diff -Nru khotkeys-5.19.4/CMakeLists.txt khotkeys-5.19.5/CMakeLists.txt --- khotkeys-5.19.4/CMakeLists.txt 2020-07-28 10:52:46.000000000 +0000 +++ khotkeys-5.19.5/CMakeLists.txt 2020-09-01 10:27:12.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ project(khotkeys) -set(PROJECT_VERSION "5.19.4") +set(PROJECT_VERSION "5.19.5") set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5) cmake_minimum_required(VERSION 2.8.12 FATAL_ERROR) diff -Nru khotkeys-5.19.4/data/kde32b1.khotkeys khotkeys-5.19.5/data/kde32b1.khotkeys --- khotkeys-5.19.4/data/kde32b1.khotkeys 2020-07-28 10:52:16.000000000 +0000 +++ khotkeys-5.19.5/data/kde32b1.khotkeys 2020-09-01 10:26:41.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ Comment[be@latin]=Hety hurt źmiaščaje roznyja ŭzory, jakija vyjaŭlajuć balšyniu mahčymaściaŭ modula „KHotkeys”. Hety hurt dy ŭsie jahonyja aperacyi zmoŭčana vyklučanyja. Comment[bg]=Тази група съдържа различни примери, демонстриращи повечето от функциите на горещите клавиши. (Имайте предвид, че групата по подразбиране е изключена.) Comment[bs]=Grupa koja sadrži razne primjere primjena mogućnosti K‑prečica (ova grupa i sve radnje u njoj podrazumijevano su isključene). -Comment[ca]=Aquest grup conté diversos exemples que demostren la majoria de les funcionalitats del KHotkeys (tingueu en compte que aquest grup i totes les seves accions estan desactivats per omissió). +Comment[ca]=Aquest grup conté diversos exemples que demostren la majoria de les funcionalitats del KHotkeys (cal tenir en compte que aquest grup i totes les seves accions estan desactivats per omissió). Comment[ca@valencia]=Aquest grup conté diversos exemples que demostren la majoria de les funcionalitats de KHotkeys (tingueu en compte que aquest grup i totes les seues accions estan desactivats per defecte). Comment[cs]=Skupina obsahující mnoho příkladů demonstrujících většinu vlastností KHotKeys. (Tato skupina i všechny činnosti nejsou ve výchozím stavu povoleny.)( Comment[csb]=Na grëpa zamëkô w se przëmiôrë dlô wikszoscë fùnkcëjów dlô Skrodzënów ë gestów (KHotkeys) (Bôczënk: No karno ë jegò dzejania są w domëslnym nastôwie deaktiwòwòné) @@ -602,7 +602,7 @@ Comment[ar]=بعد ضغط Alt+Ctrl+H سيحاكى دخل 'Hello' كما لو كنت قد كتبته. هذا مفيد خاصّة إن كنت مضطرًا إلى كتابة كلمة (مثلًا unsigned) بشكل متكرّر. كلّ ضغطة زرّ في الدّخل تُفصل عن غيرها بنقطتين رأسيّتين ":". اعلم أنّ ضغطة الزّرّ تعني ضغطة زرّ حرفيًّا، لذا عليك كتابة ما ستضغط على لوحة المفاتيح تمامًا. في الجدول أدناه، العمود الأيمن يظهر الدّخل والأيسر يظهر ما يجب كتابته.\n\n"enter" (سطر جديد) Enter أو Return\na (حرف a صغير) A\nA (حرف a كبير) Shift+A\n: (نقطتان رأسيّتان) Shift+;\n' ' (مسافة) Space Comment[bg]=След натискането на Alt+Ctrl+H ще бъде симулирано "Здравей" ,все едно сте го написали. Това е особено полезно ако ви се налага често да пишете едни и същи изрази. Всяко натискане на клавиш се разделя с двоеточие. Натискане на клавиш значи именно това, така че трябва да напишете точно това, което бихте написали с клавиатурата. В таблицата е показано: лявата колона показва въведеното, а дясната – какво да се напише.\n\n"Enter" (нов ред) Enter или Return\na (малко "а") A\nA (главно "А") Shift+A\n: (двоеточие) Shift+;\n' ' (интервал) интервал Comment[bs]=Pritisak na Ctrl+Alt+H simuliraće unos „Hello“ kao da ste ga ukucali. Vrlo korisno kada neke riječi često kucate (npr. unsigned). Svaki pritisak tastera u unosu razdvaja se dvotačkom (:). Pazite da pritisak na taster znači doslovno to, tj. morate unijeti tačno ono što biste pritisnuli na tastaturi. U tabeli ispod, lijeva kolona prikazuje unos, a desna šta za treba da se pritisne.\n\n„enter“ (tj. nov red) Enter ili Return\na (tj. malo a) A\nA (tj. veliko a) Shift+A\n: (dvotačka) Shift+;\n' ' (razmak) Space -Comment[ca]=Després de prémer Alt+Ctrl+H, se simularà l'entrada d'«Hola» com si l'haguéssiu teclejat. És especialment útil si heu de teclejar una paraula amb freqüència (p. ex. «unsigned»). Cada pulsació de tecla se separa amb dos punts «:». Tingueu en compte que pulsació de tecla vol dir literalment pulsació de tecla, per tant heu d'escriure el que premeríeu en el teclat. A la taula de sota, la columna de l'esquerra mostra l'entrada i la columna de la dreta mostra el que teclegeu.\n\n«entrada» (p. ex. línia nova) Entrada o Retorn\na (p. ex. a minúscula) A\nA (p. ex. a majúscula) Maj+A\n: (dos punts) Maj+.\n« » (espai) Espai +Comment[ca]=Després de prémer Alt+Ctrl+H, se simularà l'entrada d'«Hola» com si l'haguéssiu teclejat. És especialment útil si heu de teclejar una paraula amb freqüència (p. ex. «unsigned»). Cada pulsació de tecla se separa amb dos punts «:». Cal tenir en compte que pulsació de tecla vol dir literalment pulsació de tecla, per tant heu d'escriure el que premeríeu en el teclat. A la taula de sota, la columna de l'esquerra mostra l'entrada i la columna de la dreta mostra el que teclegeu.\n\n«entrada» (p. ex. línia nova) Entrada o Retorn\na (p. ex. a minúscula) A\nA (p. ex. a majúscula) Maj+A\n: (dos punts) Maj+.\n« » (espai) Espai Comment[ca@valencia]=Després de prémer Alt+Ctrl+H, se simularà l'entrada d'«Hola» com si l'haguéreu teclejat. És especialment útil si heu de teclejar una paraula amb freqüència (p. ex. «unsigned»). Cada pulsació de tecla se separa amb dos punts «:». Tingueu en compte que pulsació de tecla vol dir literalment pulsació de tecla, per tant heu d'escriure el que premeríeu en el teclat. A la taula de baix, la columna de l'esquerra mostra l'entrada i la columna de la dreta mostra el que teclegeu.\n\n«entrada» (p. ex. línia nova) Entrada o Retorn\na (p. ex. a minúscula) A\nA (p. ex. a majúscula) Maj+A\n: (dos punts) Maj+.\n« » (espai) Espai Comment[cs]=Po stisku Alt+Ctrl+H se vygeneruje text 'Hello' stejně, jako byste jej napsali. Velmi praktické, pokud jste líní a nechce se vám psát slova jako 'komplikovaný'. Každý stisk klávesy je oddělen dvojtečkou. Pamatujte na to, že stiskem klávesy se myslí opravdu stisk klávesy, takže zadejte to, co byste na klávesnici opravdu psali. V níže uvedené tabulce zobrazuje levý sloupec vstup a pravý sloupec to, co máte zadat, aby se vytvořil.\n\n"enter" (např. nový řádek) Enter nebo Return\na (např. malé a) A\nA (např. velké A) Shift+A\n: (dvojtečka) Shift+;\n' ' (mezera) Mezerník Comment[csb]=Pò wcësniãcô Alt+Ctrl+H, bãdze symùlowóné wprowadzenié słowa 'Hello' tak jakbë të je wpisôł. Je to przëdatné, jeżlë dóné słowa bãdzeta chcelë wiedno wprowôdzac - n.p. jeżlë programa mùszi wpisëwac czãsto słowò 'unsigned'. Kòżdé wcësniãcé klawiszë przë wprowadzeniô bãdze rozdezloné przez dwapùnkt ':' . Proszã pamiãtac, że gôdómë tuwò ò wcësniãtëch klawiszach, a wa mùszita to wprowadzéc co wa pò prôwdze na klawiaturze wprowadzéc chceta. W tabelë je z lewi starnë wprowôdzany tekst, a z prawi klawisze jaczé je nót wcësnąc.\n\n"enter" (i.e. nowô réżka) Enter abò Return\na (môłé a) A\nA (wiôldżé a) Shift+A\n: (dwapùnkt) Shift+;\n' ' (spacëjô) Spacëjô @@ -1965,7 +1965,7 @@ [Data_1_7] Comment=Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\n\nJust press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can change the mouse button to use in the global settings).\n\nRight now, there are the following gestures available:\nmove right and back left - Forward (Alt+Right)\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\nmove up and back down - Up (Alt+Up)\ncircle counterclockwise - Reload (F5)\n\nThe gesture shapes can be entered by performing them in the configuration dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\n\nNote that you must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid complicated gestures where you change the direction of mouse movement more than once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 may be already quite difficult.\n\nThe conditions for all gestures are defined in this group. All these gestures are active only if the active window is Konqueror (class contains 'konqueror'). -Comment[ca]=D'acord, el Konqueror des del KDE 3.1 té pestanyes, i ara també té gestos.\n\nNomés premeu el botó del mig del ratolí i comenceu a dibuixar un dels gestos, després d'acabar deixeu anar el botó del ratolí. Si només us cal enganxar la selecció, encara funciona; senzillament cliqueu el botó del mig del ratolí (podeu canviar el botó del ratolí a usar a l'arranjament global).\n\nActualment hi ha disponibles els gestos següents:\nmoure a la dreta i tornar a l'esquerra - Endavant (Alt+Dreta)\nmoure a l'esquerra i tornar a la dreta - Enrere (Alt+Esquerra)\nmoure amunt i tornar avall - Amunt (Alt+Amunt)\ncercle antihorari - Refresca (F5)\n\nLes formes dels gestos es poden introduir senzillament executant-los en el diàleg de configuració. També podeu mirar al teclat numèric per a ajudar-vos, els gestos es reconeixen com una quadrícula de camps de 3x3, numerats de l'1 al 9.\n\nTingueu en compte que heu d'executar exactament el gest per a activar l'acció. Per això, és possible introduir més gestos per a l'acció. Hauríeu d'intentar evitar gestos complicats quan canvieu la direcció del moviment del ratolí més d'un cop (p. ex. 45654 o 74123 són senzills d'executar, però p. ex. 1236987 pot ser bastant difícil).\n\nEn aquest grup es defineixen les condicions per a tots els gestos. Els gestos només són actius quan la finestra activa és el Konqueror (la classe conté «konqueror»). +Comment[ca]=D'acord, el Konqueror des del KDE 3.1 té pestanyes, i ara també té gestos.\n\nNomés premeu el botó del mig del ratolí i comenceu a dibuixar un dels gestos, després d'acabar deixeu anar el botó del ratolí. Si només us cal enganxar la selecció, encara funciona; senzillament cliqueu el botó del mig del ratolí (podeu canviar el botó del ratolí a usar a l'arranjament global).\n\nActualment hi ha disponibles els gestos següents:\nmoure a la dreta i tornar a l'esquerra - Endavant (Alt+Dreta)\nmoure a l'esquerra i tornar a la dreta - Enrere (Alt+Esquerra)\nmoure amunt i tornar avall - Amunt (Alt+Amunt)\ncercle antihorari - Refresca (F5)\n\nLes formes dels gestos es poden introduir senzillament executant-los en el diàleg de configuració. També podeu mirar al teclat numèric per a ajudar-vos, els gestos es reconeixen com una quadrícula de camps de 3x3, numerats de l'1 al 9.\n\nCal tenir en compte que heu d'executar exactament el gest per a activar l'acció. Per això, és possible introduir més gestos per a l'acció. Hauríeu d'intentar evitar gestos complicats quan canvieu la direcció del moviment del ratolí més d'un cop (p. ex. 45654 o 74123 són senzills d'executar, però p. ex. 1236987 pot ser bastant difícil).\n\nEn aquest grup es defineixen les condicions per a tots els gestos. Els gestos només són actius quan la finestra activa és el Konqueror (la classe conté «konqueror»). Comment[cs]=V KDE3.1 měl Konqueror karty a nyní má také gesta.\n\n Stačí stisknout prostřední tlačítko myši, začít kreslit gesto a po skončení pustit tlačítko myši. Pokud si pouze přejete vložit výběr stačí jen kliknout prostředním tlačítkem myši. (Aktivní tlačítko myši můžete změnit v globálním nastavení). \n\n V současné době jsou dostupná tato gesta:\n pohyb doprava a zpět doleva - Vpřed (Alt+Vpravo)\n pohyb doleva a zpět doprava - Zpět (Alt+Vlevo)\n pohyb nahoru a zpět dolů - Nahoru (Alt+nahoru)\n kruh proti směru hodinových ručiček - Obnovit (F5)\n\n Tvary gest mohou být zadány jejich vykonáním v konfiguračním dialogu. Pohled na numerický blok vám také může pomoci: gesta jsou rozpoznávána v mřížce 3x3 pole, očíslovaných 1 až 9.\n\n Všimněte si, že pro spuštění akce musí být gesta vykonána přesně. Toto zjednodušení umožňuje zadat více gest pro akci. Měli by jste se vyvarovat komplikovaným gestům, kde se mění směr pohybu více než jednou. Například 45654 nebo 74123 jsou jednoduché na provedení, ale vykonat 1236987 může být obtížné. \n\n Podmínky pro všechna gesta jsou definována v této skupině. Všechna gesta jsou aktivní pouze v aktivním okně aplikace Konqueror (třída obsahuje 'konqueror'). Comment[da]=Konqueror i KDE3.1 har faneblade, og nu kan du også bruge gestusser.\n\nTryk blot på midterste museknap og begynd at tegne en af gestusserne, slip museknappen når du er færdig. Hvis du blot vil indsætte markeringen virker det stadig, du nøjes simpelthen med at klikke på den midterste knap. (Du kan ændre hvilken museknap der skal bruges i de globale indstillinger).\n\nLige nu er følgende gestusser tilgængelige: \nflyt til højre og tilbage til venstre - Fremad (Alt+højre)\nflyt til venstre og tilbage til højre - Tilbage (Alt+venstre)\nflyt op og ned igen - Op (Alt+op)\ncirkel mod uret - Genindlæs (F5)\n\nGestusformerne kan defineres ved at udføre dem i konfigurationsdialogen. Du kan også kigge på dit nummertastatur for hjælp, dine gestusser er genkendt som et 3x3-gitter af felter nummereret fra 1-9.\n\nBemærk at du skal udføre den nøjagtige gestus for at udløse handlingen. På grund af dette er det muligt at angive flere gestusser for handlingen. Du bør undgå komplicerede gestusser hvor du ændrer bevægelsesretning for musen mere end en gang (f.eks. er 45654 eller 74123 nemme at udføre, men f.eks. 1236987 kan være ret svært.) \n\nBetingelsen for alle gestusser er defineret i denne gruppe. Alle disse gestusser er kun aktive hvis det aktive vindue er Konqueror (klassen indeholder "Konqueror"). Comment[de]=Konqueror hat seit KDE 3.1 Unterfenster und nun werden auch Gesten unterstützt. Drücken Sie die mittlere Maustaste und ziehen mit der Maus eine der Gesten. Wenn Sie fertig sind, lassen Sie die mittlere Maustaste wieder los. Falls Sie mit der mittleren Maustaste nur eine Auswahl einfügen möchten, funktioniert dies selbstverständlich weiterhin indem Sie die mittlere Maustaste drücken ohne eine Geste nachzuziehen. (Der Mausknopf für Gesten kann aber in den Globalen Einstellungen auch anderweitig festgelegt werden.)\n\nDie folgenden Gesten sind zurzeit verfügbar:\nnach rechts und nach links -> Vorwärts (Alt+Rechts)\nnach links und nach rechts -> Zurück (Alt+Links)\nnach oben und nach unten -> Eine Ebene höher (Alt+Hoch)\nKreis gegen den Uhrzeigersinn -> Dokument erneut laden (F5)\n\n\nDie Gesten können eingegeben werden, indem Sie die Geste im Einrichtungsdialog ausführen. Es kann hilfreich sein, wenn Sie sich das Zahlenfeld Ihrer Tastatur ansehen; Gesten werden in einem Raster von 3×3 Feldern dargestellt die von 1 bis 9 durchnummeriert sind.\n\nEs muss immer die genau passende Geste ausgeführt werden, um die zugewiesene Aktion zu starten. Es ist möglich, einer Aktion mehrere Gesten zuzuordnen. Vermeiden Sie nach Möglichkeit zu komplizierte Gesten, die mehr als eine Richtungsänderung beinhalten. (Ein gutes Beispiel wäre 45654 oder 74123, weil diese einfach sind. 1236987 hingegen könnte bereits zu kompliziert sein.)\n\nDie Bedingung für alle Gesten wird in dieser Gruppe festgelegt. Alle Gesten sind nur im Konqueror-Fenster gültig (weil die Fensterklasse „konqueror“ enthält). diff -Nru khotkeys-5.19.4/debian/changelog khotkeys-5.19.5/debian/changelog --- khotkeys-5.19.4/debian/changelog 2020-07-28 19:41:41.000000000 +0000 +++ khotkeys-5.19.5/debian/changelog 2020-09-01 11:53:23.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +khotkeys (4:5.19.5-0ubuntu1) groovy; urgency=medium + + * New upstream release (5.19.5) + + -- Rik Mills Tue, 01 Sep 2020 12:53:23 +0100 + khotkeys (4:5.19.4-0ubuntu1) groovy; urgency=medium * New upstream release (5.19.4) diff -Nru khotkeys-5.19.4/debian/control khotkeys-5.19.5/debian/control --- khotkeys-5.19.4/debian/control 2020-07-28 19:41:41.000000000 +0000 +++ khotkeys-5.19.5/debian/control 2020-09-01 11:53:23.000000000 +0000 @@ -21,7 +21,7 @@ libx11-dev, libxtst-dev, pkg-kde-tools (>= 0.15.18~), - plasma-workspace-dev (>= 4:5.19.4~), + plasma-workspace-dev (>= 4:5.19.5~), qtbase5-dev (>= 5.6.1~), Standards-Version: 4.1.4 Homepage: https://projects.kde.org/projects/kde/workspace/khotkeys diff -Nru khotkeys-5.19.4/po/ca/khotkeys.po khotkeys-5.19.5/po/ca/khotkeys.po --- khotkeys-5.19.4/po/ca/khotkeys.po 2020-07-28 10:52:19.000000000 +0000 +++ khotkeys-5.19.5/po/ca/khotkeys.po 2020-09-01 10:26:44.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ "Project-Id-Version: khotkeys\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-24 03:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-20 11:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-05 17:37+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -227,8 +227,8 @@ "Draw the gesture you would like to record below. Press and hold the left " "mouse button while drawing, and release when you have finished." msgstr "" -"Dibuixeu el gest que voleu gravar tot seguit. Premeu i mantingueu el botó " -"esquerre del ratolí mentre dibuixeu, i allibereu-lo quan hàgiu acabat." +"Dibuixeu el gest que voleu gravar tot seguit. Premeu i manteniu premut el " +"botó esquerre del ratolí mentre dibuixeu, i allibereu-lo quan hàgiu acabat." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button) diff -Nru khotkeys-5.19.4/po/cs/khotkeys.po khotkeys-5.19.5/po/cs/khotkeys.po --- khotkeys-5.19.4/po/cs/khotkeys.po 2020-07-28 10:52:20.000000000 +0000 +++ khotkeys-5.19.5/po/cs/khotkeys.po 2020-09-01 10:26:45.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Vít Pelčák , 2010, 2011, 2012, 2014. # Tomáš Chvátal , 2013. -# Vit Pelcak , 2017, 2018. +# Vit Pelcak , 2017, 2018, 2020. # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -Nru khotkeys-5.19.4/po/nn/khotkeys.po khotkeys-5.19.5/po/nn/khotkeys.po --- khotkeys-5.19.4/po/nn/khotkeys.po 2020-07-28 10:52:30.000000000 +0000 +++ khotkeys-5.19.5/po/nn/khotkeys.po 2020-09-01 10:26:56.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # # Gaute Hvoslef Kvalnes , 2000, 2004, 2005. # Håvard Korsvoll , 2004. -# Karl Ove Hufthammer , 2004, 2007, 2008, 2010, 2011, 2015, 2018, 2019. +# Karl Ove Hufthammer , 2004, 2007, 2008, 2010, 2011, 2015, 2018, 2019, 2020. # Eirik U. Birkeland , 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 19.04.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" diff -Nru khotkeys-5.19.4/po/zh_CN/khotkeys.po khotkeys-5.19.5/po/zh_CN/khotkeys.po --- khotkeys-5.19.4/po/zh_CN/khotkeys.po 2020-07-28 10:52:37.000000000 +0000 +++ khotkeys-5.19.5/po/zh_CN/khotkeys.po 2020-09-01 10:27:03.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-24 03:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-14 08:57\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-12 20:42\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"