diff -Nru kdeconnect-21.12.2/CMakeLists.txt kdeconnect-21.12.3/CMakeLists.txt --- kdeconnect-21.12.2/CMakeLists.txt 2022-02-01 00:17:07.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/CMakeLists.txt 2022-03-01 00:19:20.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Release Service Version, managed by release script set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "21") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(kdeconnect VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -Nru kdeconnect-21.12.2/data/org.kde.kdeconnect.kcm.appdata.xml kdeconnect-21.12.3/data/org.kde.kdeconnect.kcm.appdata.xml --- kdeconnect-21.12.2/data/org.kde.kdeconnect.kcm.appdata.xml 2022-01-28 23:34:25.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/data/org.kde.kdeconnect.kcm.appdata.xml 2022-02-27 18:42:55.000000000 +0000 @@ -98,8 +98,8 @@

يوفر كدي متصل العديد من الميزات لدمج هاتفك وجهاز الحاسوب الخاص بك. يتيح لك إرسال الملفات إلى الجهاز الآخر ، والتحكم في تشغيل الوسائط الخاصة به ، وإرسال الإدخال عن بُعد ، وعرض الإخطارات الخاصة به ، وربما أشياء أخرى. وهو متاح لأنظمة لينكس و أندرويد و FreeBSD و ويندوز و macOS (للجوال).

KDE Connect, telefonunuzu və kompüterinizi birləşdirmək üçün müxtəlif xüsusiyyətlər təqdim edir. Faylları digər cihaza göndərməyə, medianın oxunmasına nəzarət etməyə, uzaqdan yazı yazmağa, bildirişlərə baxmağa və sairə imkanlar yaradır. Bu (mobil) Linux, Android, FreeBSD, Windows və MacOS üçün mövcuddur.

-

El KDE Connect proporciona diverses característiques per a integrar el telèfon i l'ordinador. Permet enviar fitxers a l'altre dispositiu, controlar la seva reproducció de suports, enviar una entrada remota, veure les seves notificacions i moltes coses més. Està disponible per a (mòbil) Linux, Android, FreeBSD, Windows i macOS.

-

El KDE Connect proporciona diverses característiques per a integrar el telèfon i l'ordinador. Permet enviar fitxers a l'altre dispositiu, controlar la seua reproducció de suports, enviar una entrada remota, veure les seues notificacions i moltes coses més. Està disponible per a (mòbil) Linux, Android, FreeBSD, Windows i macOS.

+

El KDE Connect proporciona diverses característiques per a integrar el telèfon i l'ordinador. Permet enviar fitxers a l'altre dispositiu, controlar la seva reproducció multimèdia, enviar una entrada remota, veure les seves notificacions i moltes coses més. Està disponible per a (mòbil) Linux, Android, FreeBSD, Windows i macOS.

+

El KDE Connect proporciona diverses característiques per a integrar el telèfon i l'ordinador. Permet enviar fitxers a l'altre dispositiu, controlar la seua reproducció multimèdia, enviar una entrada remota, veure les seues notificacions i moltes coses més. Està disponible per a (mòbil) Linux, Android, FreeBSD, Windows i macOS.

KDE Connect poskytuje různé vlastnosti pro integraci vašeho mobilního telefonu a počítače. Umožňuje vám posílat soubory na druhé zařízení, ovládat přehrávání médií, vzdálené ovládání plochy, prohlížet oznámení a další. Je dostupný pro Linux, Android, FreeBSD, Windows and macOS.

KDE Connect leverer diverse funktioner til at integrere din telefon og din computer. Du kan sende filer til den anden enhed, kontrollere dens medieafspilning, sende eksterne input, se bekendtgørelser og meget andet. Det er tilgængeligt til (mobil) Linux, Android, FreeBSD, Windows og macOS.

KDE Connect bietet verschiedene Funktionen zur Integration Ihres Telefons und Ihres Rechners. Es ermöglicht Ihnen, Dateien an das andere Gerät zu senden, seine Medienwiedergabe zu steuern, Fernbedienungseingaben zu senden, seine Benachrichtigungen anzuzeigen und vieles mehr. Es ist für (mobiles) Linux, Android, FreeBSD, Windows und macOS verfügbar.

@@ -165,9 +165,9 @@ https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp + - diff -Nru kdeconnect-21.12.2/data/org.kde.kdeconnect_open.desktop kdeconnect-21.12.3/data/org.kde.kdeconnect_open.desktop --- kdeconnect-21.12.2/data/org.kde.kdeconnect_open.desktop 2022-01-28 23:34:25.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/data/org.kde.kdeconnect_open.desktop 2022-02-27 18:42:55.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,6 @@ [Desktop Entry] GenericName=Open on connected device via KDE Connect +GenericName[ar]=افتح في الجهاز المتصل عبر «كدي المتّصل» GenericName[az]=Connectd cihazında KDE Connect ilə açın GenericName[ca]=Obre al dispositiu connectat a través del KDE Connect GenericName[ca@valencia]=Obri al dispositiu connectat a través del KDE Connect @@ -38,6 +39,7 @@ GenericName[zh_CN]=通过 KDE Connect 在已连接的设备上打开 GenericName[zh_TW]=使用 KDE 連線於連線裝置中開啟 Name=Open on connected device via KDE Connect +Name[ar]=افتح في الجهاز المتصل عبر «كدي المتّصل» Name[az]=Connectd cihazında KDE Connect ilə açın Name[ca]=Obre al dispositiu connectat a través del KDE Connect Name[ca@valencia]=Obri al dispositiu connectat a través del KDE Connect @@ -76,6 +78,7 @@ Name[zh_CN]=通过 KDE Connect在已连接的设备上打开 Name[zh_TW]=使用 KDE 連線於連線裝置中開啟 Comment=Open on a connected device using KDE Connect +Comment[ar]=افتح في الجهاز المتصل باستخدام «كدي المتّصل» Comment[az]=Connectd cihazında KDE Connect istifadə edərək açmaq Comment[ca]=Obre a un dispositiu connectat usant el KDE Connect Comment[ca@valencia]=Obri a un dispositiu connectat usant el KDE Connect diff -Nru kdeconnect-21.12.2/debian/changelog kdeconnect-21.12.3/debian/changelog --- kdeconnect-21.12.2/debian/changelog 2022-02-03 07:15:36.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/debian/changelog 2022-03-03 10:09:08.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +kdeconnect (21.12.3-0ubuntu1) jammy; urgency=medium + + * New upstream release (21.12.3) + + -- Rik Mills Thu, 03 Mar 2022 10:09:08 +0000 + kdeconnect (21.12.2-0ubuntu1) jammy; urgency=medium [ José Manuel Santamaría Lema ] diff -Nru kdeconnect-21.12.2/fileitemactionplugin/kdeconnectsendfile.json kdeconnect-21.12.3/fileitemactionplugin/kdeconnectsendfile.json --- kdeconnect-21.12.2/fileitemactionplugin/kdeconnectsendfile.json 2022-01-28 23:34:25.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/fileitemactionplugin/kdeconnectsendfile.json 2022-02-27 18:42:55.000000000 +0000 @@ -2,6 +2,7 @@ "KPlugin": { "Category": "Utilities", "Description": "Send file to other device using KDE Connect", + "Description[ar]": "أرسل ملف إلى جهاز أخر باستعمال كدي المتصل", "Description[az]": "Digər cihazlara KDE Connect ilə fayl göndərin", "Description[ca@valencia]": "Envia fitxers a un altre dispositiu mitjançant el KDE Connect", "Description[ca]": "Envia fitxers a un altre dispositiu mitjançant el KDE Connect", @@ -43,6 +44,7 @@ "application/octet-stream" ], "Name": "Send file via KDE Connect", + "Name[ar]": "أرسل ملف عبر كدي المتصل", "Name[az]": "Faylı KDE Connect ilə göndərin", "Name[ca@valencia]": "Envia el fitxer a través del KDE Connect", "Name[ca]": "Envia el fitxer a través del KDE Connect", diff -Nru kdeconnect-21.12.2/indicator/org.kde.kdeconnect.nonplasma.desktop kdeconnect-21.12.3/indicator/org.kde.kdeconnect.nonplasma.desktop --- kdeconnect-21.12.2/indicator/org.kde.kdeconnect.nonplasma.desktop 2022-01-28 23:34:25.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/indicator/org.kde.kdeconnect.nonplasma.desktop 2022-02-27 18:42:55.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,6 @@ [Desktop Entry] Name=KDE Connect Indicator +Name[ar]=مؤشر «كدي المتّصل» Name[ast]=Indicador de KDE Connnect Name[az]=KDE Connect göstəricisi Name[ca]=Indicador del KDE Connect diff -Nru kdeconnect-21.12.2/kcm/kcm_kdeconnect.desktop kdeconnect-21.12.3/kcm/kcm_kdeconnect.desktop --- kdeconnect-21.12.2/kcm/kcm_kdeconnect.desktop 2022-01-28 23:34:25.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/kcm/kcm_kdeconnect.desktop 2022-02-27 18:42:55.000000000 +0000 @@ -106,6 +106,7 @@ Comment[zh_TW]=連線並且同步您的裝置 X-KDE-Keywords=network,kde connect,connect,phone,sync,mobile,android,ios,send files,share files,transfer files,receive files,devices,device,synchronization,calls,telephone,smartphone,contacts,sms,phone notifications,control volume,system volume,ringtone,play sound,presentation,take picture,take photo,shared clipboard,conectivity monitor,remote input,remote mouse,remote keyboard,mpris,phone integration,commands,lock device,multimedia control,sftp,browse phone,share +X-KDE-Keywords[ar]=هاتف,أندرويد,جهاز,تحكم,وسائط,رن,صوت,متصل,شبكة,جوال,متنقل,اتصل,هاتف ذكي,متراسلون,أخذ صورة,لوحة مفاتيح X-KDE-Keywords[az]=network,kde connect,connect,phone,sync,mobile,android,ios,send files,share files,transfer files,receive files,devices,device,synchronization,calls,telephone,smartphone,contacts,sms,phone notifications,control volume,system volume,ringtone,play sound,presentation,take picture,take photo,shared clipboard,conectivity monitor,remote input,remote mouse,remote keyboard,mpris,phone integration,commands,lock device,multimedia control,sftp,browse phone,sharepaylaşılan fayllar,faylların köçürülməsi,faylların alınması,qurğu,urğular,eyniləşdirmə,zəng,telefon,smartfon,əlaqələr,telefon bildirişləri,səs səviyyəsi,sistem səsi,zəng melodiyası,səsləndirmək,təqdimat,şəkil şəkmək,siçanın məsafədən idarəsi,məsafədən klaviatura,telefonun inteqasiyası,əmrlər,cihazı kilidləmək,multimedia idarəsi,telefondakılara baxış,paylaşmaq X-KDE-Keywords[ca]=xarxa,kde connect,connecta,telèfon,sincronitza,mòbil,android,ios,envia fitxers,comparteix fitxers,transfereix fitxers,rep fitxers,dispositius,dispositiu,sincronització,trucades,telèfon,telèfon intel·ligent,contactes,sms,notificacions de telèfon,control del volum,volum del sistema,to de la trucada,reprodueix so,presentació,pren una imatge,pren una fotografia,comparteix el porta-retalls,connectivitat del monitor,entrada remota,ratolí remot,teclat remot,mpris,integració del telèfon,ordres,bloqueja el dispositiu,control multimèdia,sftp,explora el telèfon,comparteix X-KDE-Keywords[ca@valencia]=xarxa,kde connect,connecta,telèfon,sincronitza,mòbil,android,ios,envia fitxers,comparteix fitxers,transfereix fitxers,rep fitxers,dispositius,dispositiu,sincronització,trucades,telèfon,telèfon intel·ligent,contactes,sms,notificacions de telèfon,control del volum,volum del sistema,to de la trucada,reprodueix so,presentació,pren una imatge,pren una fotografia,comparteix el porta-retalls,connectivitat del monitor,entrada remota,ratolí remot,teclat remot,mpris,integració del telèfon,ordres,bloqueja el dispositiu,control multimèdia,sftp,explora el telèfon,comparteix @@ -114,6 +115,7 @@ X-KDE-Keywords[en_GB]=network,kde connect,connect,phone,sync,mobile,android,ios,send files,share files,transfer files,receive files,devices,device,synchronisation,calls,telephone,smartphone,contacts,sms,phone notifications,control volume,system volume,ringtone,play sound,presentation,take picture,take photo,shared clipboard,connectivity monitor,remote input,remote mouse,remote keyboard,mpris,phone integration,commands,lock device,multimedia control,sftp,browse phone,share X-KDE-Keywords[es]=red,kde connect,connect,teléfono,sincronizar,móvil,android,ios,envío archivos,compartición de archivos,transferencia de archivos,recepción de archivos,dispositivos,dispositivo,sincronización,llamadas,teléfono,smartphone,contactos,sms,notificaciones del teléfono,control del volumen,volumen del sistema,tonos de llamada,reproducir sonidos,presentación,hacer fotos,take photo,portapapeles compartido,monitor de conectividad,entrada remota,ratón remoto,teclado remoto,mpris,integración con el teléfono,órdenes,bloqueo del dispositivo,control multimedia,sftp,navegación con el teléfono,compartir X-KDE-Keywords[eu]=sarea,kde connect,konektatu,telefonoa,sink.,mugikorra,android,ios,fitxategiak bidaltzea,fitxategiak partekatzea,fitxategien transferentzia,fitxategiak jasotzea,gailuak,gailua,sinkronizatzea,deiak,telefonoa,telefono adimenduna,kontaktuak, sms,telefono-jakinarazpenak,kontrol-bolumena,sistemaren bolumena,txirrin-hotsa,soinua jotzea,aurkezpena,argazkia egin,arbel partekatua,konektibitate-begiralea,urrutiko sarrerakoa,urrutiko sagua,urrutiko teklatua,mpris,telefonoa bateratzea,komandoak,gailua giltzatzea,multimedia agintea,sftp,telefonoa arakatzea,partekatu +X-KDE-Keywords[fi]=verkko,kde connect,connect,puhelin,synkronointi,synkronoi,mobiili,android,ios,lähetä tiedostoja,jaa tiedostoja,siirrä tiedostoja,vastaanota tiedostoja,laitteet,laite,puhelut,puhelu,älypuhelin,yhteystiedot,tekstiviesti,puhelinilmoitukset,hallitse äännenvoimakkuutta,järjestelmän äänenvoimakkuus,soittoääni,soita ääni,esitys,ota kuva,ota valokuva,jaettu leikepöytä,verkkoyhteystiedot,etähallinta,etähiiri,etänäppäimistö,mpris,puhelinintegrointi,komennot,lukitse laite,multimedian hallinta,sftp,selaa puhelinta,jaa X-KDE-Keywords[fr]=réseau, kdeconnect, connexion, téléphone, sync, mobile, android, ios, envoi de fichiers, partage des fichiers, transfert de fichiers, réception de fichiers, périphériques, périphérique, synchronisation, appels, smartphone, contacts, sms, notifications de téléphone, volume de contrôle, volume du système, sonnerie, lecture d'un son, présentation, prise de photos, presse-papier partagé, gestion de la connectivité, saisie à distance, souris à distance, clavier à distance, mpris, intégration du téléphone, commandes, verrouillage du périphérique, contrôle multimédia, sftp, navigation dans le téléphone, partager X-KDE-Keywords[hu]=hálózat,kde connect,csatlakoztatás,telefon,szinkronizálás,mobil,android,ios,fájlok küldése,fájlok megosztása,fájlok átvitele,fájlok fogadása,eszközök,eszköz,szinkronizáció,hívások,telefon,okostelefon,névjegyek,sms,telefonos értesítések,hangerőszabályzás,rendszer hangerő,csengőhang,hanglejátszás,prezentáció,kép készítése,fénykép készítése,megosztott vágólap,kapcsolódásfigyelő,távoli bevitel,távoli egér,távoli billentyűzet,mpris,telefonos integráció,parancsok,eszköz zárolása,multimédia vezérlők,sftp,telefon böngészése,megosztás X-KDE-Keywords[ia]=rete,kde connect,connecte,telephono,sync,mobile,android,ios,invia files,comparti files,transfere files,recipe files,dispositivos,dispossitivo,synchronization,appellos,telephono,smartphone,contactos,sms,notificationes de telephono,volumine de controlo, volumine de systema, soneria,sona sono,presentation,prende photo,area de transferentia compartite,monitor de connectivitate, entrata remote, mus remote,claviero remote,mpris,integration de telephono,commandos,bloca dispositivo,controlo de multimedia, sftp,naviga telephono,comparti @@ -125,6 +127,7 @@ X-KDE-Keywords[pl]=sieć,kde connect,podłącz,telefon,synchronizacja,przenośne,android,ios,wyślij pliki,udostępnij pliki,prześlij pliki,odbierz pliki,urządzenia,urządzenie,synchronizacja,rozmowy,telefon,smartfon,kontakty,sms,powiadomienia telefonu,sterowanie głośnością,głośność systemowa,dzwonek,odtwórz dźwięk,prezentacja,zrób zdjęcie,zrób zdjęcie,współdzielony schowek,monitor połączenia,zdalna obsługa,zdalna mysz,zdalna klawiatura,mpris,integracja telefonu,polecenia,blokowanie urządzenia,sterowanie multimediami,sftp,przeglądanie telefonu,udostępnianie X-KDE-Keywords[pt]=rede,kde connect,ligação,telefone,sincronização,telemóvel,android,ios,enviar ficheiros,partilhar ficheiros,transferir ficheiros,dispositivos,dispositivo,sincronização,chamadas,telefone,contactos,SMS,notificações do telefone,controlo de volume,volume do sistema,toque de chamada,tocar um som,apresentação,tirar uma fotografia,tirar uma foto,área de transferência partilhada,monitor de conectividade,entrada remota,rato remoto,MPRIS,integração do telefone,comandos,bloquear o dispositivo,controlo multimédia,SFTP,navegação pelo telefone,partilhar X-KDE-Keywords[pt_BR]=rede,kde connect,conectar,telefone,celular,móvel,sincronizar,android,ios,enviar arquivos,compartilhar arquivos,transferir arquivos,receber arquivos,dispositivos,dispositivo,sincronização,chamadas,notificações do telefone,smartphone,contatos,sms,controle do volume,volume do sistema,toque do telefone,tocar som,apresentação,tirar foto,área de transferência compartilhada,monitor de conectividade,entrada remota,mouse remoto,teclado remoto,mpris,integração com o telefone,comandos,bloquear dispositivo,controle de multimídia,sftp,navegar no telefone,compartilhar +X-KDE-Keywords[ro]=rețea,kde connect,conectează,telefon,sincronizare,sincronizează,mobil,android,ios,trimite fișiere,partajează fișiere,transferă fișiere,primește fișiere,trimitere fișiere,primire fișiere,dispozitive,dispozitiv,apeluri,telefon,smartphone,contacte,sms,notificări telefon,control volum,volum sistem,ton de apel,redă sunet,prezentare,fă poză,fă poze,clipboard partajat,monitor de conectivitate,introducere de la distanță,intrare de la distanță,maus distant,tastatură distantă,mpris,integrare telefon,comenzi,blochează dispozitiv,control multimedia,sftp,răsfoire telefon,răsfoiește telefonul,partajare,partajează X-KDE-Keywords[sk]=sieť,kde connect,pripojiť,telefón,synchronizácia,mobil,android,ios,posielať súbory,zdieľať súbory,prenášať súbory,prijímať súbory,zariadenia,zariadenie,synchronizácia,hovory,telefón,smartfón,kontakty,sms,oznámenia telefónu,ovládanie hlasitosti,systémová hlasitosť,zvonenie,prehrávanie zvuku,prezentácia,fotografovanie,fotografovanie,zdieľanie schránky,monitor konektivity,vzdialený vstup,vzdialená myš,vzdialená klávesnica, mpris,integrácia telefónu,príkazy,uzamknutie zariadenia,ovládanie multimédií,sftp,prehliadanie telefónu,zdieľať X-KDE-Keywords[sl]=omrežje,kde,povezava,poveži,telefon,uskladi,mobilnik,android,ios,pošlji datoteke,deli datoteke, prenaša datoteke,prejema datoteke,naprave,naprava,sinhronizacija,klici, telefon,pametni telefon,stiki,telefonska obvestila,nadzor glasnosti,glasnost sistema, melodija klica,zvoki,predstavitev,zajemi sliko,zajemi fotografijo,skupno odložišče, povezava z monitorjem,oddaljeni vnos,oddaljena miška,oddaljena tipkovnica, mpris,integracija telefonov,ukazi,zakleni napravo,kontrola predstavnosti,sftp,brskaj po telefonu,deli X-KDE-Keywords[sv]=nätverk,kde anslut,telefon,synkronisera,mobil,android,ios,skicka filer,dela filer,överföra filer,ta emot filer,apparater,apparat,synkronisering,samtal,telefon,smarttelefon,kontakter,sms,telefonunderrättelser,volymkontroll,systemvolym,rington,spela ljud,presentation,ta bild,ta foto,delat klippbord,anslutningsövervakning,fjärrinmatning,fjärrmus,fjärrtangentbord,mpris,telefonintegrering,kommandon,lås apparat,multimediakontroll,sftp,bläddra i telefon,dela diff -Nru kdeconnect-21.12.2/plugins/bigscreen/kdeconnect_bigscreen.json kdeconnect-21.12.3/plugins/bigscreen/kdeconnect_bigscreen.json --- kdeconnect-21.12.2/plugins/bigscreen/kdeconnect_bigscreen.json 2022-01-28 23:34:25.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/plugins/bigscreen/kdeconnect_bigscreen.json 2022-02-27 18:42:55.000000000 +0000 @@ -4,6 +4,7 @@ { "Email": "aix.m@outlook.com", "Name": "Aditya Mehra", + "Name[ar]": "Aditya Mehra", "Name[az]": "Aditya Mehra", "Name[ca@valencia]": "Aditya Mehra", "Name[ca]": "Aditya Mehra", @@ -41,6 +42,7 @@ } ], "Description": "Bigscreen Plugin", + "Description[ar]": "محلق الشاشة الكبيرة", "Description[az]": "Böyük Ekran Qoşması", "Description[ca@valencia]": "Connector de la Bigscreen", "Description[ca]": "Connector de la Bigscreen", @@ -80,6 +82,7 @@ "Id": "kdeconnect_bigscreen", "License": "GPL", "Name": "Bigscreen", + "Name[ar]": "شاشة كبيرة", "Name[az]": "Böyük Ekran", "Name[ca@valencia]": "Bigscreen", "Name[ca]": "Bigscreen", diff -Nru kdeconnect-21.12.2/plugins/connectivity-report/kdeconnect_connectivity_report.json kdeconnect-21.12.3/plugins/connectivity-report/kdeconnect_connectivity_report.json --- kdeconnect-21.12.2/plugins/connectivity-report/kdeconnect_connectivity_report.json 2022-01-28 23:34:25.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/plugins/connectivity-report/kdeconnect_connectivity_report.json 2022-02-27 18:42:55.000000000 +0000 @@ -4,6 +4,7 @@ { "Email": "david.shlemayev@gmail.com", "Name": "David Shlemayev", + "Name[ar]": "David Shlemayev", "Name[az]": "David Shlemayev", "Name[ca@valencia]": "David Shlemayev", "Name[ca]": "David Shlemayev", @@ -38,6 +39,7 @@ } ], "Description": "Show your phone's network signal strength", + "Description[ar]": "أظهر قوة إشارة شبكة هاتفك", "Description[az]": "Telefonunuzun şəbəkə siqnalı gücü göstərilsin", "Description[ca@valencia]": "Mostra la intensitat del senyal de xarxa del vostre telèfon", "Description[ca]": "Mostra la intensitat del senyal de xarxa del vostre telèfon", @@ -74,6 +76,7 @@ "Id": "kdeconnect_connectivity_report", "License": "GPL", "Name": "Connectivity monitor", + "Name[ar]": "مراقب الاتصال", "Name[az]": "Bağlantı monitoru", "Name[ca@valencia]": "Monitor de la connectivitat", "Name[ca]": "Monitor de la connectivitat", diff -Nru kdeconnect-21.12.2/plugins/contacts/kdeconnect_contacts.json kdeconnect-21.12.3/plugins/contacts/kdeconnect_contacts.json --- kdeconnect-21.12.2/plugins/contacts/kdeconnect_contacts.json 2022-01-28 23:34:25.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/plugins/contacts/kdeconnect_contacts.json 2022-02-27 18:42:55.000000000 +0000 @@ -5,6 +5,7 @@ { "Email": "simon@ergotech.com", "Name": "Simon Redman", + "Name[ar]": "Simon Redman", "Name[ast]": "Simon Redman", "Name[az]": "Simon Redman", "Name[ca@valencia]": "Simon Redman", @@ -44,6 +45,7 @@ } ], "Description": "Synchronize Contacts Between the Desktop and the Connected Device", + "Description[ar]": "زامن المتراسلين بين سطح المكتب والجهاز المتصل", "Description[az]": "Kontakları Qoşulmuş Cihaz və İş Masası arasında eyniləşdirmək", "Description[ca@valencia]": "Sincronitza els contactes entre l'escriptori i el dispositiu connectat", "Description[ca]": "Sincronitza els contactes entre l'escriptori i el dispositiu connectat", @@ -66,7 +68,7 @@ "Description[lt]": "Sinchronizuoti adresatus tarp darbalaukio ir prijungto įrenginio", "Description[nl]": "Contactpersonen synchroniseren tussen het bureaublad en het verbonden apparaat", "Description[nn]": "Synkroniser kontaktar mellom skrivebordet og tilkopla eining", - "Description[pl]": "Synchronizuje kontakty między tym a innym urządzeniem", + "Description[pl]": "Współdzieli kontakty między urządzeniami", "Description[pt]": "Sincronizar os Contactos entre o Sistema e o Dispositivo Ligado", "Description[pt_BR]": "Sincroniza os contatos entre o sistema e o dispositivo conectado", "Description[ro]": "Sincronizare contacte între calculator și dispozitivul conectat", @@ -84,6 +86,7 @@ "Id": "kdeconnect_contacts", "License": "GPL", "Name": "Contacts", + "Name[ar]": "المتراسلون", "Name[ast]": "Contautos", "Name[az]": "Kontaktlar", "Name[ca@valencia]": "Contactes", @@ -107,7 +110,7 @@ "Name[lt]": "Adresatai", "Name[nl]": "Contactpersonen", "Name[nn]": "Kontaktar", - "Name[pl]": "Kontakty", + "Name[pl]": "Współdzielenie kontaktów", "Name[pt]": "Contactos", "Name[pt_BR]": "Contatos", "Name[ro]": "Contacte", diff -Nru kdeconnect-21.12.2/plugins/findthisdevice/kdeconnect_findthisdevice.json kdeconnect-21.12.3/plugins/findthisdevice/kdeconnect_findthisdevice.json --- kdeconnect-21.12.2/plugins/findthisdevice/kdeconnect_findthisdevice.json 2022-01-28 23:34:25.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/plugins/findthisdevice/kdeconnect_findthisdevice.json 2022-02-27 18:42:55.000000000 +0000 @@ -4,6 +4,7 @@ { "Email": "kossebau@kde.org", "Name": "Friedrich W. H. Kossebau", + "Name[ar]": "Friedrich W. H. Kossebau", "Name[ast]": "Friedrich W. H. Kossebau", "Name[az]": "Friedrich W. H. Kossebau", "Name[ca@valencia]": "Friedrich W. H. Kossebau", @@ -43,6 +44,7 @@ } ], "Description": "Find this device by making it play an alarm sound", + "Description[ar]": "اعثر على هذا الهاتف بتشغيل صوت المنبّه", "Description[az]": "Bu cihazı, ona səs siqnalı göndərməklə tapın", "Description[ca@valencia]": "Troba aquest dispositiu fent que reproduïsca un so d'alarma", "Description[ca]": "Troba aquest dispositiu fent que reprodueixi un so d'alarma", @@ -84,6 +86,7 @@ "Id": "kdeconnect_findthisdevice", "License": "GPL", "Name": "Find this device", + "Name[ar]": "اعثر على هذا الهاتف", "Name[az]": "Bu cihazı tapmaq", "Name[ca@valencia]": "Troba aquest dispositiu", "Name[ca]": "Troba aquest dispositiu", diff -Nru kdeconnect-21.12.2/plugins/kdeconnect.notifyrc kdeconnect-21.12.3/plugins/kdeconnect.notifyrc --- kdeconnect-21.12.2/plugins/kdeconnect.notifyrc 2022-01-28 23:34:25.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/plugins/kdeconnect.notifyrc 2022-02-27 18:42:55.000000000 +0000 @@ -670,6 +670,7 @@ [Event/remoteLockSuccess] Name=Remote Lock Successful +Name[ar]=نجح القفل عن بعد Name[az]=Uzaq kilidləmə uğurlu oldu Name[ca]=Bloqueig remot amb èxit Name[ca@valencia]=Bloqueig remot amb èxit @@ -700,6 +701,7 @@ Name[zh_CN]=远程锁定成功 Name[zh_TW]=成功鎖定遠端裝置 Comment=Remote lock successful +Comment[ar]=نجح القفل عن بعد Comment[az]=Uzaq kilidləmə uğurlu oldu Comment[ca]=Bloqueig remot amb èxit Comment[ca@valencia]=Bloqueig remot amb èxit @@ -733,6 +735,7 @@ [Event/remoteLockFailure] Name=Remote Lock Failure +Name[ar]=فشل القفل عن بعد Name[az]=Uzaq kilidləmə uğursuz Name[ca]=Ha fallat el bloqueig remot Name[ca@valencia]=Ha fallat el bloqueig remot @@ -763,6 +766,7 @@ Name[zh_CN]=远程锁定失败 Name[zh_TW]=無法鎖定遠端裝置 Comment=Remote lock failed +Comment[ar]=فشل القفل عن بعد Comment[az]=Uzaq kilidləmə uğursuz oldu Comment[ca]=Ha fallat el bloqueig remot Comment[ca@valencia]=Ha fallat el bloqueig remot diff -Nru kdeconnect-21.12.2/plugins/pausemusic/kdeconnect_pausemusic.json kdeconnect-21.12.3/plugins/pausemusic/kdeconnect_pausemusic.json --- kdeconnect-21.12.2/plugins/pausemusic/kdeconnect_pausemusic.json 2022-01-28 23:34:25.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/plugins/pausemusic/kdeconnect_pausemusic.json 2022-02-27 18:42:55.000000000 +0000 @@ -97,8 +97,8 @@ "Name[ar]": "ألبث الوسائط أثناء المكالمات", "Name[ast]": "Posa de la reproducción demientres les llamaes", "Name[az]": "Zəng zamanı media fasiləsi", - "Name[ca@valencia]": "Fa una pausa els suports durant les trucades", - "Name[ca]": "Fa una pausa els suports durant les trucades", + "Name[ca@valencia]": "Pausa als fitxers multimèdia durant les trucades", + "Name[ca]": "Pausa als fitxers multimèdia durant les trucades", "Name[cs]": "Pozastavit média během telefonátu", "Name[da]": "Sæt medier på pause under opkald", "Name[de]": "Medium bei Anrufen anhalten", diff -Nru kdeconnect-21.12.2/plugins/photo/kdeconnect_photo.json kdeconnect-21.12.3/plugins/photo/kdeconnect_photo.json --- kdeconnect-21.12.2/plugins/photo/kdeconnect_photo.json 2022-01-28 23:34:25.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/plugins/photo/kdeconnect_photo.json 2022-02-27 18:42:55.000000000 +0000 @@ -4,6 +4,7 @@ { "Email": "nicolas.fella@gmx.de", "Name": "Nicolas Fella", + "Name[ar]": "Nicolas Fella", "Name[ast]": "Nicolas Fella", "Name[az]": "Nicolas Fella", "Name[ca@valencia]": "Nicolas Fella", @@ -43,6 +44,7 @@ } ], "Description": "Use a connected device to take a photo", + "Description[ar]": "استعمل الجهاز المتصل لأخذ صورة", "Description[ast]": "Usa un preséu conectáu pa facer una semeya", "Description[az]": "Qoşulmuş cihazla şəkil çəkmək", "Description[ca@valencia]": "Usa un dispositiu connectat per a prendre una fotografia", @@ -84,6 +86,7 @@ "Id": "kdeconnect_photo", "License": "GPL", "Name": "Photo", + "Name[ar]": "صورة", "Name[ast]": "Semeya", "Name[az]": "Foto", "Name[ca@valencia]": "Fotografia", diff -Nru kdeconnect-21.12.2/plugins/presenter/kdeconnect_presenter.json kdeconnect-21.12.3/plugins/presenter/kdeconnect_presenter.json --- kdeconnect-21.12.2/plugins/presenter/kdeconnect_presenter.json 2022-01-28 23:34:25.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/plugins/presenter/kdeconnect_presenter.json 2022-02-27 18:42:55.000000000 +0000 @@ -48,6 +48,7 @@ } ], "Description": "Use your mobile device to point to things on the screen", + "Description[ar]": "استعمل جهازك الجوال لتؤشر على الأشياء في الشاشة", "Description[az]": "Ekrandakıları göstərmək üçün mobil cihazınızdan kursor kimi istifadə edin", "Description[ca@valencia]": "Usa el dispositiu mòbil per a assenyalar coses a la pantalla", "Description[ca]": "Usa el dispositiu mòbil per a assenyalar coses a la pantalla", @@ -88,6 +89,7 @@ "Id": "kdeconnect_presenter", "License": "GPL", "Name": "Presenter", + "Name[ar]": "المقدم", "Name[az]": "Təqdimatçı", "Name[ca@valencia]": "Presentador", "Name[ca]": "Presentador", diff -Nru kdeconnect-21.12.2/plugins/remotekeyboard/kdeconnect_remotekeyboard.json kdeconnect-21.12.3/plugins/remotekeyboard/kdeconnect_remotekeyboard.json --- kdeconnect-21.12.2/plugins/remotekeyboard/kdeconnect_remotekeyboard.json 2022-01-28 23:34:25.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/plugins/remotekeyboard/kdeconnect_remotekeyboard.json 2022-02-27 18:42:55.000000000 +0000 @@ -48,6 +48,7 @@ } ], "Description": "Use your keyboard to send key-events to your paired device", + "Description[ar]": "استعمل لوحة مفاتيحك لإرسال أحداث مفاتيح إلى جهازك المقترن", "Description[ast]": "Usa'l tecláu pa unviar eventos de tecles al preséu empareyáu", "Description[az]": "Klaviaturadan istifadə edərək düymə-əməllərini qoşulmuş cihaza göndərmək", "Description[ca@valencia]": "Empreu el vostre teclat per a enviar esdeveniments de tecla al dispositiu aparellat", @@ -94,6 +95,7 @@ "Id": "kdeconnect_remotekeyboard", "License": "GPL", "Name": "Remote keyboard from the desktop", + "Name[ar]": "لوحة مفاتيح بعيده من سطح المكتب", "Name[az]": "İş Masasından uzaq klaviatura", "Name[ca@valencia]": "Teclat remot des de l'escriptori", "Name[ca]": "Teclat remot des de l'escriptori", diff -Nru kdeconnect-21.12.2/plugins/remotesystemvolume/kdeconnect_remotesystemvolume.json kdeconnect-21.12.3/plugins/remotesystemvolume/kdeconnect_remotesystemvolume.json --- kdeconnect-21.12.2/plugins/remotesystemvolume/kdeconnect_remotesystemvolume.json 2022-01-28 23:34:25.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/plugins/remotesystemvolume/kdeconnect_remotesystemvolume.json 2022-02-27 18:42:55.000000000 +0000 @@ -4,6 +4,7 @@ { "Email": "nicolas.fella@gmx.de", "Name": "Nicolas Fella", + "Name[ar]": "Nicolas Fella", "Name[ast]": "Nicolas Fella", "Name[az]": "Nicolas Fella", "Name[ca@valencia]": "Nicolas Fella", @@ -43,6 +44,7 @@ } ], "Description": "Control the volume of the connected device", + "Description[ar]": "تحكم بصوت الجهاز المتصل", "Description[ast]": "Controla'l volume del preséu conectáu", "Description[az]": "Qoşulmuş cihazın səs səviyyəsini idarə etmək", "Description[ca@valencia]": "Controla el volum del dispositiu connectat", @@ -84,6 +86,7 @@ "Id": "kdeconnect_remotesystemvolume", "License": "GPL", "Name": "Remote system volume", + "Name[ar]": "صوت النظام البعيد", "Name[az]": "Uzaq sistemin səs səviyyəsi", "Name[ca@valencia]": "Volum del sistema remot", "Name[ca]": "Volum del sistema remot", diff -Nru kdeconnect-21.12.2/plugins/share/kdeconnect_share.json kdeconnect-21.12.3/plugins/share/kdeconnect_share.json --- kdeconnect-21.12.2/plugins/share/kdeconnect_share.json 2022-01-28 23:34:25.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/plugins/share/kdeconnect_share.json 2022-02-27 18:42:55.000000000 +0000 @@ -73,7 +73,7 @@ "Description[lt]": "Lengvai gauti ir siųsti failus, URL adresus ar gryną tekstą", "Description[nl]": "Bestanden, URL's of platte tekst gemakkelijk ontvangen en verzenden", "Description[nn]": "Ta imot og send filer, nettadresser og tekst på ein enkel måte", - "Description[pl]": "Pobiera i wysyła pliki, adresy URL i zwykły tekst pomiędzy urządzeniami", + "Description[pl]": "Udostępnia pliki, adresy URL i zwykły tekst pomiędzy urządzeniami", "Description[pt]": "Receber e enviar ficheiros, URL's ou texto normal de forma simples", "Description[pt_BR]": "Recebe e envia facilmente arquivos, URLs ou texto simples", "Description[ro]": "Primește și trimite fișiere, URL-uri sau text simplu cu ușurință", diff -Nru kdeconnect-21.12.2/plugins/sms/kdeconnect_sms.json kdeconnect-21.12.3/plugins/sms/kdeconnect_sms.json --- kdeconnect-21.12.2/plugins/sms/kdeconnect_sms.json 2022-01-28 23:34:25.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/plugins/sms/kdeconnect_sms.json 2022-02-27 18:42:55.000000000 +0000 @@ -4,6 +4,7 @@ { "Email": "simon@ergotech.com", "Name": "Simon Redman", + "Name[ar]": "Simon Redman", "Name[ast]": "Simon Redman", "Name[az]": "Simon Redman", "Name[ca@valencia]": "Simon Redman", @@ -43,6 +44,7 @@ } ], "Description": "Send and receive SMS", + "Description[ar]": "أرسل رسائل نصية واستقبلها", "Description[ast]": "Unvia y recibe SMS", "Description[az]": "SMS mübadiləsi", "Description[ca@valencia]": "Envia i rep SMS", @@ -85,6 +87,7 @@ "Id": "kdeconnect_sms", "License": "GPL", "Name": "SMS", + "Name[ar]": "اس ام اس", "Name[ast]": "SMS", "Name[az]": "SMS", "Name[ca@valencia]": "SMS", diff -Nru kdeconnect-21.12.2/plugins/systemvolume/kdeconnect_systemvolume.json kdeconnect-21.12.3/plugins/systemvolume/kdeconnect_systemvolume.json --- kdeconnect-21.12.2/plugins/systemvolume/kdeconnect_systemvolume.json 2022-01-28 23:34:25.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/plugins/systemvolume/kdeconnect_systemvolume.json 2022-02-27 18:42:55.000000000 +0000 @@ -5,6 +5,7 @@ { "Email": "nicolas.fella@gmx.de", "Name": "Nicolas Fella", + "Name[ar]": "Nicolas Fella", "Name[ast]": "Nicolas Fella", "Name[az]": "Nicolas Fella", "Name[ca@valencia]": "Nicolas Fella", @@ -44,6 +45,7 @@ } ], "Description": "Control the system volume from your phone", + "Description[ar]": "تحكم بصوت النظام من هاتفك", "Description[ast]": "Controla'l volume del sistema dende'l teléfonu", "Description[az]": "Sistemin səs səviyyəsini telefonunuzdan idarə edin", "Description[ca@valencia]": "Controla el volum del sistema des del telèfon", @@ -85,6 +87,7 @@ "Id": "kdeconnect_systemvolume", "License": "GPL", "Name": "System volume", + "Name[ar]": "صوت النظام", "Name[ast]": "Volume del sistema", "Name[az]": "Sistemin səs səviyyəsi", "Name[ca@valencia]": "Volum del sistema", diff -Nru kdeconnect-21.12.2/plugins/telephony/kdeconnect_telephony.json kdeconnect-21.12.3/plugins/telephony/kdeconnect_telephony.json --- kdeconnect-21.12.2/plugins/telephony/kdeconnect_telephony.json 2022-01-28 23:34:25.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/plugins/telephony/kdeconnect_telephony.json 2022-02-27 18:42:55.000000000 +0000 @@ -48,6 +48,7 @@ } ], "Description": "Show notifications for incoming calls", + "Description[ar]": "أظهر إخطارات المكالمات الواردة", "Description[az]": "Daxil olan zəng bildirişlərini göstərmək", "Description[ca@valencia]": "Mostra les notificacions de les trucades entrants", "Description[ca]": "Mostra les notificacions de les trucades entrants", diff -Nru kdeconnect-21.12.2/po/ar/kdeconnect-cli.po kdeconnect-21.12.3/po/ar/kdeconnect-cli.po --- kdeconnect-21.12.2/po/ar/kdeconnect-cli.po 2022-02-01 00:17:06.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/po/ar/kdeconnect-cli.po 2022-03-01 00:19:18.000000000 +0000 @@ -2,13 +2,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Safa Alfulaij , 2015, ٢٠١٦. +# Zayed Al-Saidi , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-03 02:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: ٢٠١٦-٠٩-١٦ ١٧:٤٩+0300\n" -"Last-Translator: Safa Alfulaij \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-19 20:15+0400\n" +"Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +17,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 21.07.70\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -68,28 +69,22 @@ "السّكربتة" #: kdeconnect-cli.cpp:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to " -#| "ease scripting" +#, kde-format msgid "" "Make --list-devices or --list-available print only the devices name, to ease " "scripting" msgstr "" -"اجعل ‎--list-devices أو ‎--list-available تطبع فقط معرّفات الأجهزة، لتسهيل " +"اجعل ‎--list-devices أو ‎--list-available تطبع فقط أسماء الأجهزة، لتسهيل " "السّكربتة" #: kdeconnect-cli.cpp:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to " -#| "ease scripting" +#, kde-format msgid "" "Make --list-devices or --list-available print only the devices id and name, " "to ease scripting" msgstr "" -"اجعل ‎--list-devices أو ‎--list-available تطبع فقط معرّفات الأجهزة، لتسهيل " -"السّكربتة" +"اجعل ‎--list-devices أو ‎--list-available تطبع فقط أسماء ومعرّفات الأجهزة، " +"لتسهيل السّكربتة" #: kdeconnect-cli.cpp:44 #, kde-format @@ -127,16 +122,14 @@ msgstr "الرّسالة" #: kdeconnect-cli.cpp:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Share a file to a said device" +#, kde-format msgid "Share a file/URL to a said device" -msgstr "شارك ملفًّا مع الجهاز" +msgstr "شارك ملفّا/عنوان مع الجهاز المذكور" #: kdeconnect-cli.cpp:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Share a file to a said device" +#, kde-format msgid "Share text to a said device" -msgstr "شارك ملفًّا مع الجهاز" +msgstr "شارك نص مع الجهاز المذكور" #: kdeconnect-cli.cpp:52 #, kde-format @@ -149,36 +142,35 @@ msgstr "أوصد الجهاز المحدّد" #: kdeconnect-cli.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Lock the specified device" +#, kde-format msgid "Unlock the specified device" -msgstr "أوصد الجهاز المحدّد" +msgstr "فك قفل الجهاز المحدّد" #: kdeconnect-cli.cpp:55 #, kde-format msgid "Sends an SMS. Requires destination" -msgstr "" +msgstr "ترسل رسالة نصية. تحتاج إلى مقصد" #: kdeconnect-cli.cpp:56 #, kde-format msgid "Phone number to send the message" -msgstr "" +msgstr "رقم هاتف لترسل له الرسالة" #: kdeconnect-cli.cpp:56 #, kde-format msgid "phone number" -msgstr "" +msgstr "رقم الهاتف" #: kdeconnect-cli.cpp:57 #, kde-format msgid "" "File urls to send attachments with the message (can be passed multiple times)" -msgstr "" +msgstr "عناوين الملف لإرسال المرفقات بالرسالة (يمكن تمريره عدة مرات)" #: kdeconnect-cli.cpp:57 #, kde-format msgid "file urls" -msgstr "" +msgstr "عناوين الملف" #: kdeconnect-cli.cpp:58 #, kde-format @@ -206,25 +198,24 @@ msgstr "نفّذ أمرًا بعيدًا بمعرّفه" #: kdeconnect-cli.cpp:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sends a ping to said device" +#, kde-format msgid "Sends keys to a said device" -msgstr "أرسل وخزة إلى الجهاز" +msgstr "ترسل مفاتيح إلى الجهاز المذكور" #: kdeconnect-cli.cpp:64 #, kde-format msgid "Display this device's id and exit" -msgstr "" +msgstr "اعرض معرف هذا الجهاز واخرج" #: kdeconnect-cli.cpp:65 #, kde-format msgid "Open the connected device's camera and transfer the photo" -msgstr "" +msgstr "افتح كاميرة الجهاز المتصل وانقل الصورة" #: kdeconnect-cli.cpp:112 #, kde-format msgid "(paired and reachable)" -msgstr "(مُقترن به ويمكن الوصول إليه)" +msgstr "(مُقترن ويمكن الوصول إليه)" #: kdeconnect-cli.cpp:114 #, kde-format @@ -234,7 +225,7 @@ #: kdeconnect-cli.cpp:116 kdeconnect-cli.cpp:137 #, kde-format msgid "(paired)" -msgstr "(مُقترن به)" +msgstr "(مُقترن)" #: kdeconnect-cli.cpp:123 #, kde-format @@ -253,10 +244,9 @@ msgstr "لا أجهزة" #: kdeconnect-cli.cpp:139 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "(paired)" +#, kde-format msgid "(unpaired)" -msgstr "(مُقترن به)" +msgstr "(غير مُقترن)" #: kdeconnect-cli.cpp:173 #, kde-format @@ -266,28 +256,31 @@ "Device ID's and names may be found using \"kdeconnect-cli -l\" \n" "View complete help with --help option" msgstr "" +"لم يحدد جهاز: استخدم -d <معرف الجهاز> أو -n <اسم الجهاز> لتحديد الجهاز.\n" +"يمكن العثور على معرفات الأجهزة وأسمائها باستعمال \"kdeconnect-cli -l\" \n" +"انظر كامل المساعدة باستخدام خيار --help" #: kdeconnect-cli.cpp:202 #, kde-format msgid "Shared %1" -msgstr "" +msgstr "مشاركه %1" #: kdeconnect-cli.cpp:208 #, kde-format msgid "Shared text: %1" -msgstr "" +msgstr "النص المشارك: %1" #: kdeconnect-cli.cpp:215 #, kde-format msgctxt "device has requested to lock peer device" msgid "Requested to lock %1." -msgstr "" +msgstr "مطلوب منه قفل %1." #: kdeconnect-cli.cpp:217 #, kde-format msgctxt "device has requested to unlock peer device" msgid "Requested to unlock %1." -msgstr "" +msgstr "مطلوب منه فك قفل %1." #: kdeconnect-cli.cpp:224 #, kde-format @@ -325,11 +318,12 @@ "error: should specify the SMS's recipient by passing --destination " msgstr "" +"خطأ: يجب تحديد مستقبل الرسالة النصية بتمرير --destination " #: kdeconnect-cli.cpp:301 #, kde-format msgid "Please specify a filename for the photo" -msgstr "" +msgstr "الرجاء تحديد اسم الملف للصورة." #: kdeconnect-cli.cpp:344 #, kde-format diff -Nru kdeconnect-21.12.2/po/ar/kdeconnect-plugins.po kdeconnect-21.12.3/po/ar/kdeconnect-plugins.po --- kdeconnect-21.12.2/po/ar/kdeconnect-plugins.po 2022-02-01 00:17:06.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/po/ar/kdeconnect-plugins.po 2022-03-01 00:19:18.000000000 +0000 @@ -2,22 +2,22 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Safa Alfulaij , 2015, ٢٠١٦. -# Zayed Al-Saidi , 2021. +# Zayed Al-Saidi , 2021, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-17 01:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-23 00:21+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-19 20:04+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 21.07.70\n" #: battery/batteryplugin.cpp:127 #, kde-format @@ -34,13 +34,13 @@ #: findthisdevice/findthisdevice_config.ui:17 #, kde-format msgid "Discovery Utilities" -msgstr "" +msgstr "أدوات الاستكشاف" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: findthisdevice/findthisdevice_config.ui:25 #, kde-format msgid "Sound to play:" -msgstr "" +msgstr "صوت ليُشغل:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, soundFileRequester) #: findthisdevice/findthisdevice_config.ui:39 @@ -51,14 +51,14 @@ #: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:63 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:90 #, kde-format msgid "Remote lock successful" -msgstr "" +msgstr "نجح القفل عن بعد" #: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:65 #: lockdevice/lockdeviceplugin-win.cpp:66 lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:92 #: lockdevice/lockdeviceplugin.cpp:93 #, kde-format msgid "Remote lock failed" -msgstr "" +msgstr "فشل القفل عن بعد" #: mousepad/waylandremoteinput.cpp:46 sftp/sftpplugin-win.cpp:71 #, kde-format @@ -144,7 +144,7 @@ #: pausemusic/pausemusic_config.ui:81 #, kde-format msgid "Automatically resume media when call has finished" -msgstr "" +msgstr "استأنف الوسائط عندما تنتهي المكالمة" #: ping/pingplugin.cpp:35 #, kde-format @@ -154,22 +154,22 @@ #: runcommand/runcommand_config.cpp:40 #, kde-format msgid "Schedule a shutdown" -msgstr "" +msgstr "جدول إطفاء" #: runcommand/runcommand_config.cpp:41 #, kde-format msgid "Shutdown now" -msgstr "" +msgstr "أطفئ الآن" #: runcommand/runcommand_config.cpp:42 #, kde-format msgid "Cancel last shutdown" -msgstr "" +msgstr "ألغ أخر إطفاء" #: runcommand/runcommand_config.cpp:43 #, kde-format msgid "Schedule a reboot" -msgstr "" +msgstr "جدول إعادة تشغيل" #: runcommand/runcommand_config.cpp:44 runcommand/runcommand_config.cpp:50 #, kde-format @@ -199,27 +199,27 @@ #: runcommand/runcommand_config.cpp:51 #, kde-format msgid "Maximum Brightness" -msgstr "" +msgstr "أقصى سطوع" #: runcommand/runcommand_config.cpp:53 #, kde-format msgid "Unlock Screen" -msgstr "" +msgstr "فك قفل الشاشة" #: runcommand/runcommand_config.cpp:54 #, kde-format msgid "Close All Vaults" -msgstr "" +msgstr "أغلق كل الخزنات" #: runcommand/runcommand_config.cpp:55 #, kde-format msgid "Forcefully Close All Vaults" -msgstr "" +msgstr "أغلق كل الخزنات بالقوة" #: runcommand/runcommand_config.cpp:63 #, kde-format msgid "Sample commands" -msgstr "" +msgstr "أمثلة أوامر" #: runcommand/runcommand_config.cpp:72 #: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:194 @@ -235,7 +235,7 @@ #: screensaver-inhibit/screensaverinhibitplugin.cpp:25 #, kde-format msgid "Phone is connected" -msgstr "" +msgstr "الهاتف متصل" #: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:198 #, kde-format @@ -339,18 +339,17 @@ #: sftp/mounter.cpp:179 #, kde-format msgid "sshfs process crashed" -msgstr "" +msgstr "انهارت عملية sshfs" #: sftp/mounter.cpp:183 #, kde-format msgid "Unknown error in sshfs" -msgstr "" +msgstr "خطأ مجهول في sshfs" #: sftp/mounter.cpp:197 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Error when accessing to filesystem" +#, kde-format msgid "Error when accessing filesystem. sshfs finished with exit code %0" -msgstr "خطأ أثناء النّفاذ إلى نظام الملفّات" +msgstr "خطأ أثناء النّفاذ إلى نظام الملفّات. انتهت sshfs بخطأ خروج %0" #: sftp/mounter.cpp:206 #, kde-format @@ -360,7 +359,7 @@ #: sftp/sftpplugin-win.cpp:71 #, kde-format msgid "Cannot handle SFTP protocol. Apologies for the inconvenience" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن معالجة ميفاق SFTP. نأسف للإزعاج" #: sftp/sftpplugin.cpp:142 #, kde-format @@ -398,7 +397,7 @@ #: share/shareplugin.cpp:195 #, kde-format msgid "Could not share file" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن مشاركة الملف" #: share/shareplugin.cpp:195 #, kde-format diff -Nru kdeconnect-21.12.2/po/ca/kdeconnect-sms.po kdeconnect-21.12.3/po/ca/kdeconnect-sms.po --- kdeconnect-21.12.2/po/ca/kdeconnect-sms.po 2022-02-01 00:17:06.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/po/ca/kdeconnect-sms.po 2022-03-01 00:19:19.000000000 +0000 @@ -1,16 +1,16 @@ # Translation of kdeconnect-sms.po to Catalan -# Copyright (C) 2014-2021 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2014-2022 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Antoni Bella Pérez , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021. -# Josep M. Ferrer , 2014, 2015, 2017, 2019, 2020, 2021. +# Josep M. Ferrer , 2014, 2015, 2017, 2019, 2020, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-28 00:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-30 14:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-10 10:38+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -167,7 +167,7 @@ #: qml/ConversationList.qml:177 #, kde-format msgid "New" -msgstr "Nou" +msgstr "Nova" #: qml/ConversationList.qml:182 #, kde-format diff -Nru kdeconnect-21.12.2/po/de/kdeconnect-app.po kdeconnect-21.12.3/po/de/kdeconnect-app.po --- kdeconnect-21.12.2/po/de/kdeconnect-app.po 2022-02-01 00:17:06.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/po/de/kdeconnect-app.po 2022-03-01 00:19:19.000000000 +0000 @@ -1,30 +1,32 @@ # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package. -# # Burkhard Lück , 2021. +# Frederik Schwarzer , 2022. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-09 00:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 14:54+0200\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 03:35+0100\n" +"Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 21.08.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "" +msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "" +msgstr "kde-i18n-de@kde.org" #: main.cpp:27 #, kde-format @@ -49,7 +51,7 @@ #: main.cpp:44 #, kde-format msgid "URL to share" -msgstr "" +msgstr "URL (Adresse) zur Freigabe" #: qml/DevicePage.qml:24 #, kde-format @@ -154,7 +156,7 @@ #: qml/FindDevicesPage.qml:51 #, kde-format msgid "Remembered" -msgstr "" +msgstr "Gemerkt" #: qml/FindDevicesPage.qml:53 #, kde-format diff -Nru kdeconnect-21.12.2/po/de/kdeconnect-plugins.po kdeconnect-21.12.3/po/de/kdeconnect-plugins.po --- kdeconnect-21.12.2/po/de/kdeconnect-plugins.po 2022-02-01 00:17:06.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/po/de/kdeconnect-plugins.po 2022-03-01 00:19:19.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -# Frederik Schwarzer , 2014, 2016, 2018, 2020. +# Frederik Schwarzer , 2014, 2016, 2018, 2020, 2022. # Burkhard Lück , 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2021. # hkaelber , 2016. msgid "" @@ -6,14 +6,15 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-17 01:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-30 07:49+0200\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-13 20:16+0100\n" +"Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 21.08.0\n" #: battery/batteryplugin.cpp:127 #, kde-format @@ -427,7 +428,7 @@ #: telephony/telephonyplugin.cpp:69 #, kde-format msgid "Mute Call" -msgstr "Stummgeschalteter Anruf" +msgstr "Anruf Stummschalten" #~ msgid "Unknown telephony event: %1" #~ msgstr "Unbekanntes Telefon-Ereignis: %1" diff -Nru kdeconnect-21.12.2/po/fi/kdeconnect-kcm.po kdeconnect-21.12.3/po/fi/kdeconnect-kcm.po --- kdeconnect-21.12.2/po/fi/kdeconnect-kcm.po 2022-02-01 00:17:06.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/po/fi/kdeconnect-kcm.po 2022-03-01 00:19:19.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Tommi Nieminen , 2014, 2018, 2019, 2020. +# Tommi Nieminen , 2014, 2018, 2019, 2020, 2022. # Lasse Liehu , 2014, 2015, 2016. # msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 00:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-18 16:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-13 19:52+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.08.3\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -157,18 +157,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks) #: kcm.ui:345 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "

No device selected.

If you own an Android " -#| "device, make sure to install the KDE Connect Android app (also " -#| "available from F-Droid) and it should appear in the list.

If " -#| "you are having problems, visit the KDE Connect Community wiki for help.

" +#, kde-format msgid "" "

No device selected.

If you own an Android " "device, make sure to install the , 2020, 2021. +# Tommi Nieminen , 2020, 2021, 2022. # msgid "" msgstr "" diff -Nru kdeconnect-21.12.2/po/fr/kdeconnect-sms.po kdeconnect-21.12.3/po/fr/kdeconnect-sms.po --- kdeconnect-21.12.2/po/fr/kdeconnect-sms.po 2022-02-01 00:17:06.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/po/fr/kdeconnect-sms.po 2022-03-01 00:19:19.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Simon Depiets , 2020. -# Xavier Besnard , 2020, 2021. +# Xavier Besnard , 2020, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" @@ -13,7 +13,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.04.2\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -Nru kdeconnect-21.12.2/po/it/kdeconnect-sms.po kdeconnect-21.12.3/po/it/kdeconnect-sms.po --- kdeconnect-21.12.2/po/it/kdeconnect-sms.po 2022-02-01 00:17:07.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/po/it/kdeconnect-sms.po 2022-03-01 00:19:19.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package. -# Vincenzo Reale , 2019, 2020, 2021. +# Vincenzo Reale , 2019, 2020, 2021, 2022. # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.04.2\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -Nru kdeconnect-21.12.2/po/ko/kdeconnect-sms.po kdeconnect-21.12.3/po/ko/kdeconnect-sms.po --- kdeconnect-21.12.2/po/ko/kdeconnect-sms.po 2022-02-01 00:17:07.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/po/ko/kdeconnect-sms.po 2022-03-01 00:19:19.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package. -# Shinjo Park , 2020, 2021. +# Shinjo Park , 2020, 2021, 2022. # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -Nru kdeconnect-21.12.2/po/nn/kdeconnect-cli.po kdeconnect-21.12.3/po/nn/kdeconnect-cli.po --- kdeconnect-21.12.2/po/nn/kdeconnect-cli.po 2022-02-01 00:17:07.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/po/nn/kdeconnect-cli.po 2022-03-01 00:19:19.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of kdeconnect-cli to Norwegian Nynorsk # # Karl Ove Hufthammer , 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. -# Øystein Steffensen-Alværvik , 2018. +# Øystein Steffensen-Alværvik , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" diff -Nru kdeconnect-21.12.2/po/nn/kdeconnect-core.po kdeconnect-21.12.3/po/nn/kdeconnect-core.po --- kdeconnect-21.12.2/po/nn/kdeconnect-core.po 2022-02-01 00:17:07.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/po/nn/kdeconnect-core.po 2022-03-01 00:19:19.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of kdeconnect-core to Norwegian Nynorsk # # Karl Ove Hufthammer , 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021. -# Øystein Steffensen-Alværvik , 2018. +# Øystein Steffensen-Alværvik , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" diff -Nru kdeconnect-21.12.2/po/nn/kdeconnect-kcm.po kdeconnect-21.12.3/po/nn/kdeconnect-kcm.po --- kdeconnect-21.12.2/po/nn/kdeconnect-kcm.po 2022-02-01 00:17:07.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/po/nn/kdeconnect-kcm.po 2022-03-01 00:19:19.000000000 +0000 @@ -172,12 +172,12 @@ "Community wiki for help.

" msgstr "" "

Inga eining valt.

Viss du har ei Android-" -"eining, installer Android-appen KDE Connect (òg " -"tilgjengeleg frå F-Droid). Eininga skal då automatisk dukka opp her." -"

Får du det ikkje til å fungera, sjå wiki-sida for KDE Connect for hjelp.

" +"eining, installer Android-appen KDE Connect (òg tilgjengeleg frå F-Droid). Eininga skal då automatisk dukka opp her.

Får du det ikkje til å " +"fungera, sjå
wiki-sida for KDE Connect for hjelp.

" diff -Nru kdeconnect-21.12.2/po/nn/kdeconnect-plugins.po kdeconnect-21.12.3/po/nn/kdeconnect-plugins.po --- kdeconnect-21.12.2/po/nn/kdeconnect-plugins.po 2022-02-01 00:17:07.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/po/nn/kdeconnect-plugins.po 2022-03-01 00:19:19.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of kdeconnect-plugins to Norwegian Nynorsk # # Karl Ove Hufthammer , 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. -# Øystein Steffensen-Alværvik , 2018. +# Øystein Steffensen-Alværvik , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" diff -Nru kdeconnect-21.12.2/po/ro/kdeconnect-app.po kdeconnect-21.12.3/po/ro/kdeconnect-app.po --- kdeconnect-21.12.2/po/ro/kdeconnect-app.po 2022-02-01 00:17:07.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/po/ro/kdeconnect-app.po 2022-03-01 00:19:19.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package. -# Sergiu Bivol , 2020, 2021. +# Sergiu Bivol , 2020, 2021, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-09 00:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-26 12:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-04 00:52+0000\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro\n" @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -182,6 +182,7 @@ #, kde-format msgid "Press the left and right mouse buttons at the same time to unlock" msgstr "" +"Apăsați simultan butoanele drept și stâng ale mausului pentru deblocare" #: qml/mpris.qml:19 #, kde-format diff -Nru kdeconnect-21.12.2/po/ro/kdeconnect-kcm.po kdeconnect-21.12.3/po/ro/kdeconnect-kcm.po --- kdeconnect-21.12.2/po/ro/kdeconnect-kcm.po 2022-02-01 00:17:07.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/po/ro/kdeconnect-kcm.po 2022-03-01 00:19:19.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Sergiu Bivol , 2014, 2020. +# Sergiu Bivol , 2014, 2020, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 00:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-19 16:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-04 00:54+0000\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro\n" @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -157,18 +157,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks) #: kcm.ui:345 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "

No device selected.

If you own an Android " -#| "device, make sure to install the KDE Connect Android app (also " -#| "available from F-Droid) and it should appear in the list.

If " -#| "you are having problems, visit the KDE Connect Community wiki for help.

" +#, kde-format msgid "" "

No device selected.

If you own an Android " "device, make sure to install the din F-Droid) și ar trebui să apară în " "listă.

Dacă întâmpinați dificultăți, vizitați wiki-ul comunității KDE Connect pentru ajutor." diff -Nru kdeconnect-21.12.2/po/ro/kdeconnect-sms.po kdeconnect-21.12.3/po/ro/kdeconnect-sms.po --- kdeconnect-21.12.2/po/ro/kdeconnect-sms.po 2022-02-01 00:17:07.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/po/ro/kdeconnect-sms.po 2022-03-01 00:19:19.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package. -# Sergiu Bivol , 2020, 2021. +# Sergiu Bivol , 2020, 2021, 2022. # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -Nru kdeconnect-21.12.2/po/sl/kdeconnect-kcm.po kdeconnect-21.12.3/po/sl/kdeconnect-kcm.po --- kdeconnect-21.12.2/po/sl/kdeconnect-kcm.po 2022-02-01 00:17:07.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/po/sl/kdeconnect-kcm.po 2022-03-01 00:19:19.000000000 +0000 @@ -1,20 +1,20 @@ # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package. # -# Matjaž Jeran , 2020, 2021. +# Matjaž Jeran , 2020, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 00:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-14 07:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-12 08:24+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.2\n" +"X-Generator: Lokalize 21.04.3\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" @@ -171,12 +171,12 @@ "Community wiki for help.

" msgstr "" "

Ni izbrane naprave.

Če posedujete napravo z " -"Androidom, zagotovite namestitev aplikacijeKDE Connect Android app " -"(na voljo tudina F-Droid) in se mora pojaviti na seznamu.

Če imate " +"(na voljo tudi na F-Droid) in se mora pojaviti na seznamu.

Če imate " "probleme, obiščite wiki KDE Connect " "Community za pomoč.

" diff -Nru kdeconnect-21.12.2/po/zh_CN/kdeconnect-app.po kdeconnect-21.12.3/po/zh_CN/kdeconnect-app.po --- kdeconnect-21.12.2/po/zh_CN/kdeconnect-app.po 2022-02-01 00:17:07.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/po/zh_CN/kdeconnect-app.po 2022-03-01 00:19:20.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-09 00:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-08 15:25\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 05:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -Nru kdeconnect-21.12.2/po/zh_CN/kdeconnect-cli.po kdeconnect-21.12.3/po/zh_CN/kdeconnect-cli.po --- kdeconnect-21.12.2/po/zh_CN/kdeconnect-cli.po 2022-02-01 00:17:07.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/po/zh_CN/kdeconnect-cli.po 2022-03-01 00:19:20.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-03 02:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-08 15:25\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 05:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -Nru kdeconnect-21.12.2/po/zh_CN/kdeconnect-core.po kdeconnect-21.12.3/po/zh_CN/kdeconnect-core.po --- kdeconnect-21.12.2/po/zh_CN/kdeconnect-core.po 2022-02-01 00:17:07.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/po/zh_CN/kdeconnect-core.po 2022-03-01 00:19:20.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-01 02:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-08 15:25\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 05:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -Nru kdeconnect-21.12.2/po/zh_CN/kdeconnect-fileitemaction.po kdeconnect-21.12.3/po/zh_CN/kdeconnect-fileitemaction.po --- kdeconnect-21.12.2/po/zh_CN/kdeconnect-fileitemaction.po 2022-02-01 00:17:07.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/po/zh_CN/kdeconnect-fileitemaction.po 2022-03-01 00:19:20.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-30 02:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-08 15:25\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 05:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -Nru kdeconnect-21.12.2/po/zh_CN/kdeconnect-indicator.po kdeconnect-21.12.3/po/zh_CN/kdeconnect-indicator.po --- kdeconnect-21.12.2/po/zh_CN/kdeconnect-indicator.po 2022-02-01 00:17:07.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/po/zh_CN/kdeconnect-indicator.po 2022-03-01 00:19:20.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 00:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-08 15:25\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 05:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -Nru kdeconnect-21.12.2/po/zh_CN/kdeconnect-interfaces.po kdeconnect-21.12.3/po/zh_CN/kdeconnect-interfaces.po --- kdeconnect-21.12.2/po/zh_CN/kdeconnect-interfaces.po 2022-02-01 00:17:07.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/po/zh_CN/kdeconnect-interfaces.po 2022-03-01 00:19:20.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-18 02:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-08 15:25\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 05:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -Nru kdeconnect-21.12.2/po/zh_CN/kdeconnect-kcm.po kdeconnect-21.12.3/po/zh_CN/kdeconnect-kcm.po --- kdeconnect-21.12.2/po/zh_CN/kdeconnect-kcm.po 2022-02-01 00:17:07.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/po/zh_CN/kdeconnect-kcm.po 2022-03-01 00:19:20.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-13 00:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-08 15:25\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 05:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -Nru kdeconnect-21.12.2/po/zh_CN/kdeconnect-kded.po kdeconnect-21.12.3/po/zh_CN/kdeconnect-kded.po --- kdeconnect-21.12.2/po/zh_CN/kdeconnect-kded.po 2022-02-01 00:17:07.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/po/zh_CN/kdeconnect-kded.po 2022-03-01 00:19:20.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-24 00:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-08 15:25\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 05:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -Nru kdeconnect-21.12.2/po/zh_CN/kdeconnect-kio.po kdeconnect-21.12.3/po/zh_CN/kdeconnect-kio.po --- kdeconnect-21.12.2/po/zh_CN/kdeconnect-kio.po 2022-02-01 00:17:07.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/po/zh_CN/kdeconnect-kio.po 2022-03-01 00:19:20.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-18 02:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-08 15:25\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 05:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -Nru kdeconnect-21.12.2/po/zh_CN/kdeconnect-nautilus-extension.po kdeconnect-21.12.3/po/zh_CN/kdeconnect-nautilus-extension.po --- kdeconnect-21.12.2/po/zh_CN/kdeconnect-nautilus-extension.po 2022-02-01 00:17:07.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/po/zh_CN/kdeconnect-nautilus-extension.po 2022-03-01 00:19:20.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-18 02:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-08 15:25\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 05:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -Nru kdeconnect-21.12.2/po/zh_CN/kdeconnect-plugins.po kdeconnect-21.12.3/po/zh_CN/kdeconnect-plugins.po --- kdeconnect-21.12.2/po/zh_CN/kdeconnect-plugins.po 2022-02-01 00:17:07.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/po/zh_CN/kdeconnect-plugins.po 2022-03-01 00:19:20.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-17 01:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-08 15:25\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 05:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -Nru kdeconnect-21.12.2/po/zh_CN/kdeconnect-settings.po kdeconnect-21.12.3/po/zh_CN/kdeconnect-settings.po --- kdeconnect-21.12.2/po/zh_CN/kdeconnect-settings.po 2022-02-01 00:17:07.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/po/zh_CN/kdeconnect-settings.po 2022-03-01 00:19:20.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-28 00:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-08 15:25\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 05:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -Nru kdeconnect-21.12.2/po/zh_CN/kdeconnect-sms.po kdeconnect-21.12.3/po/zh_CN/kdeconnect-sms.po --- kdeconnect-21.12.2/po/zh_CN/kdeconnect-sms.po 2022-02-01 00:17:07.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/po/zh_CN/kdeconnect-sms.po 2022-03-01 00:19:20.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-28 00:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-08 15:25\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 05:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -Nru kdeconnect-21.12.2/po/zh_CN/kdeconnect-urlhandler.po kdeconnect-21.12.3/po/zh_CN/kdeconnect-urlhandler.po --- kdeconnect-21.12.2/po/zh_CN/kdeconnect-urlhandler.po 2022-02-01 00:17:07.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/po/zh_CN/kdeconnect-urlhandler.po 2022-03-01 00:19:20.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-12 00:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-08 15:25\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 05:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -Nru kdeconnect-21.12.2/po/zh_CN/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po kdeconnect-21.12.3/po/zh_CN/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po --- kdeconnect-21.12.2/po/zh_CN/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po 2022-02-01 00:17:07.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/po/zh_CN/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po 2022-03-01 00:19:20.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-25 00:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-08 15:25\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-26 05:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -Nru kdeconnect-21.12.2/runners/findmyphone/plasma-runner-kdeconnect-findmyphone.desktop kdeconnect-21.12.3/runners/findmyphone/plasma-runner-kdeconnect-findmyphone.desktop --- kdeconnect-21.12.2/runners/findmyphone/plasma-runner-kdeconnect-findmyphone.desktop 2022-01-28 23:34:25.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/runners/findmyphone/plasma-runner-kdeconnect-findmyphone.desktop 2022-02-27 18:42:55.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,6 @@ [Desktop Entry] Name= Find my device +Name[ar]= اعثر على جهازي Name[az]= Cihazımı tapmaq Name[ca]= Troba el meu dispositiu Name[ca@valencia]= Troba el meu dispositiu @@ -38,6 +39,7 @@ Name[zh_CN]= 查找我的设备 Name[zh_TW]= 尋找我的裝置 Comment=Ring connected devices +Comment[ar]=رنّ على الأجهزة المتصلة Comment[az]=Qoşulmuş cihaza zəng Comment[ca]=Fa sonar als dispositius connectats Comment[ca@valencia]=Fa sonar als dispositius connectats diff -Nru kdeconnect-21.12.2/runners/remotecommands/plasma-runner-kdeconnect-remotecommands.desktop kdeconnect-21.12.3/runners/remotecommands/plasma-runner-kdeconnect-remotecommands.desktop --- kdeconnect-21.12.2/runners/remotecommands/plasma-runner-kdeconnect-remotecommands.desktop 2022-01-28 23:34:25.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/runners/remotecommands/plasma-runner-kdeconnect-remotecommands.desktop 2022-02-27 18:42:55.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,6 @@ [Desktop Entry] Name=Run command +Name[ar]=نفّذ أمرًا Name[az]=Əmri başlatmaq Name[ca]=Executa una ordre Name[ca@valencia]=Executa una ordre @@ -38,6 +39,7 @@ Name[zh_CN]=运行命令 Name[zh_TW]=執行指令 Comment=Run commands on connected devices +Comment[ar]=نفذ الأوامر على الأجهزة المتصلة Comment[az]=Qoşulmuş cihazda əmrləri başlatmaq Comment[ca]=Executa les ordres als dispositius connectats Comment[ca@valencia]=Executa les ordres als dispositius connectats diff -Nru kdeconnect-21.12.2/smsapp/org.kde.kdeconnect.sms.desktop kdeconnect-21.12.3/smsapp/org.kde.kdeconnect.sms.desktop --- kdeconnect-21.12.2/smsapp/org.kde.kdeconnect.sms.desktop 2022-01-28 23:34:25.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/smsapp/org.kde.kdeconnect.sms.desktop 2022-02-27 18:42:55.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,6 @@ [Desktop Entry] Name=KDE Connect SMS +Name[ar]=رسائل نصية لكدي المتّصل Name[ast]=SMS de KDE Connect Name[az]=KDE Connect SMS Name[ca]=SMS del KDE Connect @@ -39,6 +40,7 @@ Name[zh_CN]=KDE Connect 短信 Name[zh_TW]=KDE 連線簡訊 GenericName=SMS +GenericName[ar]=رسائل نصية GenericName[ast]=SMS GenericName[az]=SMS GenericName[ca]=SMS @@ -78,6 +80,7 @@ GenericName[zh_CN]=SMS GenericName[zh_TW]=簡訊 Comment=Text Messaging +Comment[ar]=مراسلة نصية Comment[ast]=Mensaxería de testu Comment[az]=Yazışma Comment[ca]=Missatgeria de text diff -Nru kdeconnect-21.12.2/urlhandler/org.kde.kdeconnect.handler.desktop kdeconnect-21.12.3/urlhandler/org.kde.kdeconnect.handler.desktop --- kdeconnect-21.12.2/urlhandler/org.kde.kdeconnect.handler.desktop 2022-01-28 23:34:25.000000000 +0000 +++ kdeconnect-21.12.3/urlhandler/org.kde.kdeconnect.handler.desktop 2022-02-27 18:42:55.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,6 @@ [Desktop Entry] Name=KDE Connect URL Handler +Name[ar]=معالج عناوين «كدي المتّصل» Name[ast]=Remanador d'URLs de KDE Connect Name[az]=KDE Connect URL işləyicisi Name[ca]=Gestor d'URL del KDE Connect