/kgoldrunner.cpp:1008 msgid "Trap/False Brick" msgstr "អន្ទាក់​/ឥដ្ឋ​បន្លំ" -#: src/kgoldrunner.cpp:985 src/kgoldrunner.cpp:987 +#: src/kgoldrunner.cpp:1009 src/kgoldrunner.cpp:1011 msgid "Paint traps or false bricks (can fall through)" msgstr "ដាក់​ពណ៌​អន្ទាក់​ ឬ​ឥដ្ឋ​បន្លំ (អាច​​ទម្លាក់​កាត់​បាន)" -#: src/kgoldrunner.cpp:991 +#: src/kgoldrunner.cpp:1015 msgid "Ladder" msgstr "ជណ្ដើរ​" -#: src/kgoldrunner.cpp:992 +#: src/kgoldrunner.cpp:1016 msgid "Paint ladders" msgstr "ដាក់​ពណ៌​ជណ្ដើរ" -#: src/kgoldrunner.cpp:993 +#: src/kgoldrunner.cpp:1017 msgid "Paint ladders (ways to go up or down)" msgstr "ដាក់​ពណ៌​ជណ្ដើរ​ (ផ្លូវ​ត្រូវ​ទៅ​លើ​ ឬ​ចុះ​ក្រោម)" -#: src/kgoldrunner.cpp:996 +#: src/kgoldrunner.cpp:1020 msgid "H Ladder" msgstr "ជណ្ដើរ H​" -#: src/kgoldrunner.cpp:996 +#: src/kgoldrunner.cpp:1020 msgid "Hidden Ladder" msgstr "ជណ្ដើរ​លាក់​" -#: src/kgoldrunner.cpp:997 +#: src/kgoldrunner.cpp:1021 msgid "Paint hidden ladders" msgstr "ដាក់​ពណ៌​ជណ្ដើរ​លាក់" -#: src/kgoldrunner.cpp:998 +#: src/kgoldrunner.cpp:1022 msgid "Paint hidden ladders, which appear when all the gold is gone" msgstr "ដាក់​ពណ៌​ជណ្ដើរ​លាក់​ ដែល​នឹង​បង្ហាញ​ឡើង ​នៅ​ពេល​មាស​ទាំង​អស់​ត្រូវ​បាន​គេ​យក" -#: src/kgoldrunner.cpp:1002 +#: src/kgoldrunner.cpp:1026 msgid "Bar" msgstr "របារ" -#: src/kgoldrunner.cpp:1002 +#: src/kgoldrunner.cpp:1026 msgid "Bar/Pole" msgstr "របារ​/បង្គោល" -#: src/kgoldrunner.cpp:1003 +#: src/kgoldrunner.cpp:1027 msgid "Paint bars or poles" msgstr "ដាក់​ពណ៌​របារ ឬ​បង្គោល" -#: src/kgoldrunner.cpp:1004 +#: src/kgoldrunner.cpp:1028 msgid "Paint bars or poles (can fall from these)" msgstr "ដាក់​ពណ៌​របារ ឬ​បង្គោល​ (អាច​ទម្លាក់​ខ្លួន​ពី​ទី​កន្លែង​ទាំង​នេះ​បាន)" -#: src/kgoldrunner.cpp:1008 +#: src/kgoldrunner.cpp:1032 msgid "Gold" msgstr "មាស" -#: src/kgoldrunner.cpp:1008 +#: src/kgoldrunner.cpp:1032 msgid "Gold/Treasure" msgstr "មាស/វត្ថុ​មាន​តម្លៃ​" -#: src/kgoldrunner.cpp:1009 +#: src/kgoldrunner.cpp:1033 msgid "Paint gold (or other treasure)" msgstr "ដាក់​ពណ៌​មាស​ (ឬ​វត្ថុ​មាន​តម្លៃ​ផ្សេង​ទៀត​)" -#: src/kgoldrunner.cpp:1010 +#: src/kgoldrunner.cpp:1034 msgid "Paint gold pieces (or other treasure)" msgstr "ដាក់​ពណ៌​ដុំ​មាស​ (ឬ​វត្ថុ​មាន​តម្លៃ​ផ្សេង​ទៀត​)" diff -Nru kde-l10n-km-15.08.0/4/km/messages/kdegraphics/okular.po kde-l10n-km-15.08.1/4/km/messages/kdegraphics/okular.po --- kde-l10n-km-15.08.0/4/km/messages/kdegraphics/okular.po 2015-07-31 06:58:26.000000000 +0000 +++ kde-l10n-km-15.08.1/4/km/messages/kdegraphics/okular.po 2015-08-13 07:59:33.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 05:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-13 06:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-11 10:26+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer\n" @@ -1332,39 +1332,39 @@ msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "រក​មិនឃើញ​កម្មវិធី​សម្រាប់​បើក​ឯកសារ​ប្រភេទ mime %1 ទេ ។" -#: core/document.cpp:4141 +#: core/document.cpp:4139 msgid "Could not open a temporary file" msgstr "មិនអាច​បើក​រក្សាទុក​ឯកសារ​បណ្ដោះអាសន្ន​បាន​ទេ ។" -#: core/document.cpp:4143 +#: core/document.cpp:4141 msgid "Print conversion failed" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងកា​របម្លែង" -#: core/document.cpp:4145 +#: core/document.cpp:4143 msgid "Printing process crashed" msgstr "ដំណើរការ​បោះពុម្ព​បាន​គាំង" -#: core/document.cpp:4147 +#: core/document.cpp:4145 msgid "Printing process could not start" msgstr "ដំណើរការ​បោះពុម្ព​មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​បាន​ទេ" -#: core/document.cpp:4149 +#: core/document.cpp:4147 msgid "Printing to file failed" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងកា​របោះពុម្ព​ឯកសារ" -#: core/document.cpp:4151 +#: core/document.cpp:4149 msgid "Printer was in invalid state" msgstr "ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព​​ស្ថិត​ក្នុង​សភាព​មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: core/document.cpp:4153 +#: core/document.cpp:4151 msgid "Unable to find file to print" msgstr "មិនអាច​រកឯកសារ​ដើម្បី​បោះពុម្ព​បាន​ទេ" -#: core/document.cpp:4155 +#: core/document.cpp:4153 msgid "There was no file to print" msgstr "គ្មាន​ឯកសារ​ត្រូវ​បោះពុម្ព​ទេ" -#: core/document.cpp:4157 +#: core/document.cpp:4155 msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" @@ -1372,71 +1372,71 @@ "រកមិនឃើញ​ប្រព័ន្ធគោលពីរ​ដែលសមស្រប​សម្រាប់បោះពុម្ព​ទេ ។ សូម​ប្រាកដ​ថា​ប្រព័ន្ធ​គោលពីរ CUPS lpr អាច​ប្រើ​" "បាន" -#: core/document.cpp:4159 +#: core/document.cpp:4157 msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5024 +#: core/document.cpp:5022 msgid "Title" msgstr "ចំណងជើង" -#: core/document.cpp:5027 +#: core/document.cpp:5025 msgid "Subject" msgstr "ប្រធានបទ" -#: core/document.cpp:5030 +#: core/document.cpp:5028 msgid "Description" msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា" -#: core/document.cpp:5033 +#: core/document.cpp:5031 msgid "Author" msgstr "អ្នក​និពន្ធ" -#: core/document.cpp:5036 +#: core/document.cpp:5034 msgid "Creator" msgstr "អ្នក​បង្កើត" -#: core/document.cpp:5039 +#: core/document.cpp:5037 msgid "Producer" msgstr "អ្នក​ផលិត" -#: core/document.cpp:5042 +#: core/document.cpp:5040 msgid "Copyright" msgstr "រក្សាសិទ្ធិ" -#: core/document.cpp:5045 +#: core/document.cpp:5043 msgid "Pages" msgstr "ទំព័រ" -#: core/document.cpp:5048 +#: core/document.cpp:5046 msgid "Created" msgstr "បាន​បង្កើត" -#: core/document.cpp:5051 +#: core/document.cpp:5049 msgid "Modified" msgstr "បាន​កែប្រែ" -#: core/document.cpp:5054 +#: core/document.cpp:5052 msgid "Mime Type" msgstr "ប្រភេទ Mime" -#: core/document.cpp:5057 +#: core/document.cpp:5055 msgid "Category" msgstr "ប្រភេទ" -#: core/document.cpp:5060 +#: core/document.cpp:5058 msgid "Keywords" msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ" -#: core/document.cpp:5063 +#: core/document.cpp:5061 msgid "File Path" msgstr "ផ្លូវ​ឯកសា" -#: core/document.cpp:5066 +#: core/document.cpp:5064 msgid "File Size" msgstr "ទំហំ​ឯកសារ" -#: core/document.cpp:5069 +#: core/document.cpp:5067 msgid "Page Size" msgstr "ទំហំ​ទំព័រ" diff -Nru kde-l10n-km-15.08.0/4/km/messages/kdelibs/kio4.po kde-l10n-km-15.08.1/4/km/messages/kdelibs/kio4.po --- kde-l10n-km-15.08.0/4/km/messages/kdelibs/kio4.po 2015-05-01 07:33:53.000000000 +0000 +++ kde-l10n-km-15.08.1/4/km/messages/kdelibs/kio4.po 2015-08-13 07:59:33.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-01 05:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-13 06:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:04+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer\n" @@ -5361,17 +5361,17 @@ msgid "&Other..." msgstr "ផ្សេងទៀត..." -#: kio/kfileitemactions.cpp:580 kio/kfileitemactions.cpp:593 +#: kio/kfileitemactions.cpp:580 kio/kfileitemactions.cpp:594 msgctxt "@title:menu" msgid "&Open With..." msgstr "បើក​ជាមួយ..." -#: kio/kfileitemactions.cpp:696 +#: kio/kfileitemactions.cpp:697 #, kde-format msgid "Open &with %1" msgstr "បើក​ជាមួយ %1" -#: kio/kfileitemactions.cpp:698 +#: kio/kfileitemactions.cpp:699 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Open With, %1 is application name" msgid "%1" diff -Nru kde-l10n-km-15.08.0/4/km/messages/kdesdk/umbrello.po kde-l10n-km-15.08.1/4/km/messages/kdesdk/umbrello.po --- kde-l10n-km-15.08.0/4/km/messages/kdesdk/umbrello.po 2015-08-08 07:52:46.000000000 +0000 +++ kde-l10n-km-15.08.1/4/km/messages/kdesdk/umbrello.po 2015-09-08 09:06:45.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: umbrello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-08 06:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-08 07:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-19 10:23+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -196,13 +196,13 @@ msgid "Not a Unique Name" msgstr "" -#: clipboard/umlclipboard.cpp:741 +#: clipboard/umlclipboard.cpp:746 msgid "" "At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an " "item of the same name already exists. Any other items have been pasted." msgstr "" -#: clipboard/umlclipboard.cpp:745 uml.cpp:1732 +#: clipboard/umlclipboard.cpp:750 uml.cpp:1732 msgid "Paste Error" msgstr "" @@ -321,30 +321,30 @@ msgid "Set text : %1 to %2" msgstr "" -#: codegenerators/codegenerator.cpp:629 +#: codegenerators/codegenerator.cpp:536 #, kde-format msgid "" "Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " "have permissions to write to it." msgstr "" -#: codegenerators/codegenerator.cpp:629 +#: codegenerators/codegenerator.cpp:536 msgid "Cannot Open File" msgstr "" -#: codegenerators/codegenerator.cpp:691 +#: codegenerators/codegenerator.cpp:598 #: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:142 msgid "Cannot create the folder:\n" msgstr "" -#: codegenerators/codegenerator.cpp:692 +#: codegenerators/codegenerator.cpp:599 #: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:143 msgid "" "\n" "Please check the access rights" msgstr "" -#: codegenerators/codegenerator.cpp:693 +#: codegenerators/codegenerator.cpp:600 #: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:144 msgid "Cannot Create Folder" msgstr "" @@ -776,8 +776,8 @@ #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:221 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:147 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:188 -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:294 -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:304 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:296 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:306 #: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:73 #, fuzzy msgid "Public" @@ -792,8 +792,8 @@ #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:226 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:152 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:193 -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:295 -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:305 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:297 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:307 #: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:83 #, fuzzy msgid "Private" @@ -808,8 +808,8 @@ #: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:231 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:157 #: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:198 -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:296 -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:306 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:298 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:308 #: dialogs/pages/umlrolepropertiesbase.ui:90 #, fuzzy msgid "Protected" @@ -1669,9 +1669,9 @@ msgstr "លាក់" #: dialogs/codeeditor.cpp:778 dialogs/codeeditor.cpp:780 -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:135 -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:208 -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:230 listpopupmenu.cpp:738 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:137 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:210 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:232 listpopupmenu.cpp:738 #: listpopupmenu.cpp:1201 listpopupmenu.cpp:1203 listpopupmenu.cpp:1246 #: listpopupmenu.cpp:1248 listpopupmenu.cpp:1258 listpopupmenu.cpp:1270 #: listpopupmenu.cpp:1281 listpopupmenu.cpp:1292 listpopupmenu.cpp:1302 @@ -2248,18 +2248,18 @@ msgid "Show destruction" msgstr "" -#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:297 -#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:334 -#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:351 +#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:296 +#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:333 +#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:350 msgid "" "The name you have chosen\n" "is already being used.\n" "The name has been reset." msgstr "" -#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:298 -#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:335 -#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:352 +#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:297 +#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:334 +#: dialogs/pages/classgeneralpage.cpp:351 msgid "Name is Not Unique" msgstr "" @@ -2319,71 +2319,71 @@ msgid "Source Code" msgstr "" -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:143 -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:237 uml.cpp:489 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:145 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:239 uml.cpp:489 #, fuzzy msgid "&Documentation" msgstr "ឯកសារ" -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:148 -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:242 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:150 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:244 msgid "Operatio&ns" msgstr "" -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:152 -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:259 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:154 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:261 msgid "&Visibility" msgstr "" -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:161 -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:215 -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:246 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:163 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:217 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:248 msgid "O&peration signature" msgstr "" -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:165 -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:263 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:167 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:265 msgid "Pac&kage" msgstr "" -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:172 -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:251 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:174 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:253 msgid "Att&ributes" msgstr "" -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:176 -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:267 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:178 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:269 msgid "Stereot&ype" msgstr "" -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:180 -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:255 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:182 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:257 msgid "Attr&ibute signature" msgstr "" -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:189 -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:275 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:191 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:277 #, fuzzy msgid "&Public Only" msgstr "សាធារណៈ" -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:195 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:197 msgid "Draw as circle" msgstr "" -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:271 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:273 msgid "&Attribute associations" msgstr "" -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:280 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:282 msgid "Starting Scope" msgstr "" -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:287 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:289 msgid "Default attribute scope:" msgstr "" -#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:290 +#: dialogs/pages/classoptionspage.cpp:292 msgid "Default operation scope:" msgstr "" @@ -3319,7 +3319,7 @@ msgid "Package path:" msgstr "កញ្ចប់" -#: dialogs/widgets/umlstereotypewidget.cpp:94 +#: dialogs/widgets/umlstereotypewidget.cpp:96 msgid "&Stereotype name:" msgstr "" @@ -5763,27 +5763,27 @@ msgid "Ready." msgstr "រួចរាល់ ។" -#: uml.cpp:2373 +#: uml.cpp:2376 msgid "Cannot view code until you generate some first." msgstr "" -#: uml.cpp:2373 uml.cpp:2376 +#: uml.cpp:2376 uml.cpp:2379 msgid "Cannot View Code" msgstr "" -#: uml.cpp:2376 +#: uml.cpp:2379 msgid "Cannot view code from simple code writer." msgstr "" -#: uml.cpp:2846 uml.cpp:2848 +#: uml.cpp:2849 uml.cpp:2851 msgid "Select file(s) to import:" msgstr "" -#: uml.cpp:2879 uml.cpp:2881 +#: uml.cpp:2882 uml.cpp:2884 msgid "Select directory to import:" msgstr "" -#: uml.cpp:3454 +#: uml.cpp:3457 msgid "XHTML Generation failed ." msgstr "" @@ -6537,17 +6537,17 @@ msgid "new port" msgstr "" -#: widgets/umlwidget.cpp:474 +#: widgets/umlwidget.cpp:475 msgid "" "Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y " "axis. Right button click to cancel move." msgstr "" -#: widgets/umlwidget.cpp:557 +#: widgets/umlwidget.cpp:558 msgid "Move widgets" msgstr "" -#: widgets/umlwidget.cpp:1256 +#: widgets/umlwidget.cpp:1257 msgid "" "Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y " "axis. Right button click to cancel resize." diff -Nru kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/applications/dolphin.po kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/applications/dolphin.po --- kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/applications/dolphin.po 2015-08-01 12:24:51.000000000 +0000 +++ kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/applications/dolphin.po 2015-09-08 14:39:56.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-01 11:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-08 13:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:25+0700\n" "Last-Translator: sutha \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -2592,7 +2592,7 @@ msgid "Custom Column Widths" msgstr "ទទឹង​ជួរឈរ​ផ្ទាល់​ខ្លួន" -#: views/dolphinview.cpp:1385 +#: views/dolphinview.cpp:1383 #, fuzzy #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Delete operation completed." @@ -2600,17 +2600,17 @@ msgid "Trash operation completed." msgstr "បាន​បញ្ចប់​ការ​លុប ។" -#: views/dolphinview.cpp:1394 +#: views/dolphinview.cpp:1392 msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "បាន​បញ្ចប់​ការ​លុប ។" -#: views/dolphinview.cpp:1537 +#: views/dolphinview.cpp:1535 msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "ទីតាំង​គឺ​ទទេ ។" -#: views/dolphinview.cpp:1539 +#: views/dolphinview.cpp:1537 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:" msgstr[0] "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ធាតុ​ដែលបាន​ជ្រើស %1 ៖" -#: views/renamedialog.cpp:130 +#: views/renamedialog.cpp:129 msgctxt "@info" msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:" msgstr "# នឹង​ត្រូវ​បាន​ជំនួស​ដោយ​លេខ​លំដាប់​ឡើង ដែល​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ ៖" diff -Nru kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/applications/konsole.po kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/applications/konsole.po --- kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/applications/konsole.po 2015-07-28 15:41:15.000000000 +0000 +++ kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/applications/konsole.po 2015-08-20 12:34:33.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-28 14:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 16:07+0700\n" "Last-Translator: sutha \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgid "%1 is an invalid URL, the output could not be saved." msgstr "%1 ជា​ URL មិន​ត្រឹមត្រូវ លទ្ធផល​មិន​អាច​រក្សា​ទុក​បាន​ទេ" -#: SessionController.cpp:1766 +#: SessionController.cpp:1767 #, kde-format msgid "" "A problem occurred when saving the output.\n" @@ -2482,42 +2482,42 @@ msgid "Change &Directory To" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ថត​ទៅកាន់" -#: ViewContainer.cpp:276 +#: ViewContainer.cpp:274 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Detach Tab" msgstr "ផ្ដាច់​​​ផ្ទាំង" -#: ViewContainer.cpp:281 +#: ViewContainer.cpp:279 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Rename Tab..." msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ​ផ្ទាំង​..." -#: ViewContainer.cpp:287 +#: ViewContainer.cpp:285 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Close Tab" msgstr "បិទ​ផ្ទាំង​" -#: ViewContainer.cpp:294 +#: ViewContainer.cpp:292 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create new tab" msgstr "បង្កើត​ផ្ទាំង​ថ្មី" -#: ViewContainer.cpp:295 +#: ViewContainer.cpp:293 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Create a new tab. Press and hold to select profile from menu" msgstr "បង្កើត​ផ្ទាំង​ថ្មី ។ ចុច​ជ្រើស​ទម្រង់​​ពី​ម៉ឺនុយ" -#: ViewContainer.cpp:307 +#: ViewContainer.cpp:305 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Close tab" msgstr "បិទ​ផ្ទាំង" -#: ViewContainer.cpp:308 +#: ViewContainer.cpp:306 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Close the active tab" msgstr "បិទ​ផ្ទាំង​សកម្ម" -#: ViewContainerTabBar.cpp:54 +#: ViewContainerTabBar.cpp:58 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Tab BarThe tab bar allows you to switch and move tabs. " diff -Nru kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/CMakeLists.txt kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/CMakeLists.txt --- kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/CMakeLists.txt 2015-08-13 00:57:19.000000000 +0000 +++ kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/CMakeLists.txt 2015-09-11 00:12:08.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,5 @@ add_subdirectory(kdepimlibs) add_subdirectory(kdepim-runtime) add_subdirectory(kdesdk) -add_subdirectory(kdetoys) add_subdirectory(kdeutils) add_subdirectory(pim) diff -Nru kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/kdeedu/kanagram.po kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/kdeedu/kanagram.po --- kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/kdeedu/kanagram.po 2015-08-11 15:01:14.000000000 +0000 +++ kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/kdeedu/kanagram.po 2015-08-26 12:31:39.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kanagram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-11 14:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-26 11:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-19 09:29+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "No hint" msgstr "គ្មាន​ព័ត៌មាន​ជំនួយ" -#: kanagramgame.cpp:358 mainsettings.cpp:86 +#: kanagramgame.cpp:358 mainsettings.cpp:90 msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale" msgid "None" msgstr "គ្មាន" diff -Nru kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/kdepim/kaddressbook.po kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/kdepim/kaddressbook.po --- kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/kdepim/kaddressbook.po 2015-07-29 11:09:09.000000000 +0000 +++ kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/kdepim/kaddressbook.po 2015-08-31 13:20:53.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-29 09:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 12:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 08:41+0700\n" "Last-Translator: sutha \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -995,7 +995,7 @@ msgid "Choose Printing Style" msgstr "ជ្រើស​រចនាប័ទ្ម​បោះពុម្ព" -#: printing/printingwizard.cpp:220 +#: printing/printingwizard.cpp:219 msgid "Print Progress" msgstr "ការ​បោះពុម្ព​កំពុងដំណើរការ" @@ -1262,17 +1262,17 @@ msgid "Importing contacts" msgstr "នាំចូល​ទំនាក់ទំនង" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:298 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:295 msgctxt "@label" msgid "File to import:" msgstr "ឯកសារ​ត្រូវ​នាំចូល ៖" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:307 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:304 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select a csv file to import" msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ csv ដើម្បី​នាំចូល" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:310 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:307 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Click this button to start a file chooser that will allow you to select a " @@ -1280,88 +1280,88 @@ msgstr "" "ចុច​ប៊ូតុង​នេះ​ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​ជ្រើសរើស​ឯកសារ ដែល​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ជ្រើស​ឯកសារ csv ដើម្បី​នាំចូល ។" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:317 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:314 msgctxt "@title:group" msgid "Delimiter" msgstr "ឧបករណ៍​កំណត់ព្រំដែន" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:327 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:324 msgctxt "@option:radio Field separator" msgid "Comma" msgstr "សញ្ញា(,)" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:329 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:326 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the field separator to a comma" msgstr "កំណត់​សញ្ញា​បំបែក​វាល​ទៅ​សញ្ញា​ក្បៀស (,)" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:332 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:329 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Select this option if your csv file uses the comma as a field separator." msgstr "ជ្រើស​ជម្រើស​នេះ​ប្រសិនបើ​ឯកសារ csv របស់​អ្នក​ប្រើ​សញ្ញា​ក្បៀស (,) ជា​សញ្ញា​បំបែក​វាល ។" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:337 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:334 msgctxt "@option:radio Field separator" msgid "Semicolon" msgstr "សញ្ញា(;)" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:339 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:336 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the field separator to a semicolon" msgstr "កំណត់​សញ្ញា​បំបែក​វាល​ទៅ​សញ្ញា​ចំណុច​ក្បៀស (;)" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:342 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:339 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Select this option if your csv file uses the semicolon as a field separator." msgstr "ជ្រើស​ជម្រើស​នេះ​ប្រសិនបើ​ឯកសារ csv របស់​អ្នក​ប្រើ​សញ្ញា​ចំណុច​ក្បៀស (;) ជា​សញ្ញា​បំបែក​វាល ។" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:346 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:343 msgctxt "@option:radio Field separator" msgid "Tabulator" msgstr "រាងជា​តារាង" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:348 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:345 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the field separator to a tab character" msgstr "កំណត់​សញ្ញា​បំបែក​វាល​ទៅ​តួអក្សរ​ថេប" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:351 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:348 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Select this option if your csv file uses the tab character as a field " "separator." msgstr "ជ្រើស​ជម្រើស​នេះ​ប្រសិនបើ​ឯកសារ csv របស់​អ្នក​ប្រើ​តួអក្សរ​ថេប ជា​សញ្ញា​បំបែក​វាល ។" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:355 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:352 msgctxt "@option:radio Field separator" msgid "Space" msgstr "ចន្លោះ" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:357 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:354 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the field separator to a space character" msgstr "កំណត់​សញ្ញា​បំបែក​វាល​ទៅ​តួអក្សរ​ដកឃ្លា" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:360 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:357 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Select this option if your csv file uses the space character as a field " "separator." msgstr "ជ្រើស​ជម្រើស​នេះ​ប្រសិនបើ​ឯកសារ csv របស់​អ្នក​ប្រើ​តួអក្សរ​ដកឃ្លា ជា​សញ្ញា​បំបែក​វាល ។" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:364 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:361 msgctxt "@option:radio Custum field separator" msgid "Other" msgstr "ផ្សេងៗ" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:366 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:363 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the field separator to a custom character" msgstr "កំណត់​សញ្ញា​បំបែក​វាល​ទៅ​តួអក្សរ​ផ្ទាល់ខ្លួន" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:369 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:366 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Select this option if to use some other character as the field delimiter for " @@ -1370,12 +1370,12 @@ "ជ្រើស​ជម្រើស​នេះ​ប្រសិនបើ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ csv របស់​អ្នក​​ប្រើ​តួអក្សរ​ផ្សេងទៀត​ជា​សញ្ញា​កំណត់​ព្រំដែន​វាល​សម្រាប់​" "ទិន្នន័យ ។" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:377 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:374 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the custom delimiter character" msgstr "កំណត់​តួអក្សរ​សញ្ញា​កំណត់​ព្រំដែន​ផ្ទាល់ខ្លួន" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:380 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:377 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Enter a custom character to use as the delimiter character. If you enter " @@ -1385,17 +1385,17 @@ "បញ្ចូល​តួអក្សរ​ផ្ទាល់ខ្លួន​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​ជា​តួអក្សរ​សញ្ញា​កំណត់​ព្រំដែន​ ។ ប្រសិនបើ​អ្នក​បញ្ចូល​ច្រើន​ជាង​មួយ​តួអក្សរ " "មានតែ​តួអក្សរ​ដំបូង​ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ហើយ​តួអក្សរ​ដែល​នៅសល់​នឹង​ត្រូវ​បាន​មិន​អើពើ ។" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:386 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:383 msgctxt "@label:listbox" msgid "Text quote:" msgstr "សម្រង់​អត្ថបទ ៖" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:393 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:390 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the quote character" msgstr "ជ្រើស​តួអក្សរ​សម្រង់" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:396 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:393 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Choose the character that your csv data uses to \"quote\" the field " @@ -1407,27 +1407,27 @@ "ត្រូវ​បាន​ប្រើ​នៅ​ក្នុង​អត្ថបទ ។ ឧទាហរណ៍ ប្រសិនបើ​សញ្ញា​ក្បៀស (,) ជា​សញ្ញា​កំណត់​ព្រំដែន​វាល នោះ​សញ្ញា​ក្បៀស​" "ដែល​ប្រើ​នៅ​ក្នុង​អត្ថបទ​នឹង​ត្រូវ​បាន \"ដកស្រង់\" ដោយ​តួអក្សរ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​នៅ​ទីនេះ ។" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:401 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:398 msgctxt "@item:inlistbox Qoute character option" msgid "\"" msgstr "\"" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:402 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:399 msgctxt "@item:inlistbox Quote character option" msgid "'" msgstr "'" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:403 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:400 msgctxt "@item:inlistbox Quote character option" msgid "None" msgstr "គ្មាន" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:407 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:404 msgctxt "@label:listbox" msgid "Date format:" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​កាលបរិច្ឆេទ ៖" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:416 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:413 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "y: year with 2 digitsY: year with 4 digitsI ៖ នាទី​មាន ២ តួលេខS ៖ វិនាទី​មាន ២ តួលេខ" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:428 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:425 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Specify a format to use for dates included in your csv data. Use the " @@ -1463,32 +1463,32 @@ "item>I ៖ នាទី​ដែល​មាន ២ តួលេខS ៖ វិនាទី​ដែល​មាន ២ តួលេខឧទាហរណ៍ ៖ \"Y-M-D\" ត្រូវគ្នា​ជាមួយ​ទម្រង់ \"២០១២-០១-០៤\"" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:444 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:441 msgctxt "@label:listbox" msgid "Text codec:" msgstr "កូឌិក​អត្ថបទ ៖" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:451 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:448 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the text codec" msgstr "ជ្រើស​អត្ថបទ​កូដិក" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:454 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:451 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Choose the character encoding of the data in your csv file." msgstr "ជ្រើស​ការ​អ៊ិនកូដ​តួអក្សរ​សម្រាប់​ទិន្នន័យ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ csv របស់​អ្នក ។" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:458 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:455 msgctxt "@option:check" msgid "Skip first row of file" msgstr "រំលង​ជួរដេកទីមួយ​របស់ឯកសារ" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:461 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:458 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Skip first row of csv file when importing" msgstr "ពេល​នាំចូល​រំលង​ជួរដេក​ទី​មួយ​របស់​ឯកសារ csv" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:464 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:461 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Check this box if you want the import to skip over the first row of the csv " @@ -1498,63 +1498,63 @@ "ធីក​ប្រអប់​នេះ​ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​កម្មវិធី​នាំចូល​រំលង​ជួរដេក​ទី​មួយ​នៃ​ឯកសារ csv របស់​អ្នក ។ ជាទូទៅ​ជួរ​ទី​មួយ​របស់​" "ឯកសារ csv គឺជា​ជួរ​មតិយោបល់​ដែល​ពណ៌នា​ពី​លំដាប់​វាល​ទិន្នន័យ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ ។" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:480 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:477 msgctxt "@action:button" msgid "Apply Template..." msgstr "អនុវត្ត​ពុម្ព..." -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:481 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:478 msgctxt "@action:button" msgid "Save Template..." msgstr "រក្សាទុក​ពុម្ព..." -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:500 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:499 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Codec setting" msgid "Local (%1)" msgstr "មូលដ្ឋាន (%1)" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:502 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:501 msgctxt "@item:inlistbox Codec setting" msgid "Latin1" msgstr "ឡាតាំង ១" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:503 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:502 msgctxt "@item:inlistbox Codec setting" msgid "Unicode" msgstr "យូនីកូដ" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:504 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:503 msgctxt "@item:inlistbox Codec setting" msgid "Microsoft Unicode" msgstr "យូនីកូដ Microsoft" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:609 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:608 msgctxt "@info:status" msgid "You must assign at least one column." msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​ផ្ដល់​យ៉ាងហោចណាស់​មួយ​ជួរឈរ ។" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:621 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:620 msgctxt "@label" msgid "There are no templates available yet." msgstr "មិនទាន់​មាន​ពុម្ព​នៅ​ឡើយ​ទេ ។" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:622 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:621 msgctxt "@title:window" msgid "No templates available" msgstr "មិនមាន​ពុម្ព​នោះ​ទេ" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:688 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:687 msgctxt "@title:window" msgid "Template Name" msgstr "ឈ្មោះ​ពុម្ព" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:689 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:688 msgctxt "@info" msgid "Please enter a name for the template:" msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​សម្រាប់ពុម្ព ៖" -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:738 +#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:737 msgctxt "@info:status" msgid "Cannot open input file." msgstr "មិនអាច​បើក​ឯកសារ​បញ្ចូលបាន​ទេ ។" diff -Nru kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/kdepim/kalarm.po kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/kdepim/kalarm.po --- kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/kdepim/kalarm.po 2015-07-26 11:12:36.000000000 +0000 +++ kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/kdepim/kalarm.po 2015-09-02 12:05:35.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-26 10:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-02 11:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:26+0700\n" "Last-Translator: sutha \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -814,7 +814,7 @@ msgid "%1: invalid email address" msgstr "%1 ៖ អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​មិនត្រឹមត្រូវ" -#: commandoptions.cpp:300 commandoptions.cpp:315 commandoptions.cpp:391 +#: commandoptions.cpp:300 commandoptions.cpp:315 commandoptions.cpp:392 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Invalid %1 parameter for date-only alarm" @@ -826,7 +826,7 @@ msgid "%1 earlier than %2" msgstr "%1 មុន %2" -#: commandoptions.cpp:324 +#: commandoptions.cpp:326 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "" @@ -836,19 +836,19 @@ "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​មិន %1 និង %2 មិនត្រឹមត្រូវ ៖ ការ​ធ្វើ​ឡើងវិញ​គឺ​" "មិនយូរជាង​ចន្លោះពេល %3 ទេ" -#: commandoptions.cpp:374 +#: commandoptions.cpp:375 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "" "%1 requires speech synthesis to be configured using Jovie" msgstr "%1 ទាមទារ​ឲ្យ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​សំយោគ​សំដី​ដោយ​ប្រើ Jovie" -#: commandoptions.cpp:476 +#: commandoptions.cpp:477 msgctxt "@info:shell" msgid ": option(s) only valid with an appropriate action option or message" msgstr "៖ ជម្រើស​ត្រឹមត្រូវ​តែ​ជា​មួយ​ជម្រើស​សកម្មភាព​ដែល​សមស្រម ឬ​សារ​ប៉ុណ្ណោះ" -#: commandoptions.cpp:496 +#: commandoptions.cpp:497 msgctxt "@info:shell" msgid "" "\n" @@ -857,25 +857,25 @@ "\n" "ប្រើ --help ដើម្បី​យក​បញ្ជី​ជម្រើស​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា​ដែល​មាន ។\n" -#: commandoptions.cpp:525 +#: commandoptions.cpp:526 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "%1 requires %2" msgstr "%1 ត្រូវការ %2" -#: commandoptions.cpp:527 +#: commandoptions.cpp:528 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "%1 requires %2 or %3" msgstr "%1 ត្រូវការ %2%3" -#: commandoptions.cpp:532 +#: commandoptions.cpp:533 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "Invalid %1 parameter" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ %1 មិនត្រឹមត្រូវ" -#: commandoptions.cpp:543 +#: commandoptions.cpp:544 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "%1 incompatible with %2" @@ -3393,7 +3393,7 @@ #: main.cpp:47 #, fuzzy #| msgid "Copyright 2001-2012, David Jarvie" -msgid "Copyright 2001-2014, David Jarvie" +msgid "Copyright 2001-2015, David Jarvie" msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០១-២០១២ ដោយ David Jarvie" #: main.cpp:55 diff -Nru kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/kdepim/kmail.po kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/kdepim/kmail.po --- kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/kdepim/kmail.po 2015-07-28 15:41:15.000000000 +0000 +++ kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/kdepim/kmail.po 2015-09-10 13:39:27.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-28 14:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-09 10:48+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -675,21 +675,21 @@ msgid "Defa&ult send method:" msgstr "វិធីសាស្ត្រ​ផ្ញើ​លំនាំដើម ៖" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:249 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:254 msgctxt "Label to a checkbox, so is either checked/unchecked" msgid "Include in Manual Mail Check" msgstr "រួម​បញ្ចូល​ក្នុងការ​ពិនិត្យ​មើល​ដោយ​ដៃ" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:258 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:263 msgctxt "Label to a checkbox, so is either checked/unchecked" msgid "Switch offline on KMail Shutdown" msgstr "បើក​ក្រៅ​បណ្ដាញ នៅពេល​បិទ KMail" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:266 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:271 msgid "Check mail on startup" msgstr "ពិនិត្យ​មើល​សំបុត្រ​នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:314 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:318 msgid "" "New Mail Notifier Agent not registered. Please contact your administrator." msgstr "" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "ផ្ញើ" #: editor/kmcomposewin.cpp:1115 editor/kmcomposewin.cpp:1128 -#: editor/kmcomposewin.cpp:2805 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2816 msgid "Send &Later" msgstr "ផ្ញើពេលក្រោយ" @@ -1987,13 +1987,13 @@ msgid "Configure KMail..." msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ KMail..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1449 editor/kmcomposewin.cpp:3203 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1449 editor/kmcomposewin.cpp:3214 #, kde-format msgctxt "Shows the linenumber of the cursor position." msgid " Line: %1 " msgstr " បន្ទាត់ ៖ %1 " -#: editor/kmcomposewin.cpp:1454 editor/kmcomposewin.cpp:3205 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1454 editor/kmcomposewin.cpp:3216 #, kde-format msgid " Column: %1 " msgstr " ជួរឈរ ៖ %1 " @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgid "Add as &Attachment" msgstr "បន្ថែម​ជា​ឯកសារ​ភ្ជាប់" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2139 editor/kmcomposewin.cpp:2218 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2139 editor/kmcomposewin.cpp:2229 msgid "Name of the attachment:" msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​ភ្ជាប់ ៖" @@ -2083,15 +2083,15 @@ msgid_plural "Add Files as &Attachment" msgstr[0] "បន្ថែម​ឯកសារ​ជា​ឯកសារ​ភ្ជាប់" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2217 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2228 msgid "Insert clipboard text as attachment" msgstr "បញ្ចូល​អត្ថបទ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់​ជា​ឯកសារ​ភ្ជាប់" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2313 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2324 msgid "unnamed" msgstr "​គ្មាន​ឈ្មោះ" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2339 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2350 msgid "" "

You have requested that messages be encrypted to yourself, but the " "currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) " @@ -2102,11 +2102,11 @@ "បច្ចុប្បន្ន​ មិនកំណត់​សោការអ៊ិនគ្រីប (OpenPGP or S/MIME) ដែលត្រូវប្រើ​សម្រាប់​វាឡើយ ។

សូមជ្រើស​សោ​ដើម្បី​ប្រើ​នៅក្នុង​ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​អត្តសញ្ញាណ​ ។

" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2346 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2357 msgid "Undefined Encryption Key" msgstr "កូនសោ​អ៊ិនគ្រីប​មិន​បាន​កំណត់" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2390 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2401 msgid "" "

In order to be able to sign this message you first have to define the " "(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.

Please select the key to use " @@ -2116,17 +2116,17 @@ "MIME) ដែលត្រូវប្រើសិន ។

សូមជ្រើស​សោ​ដើម្បី​ប្រើ​នៅក្នុង​ការកំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​អត្តសញ្ញាណ ។

" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2397 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2408 msgid "Undefined Signing Key" msgstr "កូនសោ​ចុះហត្ថលេខា​មិន​បាន​កំណត់" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2523 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2534 #, kde-format msgid "There is %1 file upload in progress." msgid_plural "There are %1 file uploads in progress." msgstr[0] "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2543 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2554 msgid "" "You must enter your email address in the From: field. You should also set " "your email address for all identities, so that you do not have to enter it " @@ -2135,7 +2135,7 @@ "អ្នកត្រូវតែ​បញ្ចូល​​​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​របស់អ្នក​នៅក្នុងវាល មក​ពី ៖ ។ អ្នក​ក៏គួរតែកំណត់​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​​របស់អ្នក​" "សម្រាប់​អត្តសញ្ញាណ​ទាំងអស់ ដូចច្នេះ​អ្នក​​មិនត្រូវ​បញ្ចូល​វា​នៅគ្រប់​សារទាំងអស់​នោះទេ ។" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2552 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2563 msgid "" "You must specify at least one receiver, either in the To: field or as CC or " "as BCC." @@ -2143,90 +2143,90 @@ "អ្នក​ត្រូវ​តែ​បញ្ជាក់​យ៉ាង​ហោចណាស់​អ្នក​ទទួល​ម្នាក់ ​​នៅ​ក្នុង​វាល​ ជូន​ចំពោះ ៖ ឬ​វាល ចម្លង​ជូន ឬ​ចម្លង​ជា​សម្ងាត់​" "ជូន ។" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2558 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2569 msgid "To: field is empty. Send message anyway?" msgstr "ជូន​ចំពោះ ៖ វាល​គឺ​ទទេ ។ អញ្ចឹង​ផ្ញើសារដែរ​​ឬទេ ?" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2560 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2571 msgid "No To: specified" msgstr "គ្មាន​ ជូន​ចំពោះ ៖ បាន​បញ្ជាក់" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2574 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2585 msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?" msgstr "អ្នក​មិនបាន​បញ្ជាក់ប្រធានបទ​ឡើយ ។ អញ្ចឹង​ផ្ញើសារ​ឬ ?" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2576 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2587 msgid "No Subject Specified" msgstr "មិន​បាន​បញ្ជាក់​ប្រធានបទ​ឡើយ" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2577 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2588 msgid "S&end as Is" msgstr "ផ្ញើអញ្ចឹង" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2578 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2589 msgid "&Specify the Subject" msgstr "បញ្ជាក់​ប្រធានបទ" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2613 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2624 msgid "" "You must specify at least one receiver in order to be able to encrypt a " "draft." msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​បញ្ជាក់​យ៉ាង​ហោចណាស់​អ្នក​ទទួល​ម្នាក់ ដើម្បី​អាច​អ៊ីនគ្រិប​សេចក្ដី​ព្រាង​បាន ។" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2802 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2813 msgid "About to send email..." msgstr "ប្រុង​នឹង​ផ្ញើ​សំបុត្រ​ហើយ..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:2803 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2814 msgid "Send Confirmation" msgstr "​ផ្ញើ​ការ​អះអាង" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2804 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2815 msgid "&Send Now" msgstr "ផ្ញើ​ឥឡូវ" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2868 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2879 #, kde-format msgid "" "You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message " "anyway?" msgstr "អ្នក​កំពុង​ព្យាយាម​ផ្ញើ​សំបុត្រ​ទៅ​អ្នក​ទទួល​ច្រើនជាង %1 ។ អញ្ចឹង​ផ្ញើសារ​ទេ ?" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2869 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2880 msgid "Too many recipients" msgstr "មាន​អ្នក​ទទួលច្រើន​ពេក" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2870 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2881 msgid "&Send as Is" msgstr "ផ្ញើអញ្ចឹង" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2871 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2882 msgid "&Edit Recipients" msgstr "កែសម្រួល​អ្នក​ទទួល" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2910 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2921 msgid "" "Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you " "sure?" msgstr "បិទ​របៀប HTML នឹង​ធ្វើ​ឲ្យ​​អត្ថបទ​បាត់​ការ​ធ្វើទ្រង់ទ្រាយ ។ តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ដែរឬទេ ?" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2912 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2923 msgid "Lose the formatting?" msgstr "បាត់បង់កា​រធ្វើទ្រង់ទ្រាយ ?" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2912 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2923 msgid "Lose Formatting" msgstr "បាត់បង់​ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2912 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2923 msgid "Add Markup Plain Text" msgstr "បន្ថែម​អត្ថបទ​ធម្មតា​របស់ Markup" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3248 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3259 msgid "Insert Special Character" msgstr "បញ្ចូល​តួអក្សរ​ពិសេស" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3249 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3260 msgid "Insert" msgstr "បញ្ចូល" diff -Nru kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/kdepim/libmessagelist.po kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/kdepim/libmessagelist.po --- kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/kdepim/libmessagelist.po 2015-07-26 11:12:36.000000000 +0000 +++ kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/kdepim/libmessagelist.po 2015-09-08 14:39:56.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libmessagelist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-26 10:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-08 13:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-28 16:26+0700\n" "Last-Translator: sutha \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -1058,77 +1058,77 @@ msgid "Sorting" msgstr "តម្រៀប​" -#: pane.cpp:148 +#: pane.cpp:149 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open a new tab" msgstr "បើក​ផ្ទាំង​ថ្មី" -#: pane.cpp:150 +#: pane.cpp:151 msgid "New tab" msgstr "ផ្ទាំង​ថ្មី" -#: pane.cpp:159 +#: pane.cpp:160 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Close the current tab" msgstr "បិទ​ផ្ទាំង​បច្ចុប្បន្ន" -#: pane.cpp:161 +#: pane.cpp:162 msgid "Close tab" msgstr "បិទ​ផ្ទាំង" -#: pane.cpp:200 +#: pane.cpp:202 #, kde-format msgid "Activate Tab %1" msgstr "ធ្វើឲ្យ​ផ្ទាំង %1 សកម្ម" -#: pane.cpp:210 +#: pane.cpp:220 msgid "Show Quick Search Bar" msgstr "បង្ហាញ​របារ​ស្វែងរក​រហ័ស​" -#: pane.cpp:227 +#: pane.cpp:237 msgid "Message List" msgstr "បញ្ជី​សារ" -#: pane.cpp:233 +#: pane.cpp:243 #, fuzzy #| msgid "Create new tab" msgid "Create New Tab" msgstr "បង្កើរ​ផ្ទាំង​ថ្មី" -#: pane.cpp:244 +#: pane.cpp:254 #, fuzzy #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Close Tab" msgid "Close Tab" msgstr "បិទ​ផ្ទាំង" -#: pane.cpp:251 +#: pane.cpp:261 msgid "Activate Next Tab" msgstr "ធ្វើឲ្យ​ផ្ទាំង​បន្ទាប់​សកម្ម" -#: pane.cpp:256 +#: pane.cpp:266 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "ធ្វើឲ្យ​ផ្ទាំង​មិន​សកម្ម" -#: pane.cpp:261 +#: pane.cpp:271 msgid "Move Tab Left" msgstr "ផ្លាស់ទី​ផ្ទាំង​ទៅ​ឆ្វេង" -#: pane.cpp:266 +#: pane.cpp:276 msgid "Move Tab Right" msgstr "ផ្លាស់ទី​ផ្ទាំង​ទៅ​ស្ដាំ" -#: pane.cpp:479 pane.cpp:738 +#: pane.cpp:489 pane.cpp:748 msgctxt "@title:tab Empty messagelist" msgid "Empty" msgstr "ទទេ" -#: pane.cpp:669 +#: pane.cpp:679 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "បិទ​ផ្ទាំង" -#: pane.cpp:672 +#: pane.cpp:682 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close All Other Tabs" msgstr "បិទ​ផ្ទាំង​ផ្សេងទៀត​ទាំងអស់" diff -Nru kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/kdepimlibs/akonadicontact5.po kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/kdepimlibs/akonadicontact5.po --- kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/kdepimlibs/akonadicontact5.po 2015-07-26 11:12:36.000000000 +0000 +++ kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/kdepimlibs/akonadicontact5.po 2015-08-31 13:20:53.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadicontact\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-26 10:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 12:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-11 10:24+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer\n" @@ -413,7 +413,7 @@ msgid "All EMails" msgstr "គ្រប់​អ៊ីមែល​" -#: contactviewer.cpp:83 +#: contactviewer.cpp:84 #, kde-format msgid "Contact %1" msgstr "​ទំនាក់ទំនង​​ %1" diff -Nru kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/kdepimlibs/kio_pop3.po kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/kdepimlibs/kio_pop3.po --- kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/kdepimlibs/kio_pop3.po 2015-07-26 11:12:36.000000000 +0000 +++ kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/kdepimlibs/kio_pop3.po 2015-09-10 13:39:27.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_pop3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-26 10:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 09:49+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -145,31 +145,31 @@ msgid "Username and password for your POP3 account:" msgstr "ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ និង​ពាក្យ​សម្ងាត់ សម្រាប់​គណនី POP3 របស់​អ្នក ៖" -#: pop3.cpp:879 pop3.cpp:888 pop3.cpp:1029 +#: pop3.cpp:886 pop3.cpp:895 pop3.cpp:1036 msgid "Unexpected response from POP3 server." msgstr "ការ​ឆ្លើយ​តប​ដែល​មិន​រំពឹងទុកពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ POP3 ។" -#: pop3.cpp:893 +#: pop3.cpp:900 #, kde-format msgid "" "Error during communication with the POP3 server while trying to list mail: %1" msgstr "កំហុស​កំឡុង​ពេល​ទាក់ទង​ជា​មួយ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ POP3 ខណៈពេល​ព្យាយាម​រាយ​សំបុត្រ ៖ %1" -#: pop3.cpp:994 +#: pop3.cpp:1001 #, kde-format msgid "" "Error during communication with the POP3 server while trying to download " "mail: %1" msgstr "កំហុស​កំឡុង​ពេល​ទាក់ទង​ជា​មួយ​នឹង​ម៉ាស៊ីនបម្រើ POP3 ខណៈពេល​ព្យាយាម​ទាញ​យក​សំបុត្រ ៖ %1" -#: pop3.cpp:1056 +#: pop3.cpp:1063 msgid "The POP3 command 'STAT' failed" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា POP3 'STAT' បានបរាជ័យ" -#: pop3.cpp:1062 +#: pop3.cpp:1069 msgid "Invalid POP3 response, should have at least one space." msgstr "ការ​ឆ្លើយតប​ POP3 មិន​ត្រឹមត្រូវ គួរ​តែ​មាន​យ៉ាង​ហោចណាស់​ចន្លោះ​មួយ ។" -#: pop3.cpp:1070 +#: pop3.cpp:1077 msgid "Invalid POP3 STAT response." msgstr "កា​រឆ្លើយតប POP3 STAT មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" diff -Nru kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/kdepimlibs/libakonadi5.po kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/kdepimlibs/libakonadi5.po --- kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/kdepimlibs/libakonadi5.po 2015-07-26 11:12:36.000000000 +0000 +++ kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/kdepimlibs/libakonadi5.po 2015-09-10 13:39:27.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libakonadi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-26 10:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-11 10:23+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer\n" @@ -476,14 +476,14 @@ msgid "No description available" msgstr "មិន​មាន​សេចក្ដី​អធិប្បាយ" -#: core/session.cpp:314 +#: core/session.cpp:317 #, kde-format msgid "" "Protocol version mismatch. Server version is newer (%1) than ours (%2). If " "you updated your system recently please restart the Akonadi server." msgstr "" -#: core/session.cpp:320 +#: core/session.cpp:323 #, kde-format msgid "" "Protocol version mismatch. Server version is older (%1) than ours (%2). If " @@ -807,22 +807,22 @@ msgid "C&ancel" msgstr "បោះបង់​" -#: widgets/erroroverlay.cpp:237 widgets/erroroverlay.cpp:238 +#: widgets/erroroverlay.cpp:241 widgets/erroroverlay.cpp:242 msgid "Personal information management service is starting..." msgstr "សេវា​គ្រប់គ្រង​ព័ត៌មាន​ផ្ទាល់ខ្លួន​កំពុង​ចាប់ផ្ដើម​​..." -#: widgets/erroroverlay.cpp:242 widgets/erroroverlay.cpp:243 +#: widgets/erroroverlay.cpp:246 widgets/erroroverlay.cpp:247 msgid "Personal information management service is shutting down..." msgstr "សេវា​គ្រប់គ្រង​ព័ត៌មាន​ផ្ទាល់ខ្លួន​កំពុង​បិទ​​...​" -#: widgets/erroroverlay.cpp:247 +#: widgets/erroroverlay.cpp:251 #, fuzzy #| msgid "Personal information management service is starting..." msgid "" "Personal information management service is performing a database upgrade." msgstr "សេវា​គ្រប់គ្រង​ព័ត៌មាន​ផ្ទាល់ខ្លួន​កំពុង​ចាប់ផ្ដើម​​..." -#: widgets/erroroverlay.cpp:248 +#: widgets/erroroverlay.cpp:252 msgid "" "Personal information management service is performing a database upgrade.\n" "This happens after a software update and is necessary to optimize " diff -Nru kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po --- kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po 2015-08-11 15:01:14.000000000 +0000 +++ kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po 2015-08-30 13:33:29.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_davgroupware_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-11 14:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-30 12:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-21 11:31+0700\n" "Last-Translator: Seng Sutha \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -55,7 +55,7 @@ "\n" "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ត្រឡប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម ៖\n" -#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:144 ../common/davitemfetchjob.cpp:84 +#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:146 ../common/davitemfetchjob.cpp:84 #: ../common/davitemsfetchjob.cpp:77 ../common/davitemslistjob.cpp:95 #: ../common/davprincipalhomesetsfetchjob.cpp:85 #: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:95 @@ -68,16 +68,16 @@ "មាន​បញ្ហា​ជា​មួយ​នឹង​សំណើ ៖ \n" "%1 (%2) ។" -#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:156 -#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:189 +#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:158 +#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:191 msgid "Invalid responses from backend" msgstr "ការ​ឆ្លើយតប​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ពី​កម្មវិធី​ផ្នែកខាង​ក្រោយ" -#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:168 +#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:170 msgid "Error setting focus for XQuery" msgstr "កំហុស​ក្នុងការ​កំណត់​ការ​ផ្ដោត​សម្រាប់ XQuery" -#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:176 +#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:178 msgid "Invalid XQuery submitted by DAV implementation" msgstr "បាន​ដាក់ស្នើ XQuery មិន​ត្រឹមត្រូវ​ដោយ​ការ​អនុវត្ត DAV" diff -Nru kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/kdesdk/lokalize.po kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/kdesdk/lokalize.po --- kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/kdesdk/lokalize.po 2015-05-11 10:29:27.000000000 +0000 +++ kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/kdesdk/lokalize.po 2015-08-31 13:20:53.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lokalize\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 09:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 12:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-09 11:02+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -688,25 +688,25 @@ "template" msgstr "" -#: src/catalog/gettextheader.cpp:689 +#: src/catalog/gettextheader.cpp:714 msgctxt "@window:title" msgid "Author name missing" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ln) -#: src/catalog/gettextheader.cpp:689 src/nokde-stubs/welcomewidget.ui:30 +#: src/catalog/gettextheader.cpp:714 src/nokde-stubs/welcomewidget.ui:30 #, fuzzy #| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #| msgid "Your names" msgid "Your name:" msgstr "ខឹម សុខែម, ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា" -#: src/catalog/gettextheader.cpp:704 +#: src/catalog/gettextheader.cpp:729 msgctxt "@window:title" msgid "Author email missing" msgstr "" -#: src/catalog/gettextheader.cpp:704 +#: src/catalog/gettextheader.cpp:729 #, fuzzy #| msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #| msgid "Your emails" diff -Nru kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/kdetoys/CMakeLists.txt kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/kdetoys/CMakeLists.txt --- kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/kdetoys/CMakeLists.txt 2015-08-13 00:57:19.000000000 +0000 +++ kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/kdetoys/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,28 +0,0 @@ -include(ECMPoQmTools) - -# Determine if a .po file must be compiled into a .mo or a .qm file -file(GLOB po_files *.po) -set(mo_po_files) -set(qm_po_files) -foreach(po_file ${po_files}) - string(REGEX MATCH "_qt\\.po$" match "${po_file}") - if(match) - set(qm_po_files ${qm_po_files} ${po_file}) - else() - set(mo_po_files ${mo_po_files} ${po_file}) - endif() -endforeach() - -if(qm_po_files) - ecm_process_po_files_as_qm(${CURRENT_LANG} ALL - INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} - PO_FILES ${qm_po_files} - ) -endif() - -if (mo_po_files) - gettext_process_po_files(${CURRENT_LANG} ALL - INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} - PO_FILES ${mo_po_files} - ) -endif() diff -Nru kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/kdetoys/kteatime.po kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/kdetoys/kteatime.po --- kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/kdetoys/kteatime.po 2014-11-23 08:44:05.000000000 +0000 +++ kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/kdetoys/kteatime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,356 +0,0 @@ -# translation of kteatime.po to Khmer -# Khoem Sokhem , 2007, 2008, 2009, 2010. -# Auk Piseth , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kteatime\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-23 07:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-09 15:25+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" -"Language-Team: Khmer \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"X-Language: km-KH\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម,ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា, ​អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,mornmet@khmeros.info,sutha@khmeros.info, " -"vannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" - -#: src/main.cpp:38 -msgid "KTeaTime" -msgstr "KTeaTime" - -#: src/main.cpp:39 -msgid "KDE utility for making a fine cup of tea." -msgstr "ឧបករណ៍ KDE សម្រាប់​ឆុង​តែមួយ​ពែង​ដ៏ឆ្ងាញ់" - -#: src/main.cpp:41 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "(c) 1998-1999, Matthias Hoelzer-Kluepfel\n" -#| " (c) 2002-2003, Martin Willers\n" -#| " (c) 2007-2010, Stefan Böhmann" -msgid "" -"© 1998-1999, Matthias Hoelzer-Kluepfel\n" -" © 2002-2003, Martin Willers\n" -" © 2007-2010, Stefan Böhmann" -msgstr "" -"រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៨-១៩៩៩ ដោយ Matthias Hoelzer-Kluepfel\n" -" រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០២-២០០៣ ដោយ Martin Willers\n" -" រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៧-២០១០ ដោយ Stefan Böhmann" - -#: src/main.cpp:47 -msgid "Stefan Böhmann" -msgstr "Stefan Böhmann" - -#: src/main.cpp:47 -msgid "Current maintainer" -msgstr "អ្នក​ថែទាំ​បច្ចុប្បន្ន" - -#: src/main.cpp:48 -msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: src/main.cpp:49 -msgid "Martin Willers" -msgstr "Martin Willers" - -#: src/main.cpp:51 -msgid "Daniel Teske" -msgstr "Daniel Teske" - -#: src/main.cpp:51 -msgid "Many patches" -msgstr "បំណះ​ច្រើន" - -#: src/main.cpp:81 -msgid "Start a new tea with this time." -msgstr "ចាប់ផ្ដើម​តែ​ថ្មី​ជាមួយ​នឹង​ពេលវេលា​នេះ ។" - -#: src/main.cpp:81 -#, fuzzy -#| msgctxt "Auto hide popup after" -#| msgid " second" -#| msgid_plural " seconds" -msgid "seconds" -msgstr " វិនាទី" - -#: src/main.cpp:83 -#, fuzzy -#| msgid "Use this name for the tea started with %1." -msgid "Use this name for the tea started with --time." -msgstr "ប្រើ​ឈ្មោះ​នេះ​សម្រាប់​តែ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ %1 ។" - -#: src/main.cpp:83 -msgid "name" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TimeEditWidget) -#: src/main.cpp:94 src/tea.cpp:39 src/timeedit.cpp:47 src/timeedit.cpp:119 -#: src/timeedit.ui:14 -msgid "Anonymous Tea" -msgstr "តែផ្សេងៗទៀត" - -#: src/settings.cpp:51 -msgid "Configure Tea Cooker" -msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធចង្ក្រានតែ" - -#: src/settings.cpp:66 -msgid "Save changes and close dialog." -msgstr "រក្សា​ទុក​កា​រផ្លាស់ប្ដូរ និង​បិទ​ប្រអប់ ។" - -#: src/settings.cpp:67 -msgid "Close dialog without saving changes." -msgstr "បិទ​ប្រអប់​ដោយ​មិន​រក្សាទុក​កា​រផ្លាស់ប្ដូរ ។" - -#: src/settings.cpp:68 -msgid "Show help page for this dialog." -msgstr "បង្ហាញ​ទំព័រ​ជំនួយ​សម្រាប់​ប្រអប់​នេះ ។" - -#: src/settings.cpp:97 -msgctxt "Auto hide popup after" -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " វិនាទី" - -#: src/settings.cpp:98 -msgctxt "Reminder every" -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " វិនាទី" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kbuttongroup1) -#: src/settings.ui:18 -msgid "Tea List" -msgstr "បញ្ជី​តែ" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, teaPropertiesGroup) -#: src/settings.ui:122 -msgid "Tea Properties" -msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិរបស់តែ" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/settings.ui:128 src/tealistmodel.cpp:111 -msgid "Name" -msgstr "ឈ្មោះ" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: src/settings.ui:142 src/tealistmodel.cpp:111 -msgid "Time" -msgstr "ពេល​វេលា​" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/settings.ui:159 -msgid "min" -msgstr "នាទី" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: src/settings.ui:176 -msgid "sec" -msgstr "វិ." - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kbuttongroup2) -#: src/settings.ui:199 -msgid "Action" -msgstr "អំពើ" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, popupCheckBox) -#: src/settings.ui:205 -msgid "Popup" -msgstr "លេច​ឡើង" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autohideCheckBox) -#: src/settings.ui:236 -msgid "Auto hide popup after" -msgstr "លាក់​កា​រលេចឡើង​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​បន្ទាប់" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reminderCheckBox) -#: src/settings.ui:285 -msgid "Reminder every" -msgstr "រំលឹក​រៀងរាល់" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, visualizeCheckBox) -#: src/settings.ui:332 -msgid "Visualize progress in icon tray" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​វឌ្ឍនភាព​មើល​ឃើញ ក្នុង​ថាស​រូប​តំណាង" - -#: src/tea.cpp:75 -#, kde-format -msgid "%1 year" -msgid_plural "%1 years" -msgstr[0] "%1 ឆ្នាំ" - -#: src/tea.cpp:78 -#, kde-format -msgid "%1 a" -msgid_plural "%1 a" -msgstr[0] "%1 a" - -#: src/tea.cpp:88 -#, kde-format -msgid "%1 day" -msgid_plural "%1 days" -msgstr[0] "%1 ថ្ងៃ" - -#: src/tea.cpp:91 -#, kde-format -msgid "%1 d" -msgid_plural "%1 d" -msgstr[0] "%1 ថ្ងៃ" - -#: src/tea.cpp:101 -#, kde-format -msgid "%1 hour" -msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "%1 ម៉ោង" - -#: src/tea.cpp:104 -#, kde-format -msgid "%1 h" -msgid_plural "%1 h" -msgstr[0] "%1 ម៉ោង" - -#: src/tea.cpp:114 -#, kde-format -msgid "%1 minute" -msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "%1 នាទី" - -#: src/tea.cpp:117 -#, kde-format -msgid "%1 min" -msgid_plural "%1 min" -msgstr[0] "%1 នាទី" - -#: src/tea.cpp:127 -#, kde-format -msgid "%1 second" -msgid_plural "%1 seconds" -msgstr[0] "%1 វិនាទី" - -#: src/tea.cpp:130 -#, kde-format -msgid "%1 s" -msgid_plural "%1 s" -msgstr[0] "%1 វិ." - -#: src/tealistmodel.cpp:79 -msgid " (" -msgstr " (" - -#: src/tealistmodel.cpp:81 -msgid ")" -msgstr ")" - -#: src/tealistmodel.cpp:124 -msgid "Unnamed Tea" -msgstr "តែ​គ្មាន​ឈ្មោះ" - -#: src/timeedit.cpp:50 -msgid "Start a new anonymous tea with the time configured in this dialog." -msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ថែ​​អនាមិក​ថ្មី​​ជា​មួយនឹង​ពេលវេលា​បានកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​នេះ ។" - -#: src/timeedit.cpp:53 -msgid "Close this dialog without starting a new tea." -msgstr "បិទ​ប្រអប់​នេះ​ដោយ​មិន​ចាប់ផ្ដើម​តែ​ថ្មី ។" - -#: src/timeedit.cpp:66 -#, fuzzy -#| msgid "%1 minute" -#| msgid_plural "%1 minutes" -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] "%1 នាទី" - -#: src/timeedit.cpp:67 -#, fuzzy -#| msgctxt "Auto hide popup after" -#| msgid " second" -#| msgid_plural " seconds" -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " វិនាទី" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minutesLabel_2) -#: src/timeedit.ui:32 -msgid "Tea time:" -msgstr "ពេលវេលា​តែ ៖" - -#: src/toplevel.cpp:61 -msgid "Unknown Tea" -msgstr "មិន​ស្គាល់​តែ" - -#: src/toplevel.cpp:68 -msgid "Black Tea" -msgstr "តែ​ខ្មៅ" - -#: src/toplevel.cpp:69 -msgid "Earl Grey" -msgstr "Earl Grey" - -#: src/toplevel.cpp:70 -msgid "Fruit Tea" -msgstr "តែ​ផ្លែឈើ" - -#: src/toplevel.cpp:71 -msgid "Green Tea" -msgstr "" - -#: src/toplevel.cpp:81 -msgid "&Stop" -msgstr "បញ្ឈប់" - -#: src/toplevel.cpp:87 -msgid "&Configure..." -msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ..." - -#: src/toplevel.cpp:95 -msgid "&Anonymous..." -msgstr "អនាមិក..." - -#: src/toplevel.cpp:140 -msgid "No steeping tea." -msgstr "គ្មាន​តែ​កំពុង​រត់ ។" - -#: src/toplevel.cpp:188 -#, kde-format -msgctxt "%1 - name of the tea, %2 - the predefined time for the tea" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: src/toplevel.cpp:252 src/toplevel.cpp:356 -msgid "The Tea Cooker" -msgstr "ចង្ក្រានតែ" - -#: src/toplevel.cpp:257 -#, kde-format -msgid "%1 is now ready!" -msgstr "%1 ឥឡូវ​រួរាល់​ហើយ !" - -#: src/toplevel.cpp:277 -#, kde-format -msgid "%1 is ready since %2!" -msgstr "%1 រួច​រាល់​តាំង​ពី %2 !" - -#: src/toplevel.cpp:293 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the time, %2 is the name of the tea" -msgid "%1 left for %2." -msgstr "នៅ​សល់ %1 សម្រាប់ %2 ។" - -#~ msgid "Configure &Notifications..." -#~ msgstr "កំនត់​រចានសម្ព័ន្ធ &ការ​ជូនដំណឹង..." - -#~ msgid "Configure notifications" -#~ msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​ជូនដំណឹង" diff -Nru kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/kdeutils/ark.po kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/kdeutils/ark.po --- kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/kdeutils/ark.po 2015-07-30 12:22:22.000000000 +0000 +++ kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/kdeutils/ark.po 2015-09-10 13:39:27.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-30 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-11 15:59+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer\n" @@ -337,25 +337,25 @@ msgid "Preview file size limit in megabytes." msgstr "" -#: kerfuffle/cliinterface.cpp:404 +#: kerfuffle/cliinterface.cpp:405 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to locate program %2 on disk." msgid_plural "Failed to locate programs %2 on disk." msgstr[0] "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​កំណត់​ទីតាំង​កម្មវិធី %2 នៅ​លើ​ថាស ។" -#: kerfuffle/cliinterface.cpp:606 +#: kerfuffle/cliinterface.cpp:608 #, fuzzy #| msgid "Incorrect password." msgctxt "@info" msgid "Extraction failed: Incorrect password" msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" -#: kerfuffle/cliinterface.cpp:613 kerfuffle/cliinterface.cpp:655 +#: kerfuffle/cliinterface.cpp:615 kerfuffle/cliinterface.cpp:657 msgid "Extraction failed because of an unexpected error." msgstr "បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​ស្រង់​ចេញ ដោយ​សារ​ដែ​មាន​កំហុ​សដែល​មិនបាន​រំពឹង​ទុក ។" -#: kerfuffle/cliinterface.cpp:648 +#: kerfuffle/cliinterface.cpp:650 msgid "Incorrect password." msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" @@ -825,81 +825,81 @@ msgid "ArkPart" msgstr "ArkPart" -#: part/part.cpp:271 +#: part/part.cpp:238 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show information panel" msgstr "បង្ហាញ​បន្ទះ​ព័ត៌មាន" -#: part/part.cpp:280 +#: part/part.cpp:247 msgctxt "open a file with external program" msgid "Open &With..." msgstr "" -#: part/part.cpp:282 +#: part/part.cpp:249 #, fuzzy #| msgid "Click to preview the selected file" msgid "Click to open the selected file with an external program" msgstr "ចុច​​ដើម្បីមើល​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ជាមុន" -#: part/part.cpp:286 +#: part/part.cpp:253 msgctxt "to preview a file inside an archive" msgid "Pre&view" msgstr "មើល​ជា​​​មុន" -#: part/part.cpp:288 +#: part/part.cpp:255 msgid "Click to preview the selected file" msgstr "ចុច​​ដើម្បីមើល​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ជាមុន" -#: part/part.cpp:294 +#: part/part.cpp:261 msgid "E&xtract" msgstr "ស្រង់​ចេញ" -#: part/part.cpp:296 +#: part/part.cpp:263 msgid "" "Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either " "all files or just the selected ones" msgstr "" "ចុច​ដើម្បី​បើក​ប្រអប់​ស្រង់ចេញ ដែល​អ្នក​អាច​ជ្រើស​ដើម្បី​ស្រង់ចេញ​ឯកសារ​ទាំងអស់ ឬ​គ្រាន់​តែ​ប្រអប់​ដែល​បាន​ជ្រើ​សមួយ" -#: part/part.cpp:303 +#: part/part.cpp:270 msgid "Add &File..." msgstr "បន្ថែម​ឯកសារ..." -#: part/part.cpp:304 +#: part/part.cpp:271 msgid "Click to add files to the archive" msgstr "ចុច​ដើម្បី​បន្ថែម​ឯកសារ​ទៅប័ណ្ណសារ" -#: part/part.cpp:310 +#: part/part.cpp:277 msgid "Add Fo&lder..." msgstr "បន្ថែម​ថត..." -#: part/part.cpp:311 +#: part/part.cpp:278 msgid "Click to add a folder to the archive" msgstr "ចុច​ដើម្បី​បន្ថែម​ថត​ទៅ​ប័ណ្ណសារ" -#: part/part.cpp:317 +#: part/part.cpp:284 msgid "De&lete" msgstr "លុប" -#: part/part.cpp:319 +#: part/part.cpp:286 msgid "Click to delete the selected files" msgstr "ចុដ​ដើម្បី​លុប​ឯកសារ​ដែល​បានជ្រើស" -#: part/part.cpp:350 +#: part/part.cpp:317 msgid "Extract To..." msgstr "ស្រង់ចេញ​​ទៅ..." -#: part/part.cpp:357 +#: part/part.cpp:324 msgid "Quick Extract To..." msgstr "ស្រង់ចេញ​រហ័ស​ទៅ..." -#: part/part.cpp:437 +#: part/part.cpp:404 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a directory." msgstr "%1 គឺ​ជា​ថត ។" -#: part/part.cpp:444 +#: part/part.cpp:411 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -907,32 +907,32 @@ "it instead?" msgstr "មាន​ប័ណ្ណសារ %1 រួច​ហើយ ។ តើ​​អ្នក​ចង់​បើក​វា​ជំនួស​វិញ​ឬ ?" -#: part/part.cpp:444 +#: part/part.cpp:411 msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "មាន​ឯកសារ​រួច​ហើយ" -#: part/part.cpp:444 +#: part/part.cpp:411 msgid "Open File" msgstr "បើក​ឯកសារ" -#: part/part.cpp:452 +#: part/part.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The archive %1 was not found." msgstr "រក​មិនឃើញ​ %1 ទេ ។" -#: part/part.cpp:452 part/part.cpp:503 part/part.cpp:565 +#: part/part.cpp:419 part/part.cpp:470 part/part.cpp:532 msgctxt "@title:window" msgid "Error Opening Archive" msgstr "កំហុស​ក្នុងការ​បើក​ប័ណ្ណសារ" -#: part/part.cpp:485 +#: part/part.cpp:452 msgctxt "@title:window" msgid "Invalid Archive Type" msgstr "​ប្រភេទ​ប័ណ្ណសារមិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: part/part.cpp:486 +#: part/part.cpp:453 #, fuzzy #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -946,12 +946,12 @@ "Ark មិនអាច​បង្កើត​ប័ណ្ណសារ​នៃ​ប្រភេទ​ដែល​បាន​ជ្រើស​បាន​ទេ ។សូម​ជ្រើស​ប្រភេទ​ប័ណ្ណសារ​ផ្សេង​ដូច​" "ខាង​ក្រោម ។" -#: part/part.cpp:489 +#: part/part.cpp:456 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Determine Archive Type" msgstr "មិនអាច​កំណត់​ប្រភេទ​ប័ណ្ណសារ​បាន​ទេ" -#: part/part.cpp:490 +#: part/part.cpp:457 #, fuzzy #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -965,7 +965,7 @@ "Ark មិនអាច​កំណត់​ប្រភេទ​ប័ណ្ណសារ​នៃ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​បាន​ទេ ។សូម​ជ្រើស​ប្រភេទ​ប័ណ្ណសារ​ត្រឹមត្រូវខាង​" "ក្រោម ។" -#: part/part.cpp:503 +#: part/part.cpp:470 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -975,20 +975,20 @@ "Ark មិនអាច​បើក​ប័ណ្ណសារ %1 បាន​ទេ ។ គ្មាន​កម្មវិធី​ជំនួយ​អាច​ដោះស្រាយ​" "ឯកសារ​ដែលបាន​រកឃើញ​ទេ ។" -#: part/part.cpp:546 +#: part/part.cpp:513 #, fuzzy #| msgid "Extraction Dialog" msgid "Extraction settings" msgstr "ប្រអប់​ស្រង់ចេញ" -#: part/part.cpp:547 +#: part/part.cpp:514 #, fuzzy #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Preview as Text" msgid "Preview settings" msgstr "មើល​ជា​​​មុន​ជា​អត្ថបទ" -#: part/part.cpp:562 +#: part/part.cpp:529 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "" @@ -1002,37 +1002,37 @@ "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​ផ្ទុកប័ណ្ណសារ %1 ដោយ​មាន​កំហុស​ដូច​ខាងក្រោម ៖" "%2" -#: part/part.cpp:633 +#: part/part.cpp:600 msgid "Preview is not possible for symlinks." msgstr "" -#: part/part.cpp:899 +#: part/part.cpp:882 msgctxt "@title:window" msgid "Add Files" msgstr "បន្ថែម​ឯកសារ" -#: part/part.cpp:906 +#: part/part.cpp:889 msgctxt "@title:window" msgid "Add Folder" msgstr "បន្ថែម​ថត" -#: part/part.cpp:931 +#: part/part.cpp:914 msgid "Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?" msgstr "លុប​ឯកសារ​ទាំង​នេះ​មិនអាច​ធ្វើវិញ​បានទេ ។ តើអ្នកប្រាកដ​ជា​ចង់​ធ្វើ​ដូច្នេះ​ឬ ?" -#: part/part.cpp:932 +#: part/part.cpp:915 msgctxt "@title:window" msgid "Delete files" msgstr "លុប​ឯកសារ" -#: part/part.cpp:964 +#: part/part.cpp:947 #, fuzzy #| msgid "Source archive" msgctxt "@title:window" msgid "Save Archive As" msgstr "ប័ណ្ណសារ​ប្រភព" -#: part/part.cpp:971 +#: part/part.cpp:954 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1042,7 +1042,7 @@ "មាន​ឯកសារ​ដែលមាន​ឈ្មោះ %1 រួច​ហើយ ។ តើ​អ្នក​ប្រាកដ​​ជា​ចង់​សរសេរ​ជាន់​លើ​វា​" "ដែរឬទេ ?" -#: part/part.cpp:985 +#: part/part.cpp:968 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1052,7 +1052,7 @@ "ឯកសារ %1 មិនអាច​ត្រូវបាន​ចម្លង​ទៅ​ទីតាំង​ដែលបានបញ្ជាក់​បាន​ទេ ។ ប័ណ្ណសារ​" "មិនមាន​ទៀត​ទេ ។" -#: part/part.cpp:999 +#: part/part.cpp:982 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "មិនអាច​បន្ថែម​ឯកសារ​ %1 ទៅប័ណ្ណសារ​បាន​ទេ ។" #: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:108 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:174 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:176 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1125,24 +1125,24 @@ "The archive reading failed with the following error: %1" msgstr "បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​អាន​ប័ណ្ណសារ ដោយ​មានកំហុស​ដូច​ខាងក្រោម ៖ %1" -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:235 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:239 msgid "" "This archive contains archive entries with absolute paths, which are not yet " "supported by ark." msgstr "ប័ណ្ណសារ​នេះ​មាន​ធាតុ​ប័ណ្ណសារ​ដែលមាន​ផ្នែក​ពេញលេញ ដែល​មិនត្រូវ​បានគាំទ្រ​ដោយ ark នៅ​ឡើយ​ទេ ។" -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:366 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:545 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:397 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:576 msgid "The archive reader could not be initialized." msgstr "មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​អាន​ប័ណ្ណសារ​បាន​ទេ ។" -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:379 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:558 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:410 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:589 msgid "The source file could not be read." msgstr "មិនអាច​អាន​ឯកសារ​ប្រភព​បានទេ ។" -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:390 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:568 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:421 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:599 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "Failed to locate program %2 on disk." @@ -1151,14 +1151,14 @@ msgid "Failed to create a temporary file to compress %1." msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​កំណត់​ទីតាំង​កម្មវិធី %2 នៅ​លើ​ថាស ។" -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:396 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:574 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:427 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:605 msgid "The archive writer could not be initialized." msgstr "មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​សរសេរ​ប័ណ្ណសារ​បានទេ ។" -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:426 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:454 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:604 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:457 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:485 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:635 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1167,14 +1167,14 @@ msgstr "" "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងកា​រកំណត់​វិធីសាស្ត្រ​បង្ហាប់ ដោយ​មាន​កំហុស​ដូច​ខាងក្រោម ៖ %1" -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:449 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:599 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:480 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:630 #, kde-format msgid "The compression type '%1' is not supported by Ark." msgstr "ប្រភេទ​បង្ហាប់ '%1' មិន​ត្រូវ​បានគាំទ្រ​ដោយ Ark ។" -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:461 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:610 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:492 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:641 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "" "បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​​បើក​ប័ណ្ណសារ ដើម្បី​សរសេរ ​ដោយ​មាន​កំហុស​ដូច​ខាងក្រោម ៖ %1" -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:790 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:821 #, kde-format msgctxt "@info Error in a message box" msgid "Ark could not compress %1:%2" diff -Nru kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/kdeutils/kteatime.po kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/kdeutils/kteatime.po --- kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/kdeutils/kteatime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/kdeutils/kteatime.po 2015-08-27 14:10:11.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,356 @@ +# translation of kteatime.po to Khmer +# Khoem Sokhem , 2007, 2008, 2009, 2010. +# Auk Piseth , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kteatime\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-23 07:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-09 15:25+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Language: km-KH\n" + +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម,ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា, ​អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,mornmet@khmeros.info,sutha@khmeros.info, " +"vannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" + +#: src/main.cpp:38 +msgid "KTeaTime" +msgstr "KTeaTime" + +#: src/main.cpp:39 +msgid "KDE utility for making a fine cup of tea." +msgstr "ឧបករណ៍ KDE សម្រាប់​ឆុង​តែមួយ​ពែង​ដ៏ឆ្ងាញ់" + +#: src/main.cpp:41 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "(c) 1998-1999, Matthias Hoelzer-Kluepfel\n" +#| " (c) 2002-2003, Martin Willers\n" +#| " (c) 2007-2010, Stefan Böhmann" +msgid "" +"© 1998-1999, Matthias Hoelzer-Kluepfel\n" +" © 2002-2003, Martin Willers\n" +" © 2007-2010, Stefan Böhmann" +msgstr "" +"រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៨-១៩៩៩ ដោយ Matthias Hoelzer-Kluepfel\n" +" រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០២-២០០៣ ដោយ Martin Willers\n" +" រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៧-២០១០ ដោយ Stefan Böhmann" + +#: src/main.cpp:47 +msgid "Stefan Böhmann" +msgstr "Stefan Böhmann" + +#: src/main.cpp:47 +msgid "Current maintainer" +msgstr "អ្នក​ថែទាំ​បច្ចុប្បន្ន" + +#: src/main.cpp:48 +msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" + +#: src/main.cpp:49 +msgid "Martin Willers" +msgstr "Martin Willers" + +#: src/main.cpp:51 +msgid "Daniel Teske" +msgstr "Daniel Teske" + +#: src/main.cpp:51 +msgid "Many patches" +msgstr "បំណះ​ច្រើន" + +#: src/main.cpp:81 +msgid "Start a new tea with this time." +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​តែ​ថ្មី​ជាមួយ​នឹង​ពេលវេលា​នេះ ។" + +#: src/main.cpp:81 +#, fuzzy +#| msgctxt "Auto hide popup after" +#| msgid " second" +#| msgid_plural " seconds" +msgid "seconds" +msgstr " វិនាទី" + +#: src/main.cpp:83 +#, fuzzy +#| msgid "Use this name for the tea started with %1." +msgid "Use this name for the tea started with --time." +msgstr "ប្រើ​ឈ្មោះ​នេះ​សម្រាប់​តែ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ %1 ។" + +#: src/main.cpp:83 +msgid "name" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TimeEditWidget) +#: src/main.cpp:94 src/tea.cpp:39 src/timeedit.cpp:47 src/timeedit.cpp:119 +#: src/timeedit.ui:14 +msgid "Anonymous Tea" +msgstr "តែផ្សេងៗទៀត" + +#: src/settings.cpp:51 +msgid "Configure Tea Cooker" +msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធចង្ក្រានតែ" + +#: src/settings.cpp:66 +msgid "Save changes and close dialog." +msgstr "រក្សា​ទុក​កា​រផ្លាស់ប្ដូរ និង​បិទ​ប្រអប់ ។" + +#: src/settings.cpp:67 +msgid "Close dialog without saving changes." +msgstr "បិទ​ប្រអប់​ដោយ​មិន​រក្សាទុក​កា​រផ្លាស់ប្ដូរ ។" + +#: src/settings.cpp:68 +msgid "Show help page for this dialog." +msgstr "បង្ហាញ​ទំព័រ​ជំនួយ​សម្រាប់​ប្រអប់​នេះ ។" + +#: src/settings.cpp:97 +msgctxt "Auto hide popup after" +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] " វិនាទី" + +#: src/settings.cpp:98 +msgctxt "Reminder every" +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] " វិនាទី" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kbuttongroup1) +#: src/settings.ui:18 +msgid "Tea List" +msgstr "បញ្ជី​តែ" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, teaPropertiesGroup) +#: src/settings.ui:122 +msgid "Tea Properties" +msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិរបស់តែ" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: src/settings.ui:128 src/tealistmodel.cpp:111 +msgid "Name" +msgstr "ឈ្មោះ" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: src/settings.ui:142 src/tealistmodel.cpp:111 +msgid "Time" +msgstr "ពេល​វេលា​" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: src/settings.ui:159 +msgid "min" +msgstr "នាទី" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/settings.ui:176 +msgid "sec" +msgstr "វិ." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kbuttongroup2) +#: src/settings.ui:199 +msgid "Action" +msgstr "អំពើ" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, popupCheckBox) +#: src/settings.ui:205 +msgid "Popup" +msgstr "លេច​ឡើង" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autohideCheckBox) +#: src/settings.ui:236 +msgid "Auto hide popup after" +msgstr "លាក់​កា​រលេចឡើង​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​បន្ទាប់" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reminderCheckBox) +#: src/settings.ui:285 +msgid "Reminder every" +msgstr "រំលឹក​រៀងរាល់" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, visualizeCheckBox) +#: src/settings.ui:332 +msgid "Visualize progress in icon tray" +msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​វឌ្ឍនភាព​មើល​ឃើញ ក្នុង​ថាស​រូប​តំណាង" + +#: src/tea.cpp:75 +#, kde-format +msgid "%1 year" +msgid_plural "%1 years" +msgstr[0] "%1 ឆ្នាំ" + +#: src/tea.cpp:78 +#, kde-format +msgid "%1 a" +msgid_plural "%1 a" +msgstr[0] "%1 a" + +#: src/tea.cpp:88 +#, kde-format +msgid "%1 day" +msgid_plural "%1 days" +msgstr[0] "%1 ថ្ងៃ" + +#: src/tea.cpp:91 +#, kde-format +msgid "%1 d" +msgid_plural "%1 d" +msgstr[0] "%1 ថ្ងៃ" + +#: src/tea.cpp:101 +#, kde-format +msgid "%1 hour" +msgid_plural "%1 hours" +msgstr[0] "%1 ម៉ោង" + +#: src/tea.cpp:104 +#, kde-format +msgid "%1 h" +msgid_plural "%1 h" +msgstr[0] "%1 ម៉ោង" + +#: src/tea.cpp:114 +#, kde-format +msgid "%1 minute" +msgid_plural "%1 minutes" +msgstr[0] "%1 នាទី" + +#: src/tea.cpp:117 +#, kde-format +msgid "%1 min" +msgid_plural "%1 min" +msgstr[0] "%1 នាទី" + +#: src/tea.cpp:127 +#, kde-format +msgid "%1 second" +msgid_plural "%1 seconds" +msgstr[0] "%1 វិនាទី" + +#: src/tea.cpp:130 +#, kde-format +msgid "%1 s" +msgid_plural "%1 s" +msgstr[0] "%1 វិ." + +#: src/tealistmodel.cpp:79 +msgid " (" +msgstr " (" + +#: src/tealistmodel.cpp:81 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: src/tealistmodel.cpp:124 +msgid "Unnamed Tea" +msgstr "តែ​គ្មាន​ឈ្មោះ" + +#: src/timeedit.cpp:50 +msgid "Start a new anonymous tea with the time configured in this dialog." +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ថែ​​អនាមិក​ថ្មី​​ជា​មួយនឹង​ពេលវេលា​បានកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​នេះ ។" + +#: src/timeedit.cpp:53 +msgid "Close this dialog without starting a new tea." +msgstr "បិទ​ប្រអប់​នេះ​ដោយ​មិន​ចាប់ផ្ដើម​តែ​ថ្មី ។" + +#: src/timeedit.cpp:66 +#, fuzzy +#| msgid "%1 minute" +#| msgid_plural "%1 minutes" +msgid " minute" +msgid_plural " minutes" +msgstr[0] "%1 នាទី" + +#: src/timeedit.cpp:67 +#, fuzzy +#| msgctxt "Auto hide popup after" +#| msgid " second" +#| msgid_plural " seconds" +msgid " second" +msgid_plural " seconds" +msgstr[0] " វិនាទី" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minutesLabel_2) +#: src/timeedit.ui:32 +msgid "Tea time:" +msgstr "ពេលវេលា​តែ ៖" + +#: src/toplevel.cpp:61 +msgid "Unknown Tea" +msgstr "មិន​ស្គាល់​តែ" + +#: src/toplevel.cpp:68 +msgid "Black Tea" +msgstr "តែ​ខ្មៅ" + +#: src/toplevel.cpp:69 +msgid "Earl Grey" +msgstr "Earl Grey" + +#: src/toplevel.cpp:70 +msgid "Fruit Tea" +msgstr "តែ​ផ្លែឈើ" + +#: src/toplevel.cpp:71 +msgid "Green Tea" +msgstr "" + +#: src/toplevel.cpp:81 +msgid "&Stop" +msgstr "បញ្ឈប់" + +#: src/toplevel.cpp:87 +msgid "&Configure..." +msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ..." + +#: src/toplevel.cpp:95 +msgid "&Anonymous..." +msgstr "អនាមិក..." + +#: src/toplevel.cpp:140 +msgid "No steeping tea." +msgstr "គ្មាន​តែ​កំពុង​រត់ ។" + +#: src/toplevel.cpp:188 +#, kde-format +msgctxt "%1 - name of the tea, %2 - the predefined time for the tea" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: src/toplevel.cpp:252 src/toplevel.cpp:356 +msgid "The Tea Cooker" +msgstr "ចង្ក្រានតែ" + +#: src/toplevel.cpp:257 +#, kde-format +msgid "%1 is now ready!" +msgstr "%1 ឥឡូវ​រួរាល់​ហើយ !" + +#: src/toplevel.cpp:277 +#, kde-format +msgid "%1 is ready since %2!" +msgstr "%1 រួច​រាល់​តាំង​ពី %2 !" + +#: src/toplevel.cpp:293 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the time, %2 is the name of the tea" +msgid "%1 left for %2." +msgstr "នៅ​សល់ %1 សម្រាប់ %2 ។" + +#~ msgid "Configure &Notifications..." +#~ msgstr "កំនត់​រចានសម្ព័ន្ធ &ការ​ជូនដំណឹង..." + +#~ msgid "Configure notifications" +#~ msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​ជូនដំណឹង" diff -Nru kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/kdeutils/kwalletmanager.po kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/kdeutils/kwalletmanager.po --- kde-l10n-km-15.08.0/5/km/messages/kdeutils/kwalletmanager.po 2015-07-30 12:22:22.000000000 +0000 +++ kde-l10n-km-15.08.1/5/km/messages/kdeutils/kwalletmanager.po 2015-08-25 14:45:22.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwalletmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-30 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-14 11:03+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -16,6 +16,14 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "\n" +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, ​អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,​​evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" + #: allyourbase.cpp:234 #, kde-format msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" @@ -458,21 +466,29 @@ msgid "&New Entry" msgstr "ធាតុ​ថ្មី" -#: main.cpp:46 +#: main.cpp:47 main.cpp:51 #, fuzzy #| msgid "KDE Wallet Manager" msgid "Wallet Manager" msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​កាបូប​របស់ KDE" +#: main.cpp:53 +msgid "KDE Wallet Management Tool" +msgstr "ឧបករណ៍​គ្រប់គ្រង​កាបូប​របស់ KDE" + #: main.cpp:55 +msgid "Copyright ©2013–2015, KWallet Manager authors" +msgstr "" + +#: main.cpp:72 msgid "Show window on startup" msgstr "បង្ហាញ​បង្អួច​នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម" -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:73 msgid "For use by kwalletd only" msgstr "សម្រាប់​តែ​ប្រើ​ដោយ kwalletd" -#: main.cpp:57 +#: main.cpp:74 msgid "A wallet name" msgstr "ឈ្មោះ​កាបូប" @@ -561,18 +577,6 @@ msgid "&Save" msgstr "រក្សាទុក" -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "ខឹម សុខែម, ​អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "" -#~ "khoemsokhem@khmeros.info,​​evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" - -#~ msgid "KDE Wallet Management Tool" -#~ msgstr "ឧបករណ៍​គ្រប់គ្រង​កាបូប​របស់ KDE" - #~ msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" #~ msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៣-២០០៤ ដោយ George Staikos" diff -Nru kde-l10n-km-15.08.0/debian/build-l10n.sh kde-l10n-km-15.08.1/debian/build-l10n.sh --- kde-l10n-km-15.08.0/debian/build-l10n.sh 2015-08-21 15:09:05.000000000 +0000 +++ kde-l10n-km-15.08.1/debian/build-l10n.sh 2015-09-28 15:52:07.000000000 +0000 @@ -142,6 +142,6 @@ gsubDebianFile $debian_file done - bzr-buildpackage -S --builder "dpkg-buildpackage -S -us -uc" + bzr-buildpackage -S --builder "debuild -S -us -uc" cd ../.. done diff -Nru kde-l10n-km-15.08.0/debian/changelog kde-l10n-km-15.08.1/debian/changelog --- kde-l10n-km-15.08.0/debian/changelog 2015-08-21 15:09:05.000000000 +0000 +++ kde-l10n-km-15.08.1/debian/changelog 2015-09-28 15:52:07.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +kde-l10n-km (4:15.08.1-0ubuntu1) wily; urgency=medium + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Thu, 17 Sep 2015 23:11:28 +0100 + kde-l10n-km (4:15.08.0-0ubuntu1) wily; urgency=medium * New upstream release