diff -Nru kmail-19.04.3/agents/archivemailagent/akonadi_archivemail_agent.notifyrc kmail-19.12.3/agents/archivemailagent/akonadi_archivemail_agent.notifyrc --- kmail-19.04.3/agents/archivemailagent/akonadi_archivemail_agent.notifyrc 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/archivemailagent/akonadi_archivemail_agent.notifyrc 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -12,6 +12,7 @@ Comment[en_GB]=Archive Mail Agent Comment[es]=Agente de archivado de correo Comment[et]=Kirjade arhiveerimise agent +Comment[eu]=Posta artxibatzeko agentea Comment[fi]=Postin arkistointiagentti Comment[fr]=Agent d'archivage de courriel Comment[gl]=Axente Arquivar o correo @@ -43,7 +44,7 @@ Comment[wa]=Adjint d' årtchivaedje d' emiles Comment[x-test]=xxArchive Mail Agentxx Comment[zh_CN]=邮件归档代理 -Comment[zh_TW]=歸檔郵件代理程式 +Comment[zh_TW]=封存郵件代理程式 Name=Archive Mail Agent Name[ar]=وكيل أرشفة البريد Name[bs]=Arhiva poštanskih agenata @@ -56,6 +57,7 @@ Name[en_GB]=Archive Mail Agent Name[es]=Agente de archivado de correo Name[et]=Kirjade arhiveerimise agent +Name[eu]=Posta artxibatzeko agentea Name[fi]=Postin arkistointiagentti Name[fr]=Agent d'archivage de courriel Name[gl]=Axente Arquivar o correo @@ -87,7 +89,7 @@ Name[wa]=Adjint d' årtchivaedje d' emiles Name[x-test]=xxArchive Mail Agentxx Name[zh_CN]=邮件归档代理 -Name[zh_TW]=歸檔郵件代理程式 +Name[zh_TW]=封存郵件代理程式 [Event/archivemailfinished] Name=Archive Mail finished @@ -101,6 +103,7 @@ Name[en_GB]=Archive Mail finished Name[es]=Archivado de correo terminado Name[et]=Kirjad on arhiveeritud +Name[eu]=Posta artxibatzea amaitu da Name[fi]=Postin arkistointi valmis Name[fr]=Archivage du courriel terminé Name[gl]=Rematou Arquivar o correo @@ -132,7 +135,7 @@ Name[wa]=Årtchivaedje des emiles tot fwait Name[x-test]=xxArchive Mail finishedxx Name[zh_CN]=邮件归档完成 -Name[zh_TW]=歸檔郵件已完成 +Name[zh_TW]=封存郵件已完成 Action=Popup [Event/archivemailstarted] @@ -147,6 +150,7 @@ Name[en_GB]=Archive Mail started Name[es]=Archivado de correo iniciado Name[et]=Kirjade arhiveerimine algas +Name[eu]=Posta artxibatzea abiatu da Name[fi]=Postin arkistointi käynnistetty Name[fr]=Archivage du courriel démarré Name[gl]=Iniciouse Arquivar o correo @@ -178,7 +182,7 @@ Name[wa]=Årtchivaedje des emiles ataké Name[x-test]=xxArchive Mail startedxx Name[zh_CN]=邮件归档开始 -Name[zh_TW]=歸檔郵件已開始 +Name[zh_TW]=封存郵件已開始 Action=Popup [Event/archivemailfolderdoesntexist] @@ -192,6 +196,7 @@ Name[en_GB]=Directory does not exist Name[es]=El directorio no existe Name[et]=Kataloogi ei ole olemas +Name[eu]=Direktorio ez dago Name[fi]=Kansiota ei ole olemassa Name[fr]=Le dossier n'existe pas Name[gl]=O directorio non existe @@ -233,6 +238,7 @@ Name[en_GB]=Archive Mail Error Name[es]=Error de archivado de correo Name[et]=Kirjade arhiveerimise tõrge +Name[eu]=Posta artxibatzeko errorea Name[fi]=Postin arkistointivirhe Name[fr]=Erreur d'archivage du courriel Name[gl]=Erro de Arquivar o correo @@ -264,6 +270,6 @@ Name[wa]=Åk n' a nén stî come dj' årtchivéve les emiles Name[x-test]=xxArchive Mail Errorxx Name[zh_CN]=邮件归档发生错误 -Name[zh_TW]=歸檔郵件發生錯誤 +Name[zh_TW]=封存郵件發生錯誤 Action=Popup diff -Nru kmail-19.04.3/agents/archivemailagent/archivemailagent.cpp kmail-19.12.3/agents/archivemailagent/archivemailagent.cpp --- kmail-19.04.3/agents/archivemailagent/archivemailagent.cpp 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/archivemailagent/archivemailagent.cpp 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -30,7 +30,6 @@ #include #include #include -#include #include diff -Nru kmail-19.04.3/agents/archivemailagent/archivemailagent.desktop kmail-19.12.3/agents/archivemailagent/archivemailagent.desktop --- kmail-19.04.3/agents/archivemailagent/archivemailagent.desktop 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/archivemailagent/archivemailagent.desktop 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ Name[en_GB]=Archive Mail Agent Name[es]=Agente de archivado de correo Name[et]=Kirjade arhiveerimise agent +Name[eu]=Posta artxibatzeko agentea Name[fi]=Postin arkistointiagentti Name[fr]=Agent d'archivage de courriel Name[gl]=Axente Arquivar o correo @@ -42,7 +43,7 @@ Name[wa]=Adjint d' årtchivaedje d' emiles Name[x-test]=xxArchive Mail Agentxx Name[zh_CN]=邮件归档代理 -Name[zh_TW]=歸檔郵件代理程式 +Name[zh_TW]=封存郵件代理程式 Comment=Archive Mail Agent Comment[ar]=وكيل أرشفة البريد Comment[bs]=Arhiva poštanskih agenata @@ -55,6 +56,7 @@ Comment[en_GB]=Archive Mail Agent Comment[es]=Agente de archivado de correo Comment[et]=Kirjade arhiveerimise agent +Comment[eu]=Posta artxibatzeko agentea Comment[fi]=Postin arkistointiagentti Comment[fr]=Agent d'archivage de courriel Comment[gl]=Axente Arquivar o correo @@ -86,7 +88,7 @@ Comment[wa]=Adjint d' årtchivaedje d' emiles Comment[x-test]=xxArchive Mail Agentxx Comment[zh_CN]=邮件归档代理 -Comment[zh_TW]=歸檔郵件代理程式 +Comment[zh_TW]=封存郵件代理程式 Type=AkonadiAgent Exec=akonadi_archivemail_agent Icon=kmail diff -Nru kmail-19.04.3/agents/archivemailagent/archivemailagentutil.h kmail-19.12.3/agents/archivemailagent/archivemailagentutil.h --- kmail-19.04.3/agents/archivemailagent/archivemailagentutil.h 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/archivemailagent/archivemailagentutil.h 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -25,8 +25,8 @@ namespace ArchiveMailAgentUtil { static QString archivePattern = QStringLiteral("ArchiveMailCollection %1"); -QDate diffDate(ArchiveMailInfo *info); -bool needToArchive(ArchiveMailInfo *info); +Q_REQUIRED_RESULT QDate diffDate(ArchiveMailInfo *info); +Q_REQUIRED_RESULT bool needToArchive(ArchiveMailInfo *info); } #endif // ARCHIVEMAILAGENTUTIL_H diff -Nru kmail-19.04.3/agents/archivemailagent/archivemailinfo.h kmail-19.12.3/agents/archivemailagent/archivemailinfo.h --- kmail-19.04.3/agents/archivemailagent/archivemailinfo.h 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/archivemailagent/archivemailinfo.h 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -42,43 +42,43 @@ ArchiveYears }; - QUrl realUrl(const QString &folderName, bool &dirExist) const; + Q_REQUIRED_RESULT QUrl realUrl(const QString &folderName, bool &dirExist) const; - bool isValid() const; + Q_REQUIRED_RESULT bool isValid() const; - Akonadi::Collection::Id saveCollectionId() const; + Q_REQUIRED_RESULT Akonadi::Collection::Id saveCollectionId() const; void setSaveCollectionId(Akonadi::Collection::Id collectionId); void setSaveSubCollection(bool b); - bool saveSubCollection() const; + Q_REQUIRED_RESULT bool saveSubCollection() const; void setUrl(const QUrl &url); - QUrl url() const; + Q_REQUIRED_RESULT QUrl url() const; void readConfig(const KConfigGroup &config); void writeConfig(KConfigGroup &config); void setArchiveType(MailCommon::BackupJob::ArchiveType type); - MailCommon::BackupJob::ArchiveType archiveType() const; + Q_REQUIRED_RESULT MailCommon::BackupJob::ArchiveType archiveType() const; void setArchiveUnit(ArchiveMailInfo::ArchiveUnit unit); - ArchiveMailInfo::ArchiveUnit archiveUnit() const; + Q_REQUIRED_RESULT ArchiveMailInfo::ArchiveUnit archiveUnit() const; void setArchiveAge(int age); - int archiveAge() const; + Q_REQUIRED_RESULT int archiveAge() const; void setLastDateSaved(const QDate &date); - QDate lastDateSaved() const; + Q_REQUIRED_RESULT QDate lastDateSaved() const; - int maximumArchiveCount() const; + Q_REQUIRED_RESULT int maximumArchiveCount() const; void setMaximumArchiveCount(int max); - QStringList listOfArchive(const QString &foldername, bool &dirExist) const; + Q_REQUIRED_RESULT QStringList listOfArchive(const QString &foldername, bool &dirExist) const; - bool isEnabled() const; + Q_REQUIRED_RESULT bool isEnabled() const; void setEnabled(bool b); - bool operator ==(const ArchiveMailInfo &other) const; + Q_REQUIRED_RESULT bool operator ==(const ArchiveMailInfo &other) const; private: QString dirArchive(bool &dirExit) const; diff -Nru kmail-19.04.3/agents/archivemailagent/archivemailkernel.h kmail-19.12.3/agents/archivemailagent/archivemailkernel.h --- kmail-19.04.3/agents/archivemailagent/archivemailkernel.h 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/archivemailagent/archivemailkernel.h 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -48,12 +48,12 @@ Akonadi::ChangeRecorder *folderCollectionMonitor() const override; void updateSystemTray() override; - qreal closeToQuotaThreshold() override; - bool excludeImportantMailFromExpiry() override; - QStringList customTemplates() override; - Akonadi::Collection::Id lastSelectedFolder() override; + Q_REQUIRED_RESULT qreal closeToQuotaThreshold() override; + Q_REQUIRED_RESULT bool excludeImportantMailFromExpiry() override; + Q_REQUIRED_RESULT QStringList customTemplates() override; + Q_REQUIRED_RESULT Akonadi::Collection::Id lastSelectedFolder() override; void setLastSelectedFolder(Akonadi::Collection::Id col) override; - bool showPopupAfterDnD() override; + Q_REQUIRED_RESULT bool showPopupAfterDnD() override; void expunge(Akonadi::Collection::Id col, bool sync) override; private: diff -Nru kmail-19.04.3/agents/archivemailagent/archivemailmanager.h kmail-19.12.3/agents/archivemailagent/archivemailmanager.h --- kmail-19.04.3/agents/archivemailagent/archivemailmanager.h 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/archivemailagent/archivemailmanager.h 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -39,10 +39,10 @@ void pause(); void resume(); - QString printArchiveListInfo() const; + Q_REQUIRED_RESULT QString printArchiveListInfo() const; void collectionDoesntExist(ArchiveMailInfo *info); - QString printCurrentListInfo() const; + Q_REQUIRED_RESULT QString printCurrentListInfo() const; void archiveFolder(const QString &path, Akonadi::Collection::Id collectionId); @@ -62,7 +62,7 @@ QString infoToStr(ArchiveMailInfo *info) const; void removeCollectionId(Akonadi::Collection::Id id); KSharedConfig::Ptr mConfig; - QList mListArchiveInfo; + QVector mListArchiveInfo; ArchiveMailKernel *mArchiveMailKernel = nullptr; }; diff -Nru kmail-19.04.3/agents/archivemailagent/archivemailwidget.h kmail-19.12.3/agents/archivemailagent/archivemailwidget.h --- kmail-19.04.3/agents/archivemailagent/archivemailwidget.h 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/archivemailagent/archivemailwidget.h 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -53,7 +53,7 @@ StorageDirectory }; - bool save() const override; + Q_REQUIRED_RESULT bool save() const override; void load() override; void needReloadConfig(); @@ -61,7 +61,6 @@ QSize restoreDialogSize() const override; void saveDialogSize(const QSize &size) override; - private: void createOrUpdateItem(ArchiveMailInfo *info, ArchiveMailItem *item = nullptr); bool verifyExistingArchive(ArchiveMailInfo *info) const; diff -Nru kmail-19.04.3/agents/archivemailagent/CMakeLists.txt kmail-19.12.3/agents/archivemailagent/CMakeLists.txt --- kmail-19.04.3/agents/archivemailagent/CMakeLists.txt 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/archivemailagent/CMakeLists.txt 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -24,7 +24,6 @@ KF5::MailCommon KF5::I18n KF5::Notifications - KF5::IconThemes KF5::KIOWidgets ) @@ -44,7 +43,6 @@ KF5::Notifications KF5::MailCommon KF5::Libkdepim - KF5::IconThemes KF5::I18n ) diff -Nru kmail-19.04.3/agents/archivemailagent/job/archivejob.cpp kmail-19.12.3/agents/archivemailagent/job/archivejob.cpp --- kmail-19.04.3/agents/archivemailagent/job/archivejob.cpp 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/archivemailagent/job/archivejob.cpp 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -30,8 +30,6 @@ #include #include -#include -#include ArchiveJob::ArchiveJob(ArchiveMailManager *manager, ArchiveMailInfo *info, const Akonadi::Collection &folder, bool immediate) : MailCommon::ScheduledJob(folder, immediate) diff -Nru kmail-19.04.3/agents/archivemailagent/job/archivejob.h kmail-19.12.3/agents/archivemailagent/job/archivejob.h --- kmail-19.04.3/agents/archivemailagent/job/archivejob.h 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/archivemailagent/job/archivejob.h 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -22,7 +22,6 @@ #include #include -#include class ArchiveMailInfo; class ArchiveMailManager; diff -Nru kmail-19.04.3/agents/followupreminderagent/akonadi_followupreminder_agent.notifyrc kmail-19.12.3/agents/followupreminderagent/akonadi_followupreminder_agent.notifyrc --- kmail-19.04.3/agents/followupreminderagent/akonadi_followupreminder_agent.notifyrc 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/followupreminderagent/akonadi_followupreminder_agent.notifyrc 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ Comment[en_GB]=Followup reminder agent Comment[es]=Seguimiento de agente de recordatorio Comment[et]=Vastamise meeldetuletuse agent +Comment[eu]=Jarraipen ohartarazpenen agentea Comment[fi]=Vastaamisen seurannasta muistuttaja Comment[fr]=Agent de rappel des messages suivis Comment[gl]=Axente de lembranzas de seguimento @@ -22,7 +23,7 @@ Comment[nb]=Agent for påminnelse om oppfølging Comment[nds]=Antwoortnaricht-Anstoothölper Comment[nl]=Agent voor herinneren aan vervolgactie -Comment[pl]=Usługa ponaglającego przypominania +Comment[pl]=Usługa przypominania Comment[pt]=Agente de recordação de seguimentos Comment[pt_BR]=Agente para acompanhar os lembretes Comment[ru]=Агент напоминания о продолжении @@ -49,6 +50,7 @@ Name[en_GB]=Mail Follow Up Received Name[es]=Recibido seguimiento de correo Name[et]=Saadi vastuskiri +Name[eu]=Jarraipen posta jaso da Name[fi]=Vastausposti vastaanotettu Name[fr]=Un message suivis a été reçu Name[gl]=Recibiuse un seguimento de correo diff -Nru kmail-19.04.3/agents/followupreminderagent/autotests/CMakeLists.txt kmail-19.12.3/agents/followupreminderagent/autotests/CMakeLists.txt --- kmail-19.04.3/agents/followupreminderagent/autotests/CMakeLists.txt 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/followupreminderagent/autotests/CMakeLists.txt 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,10 @@ +set(followupreminderagent_test_SRCS) +qt5_add_dbus_interface(followupreminderagent_test_SRCS ../org.freedesktop.Notifications.xml notifications_interface) +qt5_add_dbus_interface(followupreminderagent_test_SRCS ../org.freedesktop.DBus.Properties.xml dbusproperties) # Convenience macro to add unit tests. macro( followupreminder_agent _source ) - set( _test ${_source} ../followupreminderinfowidget.cpp ../jobs/followupremindershowmessagejob.cpp ../followupremindernoanswerdialog.cpp) + set( _test ${_source} ../followupreminderinfowidget.cpp ../jobs/followupremindershowmessagejob.cpp ../followupremindernoanswerdialog.cpp ${followupreminderagent_test_SRCS}) ecm_qt_declare_logging_category(_test HEADER followupreminderagent_debug.h IDENTIFIER FOLLOWUPREMINDERAGENT_LOG CATEGORY_NAME org.kde.pim.followupreminderagent) get_filename_component( _name ${_source} NAME_WE ) ecm_add_test(${_test} diff -Nru kmail-19.04.3/agents/followupreminderagent/CMakeLists.txt kmail-19.12.3/agents/followupreminderagent/CMakeLists.txt --- kmail-19.04.3/agents/followupreminderagent/CMakeLists.txt 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/followupreminderagent/CMakeLists.txt 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -16,6 +16,10 @@ ecm_qt_declare_logging_category(followupreminderagent_SRCS HEADER followupreminderagent_debug.h IDENTIFIER FOLLOWUPREMINDERAGENT_LOG CATEGORY_NAME org.kde.pim.followupreminderagent) qt5_add_dbus_adaptor(followupreminderagent_SRCS org.freedesktop.Akonadi.FollowUpReminder.xml followupreminderagent.h FollowUpReminderAgent) +qt5_add_dbus_interface(followupreminderagent_SRCS org.freedesktop.Notifications.xml notifications_interface) +qt5_add_dbus_interface(followupreminderagent_SRCS org.freedesktop.DBus.Properties.xml dbusproperties) + + add_library(followupreminderagent STATIC ${followupreminderagent_SRCS}) target_link_libraries(followupreminderagent KF5::AkonadiCore @@ -28,7 +32,6 @@ KF5::Notifications KF5::MailCommon KF5::Libkdepim - KF5::IconThemes KF5::I18n KF5::CalendarCore ) @@ -52,7 +55,6 @@ Qt5::Widgets KF5::Notifications KF5::I18n - KF5::IconThemes KF5::XmlGui KF5::Service ) diff -Nru kmail-19.04.3/agents/followupreminderagent/followupreminderagent.cpp kmail-19.12.3/agents/followupreminderagent/followupreminderagent.cpp --- kmail-19.04.3/agents/followupreminderagent/followupreminderagent.cpp 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/followupreminderagent/followupreminderagent.cpp 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -33,7 +33,6 @@ #include #include -#include #include "followupreminderagent_debug.h" #include diff -Nru kmail-19.04.3/agents/followupreminderagent/followupreminder.desktop kmail-19.12.3/agents/followupreminderagent/followupreminder.desktop --- kmail-19.04.3/agents/followupreminderagent/followupreminder.desktop 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/followupreminderagent/followupreminder.desktop 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -10,6 +10,7 @@ Name[en_GB]=Followup Reminder Agent Name[es]=Seguimiento de agente de recordatorio Name[et]=Vastamise meeldetuletuse agent +Name[eu]=Jarraipen ohartarazpenen agentea Name[fi]=Vastaamisen seurannasta muistuttaja Name[fr]=Agent de rappel des messages suivis Name[gl]=Axente de lembranzas de seguimento @@ -21,7 +22,7 @@ Name[nb]=Agent for påminnelse om oppfølging Name[nds]=Antwoortnaricht-Anstoothölper Name[nl]=Agent voor herinneren aan vervolgactie -Name[pl]=Usługa ponaglającego przypominania +Name[pl]=Usługa przypominania Name[pt]=Agente de Recordação de Seguimentos Name[pt_BR]=Agente de Lembretes de Acompanhamento Name[ru]=Агент напоминания о продолжении @@ -48,6 +49,7 @@ Comment[en_GB]=Followup Reminder Agent allows to remind you when an email was not answered. Comment[es]=El seguimiento de agente de recordatorio le permite recordar cuando no se ha respondido a un correo. Comment[et]=Vastamise meeldetuletuse agent laseb meelde tuletada, kui sa pole kirjale vastust saanud. +Comment[eu]=Jarraipen ohartarazpenen agenteak e-posta bat erantzun gabe dagoela gogoratzen laguntzen dizu. Comment[fi]=Vastaamisen seurannasta muistuttaja voi muistuttaa sinua, kun sähköpostiin ei ole vastattu. Comment[fr]=L'agent de rappel des messages suivis permet de se rappeler lorsqu'il n'y a pas eu de réponse à un courriel. Comment[gl]=O Axente de lembranzas de seguimento permite lembrarlle cando non se respondeu a unha mensaxe de correo. @@ -60,7 +62,7 @@ Comment[nds]=De Antwoortnaricht-Anstoothölper stööt Di an, wenn Du op en Nettbreef noch nich antert hest. Comment[nl]=Agent voor herinneren aan vervolgactie stelt u in staat om u te herinneren aan een nog niet beantwoord e-mailbericht. Comment[nn]=Agenten for oppfølgingspåminning kan minna deg på å svara. -Comment[pl]=Usługa ponaglającego przypominania przypomina ci gdy nie odpowiedziano na wiadomość. +Comment[pl]=Usługa przypominania przypomina ci gdy nie odpowiedziano na wiadomość. Comment[pt]=O Agente de Recordação de Seguimentos permite-lhe lembrar que um dado e-mail não foi respondido. Comment[pt_BR]=O Agende de Lembretes de Acompanhamento permite lembrar-lhe quando um e-mail não foi respondido. Comment[ru]=Агент напоминания о продолжении будет напоминать вам о письмах, на которые вам не ответили. diff -Nru kmail-19.04.3/agents/followupreminderagent/followupreminderinfoconfigwidget.cpp kmail-19.12.3/agents/followupreminderagent/followupreminderinfoconfigwidget.cpp --- kmail-19.04.3/agents/followupreminderagent/followupreminderinfoconfigwidget.cpp 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/followupreminderagent/followupreminderinfoconfigwidget.cpp 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -19,15 +19,10 @@ #include "followupreminderinfoconfigwidget.h" #include "followupreminderinfowidget.h" #include "kmail-version.h" - -#include -#include +#include #include -#include -#include #include #include -#include namespace { static const char myConfigGroupName[] = "FollowUpReminderInfoDialog"; } diff -Nru kmail-19.04.3/agents/followupreminderagent/followupreminderinfoconfigwidget.h kmail-19.12.3/agents/followupreminderagent/followupreminderinfoconfigwidget.h --- kmail-19.04.3/agents/followupreminderagent/followupreminderinfoconfigwidget.h 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/followupreminderagent/followupreminderinfoconfigwidget.h 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -21,8 +21,6 @@ #define FOLLOWUPREMINDERINFOCONFIGWIDGET_H #include -#include -#include #include #include #include diff -Nru kmail-19.04.3/agents/followupreminderagent/followupreminderinfowidget.cpp kmail-19.12.3/agents/followupreminderagent/followupreminderinfowidget.cpp --- kmail-19.04.3/agents/followupreminderagent/followupreminderinfowidget.cpp 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/followupreminderagent/followupreminderinfowidget.cpp 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -25,7 +25,6 @@ #include #include #include -#include #include #include #include diff -Nru kmail-19.04.3/agents/followupreminderagent/followupreminderinfowidget.h kmail-19.12.3/agents/followupreminderagent/followupreminderinfowidget.h --- kmail-19.04.3/agents/followupreminderagent/followupreminderinfowidget.h 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/followupreminderagent/followupreminderinfowidget.h 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -23,7 +23,6 @@ #include #include #include -#include #include class QTreeWidget; namespace FollowUpReminder { diff -Nru kmail-19.04.3/agents/followupreminderagent/followupremindermanager.cpp kmail-19.12.3/agents/followupreminderagent/followupremindermanager.cpp --- kmail-19.04.3/agents/followupreminderagent/followupremindermanager.cpp 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/followupreminderagent/followupremindermanager.cpp 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -26,14 +26,11 @@ #include "jobs/followupreminderfinishtaskjob.h" #include -#include - #include #include #include #include #include -#include #include using namespace FollowUpReminder; @@ -84,7 +81,7 @@ connect(mNoAnswerDialog.data(), &FollowUpReminderNoAnswerDialog::needToReparseConfiguration, this, &FollowUpReminderManager::slotReparseConfiguration); } mNoAnswerDialog->setInfo(noAnswerList); - mNoAnswerDialog->show(); + mNoAnswerDialog->wakeUp(); } } diff -Nru kmail-19.04.3/agents/followupreminderagent/followupremindernoanswerdialog.cpp kmail-19.12.3/agents/followupreminderagent/followupremindernoanswerdialog.cpp --- kmail-19.04.3/agents/followupreminderagent/followupremindernoanswerdialog.cpp 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/followupreminderagent/followupremindernoanswerdialog.cpp 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,10 @@ */ #include "followupremindernoanswerdialog.h" -#include "FollowupReminder/FollowUpReminderInfo" #include "followupreminderinfowidget.h" +#include "followupreminderagent_debug.h" + +#include #include #include @@ -30,6 +32,13 @@ #include #include +#include "notifications_interface.h" // DBUS-generated +#include "dbusproperties.h" // DBUS-generated + +static const char s_fdo_notifications_service[] = "org.freedesktop.Notifications"; +static const char s_fdo_notifications_path[] = "/org/freedesktop/Notifications"; + + FollowUpReminderNoAnswerDialog::FollowUpReminderNoAnswerDialog(QWidget *parent) : QDialog(parent) { @@ -55,6 +64,15 @@ mainLayout->addWidget(buttonBox); readConfig(); + QDBusConnection dbusConn = QDBusConnection::sessionBus(); + if (dbusConn.interface()->isServiceRegistered(QString::fromLatin1(s_fdo_notifications_service))) { + OrgFreedesktopDBusPropertiesInterface *propsIface = new OrgFreedesktopDBusPropertiesInterface( + QString::fromLatin1(s_fdo_notifications_service), + QString::fromLatin1(s_fdo_notifications_path), + dbusConn, this); + connect(propsIface, &OrgFreedesktopDBusPropertiesInterface::PropertiesChanged, + this, &FollowUpReminderNoAnswerDialog::slotDBusNotificationsPropertiesChanged); + } } FollowUpReminderNoAnswerDialog::~FollowUpReminderNoAnswerDialog() @@ -62,6 +80,40 @@ writeConfig(); } +void FollowUpReminderNoAnswerDialog::wakeUp() +{ + // Check if notifications are inhibited (e.x. plasma "do not disturb" mode. + // In that case, we'll wait until they are allowed again (see slotDBusNotificationsPropertiesChanged) + QDBusConnection dbusConn = QDBusConnection::sessionBus(); + if (dbusConn.interface()->isServiceRegistered(QString::fromLatin1(s_fdo_notifications_service))) { + OrgFreedesktopNotificationsInterface iface( + QString::fromLatin1(s_fdo_notifications_service), + QString::fromLatin1(s_fdo_notifications_path), + dbusConn); + if (iface.inhibited()) { + return; + } + } + show(); +} + +void FollowUpReminderNoAnswerDialog::slotDBusNotificationsPropertiesChanged( + const QString &interface, + const QVariantMap &changedProperties, + const QStringList &invalidatedProperties) +{ + Q_UNUSED(interface); // always "org.freedesktop.Notifications" + Q_UNUSED(invalidatedProperties); + const auto it = changedProperties.find(QStringLiteral("Inhibited")); + if (it != changedProperties.end()) { + const bool inhibited = it.value().toBool(); + qCDebug(FOLLOWUPREMINDERAGENT_LOG) << "Notifications inhibited:" << inhibited; + if (!inhibited) { + wakeUp(); + } + } +} + void FollowUpReminderNoAnswerDialog::setInfo(const QList &info) { mWidget->setInfo(info); diff -Nru kmail-19.04.3/agents/followupreminderagent/followupremindernoanswerdialog.h kmail-19.12.3/agents/followupreminderagent/followupremindernoanswerdialog.h --- kmail-19.04.3/agents/followupreminderagent/followupremindernoanswerdialog.h 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/followupreminderagent/followupremindernoanswerdialog.h 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -34,10 +34,12 @@ void setInfo(const QList &info); + void wakeUp(); Q_SIGNALS: void needToReparseConfiguration(); private: + void slotDBusNotificationsPropertiesChanged(const QString &interface, const QVariantMap &changedProperties, const QStringList &invalidatedProperties); void slotSave(); void readConfig(); void writeConfig(); diff -Nru kmail-19.04.3/agents/followupreminderagent/jobs/followupreminderfinishtaskjob.cpp kmail-19.12.3/agents/followupreminderagent/jobs/followupreminderfinishtaskjob.cpp --- kmail-19.04.3/agents/followupreminderagent/jobs/followupreminderfinishtaskjob.cpp 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/followupreminderagent/jobs/followupreminderfinishtaskjob.cpp 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -23,7 +23,7 @@ #include #include #include "followupreminderagent_debug.h" -#include +#include FollowUpReminderFinishTaskJob::FollowUpReminderFinishTaskJob(Akonadi::Item::Id id, QObject *parent) : QObject(parent) @@ -65,16 +65,16 @@ const Akonadi::Item::List lst = qobject_cast(job)->items(); if (lst.count() == 1) { const Akonadi::Item item = lst.first(); - if (!item.hasPayload()) { + if (!item.hasPayload()) { qCDebug(FOLLOWUPREMINDERAGENT_LOG) << "FollowUpReminderFinishTaskJob::slotItemFetchJobDone: item is not a todo."; Q_EMIT finishTaskFailed(); deleteLater(); return; } - KCalCore::Todo::Ptr todo = item.payload(); + KCalendarCore::Todo::Ptr todo = item.payload(); todo->setCompleted(true); Akonadi::Item updateItem = item; - updateItem.setPayload(todo); + updateItem.setPayload(todo); Akonadi::ItemModifyJob *job = new Akonadi::ItemModifyJob(updateItem); connect(job, &Akonadi::ItemModifyJob::result, this, &FollowUpReminderFinishTaskJob::slotItemModifiedResult); diff -Nru kmail-19.04.3/agents/followupreminderagent/org.freedesktop.DBus.Properties.xml kmail-19.12.3/agents/followupreminderagent/org.freedesktop.DBus.Properties.xml --- kmail-19.04.3/agents/followupreminderagent/org.freedesktop.DBus.Properties.xml 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/followupreminderagent/org.freedesktop.DBus.Properties.xml 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff -Nru kmail-19.04.3/agents/followupreminderagent/org.freedesktop.Notifications.xml kmail-19.12.3/agents/followupreminderagent/org.freedesktop.Notifications.xml --- kmail-19.04.3/agents/followupreminderagent/org.freedesktop.Notifications.xml 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/followupreminderagent/org.freedesktop.Notifications.xml 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,60 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff -Nru kmail-19.04.3/agents/mailfilteragent/akonadi_mailfilter_agent.notifyrc kmail-19.12.3/agents/mailfilteragent/akonadi_mailfilter_agent.notifyrc --- kmail-19.04.3/agents/mailfilteragent/akonadi_mailfilter_agent.notifyrc 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/mailfilteragent/akonadi_mailfilter_agent.notifyrc 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -12,6 +12,7 @@ Comment[en_GB]=Mail Filter Agent Comment[es]=Agente de filtro de correo Comment[et]=Kirjade filtreerimise agent +Comment[eu]=Posta iragazteko agentea Comment[fi]=Sähköpostisuodatin Comment[fr]=Agent de filtrage de messages Comment[gl]=Axente de filtrado do correo @@ -56,6 +57,7 @@ Name[en_GB]=Mail Filter Agent Name[es]=Agente de filtro de correo Name[et]=Kirjade filtreerimise agent +Name[eu]=Posta iragazteko agentea Name[fi]=Sähköpostisuodatin Name[fr]=Agent de filtrage de messages Name[gl]=Axente de filtrado de correo @@ -102,6 +104,7 @@ Name[en_GB]=Mail filter log enabled Name[es]=Registro de filtro de correo activado Name[et]=Kirjade filtreerimise logi on lubatud +Name[eu]=Posta iragazte egunkaria gaituta dago Name[fi]=Sähköpostisuodatinloki käytössä Name[fr]=Journal de l'agent de filtrage activé Name[gl]=Activouse o rexistro do filtrado do correo @@ -146,6 +149,7 @@ Name[en_GB]=An error occurred during filtering Name[es]=Ocurrió un error durante el filtrado Name[et]=Filtreerimise käigus tekkis tõrge +Name[eu]=Errore bat gertatu da iragaztean Name[fi]=Suodattamisen aikana tapahtui virhe Name[fr]=Une erreur s'est produite lors du filtrage Name[gl]=Produciuse un erro ao filtrar diff -Nru kmail-19.04.3/agents/mailfilteragent/autotests/CMakeLists.txt kmail-19.12.3/agents/mailfilteragent/autotests/CMakeLists.txt --- kmail-19.04.3/agents/mailfilteragent/autotests/CMakeLists.txt 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/mailfilteragent/autotests/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,12 +0,0 @@ -# Convenience macro to add unit tests. -macro(add_mailfilter_agent_test _source _extrasource) - set(_test ${_source} ${_extrasource}) - get_filename_component(_name ${_source} NAME_WE) - ecm_add_test(${_test} - TEST_NAME ${_name} - NAME_PREFIX "mailfilteragent-" - LINK_LIBRARIES Qt5::Test Qt5::Widgets KF5::I18n KF5::ConfigCore - ) -endmacro() - -add_mailfilter_agent_test(configurewidgettest.cpp "../config/configurewidget.cpp") diff -Nru kmail-19.04.3/agents/mailfilteragent/autotests/configurewidgettest.cpp kmail-19.12.3/agents/mailfilteragent/autotests/configurewidgettest.cpp --- kmail-19.04.3/agents/mailfilteragent/autotests/configurewidgettest.cpp 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/mailfilteragent/autotests/configurewidgettest.cpp 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,31 +0,0 @@ -/* - Copyright (C) 2015-2019 Montel Laurent - - This program is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU General Public - License as published by the Free Software Foundation; either - version 2 of the License, or (at your option) any later version. - - This program is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with this program; see the file COPYING. If not, write to - the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - Boston, MA 02110-1301, USA. -*/ -#include "configurewidgettest.h" -#include - -ConfigureWidgetTest::ConfigureWidgetTest(QObject *parent) - : QObject(parent) -{ -} - -ConfigureWidgetTest::~ConfigureWidgetTest() -{ -} - -QTEST_MAIN(ConfigureWidgetTest) diff -Nru kmail-19.04.3/agents/mailfilteragent/autotests/configurewidgettest.h kmail-19.12.3/agents/mailfilteragent/autotests/configurewidgettest.h --- kmail-19.04.3/agents/mailfilteragent/autotests/configurewidgettest.h 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/mailfilteragent/autotests/configurewidgettest.h 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,32 +0,0 @@ -/* - Copyright (C) 2015-2019 Montel Laurent - - This program is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU General Public - License as published by the Free Software Foundation; either - version 2 of the License, or (at your option) any later version. - - This program is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with this program; see the file COPYING. If not, write to - the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - Boston, MA 02110-1301, USA. -*/ -#ifndef CONFIGUREWIDGETTEST_H -#define CONFIGUREWIDGETTEST_H - -#include - -class ConfigureWidgetTest : public QObject -{ - Q_OBJECT -public: - explicit ConfigureWidgetTest(QObject *parent = nullptr); - ~ConfigureWidgetTest(); -}; - -#endif // CONFIGUREWIDGETTEST_H diff -Nru kmail-19.04.3/agents/mailfilteragent/CMakeLists.txt kmail-19.12.3/agents/mailfilteragent/CMakeLists.txt --- kmail-19.04.3/agents/mailfilteragent/CMakeLists.txt 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/mailfilteragent/CMakeLists.txt 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,6 @@ filterlogdialog.cpp filtermanager.cpp mailfilteragent.cpp - config/configurewidget.cpp mailfilterpurposemenuwidget.cpp ) @@ -37,7 +36,6 @@ KF5::DBusAddons KF5::Notifications KF5::WindowSystem - KF5::IconThemes KF5::Libkdepim KF5::I18n ) @@ -46,7 +44,3 @@ install(FILES mailfilteragent.desktop DESTINATION "${KDE_INSTALL_DATAROOTDIR}/akonadi/agents") install(FILES akonadi_mailfilter_agent.notifyrc DESTINATION ${KDE_INSTALL_KNOTIFY5RCDIR} ) -if(BUILD_TESTING) - add_subdirectory(autotests) -endif() - diff -Nru kmail-19.04.3/agents/mailfilteragent/config/configurewidget.cpp kmail-19.12.3/agents/mailfilteragent/config/configurewidget.cpp --- kmail-19.04.3/agents/mailfilteragent/config/configurewidget.cpp 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/mailfilteragent/config/configurewidget.cpp 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,29 +0,0 @@ -/* - Copyright (C) 2015-2019 Montel Laurent - - This program is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU General Public - License as published by the Free Software Foundation; either - version 2 of the License, or (at your option) any later version. - - This program is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with this program; see the file COPYING. If not, write to - the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - Boston, MA 02110-1301, USA. -*/ - -#include "configurewidget.h" - -ConfigureWidget::ConfigureWidget(QWidget *parent) - : QWidget(parent) -{ -} - -ConfigureWidget::~ConfigureWidget() -{ -} diff -Nru kmail-19.04.3/agents/mailfilteragent/config/configurewidget.h kmail-19.12.3/agents/mailfilteragent/config/configurewidget.h --- kmail-19.04.3/agents/mailfilteragent/config/configurewidget.h 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/mailfilteragent/config/configurewidget.h 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,32 +0,0 @@ -/* - Copyright (C) 2015-2019 Montel Laurent - - This program is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU General Public - License as published by the Free Software Foundation; either - version 2 of the License, or (at your option) any later version. - - This program is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with this program; see the file COPYING. If not, write to - the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, - Boston, MA 02110-1301, USA. -*/ -#ifndef CONFIGUREWIDGET_H -#define CONFIGUREWIDGET_H - -#include - -class ConfigureWidget : public QWidget -{ - Q_OBJECT -public: - explicit ConfigureWidget(QWidget *parent = nullptr); - ~ConfigureWidget(); -}; - -#endif // CONFIGUREWIDGET_H diff -Nru kmail-19.04.3/agents/mailfilteragent/filterlogdialog.cpp kmail-19.12.3/agents/mailfilteragent/filterlogdialog.cpp --- kmail-19.04.3/agents/mailfilteragent/filterlogdialog.cpp 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/mailfilteragent/filterlogdialog.cpp 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -98,15 +98,11 @@ } MailfilterPurposeMenuWidget *purposeMenu = new MailfilterPurposeMenuWidget(this, this); - if (purposeMenu->menu()) { - QPushButton *mShareButton = new QPushButton(i18n("Share..."), this); - mShareButton->setMenu(purposeMenu->menu()); - mShareButton->setIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("document-share"))); - purposeMenu->setEditorWidget(mTextEdit->editor()); - buttonBox->addButton(mShareButton, QDialogButtonBox::ActionRole); - } else { - delete purposeMenu; - } + QPushButton *mShareButton = new QPushButton(i18n("Share..."), this); + mShareButton->setMenu(purposeMenu->menu()); + mShareButton->setIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("document-share"))); + purposeMenu->setEditorWidget(mTextEdit->editor()); + buttonBox->addButton(mShareButton, QDialogButtonBox::ActionRole); mLogActiveBox = new QCheckBox(i18n("&Log filter activities"), page); pageVBoxLayout->addWidget(mLogActiveBox); @@ -180,7 +176,7 @@ mLogMemLimitSpin->setSuffix(i18n(" KB")); mLogMemLimitSpin->setSpecialValueText( i18nc("@label:spinbox Set the size of the logfile to unlimited.", "unlimited")); - connect(mLogMemLimitSpin, QOverload::of(&QSpinBox::valueChanged), this, &FilterLogDialog::slotChangeLogMemLimit); + connect(mLogMemLimitSpin, qOverload(&QSpinBox::valueChanged), this, &FilterLogDialog::slotChangeLogMemLimit); mLogMemLimitSpin->setWhatsThis( i18n("Collecting log data uses memory to temporarily store the " "log data; here you can limit the maximum amount of memory " diff -Nru kmail-19.04.3/agents/mailfilteragent/filtermanager.cpp kmail-19.12.3/agents/mailfilteragent/filtermanager.cpp --- kmail-19.04.3/agents/mailfilteragent/filtermanager.cpp 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/mailfilteragent/filtermanager.cpp 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -37,7 +37,6 @@ #include #include #include -#include #include #include #include @@ -62,7 +61,6 @@ , mCurrentProgressCount(0) , mInboundFiltersExist(false) { - pixmapNotification = QIcon::fromTheme(QStringLiteral("view-filter")).pixmap(KIconLoader::SizeSmall, KIconLoader::SizeSmall); } void itemsFetchJobForFilterDone(KJob *job); @@ -79,9 +77,8 @@ bool atLeastOneFilterAppliesTo(const QString &accountId) const; bool atLeastOneIncomingFilterAppliesTo(const QString &accountId) const; FilterManager *q; - QList mFilters; + QVector mFilters; QMap mRequiredParts; - QPixmap pixmapNotification; SearchRule::RequiredPart mRequiredPartsBasedOnAll; int mTotalProgressCount = 0; int mCurrentProgressCount = 0; @@ -96,7 +93,7 @@ filterSet = static_cast(q->sender()->property("filterSet").toInt()); } - QList listMailFilters; + QVector listMailFilters; if (q->sender()->property("listFilters").isValid()) { const QStringList listFilters = q->sender()->property("listFilters").toStringList(); //TODO improve it @@ -232,7 +229,7 @@ { KNotification *notify = new KNotification(QStringLiteral("mailfilterjoberror")); notify->setComponentName(QStringLiteral("akonadi_mailfilter_agent")); - notify->setPixmap(pixmapNotification); + notify->setIconName(QStringLiteral("view-filter")); notify->setText(errorMsg + QLatin1Char('\n') + jobErrorString); notify->sendEvent(); } @@ -363,8 +360,8 @@ void FilterManager::mailCollectionRemoved(const Akonadi::Collection &collection) { - QList::const_iterator end(d->mFilters.constEnd()); - for (QList::const_iterator it = d->mFilters.constBegin(); + QVector::const_iterator end(d->mFilters.constEnd()); + for (QVector::const_iterator it = d->mFilters.constBegin(); it != end; ++it) { (*it)->folderRemoved(collection, Akonadi::Collection()); } @@ -372,8 +369,8 @@ void FilterManager::agentRemoved(const QString &identifier) { - QList::const_iterator end(d->mFilters.constEnd()); - for (QList::const_iterator it = d->mFilters.constBegin(); + QVector::const_iterator end(d->mFilters.constEnd()); + for (QVector::const_iterator it = d->mFilters.constBegin(); it != end; ++it) { (*it)->agentRemoved(identifier); } @@ -506,7 +503,7 @@ return true; } -bool FilterManager::process(const QList< MailFilter * > &mailFilters, const Akonadi::Item &item, bool needsFullPayload, FilterManager::FilterSet set, bool account, const QString &accountId) +bool FilterManager::process(const QVector< MailFilter * > &mailFilters, const Akonadi::Item &item, bool needsFullPayload, FilterManager::FilterSet set, bool account, const QString &accountId) { if (set == NoSet) { qCDebug(MAILFILTERAGENT_LOG) << "FilterManager: process() called with not filter set selected"; @@ -523,11 +520,11 @@ d->beginFiltering(item); ItemContext context(item, needsFullPayload); - QList::const_iterator end(mailFilters.constEnd()); + QVector::const_iterator end(mailFilters.constEnd()); const bool applyOnOutbound = ((set & Outbound) || (set & BeforeOutbound)); - for (QList::const_iterator it = mailFilters.constBegin(); + for (QVector::const_iterator it = mailFilters.constBegin(); !stopIt && it != end; ++it) { if ((*it)->isEnabled()) { const bool inboundOk = ((set & Inbound) && (*it)->applyOnInbound()); diff -Nru kmail-19.04.3/agents/mailfilteragent/filtermanager.h kmail-19.12.3/agents/mailfilteragent/filtermanager.h --- kmail-19.04.3/agents/mailfilteragent/filtermanager.h 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/mailfilteragent/filtermanager.h 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -80,7 +80,7 @@ * Checks for existing filters with the @p name and extend the * "name" to "name (i)" until no match is found for i=1..n */ - QString createUniqueName(const QString &name) const; + Q_REQUIRED_RESULT QString createUniqueName(const QString &name) const; /** * Process given message item by applying the filter rules one by @@ -94,9 +94,9 @@ * * @return true if the filtering was successful, false in case of any error */ - bool process(const Akonadi::Item &item, bool needsFullPayload, FilterSet set = Inbound, bool account = false, const QString &accountId = QString()); + Q_REQUIRED_RESULT bool process(const Akonadi::Item &item, bool needsFullPayload, FilterSet set = Inbound, bool account = false, const QString &accountId = QString()); - bool process(const QList &mailFilters, const Akonadi::Item &item, bool needsFullPayload, FilterSet set = Inbound, bool account = false, const QString &accountId = QString()); + Q_REQUIRED_RESULT bool process(const QVector &mailFilters, const Akonadi::Item &item, bool needsFullPayload, FilterSet set = Inbound, bool account = false, const QString &accountId = QString()); /** * For ad-hoc filters. @@ -104,7 +104,7 @@ * Applies @p filter to message @p item. * Return codes are as with the above method. */ - bool process(const Akonadi::Item &item, bool needsFullPayload, const MailCommon::MailFilter *filter); + Q_REQUIRED_RESULT bool process(const Akonadi::Item &item, bool needsFullPayload, const MailCommon::MailFilter *filter); void filter(const Akonadi::Item &item, FilterManager::FilterSet set, const QString &resourceId); void filter(const Akonadi::Item &item, const QString &filterId, const QString &resourceId); @@ -119,12 +119,12 @@ /** * Returns whether the configured filters need the full mail content. */ - MailCommon::SearchRule::RequiredPart requiredPart(const QString &id) const; + Q_REQUIRED_RESULT MailCommon::SearchRule::RequiredPart requiredPart(const QString &id) const; void mailCollectionRemoved(const Akonadi::Collection &collection); void agentRemoved(const QString &identifier); - bool hasAllFoldersFilter() const; + Q_REQUIRED_RESULT bool hasAllFoldersFilter() const; /** * Outputs all filter rules to console. Used for debugging. @@ -132,7 +132,7 @@ void dump() const; protected: - bool processContextItem(MailCommon::ItemContext context); + Q_REQUIRED_RESULT bool processContextItem(MailCommon::ItemContext context); Q_SIGNALS: /** diff -Nru kmail-19.04.3/agents/mailfilteragent/mailfilteragent.cpp kmail-19.12.3/agents/mailfilteragent/mailfilteragent.cpp --- kmail-19.04.3/agents/mailfilteragent/mailfilteragent.cpp 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/mailfilteragent/mailfilteragent.cpp 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -39,7 +39,6 @@ #include #include #include "mailfilteragent_debug.h" -#include #include #include #include @@ -90,7 +89,7 @@ collectionMonitor->setMimeTypeMonitored(KMime::Message::mimeType()); connect(collectionMonitor, &Akonadi::Monitor::collectionAdded, this, &MailFilterAgent::mailCollectionAdded); - connect(collectionMonitor, QOverload::of(&Akonadi::Monitor::collectionChanged), + connect(collectionMonitor, qOverload(&Akonadi::Monitor::collectionChanged), this, &MailFilterAgent::mailCollectionChanged); connect(collectionMonitor, &Akonadi::Monitor::collectionRemoved, this, &MailFilterAgent::mailCollectionRemoved); @@ -112,10 +111,9 @@ if (config->hasGroup("FilterLog")) { KConfigGroup group(config, "FilterLog"); if (group.readEntry("Enabled", false)) { - const QPixmap pixmap = QIcon::fromTheme(QStringLiteral("view-filter")).pixmap(KIconLoader::SizeSmall, KIconLoader::SizeSmall); KNotification *notify = new KNotification(QStringLiteral("mailfilterlogenabled")); notify->setComponentName(QApplication::applicationDisplayName()); - notify->setPixmap(pixmap); + notify->setIconName(QStringLiteral("view-filter")); notify->setText(i18nc("Notification when the filter log was enabled", "Mail Filter Log Enabled")); notify->sendEvent(); } @@ -273,7 +271,9 @@ } emitProgressMessage(i18n("Filtering in %1", Akonadi::AgentManager::self()->instance(resource).name())); - m_filterManager->process(item, m_filterManager->requiredPart(resource), FilterManager::Inbound, true, resource); + if (!m_filterManager->process(item, m_filterManager->requiredPart(resource), FilterManager::Inbound, true, resource)) { + qCWarning(MAILFILTERAGENT_LOG) << "Impossible to process mails"; + } emitProgress(++mProgressCounter); @@ -383,8 +383,9 @@ { if (!m_filterLogDialog) { m_filterLogDialog = new FilterLogDialog(nullptr); + m_filterLogDialog->setAttribute(Qt::WA_NativeWindow, true); } - KWindowSystem::setMainWindow(m_filterLogDialog, windowId); + KWindowSystem::setMainWindow(m_filterLogDialog->windowHandle(), windowId); m_filterLogDialog->show(); m_filterLogDialog->raise(); m_filterLogDialog->activateWindow(); @@ -406,7 +407,7 @@ Q_EMIT status(AgentBase::Running, message); } -QString MailFilterAgent::printCollectionMonitored() +QString MailFilterAgent::printCollectionMonitored() const { QString printDebugCollection; const Akonadi::Collection::List collections = changeRecorder()->collectionsMonitored(); @@ -424,12 +425,6 @@ return printDebugCollection; } -void MailFilterAgent::showConfigureDialog(qlonglong windowId) -{ - Q_UNUSED(windowId); - //TODO -} - void MailFilterAgent::expunge(qint64 collectionId) { mMailFilterKernel->expunge(collectionId, false); diff -Nru kmail-19.04.3/agents/mailfilteragent/mailfilteragent.desktop kmail-19.12.3/agents/mailfilteragent/mailfilteragent.desktop --- kmail-19.04.3/agents/mailfilteragent/mailfilteragent.desktop 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/mailfilteragent/mailfilteragent.desktop 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -11,6 +11,7 @@ Name[en_GB]=Mail Filter Agent Name[es]=Agente de filtro de correo Name[et]=Kirjade filtreerimise agent +Name[eu]=Posta iragazteko agentea Name[fi]=Sähköpostisuodatin Name[fr]=Agent de filtrage de messages Name[gl]=Axente de filtrado de correo @@ -54,6 +55,7 @@ Comment[en_GB]=Extension to filter emails Comment[es]=Extensión para filtrar correos Comment[et]=Laiendus e-kirjade filtreerimiseks +Comment[eu]=E-posta iragazteko luzapena Comment[fi]=Sähköpostien suodatuslaajennus Comment[fr]=Extension pour filtrer les courriels Comment[gl]=Extensión para filtrar correos diff -Nru kmail-19.04.3/agents/mailfilteragent/mailfilteragent.h kmail-19.12.3/agents/mailfilteragent/mailfilteragent.h --- kmail-19.04.3/agents/mailfilteragent/mailfilteragent.h 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/mailfilteragent/mailfilteragent.h 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -45,7 +45,7 @@ explicit MailFilterAgent(const QString &id); ~MailFilterAgent() override; - QString createUniqueName(const QString &nameTemplate); + Q_REQUIRED_RESULT QString createUniqueName(const QString &nameTemplate); void filterItems(const QList< qint64 > &itemIds, int filterSet); void filterItem(qint64 item, int filterSet, const QString &resourceId); @@ -57,9 +57,7 @@ void reload(); void showFilterLogDialog(qlonglong windowId = 0); - QString printCollectionMonitored(); - - void showConfigureDialog(qlonglong windowId = 0); + Q_REQUIRED_RESULT QString printCollectionMonitored() const; void expunge(qint64 collectionId); protected: diff -Nru kmail-19.04.3/agents/mailfilteragent/mailfilterpurposemenuwidget.h kmail-19.12.3/agents/mailfilteragent/mailfilterpurposemenuwidget.h --- kmail-19.04.3/agents/mailfilteragent/mailfilterpurposemenuwidget.h 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/mailfilteragent/mailfilterpurposemenuwidget.h 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -31,7 +31,7 @@ explicit MailfilterPurposeMenuWidget(QWidget *parentWidget, QObject *parent = nullptr); ~MailfilterPurposeMenuWidget() override; - QByteArray text() override; + Q_REQUIRED_RESULT QByteArray text() override; void setEditorWidget(KPIMTextEdit::PlainTextEditor *editor); private: KPIMTextEdit::PlainTextEditor *mEditor = nullptr; diff -Nru kmail-19.04.3/agents/sendlateragent/akonadi_sendlater_agent.notifyrc kmail-19.12.3/agents/sendlateragent/akonadi_sendlater_agent.notifyrc --- kmail-19.04.3/agents/sendlateragent/akonadi_sendlater_agent.notifyrc 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/sendlateragent/akonadi_sendlater_agent.notifyrc 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -5,12 +5,14 @@ Comment[bs]=Agent za slanje kasnije Comment[ca]=Agent per enviar més tard Comment[ca@valencia]=Agent per enviar més tard +Comment[cs]=Agent pro odeslání později Comment[da]=Agent til send senere Comment[de]=Agent zum späteren Senden Comment[el]=Πράκτορας ετεροχρονισμένης αποστολής Comment[en_GB]=Send Later Agent Comment[es]=Agente de enviar más tarde Comment[et]=Hilisema saatmise agent +Comment[eu]=Beranduago bidaltzeko agentea Comment[fi]=Lähetä myöhemmin -agentti Comment[fr]=Agent d'envoi différé Comment[gl]=Axente para enviar máis tarde @@ -54,6 +56,7 @@ Name[en_GB]=Mail is sent Name[es]=Correo enviado Name[et]=Kiri on saadetud +Name[eu]=Posta bidali da Name[fi]=Posti on lähetetty Name[fr]=Courriel envoyé Name[gl]=Enviouse o correo @@ -98,6 +101,7 @@ Name[en_GB]=Send mail failed Name[es]=Falló el envío del correo Name[et]=Kirja saatmine nurjus +Name[eu]=Posta bidaltzea huts egin du Name[fi]=Postin lähetys epäonnistui Name[fr]=Erreur lors de l'envoi du courriel Name[gl]=O envío de correo fallou diff -Nru kmail-19.04.3/agents/sendlateragent/CMakeLists.txt kmail-19.12.3/agents/sendlateragent/CMakeLists.txt --- kmail-19.04.3/agents/sendlateragent/CMakeLists.txt 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/sendlateragent/CMakeLists.txt 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -43,7 +43,6 @@ KF5::WindowSystem KF5::XmlGui KF5::Notifications - KF5::IconThemes KF5::I18n ) diff -Nru kmail-19.04.3/agents/sendlateragent/org.freedesktop.Akonadi.SendLaterAgent.xml kmail-19.12.3/agents/sendlateragent/org.freedesktop.Akonadi.SendLaterAgent.xml --- kmail-19.04.3/agents/sendlateragent/org.freedesktop.Akonadi.SendLaterAgent.xml 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/sendlateragent/org.freedesktop.Akonadi.SendLaterAgent.xml 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -11,5 +11,8 @@ + + + diff -Nru kmail-19.04.3/agents/sendlateragent/sendlateragent.cpp kmail-19.12.3/agents/sendlateragent/sendlateragent.cpp --- kmail-19.04.3/agents/sendlateragent/sendlateragent.cpp 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/sendlateragent/sendlateragent.cpp 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -138,13 +138,14 @@ { QPointer dialog = new SendLaterConfigureDialog(); if (windowId) { - KWindowSystem::setMainWindow(dialog, windowId); + dialog->setAttribute(Qt::WA_NativeWindow, true); + KWindowSystem::setMainWindow(dialog->windowHandle(), windowId); } connect(this, &SendLaterAgent::needUpdateConfigDialogBox, dialog.data(), &SendLaterConfigureDialog::slotNeedToReloadConfig); connect(dialog.data(), &SendLaterConfigureDialog::sendNow, this, &SendLaterAgent::slotSendNow); if (dialog->exec()) { mManager->load(); - QList listMessage = dialog->messagesToRemove(); + const QVector listMessage = dialog->messagesToRemove(); if (!listMessage.isEmpty()) { //Will delete in specific job when done. SendLaterRemoveMessageJob *sendlaterremovejob = new SendLaterRemoveMessageJob(listMessage, this); @@ -154,6 +155,13 @@ delete dialog; } +void SendLaterAgent::removeItem(qint64 item) +{ + if (mManager->itemRemoved(item)) { + reload(); + } +} + void SendLaterAgent::slotSendNow(Akonadi::Item::Id id) { mManager->sendNow(id); @@ -161,8 +169,14 @@ void SendLaterAgent::itemsRemoved(const Akonadi::Item::List &items) { + bool needToReload = false; for (const Akonadi::Item &item : items) { - mManager->itemRemoved(item.id()); + if (mManager->itemRemoved(item.id())) { + needToReload = true; + } + } + if (needToReload) { + reload(); } } @@ -174,7 +188,7 @@ itemsRemoved(items); } -QString SendLaterAgent::printDebugInfo() +QString SendLaterAgent::printDebugInfo() const { return mManager->printDebugInfo(); } diff -Nru kmail-19.04.3/agents/sendlateragent/sendlateragent.desktop kmail-19.12.3/agents/sendlateragent/sendlateragent.desktop --- kmail-19.04.3/agents/sendlateragent/sendlateragent.desktop 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/sendlateragent/sendlateragent.desktop 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -4,12 +4,14 @@ Name[bs]=Agent za kasnije slanje Name[ca]=Agent per enviar més tard Name[ca@valencia]=Agent per enviar més tard +Name[cs]=Agent pro odeslání později Name[da]=Agent til send senere Name[de]=Agent zum späteren Senden Name[el]=Πράκτορας ετεροχρονισμένης αποστολής Name[en_GB]=Send Later Agent Name[es]=Agente de enviar después Name[et]=Hilisema saatmise agent +Name[eu]=Beranduago bidaltzeko agentea Name[fi]=Lähetä myöhemmin -agentti Name[fr]=Agent d'envoi différé Name[gl]=Axente para enviar máis tarde @@ -44,12 +46,14 @@ Comment[bs]=Agent za slanje kasnije Comment[ca]=Agent per enviar més tard Comment[ca@valencia]=Agent per enviar més tard +Comment[cs]=Agent pro odeslání později Comment[da]=Agent til send senere Comment[de]=Agent zum späteren Senden Comment[el]=Πράκτορας ετεροχρονισμένης αποστολής Comment[en_GB]=Send Later Agent Comment[es]=Agente de enviar más tarde Comment[et]=Hilisema saatmise agent +Comment[eu]=Beranduago bidaltzeko agentea Comment[fi]=Lähetä myöhemmin -agentti Comment[fr]=Agent d'envoi différé Comment[gl]=Axente para enviar máis tarde diff -Nru kmail-19.04.3/agents/sendlateragent/sendlateragent.h kmail-19.12.3/agents/sendlateragent/sendlateragent.h --- kmail-19.04.3/agents/sendlateragent/sendlateragent.h 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/sendlateragent/sendlateragent.h 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -32,10 +32,10 @@ explicit SendLaterAgent(const QString &id); ~SendLaterAgent() override; - QString printDebugInfo(); + Q_REQUIRED_RESULT QString printDebugInfo() const; void setEnableAgent(bool b); - bool enabledAgent() const; + Q_REQUIRED_RESULT bool enabledAgent() const; Q_SIGNALS: void needUpdateConfigDialogBox(); @@ -43,6 +43,7 @@ public Q_SLOTS: void reload(); void configure(WId windowId) override; + void removeItem(qint64 item); protected: void itemsRemoved(const Akonadi::Item::List &item) override; diff -Nru kmail-19.04.3/agents/sendlateragent/sendlaterconfiguredialog.cpp kmail-19.12.3/agents/sendlateragent/sendlaterconfiguredialog.cpp --- kmail-19.04.3/agents/sendlateragent/sendlaterconfiguredialog.cpp 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/sendlateragent/sendlaterconfiguredialog.cpp 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -79,7 +79,7 @@ writeConfig(); } -QList SendLaterConfigureDialog::messagesToRemove() const +QVector SendLaterConfigureDialog::messagesToRemove() const { return mWidget->messagesToRemove(); } diff -Nru kmail-19.04.3/agents/sendlateragent/sendlaterconfiguredialog.h kmail-19.12.3/agents/sendlateragent/sendlaterconfiguredialog.h --- kmail-19.04.3/agents/sendlateragent/sendlaterconfiguredialog.h 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/sendlateragent/sendlaterconfiguredialog.h 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -30,7 +30,7 @@ explicit SendLaterConfigureDialog(QWidget *parent = nullptr); ~SendLaterConfigureDialog(); - QList messagesToRemove() const; + Q_REQUIRED_RESULT QVector messagesToRemove() const; public Q_SLOTS: void slotNeedToReloadConfig(); diff -Nru kmail-19.04.3/agents/sendlateragent/sendlaterconfigurewidget.cpp kmail-19.12.3/agents/sendlateragent/sendlaterconfigurewidget.cpp --- kmail-19.04.3/agents/sendlateragent/sendlaterconfigurewidget.cpp 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/sendlateragent/sendlaterconfigurewidget.cpp 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -40,7 +40,6 @@ SendLaterItem::SendLaterItem(QTreeWidget *parent) : QTreeWidgetItem(parent) - , mInfo(nullptr) { } @@ -61,7 +60,6 @@ SendLaterWidget::SendLaterWidget(QWidget *parent) : QWidget(parent) - , mChanged(false) { mWidget = new Ui::SendLaterConfigureWidget; mWidget->setupUi(this); @@ -268,7 +266,7 @@ load(); } -QList SendLaterWidget::messagesToRemove() const +QVector SendLaterWidget::messagesToRemove() const { return mListMessagesToRemove; } diff -Nru kmail-19.04.3/agents/sendlateragent/sendlaterconfigurewidget.h kmail-19.12.3/agents/sendlateragent/sendlaterconfigurewidget.h --- kmail-19.04.3/agents/sendlateragent/sendlaterconfigurewidget.h 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/sendlateragent/sendlaterconfigurewidget.h 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -62,7 +62,7 @@ void saveTreeWidgetHeader(KConfigGroup &group); void restoreTreeWidgetHeader(const QByteArray &group); void needToReload(); - QList messagesToRemove() const; + QVector messagesToRemove() const; Q_SIGNALS: void sendNow(Akonadi::Item::Id); @@ -75,8 +75,8 @@ void slotSendNow(); void createOrUpdateItem(SendLater::SendLaterInfo *info, SendLaterItem *item = nullptr); void load(); - QList mListMessagesToRemove; - bool mChanged; + QVector mListMessagesToRemove; + bool mChanged = false; Ui::SendLaterConfigureWidget *mWidget = nullptr; }; diff -Nru kmail-19.04.3/agents/sendlateragent/sendlaterjob.cpp kmail-19.12.3/agents/sendlateragent/sendlaterjob.cpp --- kmail-19.04.3/agents/sendlateragent/sendlaterjob.cpp 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/sendlateragent/sendlaterjob.cpp 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -34,8 +34,6 @@ #include #include -#include -#include #include "sendlateragent_debug.h" SendLaterJob::SendLaterJob(SendLaterManager *manager, SendLater::SendLaterInfo *info, QObject *parent) diff -Nru kmail-19.04.3/agents/sendlateragent/sendlatermanager.cpp kmail-19.12.3/agents/sendlateragent/sendlatermanager.cpp --- kmail-19.04.3/agents/sendlateragent/sendlatermanager.cpp 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/sendlateragent/sendlatermanager.cpp 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -37,8 +37,6 @@ SendLaterManager::SendLaterManager(QObject *parent) : QObject(parent) - , mCurrentInfo(nullptr) - , mCurrentJob(nullptr) , mSender(new MessageComposer::AkonadiSender) { mConfig = KSharedConfig::openConfig(); @@ -58,6 +56,7 @@ qDeleteAll(mListSendLaterInfo); mListSendLaterInfo.clear(); mCurrentJob = nullptr; + mCurrentInfo = nullptr; } void SendLaterManager::load(bool forcereload) @@ -140,7 +139,9 @@ slotCreateJob(); } else { qCDebug(SENDLATERAGENT_LOG) << " can't find info about current id: " << id; - itemRemoved(id); + if (!itemRemoved(id)) { + qCWarning(SENDLATERAGENT_LOG) << "Impossible to remove id" << id; + } } } else { //Add to QQueue @@ -158,13 +159,15 @@ mCurrentJob->start(); } -void SendLaterManager::itemRemoved(Akonadi::Item::Id id) +bool SendLaterManager::itemRemoved(Akonadi::Item::Id id) { if (mConfig->hasGroup(SendLater::SendLaterUtil::sendLaterPattern().arg(id))) { removeInfo(id); mConfig->reparseConfiguration(); Q_EMIT needUpdateConfigDialogBox(); + return true; } + return false; } void SendLaterManager::removeInfo(Akonadi::Item::Id id) @@ -176,6 +179,7 @@ void SendLaterManager::sendError(SendLater::SendLaterInfo *info, ErrorType type) { + mCurrentJob = nullptr; if (info) { switch (type) { case UnknownError: @@ -186,13 +190,17 @@ case MailDispatchDoesntWork: //Force to make online maildispatcher //Don't remove it. - MessageComposer::Util::sendMailDispatcherIsOnline(nullptr); + if (!MessageComposer::Util::sendMailDispatcherIsOnline(nullptr)) { + qCWarning(SENDLATERAGENT_LOG) << " Impossible to make online send dispatcher"; + } //Remove item which create error ? if (!info->isRecurrence()) { removeLaterInfo(info); } break; - default: + case TooManyItemFound: + case CanNotFetchItem: + case CanNotCreateTransport: if (KMessageBox::No == KMessageBox::questionYesNo(nullptr, i18n("An error was found. Do you want to resend it?"), i18n("Error found"))) { removeLaterInfo(info); } @@ -206,7 +214,7 @@ { mCurrentJob = nullptr; Q_EMIT needUpdateConfigDialogBox(); - QTimer::singleShot(1000 * 60, this, &SendLaterManager::createSendInfoList); + QTimer::singleShot(0, this, &SendLaterManager::createSendInfoList); } void SendLaterManager::sendDone(SendLater::SendLaterInfo *info) @@ -224,10 +232,11 @@ void SendLaterManager::removeLaterInfo(SendLater::SendLaterInfo *info) { mListSendLaterInfo.removeAll(mCurrentInfo); + mCurrentInfo = nullptr; removeInfo(info->itemId()); } -QString SendLaterManager::printDebugInfo() +QString SendLaterManager::printDebugInfo() const { QString infoStr; if (mListSendLaterInfo.isEmpty()) { @@ -243,7 +252,7 @@ return infoStr; } -QString SendLaterManager::infoToStr(SendLater::SendLaterInfo *info) +QString SendLaterManager::infoToStr(SendLater::SendLaterInfo *info) const { QString infoStr = QLatin1String("Recusive ") + (info->isRecurrence() ? QStringLiteral("true") : QStringLiteral("false")); infoStr += QLatin1String("Item id :") + QString::number(info->itemId()); diff -Nru kmail-19.04.3/agents/sendlateragent/sendlatermanager.h kmail-19.12.3/agents/sendlateragent/sendlatermanager.h --- kmail-19.04.3/agents/sendlateragent/sendlatermanager.h 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/sendlateragent/sendlatermanager.h 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -55,10 +55,10 @@ void sendDone(SendLater::SendLaterInfo *info); void sendError(SendLater::SendLaterInfo *info, ErrorType type); - QString printDebugInfo(); + Q_REQUIRED_RESULT QString printDebugInfo() const; void stopAll(); - void itemRemoved(Akonadi::Item::Id id); + Q_REQUIRED_RESULT bool itemRemoved(Akonadi::Item::Id id); MessageComposer::AkonadiSender *sender() const; @@ -74,7 +74,7 @@ Q_DISABLE_COPY(SendLaterManager) void slotCreateJob(); void createSendInfoList(); - QString infoToStr(SendLater::SendLaterInfo *info); + QString infoToStr(SendLater::SendLaterInfo *info) const; void removeLaterInfo(SendLater::SendLaterInfo *info); SendLater::SendLaterInfo *searchInfo(Akonadi::Item::Id id); void recreateSendList(); diff -Nru kmail-19.04.3/agents/sendlateragent/sendlaterremovemessagejob.cpp kmail-19.12.3/agents/sendlateragent/sendlaterremovemessagejob.cpp --- kmail-19.04.3/agents/sendlateragent/sendlaterremovemessagejob.cpp 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/sendlateragent/sendlaterremovemessagejob.cpp 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -21,7 +21,7 @@ #include #include "sendlateragent_debug.h" -SendLaterRemoveMessageJob::SendLaterRemoveMessageJob(const QList &listItem, QObject *parent) +SendLaterRemoveMessageJob::SendLaterRemoveMessageJob(const QVector &listItem, QObject *parent) : QObject(parent) , mListItems(listItem) , mIndex(0) diff -Nru kmail-19.04.3/agents/sendlateragent/sendlaterremovemessagejob.h kmail-19.12.3/agents/sendlateragent/sendlaterremovemessagejob.h --- kmail-19.04.3/agents/sendlateragent/sendlaterremovemessagejob.h 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/sendlateragent/sendlaterremovemessagejob.h 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -29,7 +29,7 @@ { Q_OBJECT public: - explicit SendLaterRemoveMessageJob(const QList &listItem, QObject *parent = nullptr); + explicit SendLaterRemoveMessageJob(const QVector &listItem, QObject *parent = nullptr); ~SendLaterRemoveMessageJob(); void start(); @@ -38,7 +38,7 @@ Q_DISABLE_COPY(SendLaterRemoveMessageJob) void slotItemDeleteDone(KJob *job); void deleteItem(); - QList mListItems; + QVector mListItems; int mIndex; }; diff -Nru kmail-19.04.3/agents/unifiedmailboxagent/autotests/CMakeLists.txt kmail-19.12.3/agents/unifiedmailboxagent/autotests/CMakeLists.txt --- kmail-19.04.3/agents/unifiedmailboxagent/autotests/CMakeLists.txt 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/unifiedmailboxagent/autotests/CMakeLists.txt 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,9 @@ kconfig_add_kcfg_files(unifiedmailbox_agent_autotest_SRCS ../settings.kcfgc ) - +if (KDEPIM_RUN_AKONADI_TEST) add_akonadi_isolated_test(SOURCE unifiedmailboxmanagertest.cpp ADDITIONAL_SOURCES ${common_SRCS} ../unifiedmailboxmanager.cpp ../unifiedmailbox.cpp ${unifiedmailbox_agent_autotest_SRCS} LINK_LIBRARIES KF5::I18n KF5::AkonadiMime KF5::ConfigGui ) +endif() diff -Nru kmail-19.04.3/agents/unifiedmailboxagent/autotests/unifiedmailboxmanagertest.cpp kmail-19.12.3/agents/unifiedmailboxagent/autotests/unifiedmailboxmanagertest.cpp --- kmail-19.04.3/agents/unifiedmailboxagent/autotests/unifiedmailboxmanagertest.cpp 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/unifiedmailboxagent/autotests/unifiedmailboxmanagertest.cpp 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -224,7 +224,7 @@ auto mailbox = createUnifiedMailbox(QStringLiteral("Test1"), QStringLiteral("Test 1"), { QStringLiteral("res1_inbox") }); QVERIFY(mailbox); - const auto sourceCol = mailbox->sourceCollections().toList().first(); + const auto sourceCol = mailbox->sourceCollections().values().first(); manager.insertBox(std::move(mailbox)); // Now manager should have one unified mailbox and monitor all of its @@ -270,7 +270,7 @@ // Now the box should be loaded and its source collections monitored QCOMPARE(std::distance(manager.begin(), manager.end()), 1l); QCOMPARE(recorder.collectionsMonitored().count(), 2); - const auto srcCols = mailbox->sourceCollections().toList(); + const auto srcCols = mailbox->sourceCollections().values(); QCOMPARE(srcCols.count(), 2); QVERIFY(recorder.collectionsMonitored().contains(Akonadi::Collection(srcCols[0]))); QVERIFY(recorder.collectionsMonitored().contains(Akonadi::Collection(srcCols[1]))); diff -Nru kmail-19.04.3/agents/unifiedmailboxagent/CMakeLists.txt kmail-19.12.3/agents/unifiedmailboxagent/CMakeLists.txt --- kmail-19.04.3/agents/unifiedmailboxagent/CMakeLists.txt 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/unifiedmailboxagent/CMakeLists.txt 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,5 @@ add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"akonadi_unifiedmailbox_agent\") -set(CMAKE_CXX_STANDARD 14) - if(BUILD_TESTING) add_subdirectory(autotests) endif() diff -Nru kmail-19.04.3/agents/unifiedmailboxagent/unifiedmailboxagent.desktop kmail-19.12.3/agents/unifiedmailboxagent/unifiedmailboxagent.desktop --- kmail-19.04.3/agents/unifiedmailboxagent/unifiedmailboxagent.desktop 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/unifiedmailboxagent/unifiedmailboxagent.desktop 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -2,18 +2,22 @@ Name=Unified Mailbox Agent Name[ca]=Agent de la bústia unificada Name[ca@valencia]=Agent de la bústia unificada +Name[cs]=Agent sjednocené schránky Name[de]=Agent für einheitliches Postfach Name[en_GB]=Unified Mailbox Agent Name[es]=Agente de bandeja de correo unificada +Name[eu]=Postontzi bateratuaren agentea Name[fi]=Yhdistetty postiagentti Name[fr]=Agent de boîte aux lettres unifiée Name[gl]=Axente de caixa de correo unificada +Name[ia]=Agente de cassa de posta unificate Name[it]=Agente per la casella di posta unificata Name[ko]=통합 받은 편지함 에이전트 Name[nl]=Geünificeerde e-mailboxagent Name[pl]=Usługa połączonej skrzynki pocztowej Name[pt]=Agente de Caixas de Correio Unificadas Name[pt_BR]=Agente de Caixas de Mensagens Unificadas +Name[sk]=Agent zlúčenej poštovej schránky Name[sv]=Förenad brevlådemodul Name[uk]=Агент уніфікованої поштової скриньки Name[x-test]=xxUnified Mailbox Agentxx @@ -22,18 +26,22 @@ Comment=Unified Mailbox Agent Comment[ca]=Agent de la bústia unificada Comment[ca@valencia]=Agent de la bústia unificada +Comment[cs]=Agent sjednocené schránky Comment[de]=Agent für einheitliches Postfach Comment[en_GB]=Unified Mailbox Agent Comment[es]=Agente de bandeja de correo unificada +Comment[eu]=Postontzi bateratuaren agentea Comment[fi]=Yhdistetty postiagentti Comment[fr]=Agent de boîte aux lettres unifiée Comment[gl]=Axente de caixa de correo unificada +Comment[ia]=Agente de cassa de posta unificate Comment[it]=Agente per la casella di posta unificata Comment[ko]=통합 받은 편지함 에이전트 Comment[nl]=Geünificeerde e-mailboxagent Comment[pl]=Usługa połączonej skrzynki pocztowej Comment[pt]=Agente de Caixas de Correio Unificadas Comment[pt_BR]=Agente de Caixas de Mensagens Unificadas +Comment[sk]=Agent zlúčenej poštovej schránky Comment[sv]=Förenad brevlådemodul Comment[uk]=Агент уніфікованої поштової скриньки Comment[x-test]=xxUnified Mailbox Agentxx diff -Nru kmail-19.04.3/agents/unifiedmailboxagent/unifiedmailboxagent.h kmail-19.12.3/agents/unifiedmailboxagent/unifiedmailboxagent.h --- kmail-19.04.3/agents/unifiedmailboxagent/unifiedmailboxagent.h 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/unifiedmailboxagent/unifiedmailboxagent.h 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -26,7 +26,6 @@ #include "unifiedmailboxmanager.h" #include -#include /* Despite its name, this is actually a Resource, but it acts as an Agent: it * listens to notifications about Items that belong to other resources and acts @@ -46,11 +45,11 @@ void configure(WId windowId) override; void setEnableAgent(bool enable); - bool enabledAgent() const; + Q_REQUIRED_RESULT bool enabledAgent() const; void retrieveCollections() override; void retrieveItems(const Akonadi::Collection &collection) override; - bool retrieveItem(const Akonadi::Item &item, const QSet &parts) override; + Q_REQUIRED_RESULT bool retrieveItem(const Akonadi::Item &item, const QSet &parts) override; private: void delayedInit(); diff -Nru kmail-19.04.3/agents/unifiedmailboxagent/unifiedmailbox.cpp kmail-19.12.3/agents/unifiedmailboxagent/unifiedmailbox.cpp --- kmail-19.04.3/agents/unifiedmailboxagent/unifiedmailbox.cpp 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/unifiedmailboxagent/unifiedmailbox.cpp 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -138,7 +138,7 @@ manager->mSourceToBoxMap.insert({ source, this }); } } else { - for (const auto source : qAsConst(mSources)) { + for (const auto &source : qAsConst(mSources)) { mManager->mMonitor.setCollectionMonitored(Akonadi::Collection{source}, false); mManager->mSourceToBoxMap.erase(source); } diff -Nru kmail-19.04.3/agents/unifiedmailboxagent/unifiedmailboxeditor.cpp kmail-19.12.3/agents/unifiedmailboxagent/unifiedmailboxeditor.cpp --- kmail-19.04.3/agents/unifiedmailboxagent/unifiedmailboxeditor.cpp 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/unifiedmailboxagent/unifiedmailboxeditor.cpp 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -27,7 +27,6 @@ #include #include #include -#include #include #include diff -Nru kmail-19.04.3/agents/unifiedmailboxagent/unifiedmailbox.h kmail-19.12.3/agents/unifiedmailboxagent/unifiedmailbox.h --- kmail-19.04.3/agents/unifiedmailboxagent/unifiedmailbox.h 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/unifiedmailboxagent/unifiedmailbox.h 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -46,22 +46,22 @@ bool isSpecial() const; - qint64 collectionId() const; + Q_REQUIRED_RESULT qint64 collectionId() const; void setCollectionId(qint64 id); - QString id() const; + Q_REQUIRED_RESULT QString id() const; void setId(const QString &id); - QString name() const; + Q_REQUIRED_RESULT QString name() const; void setName(const QString &name); - QString icon() const; + Q_REQUIRED_RESULT QString icon() const; void setIcon(const QString &icon); void addSourceCollection(qint64 source); void removeSourceCollection(qint64 source); void setSourceCollections(const QSet &sources); - QSet sourceCollections() const; + Q_REQUIRED_RESULT QSet sourceCollections() const; private: void attachManager(UnifiedMailboxManager *manager); diff -Nru kmail-19.04.3/agents/unifiedmailboxagent/unifiedmailboxmanager.cpp kmail-19.12.3/agents/unifiedmailboxagent/unifiedmailboxmanager.cpp --- kmail-19.04.3/agents/unifiedmailboxagent/unifiedmailboxmanager.cpp 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/unifiedmailboxagent/unifiedmailboxmanager.cpp 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -25,7 +25,6 @@ #include "settings.h" #include -#include #include #include @@ -36,7 +35,6 @@ #include #include -#include #include namespace { diff -Nru kmail-19.04.3/agents/unifiedmailboxagent/utils.h kmail-19.12.3/agents/unifiedmailboxagent/utils.h --- kmail-19.04.3/agents/unifiedmailboxagent/utils.h 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/agents/unifiedmailboxagent/utils.h 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -53,6 +53,7 @@ return rv; } +#if QT_VERSION < QT_VERSION_CHECK(5, 14, 0) namespace std { template<> struct hash { @@ -62,5 +63,6 @@ } }; } +#endif #endif diff -Nru kmail-19.04.3/CMakeLists.txt kmail-19.12.3/CMakeLists.txt --- kmail-19.04.3/CMakeLists.txt 2019-07-09 00:20:33.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/CMakeLists.txt 2020-03-03 00:34:22.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.5) -set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.11.3") +set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.13.3") project(kmail VERSION ${KDEPIM_VERSION_NUMBER}) @@ -9,7 +9,7 @@ if (POLICY CMP0063) cmake_policy(SET CMP0063 NEW) endif() -set(KF5_MIN_VERSION "5.56.0") +set(KF5_MIN_VERSION "5.63.0") find_package(ECM ${KF5_MIN_VERSION} CONFIG REQUIRED) set(CMAKE_MODULE_PATH ${ECM_MODULE_PATH}) @@ -32,52 +32,53 @@ include(ECMQtDeclareLoggingCategory) # Do NOT add quote -set(KDEPIM_DEV_VERSION ) +set(KDEPIM_DEV_VERSION) +set(KDE_APPLICATIONS_VERSION "19.12.3") # add an extra space if(DEFINED KDEPIM_DEV_VERSION) set(KDEPIM_DEV_VERSION " ${KDEPIM_DEV_VERSION}") endif() -set(KDEPIM_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}${KDEPIM_DEV_VERSION}") +set(KDEPIM_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}${KDEPIM_DEV_VERSION} (${KDE_APPLICATIONS_VERSION})") -set(AKONADI_MIMELIB_VERSION "5.11.3") -set(AKONADI_CONTACT_VERSION "5.11.3") -set(KCONTACTS_LIB_VERSION "5.11.3") -set(KCALENDARCORE_LIB_VERSION "5.11.3") -set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "5.11.3") -set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.11.3") -set(KLDAP_LIB_VERSION "5.11.3") -set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.11.3") -set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.11.3") -set(KMIME_LIB_VERSION "5.11.3") -set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.11.3") -set(AKONADI_VERSION "5.11.3") -set(KTNEF_LIB_VERSION "5.11.3") +set(AKONADI_MIMELIB_VERSION "5.13.3") +set(AKONADI_CONTACT_VERSION "5.13.3") +set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "5.13.3") +set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.13.3") +set(KLDAP_LIB_VERSION "5.13.3") +set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.13.3") +set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.13.3") +set(KMIME_LIB_VERSION "5.13.3") +set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.13.3") +set(AKONADI_VERSION "5.13.3") +set(KTNEF_LIB_VERSION "5.13.3") set(KDEPIM_LIB_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}") set(KDEPIM_LIB_SOVERSION "5") -set(QT_REQUIRED_VERSION "5.10.0") +set(QT_REQUIRED_VERSION "5.11.0") option(KDEPIM_ENTERPRISE_BUILD "Enable features specific to the enterprise branch, which are normally disabled. Also, it disables many components not needed for Kontact such as the Kolab client." FALSE) +option(KDEPIM_RUN_AKONADI_TEST "Enable autotest based on Akonadi." TRUE) + find_package(Qt5 ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED DBus Network Test Widgets WebEngine WebEngineWidgets) -set(LIBGRAVATAR_VERSION_LIB "5.11.3") -set(MAILCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.11.3") -set(KDEPIM_APPS_LIB_VERSION_LIB "5.11.3") -set(MESSAGELIB_LIB_VERSION_LIB "5.11.3") -set(LIBKLEO_LIB_VERSION_LIB "5.11.3") -set(PIMCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.11.3") -set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.11.3") -set(LIBKSIEVE_LIB_VERSION_LIB "5.11.3") +set(LIBGRAVATAR_VERSION_LIB "5.13.3") +set(MAILCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.13.3") +set(KDEPIM_APPS_LIB_VERSION_LIB "5.13.3") +set(MESSAGELIB_LIB_VERSION_LIB "5.13.3") +set(LIBKLEO_LIB_VERSION_LIB "5.13.3") +set(PIMCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.13.3") +set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.13.3") +set(LIBKSIEVE_LIB_VERSION_LIB "5.13.3") find_package(KF5WebEngineViewer ${MESSAGELIB_LIB_VERSION_LIB} CONFIG REQUIRED) -find_package(KF5AkonadiSearch "5.11.3" CONFIG REQUIRED) +find_package(KF5AkonadiSearch "5.13.3" CONFIG REQUIRED) set_package_properties(KF5AkonadiSearch PROPERTIES DESCRIPTION "The Akonadi Search libraries" URL "https://www.kde.org" TYPE REQUIRED PURPOSE "Provides search capabilities in KMail and Akonadi") -set(GPGMEPP_LIB_VERSION "1.8.0") +set(GPGMEPP_LIB_VERSION "1.11.1") find_package(Gpgmepp ${GPGMEPP_LIB_VERSION} CONFIG REQUIRED) # Find KF5 package @@ -104,13 +105,13 @@ find_package(KF5WindowSystem ${KF5_MIN_VERSION} CONFIG REQUIRED) find_package(KF5XmlGui ${KF5_MIN_VERSION} CONFIG REQUIRED) find_package(KF5IconThemes ${KF5_MIN_VERSION} CONFIG REQUIRED) +find_package(KF5Contacts ${KF5_MIN_VERSION} CONFIG REQUIRED) +find_package(KF5CalendarCore ${KF5_MIN_VERSION} CONFIG REQUIRED) # Find KdepimLibs Package find_package(KF5Akonadi ${AKONADI_VERSION} CONFIG REQUIRED) find_package(KF5AkonadiContact ${AKONADI_CONTACT_VERSION} CONFIG REQUIRED) find_package(KF5AkonadiMime ${AKONADI_MIMELIB_VERSION} CONFIG REQUIRED) -find_package(KF5Contacts ${KCONTACTS_LIB_VERSION} CONFIG REQUIRED) -find_package(KF5CalendarCore ${KCALENDARCORE_LIB_VERSION} CONFIG REQUIRED) find_package(KF5CalendarUtils ${CALENDARUTILS_LIB_VERSION} CONFIG REQUIRED) find_package(KF5IdentityManagement ${IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION} CONFIG REQUIRED) find_package(KF5Ldap ${KLDAP_LIB_VERSION} CONFIG REQUIRED) @@ -141,22 +142,23 @@ include_directories(${kmail_SOURCE_DIR} ${kmail_BINARY_DIR}) configure_file(kmail-version.h.cmake ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/kmail-version.h @ONLY) - -# workaround for https://bugreports.qt.io/browse/QTBUG-74665 (bug in qt5.13 reevaluate it) -if (${Qt5Widgets_VERSION} STRGREATER "5.13") - MESSAGE(STATUS "Qt version: ${Qt5Widgets_VERSION} DISABLE compile without deprecated methods. bug QTBUG-74665") -else() - add_definitions(-DQT_DISABLE_DEPRECATED_BEFORE=0x060000) +if(BUILD_TESTING) + add_definitions(-DBUILD_TESTING) endif() -if (${KF5Config_VERSION} STRGREATER "5.56.0") - add_definitions(-DQT_NO_FOREACH) - MESSAGE(STATUS "compile without foreach") + +if (EXISTS "${CMAKE_SOURCE_DIR}/.git") + add_definitions(-DQT_DISABLE_DEPRECATED_BEFORE=0x050e00) + #add_definitions(-DKF_DISABLE_DEPRECATED_BEFORE_AND_AT=0x054000) #Need to find a convert method for KPluginInfo::fromServices endif() +add_definitions(-DQT_NO_FOREACH) +set(CMAKE_CXX_STANDARD 14) +set(CMAKE_CXX_STANDARD_REQUIRED ON) + add_subdirectory(src) add_subdirectory(agents) add_subdirectory(ktnef) - -install( FILES kmail.renamecategories kmail.categories DESTINATION ${KDE_INSTALL_CONFDIR} ) +add_subdirectory(kmail-refresh-settings) +install(FILES kmail.renamecategories kmail.categories DESTINATION ${KDE_INSTALL_LOGGINGCATEGORIESDIR}) add_subdirectory(doc) feature_summary(WHAT ALL FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES) diff -Nru kmail-19.04.3/debian/changelog kmail-19.12.3/debian/changelog --- kmail-19.04.3/debian/changelog 2020-03-06 20:26:37.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/debian/changelog 2020-04-11 12:58:25.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,12 @@ +kmail (4:19.12.3-0ubuntu1) focal; urgency=medium + + * Move qdebug categories files to new location. + * Update install files. + * Drop upstream_fix_missing_includes.diff now in source. + * New upstream release (19.12.3) + + -- Rik Mills Sat, 11 Apr 2020 13:58:25 +0100 + kmail (4:19.04.3-0ubuntu3) focal; urgency=medium * Add kmailtransport-akonadi to Recommends. (LP: #1866397) diff -Nru kmail-19.04.3/debian/control kmail-19.12.3/debian/control --- kmail-19.04.3/debian/control 2020-03-06 20:26:37.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/debian/control 2020-04-11 12:58:25.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ Michael Meskes , George Kiagiadakis , Eshat Cakar , - Maximiliano Curia + Maximiliano Curia , Build-Depends: cmake (>= 2.8.12~), debhelper (>= 9), extra-cmake-modules (>= 5.31.0~), @@ -19,84 +19,84 @@ libgpgme-dev, libgpgmepp-dev, libgrantlee5-dev (>= 5.0.0~), - libkf5akonadi-dev (>= 4:19.04.3~), - libkf5akonadicalendar-dev (>= 4:19.04.3~), - libkf5akonadicontact-dev (>= 4:19.04.3~), - libkf5akonadimime-dev (>= 4:19.04.3~), - libkf5akonadinotes-dev (>= 4:19.04.3~), - libkf5akonadisearch-dev (>= 4:19.04.3~), - libkf5akonadiserver-dev (>= 4:19.04.3~), - libkf5alarmcalendar-dev (>= 4:19.04.3~), + libkf5akonadi-dev (>= 4:19.12.3~), + libkf5akonadicalendar-dev (>= 4:19.12.3~), + libkf5akonadicontact-dev (>= 4:19.12.3~), + libkf5akonadimime-dev (>= 4:19.12.3~), + libkf5akonadinotes-dev (>= 4:19.12.3~), + libkf5akonadisearch-dev (>= 4:19.12.3~), + libkf5akonadiserver-dev (>= 4:19.12.3~), + libkf5alarmcalendar-dev (>= 4:19.12.3~), libkf5archive-dev (>= 5.31.0~), libkf5auth-dev (>= 5.31.0~), - libkf5blog-dev (>= 4:19.04.3~), - libkf5calendarcore-dev (>= 4:19.04.3~), - libkf5calendarsupport-dev (>= 4:19.04.3~), - libkf5calendarutils-dev (>= 4:19.04.3~), + libkf5blog-dev (>= 4:19.12.3~), + libkf5calendarcore-dev (>= 4:19.08.3~), + libkf5calendarsupport-dev (>= 4:19.12.3~), + libkf5calendarutils-dev (>= 4:19.12.3~), libkf5codecs-dev (>= 5.31.0~), libkf5completion-dev (>= 5.31.0~), libkf5config-dev (>= 5.31.0~), - libkf5contacteditor-dev (>= 4:19.04.3~), - libkf5contacts-dev (>= 4:19.04.3~), + libkf5contacteditor-dev (>= 4:19.12.3~), + libkf5contacts-dev (>= 4:19.08.3~), libkf5coreaddons-dev (>= 5.31.0~), libkf5crash-dev (>= 5.31.0~), libkf5dbusaddons-dev (>= 5.31.0~), libkf5dnssd-dev (>= 5.31.0~), libkf5doctools-dev (>= 5.31.0~), - libkf5eventviews-dev (>= 4:19.04.3~), - libkf5followupreminder-dev (>= 4:19.04.3~), + libkf5eventviews-dev (>= 4:19.12.3~), + libkf5followupreminder-dev (>= 4:19.12.3~), libkf5globalaccel-dev (>= 5.31.0~), - libkf5grantleetheme-dev (>= 19.04.3~), - libkf5gravatar-dev (>= 4:19.04.3~), + libkf5grantleetheme-dev (>= 19.12.3~), + libkf5gravatar-dev (>= 4:19.12.3~), libkf5holidays-dev (>= 1:5.31.0~), libkf5i18n-dev (>= 5.31.0~), libkf5iconthemes-dev (>= 5.31.0~), - libkf5identitymanagement-dev (>= 19.04.3~), - libkf5imap-dev (>= 19.04.3~), - libkf5incidenceeditor-dev (>= 19.04.3~), + libkf5identitymanagement-dev (>= 19.12.3~), + libkf5imap-dev (>= 19.12.3~), + libkf5incidenceeditor-dev (>= 19.12.3~), libkf5itemviews-dev (>= 5.31.0~), - libkf5kaddressbookgrantlee-dev (>= 4:19.04.3~), + libkf5kaddressbookgrantlee-dev (>= 4:19.12.3~), libkf5kcmutils-dev (>= 5.31.0~), libkf5kdelibs4support-dev (>= 5.31.0~), - libkf5kdepimdbusinterfaces-dev (>= 4:19.04.3~), + libkf5kdepimdbusinterfaces-dev (>= 4:19.12.3~), libkf5khtml-dev (>= 5.31.0~), - libkf5kontactinterface-dev (>= 19.04.3~), - libkf5ksieve-dev (>= 4:19.04.3~), - libkf5ldap-dev (>= 19.04.3~), - libkf5libkdepim-dev (>= 4:19.04.3~), - libkf5libkleo-dev (>= 4:19.04.3~), - libkf5mailcommon-dev (>= 4:19.04.3~), - libkf5mailimporter-dev (>= 4:19.04.3~), - libkf5mailtransport-dev (>= 19.04.3~), - libkf5mbox-dev (>= 19.04.3~), - libkf5messagecomposer-dev (>= 4:19.04.3~), - libkf5messagecore-dev (>= 4:19.04.3~), - libkf5messagelist-dev (>= 4:19.04.3~), - libkf5messageviewer-dev (>= 4:19.04.3~), - libkf5mime-dev (>= 19.04.3~), - libkf5mimetreeparser-dev (>= 4:19.04.3~), + libkf5kontactinterface-dev (>= 19.12.3~), + libkf5ksieve-dev (>= 4:19.12.3~), + libkf5ldap-dev (>= 19.12.3~), + libkf5libkdepim-dev (>= 4:19.12.3~), + libkf5libkleo-dev (>= 4:19.12.3~), + libkf5mailcommon-dev (>= 4:19.12.3~), + libkf5mailimporter-dev (>= 4:19.12.3~), + libkf5mailtransport-dev (>= 19.12.3~), + libkf5mbox-dev (>= 19.12.3~), + libkf5messagecomposer-dev (>= 4:19.12.3~), + libkf5messagecore-dev (>= 4:19.12.3~), + libkf5messagelist-dev (>= 4:19.12.3~), + libkf5messageviewer-dev (>= 4:19.12.3~), + libkf5mime-dev (>= 19.12.3~), + libkf5mimetreeparser-dev (>= 4:19.12.3~), libkf5newstuff-dev (>= 5.31.0~), libkf5notifyconfig-dev (>= 5.31.0~), - libkf5pimcommon-dev (>= 4:19.04.3~), - libkf5pimtextedit-dev (>= 19.04.3~), + libkf5pimcommon-dev (>= 4:19.12.3~), + libkf5pimtextedit-dev (>= 19.12.3~), libkf5prison-dev (>= 5.31.0~), - libkf5sendlater-dev (>= 4:19.04.3~), + libkf5sendlater-dev (>= 4:19.12.3~), libkf5service-dev (>= 5.31.0~), libkf5sonnet-dev (>= 5.31.0~), libkf5syndication-dev (>= 18.08.3~), libkf5syntaxhighlighting-dev, - libkf5templateparser-dev (>= 4:19.04.3~), + libkf5templateparser-dev (>= 4:19.12.3~), libkf5texteditor-dev (>= 5.31.0~), libkf5textwidgets-dev (>= 5.31.0~), - libkf5tnef-dev (>= 4:19.04.3~), + libkf5tnef-dev (>= 4:19.12.3~), libkf5wallet-dev (>= 5.31.0~), - libkf5webengineviewer-dev (>= 4:19.04.3~), + libkf5webengineviewer-dev (>= 4:19.12.3~), libkf5webkit-dev (>= 5.31.0~), libkf5widgetsaddons-dev (>= 5.31.0~), libkf5windowsystem-dev (>= 5.31.0~), libkf5xmlgui-dev (>= 5.31.0~), libkf5xmlrpcclient-dev (>= 5.31.0~), - libkpimgapi-dev (>= 19.04.3~), + libkpimgapi-dev (>= 19.12.3~), libphonon4qt5-dev, libphonon4qt5experimental-dev, libqt5opengl5-dev (>= 5.6.1~), @@ -129,7 +129,7 @@ libkf5grantleetheme-plugins, ${misc:Depends}, ${perl:Depends}, - ${shlibs:Depends} + ${shlibs:Depends}, Recommends: accountwizard, gnupg-agent, gnupg2, @@ -140,12 +140,12 @@ mbox-importer, pim-data-exporter, pim-sieve-editor, - pinentry-qt | pinentry-x11 + pinentry-qt | pinentry-x11, Suggests: clamav, kaddressbook, kleopatra, procmail, - spamassassin | bogofilter | spambayes (>= 1.0.4-6) | bsfilter | crm114 + spamassassin | bogofilter | spambayes (>= 1.0.4-6) | bsfilter | crm114, Provides: imap-client, mail-reader Homepage: http://kontact.kde.org/kmail/ Description: full featured graphical email client diff -Nru kmail-19.04.3/debian/kmail.install kmail-19.12.3/debian/kmail.install --- kmail-19.04.3/debian/kmail.install 2020-03-06 20:26:37.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/debian/kmail.install 2020-04-11 12:58:25.000000000 +0000 @@ -1,11 +1,10 @@ -etc/xdg/kmail.categories -etc/xdg/kmail.renamecategories usr/bin/akonadi_archivemail_agent usr/bin/akonadi_followupreminder_agent usr/bin/akonadi_mailfilter_agent usr/bin/akonadi_sendlater_agent usr/bin/akonadi_unifiedmailbox_agent usr/bin/kmail +usr/bin/kmail-refresh-settings usr/lib/*/libkmailprivate.so.5* usr/lib/*/qt5/plugins/akonadi/config/archivemailagentconfig.so usr/lib/*/qt5/plugins/akonadi/config/followupreminderagentconfig.so @@ -17,9 +16,11 @@ usr/lib/*/qt5/plugins/kontact_summaryplugin.so usr/share/akonadi/agents/ usr/share/applications/kmail_view.desktop +usr/share/applications/org.kde.kmail-refresh-settings.desktop usr/share/applications/org.kde.kmail2.desktop usr/share/config.kcfg/ usr/share/dbus-1/interfaces/org.kde.kmail.kmail*.xml +usr/share/dbus-1/services/org.kde.kmail.service usr/share/doc/HTML/*/akonadi_archivemail_agent/ usr/share/doc/HTML/*/akonadi_followupreminder_agent/ usr/share/doc/HTML/*/akonadi_sendlater_agent/ @@ -40,7 +41,8 @@ usr/share/kservices5/kcmkontactsummary.desktop usr/share/kservices5/kmail_*.desktop usr/share/kservices5/kontact/ -usr/share/kservicetypes5/dbusmail.desktop usr/share/kxmlgui5/kontactsummary/kontactsummary_part.rc usr/share/locale/ usr/share/metainfo/org.kde.kmail2.appdata.xml +usr/share/qlogging-categories5/kmail.categories +usr/share/qlogging-categories5/kmail.renamecategories diff -Nru kmail-19.04.3/debian/kmail.maintscript kmail-19.12.3/debian/kmail.maintscript --- kmail-19.04.3/debian/kmail.maintscript 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/debian/kmail.maintscript 2020-04-11 12:58:25.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2 @@ +rm_conffile /etc/xdg/kmail.categories +rm_conffile /etc/xdg/kmail.renamecategories diff -Nru kmail-19.04.3/debian/ktnef.install kmail-19.12.3/debian/ktnef.install --- kmail-19.04.3/debian/ktnef.install 2020-03-06 20:26:37.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/debian/ktnef.install 2020-04-11 12:58:25.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,3 @@ -etc/xdg/ktnefapps.categories -etc/xdg/ktnefapps.renamecategories usr/bin/ktnef usr/share/applications/org.kde.ktnef.desktop usr/share/doc/HTML/*/ktnef/* @@ -7,3 +5,5 @@ usr/share/icons/*/*/actions/ktnef_extract_all_to.png usr/share/icons/*/*/actions/ktnef_extract_to.png usr/share/icons/*/*/apps/ktnef.png +usr/share/qlogging-categories5/ktnefapps.categories +usr/share/qlogging-categories5/ktnefapps.renamecategories diff -Nru kmail-19.04.3/debian/ktnef.maintscript kmail-19.12.3/debian/ktnef.maintscript --- kmail-19.04.3/debian/ktnef.maintscript 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/debian/ktnef.maintscript 2020-04-11 12:58:25.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2 @@ +rm_conffile /etc/xdg/ktnefapps.categories +rm_conffile /etc/xdg/ktnefapps.renamecategories diff -Nru kmail-19.04.3/debian/patches/series kmail-19.12.3/debian/patches/series --- kmail-19.04.3/debian/patches/series 2020-03-06 20:26:37.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/debian/patches/series 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1 +0,0 @@ -upstream_fix_missing_includes.diff diff -Nru kmail-19.04.3/debian/patches/upstream_fix_missing_includes.diff kmail-19.12.3/debian/patches/upstream_fix_missing_includes.diff --- kmail-19.04.3/debian/patches/upstream_fix_missing_includes.diff 2020-03-06 20:26:37.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/debian/patches/upstream_fix_missing_includes.diff 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,27 +0,0 @@ -From 28a8cf907b3cd903aef0b963314df219afc6b66a Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: Allen Winter -Date: Thu, 18 Jul 2019 15:35:24 -0400 -Subject: summaryview_part.h - fix build by including QMap - ---- - src/kontactplugin/summary/summaryview_part.h | 2 +- - 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) - -(limited to 'src/kontactplugin/summary/summaryview_part.h') - -diff --git a/src/kontactplugin/summary/summaryview_part.h b/src/kontactplugin/summary/summaryview_part.h -index 542335d..b116e23 100644 ---- a/src/kontactplugin/summary/summaryview_part.h -+++ b/src/kontactplugin/summary/summaryview_part.h -@@ -25,7 +25,7 @@ - #define SUMMARYVIEW_PART_H - - #include --#include -+#include - - class DropWidget; - --- -cgit v1.1 - Binary files /tmp/tmpb3rhOO/vNuqs8yopz/kmail-19.04.3/doc/akonadi_archivemail_agent/add-archive-mail.png and /tmp/tmpb3rhOO/7c3pyCKVXh/kmail-19.12.3/doc/akonadi_archivemail_agent/add-archive-mail.png differ Binary files /tmp/tmpb3rhOO/vNuqs8yopz/kmail-19.04.3/doc/akonadi_archivemail_agent/configure-archive-mail-agent.png and /tmp/tmpb3rhOO/7c3pyCKVXh/kmail-19.12.3/doc/akonadi_archivemail_agent/configure-archive-mail-agent.png differ diff -Nru kmail-19.04.3/doc/akonadi_archivemail_agent/index.docbook kmail-19.12.3/doc/akonadi_archivemail_agent/index.docbook --- kmail-19.04.3/doc/akonadi_archivemail_agent/index.docbook 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/doc/akonadi_archivemail_agent/index.docbook 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -30,8 +30,8 @@ &FDLNotice; -2013-08-30 -&kde; 4.11 +2019-09-21 +Applications 19.12 @@ -45,7 +45,7 @@ Using &i18n-archivemailagent; -Use ToolsConfigure Automatic Archiving... +Use SettingsConfigure Automatic Archiving... in &kmail;'s reader window to open a dialog to set up automatic archiving of mail folders. @@ -73,7 +73,7 @@ Select the format you would like to save it in. ⪚ .tar.bz2 in the drop down list. The archive filename will consist of the prefix Archive_, the path of the selected folder in &kmail;'s folder list, the date in format year-month-day -and the selected file extension ⪚ Archive_Local Folder_inbox_2013-09-03.tar.bz2. +and the selected file extension ⪚ Archive_Local Folder_inbox_2019-09-03.tar.bz2. By default Archive all subfolders is enabled. Uncheck this if you only want the parent folder archived. @@ -107,6 +107,10 @@ You can use the checkbox at the left of each entry in the list to enable or disable archiving of this job. +It is possible to access this configurational dialog any time later using Settings +Configure &kmail;... then select the Plugins page in &kmail; main window and pressing +the configuration button against the Archive Mail Agent item. + Using the context menu launched with a &RMB; click on an archive job you can open the folder containing the archives or start the archive job immediately. This will overwrite an existing archive created earlier at the same day without notification. @@ -120,10 +124,10 @@ &i18n-archivemailagent; -Program copyright 2013 Laurent Montel montel@kde.org +Program copyright 2013-2019 Laurent Montel montel@kde.org -Documentation Copyright © 2013 Laurent Montel montel@kde.org +Documentation Copyright © 2013-2019 Laurent Montel montel@kde.org Binary files /tmp/tmpb3rhOO/vNuqs8yopz/kmail-19.04.3/doc/akonadi_followupreminder_agent/add-followup-reminder.png and /tmp/tmpb3rhOO/7c3pyCKVXh/kmail-19.12.3/doc/akonadi_followupreminder_agent/add-followup-reminder.png differ Binary files /tmp/tmpb3rhOO/vNuqs8yopz/kmail-19.04.3/doc/akonadi_followupreminder_agent/followupreminder-configure.png and /tmp/tmpb3rhOO/7c3pyCKVXh/kmail-19.12.3/doc/akonadi_followupreminder_agent/followupreminder-configure.png differ diff -Nru kmail-19.04.3/doc/akonadi_followupreminder_agent/index.docbook kmail-19.12.3/doc/akonadi_followupreminder_agent/index.docbook --- kmail-19.04.3/doc/akonadi_followupreminder_agent/index.docbook 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/doc/akonadi_followupreminder_agent/index.docbook 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -25,8 +25,8 @@ &Laurent.Montel; -2014-06-10 -&kde; 4.14 +2019-09-21 +Applications 19.12 @@ -37,16 +37,61 @@ &i18n-followupreminderagent; is an akonadi agent which follow up reminder mail + +Using &i18n-followupreminderagent; + +Use OptionsCreate Follow Up Reminder +in &kmail;'s composer window to open a dialog which allows you to create a reminder to follow up your current email +at a specific date. + + +&i18n-followupreminderagent; Dialog + + + + + + &i18n-followupreminderagent; Dialog + + + &i18n-followupreminderagent; Dialog + + + + +Press the arrow-down button against the Date field to select the date from the &kde; calendar widget. It is also possible to choose your calender for the reminder using the Store ToDo in drop-down list. +To remove reminders you have scheduled, use Settings +Configure &kmail;... then select the Plugins page in &kmail; and press +the configuration button against the Followup Reminder Agent item. Then use the context menu launched with a &RMB; click on a reminder item to select the Delete action. + + + +Configure &i18n-followupreminderagent; + + + + + + Configure &i18n-followupreminderagent; + + + Configure &i18n-followupreminderagent; + + + + + + Credits and License &i18n-followupreminderagent; -Program copyright 2014 &Laurent.Montel; &Laurent.Montel.mail; +Program copyright 2014-2019 &Laurent.Montel; &Laurent.Montel.mail; -Documentation Copyright © 2014 &Laurent.Montel; &Laurent.Montel.mail; +Documentation Copyright © 2014-2019 &Laurent.Montel; &Laurent.Montel.mail; diff -Nru kmail-19.04.3/doc/akonadi_sendlater_agent/index.docbook kmail-19.12.3/doc/akonadi_sendlater_agent/index.docbook --- kmail-19.04.3/doc/akonadi_sendlater_agent/index.docbook 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/doc/akonadi_sendlater_agent/index.docbook 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -32,8 +32,8 @@ &Laurent.Montel; -2013-11-30 -&kde; 4.12 +2019-09-21 +Applications 19.12 @@ -82,7 +82,8 @@ messages overdue since the last logout if necessary. To change the options for emails you have scheduled to send later, use Settings -Configure Send Later Agent... in &kmail;. +Configure &kmail;... then select the Plugins page in &kmail; and press +the configuration button against the Send Later Agent item. @@ -113,10 +114,10 @@ &i18n-sendlateragent; -Program copyright 2013 &Laurent.Montel; &Laurent.Montel.mail; +Program copyright 2013-2019 &Laurent.Montel; &Laurent.Montel.mail; -Documentation Copyright © 2013 &Laurent.Montel; &Laurent.Montel.mail; +Documentation Copyright © 2013-2019 &Laurent.Montel; &Laurent.Montel.mail; Binary files /tmp/tmpb3rhOO/vNuqs8yopz/kmail-19.04.3/doc/akonadi_sendlater_agent/sendlateragent-configure.png and /tmp/tmpb3rhOO/7c3pyCKVXh/kmail-19.12.3/doc/akonadi_sendlater_agent/sendlateragent-configure.png differ Binary files /tmp/tmpb3rhOO/vNuqs8yopz/kmail-19.04.3/doc/akonadi_sendlater_agent/sendlateragent-dialog.png and /tmp/tmpb3rhOO/7c3pyCKVXh/kmail-19.12.3/doc/akonadi_sendlater_agent/sendlateragent-dialog.png differ diff -Nru kmail-19.04.3/kmail.categories kmail-19.12.3/kmail.categories --- kmail-19.04.3/kmail.categories 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/kmail.categories 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -5,3 +5,4 @@ org.kde.pim.kmail_plugin kmail (kmail kontact plugins) IDENTIFIER [KMAILPLUGIN_LOG] org.kde.pim.mailfilteragent kmail (mailfilter agent) IDENTIFIER [MAILFILTERAGENT_LOG] org.kde.pim.unifiedmailboxagent kmail (unifiedmailboxagent) IDENTIFIER [UNIFIEDMAILBOXAGENT_LOG] +org.kde.pim.kmail_refresh_settings kmail-refresh-settings IDENTIFIER [KMAIL_REFRESH_SETTINGS_LOG] diff -Nru kmail-19.04.3/kmail-refresh-settings/CMakeLists.txt kmail-19.12.3/kmail-refresh-settings/CMakeLists.txt --- kmail-19.04.3/kmail-refresh-settings/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/kmail-refresh-settings/CMakeLists.txt 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,17 @@ +set(kmail-refresh-settings_SRCS + main.cpp + refreshsettingsassistant.cpp + refreshsettringsfinishpage.cpp + refreshsettingscleanuppage.cpp + refreshsettingsfirstpage.cpp + ) + +ecm_qt_declare_logging_category(kmail-refresh-settings_SRCS HEADER kmail-refresh-settings_debug.h IDENTIFIER KMAIL_REFRESH_SETTINGS_LOG CATEGORY_NAME org.kde.pim.kmail_refresh_settings) + +add_executable(kmail-refresh-settings ${kmail-refresh-settings_SRCS}) +target_link_libraries(kmail-refresh-settings KF5::I18n KF5::AkonadiWidgets KF5::DBusAddons KF5::Crash KF5::XmlGui) + + +install(TARGETS kmail-refresh-settings ${KDE_INSTALL_TARGETS_DEFAULT_ARGS}) +install(PROGRAMS org.kde.kmail-refresh-settings.desktop DESTINATION ${KDE_INSTALL_APPDIR}) + diff -Nru kmail-19.04.3/kmail-refresh-settings/main.cpp kmail-19.12.3/kmail-refresh-settings/main.cpp --- kmail-19.04.3/kmail-refresh-settings/main.cpp 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/kmail-refresh-settings/main.cpp 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,67 @@ +/* + Copyright (C) 2019 Montel Laurent + + This program is free software; you can redistribute it and/or + modify it under the terms of the GNU General Public + License as published by the Free Software Foundation; either + version 2 of the License, or (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; see the file COPYING. If not, write to + the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, + Boston, MA 02110-1301, USA. +*/ + +#include "refreshsettingsassistant.h" + +#include + +#include +#include + +#include +#include + +#include +#include +#include +#include + +int main(int argc, char **argv) +{ + QCoreApplication::setAttribute(Qt::AA_EnableHighDpiScaling, true); + QCoreApplication::setAttribute(Qt::AA_ShareOpenGLContexts, true); + QCoreApplication::setAttribute(Qt::AA_UseHighDpiPixmaps, true); + QApplication app(argc, argv); + KLocalizedString::setApplicationDomain("kmail-refresh-settings"); + KCrash::initialize(); + KAboutData aboutData(QStringLiteral("kmail-refresh-settings"), + i18n("KMail Assistant for refreshing settings"), + QStringLiteral("0.1"), + i18n("KMail Assistant for refreshing settings"), + KAboutLicense::LGPL, + i18n("(c) 2019 Laurent Montel ")); + aboutData.addAuthor(i18n("Laurent Montel"), i18n("Author"), QStringLiteral("montel@kde.org")); + + app.setOrganizationDomain(QStringLiteral("kde.org")); + app.setWindowIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("kontact"))); + QCommandLineParser parser; + KAboutData::setApplicationData(aboutData); + + aboutData.setupCommandLine(&parser); + parser.process(app); + aboutData.processCommandLine(&parser); + + KDBusService service(KDBusService::Unique); + + Akonadi::ControlGui::start(nullptr); + + RefreshSettingsAssistant dlg(nullptr); + dlg.show(); + return app.exec(); +} diff -Nru kmail-19.04.3/kmail-refresh-settings/Messages.sh kmail-19.12.3/kmail-refresh-settings/Messages.sh --- kmail-19.04.3/kmail-refresh-settings/Messages.sh 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/kmail-refresh-settings/Messages.sh 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2 @@ +#! /bin/sh +$XGETTEXT `find . -name "*.cpp" -o -name "*.h"` -o $podir/kmail-refresh-settings.pot diff -Nru kmail-19.04.3/kmail-refresh-settings/org.kde.kmail-refresh-settings.desktop kmail-19.12.3/kmail-refresh-settings/org.kde.kmail-refresh-settings.desktop --- kmail-19.04.3/kmail-refresh-settings/org.kde.kmail-refresh-settings.desktop 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/kmail-refresh-settings/org.kde.kmail-refresh-settings.desktop 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,81 @@ +[Desktop Entry] +Name=KMail Refresh Settings +Name[ca]=Actualització dels ajustaments del KMail +Name[ca@valencia]=Actualització dels ajustaments del KMail +Name[cs]=Obnovení nastavení KMailu +Name[de]=Erneuerung der Einstellungen für KMail +Name[en_GB]=KMail Refresh Settings +Name[es]=Preferencias de refresco de KMail +Name[eu]=KMail freskatu ezarpenak +Name[fi]=KMailin asetusten virkistys +Name[fr]=Rafraîchissement des paramètres de KMail +Name[gl]=Configuración de actualización de KMail +Name[ia]=KMail Refresh Settings (Refresca preferentias de KMail) +Name[it]=Rinnovo delle impostazioni di KMail +Name[ko]=KMail 설정 초기화 +Name[nl]=Vernieuwen van instellingen van KMail +Name[pl]=Odświeżanie ustawień KMaila +Name[pt]=Actualização da Configuração do KMail +Name[pt_BR]=Atualizar configurações do KMail +Name[sk]=KMail Obnoviť Nastavenia +Name[sv]=Kmail uppdatera inställningar +Name[uk]=Оновлення параметрів KMail +Name[x-test]=xxKMail Refresh Settingsxx +Name[zh_CN]=KMail 刷新设置 +Type=Application +Exec=kmail-refresh-settings -qwindowtitle %c %u +Icon=kmail +X-DocPath=kmail2/index.html +GenericName=KMail refresh settings +GenericName[ca]=Actualització dels ajustaments del KMail +GenericName[ca@valencia]=Actualització dels ajustaments del KMail +GenericName[cs]=Obnovení nastavení KMailu +GenericName[de]=Erneuerung der Einstellungen für KMail +GenericName[en_GB]=KMail refresh settings +GenericName[es]=Preferencias de refresco de KMail +GenericName[eu]=KMail freskatu ezarpenak +GenericName[fi]=KMailin asetusten virkistys +GenericName[fr]=Rafraîchissement des paramètres de KMail +GenericName[gl]=Configuración de actualización de KMail +GenericName[ia]=KMail Refresh Settings (Refresca preferentias de KMail) +GenericName[it]=Rinnovo delle impostazioni di KMail +GenericName[ko]=KMail 설정 초기화 +GenericName[nl]=Instellingen van vernieuwen KMail +GenericName[pl]=Odświeżanie ustawień KMaila +GenericName[pt]=Actualização da Configuração do KMail +GenericName[pt_BR]=Atualizar configurações do KMail +GenericName[sk]=KMail obnoviť nastavenia +GenericName[sv]=Kmail uppdatera inställningar +GenericName[uk]=Оновити параметри KMail +GenericName[x-test]=xxKMail refresh settingsxx +GenericName[zh_CN]=KMail 刷新设置 +Comment=Refresh KMail settings +Comment[ca]=Actualitza els ajustaments del KMail +Comment[ca@valencia]=Actualitza els ajustaments del KMail +Comment[cs]=Obnovit nastavení KMailu +Comment[de]=Erneuerung der Einstellungen für KMail +Comment[en_GB]=Refresh KMail settings +Comment[es]=Refrescar preferencias de KMail +Comment[eu]=Freskatu KMail ezarpenak +Comment[fi]=Virkistä KMail-asetukset +Comment[fr]=Rafraîchir les paramètres de KMail +Comment[gl]=Configuración de actualización de KMail +Comment[ia]=Refresca Preferentias del KMail +Comment[it]=Rinnova le impostazioni di KMail +Comment[ko]=KMail 설정 초기화 +Comment[nl]=KMail-instellingen vernieuwen +Comment[pl]=Ustawienia odświeżania KMaila +Comment[pt]=Actualizar a configuração do KMail +Comment[pt_BR]=Atualizar configurações do KMail +Comment[sk]=Obnoviť KMail nastavenia +Comment[sv]=Uppdatera Kmail-inställningar +Comment[uk]=Оновлення параметрів KMail +Comment[x-test]=xxRefresh KMail settingsxx +Comment[zh_CN]=刷新 KMail 设置 +Terminal=false +StartupNotify=true +X-DBUS-StartupType=Unique +X-DBUS-ServiceName=org.kde.kmail-refresh-settings +Categories=Qt;KDE;Office;Network;Email; +InitialPreference=10 +Hidden=true diff -Nru kmail-19.04.3/kmail-refresh-settings/refreshsettingsassistant.cpp kmail-19.12.3/kmail-refresh-settings/refreshsettingsassistant.cpp --- kmail-19.04.3/kmail-refresh-settings/refreshsettingsassistant.cpp 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/kmail-refresh-settings/refreshsettingsassistant.cpp 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,72 @@ +/* + Copyright (C) 2019 Montel Laurent + + This program is free software; you can redistribute it and/or + modify it under the terms of the GNU General Public + License as published by the Free Software Foundation; either + version 2 of the License, or (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; see the file COPYING. If not, write to + the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, + Boston, MA 02110-1301, USA. +*/ + +#include "refreshsettingsassistant.h" +#include "refreshsettingscleanuppage.h" +#include "refreshsettingsfirstpage.h" +#include "refreshsettringsfinishpage.h" +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +RefreshSettingsAssistant::RefreshSettingsAssistant(QWidget *parent) + : KAssistantDialog(parent) +{ + setModal(true); + setWindowTitle(i18n("KMail Refresh Settings")); + setStandardButtons(QDialogButtonBox::Cancel | QDialogButtonBox::Help); + resize(640, 480); + Akonadi::ControlGui::widgetNeedsAkonadi(this); + initializePages(); + KHelpMenu *helpMenu = new KHelpMenu(this, KAboutData::applicationData(), true); + //Initialize menu + QMenu *menu = helpMenu->menu(); + helpMenu->action(KHelpMenu::menuAboutApp)->setIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("kmail"))); + button(QDialogButtonBox::Help)->setMenu(menu); +} + +RefreshSettingsAssistant::~RefreshSettingsAssistant() +{ +} + +void RefreshSettingsAssistant::initializePages() +{ + mFirstPage = new RefreshSettingsFirstPage(this); + mFirstPageItem = new KPageWidgetItem(mFirstPage, i18n("Warning")); + addPage(mFirstPageItem); + + mCleanUpPage = new RefreshSettingsCleanupPage(this); + mCleanUpPageItem = new KPageWidgetItem(mCleanUpPage, i18n("Clean up Settings")); + addPage(mCleanUpPageItem); + + mFinishPage = new RefreshSettringsFinishPage(this); + mFinishPageItem = new KPageWidgetItem(mFinishPage, i18n("Finish")); + addPage(mFinishPageItem); + + connect(mCleanUpPage, &RefreshSettingsCleanupPage::cleanDoneInfo, mFinishPage, &RefreshSettringsFinishPage::cleanDoneInfo); + connect(mCleanUpPage, &RefreshSettingsCleanupPage::cleanUpDone, this, &RefreshSettingsAssistant::cleanUpDone); +} + +void RefreshSettingsAssistant::cleanUpDone() +{ + next(); +} diff -Nru kmail-19.04.3/kmail-refresh-settings/refreshsettingsassistant.h kmail-19.12.3/kmail-refresh-settings/refreshsettingsassistant.h --- kmail-19.04.3/kmail-refresh-settings/refreshsettingsassistant.h 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/kmail-refresh-settings/refreshsettingsassistant.h 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,47 @@ +/* + Copyright (C) 2019 Montel Laurent + + This program is free software; you can redistribute it and/or + modify it under the terms of the GNU General Public + License as published by the Free Software Foundation; either + version 2 of the License, or (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; see the file COPYING. If not, write to + the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, + Boston, MA 02110-1301, USA. +*/ + +#ifndef REFRESHSETTINGSASSISTANT_H +#define REFRESHSETTINGSASSISTANT_H + +#include +class RefreshSettingsCleanupPage; +class RefreshSettingsFirstPage; +class RefreshSettringsFinishPage; +class RefreshSettingsAssistant : public KAssistantDialog +{ + Q_OBJECT +public: + explicit RefreshSettingsAssistant(QWidget *parent = nullptr); + ~RefreshSettingsAssistant(); + +private: + void initializePages(); + void cleanUpDone(); + KPageWidgetItem *mCleanUpPageItem = nullptr; + RefreshSettingsCleanupPage *mCleanUpPage = nullptr; + + KPageWidgetItem *mFirstPageItem = nullptr; + RefreshSettingsFirstPage *mFirstPage = nullptr; + + KPageWidgetItem *mFinishPageItem = nullptr; + RefreshSettringsFinishPage *mFinishPage = nullptr; +}; + +#endif // REFRESHSETTINGSASSISTANT_H diff -Nru kmail-19.04.3/kmail-refresh-settings/refreshsettingscleanuppage.cpp kmail-19.12.3/kmail-refresh-settings/refreshsettingscleanuppage.cpp --- kmail-19.04.3/kmail-refresh-settings/refreshsettingscleanuppage.cpp 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/kmail-refresh-settings/refreshsettingscleanuppage.cpp 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,156 @@ +/* + Copyright (C) 2019 Montel Laurent + + This program is free software; you can redistribute it and/or + modify it under the terms of the GNU General Public + License as published by the Free Software Foundation; either + version 2 of the License, or (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; see the file COPYING. If not, write to + the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, + Boston, MA 02110-1301, USA. +*/ + +#include "refreshsettingscleanuppage.h" +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +RefreshSettingsCleanupPage::RefreshSettingsCleanupPage(QWidget *parent) + : QWidget(parent) +{ + QHBoxLayout *mainLayout = new QHBoxLayout(this); + mainLayout->setObjectName(QStringLiteral("mainLayout")); + mainLayout->setContentsMargins(0, 0, 0, 0); + QPushButton *button = new QPushButton(i18n("Clean"), this); + button->setObjectName(QStringLiteral("button")); + mainLayout->addWidget(button); + connect(button, &QPushButton::clicked, this, &RefreshSettingsCleanupPage::cleanSettings); +} + +RefreshSettingsCleanupPage::~RefreshSettingsCleanupPage() +{ +} + +void RefreshSettingsCleanupPage::cleanSettings() +{ + const QStringList configNameFiles {QStringLiteral("kmail2rc"), QStringLiteral("kontactrc")}; + for (const QString &configName: configNameFiles) { + initCleanupFolderSettings(configName); + initCleanupFiltersSettings(configName); + initCleanDialogSettings(configName); + initCleanupDialogSettings(configName); + removeTipOfDay(configName); + } + Q_EMIT cleanUpDone(); +} + +void RefreshSettingsCleanupPage::removeTipOfDay(const QString &configName) +{ + KSharedConfigPtr settingsrc = KSharedConfig::openConfig(configName); + + const QString tipOfDayStr = QStringLiteral("TipOfDay"); + if (settingsrc->hasGroup(tipOfDayStr)) { + settingsrc->deleteGroup(tipOfDayStr); + } + settingsrc->sync(); + Q_EMIT cleanDoneInfo(i18n("Remove obsolete \"TipOfDay\" settings: Done")); +} + +void RefreshSettingsCleanupPage::initCleanDialogSettings(const QString &configName) +{ + KSharedConfigPtr settingsrc = KSharedConfig::openConfig(configName); + + const QStringList dialogList = settingsrc->groupList().filter(QRegularExpression(QStringLiteral(".*Dialog$"))); + for (const QString &str : dialogList) { + settingsrc->deleteGroup(str); + } + settingsrc->sync(); + Q_EMIT cleanDoneInfo(i18n("Delete Dialog settings in file `%1`: Done", configName)); +} + +void RefreshSettingsCleanupPage::initCleanupFiltersSettings(const QString &configName) +{ + KSharedConfigPtr settingsrc = KSharedConfig::openConfig(configName); + + const QStringList filterList = settingsrc->groupList().filter(QRegularExpression(QStringLiteral("Filter #\\d+"))); + for (const QString &str : filterList) { + settingsrc->deleteGroup(str); + } + settingsrc->sync(); + Q_EMIT cleanDoneInfo(i18n("Delete Filters settings in file `%1`: Done", configName)); +} + +void RefreshSettingsCleanupPage::initCleanupFolderSettings(const QString &configName) +{ + KSharedConfigPtr settingsrc = KSharedConfig::openConfig(configName); + + const QStringList folderList = settingsrc->groupList().filter(QRegularExpression(QStringLiteral("Folder-\\d+"))); + for (const QString &str : folderList) { + KConfigGroup oldGroup = settingsrc->group(str); + cleanupFolderSettings(oldGroup); + } + settingsrc->sync(); + Q_EMIT cleanDoneInfo(i18n("Clean Folder Settings in setting file `%1`: Done", configName)); +} + +void RefreshSettingsCleanupPage::cleanupFolderSettings(KConfigGroup &oldGroup) +{ + const bool mailingListEnabled = oldGroup.readEntry("MailingListEnabled", false); + if (!mailingListEnabled) { + oldGroup.deleteEntry("MailingListEnabled"); + } + const int mailingListFeatures = oldGroup.readEntry("MailingListFeatures", 0); + if (mailingListFeatures == 0) { + oldGroup.deleteEntry("MailingListFeatures"); + } + const int mailingListHandler = oldGroup.readEntry("MailingListHandler", 0); + if (mailingListHandler == 0) { + oldGroup.deleteEntry("MailingListHandler"); + } + const QString mailingListId = oldGroup.readEntry("MailingListId"); + if (mailingListId.isEmpty()) { + oldGroup.deleteEntry("MailingListId"); + } + + const bool putRepliesInSameFolder = oldGroup.readEntry("PutRepliesInSameFolder", false); + if (!putRepliesInSameFolder) { + oldGroup.deleteEntry("PutRepliesInSameFolder"); + } + + const bool folderHtmlLoadExtPreference = oldGroup.readEntry("htmlLoadExternalOverride", false); + if (!folderHtmlLoadExtPreference) { + oldGroup.deleteEntry("htmlLoadExternalOverride"); + } + const bool useDefaultIdentity = oldGroup.readEntry("UseDefaultIdentity", false); + if (useDefaultIdentity) { + oldGroup.deleteEntry("UseDefaultIdentity"); + } +} + +void RefreshSettingsCleanupPage::initCleanupDialogSettings(const QString &configName) +{ + KSharedConfigPtr settingsrc = KSharedConfig::openConfig(configName); + + const QStringList dialogListName{QStringLiteral("AddHostDialog"), + QStringLiteral("AuditLogViewer"), + QStringLiteral("CollectionPropertiesDialog"), + QStringLiteral("MailSourceWebEngineViewer"), + QStringLiteral("SelectAddressBookDialog"), + QStringLiteral("VCardViewer")}; + for (const QString &str : dialogListName) { + KConfigGroup oldGroup = settingsrc->group(str); + cleanupFolderSettings(oldGroup); + } + settingsrc->sync(); + Q_EMIT cleanDoneInfo(i18n("Clean Dialog Size in setting file `%1`: Done", configName)); +} diff -Nru kmail-19.04.3/kmail-refresh-settings/refreshsettingscleanuppage.h kmail-19.12.3/kmail-refresh-settings/refreshsettingscleanuppage.h --- kmail-19.04.3/kmail-refresh-settings/refreshsettingscleanuppage.h 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/kmail-refresh-settings/refreshsettingscleanuppage.h 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,47 @@ +/* + Copyright (C) 2019 Montel Laurent + + This program is free software; you can redistribute it and/or + modify it under the terms of the GNU General Public + License as published by the Free Software Foundation; either + version 2 of the License, or (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; see the file COPYING. If not, write to + the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, + Boston, MA 02110-1301, USA. +*/ + +#ifndef REFRESHSETTINGSCLEANUPPAGE_H +#define REFRESHSETTINGSCLEANUPPAGE_H + +#include +#include + +class RefreshSettingsCleanupPage : public QWidget +{ + Q_OBJECT +public: + explicit RefreshSettingsCleanupPage(QWidget *parent = nullptr); + ~RefreshSettingsCleanupPage(); + +Q_SIGNALS: + void cleanDoneInfo(const QString &msg); + void cleanUpDone(); + +private: + void cleanSettings(); + void cleanupFolderSettings(KConfigGroup &oldGroup); + void initCleanupFolderSettings(const QString &configName); + void initCleanupFiltersSettings(const QString &configName); + void initCleanDialogSettings(const QString &configName); + void removeTipOfDay(const QString &configName); + void initCleanupDialogSettings(const QString &configName); +}; + +#endif // REFRESHSETTINGSCLEANUPPAGE_H diff -Nru kmail-19.04.3/kmail-refresh-settings/refreshsettingsfirstpage.cpp kmail-19.12.3/kmail-refresh-settings/refreshsettingsfirstpage.cpp --- kmail-19.04.3/kmail-refresh-settings/refreshsettingsfirstpage.cpp 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/kmail-refresh-settings/refreshsettingsfirstpage.cpp 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,42 @@ +/* + Copyright (C) 2019 Montel Laurent + + This program is free software; you can redistribute it and/or + modify it under the terms of the GNU General Public + License as published by the Free Software Foundation; either + version 2 of the License, or (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; see the file COPYING. If not, write to + the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, + Boston, MA 02110-1301, USA. +*/ + +#include "refreshsettingsfirstpage.h" +#include +#include +#include + +RefreshSettingsFirstPage::RefreshSettingsFirstPage(QWidget *parent) + : QWidget(parent) +{ + QHBoxLayout *mainLayout = new QHBoxLayout(this); + mainLayout->setObjectName(QStringLiteral("mainLayout")); + mainLayout->setContentsMargins(0, 0, 0, 0); + QLabel *label = new QLabel(i18n("Please close KMail/Kontact before using it.")); + QFont f = label->font(); + f.setBold(true); + f.setPointSize(22); + label->setFont(f); + label->setObjectName(QStringLiteral("label")); + mainLayout->addWidget(label, 0, Qt::AlignHCenter); +} + +RefreshSettingsFirstPage::~RefreshSettingsFirstPage() +{ +} diff -Nru kmail-19.04.3/kmail-refresh-settings/refreshsettingsfirstpage.h kmail-19.12.3/kmail-refresh-settings/refreshsettingsfirstpage.h --- kmail-19.04.3/kmail-refresh-settings/refreshsettingsfirstpage.h 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/kmail-refresh-settings/refreshsettingsfirstpage.h 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,33 @@ +/* + Copyright (C) 2019 Montel Laurent + + This program is free software; you can redistribute it and/or + modify it under the terms of the GNU General Public + License as published by the Free Software Foundation; either + version 2 of the License, or (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; see the file COPYING. If not, write to + the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, + Boston, MA 02110-1301, USA. +*/ + +#ifndef REFRESHSETTINGSFIRSTPAGE_H +#define REFRESHSETTINGSFIRSTPAGE_H + +#include + +class RefreshSettingsFirstPage : public QWidget +{ + Q_OBJECT +public: + explicit RefreshSettingsFirstPage(QWidget *parent = nullptr); + ~RefreshSettingsFirstPage(); +}; + +#endif // REFRESHSETTINGSFIRSTPAGE_H diff -Nru kmail-19.04.3/kmail-refresh-settings/refreshsettringsfinishpage.cpp kmail-19.12.3/kmail-refresh-settings/refreshsettringsfinishpage.cpp --- kmail-19.04.3/kmail-refresh-settings/refreshsettringsfinishpage.cpp 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/kmail-refresh-settings/refreshsettringsfinishpage.cpp 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +/* + Copyright (C) 2019 Montel Laurent + + This program is free software; you can redistribute it and/or + modify it under the terms of the GNU General Public + License as published by the Free Software Foundation; either + version 2 of the License, or (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; see the file COPYING. If not, write to + the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, + Boston, MA 02110-1301, USA. +*/ + +#include "refreshsettringsfinishpage.h" +#include +#include +#include + +RefreshSettringsFinishPage::RefreshSettringsFinishPage(QWidget *parent) + : QWidget(parent) +{ + QHBoxLayout *mainLayout = new QHBoxLayout(this); + mainLayout->setObjectName(QStringLiteral("mainLayout")); + mainLayout->setContentsMargins(0, 0, 0, 0); + + mTextEdit = new QPlainTextEdit(this); + mTextEdit->setObjectName(QStringLiteral("textedit")); + mTextEdit->setReadOnly(true); + mainLayout->addWidget(mTextEdit); + connect(this, &RefreshSettringsFinishPage::cleanDoneInfo, this, &RefreshSettringsFinishPage::slotCleanDoneInfo); +} + +RefreshSettringsFinishPage::~RefreshSettringsFinishPage() +{ +} + +void RefreshSettringsFinishPage::slotCleanDoneInfo(const QString &str) +{ + mTextEdit->insertPlainText(str + QLatin1Char('\n')); +} diff -Nru kmail-19.04.3/kmail-refresh-settings/refreshsettringsfinishpage.h kmail-19.12.3/kmail-refresh-settings/refreshsettringsfinishpage.h --- kmail-19.04.3/kmail-refresh-settings/refreshsettringsfinishpage.h 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/kmail-refresh-settings/refreshsettringsfinishpage.h 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,40 @@ +/* + Copyright (C) 2019 Montel Laurent + + This program is free software; you can redistribute it and/or + modify it under the terms of the GNU General Public + License as published by the Free Software Foundation; either + version 2 of the License, or (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; see the file COPYING. If not, write to + the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, + Boston, MA 02110-1301, USA. +*/ + +#ifndef REFRESHSETTRINGSFINISHPAGE_H +#define REFRESHSETTRINGSFINISHPAGE_H + +#include +class QPlainTextEdit; +class RefreshSettringsFinishPage : public QWidget +{ + Q_OBJECT +public: + explicit RefreshSettringsFinishPage(QWidget *parent = nullptr); + ~RefreshSettringsFinishPage(); + +Q_SIGNALS: + void cleanDoneInfo(const QString &info); + +private: + void slotCleanDoneInfo(const QString &info); + QPlainTextEdit *mTextEdit = nullptr; +}; + +#endif // REFRESHSETTRINGSFINISHPAGE_H diff -Nru kmail-19.04.3/ktnef/CMakeLists.txt kmail-19.12.3/ktnef/CMakeLists.txt --- kmail-19.04.3/ktnef/CMakeLists.txt 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/ktnef/CMakeLists.txt 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -5,6 +5,10 @@ add_subdirectory(src) -install( FILES ktnefapps.categories ktnefapps.renamecategories DESTINATION ${KDE_INSTALL_CONFDIR} ) +if (${ECM_VERSION} STRGREATER "5.58.0") + install(FILES ktnefapps.categories ktnefapps.renamecategories DESTINATION ${KDE_INSTALL_LOGGINGCATEGORIESDIR}) +else() + install(FILES ktnefapps.categories ktnefapps.renamecategories DESTINATION ${KDE_INSTALL_CONFDIR}) +endif() add_subdirectory(doc) diff -Nru kmail-19.04.3/ktnef/src/ktnefmain.cpp kmail-19.12.3/ktnef/src/ktnefmain.cpp --- kmail-19.04.3/ktnef/src/ktnefmain.cpp 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/ktnef/src/ktnefmain.cpp 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -312,7 +312,7 @@ QString dir = QFileDialog::getExistingDirectory(this, QString(), mLastDir); if (!dir.isEmpty()) { mLastDir = dir; - dir.append(QLatin1String("/")); + dir.append(QLatin1Char('/')); QList list = mParser->message()->attachmentList(); QList::ConstIterator it; QList::ConstIterator end(list.constEnd()); @@ -390,8 +390,8 @@ void KTNEFMain::extractTo(const QString &dirname) { QString dir = dirname; - if (dir.right(1) != QLatin1String("/")) { - dir.append(QLatin1String("/")); + if (dir.right(1) != QLatin1Char('/')) { + dir.append(QLatin1Char('/')); } QList list = mView->getSelection(); QList::ConstIterator it; diff -Nru kmail-19.04.3/ktnef/src/main.cpp kmail-19.12.3/ktnef/src/main.cpp --- kmail-19.04.3/ktnef/src/main.cpp 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/ktnef/src/main.cpp 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -27,10 +27,10 @@ int main(int argc, char *argv[]) { - QCoreApplication::setAttribute(Qt::AA_EnableHighDpiScaling, true); + QCoreApplication::setAttribute(Qt::AA_EnableHighDpiScaling, true); + QCoreApplication::setAttribute(Qt::AA_UseHighDpiPixmaps, true); QApplication app(argc, argv); KLocalizedString::setApplicationDomain("ktnef"); - app.setAttribute(Qt::AA_UseHighDpiPixmaps, true); KCrash::initialize(); Kdelibs4ConfigMigrator migrate(QStringLiteral("ktnef")); migrate.setConfigFiles(QStringList() << QStringLiteral("ktnefrc")); diff -Nru kmail-19.04.3/ktnef/src/org.kde.ktnef.desktop kmail-19.12.3/ktnef/src/org.kde.ktnef.desktop --- kmail-19.04.3/ktnef/src/org.kde.ktnef.desktop 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/ktnef/src/org.kde.ktnef.desktop 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -15,6 +15,7 @@ Name[en_GB]=KTnef Name[es]=KTnef Name[et]=KTnef +Name[eu]=KTnef Name[fi]=KTnef Name[fr]=KTnef Name[fy]=KTnef @@ -67,6 +68,7 @@ GenericName[en_GB]=TNEF File Viewer (proprietary format used by outlook) GenericName[es]=Visor de archivos TNEF (formato propietario usado por outlook) GenericName[et]=TNEF-failide (Outlookis kasutatav omanduslik vorming) näitaja +GenericName[eu]=TNEF fitxategi erakuslea (outlook-ek erabiltzen duen formatu jabeduna) GenericName[fi]=TNEF-tiedostokatselin (Outlookin käyttämä suljettu tiedostomuoto) GenericName[fr]=Afficheur de fichier TNEF (format propriétaire utilisé par Outlook) GenericName[gl]=Visor de ficheiros de TNEF (formato privativo empregado por outlook) @@ -104,8 +106,8 @@ Comment[ar]=عارض/مستخرج لملفّات TNEF Comment[bg]=Програма за преглед и извличане на файлове TNEF Comment[bs]=Pregledač/izdvajač iz TNEF datoteka -Comment[ca]=Un visor/extractor pels fitxers TNEF -Comment[ca@valencia]=Un visor/extractor pels fitxers TNEF +Comment[ca]=Un visor/extractor per als fitxers TNEF +Comment[ca@valencia]=Un visor/extractor per als fitxers TNEF Comment[cy]=Gwelydd/echdynnydd i ffeiliau TNEF Comment[da]=En fremviser/udpakker til TNEF-filer Comment[de]=Betrachten und Extrahieren von TNEF-Dateien @@ -113,6 +115,7 @@ Comment[en_GB]=A viewer/extractor for TNEF files Comment[es]=Un visor/extractor para archivos TNEF Comment[et]=TNEF-failide näitaja/ekstraktija +Comment[eu]=TNEF fitxategien erakusle/erauzle bat Comment[fa]=یک مشاهده‌گر/استخراج‌گر برای پرونده‌های TNEF Comment[fi]=Näytin/purkaja TNEF-tiedostoille Comment[fr]=Un afficheur / extracteur de fichier TNEF diff -Nru kmail-19.04.3/ktnef/src/qwmf.h kmail-19.12.3/ktnef/src/qwmf.h --- kmail-19.04.3/ktnef/src/qwmf.h 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/ktnef/src/qwmf.h 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -68,7 +68,7 @@ /** * @return true if the metafile is placeable. */ - bool isPlaceable() const + Q_REQUIRED_RESULT bool isPlaceable() const { return mIsPlaceable; } @@ -76,7 +76,7 @@ /** * @return true if the metafile is enhanced. */ - bool isEnhanced() const + Q_REQUIRED_RESULT bool isEnhanced() const { return mIsEnhanced; } @@ -84,7 +84,7 @@ /** * @return bounding rectangle */ - QRect bbox() const + Q_REQUIRED_RESULT QRect bbox() const { return mBBox; } diff -Nru kmail-19.04.3/MAINTAINERS kmail-19.12.3/MAINTAINERS --- kmail-19.04.3/MAINTAINERS 2019-07-05 08:52:01.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/MAINTAINERS 2020-03-02 07:34:49.000000000 +0000 @@ -1,2 +1 @@ Laurent Montel - diff -Nru kmail-19.04.3/po/ar/akonadi_archivemail_agent.po kmail-19.12.3/po/ar/akonadi_archivemail_agent.po --- kmail-19.04.3/po/ar/akonadi_archivemail_agent.po 2019-07-09 00:20:17.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/po/ar/akonadi_archivemail_agent.po 2020-03-03 00:33:54.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-29 07:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-19 03:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-22 19:10+0300\n" "Last-Translator: Safa Alfulaij \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -181,12 +181,12 @@ "Cannot add a second archive for this folder. Modify the existing one instead." msgstr "تعذّرت إضافة أرشيف ثانٍ لهذا المجلّد. عدّل الموجود بدلًا من هذا." -#: job/archivejob.cpp:73 +#: job/archivejob.cpp:71 #, kde-format msgid "Directory does not exist. Please verify settings. Archive postponed." msgstr "الدّليل غير موجود. رجاءً افحص الإعدادات. عُلِّقت الأرشفة." -#: job/archivejob.cpp:91 +#: job/archivejob.cpp:89 #, kde-format msgid "Start to archive %1" msgstr "يبدأ أرشفة %1" diff -Nru kmail-19.04.3/po/ar/akonadi_followupreminder_agent.po kmail-19.12.3/po/ar/akonadi_followupreminder_agent.po --- kmail-19.04.3/po/ar/akonadi_followupreminder_agent.po 2019-07-09 00:20:16.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/po/ar/akonadi_followupreminder_agent.po 2020-03-03 00:33:54.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 07:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-22 08:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-22 22:24+0300\n" "Last-Translator: Safa Alfulaij \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -18,86 +18,86 @@ "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" -#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:43 +#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:38 #, kde-format msgid "Follow Up Reminder Agent" msgstr "عميل متابعة التّذكيرات" -#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:45 -#: followupremindernoanswerdialog.cpp:36 +#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:40 +#: followupremindernoanswerdialog.cpp:45 #, kde-format msgid "Follow Up Reminder" msgstr "متابعة التّذكيرات" -#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:47 +#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copyright (C) 2014-2018 Laurent Montel" msgid "Copyright (C) 2014-2019 Laurent Montel" msgstr "الحقوق محفوظة © ٢٠١٤-٢٠١٨ لِ‍ Laurent Montel" -#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:49 +#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:44 #, kde-format msgid "Laurent Montel" msgstr "Laurent Montel" -#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:50 +#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:45 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "المصين" -#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:52 +#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:47 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "صفا الفليج" -#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:53 +#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:48 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "safa1996alfulaij@gmail.com" -#: followupreminderinfowidget.cpp:75 +#: followupreminderinfowidget.cpp:74 #, kde-format msgid "To" msgstr "إلى" -#: followupreminderinfowidget.cpp:76 +#: followupreminderinfowidget.cpp:75 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "الموضوع" -#: followupreminderinfowidget.cpp:77 +#: followupreminderinfowidget.cpp:76 #, kde-format msgid "Dead Line" msgstr "الموعد النّهائيّ" -#: followupreminderinfowidget.cpp:78 +#: followupreminderinfowidget.cpp:77 #, kde-format msgid "Answer" msgstr "الجواب" -#: followupreminderinfowidget.cpp:143 +#: followupreminderinfowidget.cpp:142 #, kde-format msgid "Received" msgstr "استُلِم" -#: followupreminderinfowidget.cpp:143 +#: followupreminderinfowidget.cpp:142 #, kde-format msgid "On hold" msgstr "ينتظر" -#: followupreminderinfowidget.cpp:200 +#: followupreminderinfowidget.cpp:199 #, kde-format msgid "Show Message" msgstr "أظهر الرّسالة" -#: followupreminderinfowidget.cpp:204 followupreminderinfowidget.cpp:228 +#: followupreminderinfowidget.cpp:203 followupreminderinfowidget.cpp:227 #, kde-format msgid "Delete" msgstr "احذف" -#: followupreminderinfowidget.cpp:228 +#: followupreminderinfowidget.cpp:227 #, kde-format msgid "Do you want to remove this selected item?" msgid_plural "Do you want to remove these %1 selected items?" @@ -108,12 +108,12 @@ msgstr[4] "أمتأكّد من إزالة %1 عنصرًا محدّدًا؟" msgstr[5] "أمتأكّد من إزالة %1 عنصر محدّد؟" -#: followupremindermanager.cpp:160 +#: followupremindermanager.cpp:157 #, kde-format msgid "Answer from %1 received" msgstr "استُلِم جواب من %1" -#: followupremindernoanswerdialog.cpp:42 +#: followupremindernoanswerdialog.cpp:51 #, kde-format msgid "You still wait an answer about this mail:" msgstr "ما زلت تنتظر جوابًا لهذا البريد:" diff -Nru kmail-19.04.3/po/ar/akonadi_mailfilter_agent.po kmail-19.12.3/po/ar/akonadi_mailfilter_agent.po --- kmail-19.04.3/po/ar/akonadi_mailfilter_agent.po 2019-07-09 00:20:16.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/po/ar/akonadi_mailfilter_agent.po 2020-03-03 00:33:54.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 07:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-21 03:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-26 10:47+0300\n" "Last-Translator: Safa Alfulaij \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -23,17 +23,17 @@ msgid "Filter Log Viewer" msgstr "عارض سجلّات التّرشيح" -#: filterlogdialog.cpp:102 +#: filterlogdialog.cpp:101 #, kde-format msgid "Share..." msgstr "" -#: filterlogdialog.cpp:111 +#: filterlogdialog.cpp:107 #, kde-format msgid "&Log filter activities" msgstr "&سجّل أنشطة التّرشيح" -#: filterlogdialog.cpp:116 +#: filterlogdialog.cpp:112 #, kde-format msgid "" "You can turn logging of filter activities on and off here. Of course, log " @@ -42,23 +42,23 @@ "يمكنك هنا تفعيل وتعطيل تسجيل أنشطة التّرشيح. بطبيعة الحال، تُجمع بيانات " "السّجلّات وتُعرض فقط إن كان التّسجيل مفعّلًا." -#: filterlogdialog.cpp:120 +#: filterlogdialog.cpp:116 #, kde-format msgid "Logging Details" msgstr "تفاصيل التّسجيل" -#: filterlogdialog.cpp:127 +#: filterlogdialog.cpp:123 #, kde-format msgid "Log pattern description" msgstr "سجّل وصف الأنماط" #. i18n( "" ) ); -#: filterlogdialog.cpp:136 +#: filterlogdialog.cpp:132 #, kde-format msgid "Log filter &rule evaluation" msgstr "سجّل تقدير &قاعدة المرشّحات" -#: filterlogdialog.cpp:142 +#: filterlogdialog.cpp:138 #, kde-format msgid "" "You can control the feedback in the log concerning the evaluation of the " @@ -72,34 +72,34 @@ "ترشيح بمفردها، وإلّا فستجد معلومات عن نتيجة تقدير كلّ قواعد التّرشيح للمرشّح " "الوحيد." -#: filterlogdialog.cpp:149 +#: filterlogdialog.cpp:145 #, kde-format msgid "Log filter pattern evaluation" msgstr "سجّل تقدير أ&نماط المرشّحات" #. i18n( "" ) ); -#: filterlogdialog.cpp:158 +#: filterlogdialog.cpp:154 #, kde-format msgid "Log filter actions" msgstr "سجّل إجراءات المرشّحات" -#: filterlogdialog.cpp:172 +#: filterlogdialog.cpp:168 #, kde-format msgid "Log size limit:" msgstr "اقصر حجم السّجلّات:" -#: filterlogdialog.cpp:180 +#: filterlogdialog.cpp:176 #, kde-format msgid " KB" msgstr " ك.بايت" -#: filterlogdialog.cpp:182 +#: filterlogdialog.cpp:178 #, kde-format msgctxt "@label:spinbox Set the size of the logfile to unlimited." msgid "unlimited" msgstr "بلا حدّ" -#: filterlogdialog.cpp:185 +#: filterlogdialog.cpp:181 #, kde-format msgid "" "Collecting log data uses memory to temporarily store the log data; here you " @@ -111,7 +111,7 @@ "قصر أقصى حدّ للذّاكرة المستخدمة لذلك، فإن تخطّى حجم السّجلّات المجموعة هذا الحدّ " "فستُهمل البيانات الأكثر قدمًا طالما وصل التّطبيق إلى الحدّ." -#: filterlogdialog.cpp:375 +#: filterlogdialog.cpp:371 #, kde-format msgid "" "Could not write the file %1:\n" @@ -120,63 +120,63 @@ "تعذّرت كتابة الملفّ %1:\n" "وصف الخطأ المفصّل هو ”%2“." -#: filterlogdialog.cpp:379 +#: filterlogdialog.cpp:375 #, kde-format msgid "KMail Error" msgstr "خطأ في «بريدك»" -#: filtermanager.cpp:124 +#: filtermanager.cpp:121 #, kde-format msgid "Filtering message %1 of %2" msgstr "يرشّح الرّسالة %1 من أصل %2" -#: filtermanager.cpp:211 +#: filtermanager.cpp:208 #, kde-format msgid "Error applying mail filter move" msgstr "خطأ أثناء تطبيق نقل مرشّح البريد" -#: filtermanager.cpp:219 +#: filtermanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Error applying mail filter delete" msgstr "خطأ أثناء تطبيق حذف مرشّح البريد" -#: filtermanager.cpp:227 +#: filtermanager.cpp:224 #, kde-format msgid "Error applying mail filter modifications" msgstr "خطأ أثناء تطبيق تعديلات مرشّح البريد" -#: filtermanager.cpp:244 +#: filtermanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Evaluating filter rules: " msgstr "يقدّر قواعد المرشّحات: " -#: filtermanager.cpp:251 +#: filtermanager.cpp:248 #, kde-format msgid "Filter rules have matched." msgstr "تطابقت قواعد التّرشيح." -#: filtermanager.cpp:271 +#: filtermanager.cpp:268 #, kde-format msgid "Begin filtering on message \"%1\" from \"%2\" at \"%3\" :" msgstr "بدأ ترشيح الرّسالة ”%1“ من ”%2“ في ”%3“:" -#: filtermanager.cpp:607 filtermanager.cpp:635 +#: filtermanager.cpp:604 filtermanager.cpp:632 #, kde-format msgid "Filtering messages" msgstr "يرشّح الرّسائل" -#: mailfilteragent.cpp:119 +#: mailfilteragent.cpp:117 #, kde-format msgctxt "Notification when the filter log was enabled" msgid "Mail Filter Log Enabled" msgstr "فُعّل تسجيل مرشّح البريد" -#: mailfilteragent.cpp:188 +#: mailfilteragent.cpp:186 #, kde-format msgid "Ready" msgstr "جاهز" -#: mailfilteragent.cpp:275 +#: mailfilteragent.cpp:273 #, kde-format msgid "Filtering in %1" msgstr "يرشّح في %1" diff -Nru kmail-19.04.3/po/ar/akonadi_sendlater_agent.po kmail-19.12.3/po/ar/akonadi_sendlater_agent.po --- kmail-19.04.3/po/ar/akonadi_sendlater_agent.po 2019-07-09 00:20:16.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/po/ar/akonadi_sendlater_agent.po 2020-03-03 00:33:54.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 07:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-16 08:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-23 16:15+0300\n" "Last-Translator: Safa Alfulaij \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -61,57 +61,57 @@ msgid "Your emails" msgstr "safa1996alfulaij@gmail.com" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:69 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:67 #, kde-format msgid "To" msgstr "إلى" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:70 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:68 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "الموضوع" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:71 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:69 #, kde-format msgid "Send around" msgstr "أرسِل حواليّ" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:72 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:70 #, kde-format msgid "Recurrent" msgstr "متكرّر؟" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:74 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:72 #, kde-format msgid "Message Id" msgstr "معرّف الرّسالة" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:85 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:83 #, kde-format msgid "No messages waiting..." msgstr "لا رسائل تتنظر..." -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:108 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:106 #, kde-format msgid "Send now" msgstr "أرسل الآن" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:111 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:109 #, kde-format msgid "Delete" msgstr "احذف" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:172 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:170 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:172 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:170 #, kde-format msgid "No" msgstr "لا" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:217 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:215 #, kde-format msgid "Do you want to delete the selected item?" msgid_plural "Do you want to delete the selected items?" @@ -122,67 +122,67 @@ msgstr[4] "أتريد حذف العناصر المحدّدة؟" msgstr[5] "أتريد حذف العناصر المحدّدة؟" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:217 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:215 #, kde-format msgid "Remove items" msgstr "إزالة العناصر" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:222 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:220 #, kde-format msgid "Do you want to remove the messages as well?" msgstr "أتريد إزالة الرّسائل أيضًا؟" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:222 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:220 #, kde-format msgid "Remove messages" msgstr "إزالة الرّسائل" -#: sendlaterjob.cpp:70 sendlaterjob.cpp:73 +#: sendlaterjob.cpp:68 sendlaterjob.cpp:71 #, kde-format msgid "Not message found." msgstr "لم يُعثر على رسائل." -#: sendlaterjob.cpp:81 +#: sendlaterjob.cpp:79 #, kde-format msgid "No message found." msgstr "لم يُعثر على الرّسالة." -#: sendlaterjob.cpp:90 +#: sendlaterjob.cpp:88 #, kde-format msgid "Error during fetching message." msgstr "خطأ أثناء جلب الرّسالة." -#: sendlaterjob.cpp:96 +#: sendlaterjob.cpp:94 #, kde-format msgid "Cannot fetch message. %1" msgstr "تعذّر جلب الرّسالة. %1" -#: sendlaterjob.cpp:101 +#: sendlaterjob.cpp:99 #, kde-format msgid "We can't create transport" msgstr "لا يمكننا إنشاء نقل" -#: sendlaterjob.cpp:108 +#: sendlaterjob.cpp:106 #, kde-format msgid "Message is not a real message" msgstr "الرّسالة ليس رسالة حقيقيّة" -#: sendlaterjob.cpp:115 +#: sendlaterjob.cpp:113 #, kde-format msgid "Cannot send message." msgstr "تعذّر إرسال الرّسالة." -#: sendlaterjob.cpp:146 +#: sendlaterjob.cpp:144 #, kde-format msgid "Message sent" msgstr "أُرسلت الرّسالة" -#: sendlatermanager.cpp:196 +#: sendlatermanager.cpp:204 #, kde-format msgid "An error was found. Do you want to resend it?" msgstr "حدث خطأ. أتريد إعادة إرسالها؟" -#: sendlatermanager.cpp:196 +#: sendlatermanager.cpp:204 #, kde-format msgid "Error found" msgstr "حدث خطأ" diff -Nru kmail-19.04.3/po/ar/kmail.po kmail-19.12.3/po/ar/kmail.po --- kmail-19.04.3/po/ar/kmail.po 2019-07-09 00:20:16.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/po/ar/kmail.po 2020-03-03 00:33:54.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-06 07:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 08:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-26 10:29+0300\n" "Last-Translator: Safa Alfulaij \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -185,8 +185,8 @@ msgstr "عدّة مفاتيح تعمية لكلّ عنوان" #: aboutdata.cpp:361 collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:102 -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2102 kmreaderwin.cpp:297 kmsystemtray.cpp:58 -#: kmsystemtray.cpp:88 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2171 kmreaderwin.cpp:309 kmsystemtray.cpp:57 +#: kmsystemtray.cpp:87 #, kde-format msgid "KMail" msgstr "بريدك" @@ -293,27 +293,27 @@ "تعذّر على «بريدك» اكتشاف قائمة بريديّة كليًّا في هذا المجلد. فضلًا املأ العناوين " "يدويًّا." -#: collectionpage/collectionquotapage.cpp:45 +#: collectionpage/collectionquotapage.cpp:44 #, kde-format msgid "Quota" msgstr "الحصّة" -#: collectionpage/collectionquotawidget.cpp:47 +#: collectionpage/collectionquotawidget.cpp:46 #, kde-format msgid "Usage:" msgstr "الاستخدام:" -#: collectionpage/collectionquotawidget.cpp:54 +#: collectionpage/collectionquotawidget.cpp:53 #, kde-format msgid "Status:" msgstr "الحالة:" -#: collectionpage/collectionquotawidget.cpp:58 +#: collectionpage/collectionquotawidget.cpp:57 #, no-c-format, kde-format msgid "%p% full" msgstr "ممتلئ بنسبة %p٪" -#: collectionpage/collectionquotawidget.cpp:67 +#: collectionpage/collectionquotawidget.cpp:66 #, kde-format msgid "%1 of %2 used" msgstr "استُخدمت %1 من %2" @@ -335,7 +335,7 @@ "واضغط المفتاح/المفاتيح التي تريد ربطها بهذا المجلّد." #: collectionpage/collectiontemplatespage.cpp:39 -#: identity/identitydialog.cpp:684 +#: identity/identitydialog.cpp:683 #, kde-format msgid "Templates" msgstr "القوالب" @@ -346,106 +346,106 @@ msgstr "ا&ستخدم قوالب رسائل مخصّصة في هذا المجلّد" #: collectionpage/collectiontemplatespage.cpp:76 -#: identity/identitydialog.cpp:677 +#: identity/identitydialog.cpp:676 #, kde-format msgid "&Copy Global Templates" msgstr "ا&نسخ القوالب العموميّة" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:52 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@title:tab View settings for a folder." msgid "View" msgstr "العرض" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:69 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:68 #, kde-format msgid "Use custom &icons" msgstr "استخدم أي&قونات مخصّصة" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:72 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:71 #, kde-format msgctxt "Icon used for folders with no unread messages." msgid "&Normal:" msgstr "ال&عاديّة:" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:85 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:84 #, kde-format msgctxt "Icon used for folders which do have unread messages." msgid "&Unread:" msgstr "&غير المقروءة:" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:117 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:116 #, kde-format msgid "Show Sender/Receiver Column in List of Messages" msgstr "أظهر عمود المرسل/المستلم في قائمة الرّسائل" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:119 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:118 #, kde-format msgid "Sho&w column:" msgstr "أ&ظهر العمود:" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:123 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:122 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Show default value." msgid "Default" msgstr "المبدئيّ" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:124 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:123 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Show sender." msgid "Sender" msgstr "المرسل" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:125 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Show receiver." msgid "Receiver" msgstr "المستلم" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:133 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:132 #: configuredialog/configureappearancepage.cpp:119 #: configuredialog/configureappearancepage.cpp:140 #, kde-format msgid "Message List" msgstr "قائمة الرّسائل" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:138 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:137 #, kde-format msgid "Use default aggregation" msgstr "استخدم التّجميع المبدئيّ" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:144 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:143 #, kde-format msgid "Aggregation" msgstr "التّجميع" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:159 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:158 #, kde-format msgid "Use default theme" msgstr "استخدم السّمة المبدئيّة" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:165 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:164 #, kde-format msgid "Theme" msgstr "السّمة" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:180 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:179 #: widgets/displaymessageformatactionmenu.cpp:30 #, kde-format msgid "Message Default Format" msgstr "نسق الرّسالة المبدئيّ" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:182 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:181 #, kde-format msgid "Prefer HTML to text" msgstr "فضّل HTML على النّصّ" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:184 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:183 #, kde-format msgid "Prefer text to HTML" msgstr "فضّل النّصّ على HTML" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:186 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:185 #, kde-format msgid "Use Global Settings" msgstr "استخدم الإعدادات العموميّة" @@ -455,100 +455,105 @@ msgid "Retrieval Options" msgstr "خيارات الاسترجاع" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:68 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@title:tab Tab page where the user configures identities" msgid "Identities" msgstr "الهويّات" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:74 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "" "@title:tab Tab page where the user configures accounts to receive mail" msgid "Receiving" msgstr "الاستقبال" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:81 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:tab Tab page where the user configures accounts to send mail" msgid "Sending" msgstr "الإرسال" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:87 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@title:tab Tab page where the user configures ldap server" msgid "LDAP server" msgstr "" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:104 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:105 #, kde-format msgid "Outgoing accounts (add at least one):" msgstr "حسابات الإرسال (أضف واحدًا على الأقلّ):" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:111 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:112 #, kde-format msgid "Common Options" msgstr "الخيارات العامّة" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBeforeSend), group (Composer) -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:120 settings/kmail.kcfg.cmake:200 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:121 settings/kmail.kcfg.cmake:208 #, kde-format msgid "Confirm &before send" msgstr "أكّد &قبل الإرسال" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:124 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:125 #, kde-format msgid "Check spelling before sending" msgstr "دقّق الهجاء قبل الإرسال" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:132 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:133 #, kde-format msgid "Never Automatically" msgstr "غير آليّ أبدًا" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:133 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:134 #, kde-format msgid "On Manual Mail Checks" msgstr "عند التمال البريد يدويًّا" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:134 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:135 #, kde-format msgid "On All Mail Checks" msgstr "عند كلّ التماس للبريد" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:142 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:143 #: editor/potentialphishingemail/potentialphishingemailwarning.cpp:38 #, kde-format msgid "Send Now" msgstr "أرسل الآن" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:143 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:144 #, kde-format msgid "Send Later" msgstr "أرسل لاحقًا" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:148 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:149 #, kde-format msgid "Send &messages in outbox folder:" msgstr "أرسل الرّ&سائل في مجلّد الصّادر:" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:156 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:157 #, kde-format msgid "Defa&ult send method:" msgstr "طريقة الإرسال ال&مبدئيّة:" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:220 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Enable Undo Send" +msgstr "" + +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:241 #, kde-format msgid "Add Mail Account..." msgstr "أضف حساب بريد..." -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:221 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:242 #, kde-format msgid "Custom Account..." msgstr "خصّص الحساب..." -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:242 -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:129 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:263 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:127 #, kde-format msgid "" "Could not start the account wizard. Please make sure you have AccountWizard " @@ -556,30 +561,30 @@ msgstr "" "تعذّر بدء مرشد الحسابات. رجاءً تحقّق من أنّ ”مرشد الحسابات“ مثبّت كما ينبغي." -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:244 -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:131 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:265 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:129 #, kde-format msgid "Unable to start account wizard" msgstr "تعذّر بدء مرشّد الحسابات" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:293 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:314 #, kde-format msgctxt "Label to a checkbox, so is either checked/unchecked" msgid "Include in Manual Mail Check" msgstr "ضمّن في التماس البريد اليدويّ" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:301 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:322 #, kde-format msgctxt "Label to a checkbox, so is either checked/unchecked" msgid "Switch offline on KMail Shutdown" msgstr "بدّل إلى عدم الاتّصال عند إطفاء «بريدك»" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:308 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:329 #, kde-format msgid "Check mail on startup" msgstr "التمس البريد عند البدء" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:355 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:376 #, kde-format msgid "" "New Mail Notifier Agent not registered. Please contact your administrator." @@ -635,7 +640,7 @@ msgid "Fixed Width Font" msgstr "الخطّ ثابت العرض" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:145 editor/kmcomposerwin.cpp:402 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:145 editor/kmcomposerwin.cpp:396 #, kde-format msgid "Composer" msgstr "المؤلّف" @@ -936,61 +941,61 @@ msgid "We cannot create tag. A tag with same name already exists." msgstr "تعذّر إنشاء الوسم. ثمّة وسم آخر بنفس الاسم بالفعل." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:74 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:76 #, kde-format msgctxt "General settings for the composer." msgid "General" msgstr "عامّ" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:81 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:83 #, kde-format msgid "Standard Templates" msgstr "القوالب القياسيّة" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:87 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:89 #, kde-format msgid "Custom Templates" msgstr "القوالب المخصّصة" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:93 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:95 #, kde-format msgctxt "Settings regarding the subject when composing a message." msgid "Subject" msgstr "المواضيع" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:100 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:102 #, kde-format msgid "Charset" msgstr "طقم المحارف" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:106 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:108 #, kde-format msgid "Headers" msgstr "التّرويسات" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:112 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:114 #, kde-format msgctxt "Config->Composer->Attachments" msgid "Attachments" msgstr "المرفقات" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:118 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:120 #, kde-format msgid "Autocorrection" msgstr "التّصحيح الآليّ" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:124 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:126 #, kde-format msgid "Auto Resize Image" msgstr "التّغيير الآليّ لحجم الصّورة" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:139 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Signature" msgstr "التّوقيع" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:147 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:149 #, kde-format msgid "" "Automatically insert the configured signature\n" @@ -999,30 +1004,30 @@ "أدرج آليًّا التّوقيع المُعدّ\n" "عند بدء كتابة رسالة" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:160 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:162 #, kde-format msgid "Insert the signature above any quoted text" msgstr "أدرج التّوقيع فوق أيّ نصّ مُقتبس" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:173 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:175 #, kde-format msgid "" "Insert the RFC-compliant signature separator\n" "(two dashes and a space on a line) before the signature" msgstr "" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:186 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:188 #, kde-format msgid "When replying, do not quote any existing signature" msgstr "لا تقتبس التّوقيع الموجود عند الرّدّ" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:198 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:200 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Format" msgstr "التّنسيق" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:205 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:207 #, kde-format msgid "" "When replying, only quote the selected text\n" @@ -1033,7 +1038,7 @@ "(بدلًا من كلّ الرّسالة)، هذا\n" "إن كان هناك نصّ محدّد في نافذة الرّسالة." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:218 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:220 #, kde-format msgid "" "When replying, add quote signs in front of all lines of the quoted text,\n" @@ -1044,17 +1049,17 @@ "حتّى إن أُنشئ السّطر بإضافة كاسر سطريّ إضافيّ أثناء\n" "لفّ كلمات النّصّ." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:232 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:234 #, kde-format msgid "Enable automatic word wrapping at the specified width" msgstr "فعّل طيّ الكلمات الآليّ عند العرض المحدّد" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:243 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:245 #, kde-format msgid "Set the text width for automatic word wrapping" msgstr "اضبط عرض النّصّ لطيّ كلماته آليًّا" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:261 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:263 #, kde-format msgid "" "When replying or forwarding, quote the message\n" @@ -1065,7 +1070,7 @@ "تمامًا كما استُلمت. إن لم تؤشّر\n" "عليه فسيكون الرّد نصًّا صرفًا مبدئيًّا." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:275 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:277 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Format the plain text part of a message from the HTML markup.\n" @@ -1073,34 +1078,34 @@ "are supported." msgstr "نسّق جزء النّصّ الصّرف للرّسالة من رقْم HTML.\n" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:290 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Inline mail forwarding" msgid "Inline" msgstr "ضمن السّياق" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:291 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:293 #, kde-format msgid "As Attachment" msgstr "كمرفق" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:293 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:295 #, kde-format msgid "Set the default forwarded message format" msgstr "اضبط النّسق المبدئيّ للرّسالة الممرّرة" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:297 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:299 #, kde-format msgid "Default forwarding type:" msgstr "نوع التّمرير المبدئيّ:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:311 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Recipients" msgstr "المستلمون" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:319 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:321 #, fuzzy, kde-format msgid "" "By default, request an MDN when starting to compose a message.\n" @@ -1110,17 +1115,17 @@ "مبدئيًّا، اطلب MDN عند بدء كتابة رسالة.\n" "يمكنك تحديد هذا لكلّ رسالة باستخدام \"\"" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:347 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:349 #, kde-format msgid "Warn if too many recipients are specified" msgstr "حذّرني إن حدّدت الكثير من المستلمين" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:358 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:360 #, kde-format msgid "Set the maximum number of recipients for the warning" msgstr "حدّد أقصى عدد من المستلمين قبل التّحذير" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:377 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:379 #, kde-format msgid "" "Only allow this many recipients to be specified for the message.\n" @@ -1136,7 +1141,7 @@ "تجنّب إرسال رسالة إلى العديد من النّاس بالخطأ. مع ذلك،\n" "لاحظ أنّ الخيار لا يأخذ قوائم التّوزيع أو القوائم البريديّة بعين الاعتبار." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:403 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:405 #, kde-format msgid "" "Remember recent addresses entered,\n" @@ -1145,42 +1150,42 @@ "تذكّر آخر العناوين المُدخلة،\n" "ووفّرها لإكمال المستلمين" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:416 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:418 #, kde-format msgctxt "No addresses are retained" msgid "No save" msgstr "لا تحفظ" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:419 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:421 #, kde-format msgid "Maximum recent addresses retained:" msgstr "" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:423 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:425 #, kde-format msgid "" "The maximum number of recently entered addresses that will\n" "be remembered for completion" msgstr "" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:437 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:439 #, kde-format msgid "Configure Completion..." msgstr "اضبط الإكمال..." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:445 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:447 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No autosave" msgctxt "@title:group" msgid "Autosave" msgstr "لا تحفظ آليًّا" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:456 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:458 #, kde-format msgid "No autosave" msgstr "لا تحفظ آليًّا" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:457 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:459 #, kde-format msgctxt "Interval suffix" msgid " minute" @@ -1192,18 +1197,18 @@ msgstr[4] " دقيقة" msgstr[5] " دقيقة" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:459 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:461 #, kde-format msgid "Automatically save the message at this specified interval" msgstr "احفظ الرّسالة آليًّا كلّ س دقيقة" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:667 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:669 #, kde-format msgid "Repl&y Subject Prefixes" msgstr "بادئات عنوان ال&رّدّ" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:671 -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:701 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:673 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:703 #, kde-format msgid "" "Recognize any sequence of the following prefixes\n" @@ -1212,59 +1217,59 @@ "تعرّف على أيّ بادئة من القائمة الآتية\n" "(المدخلات هي تعبيرات نمطيّة غير حسّاسة للحالة):" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:681 -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:770 -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1155 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:683 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:772 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1157 #, kde-format msgid "A&dd..." msgstr "أ&ضف..." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:681 -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:923 -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1155 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:683 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:925 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1157 #, kde-format msgid "Re&move" msgstr "أ&زل" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:682 -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1156 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:684 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1158 #, kde-format msgid "Mod&ify..." msgstr "ع&دّل..." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:683 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:685 #, kde-format msgid "Enter new reply prefix:" msgstr "أدخل بادئة ردّ جديدة:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:697 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:699 #, kde-format msgid "For&ward Subject Prefixes" msgstr "بادئات عنوان التّم&رير" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:709 identity/identitypage.cpp:279 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:711 identity/identitypage.cpp:279 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "أضف..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:710 -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:770 ui/identitypage.ui:66 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:712 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:772 ui/identitypage.ui:66 #, kde-format msgid "Remo&ve" msgstr "أز&ل" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:711 identity/identitypage.cpp:281 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:713 identity/identitypage.cpp:281 #, kde-format msgid "Modify..." msgstr "عدّل..." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:712 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:714 #, kde-format msgid "Enter new forward prefix:" msgstr "أدخل بادئة تمرير جديدة:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:762 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:764 #, kde-format msgid "" "This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom " @@ -1274,88 +1279,88 @@ "محارف يحوي كلّ المحارف المطلوبة." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mModifyButton) -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:771 ui/identitypage.ui:40 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:773 ui/identitypage.ui:40 #, kde-format msgid "&Modify..." msgstr "&عدّل..." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:771 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:773 #, kde-format msgid "Enter charset:" msgstr "أدخل طقم المحارف:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:777 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:779 #, kde-format msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)" msgstr "أب&قِ طقم المحارف الأصليّ عند الرّدّ أو التّمرير (إن أمكن ذلك)" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:812 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:814 #, kde-format msgid "This charset is not supported." msgstr "طقم المحارف هذا غير مدعوم." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:877 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:879 #, kde-format msgid "&Use custom message-id suffix" msgstr "ا&ستخدم سابقة مخصّصة لمعرّف الرّسالة" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:890 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:892 #, kde-format msgid "Custom message-&id suffix:" msgstr "سابقة مخصّصة لم&عرّف الرّسالة:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:902 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:904 #, kde-format msgid "Define custom mime header fields:" msgstr "عرّف حقول ترويسة MIME المخصّصة:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:910 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:912 #, kde-format msgctxt "@title:column Name of the mime header." msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:911 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:913 #, kde-format msgctxt "@title:column Value of the mimeheader." msgid "Value" msgstr "القيمة" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:919 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:921 #, kde-format msgctxt "@action:button Add new mime header field." msgid "Ne&w" msgstr "&جديد" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:932 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:934 #, kde-format msgctxt "@label:textbox Name of the mime header." msgid "&Name:" msgstr "الا&سم:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:942 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:944 #, kde-format msgid "&Value:" msgstr "ال&قيمة:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1084 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1086 #, kde-format msgid "" "'Content-Type' is not an authorized string. This header will be not saved." msgstr "" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1084 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1086 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Enable signature" msgid "Invalid header" msgstr "&تمكين التوقيع" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1126 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1128 #, kde-format msgid "Outlook-compatible attachment naming" msgstr "تسمية المرفقات لتتوافق مع «آوتلوك»" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1129 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1131 #, kde-format msgid "" "Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names " @@ -1363,38 +1368,38 @@ msgstr "" "فعّل هذا ليستطيع «آوتلوك»™ فهم أسماء المرفقات التي تحوي محارف غير إنجليزيّة." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1138 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1140 #, kde-format msgid "E&nable detection of missing attachments" msgstr "ف&عّل اكتشاف المرفقات المفقودة" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1144 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1146 #, kde-format msgid "Recognize any of the following key words as intention to attach a file:" msgstr "تعرّف على أيّ كلمة من الآتي كإشارة إلى إرفاق ملفّ:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1157 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1159 #, kde-format msgid "Enter new key word:" msgstr "أدخل كلمة مفتاحيّة جديدة:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1165 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1167 #, kde-format msgid "Maximum Attachment Size:" msgstr "أقصى حجم للملحق:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1172 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1174 #, kde-format msgctxt "spinbox suffix: unit for kilobyte" msgid " kB" msgstr " ك.بتّ" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1174 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1176 #, kde-format msgid "No limit" msgstr "لا حدّ" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1202 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1204 #, fuzzy, kde-format msgid "" "You have chosen to encode attachment names containing non-English characters " @@ -1477,7 +1482,7 @@ #: configuredialog/configureplugins/configurepluginslistwidget.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Composer Plugins" -msgid "Convertor Text Plugins" +msgid "Text Conversion Plugins" msgstr "ملحقات المؤلّف" #: configuredialog/configureplugins/configurepluginslistwidget.cpp:257 @@ -1595,7 +1600,7 @@ msgid "Archive Folder" msgstr "أرشف مجلّدًا" -#: dialog/archivefolderdialog.cpp:72 kmmainwidget.cpp:3562 +#: dialog/archivefolderdialog.cpp:72 kmmainwidget.cpp:3569 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Archive" @@ -1661,7 +1666,7 @@ msgid "Notification" msgstr "إخطار" -#: editor/attachment/attachmentview.cpp:181 +#: editor/attachment/attachmentview.cpp:180 #, kde-format msgid "1 attachment (%2)" msgid_plural "%1 attachments (%2)" @@ -1672,12 +1677,12 @@ msgstr[4] "%1 مرفقًا (%2)" msgstr[5] "%1 مرفق (%2)" -#: editor/attachment/attachmentview.cpp:214 +#: editor/attachment/attachmentview.cpp:213 #, kde-format msgid "Hide attachment list" msgstr "أخفِ قائمة المرفقات" -#: editor/attachment/attachmentview.cpp:216 +#: editor/attachment/attachmentview.cpp:215 #, kde-format msgid "Show attachment list" msgstr "أظهر قائمة المرفقات" @@ -1694,450 +1699,450 @@ msgid "Encoding" msgstr "التّرميز" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:267 kmail_part.cpp:63 kmmainwin.cpp:63 -#: kmreadermainwin.cpp:388 kontactplugin/kmail/kmail_plugin.cpp:56 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:259 kmail_part.cpp:62 kmmainwin.cpp:63 +#: kmreadermainwin.cpp:444 kontactplugin/kmail/kmail_plugin.cpp:56 #, kde-format msgid "KMail2" msgstr "بريدك2" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:297 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:289 #, kde-format msgid "Select the dictionary to use when spell-checking this message" msgstr "اختر القاموس المُستخدم لتدقيق هجاء هذه الرّسالة" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:304 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:296 #, kde-format msgid "Select the sent-mail folder where a copy of this message will be saved" msgstr "اختر مجلّد البريد المُرسل حيث ستُحفظ نسخة من هذه الرّسالة" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:309 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:301 #, kde-format msgid "Select the outgoing account to use for sending this message" msgstr "اختر حساب الصّادر لاستخدامه في إرسال هذه الرّسالة" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:316 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:308 #, kde-format msgid "Set the \"From:\" email address for this message" msgstr "اضبط عنوان بريد ”من:“ الإلكترونيّ لهذه الرّسالة" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:327 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:319 #, kde-format msgid "Set a subject for this message" msgstr "ضع موضوعًا لهذه الرّسالة" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:329 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:321 #, kde-format msgid "&Identity:" msgstr "ال&هويّة:" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:330 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:322 #, kde-format msgid "&Dictionary:" msgstr "ال&قاموس:" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:331 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:323 #, kde-format msgid "&Sent-Mail folder:" msgstr "مجلّد البريد المُر&سل :" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:332 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:324 #, kde-format msgid "&Mail transport:" msgstr "نقل البري&د:" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:333 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:325 #, kde-format msgctxt "sender address field" msgid "&From:" msgstr "&من:" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:334 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:326 #, kde-format msgctxt "@label:textbox Subject of email." msgid "S&ubject:" msgstr "الم&وضوع:" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1025 editor/kmcomposerwin.cpp:1059 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1088 editor/kmcomposerwin.cpp:1122 #, kde-format msgid "&Send Mail" msgstr "أرسل ال&بريد" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1032 editor/kmcomposerwin.cpp:1065 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1095 editor/kmcomposerwin.cpp:1128 #, kde-format msgid "&Send Mail Via" msgstr "أ&رسل البريد عبر" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1034 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1097 #, kde-format msgid "Send" msgstr "أرسل" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1037 editor/kmcomposerwin.cpp:1049 -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2809 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1100 editor/kmcomposerwin.cpp:1112 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2903 #, kde-format msgid "Send &Later" msgstr "أرسل لا&حقًا" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1043 editor/kmcomposerwin.cpp:1056 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1106 editor/kmcomposerwin.cpp:1119 #, kde-format msgid "Send &Later Via" msgstr "أرسل لا&حقًا عبر" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1045 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1108 #, kde-format msgctxt "Queue the message for sending at a later date" msgid "Queue" msgstr "صُفّ" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1078 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1141 #, kde-format msgid "Save as &Draft" msgstr "احفظ ك&مسودّة" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1080 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1143 #, kde-format msgid "Save email in Draft folder" msgstr "احفظ الرّسالة في مجلّد المسودّات" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1084 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1147 #, kde-format msgid "Save as &Template" msgstr "احفظ ك&قالب" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1085 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1148 #, kde-format msgid "Save email in Template folder" msgstr "احفظ الرّسالة في مجلّد القوالب" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1089 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1152 #, kde-format msgid "Save as &File" msgstr "احفظ كمل&فّ" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1090 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1153 #, kde-format msgid "Save email as text or html file" msgstr "احفظ الرّسالة كملفّ نصّيّ أو HTML" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1094 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1157 #, kde-format msgid "&Insert Text File..." msgstr "أ&درج ملفًّا نصّيًّا..." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1099 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1162 #, kde-format msgid "&Insert Recent Text File" msgstr "أ&درج ملفًّا نصّيًّا حديثًا" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1110 kmmainwidget.cpp:2895 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1172 kmmainwidget.cpp:2902 #, kde-format msgid "&Address Book" msgstr "&دفتر العناوين" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1111 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1173 #, kde-format msgid "Open Address Book" msgstr "افتح دفتر العناوين" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1118 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1180 #, kde-format msgid "&New Composer" msgstr "كاتب &جديد" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1124 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1186 #, kde-format msgid "Select &Recipients..." msgstr "حدّد ال&مستلمين..." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1128 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1190 #, kde-format msgid "Save &Distribution List..." msgstr "احفظ قائمة ال&تّوزيع..." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1151 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1213 #, kde-format msgid "Paste as Attac&hment" msgstr "ألصق ك&مرفق" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1155 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1217 #, kde-format msgid "Cl&ean Spaces" msgstr "ام&حُ الفراغات" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1159 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1221 #, kde-format msgid "Use Fi&xed Font" msgstr "استخدم &خطًّا ثابتًا" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1166 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Mark the email as urgent." msgid "&Urgent" msgstr "&عاجل" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1168 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1230 #, kde-format msgid "&Request Disposition Notification" msgstr "ا&طلب إخطار التّجميع" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1172 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1234 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Request Disposition Notification" msgid "&Request Delivery Confirmation" msgstr "ا&طلب إخطار التّجميع" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1179 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1241 #, kde-format msgid "&Wordwrap" msgstr "طيّ ال&كلمات" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1184 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1246 #, kde-format msgid "&Snippets" msgstr "ال&قصاصات" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1190 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1252 #, kde-format msgid "&Automatic Spellchecking" msgstr "دقّق اله&جاء آليًّا" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1207 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1269 #, kde-format msgid "Rich Text Editing" msgstr "تحرير النّصّ الغنيّ" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1209 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1271 #, kde-format msgid "Rich Text" msgstr "النّصّ الغنيّ" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1210 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1272 #, kde-format msgid "Toggle rich text editing mode" msgstr "افتح/أغلق وضع تحرير النّصّ الغنيّ" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1214 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1276 #, kde-format msgid "&All Fields" msgstr "&كلّ الحقول" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1217 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1279 #, kde-format msgid "&Identity" msgstr "ال&هويّة" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1220 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1282 #, kde-format msgid "&Dictionary" msgstr "ال&قاموس" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1223 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1285 #, kde-format msgid "&Sent-Mail Folder" msgstr "مجلّد البريد المُر&سل" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1226 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1288 #, kde-format msgid "&Mail Transport" msgstr "نقل ال&بريد" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1229 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1291 #, kde-format msgid "&From" msgstr "&من" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1233 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1295 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Show the subject in the composer window." msgid "S&ubject" msgstr "المو&ضوع" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1238 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1300 #, kde-format msgid "Append S&ignature" msgstr "أضف ال&تّوقيع" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1242 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1304 #, kde-format msgid "Pr&epend Signature" msgstr "" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1246 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1308 #, kde-format msgid "Insert Signature At C&ursor Position" msgstr "أدرج التّوقيع مكان المؤ&شر" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1258 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Spellchecker..." msgstr "&مدقّق الهجاء..." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1259 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1321 #, kde-format msgid "Spellchecker" msgstr "مدقّق الهجاء" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1263 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1325 #, kde-format msgid "&Encrypt Message" msgstr "&عمّ الرّسالة" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1264 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1326 #, kde-format msgid "Encrypt" msgstr "عمّ" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1266 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1328 #, kde-format msgid "&Sign Message" msgstr "و&قّع الرّسالة" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1267 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1329 #, kde-format msgid "Sign" msgstr "وقّع" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1290 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1352 #, kde-format msgid "&Cryptographic Message Format" msgstr "" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1293 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1355 #, kde-format msgid "Select a cryptographic format for this message" msgstr "" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1298 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1360 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create To-do/Reminder..." msgid "Create Follow Up Reminder..." msgstr "أنشئ مهمة/مُذكّرًا..." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1322 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1384 #, kde-format msgid "Configure KMail..." msgstr "اضبط «بريدك»..." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1335 kmmainwin.cpp:134 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1397 kmmainwin.cpp:134 kmreadermainwin.cpp:503 #, kde-format msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing " "%1." msgstr "سيخفي هذا شريط القوائم نهائيًّا. يمكنك إظهاره مجدّدًا بكتابة %1." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1337 kmmainwin.cpp:136 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1399 kmmainwin.cpp:136 kmreadermainwin.cpp:505 #, kde-format msgid "Hide menu bar" msgstr "أخفِ شريط القوائم" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1437 editor/kmcomposerwin.cpp:3258 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1499 editor/kmcomposerwin.cpp:3352 #, kde-format msgctxt "Shows the linenumber of the cursor position." msgid " Line: %1 " msgstr " السّطر: %1 " -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1441 editor/kmcomposerwin.cpp:3260 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1503 editor/kmcomposerwin.cpp:3354 #, kde-format msgid " Column: %1 " msgstr " العمود: %1 " -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1446 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1508 #, kde-format msgid "OVR" msgstr "كتابة" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1446 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1508 #, kde-format msgid "INS" msgstr "إدراج" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1451 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1513 #, kde-format msgid "Spellcheck: on" msgstr "تدقيق الهجاء: مفعّل" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1451 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1513 #, kde-format msgid "Spellcheck: off" msgstr "تدقيق الهجاء: معطّل" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1787 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1853 #, kde-format msgid "Re&save as Template" msgstr "أعد &حفظه كقالب" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1788 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1854 #, kde-format msgid "&Save as Draft" msgstr "ا&حفظ كمسودّة" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1790 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1856 #, kde-format msgid "" "Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later " "time." msgstr "أعد حفظ هذه الرّسالة في مجلّد القوالب لتستطيع استخدامها لاحقًا." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1792 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1858 #, kde-format msgid "" "Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a " "later time." msgstr "احفظ هذه الرّسالة في مجلّد المسودّات لتستطيع لاحقًا تحريرها أو إرسالها." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1796 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1862 #, kde-format msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" msgstr "أتريد حفظ الرّسالة لوقت لاحق أو إهمالها؟" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1797 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1863 #, kde-format msgid "Close Composer" msgstr "أغلق الكاتب" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1868 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1934 #, kde-format msgid "Autosave Message Failed" msgstr "فشل حفظ الرّسالة آليًّا" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1868 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1934 #, kde-format msgid "Sending Message Failed" msgstr "فشل إرسال الرّسالة" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2022 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2091 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Insert File" msgstr "أدرج ملفًّا" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2085 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2154 #, kde-format msgid "Add as &Inline Image" msgstr "أضف كصورة &سياقيّة" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2086 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2155 #, kde-format msgid "Add as &Attachment" msgstr "أضف ك&مرفق" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2102 editor/kmcomposerwin.cpp:2197 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2171 editor/kmcomposerwin.cpp:2269 #, kde-format msgid "Name of the attachment:" msgstr "اسم المرفق:" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2109 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2178 #, kde-format msgid "Attachment name can't be empty" msgstr "" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2110 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Enable signature" msgid "Invalid Attachment Name" msgstr "&تمكين التوقيع" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2156 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2225 #, kde-format msgid "Add URL into Message" msgid_plural "Add URLs into Message" @@ -2148,7 +2153,7 @@ msgstr[4] "أضف المسارات في الرّسالة" msgstr[5] "أضف المسارات في الرّسالة" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2157 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2226 #, kde-format msgid "Add File as &Attachment" msgid_plural "Add Files as &Attachment" @@ -2159,17 +2164,17 @@ msgstr[4] "أضف الملفّات &كملحقات" msgstr[5] "أضف الملفّات &كملحقات" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2196 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2268 #, kde-format msgid "Insert clipboard text as attachment" msgstr "أدرج نصّ الحافظة كمرفق" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2294 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2367 #, kde-format msgid "unnamed" msgstr "غير معنون" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2320 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2393 #, kde-format msgid "" "

You have requested that messages be encrypted to yourself, but the " @@ -2181,12 +2186,12 @@ "تعمية (OpenPGP أو S/MIME) لذلك.

فضلًا حدّد المفتاح/المفاتيح التي ستُستخدم " "وذلك في ضبط الهويّة.

" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2327 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2400 #, kde-format msgid "Undefined Encryption Key" msgstr "مفتاح تعمية غير معرّف" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2391 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2464 #, kde-format msgid "" "

In order to be able to sign this message you first have to define the " @@ -2196,12 +2201,12 @@ "

لتوقّع هذه الرّسالة عليك أوّلًا تعريف مفتاح توقيع (OpenPGP أو S/MIME) " "ليُستخدم.

فضلًا اختر المفتاح الذي سيُستخدم وذلك في ضبط الهويّة.

" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2398 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2471 #, kde-format msgid "Undefined Signing Key" msgstr "مفتاح توقيع غير معرّف" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2540 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2629 #, kde-format msgid "" "You must enter your email address in the From: field. You should also set " @@ -2211,7 +2216,7 @@ "عليك إدخال بريدك الإلكترونيّ في حقل ”من:“. يحبّذ أيضًا تحديد بريدك الإلكترونيّ " "لكلّ الهويّات، لألّا تدخلها في كلّ رسالة." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2549 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2638 #, kde-format msgid "" "You must specify at least one receiver, either in the To: field or as CC or " @@ -2220,59 +2225,59 @@ "عليك تحديد مستلم واحد على الأقلّ، إمّا في حقل ”إلى:“، أو ”ن‌ك:“ (نسخة كربونيّة) " "أو ”ن‌ك‌م:“ (نسخة كربونيّة مخفيّة)." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2555 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2644 #, kde-format msgid "To: field is empty. Send message anyway?" msgstr "حقل ”إلى:“ فارغ. أأرسل الرّسالة بأيّ حال؟" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2557 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2646 #, kde-format msgid "No To: specified" msgstr "لم يحدّد ”إلى:“" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2570 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2659 #, kde-format msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?" msgstr "لم تحدّد موضوعًا. أأرسل الرّسالة بأيّ حال؟" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2572 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2661 #, kde-format msgid "No Subject Specified" msgstr "لم يحدّد موضوع" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2573 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2662 #, kde-format msgid "S&end as Is" msgstr "أ&رسلها هكذا" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2574 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2663 #, kde-format msgid "&Specify the Subject" msgstr "&حدّد الموضوع" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2619 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2708 #, kde-format msgid "" "You must specify at least one receiver in order to be able to encrypt a " "draft." msgstr "عليك تحديد مستلم واحد على الأقل لتعمّي مسودّة." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2806 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2900 #, kde-format msgid "About to send email..." msgstr "على وشك إرسال الرّسالة..." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2807 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2901 #, kde-format msgid "Send Confirmation" msgstr "تأكيد إرسال" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2808 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2902 #, kde-format msgid "&Send Now" msgstr "أ&رسل الآن" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2882 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2976 #, kde-format msgid "" "You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message " @@ -2280,65 +2285,65 @@ msgstr "" "أنت تحاول إرسال البريد إلى أكثر من %1 من المستلمين. أأرسل البريد بأيّ حال؟" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2883 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2977 #, kde-format msgid "Too many recipients" msgstr "مستلمون كثر" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2884 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2978 #, kde-format msgid "&Send as Is" msgstr "أ&رسلها هكذا" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2885 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2979 #, kde-format msgid "&Edit Recipients" msgstr "&حرّر المستلمين" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2919 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:3013 #, kde-format msgid "" "Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you " "sure?" msgstr "تعطيل وضع HTML سيتسبّب للنّصّ بخسارة تنسيقه. أأنت متأكّد؟" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2921 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:3015 #, kde-format msgid "Lose the formatting?" msgstr "أنخسر التّنسيق؟" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2921 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:3015 #, kde-format msgid "Lose Formatting" msgstr "اخسر التّنسيق" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2921 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:3015 #, kde-format msgid "Add Markup Plain Text" msgstr "" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:3586 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:3685 #, kde-format msgid "" "High security encryption will be used for this recipient (the encryption key " "is fully trusted). Click the icon for details." msgstr "" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:3591 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:3690 #, kde-format msgid "" "Medium security encryption will be used for this recipient (the encryption " "key is marginally trusted). Click the icon for details." msgstr "" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:3596 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:3695 #, kde-format msgid "" "Low security encryption will be used for this recipient (the encryption key " "is untrusted). Click the icon for details." msgstr "" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:3602 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:3701 #, kde-format msgid "" "The email to this recipient will be encrypted, but the security of the " @@ -2346,7 +2351,7 @@ "icon for details." msgstr "" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:3636 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:3735 #, kde-format msgid "Plugin Editor Information" msgstr "معلومات محرّر الملحقات" @@ -2421,26 +2426,26 @@ msgid "External editor was started." msgstr "بدأ المحرّر الخارجيّ." -#: editor/warningwidgets/incorrectidentityfolderwarning.cpp:72 +#: editor/warningwidgets/incorrectidentityfolderwarning.cpp:80 #, kde-format msgid "" "Transport was not found. Please verify that you will use a correct mail " "transport." msgstr "لم يُعثر على النّقل. رجاءً تحقّق بأنّك ستستخدم نقل بريد صحيح." -#: editor/warningwidgets/incorrectidentityfolderwarning.cpp:76 +#: editor/warningwidgets/incorrectidentityfolderwarning.cpp:84 #, kde-format msgid "Sent Folder is not defined. Please set it before sending the mail." msgstr "" -#: editor/warningwidgets/incorrectidentityfolderwarning.cpp:80 +#: editor/warningwidgets/incorrectidentityfolderwarning.cpp:88 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Archive folder not defined. Please verify settings for account %1" msgid "" "Identity was not found. Please verify that you will use a correct identity." msgstr "لم يعرّف مجلّد الأرشيفات. فضلًا أكّد إعدادات الحساب %1" -#: editor/warningwidgets/incorrectidentityfolderwarning.cpp:84 +#: editor/warningwidgets/incorrectidentityfolderwarning.cpp:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Archive folder not defined. Please verify settings for account %1" msgid "" @@ -2468,11 +2473,6 @@ msgid "Message will not be encrypted" msgstr "لن تُعمّى الرّسالة" -#: editor/widgets/snippetwidget.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Text Snippets" -msgstr "القصاصات النّصّيّة" - #: folderarchive/folderarchiveagentcheckcollection.cpp:51 #: folderarchive/folderarchiveagentjob.cpp:74 #: folderarchive/folderarchiveagentjob.cpp:80 @@ -2516,27 +2516,27 @@ msgid "Cannot move messages." msgstr "تعذّر نقل الرّسائل." -#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:91 +#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:89 #, kde-format msgid "Unable to fetch folder. Error reported: %1" msgstr "تعذّر جلب المجلّد. الخطأ كان: %1" -#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:98 +#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:96 #, kde-format msgid "No folder returned." msgstr "لم يُرجع مجلّد." -#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:110 +#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:108 #, kde-format msgid "Unable to fetch parent folder. Error reported: %1" msgstr "تعذّر جلب المجلّد الأبّ. الخطأ كان: %1" -#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:116 +#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:114 #, kde-format msgid "Unable to return list of folders." msgstr "تعذّر إرجاع قائمة المجلّدات." -#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:183 +#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:181 #, kde-format msgid "Messages archived" msgstr "أُرشفت الرّسائل" @@ -2577,48 +2577,48 @@ msgid "&Existing identities:" msgstr "الهويّات ال&موجودة:" -#: identity/identitydialog.cpp:201 +#: identity/identitydialog.cpp:200 #, kde-format msgid "Error while generating new key pair: %1" msgstr "خطأ أثناء توليد زوج مفاتيح جديد: %1" -#: identity/identitydialog.cpp:202 +#: identity/identitydialog.cpp:201 #, kde-format msgid "Key Generation Error" msgstr "خطأ أثناء توليد المفتاح" -#: identity/identitydialog.cpp:245 +#: identity/identitydialog.cpp:244 #, kde-format msgid "No key" msgstr "لا مفتاح" -#: identity/identitydialog.cpp:248 +#: identity/identitydialog.cpp:247 #, kde-format msgid "Generate a new key pair" msgstr "ولّد زوج مفاتيح جديد" -#: identity/identitydialog.cpp:261 +#: identity/identitydialog.cpp:260 #, kde-format msgid "Generating new key pair..." msgstr "يولّد زوج مفاتيح جديد..." -#: identity/identitydialog.cpp:275 +#: identity/identitydialog.cpp:274 #, kde-format msgid "Edit Identity" msgstr "حرّر الهويّة" -#: identity/identitydialog.cpp:300 +#: identity/identitydialog.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title:tab General identity settings." msgid "General" msgstr "عامّ" -#: identity/identitydialog.cpp:309 +#: identity/identitydialog.cpp:308 #, kde-format msgid "&Your name:" msgstr "اسم&ك:" -#: identity/identitydialog.cpp:312 +#: identity/identitydialog.cpp:311 #, kde-format msgid "" "

Your name

This field should contain your name as you would " @@ -2629,12 +2629,12 @@ "المُرسل،

إن تركته فارغًا فلن يظهر اسمك الحقيقيّ، وسيظهر بريدك الإلكترونيّ " "فقط.

" -#: identity/identitydialog.cpp:324 +#: identity/identitydialog.cpp:323 #, kde-format msgid "Organi&zation:" msgstr "المن&ظّمة:" -#: identity/identitydialog.cpp:327 +#: identity/identitydialog.cpp:326 #, kde-format msgid "" "

Organization

This field should have the name of your " @@ -2644,12 +2644,12 @@ "

المنظّمة

على هذا الحقل احتواء اسم منظّمتك إن أردته أن يظهر في " "ترويسة البريد المُرسل.

من الآمن (والطّبيعيّ) أن تترك هذا فارغًا.

" -#: identity/identitydialog.cpp:340 +#: identity/identitydialog.cpp:339 #, kde-format msgid "&Email address:" msgstr "ال&بريد الإلكترونيّ:" -#: identity/identitydialog.cpp:343 +#: identity/identitydialog.cpp:342 #, kde-format msgid "" "

Email address

This field should have your full email address." @@ -2664,12 +2664,12 @@ "

إن تركت هذا فارغًا، أو خاطئًا، فسيواجه الآخرين مشكلة في الرّدّ عليك.

" -#: identity/identitydialog.cpp:364 +#: identity/identitydialog.cpp:363 #, kde-format msgid "Email a&liases:" msgstr "" -#: identity/identitydialog.cpp:367 +#: identity/identitydialog.cpp:366 #, kde-format msgid "" "

Email aliases

This field contains alias addresses that should " @@ -2680,12 +2680,12 @@ "alias address per line.

" msgstr "" -#: identity/identitydialog.cpp:385 +#: identity/identitydialog.cpp:384 #, kde-format msgid "Cryptography" msgstr "التّعمية" -#: identity/identitydialog.cpp:392 +#: identity/identitydialog.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign " @@ -2705,12 +2705,12 @@ "رسائلك رقميًّا باستخدام OpenPGP، إلّا أنّ وظائف البريد الطّبيعيّة لن تتأثّر.

يمكنك معرفة المزيد عن المفاتيح في http://www.gnupg.org

" -#: identity/identitydialog.cpp:398 +#: identity/identitydialog.cpp:397 #, kde-format msgid "OpenPGP signing key:" msgstr "مفتاح توقيع OpenPGP:" -#: identity/identitydialog.cpp:409 +#: identity/identitydialog.cpp:408 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign " @@ -2731,12 +2731,12 @@ "رسائلك رقميًّا باستخدام OpenPGP، إلّا أنّ وظائف البريد الطّبيعيّة لن تتأثّر.

يمكنك معرفة المزيد عن المفاتيح في http://www.gnupg.org

" -#: identity/identitydialog.cpp:416 +#: identity/identitydialog.cpp:415 #, kde-format msgid "OpenPGP encryption key:" msgstr "مفتاح تعمية OpenPGP:" -#: identity/identitydialog.cpp:427 +#: identity/identitydialog.cpp:426 #, fuzzy, kde-format msgid "" "

The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to " @@ -2749,12 +2749,12 @@ "بريدك الالكتروني رقميا بواسطة S/MIME ، اما وظائف البريد العادية فلن يكن " "عليها اي مفعول.

" -#: identity/identitydialog.cpp:432 +#: identity/identitydialog.cpp:431 #, kde-format msgid "S/MIME signing certificate:" msgstr "شهادة توقيع S/MIME:" -#: identity/identitydialog.cpp:447 +#: identity/identitydialog.cpp:446 #, kde-format msgid "" "

The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt " @@ -2764,40 +2764,40 @@ "functions will not be affected.

" msgstr "" -#: identity/identitydialog.cpp:453 +#: identity/identitydialog.cpp:452 #, kde-format msgid "S/MIME encryption certificate:" msgstr "شهادة تعمية S/MIME:" -#: identity/identitydialog.cpp:474 +#: identity/identitydialog.cpp:473 #, kde-format msgctxt "preferred format of encrypted messages" msgid "Preferred format:" msgstr "النّسق المفضّل:" -#: identity/identitydialog.cpp:481 +#: identity/identitydialog.cpp:480 #, kde-format msgid "Automatically sign messages" msgstr "وقّع الرّسائل آليًّا" -#: identity/identitydialog.cpp:485 +#: identity/identitydialog.cpp:484 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Automatically sign messages" msgid "Automatically encrypt messages when possible" msgstr "وقّع الرّسائل آليًّا" -#: identity/identitydialog.cpp:499 +#: identity/identitydialog.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@title:tab Advanced identity settings." msgid "Advanced" msgstr "متقدّم" -#: identity/identitydialog.cpp:511 +#: identity/identitydialog.cpp:510 #, kde-format msgid "&Reply-To address:" msgstr "عنوان الرّ&دّ على:" -#: identity/identitydialog.cpp:514 +#: identity/identitydialog.cpp:513 #, fuzzy, kde-format msgid "" "

Reply-To addresses

This sets the Reply-to: header to " @@ -2814,12 +2814,12 @@ "have your email in the From: field, but any responses to go to a " "group address.

If in doubt, leave this field blank.

" -#: identity/identitydialog.cpp:533 +#: identity/identitydialog.cpp:532 #, kde-format msgid "&CC addresses:" msgstr "ع&ناوين ن‌ك:" -#: identity/identitydialog.cpp:536 +#: identity/identitydialog.cpp:535 #, kde-format msgid "" "

CC (Carbon Copy) addresses

The addresses that you enter here " @@ -2830,12 +2830,12 @@ "blank.

" msgstr "" -#: identity/identitydialog.cpp:553 +#: identity/identitydialog.cpp:552 #, kde-format msgid "&BCC addresses:" msgstr "ع&ناوين ن‌ك‌م:" -#: identity/identitydialog.cpp:556 +#: identity/identitydialog.cpp:555 #, kde-format msgid "" "

BCC (Blind Carbon Copy) addresses

The addresses that you " @@ -2846,90 +2846,90 @@ "list of BCC recipients.

If in doubt, leave this field blank.

" msgstr "" -#: identity/identitydialog.cpp:572 +#: identity/identitydialog.cpp:571 #, kde-format msgid "D&ictionary:" msgstr "ال&قاموس:" -#: identity/identitydialog.cpp:581 +#: identity/identitydialog.cpp:580 #, kde-format msgid "Sent-mail &folder:" msgstr "&مجلّد البريد المُرسل:" -#: identity/identitydialog.cpp:590 +#: identity/identitydialog.cpp:589 #, kde-format msgid "&Drafts folder:" msgstr "مجلّد ال&مسودّات:" -#: identity/identitydialog.cpp:599 +#: identity/identitydialog.cpp:598 #, kde-format msgid "&Templates folder:" msgstr "مجلّد ال&قوالب:" -#: identity/identitydialog.cpp:605 +#: identity/identitydialog.cpp:604 #, kde-format msgid "Outgoing Account:" msgstr "حساب الصّادر:" -#: identity/identitydialog.cpp:613 +#: identity/identitydialog.cpp:612 #, kde-format msgid "Attach my vCard to message" msgstr "أرفق vCard خاصّتي إلى الرّسالة" -#: identity/identitydialog.cpp:615 identity/identitydialog.cpp:1147 +#: identity/identitydialog.cpp:614 identity/identitydialog.cpp:1146 #, kde-format msgid "Create..." msgstr "أنشئ..." -#: identity/identitydialog.cpp:622 +#: identity/identitydialog.cpp:621 #, kde-format msgid "Autocorrection language:" msgstr "لغة التّصحيح الآليّ:" -#: identity/identitydialog.cpp:634 +#: identity/identitydialog.cpp:633 #, kde-format msgid "Restore default domain name" msgstr "استعد اسم المجال المبدئيّ" -#: identity/identitydialog.cpp:638 +#: identity/identitydialog.cpp:637 #, kde-format msgid "Defaul&t domain:" msgstr "المجال ال&مبدئيّ:" -#: identity/identitydialog.cpp:643 +#: identity/identitydialog.cpp:642 #, kde-format msgid "" "

The default domain is used to complete email addresses that only " "consist of the user's name.

" msgstr "" -#: identity/identitydialog.cpp:663 +#: identity/identitydialog.cpp:662 #, kde-format msgid "&Use custom message templates for this identity" msgstr "ا&ستخدم قوالب رسائل مخصّصة لهذه الهويّة" -#: identity/identitydialog.cpp:690 +#: identity/identitydialog.cpp:689 #, kde-format msgid "Signature" msgstr "التّوقيع" -#: identity/identitydialog.cpp:697 +#: identity/identitydialog.cpp:696 #, kde-format msgid "Picture" msgstr "الصّورة" -#: identity/identitydialog.cpp:754 +#: identity/identitydialog.cpp:753 #, kde-format msgid "Invalid Email Alias \"%1\"" msgstr "" -#: identity/identitydialog.cpp:763 job/addressvalidationjob.cpp:93 +#: identity/identitydialog.cpp:762 job/addressvalidationjob.cpp:93 #: job/addressvalidationjob.cpp:102 #, kde-format msgid "Invalid Email Address" msgstr "عنوان البريد الإلكترونيّ غير صالح" -#: identity/identitydialog.cpp:819 +#: identity/identitydialog.cpp:818 #, kde-format msgid "" "One of the configured OpenPGP signing keys does not contain any user ID with " @@ -2938,7 +2938,7 @@ "verify signatures made with this configuration." msgstr "" -#: identity/identitydialog.cpp:826 +#: identity/identitydialog.cpp:825 #, kde-format msgid "" "One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID " @@ -2947,7 +2947,7 @@ "أحد مفاتيح تعمية OpenPGP المضبوطة لا تحوي أيّ مستخدم بالبريد الإلكترونيّ " "المضبوط لهذه الهويّة (%1)." -#: identity/identitydialog.cpp:831 +#: identity/identitydialog.cpp:830 #, fuzzy, kde-format msgid "" "One of the configured S/MIME signing certificates does not contain the " @@ -2960,7 +2960,7 @@ "سينتج عن ذلك رسائل تنبيه من قبل الجانب الآخر عندما سيحاول التحقق من التواقيع " "المُعدة بهذه الطريقة." -#: identity/identitydialog.cpp:838 +#: identity/identitydialog.cpp:837 #, kde-format msgid "" "One of the configured S/MIME encryption certificates does not contain the " @@ -2969,22 +2969,22 @@ "أحد شهادات تعمية S/MIME المضبوطة لا تحوي عنوان البريد الإلكترونيّ المضبوط " "لهذه الهويّة (%1)." -#: identity/identitydialog.cpp:846 +#: identity/identitydialog.cpp:845 #, fuzzy, kde-format msgid "Email Address Not Found in Key/Certificates" msgstr "لم يوجد عنوان البريد الإلكتروني في المفتاح/الشهادات" -#: identity/identitydialog.cpp:859 +#: identity/identitydialog.cpp:858 #, kde-format msgid "The signature file is not valid" msgstr "ملفّ التّوقيع غير صالح" -#: identity/identitydialog.cpp:875 +#: identity/identitydialog.cpp:874 #, kde-format msgid "Edit Identity \"%1\"" msgstr "حرّر الهويّة ”%1“" -#: identity/identitydialog.cpp:933 +#: identity/identitydialog.cpp:932 #, kde-format msgid "" "Some custom folder for identity does not exist (anymore); therefore, default " @@ -2993,7 +2993,7 @@ "مجلّد المسودّات المخصّص للهويّة غير موجود (بعد الآن)، لذلك سيُستخدم مجلّد المسودّات " "المبدئيّ." -#: identity/identitydialog.cpp:1149 +#: identity/identitydialog.cpp:1148 #, kde-format msgid "Edit..." msgstr "حرّر..." @@ -3025,6 +3025,21 @@ msgid "We cannot delete vCard file." msgstr "تعذّر حذف ملفّ vCard." +#: identity/identityeditvcarddialog.cpp:135 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Do you really want to execute %1?" +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to cancel?" +msgstr "أتريد حقًا تنفيذ %1؟" + +#: identity/identityeditvcarddialog.cpp:136 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send Confirmation" +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirmation" +msgstr "تأكيد إرسال" + #: identity/identitylistview.cpp:100 #, kde-format msgctxt "" @@ -3183,7 +3198,7 @@ "الأمثلة موجودة في http://ace." "home.xs4all.nl/X-Faces/." -#: identity/xfaceconfigurator.cpp:224 kmcommands.cpp:1825 +#: identity/xfaceconfigurator.cpp:224 kmcommands.cpp:1846 #, kde-format msgid "Image" msgstr "" @@ -3220,7 +3235,7 @@ msgstr[4] "قوائم التّجميع %2 فارغة ولا يمكن استخدامها." msgstr[5] "قوائم التّجميع %2 فارغة ولا يمكن استخدامها." -#: job/createnewcontactjob.cpp:81 kmreaderwin.cpp:145 +#: job/createnewcontactjob.cpp:81 kmreaderwin.cpp:147 #, kde-format msgid "Add to Address Book" msgstr "أضف إلى دفتر العناوين" @@ -3230,22 +3245,22 @@ msgid "Contact created successfully" msgstr "أُنشئ المتراسل بنجاح" -#: job/createnewcontactjob.cpp:140 kmreaderwin.cpp:843 +#: job/createnewcontactjob.cpp:140 kmreaderwin.cpp:855 #, kde-format msgid "Contact cannot be stored: %1" msgstr "تعذّر تخزين المتراسل: %1" -#: job/createnewcontactjob.cpp:140 kmreaderwin.cpp:843 +#: job/createnewcontactjob.cpp:140 kmreaderwin.cpp:855 #, kde-format msgid "Failed to store contact" msgstr "فشل تخزين المتراسل" -#: job/opencomposerjob.cpp:126 +#: job/opencomposerjob.cpp:127 #, kde-format msgid "Do you want to attach this folder \"%1\"?" msgstr "أتريد إرفاق المجلّد ”%1“ هذا؟" -#: job/opencomposerjob.cpp:126 +#: job/opencomposerjob.cpp:127 #, kde-format msgid "Attach Folder" msgstr "أرفق مجلّدًا" @@ -3452,7 +3467,7 @@ msgstr "م&جلّدات" #. i18n: ectx: Menu (apply_filters_folder_actions) -#: kmail_part.rc:128 kmail_part.rc:273 kmmainwidget.cpp:3400 kmmainwin.rc:128 +#: kmail_part.rc:128 kmail_part.rc:273 kmmainwidget.cpp:3407 kmmainwin.rc:128 #: kmmainwin.rc:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Appl&y All Filters On Folder" @@ -3460,7 +3475,7 @@ msgstr "طبّ&ق كلّ المرشّحات على المجلّد" #. i18n: ectx: Menu (apply_filters_folder_recursive_actions) -#: kmail_part.rc:133 kmail_part.rc:278 kmmainwidget.cpp:3405 kmmainwin.rc:133 +#: kmail_part.rc:133 kmail_part.rc:278 kmmainwidget.cpp:3412 kmmainwin.rc:133 #: kmmainwin.rc:278 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current Folder & All Subfolders" @@ -3487,7 +3502,7 @@ msgstr "&مرّر" #. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions) -#: kmail_part.rc:182 kmmainwidget.cpp:3198 kmmainwin.rc:182 +#: kmail_part.rc:182 kmmainwidget.cpp:3205 kmmainwin.rc:182 #, kde-format msgid "A&pply Filter" msgstr "&طبّق المرشّح" @@ -3512,7 +3527,7 @@ msgstr "مساع&دة" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: kmail_part.rc:327 kmcomposerui.rc:105 kmmainwin.rc:327 kmreadermainwin.rc:81 +#: kmail_part.rc:327 kmcomposerui.rc:105 kmmainwin.rc:328 kmreadermainwin.rc:82 #, kde-format msgid "Main Toolbar" msgstr "شريط الأدوات الرّئيسيّ" @@ -3571,12 +3586,12 @@ msgid "The file does not contain a message." msgstr "لا يحوي الملفّ رسالة." -#: kmcommands.cpp:821 +#: kmcommands.cpp:839 #, kde-format msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown." msgstr "يحوي الملفّ عدّة رسائل. ستظهر الرّسالة الأولى فقط." -#: kmcommands.cpp:920 +#: kmcommands.cpp:938 #, kde-format msgid "" "Do you want to forward the selected messages as attachments in one message " @@ -3585,32 +3600,32 @@ "أتريد تمرير الرّسائل المحدّدة كمرفقات في رسالة واحدة (كملخّص MIME) أو كرسائل " "منفردة؟" -#: kmcommands.cpp:923 +#: kmcommands.cpp:941 #, kde-format msgid "Send As Digest" msgstr "أرسل كملخّص" -#: kmcommands.cpp:924 +#: kmcommands.cpp:942 #, kde-format msgid "Send Individually" msgstr "أرسلها منفردة" -#: kmcommands.cpp:1317 +#: kmcommands.cpp:1335 #, kde-format msgid "Filtering messages" msgstr "يرشّح الرّسائل" -#: kmcommands.cpp:1324 +#: kmcommands.cpp:1342 #, kde-format msgid "Filtering message %1 of %2" msgstr "يرشّح الرّسالة %1 من %2" -#: kmcommands.cpp:1540 kmcommands.cpp:1673 +#: kmcommands.cpp:1558 kmcommands.cpp:1691 #, kde-format msgid "Moving messages" msgstr "ينقل الرّسائل" -#: kmcommands.cpp:1540 kmcommands.cpp:1681 +#: kmcommands.cpp:1558 kmcommands.cpp:1699 #, kde-format msgid "Deleting messages" msgstr "يحذف الرّسائل" @@ -3639,66 +3654,66 @@ msgid "Text Direction Toolbar" msgstr "شريط أدوات اتّجاه النّصّ" -#: kmkernel.cpp:739 +#: kmkernel.cpp:742 #, kde-format msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended" msgstr "«بريدك» في وضع عدم الاتّصال، عُلّقت كلّ مهامّ الشّبكة" -#: kmkernel.cpp:761 kmmainwidget.cpp:2392 kmmainwidget.cpp:2408 +#: kmkernel.cpp:764 kmmainwidget.cpp:2399 kmmainwidget.cpp:2415 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Sendmail" msgid "Send Email" msgstr "Sendmail" -#: kmkernel.cpp:762 kmmainwidget.cpp:2393 kmmainwidget.cpp:2409 +#: kmkernel.cpp:765 kmmainwidget.cpp:2400 kmmainwidget.cpp:2416 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About to send email..." msgid "Impossible to send email" msgstr "على وشك إرسال الرّسالة..." -#: kmkernel.cpp:794 +#: kmkernel.cpp:797 #, kde-format msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed" msgstr "«بريدك» متّصل بالإنترنت، استُكملت كلّ مهامّ الشّبكة" -#: kmkernel.cpp:796 +#: kmkernel.cpp:799 #, kde-format msgid "" "KMail is set to be online; all network jobs will resume when a network " "connection is detected" msgstr "«بريدك» متّصل بالإنترنت، ستُستكمل كلّ مهامّ الشّبكة عند اكتشاف شبكة" -#: kmkernel.cpp:871 +#: kmkernel.cpp:874 #, kde-format msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" msgstr "«بريدك» في وضع عدم الاتّصال حاليًّا. أتريد المتابعة؟" -#: kmkernel.cpp:873 +#: kmkernel.cpp:876 #, kde-format msgid "Online/Offline" msgstr "متّصل/غير متّصل" -#: kmkernel.cpp:874 kmmainwidget.cpp:2381 +#: kmkernel.cpp:877 kmmainwidget.cpp:2388 #, kde-format msgid "Work Online" msgstr "اعمل متّصلًا" -#: kmkernel.cpp:875 kmmainwidget.cpp:2378 +#: kmkernel.cpp:878 kmmainwidget.cpp:2385 #, kde-format msgid "Work Offline" msgstr "اعمل بلا اتّصال" -#: kmkernel.cpp:900 +#: kmkernel.cpp:903 #, kde-format msgid "Network connection detected, all network jobs resumed" msgstr "اكتُشف اتّصال بالشّبكة، استُكملت كلّ مهامّ الشّبكة" -#: kmkernel.cpp:904 +#: kmkernel.cpp:907 #, kde-format msgid "No network connection detected, all network jobs are suspended" msgstr "لم يُكتشف أيّ اتّصال بالشّبكة، عُلّقت كلّ مهامّ الشّبكة" -#: kmkernel.cpp:1000 +#: kmkernel.cpp:1003 #, kde-format msgid "" "Failed to open autosave file at %1.\n" @@ -3707,12 +3722,12 @@ "فشل فتح الملفّ المحفوظ آليًّا في %1.\n" "السّبب: %2" -#: kmkernel.cpp:1002 +#: kmkernel.cpp:1005 #, kde-format msgid "Opening Autosave File Failed" msgstr "فشل فتح الملفّ المحفوظ آليًّا" -#: kmkernel.cpp:1518 +#: kmkernel.cpp:1522 #, kde-format msgid "This identity has been changed to use the default transport:" msgid_plural "" @@ -3724,7 +3739,7 @@ msgstr[4] "عُدّلت %1 هويّة لتستخدم النّقل الافتراضيّ:" msgstr[5] "عُدّلت %1 هويّة لتستخدم النّقل الافتراضيّ:" -#: kmkernel.cpp:1543 +#: kmkernel.cpp:1547 #, kde-format msgid "This identity has been changed to use the modified transport:" msgid_plural "" @@ -3736,43 +3751,46 @@ msgstr[4] "عُدّلت %1 هويّة لتستخدم النّقل المعدّل:" msgstr[5] "عُدّلت %1 هويّة لتستخدم النّقل المعدّل:" -#: kmkernel.cpp:1558 +#: kmkernel.cpp:1562 #, kde-format msgid "Sending messages" msgstr "يرسل الرّسائل" -#: kmkernel.cpp:1559 +#: kmkernel.cpp:1563 #, kde-format msgid "Initiating sending process..." msgstr "يمهّد عمليّة الإرسال..." -#: kmkernel.cpp:1629 -#, kde-format -msgid "Resource %1 is broken." +#: kmkernel.cpp:1633 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resource %1 is broken." +msgid "" +"Resource %1 is broken.\n" +"%2" msgstr "المورد %1 معطوب." -#: kmkernel.cpp:1800 kmkernel.cpp:1811 +#: kmkernel.cpp:1814 kmkernel.cpp:1825 #, kde-format msgctxt ": " msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:54 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:52 #, kde-format msgid "Archive Mail Agent was not registered." msgstr "لم يسجّل عميل أرشفة البريد." -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:64 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:62 #, kde-format msgid "Send Later Agent was not registered." msgstr "" -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:74 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:72 #, kde-format msgid "Followup Reminder Agent was not registered." msgstr "" -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:81 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not start certificate manager; please check your installation." msgid "" @@ -3780,12 +3798,12 @@ "properly installed." msgstr "تعذّر بدء مدير الشّهادات، فضلًا تحقّق من تثبيتك." -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:83 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:81 #, kde-format msgid "KMail Error" msgstr "خطأ «بريدك»" -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:91 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:89 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not start the import wizard. Please check your installation." msgid "" @@ -3793,24 +3811,24 @@ "properly installed." msgstr "تعذّر بدء مرشد الاستيراد. فضلًا تحقّق من تثبيتك." -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:93 kmmainwidget.cpp:317 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:91 kmmainwidget.cpp:321 #, kde-format msgid "Unable to start import wizard" msgstr "تعذّر بدء مرشّد الاستيراد" -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:101 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:99 #, fuzzy, kde-format msgid "" -"Could not start \"PIM Setting Exporter\" program. Please check your " +"Could not start \"PIM Data Exporter\" program. Please check your " "installation." msgstr "تعذّر بدء برنامج ”مصدّر إعداد PIM“. فضلًا تحقّق من تثبيتك." -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:103 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:101 #, fuzzy, kde-format -msgid "Unable to start \"PIM Setting Exporter\" program" +msgid "Unable to start \"PIM Data Exporter\" program" msgstr "تعذّر بدء برنامج ”مصدّر إعدادات PIM“" -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:117 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:115 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not start the import wizard. Please check your installation." msgid "" @@ -3818,94 +3836,94 @@ "properly installed." msgstr "تعذّر بدء مرشد الاستيراد. فضلًا تحقّق من تثبيتك." -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:119 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:117 #, kde-format msgid "Unable to start ImportWizard" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:312 +#: kmmainwidget.cpp:316 #, kde-format msgid "Another mailer was found on system. Do you want to import data from it?" msgstr "عُثر على عميل بريد آخر في النّظام. أتريد استيراد البيانات منه؟" -#: kmmainwidget.cpp:315 +#: kmmainwidget.cpp:319 #, kde-format msgid "Could not start the import wizard. Please check your installation." msgstr "تعذّر بدء مرشد الاستيراد. فضلًا تحقّق من تثبيتك." -#: kmmainwidget.cpp:1370 +#: kmmainwidget.cpp:1384 #, kde-format msgid "No Subject" msgstr "لا موضوع" -#: kmmainwidget.cpp:1384 +#: kmmainwidget.cpp:1398 #, kde-format msgid "(no templates)" msgstr "(لا قوالب)" -#: kmmainwidget.cpp:1436 +#: kmmainwidget.cpp:1450 #, kde-format msgid "This folder does not have any expiry options set" msgstr "ليس لهذا المجلّد أيّة خيارات مُعدّة لحذفه نهائيًّا" -#: kmmainwidget.cpp:1445 +#: kmmainwidget.cpp:1456 #, kde-format msgid "Are you sure you want to expire the folder %1?" msgstr "أتريد حقًّا حذف المجلّد %1 نهائيًّا؟" -#: kmmainwidget.cpp:1447 +#: kmmainwidget.cpp:1458 #, kde-format msgid "Expire Folder" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1448 +#: kmmainwidget.cpp:1459 #, kde-format msgid "&Expire" msgstr "اح&ذفه نهائيًّا" -#: kmmainwidget.cpp:1470 +#: kmmainwidget.cpp:1476 #, kde-format msgid "Empty Trash" msgstr "أفرغ المهملات" -#: kmmainwidget.cpp:1470 util.cpp:187 +#: kmmainwidget.cpp:1476 util.cpp:187 #, kde-format msgid "Move to Trash" msgstr "انقل إلى المهملات" -#: kmmainwidget.cpp:1472 +#: kmmainwidget.cpp:1478 #, kde-format msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?" msgstr "أتريد حقًّا إفراغ مجلّد المهملات؟" -#: kmmainwidget.cpp:1473 +#: kmmainwidget.cpp:1479 #, kde-format msgid "" "Are you sure you want to move all messages from folder %1 to the " "trash?" msgstr "أتريد حقًّا نقل كلّ الرّسائل من المجلّد %1 إلى المهملات؟" -#: kmmainwidget.cpp:1497 +#: kmmainwidget.cpp:1504 #, kde-format msgid "Moved all messages to the trash" msgstr "نُقلت كلّ الرّسائل إلى المهملات" -#: kmmainwidget.cpp:1552 +#: kmmainwidget.cpp:1559 #, kde-format msgid "Are you sure you want to expire all old messages?" msgstr "أتريد حقًّا حذف كلّ الرّسائل القديمة نهائيًّا؟" -#: kmmainwidget.cpp:1553 +#: kmmainwidget.cpp:1560 #, kde-format msgid "Expire Old Messages?" msgstr "أأحذف الرّسائل القديمة نهائيًّا؟" -#: kmmainwidget.cpp:1553 +#: kmmainwidget.cpp:1560 #, kde-format msgid "Expire" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1578 +#: kmmainwidget.cpp:1585 #, kde-format msgid "" "Loading external references in html mail will make you more vulnerable to " @@ -3913,17 +3931,17 @@ "compromised by other present and anticipated security exploits." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1581 kmmainwidget.cpp:4674 +#: kmmainwidget.cpp:1588 kmmainwidget.cpp:4706 #, kde-format msgid "Security Warning" msgstr "تحذير أمنيّ" -#: kmmainwidget.cpp:1582 +#: kmmainwidget.cpp:1589 #, kde-format msgid "Load External References" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1654 +#: kmmainwidget.cpp:1661 #, kde-format msgid "" "Do you really want to delete the selected message?
Once deleted, it " @@ -3943,535 +3961,535 @@ msgstr[5] "" "أتريد حقًّا حذف ال‍%1 رسالة المحدّدة؟
إرجاعها بعد الحذف محال.
" -#: kmmainwidget.cpp:1660 +#: kmmainwidget.cpp:1667 #, kde-format msgid "Delete Messages" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1660 +#: kmmainwidget.cpp:1667 #, kde-format msgid "Delete Message" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1679 +#: kmmainwidget.cpp:1686 #, kde-format msgid "Moving messages..." msgstr "ينقل الرّسائل..." -#: kmmainwidget.cpp:1681 kmmainwidget.cpp:1872 +#: kmmainwidget.cpp:1688 kmmainwidget.cpp:1879 #, kde-format msgid "Deleting messages..." msgstr "يحذف الرّسائل..." -#: kmmainwidget.cpp:1696 kmmainwidget.cpp:1892 +#: kmmainwidget.cpp:1703 kmmainwidget.cpp:1899 #, kde-format msgid "Messages deleted successfully." msgstr "حُذفت الرّسائل بنجاح." -#: kmmainwidget.cpp:1698 +#: kmmainwidget.cpp:1705 #, kde-format msgid "Messages moved successfully." msgstr "نُقلت الرّسائل بنجاح." -#: kmmainwidget.cpp:1703 kmmainwidget.cpp:1905 +#: kmmainwidget.cpp:1710 kmmainwidget.cpp:1912 #, kde-format msgid "Deleting messages failed." msgstr "فشل حذف الرّسائل." -#: kmmainwidget.cpp:1705 kmmainwidget.cpp:1918 +#: kmmainwidget.cpp:1712 kmmainwidget.cpp:1925 #, kde-format msgid "Deleting messages canceled." msgstr "أُلغي حذف الرّسائل." -#: kmmainwidget.cpp:1709 +#: kmmainwidget.cpp:1716 #, kde-format msgid "Moving messages failed." msgstr "فشل نقل الرّسائل." -#: kmmainwidget.cpp:1711 +#: kmmainwidget.cpp:1718 #, kde-format msgid "Moving messages canceled." msgstr "أُلغي نقل الرّسائل." -#: kmmainwidget.cpp:1777 +#: kmmainwidget.cpp:1784 #, kde-format msgid "Move Messages to Folder" msgstr "انقل الرّسائل إلى مجلّد" -#: kmmainwidget.cpp:1807 +#: kmmainwidget.cpp:1814 #, kde-format msgid "Copying messages..." msgstr "ينسخ الرّسائل..." -#: kmmainwidget.cpp:1815 +#: kmmainwidget.cpp:1822 #, kde-format msgid "Messages copied successfully." msgstr "نُسخت الرّسائل بنجاح." -#: kmmainwidget.cpp:1818 +#: kmmainwidget.cpp:1825 #, kde-format msgid "Copying messages failed." msgstr "فشل نسخ الرّسائل." -#: kmmainwidget.cpp:1820 +#: kmmainwidget.cpp:1827 #, kde-format msgid "Copying messages canceled." msgstr "أُلغي نسخ الرّسائل." -#: kmmainwidget.cpp:1830 +#: kmmainwidget.cpp:1837 #, kde-format msgid "Copy Messages to Folder" msgstr "انسخ الرّسائل إلى المجلّد" -#: kmmainwidget.cpp:1869 +#: kmmainwidget.cpp:1876 #, kde-format msgid "Moving messages to trash..." msgstr "ينقل الرّسائل إلى المهملات..." -#: kmmainwidget.cpp:1876 +#: kmmainwidget.cpp:1883 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moving messages to trash..." msgid "Deleting and moving messages to trash..." msgstr "ينقل الرّسائل إلى المهملات..." -#: kmmainwidget.cpp:1889 +#: kmmainwidget.cpp:1896 #, kde-format msgid "Messages moved to trash successfully." msgstr "نُقلت الرّسائل إلى المهملات بنجاح." -#: kmmainwidget.cpp:1896 +#: kmmainwidget.cpp:1903 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Messages moved to trash successfully." msgid "Messages moved to trash or deleted successfully" msgstr "نُقلت الرّسائل إلى المهملات بنجاح." -#: kmmainwidget.cpp:1902 +#: kmmainwidget.cpp:1909 #, kde-format msgid "Moving messages to trash failed." msgstr "فشل نقل الرّسائل إلى المهملات." -#: kmmainwidget.cpp:1909 +#: kmmainwidget.cpp:1916 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moving messages to trash failed." msgid "Deleting or moving messages to trash failed." msgstr "فشل نقل الرّسائل إلى المهملات." -#: kmmainwidget.cpp:1915 +#: kmmainwidget.cpp:1922 #, kde-format msgid "Moving messages to trash canceled." msgstr "أُلغي نقل الرّسائل إلى المهملات." -#: kmmainwidget.cpp:1922 +#: kmmainwidget.cpp:1929 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moving messages to trash canceled." msgid "Deleting or moving messages to trash canceled." msgstr "أُلغي نقل الرّسائل إلى المهملات." -#: kmmainwidget.cpp:2194 +#: kmmainwidget.cpp:2201 #, kde-format msgid "Jump to Folder" msgstr "اقفز إلى مجلّد" -#: kmmainwidget.cpp:2841 +#: kmmainwidget.cpp:2848 #, kde-format msgid "Save &As..." msgstr "احفظ &ك‍..." -#: kmmainwidget.cpp:2855 +#: kmmainwidget.cpp:2862 #, kde-format msgid "&Expire All Folders" msgstr "اح&ذف كلّ المجلّدات نهائيًّا" -#: kmmainwidget.cpp:2860 +#: kmmainwidget.cpp:2867 #, kde-format msgid "Check &Mail" msgstr "التمس ال&بريد" -#: kmmainwidget.cpp:2868 +#: kmmainwidget.cpp:2875 #, kde-format msgid "Check Mail In" msgstr "التمس البريد في" -#: kmmainwidget.cpp:2870 kmmainwidget.cpp:2871 +#: kmmainwidget.cpp:2877 kmmainwidget.cpp:2878 #, kde-format msgid "Check Mail" msgstr "التمس البريد" -#: kmmainwidget.cpp:2875 +#: kmmainwidget.cpp:2882 #, kde-format msgid "&Send Queued Messages" msgstr "أر&سل الرّسائل المصطفّة" -#: kmmainwidget.cpp:2883 +#: kmmainwidget.cpp:2890 #, kde-format msgid "Online status (unknown)" msgstr "حالة الاتّصال (مجهولة)" -#: kmmainwidget.cpp:2888 +#: kmmainwidget.cpp:2895 #, kde-format msgid "Send Queued Messages Via" msgstr "أرسل الرّسائل المصطفّة عبر" -#: kmmainwidget.cpp:2904 +#: kmmainwidget.cpp:2911 #, kde-format msgid "Certificate Manager" msgstr "مدير الشّهادات" -#: kmmainwidget.cpp:2914 +#: kmmainwidget.cpp:2921 #, kde-format msgid "&Import Messages..." msgstr "ا&ستورد رسائلًا..." -#: kmmainwidget.cpp:2924 +#: kmmainwidget.cpp:2931 #, kde-format msgid "&Debug Sieve..." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:2931 +#: kmmainwidget.cpp:2938 #, kde-format msgid "Filter &Log Viewer..." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:2936 +#: kmmainwidget.cpp:2943 #, kde-format msgid "&Import from another Email Client..." msgstr "استورد من &عميل بريد آخر..." -#: kmmainwidget.cpp:2941 +#: kmmainwidget.cpp:2948 #, kde-format msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..." msgstr "حرّر ردود ”خارج المكتب“..." -#: kmmainwidget.cpp:2947 +#: kmmainwidget.cpp:2954 #, kde-format msgid "&Configure Automatic Archiving..." msgstr "ا&ضبط الأرشفة الآليّة..." -#: kmmainwidget.cpp:2953 +#: kmmainwidget.cpp:2960 #, kde-format msgid "Delayed Messages..." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:2959 +#: kmmainwidget.cpp:2966 #, kde-format msgid "Followup Reminder Messages..." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:2970 util.cpp:184 +#: kmmainwidget.cpp:2977 util.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash" msgid "&Delete" msgstr "ا&حذف" -#: kmmainwidget.cpp:2975 kmmainwidget.cpp:4042 +#: kmmainwidget.cpp:2982 kmmainwidget.cpp:4051 #, kde-format msgid "M&ove Thread to Trash" msgstr "ا&نقل الموضوع إلى المهملات" -#: kmmainwidget.cpp:2979 +#: kmmainwidget.cpp:2986 #, kde-format msgid "Move thread to trashcan" msgstr "انقل الموضوع إلى سلّة المهملات" -#: kmmainwidget.cpp:2982 kmmainwidget.cpp:4042 +#: kmmainwidget.cpp:2989 kmmainwidget.cpp:4051 #, kde-format msgid "Delete T&hread" msgstr "احذف المو&ضوع" -#: kmmainwidget.cpp:2988 kmmainwidget.cpp:4044 +#: kmmainwidget.cpp:2995 kmmainwidget.cpp:4053 #, kde-format msgid "&Find Messages..." msgstr "ا&بحث عن رسائل..." -#: kmmainwidget.cpp:2993 +#: kmmainwidget.cpp:3000 #, kde-format msgid "Select &All Messages" msgstr "حدّد &كلّ الرّسائل" -#: kmmainwidget.cpp:3000 +#: kmmainwidget.cpp:3007 #, kde-format msgid "&Mailing List Management..." msgstr "إدارة ال&قوائم البريديّة..." -#: kmmainwidget.cpp:3005 +#: kmmainwidget.cpp:3012 #, kde-format msgid "&Assign Shortcut..." msgstr "ا&ضبط اختصارًا..." -#: kmmainwidget.cpp:3021 +#: kmmainwidget.cpp:3028 #, kde-format msgid "&Expiration Settings" msgstr "إعدادات الح&ذف النّهائيّ" -#: kmmainwidget.cpp:3037 +#: kmmainwidget.cpp:3044 #, kde-format msgid "&Archive Folder..." msgstr "أر&شف المجلّد..." -#: kmmainwidget.cpp:3045 +#: kmmainwidget.cpp:3052 #, kde-format msgid "Load E&xternal References" msgstr "حمّل المراجع ال&خارجيّة" -#: kmmainwidget.cpp:3068 kmreadermainwin.cpp:439 +#: kmmainwidget.cpp:3075 kmreadermainwin.cpp:519 #, kde-format msgid "Copy Message To..." msgstr "انسخ الرّسالة إلى..." -#: kmmainwidget.cpp:3070 kmreadermainwin.cpp:452 +#: kmmainwidget.cpp:3077 kmreadermainwin.cpp:532 #, kde-format msgid "Move Message To..." msgstr "انقل الرّسالة إلى..." -#: kmmainwidget.cpp:3075 +#: kmmainwidget.cpp:3082 #, kde-format msgid "&New Message..." msgstr "رسالة &جديدة..." -#: kmmainwidget.cpp:3077 +#: kmmainwidget.cpp:3084 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message" msgid "New" msgstr "جديد" -#: kmmainwidget.cpp:3085 +#: kmmainwidget.cpp:3092 #, kde-format msgid "Message From &Template" msgstr "رسالة من &قالب" -#: kmmainwidget.cpp:3095 +#: kmmainwidget.cpp:3102 #, kde-format msgid "New Message t&o Mailing-List..." msgstr "رسالة جديدة إلى قا&ئمة بريدية..." -#: kmmainwidget.cpp:3103 +#: kmmainwidget.cpp:3110 #, kde-format msgid "&Create Filter" msgstr "أ&نشئ مرشّحًا" -#: kmmainwidget.cpp:3108 +#: kmmainwidget.cpp:3115 #, kde-format msgid "Filter on &Subject..." msgstr "رشّح حسب المو&ضوع..." -#: kmmainwidget.cpp:3115 +#: kmmainwidget.cpp:3122 #, kde-format msgid "Filter on &From..." msgstr "رشّح حسب المُر&سل..." -#: kmmainwidget.cpp:3121 +#: kmmainwidget.cpp:3128 #, kde-format msgid "Filter on &To..." msgstr "رشّح حس&ب المستلم..." -#: kmmainwidget.cpp:3127 +#: kmmainwidget.cpp:3134 #, kde-format msgid "Filter on &Cc..." msgstr "رشّح حسب &ن‌ك..." -#: kmmainwidget.cpp:3135 +#: kmmainwidget.cpp:3142 #, kde-format msgid "Mark &Thread" msgstr "علّم الموضو&ع" -#: kmmainwidget.cpp:3138 +#: kmmainwidget.cpp:3145 #, kde-format msgid "Mark Thread as &Read" msgstr "علّم الموضوع بم&قروء" -#: kmmainwidget.cpp:3141 +#: kmmainwidget.cpp:3148 #, kde-format msgid "Mark all messages in the selected thread as read" msgstr "علّم كلّ الرّسائل في الموضوع المحدّد بمقروءة" -#: kmmainwidget.cpp:3144 +#: kmmainwidget.cpp:3151 #, kde-format msgid "Mark Thread as &Unread" msgstr "علّم الموضوع ب&غير مقروء" -#: kmmainwidget.cpp:3147 +#: kmmainwidget.cpp:3154 #, kde-format msgid "Mark all messages in the selected thread as unread" msgstr "علّم كلّ الرّسائل في الموضوع المحدّد بغير مقروءة" -#: kmmainwidget.cpp:3153 +#: kmmainwidget.cpp:3160 #, kde-format msgid "Mark Thread as &Important" msgstr "علّم الموضوع بم&همّ" -#: kmmainwidget.cpp:3156 +#: kmmainwidget.cpp:3163 #, kde-format msgid "Remove &Important Thread Mark" msgstr "أزل علامة الأ&هميّة من الموضوع" -#: kmmainwidget.cpp:3159 +#: kmmainwidget.cpp:3166 #, kde-format msgid "Mark Thread as &Action Item" msgstr "علّم الموضوع بعنصر إ&جرائيّ" -#: kmmainwidget.cpp:3162 +#: kmmainwidget.cpp:3169 #, kde-format msgid "Remove &Action Item Thread Mark" msgstr "أزل علامة ال&عنصر الإجرائيّ من الموضوع" -#: kmmainwidget.cpp:3166 +#: kmmainwidget.cpp:3173 #, kde-format msgid "&Watch Thread" msgstr "&راقب الموضوع" -#: kmmainwidget.cpp:3170 +#: kmmainwidget.cpp:3177 #, kde-format msgid "&Ignore Thread" msgstr "ت&جاهل الموضوع" -#: kmmainwidget.cpp:3178 kmreadermainwin.cpp:396 +#: kmmainwidget.cpp:3185 kmreadermainwin.cpp:452 #, kde-format msgid "Save A&ttachments..." msgstr "احفظ الم&رفقات..." -#: kmmainwidget.cpp:3186 +#: kmmainwidget.cpp:3193 #, fuzzy, kde-format msgid "Copy Decrypted To..." msgstr "رسالة جديدة إلى..." -#: kmmainwidget.cpp:3192 +#: kmmainwidget.cpp:3199 #, kde-format msgid "Appl&y All Filters" msgstr "طبّ&ق كلّ المرشّحات" -#: kmmainwidget.cpp:3202 +#: kmmainwidget.cpp:3209 #, kde-format msgctxt "View->" msgid "&Expand Thread / Group" msgstr "و&سّع الموضوع/المجموعة" -#: kmmainwidget.cpp:3205 +#: kmmainwidget.cpp:3212 #, kde-format msgid "Expand the current thread or group" msgstr "وسّع الموضوع أو المجموعة الحاليّة" -#: kmmainwidget.cpp:3209 +#: kmmainwidget.cpp:3216 #, kde-format msgctxt "View->" msgid "&Collapse Thread / Group" msgstr "ا&طو الموضوع/المجموعة" -#: kmmainwidget.cpp:3212 +#: kmmainwidget.cpp:3219 #, kde-format msgid "Collapse the current thread or group" msgstr "اطوِ الموضوع أو المجموعة الحاليّة" -#: kmmainwidget.cpp:3216 +#: kmmainwidget.cpp:3223 #, kde-format msgctxt "View->" msgid "Ex&pand All Threads" msgstr "و&سّع كلّ المواضيع" -#: kmmainwidget.cpp:3219 +#: kmmainwidget.cpp:3226 #, kde-format msgid "Expand all threads in the current folder" msgstr "وسّع كلّ المواضيع في المجلّد الحاليّ" -#: kmmainwidget.cpp:3223 +#: kmmainwidget.cpp:3230 #, kde-format msgctxt "View->" msgid "C&ollapse All Threads" msgstr "اط&وِ كلّ المواضيع" -#: kmmainwidget.cpp:3226 +#: kmmainwidget.cpp:3233 #, kde-format msgid "Collapse all threads in the current folder" msgstr "اطوِ كلّ مواضيع المجلّد الحاليّ" -#: kmmainwidget.cpp:3230 +#: kmmainwidget.cpp:3237 #, kde-format msgid "&Display Message" msgstr "ا&عرض الرّسالة" -#: kmmainwidget.cpp:3240 +#: kmmainwidget.cpp:3247 #, kde-format msgid "&Next Message" msgstr "الرّسالة ال&تّالية" -#: kmmainwidget.cpp:3246 +#: kmmainwidget.cpp:3253 #, kde-format msgid "Go to the next message" msgstr "انتقل إلى الرّسالة التّالية" -#: kmmainwidget.cpp:3250 +#: kmmainwidget.cpp:3257 #, kde-format msgid "Next &Unread Message" msgstr "الرّسالة &غير المقروءة التّالية" -#: kmmainwidget.cpp:3261 +#: kmmainwidget.cpp:3268 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message" msgid "Next" msgstr "التّالية" -#: kmmainwidget.cpp:3262 +#: kmmainwidget.cpp:3269 #, kde-format msgid "Go to the next unread message" msgstr "انتقل إلى الرّسالة غير المقروءة التّالية" -#: kmmainwidget.cpp:3266 +#: kmmainwidget.cpp:3273 #, kde-format msgid "&Previous Message" msgstr "الرّسالة ال&سّابقة" -#: kmmainwidget.cpp:3268 +#: kmmainwidget.cpp:3275 #, kde-format msgid "Go to the previous message" msgstr "انتقل إلى الرّسالة السّابقة" -#: kmmainwidget.cpp:3276 +#: kmmainwidget.cpp:3283 #, kde-format msgid "Previous Unread &Message" msgstr "الرّسالة غير الم&قروءة السّابقة" -#: kmmainwidget.cpp:3287 +#: kmmainwidget.cpp:3294 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message." msgid "Previous" msgstr "السّابقة" -#: kmmainwidget.cpp:3288 +#: kmmainwidget.cpp:3295 #, kde-format msgid "Go to the previous unread message" msgstr "انتقل إلى الرّسالة غير المقروءة السّابقة" -#: kmmainwidget.cpp:3292 +#: kmmainwidget.cpp:3299 #, kde-format msgid "Next Unread &Folder" msgstr "ال&مجلّد غير المقروء التّالي" -#: kmmainwidget.cpp:3299 +#: kmmainwidget.cpp:3306 #, kde-format msgid "Go to the next folder with unread messages" msgstr "انتقل إلى المجلّد التّالي والذي فيه رسائل غير مقروءة" -#: kmmainwidget.cpp:3302 +#: kmmainwidget.cpp:3309 #, kde-format msgid "Previous Unread F&older" msgstr "المجلّد غير الم&قروء السّابق" -#: kmmainwidget.cpp:3308 +#: kmmainwidget.cpp:3315 #, kde-format msgid "Go to the previous folder with unread messages" msgstr "انتقل إلى المجلّد السّابق والذي فيه رسائل غير مقروءة" -#: kmmainwidget.cpp:3312 +#: kmmainwidget.cpp:3319 #, kde-format msgctxt "Go->" msgid "Next Unread &Text" msgstr "الن&صّ غير المقروء التّالي" -#: kmmainwidget.cpp:3315 +#: kmmainwidget.cpp:3322 #, kde-format msgid "Go to the next unread text" msgstr "انتقل إلى النّص غير المقروء التّالي" -#: kmmainwidget.cpp:3316 +#: kmmainwidget.cpp:3323 #, kde-format msgid "" "Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread " @@ -4480,174 +4498,174 @@ "مرّر لأسفل في الرّسالة الحاليّة. إن كنت في نهايتها فانتقل إلى الرّسالة غير " "المقروءة التّالية." -#: kmmainwidget.cpp:3324 +#: kmmainwidget.cpp:3331 #, kde-format msgid "Configure &Filters..." msgstr "اضبط المر&شّحات..." -#: kmmainwidget.cpp:3330 +#: kmmainwidget.cpp:3337 #, kde-format msgid "Manage &Sieve Scripts..." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3335 +#: kmmainwidget.cpp:3342 #, kde-format msgid "&Add Account..." msgstr "أ&ضف حسابًا..." -#: kmmainwidget.cpp:3340 +#: kmmainwidget.cpp:3347 #, kde-format msgid "KMail &Introduction" msgstr "م&قدّمة «بريدك»" -#: kmmainwidget.cpp:3342 +#: kmmainwidget.cpp:3349 #, kde-format msgid "Display KMail's Welcome Page" msgstr "اعرض صفحة بداية «بريدك»" -#: kmmainwidget.cpp:3350 +#: kmmainwidget.cpp:3357 #, kde-format msgid "Configure &Notifications..." msgstr "اضبط الإ&خطارات..." -#: kmmainwidget.cpp:3357 +#: kmmainwidget.cpp:3364 #, kde-format msgid "&Configure KMail..." msgstr "ا&ضبط «بريدك»..." -#: kmmainwidget.cpp:3364 +#: kmmainwidget.cpp:3371 #, kde-format msgid "Expire..." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3370 +#: kmmainwidget.cpp:3377 #, kde-format msgid "Add Favorite Folder..." msgstr "أضف مجلّدًا مفضّلًا..." -#: kmmainwidget.cpp:3376 +#: kmmainwidget.cpp:3383 #, kde-format msgid "Serverside Subscription..." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3382 kmmainwidget.cpp:3391 +#: kmmainwidget.cpp:3389 kmmainwidget.cpp:3398 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Appl&y All Filters" msgid "Apply All Filters" msgstr "طبّ&ق كلّ المرشّحات" -#: kmmainwidget.cpp:3410 +#: kmmainwidget.cpp:3417 #, kde-format msgid "Import/Export KMail Data..." msgstr "استورد/صدّر بيانات «بريدك»..." -#: kmmainwidget.cpp:3416 +#: kmmainwidget.cpp:3423 #, kde-format msgid "New AddressBook Contact..." msgstr "متراسل دفتر عناوين جديد." -#: kmmainwidget.cpp:3438 +#: kmmainwidget.cpp:3445 #, kde-format msgid "Copy Message to Folder" msgstr "انسخ الرّسالة إلى المجلّد" -#: kmmainwidget.cpp:3445 +#: kmmainwidget.cpp:3452 #, kde-format msgid "Jump to Folder..." msgstr "اقفز إلى مجلّد..." -#: kmmainwidget.cpp:3452 +#: kmmainwidget.cpp:3459 #, kde-format msgid "Abort Current Operation" msgstr "أجعض العمليّة الحاليّة" -#: kmmainwidget.cpp:3459 +#: kmmainwidget.cpp:3466 #, kde-format msgid "Focus on Next Folder" msgstr "ركّز على المجلّد التّالي" -#: kmmainwidget.cpp:3466 +#: kmmainwidget.cpp:3473 #, kde-format msgid "Focus on Previous Folder" msgstr "ركّز على المجلّد السّابق" -#: kmmainwidget.cpp:3473 +#: kmmainwidget.cpp:3480 #, kde-format msgid "Select Folder with Focus" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3481 +#: kmmainwidget.cpp:3488 #, kde-format msgid "Focus on First Folder" msgstr "ركّز على المجلّد الأوّل" -#: kmmainwidget.cpp:3488 +#: kmmainwidget.cpp:3495 #, kde-format msgid "Focus on Last Folder" msgstr "ركّز على المجلّد الأخير" -#: kmmainwidget.cpp:3495 +#: kmmainwidget.cpp:3502 #, kde-format msgid "Focus on Next Message" msgstr "ركّز على الرّسالة التّالية" -#: kmmainwidget.cpp:3502 +#: kmmainwidget.cpp:3509 #, kde-format msgid "Focus on Previous Message" msgstr "ركّز على الرّسالة السّابقة" -#: kmmainwidget.cpp:3509 +#: kmmainwidget.cpp:3516 #, kde-format msgid "Select First Message" msgstr "اختر أوّل رسالة" -#: kmmainwidget.cpp:3516 +#: kmmainwidget.cpp:3523 #, kde-format msgid "Select Last Message" msgstr "اختر آخر رسالة" -#: kmmainwidget.cpp:3523 +#: kmmainwidget.cpp:3530 #, kde-format msgid "Select Message with Focus" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3531 +#: kmmainwidget.cpp:3538 #, kde-format msgid "Set Focus to Quick Search" msgstr "ركّز على البحث السّريع" -#: kmmainwidget.cpp:3540 +#: kmmainwidget.cpp:3547 #, kde-format msgid "Extend Selection to Previous Message" msgstr "وسّع التّحديد إلى الرّسالة السّابقة" -#: kmmainwidget.cpp:3547 +#: kmmainwidget.cpp:3554 #, kde-format msgid "Extend Selection to Next Message" msgstr "وسّع التّحديد إلى الرّسالة التّالية" -#: kmmainwidget.cpp:3555 +#: kmmainwidget.cpp:3562 #, kde-format msgid "Move Message to Folder" msgstr "انقل الرّسالة إلى مجلّد" -#: kmmainwidget.cpp:3566 +#: kmmainwidget.cpp:3573 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message W&indow" msgid "Use Less Bandwidth" msgstr "نا&فذة الرسائل" -#: kmmainwidget.cpp:3570 +#: kmmainwidget.cpp:3577 #, kde-format msgid "Mark All Messages As Read in This Folder and All its Subfolder" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3575 +#: kmmainwidget.cpp:3582 #, kde-format msgid "Remove Duplicates in This Folder and All its Subfolder" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3579 +#: kmmainwidget.cpp:3586 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Settings" msgid "Account &Settings" @@ -4655,45 +4673,51 @@ #: kmmainwidget.cpp:3590 #, fuzzy, kde-format +#| msgid "Identity Name" +msgid "Restart Account" +msgstr "اسم الهوية" + +#: kmmainwidget.cpp:3601 +#, fuzzy, kde-format msgid "Add Favorite Folder" msgstr "أضف مجلدًا مفضلًا" -#: kmmainwidget.cpp:3934 +#: kmmainwidget.cpp:3943 #, kde-format msgid "E&mpty Trash" msgstr "أ&فرغ المهملات" -#: kmmainwidget.cpp:3935 +#: kmmainwidget.cpp:3944 #, kde-format msgid "&Move All Messages to Trash" msgstr "ا&نقل كلّ الرّسائل إلى المهملات" -#: kmmainwidget.cpp:4032 +#: kmmainwidget.cpp:4041 #, kde-format msgid "&Delete Search" msgstr "ا&حذف البحث" -#: kmmainwidget.cpp:4044 +#: kmmainwidget.cpp:4053 #, kde-format msgid "Edit Search..." msgstr "حرّر البحث..." -#: kmmainwidget.cpp:4154 +#: kmmainwidget.cpp:4165 #, kde-format msgid "&Undo" msgstr "ترا&جع" -#: kmmainwidget.cpp:4156 +#: kmmainwidget.cpp:4167 #, kde-format msgid "&Undo: \"%1\"" msgstr "ترا&جع عن: ”%1“" -#: kmmainwidget.cpp:4208 +#: kmmainwidget.cpp:4224 #, kde-format msgid "Filter %1" msgstr "المرشّح %1" -#: kmmainwidget.cpp:4663 +#: kmmainwidget.cpp:4695 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Show shortcut for focus quick search. Don't change it" #| msgid "Search...<%1>" @@ -4701,7 +4725,7 @@ msgid "Search... <%1>" msgstr "ابحث...<%1>" -#: kmmainwidget.cpp:4671 +#: kmmainwidget.cpp:4703 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may " @@ -4709,12 +4733,12 @@ "present and anticipated security exploits." msgstr "استخدام HTML في البريد سيعرّضك " -#: kmmainwidget.cpp:4675 +#: kmmainwidget.cpp:4707 #, kde-format msgid "Use HTML" msgstr "استخدم HTML" -#: kmmainwidget.cpp:4860 +#: kmmainwidget.cpp:4892 #, kde-format msgid "" "You have more than one email account set up.\n" @@ -4724,119 +4748,119 @@ "disable the feature completely in KMail's Plugin settings." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:4863 +#: kmmainwidget.cpp:4895 #, kde-format msgid "Enable Unified Mailboxes?" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:4864 +#: kmmainwidget.cpp:4896 #, kde-format msgid "Enable Unified Mailboxes" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:4865 +#: kmmainwidget.cpp:4897 #, fuzzy, kde-format #| msgid "C&ancel" msgid "Cancel" msgstr "إ&لغاء" -#: kmmainwin.cpp:174 +#: kmmainwin.cpp:175 #, kde-format msgid "Starting..." msgstr "يبدأ..." -#: kmreadermainwin.cpp:399 util.cpp:184 +#: kmreadermainwin.cpp:455 util.cpp:184 #, kde-format msgid "&Move to Trash" msgstr "ا&نقل إلى المهملات" -#: kmreadermainwin.cpp:400 +#: kmreadermainwin.cpp:456 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move to Trash" msgid "Trash" msgstr "المهملات" -#: kmreadermainwin.cpp:401 +#: kmreadermainwin.cpp:457 #, kde-format msgid "Move message to trashcan" msgstr "انقل الرّسالة إلى سلّة المهملات" -#: kmreadermainwin.cpp:498 +#: kmreadermainwin.cpp:578 #, kde-format msgid "Cannot copy item. %1" msgstr "تعذّر نسخ العنصر. %1" -#: kmreaderwin.cpp:124 +#: kmreaderwin.cpp:126 #, kde-format msgid "New Message To..." msgstr "رسالة جديدة إلى..." -#: kmreaderwin.cpp:131 +#: kmreaderwin.cpp:133 #, fuzzy, kde-format msgid "Reply To..." msgstr "رُدّ على..." -#: kmreaderwin.cpp:138 +#: kmreaderwin.cpp:140 #, kde-format msgid "Forward To..." msgstr "مرّر إلى..." -#: kmreaderwin.cpp:151 +#: kmreaderwin.cpp:153 #, kde-format msgid "Add to Existing Contact" msgstr "أضف إلى متراسل موجود" -#: kmreaderwin.cpp:158 +#: kmreaderwin.cpp:160 #, kde-format msgid "Open in Address Book" msgstr "افتح في دفتر العناوين" -#: kmreaderwin.cpp:163 +#: kmreaderwin.cpp:165 #, kde-format msgid "Bookmark This Link" msgstr "علّم هذه الوصلة" -#: kmreaderwin.cpp:169 +#: kmreaderwin.cpp:171 #, kde-format msgid "Edit contact..." msgstr "حرّر المتراسل..." -#: kmreaderwin.cpp:175 +#: kmreaderwin.cpp:177 #, kde-format msgid "Save Link As..." msgstr "احفظ الوصلة ك‍..." -#: kmreaderwin.cpp:181 +#: kmreaderwin.cpp:183 #, kde-format msgid "&Find in Message..." msgstr "ا&بحث في الرّسالة..." -#: kmreaderwin.cpp:187 +#: kmreaderwin.cpp:189 #, kde-format msgid "Save Image On Disk..." msgstr "احفظ الصّورة على القرص..." -#: kmreaderwin.cpp:193 +#: kmreaderwin.cpp:195 #, kde-format msgid "Show HTML Format" msgstr "أظهر نسق HTML" -#: kmreaderwin.cpp:194 +#: kmreaderwin.cpp:196 #, kde-format msgid "Show HTML format when mail comes from this contact" msgstr "أظهر نسق HTML عندما يأتي بريد من هذا المتراسل" -#: kmreaderwin.cpp:200 +#: kmreaderwin.cpp:202 #, kde-format msgid "Load external reference when mail comes for this contact" msgstr "حمّل المراجع الخارجيّة للبريد القادم من هذا المتراسل" -#: kmreaderwin.cpp:206 +#: kmreaderwin.cpp:208 #, kde-format msgid "Share image..." msgstr "شارك الصّورة..." -#: kmreaderwin.cpp:253 +#: kmreaderwin.cpp:265 #, fuzzy, kde-format msgid "" "KMail is now based on the Akonadi Personal Information Management framework, " @@ -4844,64 +4868,64 @@ msgstr "" "«بريدك» الآن مبنيّ على إطار عمل إدارة المعلومات الشّخصية «أكونادي»، والذي جلب" -#: kmreaderwin.cpp:264 +#: kmreaderwin.cpp:276 #, kde-format msgid "Push email (IMAP IDLE)" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:265 +#: kmreaderwin.cpp:277 #, kde-format msgid "Improved searches" msgstr "بحث مطوّر" -#: kmreaderwin.cpp:266 +#: kmreaderwin.cpp:278 #, fuzzy, kde-format msgid "Support for adding notes (annotations) to mails" msgstr "دعم إرسال الملاحظات إلى الرّسائل" -#: kmreaderwin.cpp:267 +#: kmreaderwin.cpp:279 #, kde-format msgid "Less GUI freezes, mail checks happen in the background" msgstr "تجمّد أقلّ للواجهة الرّسوميّة، التماس البريد يحدث في الخلفيّة" -#: kmreaderwin.cpp:268 +#: kmreaderwin.cpp:280 #, fuzzy, kde-format #| msgid "GnuPG support" msgid "Plugins support" msgstr "دعم GnuPG" -#: kmreaderwin.cpp:269 +#: kmreaderwin.cpp:281 #, kde-format msgid "New HTML renderer (QtWebEngine)" msgstr "مصيّر HTML جديد (QtWebEngine)" -#: kmreaderwin.cpp:270 +#: kmreaderwin.cpp:282 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Check spelling before send" msgid "Added Check for Phishing URL" msgstr "دقّق الهجاء قبل الإرسال" -#: kmreaderwin.cpp:300 +#: kmreaderwin.cpp:312 #, kde-format msgid "The KDE Mail Client" msgstr "عميل بريد لكدي" -#: kmreaderwin.cpp:309 +#: kmreaderwin.cpp:321 #, kde-format msgid "Retrieving Folder Contents" msgstr "يجلب محتوى المجلّد" -#: kmreaderwin.cpp:310 +#: kmreaderwin.cpp:322 #, kde-format msgid "Please wait . . ." msgstr "فضلًا انتظر . . ." -#: kmreaderwin.cpp:317 kmreaderwin.cpp:328 +#: kmreaderwin.cpp:329 kmreaderwin.cpp:340 #, kde-format msgid "Offline" msgstr "غير متّصل" -#: kmreaderwin.cpp:319 +#: kmreaderwin.cpp:331 #, kde-format msgid "" "KMail is currently in offline mode. Click hereهنا " "لنتّصل بالإنترنت . . .

" -#: kmreaderwin.cpp:330 +#: kmreaderwin.cpp:342 #, kde-format msgid "" "Account is currently in offline mode. Click هنا لنتّصل بالإنترنت . . .

" -#: kmreaderwin.cpp:849 +#: kmreaderwin.cpp:861 #, kde-format msgid "Contact modified successfully" msgstr "عُدّل المتراسل بنجاح." -#: kmsystemtray.cpp:210 +#: kmsystemtray.cpp:209 #, kde-format msgid "New Messages In" msgstr "رسائل جديدة في" -#: kmsystemtray.cpp:265 +#: kmsystemtray.cpp:264 #, kde-format msgid "There are no unread messages" msgstr "لا رسائل غير مقروءة" -#: kmsystemtray.cpp:266 +#: kmsystemtray.cpp:265 #, kde-format msgid "1 unread message" msgid_plural "%1 unread messages" @@ -4961,8 +4985,8 @@ msgstr "الحقوق محفوظة © 2004–2010 Tobias Koenig" #: kontactplugin/kmail/kcmkmailsummary.cpp:69 -#: kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.cpp:121 -#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:126 +#: kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.cpp:125 +#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:128 #, kde-format msgid "Tobias Koenig" msgstr "Tobias Koenig" @@ -5052,18 +5076,18 @@ msgid "Select the plugin summaries to show on the summary page." msgstr "" -#: kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.cpp:116 +#: kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.cpp:120 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Contacts" msgid "kontactsummary" msgstr "مراسلون" -#: kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.cpp:118 +#: kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.cpp:122 #, kde-format msgid "KDE Kontact Summary" msgstr "" -#: kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.cpp:120 +#: kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.cpp:124 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copyright © 2004–2010 Tobias Koenig" msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" @@ -5112,27 +5136,27 @@ msgid "All" msgstr "الكل" -#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:118 #, kde-format msgid "Kontact Summary" msgstr "" -#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:118 +#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:120 #, kde-format msgid "Kontact Summary View" msgstr "" -#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:120 +#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:122 #, fuzzy, kde-format msgid "(c) 2003-2019 The Kontact developers" msgstr "c الـ KMail" -#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:122 +#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:124 #, kde-format msgid "Sven Lueppken" msgstr "" -#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:124 +#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:126 #, kde-format msgid "Cornelius Schumacher" msgstr "" @@ -5159,7 +5183,7 @@ msgid "&Reply" msgstr "&رُدّ" -#: messageactions.cpp:75 searchdialog/searchwindow.cpp:171 +#: messageactions.cpp:75 searchdialog/searchwindow.cpp:164 #, fuzzy, kde-format msgid "&Reply..." msgstr "&رُدّ..." @@ -5169,12 +5193,12 @@ msgid "Reply to A&uthor..." msgstr "رُدّ على &المؤلف..." -#: messageactions.cpp:87 searchdialog/searchwindow.cpp:175 +#: messageactions.cpp:87 searchdialog/searchwindow.cpp:168 #, fuzzy, kde-format msgid "Reply to &All..." msgstr "رُدّ على ال&كل..." -#: messageactions.cpp:93 searchdialog/searchwindow.cpp:179 +#: messageactions.cpp:93 searchdialog/searchwindow.cpp:172 #, fuzzy, kde-format msgid "Reply to Mailing-&List..." msgstr "رُدّ على &قائمة بريدية...." @@ -5205,7 +5229,7 @@ msgid "&Edit As New" msgstr "&حرّر الرّسالة" -#: messageactions.cpp:140 searchdialog/searchwindow.cpp:183 +#: messageactions.cpp:140 searchdialog/searchwindow.cpp:176 #, kde-format msgctxt "Message->" msgid "&Forward" @@ -5400,45 +5424,45 @@ msgid "Search failed some errors were found:
  • %1
" msgstr "فشل البحث. الأخطاء كانت:
  • %1
" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:80 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:78 #, kde-format msgid "Find Messages" msgstr "" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:102 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@action:button Search for messages" msgid "&Search" msgstr "ا&بحث" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:188 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:181 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Forward message inline." msgid "&Inline..." msgstr "&ضمن السّياق..." -#: searchdialog/searchwindow.cpp:193 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:186 #, kde-format msgctxt "Message->Forward->" msgid "As &Attachment..." msgstr "كمر&فق..." -#: searchdialog/searchwindow.cpp:208 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:201 #, kde-format msgid "Save Attachments..." msgstr "احفظ المرفقات..." -#: searchdialog/searchwindow.cpp:215 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:208 #, kde-format msgid "Clear Selection" msgstr "امحُ التّحديد" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:219 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:212 #, kde-format msgid "Jump to original folder" msgstr "تنقّل إلى المجلّد الأصليّ" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:306 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:300 #, kde-format msgid "%1 match" msgid_plural "%1 matches" @@ -5449,68 +5473,68 @@ msgstr[4] "%1 تطابقًا" msgstr[5] "%1 تطابق" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:376 searchdialog/searchwindow.cpp:418 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:370 searchdialog/searchwindow.cpp:412 #, kde-format msgid "Last Search" msgstr "آخر بحث" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:444 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:438 #, kde-format msgid "You did not selected a valid folder." msgstr "لم تحدّد مجلّدًا صالحًا." -#: searchdialog/searchwindow.cpp:458 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:452 #, kde-format msgid "You forgot to select collections." msgstr "نسيت تحديد التّجميعات." -#: searchdialog/searchwindow.cpp:476 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:470 #, kde-format msgid "You forgot to define condition." msgstr "نسيت تعريف الشّرط." -#: searchdialog/searchwindow.cpp:481 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:475 #, kde-format msgid "All folders selected are empty or were not indexed." msgstr "" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:487 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:481 #, kde-format msgid "You forgot to add conditions." msgstr "نسيت إضافة شروط." -#: searchdialog/searchwindow.cpp:491 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:485 #, kde-format msgid "" "Contains condition cannot be used with a number of characters inferior to 4." msgstr "" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:528 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:522 #, kde-format msgid "Searching..." msgstr "يبحث..." -#: searchdialog/searchwindow.cpp:540 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:534 #, kde-format msgid "Cannot get search result. %1" msgstr "تعذّر إيجاد أيّة نتائج. %1" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:543 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:537 #, kde-format msgid "Search failed." msgstr "فشل البحث." -#: searchdialog/searchwindow.cpp:584 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:578 #, kde-format msgid "Search complete." msgstr "اكتمل البحث." -#: searchdialog/searchwindow.cpp:622 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:616 #, kde-format msgid "Search stopped." msgstr "أُوقف البحث." -#: searchdialog/searchwindow.cpp:679 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:673 #, kde-format msgid "" "There was a problem renaming your search folder. A common reason for this is " @@ -5518,7 +5542,7 @@ "\"%1\"." msgstr "" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:782 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:776 #, fuzzy, kde-format msgid "Copy Message" msgid_plural "Copy %1 Messages" @@ -5529,7 +5553,7 @@ msgstr[4] "انسخ الرسائل" msgstr[5] "انسخ الرسائل" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:785 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:779 #, fuzzy, kde-format msgid "Cut Message" msgid_plural "Cut %1 Messages" @@ -5540,7 +5564,7 @@ msgstr[4] "قُص الرسائل" msgstr[5] "قُص الرسائل" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:913 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:907 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Check mail on startup" msgid "Checking index status..." @@ -5665,7 +5689,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:151 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:159 #, kde-format msgid "" "Whether to ask if users wants to enable Unified Mailboxes if more than one " @@ -5673,7 +5697,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviousNewFeaturesMD5), group (Internal) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:159 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:167 #, kde-format msgid "" "This value is used to decide whether the KMail Introduction should be " @@ -5681,27 +5705,27 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (EnableFolderQuickSearch), group (UserInterface) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:166 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show quick search line edit" msgid "Show folder quick search line edit" msgstr "أعرض تحرير سطر البحث السريع" #. i18n: ectx: label, entry (ForwardingInlineByDefault), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:174 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:182 #, kde-format msgid "Forward Inline As Default." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (TooManyRecipients), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:177 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:185 #, kde-format msgid "Warn if the number of recipients is more than:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooManyRecipients), group (Composer) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RecipientThreshold), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:179 settings/kmail.kcfg.cmake:186 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:187 settings/kmail.kcfg.cmake:194 #, kde-format msgid "" "If the number of recipients is larger than this value, KMail will warn and " @@ -5710,19 +5734,19 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (CheckSpellingBeforeSend), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:207 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:215 #, kde-format msgid "Check spelling before send" msgstr "دقّق الهجاء قبل الإرسال" #. i18n: ectx: label, entry (RequestMDN), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:211 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:219 #, kde-format msgid "Automatically request &message disposition notifications" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RequestMDN), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:212 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:220 #, kde-format msgid "" "

Enable this option if you want KMail to request Message Disposition " @@ -5733,13 +5757,13 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:234 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:242 #, kde-format msgid "Autosave interval:" msgstr "فترة الحفظ الآليّ:" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutosaveInterval), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:235 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:243 #, kde-format msgid "" "A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. " @@ -5748,151 +5772,151 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ShowSnippetManager), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:242 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:250 #, kde-format msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (CryptoStoreEncrypted), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:248 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:256 #, kde-format msgid "When check, sent messages will be stored in the encrypted form" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (RecentUrls), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:252 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:260 #, kde-format msgid "A list of all the recently used URLs" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (RecentEncodings), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:258 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:266 #, kde-format msgid "A list of all the recently used encodings" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ShowCryptoLabelIndicator), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:264 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:272 #, kde-format msgid "Show crypto label indicator" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (CheckSendDefaultActionShortcut), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:268 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:276 #, kde-format msgid "Validate Send Default Shortcut" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (IdentityDialogSize), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:285 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:293 #, kde-format msgid "The size of the identity dialog (for internal use only)" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SearchWidgetWidth), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:289 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:297 #, kde-format msgid "The width of the search window (for internal use only)" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SearchWidgetHeight), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:293 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:301 #, kde-format msgid "The height of the search window (for internal use only)" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ConfigureDialogWidth), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:297 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:305 #, kde-format msgid "The width of the Configure KMail dialog (for internal use only)" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ConfigureDialogHeight), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:301 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:309 #, kde-format msgid "The height of the Configure KMail dialog (for internal use only)" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:327 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:335 #, kde-format msgid "Message Preview Pane" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:330 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:338 #, kde-format msgid "Do not show a message preview pane" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:333 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:341 #, kde-format msgid "Show the message preview pane below the message list" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:336 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:344 #, kde-format msgid "Show the message preview pane next to the message list" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:343 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:351 #, kde-format msgid "Folder List" msgstr "قائمة المجلّدات" #. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:346 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:354 #, kde-format msgid "Long folder list" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:349 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:357 #, kde-format msgid "Short folder list" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (TemplateNewMessage), group (GlobalTemplates) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:358 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:366 #, kde-format msgid "Message template for new message" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (TemplateReply), group (GlobalTemplates) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:363 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:371 #, kde-format msgid "Message template for reply" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (TemplateReplyAll), group (GlobalTemplates) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:368 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:376 #, kde-format msgid "Message template for reply to all" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (TemplateForward), group (GlobalTemplates) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:373 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:381 #, kde-format msgid "Message template for forward" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (QuoteString), group (GlobalTemplates) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:378 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:386 #, kde-format msgid "Quote characters" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ToolTipDisplayPolicy), group (MainFolderView) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:393 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:401 #, kde-format msgid "Specifies the policy used when displaying policy" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (CollectionWidth), group (SearchDialog) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:401 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:409 #, kde-format msgid "" "Specifies the width of the collection field in the Search Window dialog (for " @@ -5900,7 +5924,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SubjectWidth), group (SearchDialog) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:405 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:413 #, kde-format msgid "" "Specifies the width of the subject field in the Search Window dialog (for " @@ -5908,7 +5932,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SenderWidth), group (SearchDialog) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:409 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:417 #, kde-format msgid "" "Specifies the width of the sender field in the Search Window dialog (for " @@ -5916,7 +5940,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ReceiverWidth), group (SearchDialog) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:413 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:421 #, kde-format msgid "" "Specifies the width of the receiver field in the Search Window dialog (for " @@ -5924,7 +5948,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (DateWidth), group (SearchDialog) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:417 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:425 #, kde-format msgid "" "Specifies the width of the date field in the Search Window dialog (for " @@ -5932,7 +5956,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (FolderWidth), group (SearchDialog) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:421 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:429 #, kde-format msgid "" "Specifies the width of the folder field in the Search Window dialog (for " @@ -6183,7 +6207,7 @@ #, kde-format msgctxt "what's this help" msgid "" -"\n" "\n" +#| "

When jumping to the " +#| "next unread message, it may occur that no more unread messages are below " +#| "the current message.

\n" +#| "

Do not loop: The search will stop at the last " +#| "message in the current folder.

\n" +#| "

Loop in current folder: The search will continue at " +#| "the top of the message list, but not go to another folder.

\n" +#| "

Loop in all folders: The search will continue at the " +#| "top of the message list. If no unread messages are found it will then " +#| "continue to the next folder.

\n" +#| "

Similarly, when " +#| "searching for the previous unread message, the search will start from the " +#| "bottom of the message list and continue to the previous folder depending " +#| "on which option is selected.

\n" +#| "

Loop in all marked folders: This is the same as " +#| "\"Loop in all folders\" except that only folders are taken into account " +#| "which have been marked with the folder property \"Act on new/unread mail " +#| "in this folder\".

" msgctxt "what's this help" msgid "" -"\n" "\n" +#| "

When jumping to the " +#| "next unread message, it may occur that no more unread messages are below " +#| "the current message.

\n" +#| "

Do not loop: The search will stop at the last " +#| "message in the current folder.

\n" +#| "

Loop in current folder: The search will continue at " +#| "the top of the message list, but not go to another folder.

\n" +#| "

Loop in all folders: The search will continue at the " +#| "top of the message list. If no unread messages are found it will then " +#| "continue to the next folder.

\n" +#| "

Similarly, when " +#| "searching for the previous unread message, the search will start from the " +#| "bottom of the message list and continue to the previous folder depending " +#| "on which option is selected.

\n" +#| "

Loop in all marked folders: This is the same as " +#| "\"Loop in all folders\" except that only folders are taken into account " +#| "which have been marked with the folder property \"Act on new/unread mail " +#| "in this folder\".

" msgctxt "what's this help" msgid "" -"\n" "\n" +#| "

When jumping to the " +#| "next unread message, it may occur that no more unread messages are below " +#| "the current message.

\n" +#| "

Do not loop: The search will stop at the last " +#| "message in the current folder.

\n" +#| "

Loop in current folder: The search will continue at " +#| "the top of the message list, but not go to another folder.

\n" +#| "

Loop in all folders: The search will continue at the " +#| "top of the message list. If no unread messages are found it will then " +#| "continue to the next folder.

\n" +#| "

Similarly, when " +#| "searching for the previous unread message, the search will start from the " +#| "bottom of the message list and continue to the previous folder depending " +#| "on which option is selected.

\n" +#| "

Loop in all marked folders: This is the same as " +#| "\"Loop in all folders\" except that only folders are taken into account " +#| "which have been marked with the folder property \"Act on new/unread mail " +#| "in this folder\".

" msgctxt "what's this help" msgid "" -"\n" "\n" +#| "

When jumping to the " +#| "next unread message, it may occur that no more unread messages are below " +#| "the current message.

\n" +#| "

Do not loop: The search will stop at the last " +#| "message in the current folder.

\n" +#| "

Loop in current folder: The search will continue at " +#| "the top of the message list, but not go to another folder.

\n" +#| "

Loop in all folders: The search will continue at the " +#| "top of the message list. If no unread messages are found it will then " +#| "continue to the next folder.

\n" +#| "

Similarly, when " +#| "searching for the previous unread message, the search will start from the " +#| "bottom of the message list and continue to the previous folder depending " +#| "on which option is selected.

\n" +#| "

Loop in all marked folders: This is the same as " +#| "\"Loop in all folders\" except that only folders are taken into account " +#| "which have been marked with the folder property \"Act on new/unread mail " +#| "in this folder\".

" msgctxt "what's this help" msgid "" -"\n" "\n" +#| "

When jumping to the " +#| "next unread message, it may occur that no more unread messages are below " +#| "the current message.

\n" +#| "

Do not loop: The search will stop at the last " +#| "message in the current folder.

\n" +#| "

Loop in current folder: The search will continue at " +#| "the top of the message list, but not go to another folder.

\n" +#| "

Loop in all folders: The search will continue at the " +#| "top of the message list. If no unread messages are found it will then " +#| "continue to the next folder.

\n" +#| "

Similarly, when " +#| "searching for the previous unread message, the search will start from the " +#| "bottom of the message list and continue to the previous folder depending " +#| "on which option is selected.

\n" +#| "

Loop in all marked folders: This is the same as " +#| "\"Loop in all folders\" except that only folders are taken into account " +#| "which have been marked with the folder property \"Act on new/unread mail " +#| "in this folder\".

" msgctxt "what's this help" msgid "" -"\n" "\n" +#| "

When jumping to the " +#| "next unread message, it may occur that no more unread messages are below " +#| "the current message.

\n" +#| "

Do not loop: The search will stop at the last " +#| "message in the current folder.

\n" +#| "

Loop in current folder: The search will continue at " +#| "the top of the message list, but not go to another folder.

\n" +#| "

Loop in all folders: The search will continue at the " +#| "top of the message list. If no unread messages are found it will then " +#| "continue to the next folder.

\n" +#| "

Similarly, when " +#| "searching for the previous unread message, the search will start from the " +#| "bottom of the message list and continue to the previous folder depending " +#| "on which option is selected.

\n" +#| "

Loop in all marked folders: This is the same as " +#| "\"Loop in all folders\" except that only folders are taken into account " +#| "which have been marked with the folder property \"Act on new/unread mail " +#| "in this folder\".

" msgctxt "what's this help" msgid "" -"\n" "\n" +#| "

When jumping to the " +#| "next unread message, it may occur that no more unread messages are below " +#| "the current message.

\n" +#| "

Do not loop: The search will stop at the last " +#| "message in the current folder.

\n" +#| "

Loop in current folder: The search will continue at " +#| "the top of the message list, but not go to another folder.

\n" +#| "

Loop in all folders: The search will continue at the " +#| "top of the message list. If no unread messages are found it will then " +#| "continue to the next folder.

\n" +#| "

Similarly, when " +#| "searching for the previous unread message, the search will start from the " +#| "bottom of the message list and continue to the previous folder depending " +#| "on which option is selected.

\n" +#| "

Loop in all marked folders: This is the same as " +#| "\"Loop in all folders\" except that only folders are taken into account " +#| "which have been marked with the folder property \"Act on new/unread mail " +#| "in this folder\".

" msgctxt "what's this help" msgid "" -"\n" "\n" +#| "

When jumping to the " +#| "next unread message, it may occur that no more unread messages are below " +#| "the current message.

\n" +#| "

Do not loop: The search will stop at the last " +#| "message in the current folder.

\n" +#| "

Loop in current folder: The search will continue at " +#| "the top of the message list, but not go to another folder.

\n" +#| "

Loop in all folders: The search will continue at the " +#| "top of the message list. If no unread messages are found it will then " +#| "continue to the next folder.

\n" +#| "

Similarly, when " +#| "searching for the previous unread message, the search will start from the " +#| "bottom of the message list and continue to the previous folder depending " +#| "on which option is selected.

\n" +#| "

Loop in all marked folders: This is the same as " +#| "\"Loop in all folders\" except that only folders are taken into account " +#| "which have been marked with the folder property \"Act on new/unread mail " +#| "in this folder\".

" msgctxt "what's this help" msgid "" -"\n" "\n" +#| "

When jumping to the " +#| "next unread message, it may occur that no more unread messages are below " +#| "the current message.

\n" +#| "

Do not loop: The search will stop at the last " +#| "message in the current folder.

\n" +#| "

Loop in current folder: The search will continue at " +#| "the top of the message list, but not go to another folder.

\n" +#| "

Loop in all folders: The search will continue at the " +#| "top of the message list. If no unread messages are found it will then " +#| "continue to the next folder.

\n" +#| "

Similarly, when " +#| "searching for the previous unread message, the search will start from the " +#| "bottom of the message list and continue to the previous folder depending " +#| "on which option is selected.

\n" +#| "

Loop in all marked folders: This is the same as " +#| "\"Loop in all folders\" except that only folders are taken into account " +#| "which have been marked with the folder property \"Act on new/unread mail " +#| "in this folder\".

" msgctxt "what's this help" msgid "" -"\n" "\n" +#| "

When jumping to the " +#| "next unread message, it may occur that no more unread messages are below " +#| "the current message.

\n" +#| "

Do not loop: The search will stop at the last " +#| "message in the current folder.

\n" +#| "

Loop in current folder: The search will continue at " +#| "the top of the message list, but not go to another folder.

\n" +#| "

Loop in all folders: The search will continue at the " +#| "top of the message list. If no unread messages are found it will then " +#| "continue to the next folder.

\n" +#| "

Similarly, when " +#| "searching for the previous unread message, the search will start from the " +#| "bottom of the message list and continue to the previous folder depending " +#| "on which option is selected.

\n" +#| "

Loop in all marked folders: This is the same as " +#| "\"Loop in all folders\" except that only folders are taken into account " +#| "which have been marked with the folder property \"Act on new/unread mail " +#| "in this folder\".

" msgctxt "what's this help" msgid "" -"\n" "\n" -"

Når det hoppes til neste " -"uleste melding kan det hende at det ikke er flere uleste meldinger under " -"gjeldende melding.

\n" -"

Ikke gå rundt: Søket stopper ved siste melding i " -"gjeldende mappe.

\n" -"

Gå rundt i denne mappa: Søket fortsetter fra toppen av " -"mappa, men går ikke videre til neste mappe.

\n" -"

Gå rundt i alle mapper: Søket fortsetter fra toppen av " -"mappa. Hvis det ikke er flere uleste meldinger, fortsetter søket til neste " -"mappe med uleste meldinger./p>\n" -"

Likeså når du søker etter " -"forrige uleste melding, vil søket bli startet fra bunnen av mappa og " -"fortsette med forrige mappe, avhengig av hva du har valgt.

\n" -"

Gå rundt i alle merkede mapper: Dette er det samme som " -"«Gå rundt i alle mapper», unntatt at bare de mappene blir gjennomsøkt som " -"har mappeegenskapen «Bruk på nye/uleste meldinger i denne mappa».

" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) #: ui/miscpagemaintab.ui:64 @@ -6541,7 +6524,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCheckMailUrlTracking) #: ui/securitypagegeneraltab.ui:167 #, kde-format -msgid "Check Mail Url Tracking" +msgid "Scan emails for tracking URLs" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSend) @@ -7160,6 +7143,16 @@ msgid "Re-enable All \"Do not Ask Again\" Warnings" msgstr "Slå på alle «Ikke spør igjen» advarsler igjen" +#: undosend/undosendcombobox.cpp:37 +#, kde-format +msgid "%1 seconds" +msgstr "" + +#: undosend/undosendcreatejob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Undo send" +msgstr "" + #: undostack.cpp:63 #, kde-format msgid "Move To Trash" diff -Nru kmail-19.04.3/po/nb/ktnef.po kmail-19.12.3/po/nb/ktnef.po --- kmail-19.04.3/po/nb/ktnef.po 2019-07-09 00:20:25.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/po/nb/ktnef.po 2020-03-03 00:34:09.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktnef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 07:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-27 17:27+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" diff -Nru kmail-19.04.3/po/nds/akonadi_archivemail_agent.po kmail-19.12.3/po/nds/akonadi_archivemail_agent.po --- kmail-19.04.3/po/nds/akonadi_archivemail_agent.po 2019-07-09 00:20:26.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/po/nds/akonadi_archivemail_agent.po 2020-03-03 00:34:09.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-29 07:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-19 03:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 00:56+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -179,13 +179,13 @@ "För dissen Orner kannst Du keen tweet Archiev tofögen, man ansteed dat " "vörhannen Archiev ännern." -#: job/archivejob.cpp:73 +#: job/archivejob.cpp:71 #, kde-format msgid "Directory does not exist. Please verify settings. Archive postponed." msgstr "" "Dat gifft den Orner nich, prööv bitte de Instellen. Archiev achteranstellt." -#: job/archivejob.cpp:91 +#: job/archivejob.cpp:89 #, kde-format msgid "Start to archive %1" msgstr "Archiveren vun \"%1\" anfangen" diff -Nru kmail-19.04.3/po/nds/akonadi_followupreminder_agent.po kmail-19.12.3/po/nds/akonadi_followupreminder_agent.po --- kmail-19.04.3/po/nds/akonadi_followupreminder_agent.po 2019-07-09 00:20:25.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/po/nds/akonadi_followupreminder_agent.po 2020-03-03 00:34:09.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 07:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-22 08:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-18 16:42+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -17,99 +17,99 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:43 +#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:38 #, kde-format msgid "Follow Up Reminder Agent" msgstr "Antwoortnaricht-Anstoothölper" -#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:45 -#: followupremindernoanswerdialog.cpp:36 +#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:40 +#: followupremindernoanswerdialog.cpp:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Follow Up Reminder Agent" msgid "Follow Up Reminder" msgstr "Antwoortnaricht-Anstoothölper" -#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:47 +#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copyright (C) 2014 Laurent Montel" msgid "Copyright (C) 2014-2019 Laurent Montel" msgstr "Copyright (C) 2013, 2014 Laurent Montel" -#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:49 +#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:44 #, kde-format msgid "Laurent Montel" msgstr "Laurent Montel" -#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:50 +#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:45 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Pleger" -#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:52 +#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:47 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Sönke Dibbern" -#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:53 +#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:48 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "s_dibbern@web.de" -#: followupreminderinfowidget.cpp:75 +#: followupreminderinfowidget.cpp:74 #, kde-format msgid "To" msgstr "Na" -#: followupreminderinfowidget.cpp:76 +#: followupreminderinfowidget.cpp:75 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Bedraap" -#: followupreminderinfowidget.cpp:77 +#: followupreminderinfowidget.cpp:76 #, kde-format msgid "Dead Line" msgstr "Frist" -#: followupreminderinfowidget.cpp:78 +#: followupreminderinfowidget.cpp:77 #, kde-format msgid "Answer" msgstr "Antwoort" -#: followupreminderinfowidget.cpp:143 +#: followupreminderinfowidget.cpp:142 #, kde-format msgid "Received" msgstr "Kregen" -#: followupreminderinfowidget.cpp:143 +#: followupreminderinfowidget.cpp:142 #, kde-format msgid "On hold" msgstr "Anhollen" -#: followupreminderinfowidget.cpp:200 +#: followupreminderinfowidget.cpp:199 #, kde-format msgid "Show Message" msgstr "Naricht wiesen" -#: followupreminderinfowidget.cpp:204 followupreminderinfowidget.cpp:228 +#: followupreminderinfowidget.cpp:203 followupreminderinfowidget.cpp:227 #, kde-format msgid "Delete" msgstr "Wegdoon" -#: followupreminderinfowidget.cpp:228 +#: followupreminderinfowidget.cpp:227 #, kde-format msgid "Do you want to remove this selected item?" msgid_plural "Do you want to remove these %1 selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: followupremindermanager.cpp:160 +#: followupremindermanager.cpp:157 #, kde-format msgid "Answer from %1 received" msgstr "Antwoort vun %1 kregen" -#: followupremindernoanswerdialog.cpp:42 +#: followupremindernoanswerdialog.cpp:51 #, kde-format msgid "You still wait an answer about this mail:" msgstr "Du töövst jümmers noch op en Antwoort op dissen Nettbreef:" diff -Nru kmail-19.04.3/po/nds/akonadi_mailfilter_agent.po kmail-19.12.3/po/nds/akonadi_mailfilter_agent.po --- kmail-19.04.3/po/nds/akonadi_mailfilter_agent.po 2019-07-09 00:20:25.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/po/nds/akonadi_mailfilter_agent.po 2020-03-03 00:34:09.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mailfilteragent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 07:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-21 03:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-13 16:34+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -24,17 +24,17 @@ msgid "Filter Log Viewer" msgstr "Kieker för Filter-Logbook" -#: filterlogdialog.cpp:102 +#: filterlogdialog.cpp:101 #, kde-format msgid "Share..." msgstr "" -#: filterlogdialog.cpp:111 +#: filterlogdialog.cpp:107 #, kde-format msgid "&Log filter activities" msgstr "&Filtervörgäng na't Logbook schrieven" -#: filterlogdialog.cpp:116 +#: filterlogdialog.cpp:112 #, kde-format msgid "" "You can turn logging of filter activities on and off here. Of course, log " @@ -44,23 +44,23 @@ "Logbook-Indrääg warrt bloots schreven un wiest, wenn disse Optschoon anmaakt " "is." -#: filterlogdialog.cpp:120 +#: filterlogdialog.cpp:116 #, kde-format msgid "Logging Details" msgstr "Logbook-Enkelheiten" -#: filterlogdialog.cpp:127 +#: filterlogdialog.cpp:123 #, kde-format msgid "Log pattern description" msgstr "Beschrieven för Logmuster" #. i18n( "" ) ); -#: filterlogdialog.cpp:136 +#: filterlogdialog.cpp:132 #, kde-format msgid "Log filter &rule evaluation" msgstr "Filter®el-Pröven na't Logbook schrieven" -#: filterlogdialog.cpp:142 +#: filterlogdialog.cpp:138 #, kde-format msgid "" "You can control the feedback in the log concerning the evaluation of the " @@ -74,34 +74,34 @@ "Filterregel na't Logbook schreven; anners warrt bloots dat Resultaat vun all " "Regeln binnen een Filter opschreven." -#: filterlogdialog.cpp:149 +#: filterlogdialog.cpp:145 #, kde-format msgid "Log filter pattern evaluation" msgstr "Filtermuster-Pröven na't Logbook schrieven" #. i18n( "" ) ); -#: filterlogdialog.cpp:158 +#: filterlogdialog.cpp:154 #, kde-format msgid "Log filter actions" msgstr "Filterakschonen na't Logbook schrieven" -#: filterlogdialog.cpp:172 +#: filterlogdialog.cpp:168 #, kde-format msgid "Log size limit:" msgstr "Maximaal Logbookgrött:" -#: filterlogdialog.cpp:180 +#: filterlogdialog.cpp:176 #, kde-format msgid " KB" msgstr " kB" -#: filterlogdialog.cpp:182 +#: filterlogdialog.cpp:178 #, kde-format msgctxt "@label:spinbox Set the size of the logfile to unlimited." msgid "unlimited" msgstr "ahn Grenz" -#: filterlogdialog.cpp:185 +#: filterlogdialog.cpp:181 #, kde-format msgid "" "Collecting log data uses memory to temporarily store the log data; here you " @@ -114,7 +114,7 @@ "hier angeven, warrt so lang de öllsten Daten wegdaan, bet dat Logbook lütt " "noog is." -#: filterlogdialog.cpp:375 +#: filterlogdialog.cpp:371 #, kde-format msgid "" "Could not write the file %1:\n" @@ -123,64 +123,64 @@ "Datei \"%1\" lett sik nich schrieven.\n" "De Fehlerbeschrieven is: \"%2\"" -#: filterlogdialog.cpp:379 +#: filterlogdialog.cpp:375 #, kde-format msgid "KMail Error" msgstr "KMail-Fehler" -#: filtermanager.cpp:124 +#: filtermanager.cpp:121 #, kde-format msgid "Filtering message %1 of %2" msgstr "Naricht %1 vun %2 warrt filtert" -#: filtermanager.cpp:211 +#: filtermanager.cpp:208 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error applying mail filter delete" msgid "Error applying mail filter move" msgstr "Fehler bi't Wegdoon vun den Nettpostfilter" -#: filtermanager.cpp:219 +#: filtermanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Error applying mail filter delete" msgstr "Fehler bi't Wegdoon vun den Nettpostfilter" -#: filtermanager.cpp:227 +#: filtermanager.cpp:224 #, kde-format msgid "Error applying mail filter modifications" msgstr "Fehler bi't Ännern vun den Nettpostfilter" -#: filtermanager.cpp:244 +#: filtermanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Evaluating filter rules: " msgstr "Filterregeln warrt pröövt: " -#: filtermanager.cpp:251 +#: filtermanager.cpp:248 #, kde-format msgid "Filter rules have matched." msgstr "Filterregeln hebbt passt." -#: filtermanager.cpp:271 +#: filtermanager.cpp:268 #, kde-format msgid "Begin filtering on message \"%1\" from \"%2\" at \"%3\" :" msgstr "Filtern vun Naricht \"%1\" vun \"%2\" op \"%3\" fangt an:" -#: filtermanager.cpp:607 filtermanager.cpp:635 +#: filtermanager.cpp:604 filtermanager.cpp:632 #, kde-format msgid "Filtering messages" msgstr "Narichten warrt filtert" -#: mailfilteragent.cpp:119 +#: mailfilteragent.cpp:117 #, kde-format msgctxt "Notification when the filter log was enabled" msgid "Mail Filter Log Enabled" msgstr "Nettpost-Filterlogbook anmaakt" -#: mailfilteragent.cpp:188 +#: mailfilteragent.cpp:186 #, kde-format msgid "Ready" msgstr "Praat" -#: mailfilteragent.cpp:275 +#: mailfilteragent.cpp:273 #, kde-format msgid "Filtering in %1" msgstr "Filtert warrt binnen \"%1\"" diff -Nru kmail-19.04.3/po/nds/akonadi_sendlater_agent.po kmail-19.12.3/po/nds/akonadi_sendlater_agent.po --- kmail-19.04.3/po/nds/akonadi_sendlater_agent.po 2019-07-09 00:20:25.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/po/nds/akonadi_sendlater_agent.po 2020-03-03 00:34:09.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 07:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-16 08:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-21 16:35+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -60,57 +60,57 @@ msgid "Your emails" msgstr "s_dibbern@web.de" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:69 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:67 #, kde-format msgid "To" msgstr "Na" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:70 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:68 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Bedraap" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:71 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:69 #, kde-format msgid "Send around" msgstr "Loosstüern üm un bi" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:72 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:70 #, kde-format msgid "Recurrent" msgstr "Wedderhalen" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:74 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:72 #, kde-format msgid "Message Id" msgstr "Narichten-ID" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:85 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:83 #, kde-format msgid "No messages waiting..." msgstr "Dor töövt keen Naricht..." -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:108 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:106 #, kde-format msgid "Send now" msgstr "Nu loosstüern" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:111 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:109 #, kde-format msgid "Delete" msgstr "Wegdoon" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:172 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:170 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Jo" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:172 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:170 #, kde-format msgid "No" msgstr "Nee" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:217 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:215 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Do you want to delete selected items? Do you want to continue?" msgid "Do you want to delete the selected item?" @@ -118,68 +118,68 @@ msgstr[0] "Wullt Du utsöchte Indrääg wegdoon? Wullt Du wiedermaken?" msgstr[1] "Wullt Du utsöchte Indrääg wegdoon? Wullt Du wiedermaken?" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:217 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:215 #, kde-format msgid "Remove items" msgstr "Indrääg wegmaken" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:222 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:220 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Do you want to remove messages as well?" msgid "Do you want to remove the messages as well?" msgstr "Wullt Du Narichten ok wegmaken?" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:222 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:220 #, kde-format msgid "Remove messages" msgstr "Narichten wegmaken" -#: sendlaterjob.cpp:70 sendlaterjob.cpp:73 +#: sendlaterjob.cpp:68 sendlaterjob.cpp:71 #, kde-format msgid "Not message found." msgstr "Keen Naricht funnen." -#: sendlaterjob.cpp:81 +#: sendlaterjob.cpp:79 #, kde-format msgid "No message found." msgstr "Keen Naricht funnen." -#: sendlaterjob.cpp:90 +#: sendlaterjob.cpp:88 #, kde-format msgid "Error during fetching message." msgstr "Fehler bi't Halen vun Narichten." -#: sendlaterjob.cpp:96 +#: sendlaterjob.cpp:94 #, kde-format msgid "Cannot fetch message. %1" msgstr "Naricht lett sik nich halen. %1" -#: sendlaterjob.cpp:101 +#: sendlaterjob.cpp:99 #, kde-format msgid "We can't create transport" msgstr "Överdreegmetood lett sik nich opstellen" -#: sendlaterjob.cpp:108 +#: sendlaterjob.cpp:106 #, kde-format msgid "Message is not a real message" msgstr "Naricht is keen rejell Naricht" -#: sendlaterjob.cpp:115 +#: sendlaterjob.cpp:113 #, kde-format msgid "Cannot send message." msgstr "Naricht lett sik loosstüern." -#: sendlaterjob.cpp:146 +#: sendlaterjob.cpp:144 #, kde-format msgid "Message sent" msgstr "Naricht loosstüert" -#: sendlatermanager.cpp:196 +#: sendlatermanager.cpp:204 #, kde-format msgid "An error was found. Do you want to resend it?" msgstr "Dat geev en Fehler. Wullt Du dat nochmaal loosstüern?" -#: sendlatermanager.cpp:196 +#: sendlatermanager.cpp:204 #, kde-format msgid "Error found" msgstr "Fehler funnen" diff -Nru kmail-19.04.3/po/nds/kmail.po kmail-19.12.3/po/nds/kmail.po --- kmail-19.04.3/po/nds/kmail.po 2019-07-09 00:20:25.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/po/nds/kmail.po 2020-03-03 00:34:09.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-06 07:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 08:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-15 15:47+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -194,8 +194,8 @@ msgstr "Mehr Slötels för't Verslöteln per Adress" #: aboutdata.cpp:361 collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:102 -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2102 kmreaderwin.cpp:297 kmsystemtray.cpp:58 -#: kmsystemtray.cpp:88 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2171 kmreaderwin.cpp:309 kmsystemtray.cpp:57 +#: kmsystemtray.cpp:87 #, kde-format msgid "KMail" msgstr "KMail" @@ -302,27 +302,27 @@ "KMail hett binnen den Orner keen heel Nettpostlist funnen. Föög de Adressen " "bitte per Hand in." -#: collectionpage/collectionquotapage.cpp:45 +#: collectionpage/collectionquotapage.cpp:44 #, kde-format msgid "Quota" msgstr "Bruukgrenz" -#: collectionpage/collectionquotawidget.cpp:47 +#: collectionpage/collectionquotawidget.cpp:46 #, kde-format msgid "Usage:" msgstr "Bruuk:" -#: collectionpage/collectionquotawidget.cpp:54 +#: collectionpage/collectionquotawidget.cpp:53 #, kde-format msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: collectionpage/collectionquotawidget.cpp:58 +#: collectionpage/collectionquotawidget.cpp:57 #, no-c-format, kde-format msgid "%p% full" msgstr "%p% vull" -#: collectionpage/collectionquotawidget.cpp:67 +#: collectionpage/collectionquotawidget.cpp:66 #, kde-format msgid "%1 of %2 used" msgstr "%1 vun %2 bruukt" @@ -345,7 +345,7 @@ "dissen Orner bruken wullt.
" #: collectionpage/collectiontemplatespage.cpp:39 -#: identity/identitydialog.cpp:684 +#: identity/identitydialog.cpp:683 #, kde-format msgid "Templates" msgstr "Vörlagen" @@ -356,108 +356,108 @@ msgstr "Binnen dissen Orner egen Narichtenvörlagen &bruken" #: collectionpage/collectiontemplatespage.cpp:76 -#: identity/identitydialog.cpp:677 +#: identity/identitydialog.cpp:676 #, kde-format msgid "&Copy Global Templates" msgstr "&Globaalvörlagen koperen" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:52 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@title:tab View settings for a folder." msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:69 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:68 #, kde-format msgid "Use custom &icons" msgstr "&Egen Lüttbiller bruken" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:72 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:71 #, kde-format msgctxt "Icon used for folders with no unread messages." msgid "&Normal:" msgstr "&Normaal:" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:85 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:84 #, kde-format msgctxt "Icon used for folders which do have unread messages." msgid "&Unread:" msgstr "&Nich leest:" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:117 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:116 #, kde-format msgid "Show Sender/Receiver Column in List of Messages" msgstr "Senner/Adressaat-Striep in Narichtenlist wiesen" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:119 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:118 #, kde-format msgid "Sho&w column:" msgstr "Striep &wiesen:" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:123 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:122 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Show default value." msgid "Default" msgstr "Standard" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:124 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:123 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Show sender." msgid "Sender" msgstr "Senner" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:125 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Show receiver." msgid "Receiver" msgstr "Adressaat" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:133 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:132 #: configuredialog/configureappearancepage.cpp:119 #: configuredialog/configureappearancepage.cpp:140 #, kde-format msgid "Message List" msgstr "Narichtenlist" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:138 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:137 #, kde-format msgid "Use default aggregation" msgstr "Standard-Tosamenstellen bruken" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:144 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:143 #, kde-format msgid "Aggregation" msgstr "Tosamenstellen" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:159 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:158 #, kde-format msgid "Use default theme" msgstr "Standardmuster bruken" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:165 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:164 #, kde-format msgid "Theme" msgstr "Muster" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:180 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:179 #: widgets/displaymessageformatactionmenu.cpp:30 #, kde-format msgid "Message Default Format" msgstr "Standard-Narichtenformaat" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:182 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:181 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Prefer HTML to plain text" msgid "Prefer HTML to text" msgstr "HTML günt Eenfachtext vörtrecken" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:184 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Prefer &Plain Text to HTML" msgid "Prefer text to HTML" msgstr "&Eenfachtext günt HTML vörtrecken" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:186 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:185 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Use Global Setting" msgid "Use Global Settings" @@ -468,104 +468,109 @@ msgid "Retrieval Options" msgstr "Afhaal-Optschonen" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:68 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Identity" msgctxt "@title:tab Tab page where the user configures identities" msgid "Identities" msgstr "&Identiteet" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:74 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "" "@title:tab Tab page where the user configures accounts to receive mail" msgid "Receiving" msgstr "Afhalen" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:81 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:tab Tab page where the user configures accounts to send mail" msgid "Sending" msgstr "Loosstüern" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:87 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:88 #, fuzzy, kde-format #| msgid "IMAP server" msgctxt "@title:tab Tab page where the user configures ldap server" msgid "LDAP server" msgstr "IMAP-Server" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:104 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:105 #, kde-format msgid "Outgoing accounts (add at least one):" msgstr "Rutgahn Kontos (föög tominnst een to):" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:111 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:112 #, kde-format msgid "Common Options" msgstr "Allmeen Optschonen" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBeforeSend), group (Composer) -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:120 settings/kmail.kcfg.cmake:200 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:121 settings/kmail.kcfg.cmake:208 #, kde-format msgid "Confirm &before send" msgstr "&Ehr't Loosstüern nafragen" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:124 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:125 #, kde-format msgid "Check spelling before sending" msgstr "Schriefwies pröven ehr loosstüert warrt" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:132 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:133 #, kde-format msgid "Never Automatically" msgstr "Nienich automaatsch" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:133 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:134 #, kde-format msgid "On Manual Mail Checks" msgstr "Bi't Kieken vun Hand" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:134 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:135 #, kde-format msgid "On All Mail Checks" msgstr "Bi all Kiekvörgäng" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:142 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:143 #: editor/potentialphishingemail/potentialphishingemailwarning.cpp:38 #, kde-format msgid "Send Now" msgstr "Nu loosstüern" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:143 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:144 #, kde-format msgid "Send Later" msgstr "Later loosstüern" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:148 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:149 #, kde-format msgid "Send &messages in outbox folder:" msgstr "N&arichten ut Postutgang loosstüern:" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:156 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:157 #, kde-format msgid "Defa&ult send method:" msgstr "&Standardmetood för't Loosstüern:" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:220 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Enable Undo Send" +msgstr "" + +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:241 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Account" msgid "Add Mail Account..." msgstr "Konto tofögen" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:221 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:242 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Customize accounts order..." msgid "Custom Account..." msgstr "Kontoreeg topassen..." -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:242 -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:129 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:263 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not start the account wizard. Please check your installation." msgid "" @@ -574,30 +579,30 @@ msgstr "" "De Kontohölper lett sik nich starten. Prööv bitte Dien Installatschoon." -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:244 -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:131 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:265 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:129 #, kde-format msgid "Unable to start account wizard" msgstr "Kontohölper lett sik nich starten." -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:293 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:314 #, kde-format msgctxt "Label to a checkbox, so is either checked/unchecked" msgid "Include in Manual Mail Check" msgstr "Bi't Kieken na Nettpost per Hand ok dit Konto pröven" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:301 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:322 #, kde-format msgctxt "Label to a checkbox, so is either checked/unchecked" msgid "Switch offline on KMail Shutdown" msgstr "Bi't Utmaken vun KMail op Afkoppelbedrief wesseln" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:308 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:329 #, kde-format msgid "Check mail on startup" msgstr "Bi Programmstart na Nettpost kieken" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:355 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:376 #, kde-format msgid "" "New Mail Notifier Agent not registered. Please contact your administrator." @@ -657,7 +662,7 @@ msgid "Fixed Width Font" msgstr "Fastbreed Schriftoort" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:145 editor/kmcomposerwin.cpp:402 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:145 editor/kmcomposerwin.cpp:396 #, kde-format msgid "Composer" msgstr "Narichteneditor" @@ -961,61 +966,61 @@ msgid "We cannot create tag. A tag with same name already exists." msgstr "Slötelwoort lett sik nich opstellen. Dat gifft dat Slötelwoort al." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:74 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:76 #, kde-format msgctxt "General settings for the composer." msgid "General" msgstr "Allmeen" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:81 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:83 #, kde-format msgid "Standard Templates" msgstr "Standardvörlagen" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:87 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:89 #, kde-format msgid "Custom Templates" msgstr "Egen Vörlagen" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:93 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:95 #, kde-format msgctxt "Settings regarding the subject when composing a message." msgid "Subject" msgstr "Bedraap" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:100 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:102 #, kde-format msgid "Charset" msgstr "Tekensett" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:106 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:108 #, kde-format msgid "Headers" msgstr "Koppindrääg" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:112 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:114 #, kde-format msgctxt "Config->Composer->Attachments" msgid "Attachments" msgstr "Bilagen" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:118 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:120 #, kde-format msgid "Autocorrection" msgstr "Automaatsche Korrektuur" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:124 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:126 #, kde-format msgid "Auto Resize Image" msgstr "Bildgrött automaatsch topassen" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:139 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Signature" msgstr "Signatuur" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:147 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:149 #, kde-format msgid "" "Automatically insert the configured signature\n" @@ -1024,12 +1029,12 @@ "De instellte Signatuur automaatsch infögen,\n" "wenn Du anfangst un schriffst en niege Naricht." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:160 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:162 #, kde-format msgid "Insert the signature above any quoted text" msgstr "De Signatuur baven vun all ziteert Text infögen" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:173 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:175 #, kde-format msgid "" "Insert the RFC-compliant signature separator\n" @@ -1038,18 +1043,18 @@ "Den Signatuurtrenner na RFC (twee Streek un en\n" "Freeteken) baven de Signatuur infögen" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:186 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:188 #, kde-format msgid "When replying, do not quote any existing signature" msgstr "Bi't Antern en vörhannen Signatuur nich ziteren" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:198 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:200 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Format" msgstr "Formaat" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:205 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:207 #, kde-format msgid "" "When replying, only quote the selected text\n" @@ -1060,7 +1065,7 @@ "nich de hele Naricht, wenn binnen de Naricht\n" "Text markeert is." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:218 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:220 #, kde-format msgid "" "When replying, add quote signs in front of all lines of the quoted text,\n" @@ -1070,17 +1075,17 @@ "Bi't Antern all ziteert Regen mit Zitaattekens anfangen, ok wenn de\n" "Reeg bloots bi't Infögen vun Reegümbröök opstellt wöör." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:232 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:234 #, kde-format msgid "Enable automatic word wrapping at the specified width" msgstr "Automaatsch Reegümbrook bi de angeven Breed anmaken" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:243 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:245 #, kde-format msgid "Set the text width for automatic word wrapping" msgstr "De Textbreed för automaatsche Reegümbröök fastleggen" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:261 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:263 #, kde-format msgid "" "When replying or forwarding, quote the message\n" @@ -1091,7 +1096,7 @@ "ziteren, mit dat se ankamen is. Wenn nich anmaakt is de Anter\n" "standardwies normaal Text." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:275 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:277 #, kde-format msgid "" "Format the plain text part of a message from the HTML markup.\n" @@ -1102,34 +1107,34 @@ "Fett, kursiev un ünnerstreken Text, Listen un extern Betöög\n" "warrt ünnerstütt." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:290 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Inline mail forwarding" msgid "Inline" msgstr "Inbett" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:291 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:293 #, kde-format msgid "As Attachment" msgstr "As Bilaag" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:293 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:295 #, kde-format msgid "Set the default forwarded message format" msgstr "Dat Standardformaat för wiederleddt Narichten fastleggen" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:297 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:299 #, kde-format msgid "Default forwarding type:" msgstr "Standardmetood bi't Wiederledden:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:311 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Recipients" msgstr "Adressaten" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:319 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:321 #, kde-format msgid "" "By default, request an MDN when starting to compose a message.\n" @@ -1140,17 +1145,17 @@ "Du kannst dat ok för enkelte Narichten maken, wenn Du \"Optschonen -> " "Narichtentostand-Bescheed anföddern\" bruukst." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:347 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:349 #, kde-format msgid "Warn if too many recipients are specified" msgstr "Wohrschoen, wenn dat to vele Adressaten gifft" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:358 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:360 #, kde-format msgid "Set the maximum number of recipients for the warning" msgstr "De Hööchsttall vun Adressaten för de Wohrschauen fastleggen" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:377 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:379 #, kde-format msgid "" "Only allow this many recipients to be specified for the message.\n" @@ -1168,7 +1173,7 @@ "vele Lüüd to.\n" "Man Verdeel- un Nettpostlisten reekt dat nich extra ut." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:403 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:405 #, kde-format msgid "" "Remember recent addresses entered,\n" @@ -1177,18 +1182,18 @@ "Annerlest ingeven Adressen wohren un\n" "bi't Kompletteren vun Adressaten anbeden" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:416 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:418 #, kde-format msgctxt "No addresses are retained" msgid "No save" msgstr "Nich sekern" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:419 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:421 #, kde-format msgid "Maximum recent addresses retained:" msgstr "Hööchsttall wohrt ingeven Adressen:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:423 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:425 #, kde-format msgid "" "The maximum number of recently entered addresses that will\n" @@ -1197,25 +1202,25 @@ "De hööchste Tall vun annerlest ingeven Adressen, de för't\n" "Kompletteren wohrt warrt" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:437 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:439 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Completion Order..." msgid "Configure Completion..." msgstr "Automaatsch Kompletteren instellen…" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:445 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:447 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No autosave" msgctxt "@title:group" msgid "Autosave" msgstr "Nich automaatsch sekern" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:456 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:458 #, kde-format msgid "No autosave" msgstr "Nich automaatsch sekern" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:457 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:459 #, kde-format msgctxt "Interval suffix" msgid " minute" @@ -1223,18 +1228,18 @@ msgstr[0] " Minuut" msgstr[1] " Minuten" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:459 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:461 #, kde-format msgid "Automatically save the message at this specified interval" msgstr "De Naricht jümmers automaatsch na disse Tiet sekern" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:667 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:669 #, kde-format msgid "Repl&y Subject Prefixes" msgstr "Prefi&xen för Bedraap in Antwoort-Narichten" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:671 -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:701 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:673 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:703 #, kde-format msgid "" "Recognize any sequence of the following prefixes\n" @@ -1243,59 +1248,59 @@ "All vun disse Prefixen verarbeiden\n" "(Indrääg sünd regulere Utdrück ahn Groot-/Lüttschriev-Verscheel):" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:681 -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:770 -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1155 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:683 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:772 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1157 #, kde-format msgid "A&dd..." msgstr "&Tofögen..." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:681 -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:923 -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1155 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:683 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:925 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1157 #, kde-format msgid "Re&move" msgstr "&Wegdoon" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:682 -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1156 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:684 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1158 #, kde-format msgid "Mod&ify..." msgstr "Ä&nnern..." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:683 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:685 #, kde-format msgid "Enter new reply prefix:" msgstr "Nieg Antwoort-Prefix ingeven:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:697 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:699 #, kde-format msgid "For&ward Subject Prefixes" msgstr "Prefixen för Bedraap in &wiederleddt Narichten" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:709 identity/identitypage.cpp:279 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:711 identity/identitypage.cpp:279 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "Tofögen..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:710 -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:770 ui/identitypage.ui:66 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:712 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:772 ui/identitypage.ui:66 #, kde-format msgid "Remo&ve" msgstr "&Wegdoon" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:711 identity/identitypage.cpp:281 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:713 identity/identitypage.cpp:281 #, kde-format msgid "Modify..." msgstr "Ännern..." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:712 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:714 #, kde-format msgid "Enter new forward prefix:" msgstr "Nieg Wiederledd-Prefix ingeven:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:762 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:764 #, kde-format msgid "" "This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom " @@ -1305,88 +1310,88 @@ "warrt en Tekensett, de all bruukte Tekens bargt." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mModifyButton) -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:771 ui/identitypage.ui:40 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:773 ui/identitypage.ui:40 #, kde-format msgid "&Modify..." msgstr "Ä&nnern..." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:771 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:773 #, kde-format msgid "Enter charset:" msgstr "Tekensett ingeven:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:777 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:779 #, kde-format msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)" msgstr "Bi't Antern un Wiederledden &Orginaaltekensett bruken (wenn mööglich)" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:812 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:814 #, kde-format msgid "This charset is not supported." msgstr "Disse Tekensett warrt nich ünnerstütt." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:877 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:879 #, kde-format msgid "&Use custom message-id suffix" msgstr "&Egen Suffix för Naricht-ID bruken" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:890 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:892 #, kde-format msgid "Custom message-&id suffix:" msgstr "Egen Suffix för Naricht-&ID:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:902 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:904 #, kde-format msgid "Define custom mime header fields:" msgstr "Egen MIME-Koppregen angeven:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:910 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:912 #, kde-format msgctxt "@title:column Name of the mime header." msgid "Name" msgstr "Naam" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:911 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:913 #, kde-format msgctxt "@title:column Value of the mimeheader." msgid "Value" msgstr "Weert" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:919 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:921 #, kde-format msgctxt "@action:button Add new mime header field." msgid "Ne&w" msgstr "&Nieg" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:932 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:934 #, kde-format msgctxt "@label:textbox Name of the mime header." msgid "&Name:" msgstr "&Naam:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:942 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:944 #, kde-format msgid "&Value:" msgstr "&Weert:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1084 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1086 #, kde-format msgid "" "'Content-Type' is not an authorized string. This header will be not saved." msgstr "" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1084 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1086 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invalid date" msgid "Invalid header" msgstr "Leeg Datum" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1126 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1128 #, kde-format msgid "Outlook-compatible attachment naming" msgstr "Bilagen kompatibel to Outlook nömen" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1129 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1131 #, kde-format msgid "" "Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names " @@ -1395,39 +1400,39 @@ "Maak dit an, wenn ok Outlook(tm) de Bilagennaams mit Sünnertekens verstahn " "schall." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1138 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1140 #, kde-format msgid "E&nable detection of missing attachments" msgstr "Op fehle&n Bilagen pröven" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1144 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1146 #, kde-format msgid "Recognize any of the following key words as intention to attach a file:" msgstr "Na Bilagen söken, wenn sik een vun disse Slötelwöör findt:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1157 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1159 #, kde-format msgid "Enter new key word:" msgstr "Nieg Slötelwoort ingeven:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1165 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Has Attachment" msgid "Maximum Attachment Size:" msgstr "Hett en Bilaag" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1172 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1174 #, kde-format msgctxt "spinbox suffix: unit for kilobyte" msgid " kB" msgstr " kB" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1174 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1176 #, kde-format msgid "No limit" msgstr "Keen Grenz" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1202 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1204 #, kde-format msgid "" "You have chosen to encode attachment names containing non-English characters " @@ -1522,7 +1527,7 @@ #: configuredialog/configureplugins/configurepluginslistwidget.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Composer" -msgid "Convertor Text Plugins" +msgid "Text Conversion Plugins" msgstr "Narichteneditor" #: configuredialog/configureplugins/configurepluginslistwidget.cpp:257 @@ -1640,7 +1645,7 @@ msgid "Archive Folder" msgstr "Orner archiveren" -#: dialog/archivefolderdialog.cpp:72 kmmainwidget.cpp:3562 +#: dialog/archivefolderdialog.cpp:72 kmmainwidget.cpp:3569 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Archive" @@ -1706,19 +1711,19 @@ msgid "Notification" msgstr "Bescheed" -#: editor/attachment/attachmentview.cpp:181 +#: editor/attachment/attachmentview.cpp:180 #, kde-format msgid "1 attachment (%2)" msgid_plural "%1 attachments (%2)" msgstr[0] "1 Bilaag (%2)" msgstr[1] "%1 Bilagen (%2)" -#: editor/attachment/attachmentview.cpp:214 +#: editor/attachment/attachmentview.cpp:213 #, kde-format msgid "Hide attachment list" msgstr "Bilagenlist versteken" -#: editor/attachment/attachmentview.cpp:216 +#: editor/attachment/attachmentview.cpp:215 #, kde-format msgid "Show attachment list" msgstr "Bilagenlist wiesen" @@ -1735,334 +1740,334 @@ msgid "Encoding" msgstr "Koderen" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:267 kmail_part.cpp:63 kmmainwin.cpp:63 -#: kmreadermainwin.cpp:388 kontactplugin/kmail/kmail_plugin.cpp:56 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:259 kmail_part.cpp:62 kmmainwin.cpp:63 +#: kmreadermainwin.cpp:444 kontactplugin/kmail/kmail_plugin.cpp:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "KMail" msgid "KMail2" msgstr "KMail" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:297 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:289 #, kde-format msgid "Select the dictionary to use when spell-checking this message" msgstr "Söök dat Klookschriever-Wöörbook för disse Naricht ut." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:304 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:296 #, kde-format msgid "Select the sent-mail folder where a copy of this message will be saved" msgstr "" "Den Orner för loosstüert Narichten utsöken, binnen den en Kopie vun disse " "Naricht wohrt warrt" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:309 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:301 #, kde-format msgid "Select the outgoing account to use for sending this message" msgstr "Söök dat Loosstüerkonto för disse Naricht ut." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:316 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:308 #, kde-format msgid "Set the \"From:\" email address for this message" msgstr "De \"Vun\"-Adress för disse Naricht fastleggen" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:327 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:319 #, kde-format msgid "Set a subject for this message" msgstr "Bedraap för de Naricht fastleggen" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:329 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:321 #, kde-format msgid "&Identity:" msgstr "&Identiteet:" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:330 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:322 #, kde-format msgid "&Dictionary:" msgstr "&Wöörbook:" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:331 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:323 #, kde-format msgid "&Sent-Mail folder:" msgstr "Orner för &loosstüert Narichten:" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:332 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:324 #, kde-format msgid "&Mail transport:" msgstr "Nettpost-Överdreeg&metood:" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:333 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:325 #, kde-format msgctxt "sender address field" msgid "&From:" msgstr "&Vun:" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:334 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:326 #, kde-format msgctxt "@label:textbox Subject of email." msgid "S&ubject:" msgstr "&Bedraap:" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1025 editor/kmcomposerwin.cpp:1059 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1088 editor/kmcomposerwin.cpp:1122 #, kde-format msgid "&Send Mail" msgstr "Nettbreef &loosstüern" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1032 editor/kmcomposerwin.cpp:1065 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1095 editor/kmcomposerwin.cpp:1128 #, kde-format msgid "&Send Mail Via" msgstr "Nettbreef &loosstüern över" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1034 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1097 #, kde-format msgid "Send" msgstr "Loosstüern" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1037 editor/kmcomposerwin.cpp:1049 -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2809 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1100 editor/kmcomposerwin.cpp:1112 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2903 #, kde-format msgid "Send &Later" msgstr "L&ater loosstüern" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1043 editor/kmcomposerwin.cpp:1056 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1106 editor/kmcomposerwin.cpp:1119 #, kde-format msgid "Send &Later Via" msgstr "L&ater loosstüern över" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1045 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1108 #, kde-format msgctxt "Queue the message for sending at a later date" msgid "Queue" msgstr "Na Postutgang" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1078 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1141 #, kde-format msgid "Save as &Draft" msgstr "As \"Nich far&dig\" sekern" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1080 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1143 #, kde-format msgid "Save email in Draft folder" msgstr "Nettbreef binnen den Orner för nich fardig Nettbreven sekern" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1084 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1147 #, kde-format msgid "Save as &Template" msgstr "As &Vörlaag sekern" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1085 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1148 #, kde-format msgid "Save email in Template folder" msgstr "Nettbreef binnen Vörlagenorner sekern" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1089 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1152 #, kde-format msgid "Save as &File" msgstr "As &Datei sekern" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1090 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1153 #, kde-format msgid "Save email as text or html file" msgstr "Nettbreef as Text- oder HTML-Datei sekern" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1094 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1157 #, kde-format msgid "&Insert Text File..." msgstr "Textdatei &infögen…" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1099 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1162 #, kde-format msgid "&Insert Recent Text File" msgstr "Tolest bruukt Textdatei in&fögen" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1110 kmmainwidget.cpp:2895 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1172 kmmainwidget.cpp:2902 #, kde-format msgid "&Address Book" msgstr "&Adressbook" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1111 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1173 #, kde-format msgid "Open Address Book" msgstr "Adressbook opmaken" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1118 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1180 #, kde-format msgid "&New Composer" msgstr "&Nieg Nettbreef" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1124 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1186 #, kde-format msgid "Select &Recipients..." msgstr "Ad&ressaten utsöken…" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1128 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1190 #, kde-format msgid "Save &Distribution List..." msgstr "&Verdeellist sekern…" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1151 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1213 #, kde-format msgid "Paste as Attac&hment" msgstr "As Bilaag infö&gen" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1155 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1217 #, kde-format msgid "Cl&ean Spaces" msgstr "Twischenrüü&m kloormaken" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1159 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1221 #, kde-format msgid "Use Fi&xed Font" msgstr "&Fastbreed Schriftoort bruken" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1166 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Mark the email as urgent." msgid "&Urgent" msgstr "&Hilt" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1168 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1230 #, kde-format msgid "&Request Disposition Notification" msgstr "Na&richtentostand-Bescheed anföddern" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1172 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1234 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Request Disposition Notification" msgid "&Request Delivery Confirmation" msgstr "Na&richtentostand-Bescheed anföddern" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1179 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1241 #, kde-format msgid "&Wordwrap" msgstr "Reegü&mbrook" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1184 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1246 #, kde-format msgid "&Snippets" msgstr "&Snippels" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1190 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1252 #, kde-format msgid "&Automatic Spellchecking" msgstr "S&chriefwies automaatsch pröven" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1207 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1269 #, kde-format msgid "Rich Text Editing" msgstr "Formaattext bruken" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1209 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1271 #, kde-format msgid "Rich Text" msgstr "Formaattext" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1210 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1272 #, kde-format msgid "Toggle rich text editing mode" msgstr "Formaattext an- oder utmaken" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1214 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1276 #, kde-format msgid "&All Fields" msgstr "All &Feller" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1217 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1279 #, kde-format msgid "&Identity" msgstr "&Identiteet" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1220 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1282 #, kde-format msgid "&Dictionary" msgstr "&Wöörbook" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1223 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1285 #, kde-format msgid "&Sent-Mail Folder" msgstr "Orner för &loosstüert Narichten" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1226 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1288 #, kde-format msgid "&Mail Transport" msgstr "Nettpost-Öv&erdreegmetood" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1229 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1291 #, kde-format msgid "&From" msgstr "&Vun" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1233 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1295 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Show the subject in the composer window." msgid "S&ubject" msgstr "Be&draap" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1238 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1300 #, kde-format msgid "Append S&ignature" msgstr "Signat&uur anhangen" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1242 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1304 #, kde-format msgid "Pr&epend Signature" msgstr "Signatuur &vöransetten" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1246 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1308 #, kde-format msgid "Insert Signature At C&ursor Position" msgstr "Signatuur bi &Blinkerpositschoon infögen" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1258 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Spellchecker..." msgstr "&Klookschriever..." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1259 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1321 #, kde-format msgid "Spellchecker" msgstr "Klookschriever" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1263 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1325 #, kde-format msgid "&Encrypt Message" msgstr "Naricht &verslöteln" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1264 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1326 #, kde-format msgid "Encrypt" msgstr "Verslöteln" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1266 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1328 #, kde-format msgid "&Sign Message" msgstr "Naricht ü&nnerschrieven" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1267 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1329 #, kde-format msgid "Sign" msgstr "Ünnerschrieven" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1290 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1352 #, kde-format msgid "&Cryptographic Message Format" msgstr "Verslötel&formaat" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1293 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1355 #, kde-format msgid "Select a cryptographic format for this message" msgstr "En Verslötelformaat för disse Naricht utsöken" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1298 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1360 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Find Messages..." msgid "Create Follow Up Reminder..." msgstr "Naricht &söken..." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1322 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1384 #, kde-format msgid "Configure KMail..." msgstr "KMail instellen..." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1335 kmmainwin.cpp:134 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1397 kmmainwin.cpp:134 kmreadermainwin.cpp:503 #, kde-format msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing " @@ -2071,53 +2076,53 @@ "Dit verstickt den Menübalken heel un deel. Du kannst em mit %1 wedder " "wiesen." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1337 kmmainwin.cpp:136 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1399 kmmainwin.cpp:136 kmreadermainwin.cpp:505 #, kde-format msgid "Hide menu bar" msgstr "Menübalken versteken" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1437 editor/kmcomposerwin.cpp:3258 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1499 editor/kmcomposerwin.cpp:3352 #, kde-format msgctxt "Shows the linenumber of the cursor position." msgid " Line: %1 " msgstr " Reeg: %1 " -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1441 editor/kmcomposerwin.cpp:3260 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1503 editor/kmcomposerwin.cpp:3354 #, kde-format msgid " Column: %1 " msgstr " Striep: %1 " -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1446 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1508 #, kde-format msgid "OVR" msgstr "Övr" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1446 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1508 #, kde-format msgid "INS" msgstr "Inf" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1451 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1513 #, kde-format msgid "Spellcheck: on" msgstr "Klookschriever: An" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1451 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1513 #, kde-format msgid "Spellcheck: off" msgstr "Klookschriever: Ut" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1787 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1853 #, kde-format msgid "Re&save as Template" msgstr "&Nochmaal as Vörlaag sekern" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1788 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1854 #, kde-format msgid "&Save as Draft" msgstr "As \"Nich fardig\" &sekern" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1790 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1856 #, kde-format msgid "" "Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later " @@ -2126,7 +2131,7 @@ "Sekert disse Naricht binnen den Vörlagenorner, Du kannst ehr denn later " "bruken." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1792 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1858 #, kde-format msgid "" "Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a " @@ -2135,84 +2140,84 @@ "Sekert disse Naricht binnen den Orner \"Nich fardig\", Du kannst ehr later " "bewerken un loosstüern." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1796 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1862 #, kde-format msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" msgstr "Wullt Du de Naricht för later wohren oder ehr wegsmieten?" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1797 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1863 #, kde-format msgid "Close Composer" msgstr "Editor tomaken" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1868 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1934 #, kde-format msgid "Autosave Message Failed" msgstr "Naricht lett sik nich automaatsch sekern." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1868 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1934 #, kde-format msgid "Sending Message Failed" msgstr "Naricht lett sik nich loosstüern." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2022 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2091 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert File Content" msgctxt "@title:window" msgid "Insert File" msgstr "Dateiinholt infögen" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2085 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2154 #, kde-format msgid "Add as &Inline Image" msgstr "As B&innenreeg-Bild tofögen" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2086 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2155 #, kde-format msgid "Add as &Attachment" msgstr "As &Bilaag tofögen" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2102 editor/kmcomposerwin.cpp:2197 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2171 editor/kmcomposerwin.cpp:2269 #, kde-format msgid "Name of the attachment:" msgstr "Naam vun de Bilaag:" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2109 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2178 #, kde-format msgid "Attachment name can't be empty" msgstr "" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2110 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invalid date" msgid "Invalid Attachment Name" msgstr "Leeg Datum" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2156 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2225 #, kde-format msgid "Add URL into Message" msgid_plural "Add URLs into Message" msgstr[0] "URL de Naricht tofögen" msgstr[1] "URLs de Naricht tofögen" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2157 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2226 #, kde-format msgid "Add File as &Attachment" msgid_plural "Add Files as &Attachment" msgstr[0] "Datei as &Bilaag tofögen" msgstr[1] "Dateien as &Bilaag tofögen" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2196 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2268 #, kde-format msgid "Insert clipboard text as attachment" msgstr "Twischenaflaag-Inholt as Bilaag bifögen" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2294 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2367 #, kde-format msgid "unnamed" msgstr "ahn Naam" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2320 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2393 #, kde-format msgid "" "

You have requested that messages be encrypted to yourself, but the " @@ -2225,12 +2230,12 @@ "Verslötelslötel för angeven.

Söök de Slötels, de Du bruken wullt, " "bitte binnen de Identiteet-Instellen ut.

" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2327 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2400 #, kde-format msgid "Undefined Encryption Key" msgstr "Keen Slötel för't Verslöteln angeven" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2391 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2464 #, kde-format msgid "" "

In order to be able to sign this message you first have to define the " @@ -2242,12 +2247,12 @@ "p>

Söök den Slötel, den Du bruken wullt, bitte binnen de Identiteet-" "Instellen ut.

" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2398 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2471 #, kde-format msgid "Undefined Signing Key" msgstr "Keen Ünnerschriftslötel angeven" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2540 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2629 #, kde-format msgid "" "You must enter your email address in the From: field. You should also set " @@ -2258,7 +2263,7 @@ "Dien Nettpostadressen för all Identiteten fastleggen, denn bruukst Du ehr " "nich för elk Naricht nieg ingeven." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2549 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2638 #, kde-format msgid "" "You must specify at least one receiver, either in the To: field or as CC or " @@ -2267,37 +2272,37 @@ "Du muttst tominnst een Adressaat binnen de Feller \"Na:\", \"Kopie:\" oder " "\"Blindkopie:\" angeven." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2555 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2644 #, kde-format msgid "To: field is empty. Send message anyway?" msgstr "Dat Feld \"Na:\" is leddig. Wullt Du de Naricht liekers loosstüern?" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2557 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2646 #, kde-format msgid "No To: specified" msgstr "Keen Adressaat angeven" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2570 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2659 #, kde-format msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?" msgstr "Du hest keen Bedraap angeven. Wullt Du de Naricht liekers loosstüern?" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2572 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2661 #, kde-format msgid "No Subject Specified" msgstr "Keen Bedraap angeven" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2573 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2662 #, kde-format msgid "S&end as Is" msgstr "Ahn Ännern loos&stüern" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2574 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2663 #, kde-format msgid "&Specify the Subject" msgstr "&Bedraap angeven" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2619 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2708 #, kde-format msgid "" "You must specify at least one receiver in order to be able to encrypt a " @@ -2306,22 +2311,22 @@ "Du muttst tominnst een Adressaat angeven, dormit Du en nich fardig Naricht " "verslöteln kannst." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2806 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2900 #, kde-format msgid "About to send email..." msgstr "Naricht warrt nößen loosstüert..." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2807 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2901 #, kde-format msgid "Send Confirmation" msgstr "Bescheed loosstüern" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2808 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2902 #, kde-format msgid "&Send Now" msgstr "Nu &loosstüern" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2882 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2976 #, kde-format msgid "" "You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message " @@ -2330,22 +2335,22 @@ "Du stüerst den Nettbreef mehr as %1 Adressaten to. Wullt Du liekers " "wiedermaken?" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2883 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2977 #, kde-format msgid "Too many recipients" msgstr "To vele Adressaten" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2884 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2978 #, kde-format msgid "&Send as Is" msgstr "Ahn Ännern &loosstüern" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2885 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2979 #, kde-format msgid "&Edit Recipients" msgstr "Adressaten &bewerken" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2919 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:3013 #, kde-format msgid "" "Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you " @@ -2354,43 +2359,43 @@ "Wenn Du den HTML-Bedrief utmaakst, kaamt den Text sien Formateren weg. Wullt " "Du dat?" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2921 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:3015 #, kde-format msgid "Lose the formatting?" msgstr "Formateren wegmaken?" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2921 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:3015 #, kde-format msgid "Lose Formatting" msgstr "Formateren wegmaken" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2921 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:3015 #, kde-format msgid "Add Markup Plain Text" msgstr "Schriftsatzkode as eenfach Text tofögen" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:3586 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:3685 #, kde-format msgid "" "High security encryption will be used for this recipient (the encryption key " "is fully trusted). Click the icon for details." msgstr "" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:3591 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:3690 #, kde-format msgid "" "Medium security encryption will be used for this recipient (the encryption " "key is marginally trusted). Click the icon for details." msgstr "" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:3596 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:3695 #, kde-format msgid "" "Low security encryption will be used for this recipient (the encryption key " "is untrusted). Click the icon for details." msgstr "" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:3602 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:3701 #, kde-format msgid "" "The email to this recipient will be encrypted, but the security of the " @@ -2398,7 +2403,7 @@ "icon for details." msgstr "" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:3636 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:3735 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Information" msgid "Plugin Editor Information" @@ -2478,27 +2483,27 @@ msgid "External editor was started." msgstr "Extern Editor wöör opropen." -#: editor/warningwidgets/incorrectidentityfolderwarning.cpp:72 +#: editor/warningwidgets/incorrectidentityfolderwarning.cpp:80 #, kde-format msgid "" "Transport was not found. Please verify that you will use a correct mail " "transport." msgstr "" -#: editor/warningwidgets/incorrectidentityfolderwarning.cpp:76 +#: editor/warningwidgets/incorrectidentityfolderwarning.cpp:84 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Archive folder not defined. Please verify settings for account %1" msgid "Sent Folder is not defined. Please set it before sending the mail." msgstr "Keen Archievorner angeven. Prööv bitte de Instellen för't Konto „%1“" -#: editor/warningwidgets/incorrectidentityfolderwarning.cpp:80 +#: editor/warningwidgets/incorrectidentityfolderwarning.cpp:88 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Archive folder not defined. Please verify settings for account %1" msgid "" "Identity was not found. Please verify that you will use a correct identity." msgstr "Keen Archievorner angeven. Prööv bitte de Instellen för't Konto „%1“" -#: editor/warningwidgets/incorrectidentityfolderwarning.cpp:84 +#: editor/warningwidgets/incorrectidentityfolderwarning.cpp:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Archive folder not defined. Please verify settings for account %1" msgid "" @@ -2526,11 +2531,6 @@ msgid "Message will not be encrypted" msgstr "Naricht warrt nich verslötelt" -#: editor/widgets/snippetwidget.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Text Snippets" -msgstr "Textsnippels" - #: folderarchive/folderarchiveagentcheckcollection.cpp:51 #: folderarchive/folderarchiveagentjob.cpp:74 #: folderarchive/folderarchiveagentjob.cpp:80 @@ -2575,27 +2575,27 @@ msgid "Cannot move messages." msgstr "Narichten laat sik nich verschuven." -#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:91 +#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:89 #, kde-format msgid "Unable to fetch folder. Error reported: %1" msgstr "Orner lett sik nich halen. Fehlermellen: %1" -#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:98 +#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:96 #, kde-format msgid "No folder returned." msgstr "Keen Orner torüchgeven." -#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:110 +#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:108 #, kde-format msgid "Unable to fetch parent folder. Error reported: %1" msgstr "Böverorner lett sik nich halen. Fehlermellen: %1" -#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:116 +#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:114 #, kde-format msgid "Unable to return list of folders." msgstr "Ornerlist lett sik nich halen." -#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:183 +#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:181 #, kde-format msgid "Messages archived" msgstr "Narichten wöörn archiveert" @@ -2637,50 +2637,50 @@ msgid "&Existing identities:" msgstr "&Vörhannen Identiteten:" -#: identity/identitydialog.cpp:201 +#: identity/identitydialog.cpp:200 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error while trying to rename folder %1" msgid "Error while generating new key pair: %1" msgstr "Fehler bi't Ümnömen vun den Orner \"%1\"" -#: identity/identitydialog.cpp:202 +#: identity/identitydialog.cpp:201 #, kde-format msgid "Key Generation Error" msgstr "" -#: identity/identitydialog.cpp:245 +#: identity/identitydialog.cpp:244 #, kde-format msgid "No key" msgstr "" -#: identity/identitydialog.cpp:248 +#: identity/identitydialog.cpp:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enter new key word:" msgid "Generate a new key pair" msgstr "Nieg Slötelwoort ingeven:" -#: identity/identitydialog.cpp:261 +#: identity/identitydialog.cpp:260 #, kde-format msgid "Generating new key pair..." msgstr "" -#: identity/identitydialog.cpp:275 +#: identity/identitydialog.cpp:274 #, kde-format msgid "Edit Identity" msgstr "Identiteet bewerken" -#: identity/identitydialog.cpp:300 +#: identity/identitydialog.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title:tab General identity settings." msgid "General" msgstr "Allmeen" -#: identity/identitydialog.cpp:309 +#: identity/identitydialog.cpp:308 #, kde-format msgid "&Your name:" msgstr "&Dien Naam:" -#: identity/identitydialog.cpp:312 +#: identity/identitydialog.cpp:311 #, kde-format msgid "" "

Your name

This field should contain your name as you would " @@ -2692,12 +2692,12 @@ "p>

Wenn Du hier nix angiffst, warrt Dien Reaalnaam nich opduken, bloots de " "Nettpostadress.

" -#: identity/identitydialog.cpp:324 +#: identity/identitydialog.cpp:323 #, kde-format msgid "Organi&zation:" msgstr "Organi&satschoon:" -#: identity/identitydialog.cpp:327 +#: identity/identitydialog.cpp:326 #, kde-format msgid "" "

Organization

This field should have the name of your " @@ -2709,12 +2709,12 @@ "p>

Dat maakt nix (un is ok normaal), wenn Du dit Feld leddig lettst.

" -#: identity/identitydialog.cpp:340 +#: identity/identitydialog.cpp:339 #, kde-format msgid "&Email address:" msgstr "N&ettpostadress:" -#: identity/identitydialog.cpp:343 +#: identity/identitydialog.cpp:342 #, kde-format msgid "" "

Email address

This field should have your full email address." @@ -2729,12 +2729,12 @@ "Adressen to.

Wenn Du dit Feld leddig lettst oder en Fehler maakst, " "köönt de Lüüd Di nich antern.

" -#: identity/identitydialog.cpp:364 +#: identity/identitydialog.cpp:363 #, kde-format msgid "Email a&liases:" msgstr "Nettpost-A&liasen:" -#: identity/identitydialog.cpp:367 +#: identity/identitydialog.cpp:366 #, kde-format msgid "" "

Email aliases

This field contains alias addresses that should " @@ -2750,12 +2750,12 @@ "tr>Aliasen:naam@bispill.org
tonaam@bispill.org

Giff een Alias-Adress per Reeg in.

" -#: identity/identitydialog.cpp:385 +#: identity/identitydialog.cpp:384 #, kde-format msgid "Cryptography" msgstr "Verslöteln" -#: identity/identitydialog.cpp:392 +#: identity/identitydialog.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign " @@ -2777,12 +2777,12 @@ "anröögt.

Mehr Informatschonen över Slötels findt sik op http://www." "gnupg.org

" -#: identity/identitydialog.cpp:398 +#: identity/identitydialog.cpp:397 #, kde-format msgid "OpenPGP signing key:" msgstr "OpenPGP-Ünnerschriftslötel:" -#: identity/identitydialog.cpp:409 +#: identity/identitydialog.cpp:408 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages " @@ -2807,12 +2807,12 @@ "warrt dor nich vun anröögt.

Mehr Informatschonen över Slötels findt " "sik op http://www.gnupg.org

" -#: identity/identitydialog.cpp:416 +#: identity/identitydialog.cpp:415 #, kde-format msgid "OpenPGP encryption key:" msgstr "OpenPGP-Slötel för't Verslöteln:" -#: identity/identitydialog.cpp:427 +#: identity/identitydialog.cpp:426 #, kde-format msgid "" "

The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to " @@ -2825,12 +2825,12 @@ "KMail kann denn Narichten nich digitaal mit S/MIME ünnerschrieven. De " "normalen Nettpostfunkschonen warrt dor nich vun anröögt.

" -#: identity/identitydialog.cpp:432 +#: identity/identitydialog.cpp:431 #, kde-format msgid "S/MIME signing certificate:" msgstr "S/MIME-Ünnerschriftzertifikaat:" -#: identity/identitydialog.cpp:447 +#: identity/identitydialog.cpp:446 #, kde-format msgid "" "

The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt " @@ -2846,40 +2846,40 @@ "MIME verslöteln. De normalen Nettpostfunkschonen warrt dor nich vun anröögt." "

" -#: identity/identitydialog.cpp:453 +#: identity/identitydialog.cpp:452 #, kde-format msgid "S/MIME encryption certificate:" msgstr "S/MIME-Zertifikaat för't Verslöteln:" -#: identity/identitydialog.cpp:474 +#: identity/identitydialog.cpp:473 #, kde-format msgctxt "preferred format of encrypted messages" msgid "Preferred format:" msgstr "Vörtrocken Formaat:" -#: identity/identitydialog.cpp:481 +#: identity/identitydialog.cpp:480 #, kde-format msgid "Automatically sign messages" msgstr "Narichten automaatsch ünnerschrieven" -#: identity/identitydialog.cpp:485 +#: identity/identitydialog.cpp:484 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Automatically encrypt &messages whenever possible" msgid "Automatically encrypt messages when possible" msgstr "Narichten jü&mmers verslöteln wenn mööglich" -#: identity/identitydialog.cpp:499 +#: identity/identitydialog.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@title:tab Advanced identity settings." msgid "Advanced" msgstr "Verwiedert" -#: identity/identitydialog.cpp:511 +#: identity/identitydialog.cpp:510 #, kde-format msgid "&Reply-To address:" msgstr "\"&Antern Na\"-Adress:" -#: identity/identitydialog.cpp:514 +#: identity/identitydialog.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

Reply-To addresses

This sets the Reply-to: header to " @@ -2897,12 +2897,12 @@ "för den Koppel geiht.

Wenn Du nich seker büst, laat dat Feld leddig." -#: identity/identitydialog.cpp:533 +#: identity/identitydialog.cpp:532 #, kde-format msgid "&CC addresses:" msgstr "&Kopie(\"CC\")-Adressen:" -#: identity/identitydialog.cpp:536 +#: identity/identitydialog.cpp:535 #, kde-format msgid "" "

CC (Carbon Copy) addresses

The addresses that you enter here " @@ -2920,12 +2920,12 @@ "Adressen mit Kommas.

Wenn Du nich seker büst, laat dat Feld leddig." -#: identity/identitydialog.cpp:553 +#: identity/identitydialog.cpp:552 #, kde-format msgid "&BCC addresses:" msgstr "&Blindkopie(\"BCC\")-Adressen:" -#: identity/identitydialog.cpp:556 +#: identity/identitydialog.cpp:555 #, kde-format msgid "" "

BCC (Blind Carbon Copy) addresses

The addresses that you " @@ -2943,57 +2943,57 @@ "Blindkopie-Adressaat angeven wullt, trenn de Adressen mit Kommas.

Wenn " "Du nich seker büst, laat dat Feld leddig

" -#: identity/identitydialog.cpp:572 +#: identity/identitydialog.cpp:571 #, kde-format msgid "D&ictionary:" msgstr "&Wöörbook:" -#: identity/identitydialog.cpp:581 +#: identity/identitydialog.cpp:580 #, kde-format msgid "Sent-mail &folder:" msgstr "Orner för &loosstüert Narichten:" -#: identity/identitydialog.cpp:590 +#: identity/identitydialog.cpp:589 #, kde-format msgid "&Drafts folder:" msgstr "Orner för Nich &fardige:" -#: identity/identitydialog.cpp:599 +#: identity/identitydialog.cpp:598 #, kde-format msgid "&Templates folder:" msgstr "&Vörlagenorner:" -#: identity/identitydialog.cpp:605 +#: identity/identitydialog.cpp:604 #, kde-format msgid "Outgoing Account:" msgstr "Loosstüerkonto:" -#: identity/identitydialog.cpp:613 +#: identity/identitydialog.cpp:612 #, kde-format msgid "Attach my vCard to message" msgstr "Mien VCard de Naricht bileggen" -#: identity/identitydialog.cpp:615 identity/identitydialog.cpp:1147 +#: identity/identitydialog.cpp:614 identity/identitydialog.cpp:1146 #, kde-format msgid "Create..." msgstr "Opstellen..." -#: identity/identitydialog.cpp:622 +#: identity/identitydialog.cpp:621 #, kde-format msgid "Autocorrection language:" msgstr "Autom. Korrektuurspraak:" -#: identity/identitydialog.cpp:634 +#: identity/identitydialog.cpp:633 #, kde-format msgid "Restore default domain name" msgstr "Standard-Domäännaam wedderherstellen" -#: identity/identitydialog.cpp:638 +#: identity/identitydialog.cpp:637 #, kde-format msgid "Defaul&t domain:" msgstr "S&tandard-Domään:" -#: identity/identitydialog.cpp:643 +#: identity/identitydialog.cpp:642 #, kde-format msgid "" "

The default domain is used to complete email addresses that only " @@ -3002,33 +3002,33 @@ "

Mit de Standarddomään warrt Nettpostadressen vull maakt, de bloots " "den Brukernaam bargt.

" -#: identity/identitydialog.cpp:663 +#: identity/identitydialog.cpp:662 #, kde-format msgid "&Use custom message templates for this identity" msgstr "För disse Identiteet egen Narichtenvörlagen &bruken" -#: identity/identitydialog.cpp:690 +#: identity/identitydialog.cpp:689 #, kde-format msgid "Signature" msgstr "Signatuur" -#: identity/identitydialog.cpp:697 +#: identity/identitydialog.cpp:696 #, kde-format msgid "Picture" msgstr "Bild" -#: identity/identitydialog.cpp:754 +#: identity/identitydialog.cpp:753 #, kde-format msgid "Invalid Email Alias \"%1\"" msgstr "Leeg Nettpost-Alias: \"%1\"" -#: identity/identitydialog.cpp:763 job/addressvalidationjob.cpp:93 +#: identity/identitydialog.cpp:762 job/addressvalidationjob.cpp:93 #: job/addressvalidationjob.cpp:102 #, kde-format msgid "Invalid Email Address" msgstr "Leeg Nettpostadress" -#: identity/identitydialog.cpp:819 +#: identity/identitydialog.cpp:818 #, kde-format msgid "" "One of the configured OpenPGP signing keys does not contain any user ID with " @@ -3041,7 +3041,7 @@ "Ünnerschriften, de mit de disse Instellen opstellt warrt, köönt bi de " "Adressaten bi't Pröven vun de Ünnerschrift to Wohrschoen föhren." -#: identity/identitydialog.cpp:826 +#: identity/identitydialog.cpp:825 #, kde-format msgid "" "One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID " @@ -3050,7 +3050,7 @@ "Een vun de instellten OpenPGP-Slötels för't Verslöteln bargt keen Bruker-ID " "mit de Nettpostadress, de för disse Identiteet (%1) instellt is." -#: identity/identitydialog.cpp:831 +#: identity/identitydialog.cpp:830 #, kde-format msgid "" "One of the configured S/MIME signing certificates does not contain the " @@ -3063,7 +3063,7 @@ "Ünnerschriften, de mit de disse Instellen opstellt warrt, köönt bi de " "Adressaten bi't Pröven vun de Ünnerschrift to Wohrschoen föhren." -#: identity/identitydialog.cpp:838 +#: identity/identitydialog.cpp:837 #, kde-format msgid "" "One of the configured S/MIME encryption certificates does not contain the " @@ -3072,22 +3072,22 @@ "Een vun de instellten S/MIME-Verslötelzertifikaten bargt de Nettpostadress " "nich, de för disse Identiteet (%1) instellt is." -#: identity/identitydialog.cpp:846 +#: identity/identitydialog.cpp:845 #, kde-format msgid "Email Address Not Found in Key/Certificates" msgstr "Nettpostadress nich in Slötel/Zertifikaat" -#: identity/identitydialog.cpp:859 +#: identity/identitydialog.cpp:858 #, kde-format msgid "The signature file is not valid" msgstr "De Signatuurdatei is leeg." -#: identity/identitydialog.cpp:875 +#: identity/identitydialog.cpp:874 #, kde-format msgid "Edit Identity \"%1\"" msgstr "Identiteet \"%1\" bewerken" -#: identity/identitydialog.cpp:933 +#: identity/identitydialog.cpp:932 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The custom drafts folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " @@ -3100,7 +3100,7 @@ "Narichten nich (mehr), ansteed warrt de Standardorner för nich fardig " "Narichten bruukt." -#: identity/identitydialog.cpp:1149 +#: identity/identitydialog.cpp:1148 #, kde-format msgid "Edit..." msgstr "Bewerken..." @@ -3132,6 +3132,21 @@ msgid "We cannot delete vCard file." msgstr "VCard-Datei lett sik nich wegmaken." +#: identity/identityeditvcarddialog.cpp:135 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Do you really want to remove group \"%1\"?" +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to cancel?" +msgstr "Wullt Du Koppel \"%1\" redig wegmaken?" + +#: identity/identityeditvcarddialog.cpp:136 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send Confirmation" +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirmation" +msgstr "Bescheed loosstüern" + #: identity/identitylistview.cpp:100 #, kde-format msgctxt "" @@ -3297,7 +3312,7 @@ "Bispelen gifft dat op http://" "ace.home.xs4all.nl/X-Faces/." -#: identity/xfaceconfigurator.cpp:224 kmcommands.cpp:1825 +#: identity/xfaceconfigurator.cpp:224 kmcommands.cpp:1846 #, kde-format msgid "Image" msgstr "Bild" @@ -3330,7 +3345,7 @@ msgstr[0] "Verdeellist \"%2\" is leddig un lett sik nich bruken." msgstr[1] "Verdeellisten \"%2\" sünd leddig un laat sik nich bruken." -#: job/createnewcontactjob.cpp:81 kmreaderwin.cpp:145 +#: job/createnewcontactjob.cpp:81 kmreaderwin.cpp:147 #, kde-format msgid "Add to Address Book" msgstr "Na Adressbook tofögen" @@ -3340,22 +3355,22 @@ msgid "Contact created successfully" msgstr "Kontakt mit Spood opstellt" -#: job/createnewcontactjob.cpp:140 kmreaderwin.cpp:843 +#: job/createnewcontactjob.cpp:140 kmreaderwin.cpp:855 #, kde-format msgid "Contact cannot be stored: %1" msgstr "De Kontakt lett sik nich sekern: %1" -#: job/createnewcontactjob.cpp:140 kmreaderwin.cpp:843 +#: job/createnewcontactjob.cpp:140 kmreaderwin.cpp:855 #, kde-format msgid "Failed to store contact" msgstr "Kontakt lett sik nich sekern." -#: job/opencomposerjob.cpp:126 +#: job/opencomposerjob.cpp:127 #, kde-format msgid "Do you want to attach this folder \"%1\"?" msgstr "Wullt Du den Orner \"%1\" anfögen?" -#: job/opencomposerjob.cpp:126 +#: job/opencomposerjob.cpp:127 #, kde-format msgid "Attach Folder" msgstr "Orner anfögen" @@ -3573,7 +3588,7 @@ msgstr "&Orner" #. i18n: ectx: Menu (apply_filters_folder_actions) -#: kmail_part.rc:128 kmail_part.rc:273 kmmainwidget.cpp:3400 kmmainwin.rc:128 +#: kmail_part.rc:128 kmail_part.rc:273 kmmainwidget.cpp:3407 kmmainwin.rc:128 #: kmmainwin.rc:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Appl&y All Filters On Folder" @@ -3581,7 +3596,7 @@ msgstr "All Fi<ern för Orner bruken" #. i18n: ectx: Menu (apply_filters_folder_recursive_actions) -#: kmail_part.rc:133 kmail_part.rc:278 kmmainwidget.cpp:3405 kmmainwin.rc:133 +#: kmail_part.rc:133 kmail_part.rc:278 kmmainwidget.cpp:3412 kmmainwin.rc:133 #: kmmainwin.rc:278 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current Folder & All Subfolders" @@ -3608,7 +3623,7 @@ msgstr "&Wiederledden" #. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions) -#: kmail_part.rc:182 kmmainwidget.cpp:3198 kmmainwin.rc:182 +#: kmail_part.rc:182 kmmainwidget.cpp:3205 kmmainwin.rc:182 #, kde-format msgid "A&pply Filter" msgstr "&Filter bruken" @@ -3633,7 +3648,7 @@ msgstr "&Hülp" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: kmail_part.rc:327 kmcomposerui.rc:105 kmmainwin.rc:327 kmreadermainwin.rc:81 +#: kmail_part.rc:327 kmcomposerui.rc:105 kmmainwin.rc:328 kmreadermainwin.rc:82 #, kde-format msgid "Main Toolbar" msgstr "Hööft-Warktüüchbalken" @@ -3690,12 +3705,12 @@ msgid "The file does not contain a message." msgstr "De Datei bargt keen Naricht." -#: kmcommands.cpp:821 +#: kmcommands.cpp:839 #, kde-format msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown." msgstr "De Datei bargt mehr as een Naricht, bloots de eerste warrt wiest." -#: kmcommands.cpp:920 +#: kmcommands.cpp:938 #, kde-format msgid "" "Do you want to forward the selected messages as attachments in one message " @@ -3704,32 +3719,32 @@ "Wullt Du de utsöchten Narichten as Bilagen in een Naricht (as MIME-" "Tosamenfaten) oder as enkelte Narichten wiederledden?" -#: kmcommands.cpp:923 +#: kmcommands.cpp:941 #, kde-format msgid "Send As Digest" msgstr "As Tosamenfaten" -#: kmcommands.cpp:924 +#: kmcommands.cpp:942 #, kde-format msgid "Send Individually" msgstr "Enkelte Narichten" -#: kmcommands.cpp:1317 +#: kmcommands.cpp:1335 #, kde-format msgid "Filtering messages" msgstr "Narichten warrt filtert" -#: kmcommands.cpp:1324 +#: kmcommands.cpp:1342 #, kde-format msgid "Filtering message %1 of %2" msgstr "Naricht %1 vun %2 warrt filtert" -#: kmcommands.cpp:1540 kmcommands.cpp:1673 +#: kmcommands.cpp:1558 kmcommands.cpp:1691 #, kde-format msgid "Moving messages" msgstr "Narichten warrt verschaven" -#: kmcommands.cpp:1540 kmcommands.cpp:1681 +#: kmcommands.cpp:1558 kmcommands.cpp:1699 #, kde-format msgid "Deleting messages" msgstr "Narichten warrt wegdaan" @@ -3758,32 +3773,32 @@ msgid "Text Direction Toolbar" msgstr "Textricht-Warktüüchbalken" -#: kmkernel.cpp:739 +#: kmkernel.cpp:742 #, kde-format msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended" msgstr "" "KMail is op Afkoppelbedrief sett, all Nettwarkakschonen sünd torüchstellt." -#: kmkernel.cpp:761 kmmainwidget.cpp:2392 kmmainwidget.cpp:2408 +#: kmkernel.cpp:764 kmmainwidget.cpp:2399 kmmainwidget.cpp:2415 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Sendmail" msgid "Send Email" msgstr "Sendmail" -#: kmkernel.cpp:762 kmmainwidget.cpp:2393 kmmainwidget.cpp:2409 +#: kmkernel.cpp:765 kmmainwidget.cpp:2400 kmmainwidget.cpp:2416 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About to send email..." msgid "Impossible to send email" msgstr "Naricht warrt nößen loosstüert..." -#: kmkernel.cpp:794 +#: kmkernel.cpp:797 #, kde-format msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed" msgstr "" "KMail is op Tokoppelbedrief sett, all Nettwarkakschonen warrt wedder " "opnahmen." -#: kmkernel.cpp:796 +#: kmkernel.cpp:799 #, kde-format msgid "" "KMail is set to be online; all network jobs will resume when a network " @@ -3792,39 +3807,39 @@ "KMail is op Tokoppelbedrief sett, all Nettwarkakschonen warrt wedder " "opnahmen, sodraad en Nettwarkverbinnen opdeckt warrt." -#: kmkernel.cpp:871 +#: kmkernel.cpp:874 #, kde-format msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" msgstr "KMail is opstunns in Afkoppelbedrief. Wodennig wullt Du wiedermaken?" -#: kmkernel.cpp:873 +#: kmkernel.cpp:876 #, kde-format msgid "Online/Offline" msgstr "To-/Afkoppelt" -#: kmkernel.cpp:874 kmmainwidget.cpp:2381 +#: kmkernel.cpp:877 kmmainwidget.cpp:2388 #, kde-format msgid "Work Online" msgstr "Tokoppeln" -#: kmkernel.cpp:875 kmmainwidget.cpp:2378 +#: kmkernel.cpp:878 kmmainwidget.cpp:2385 #, kde-format msgid "Work Offline" msgstr "Afkoppeln" -#: kmkernel.cpp:900 +#: kmkernel.cpp:903 #, kde-format msgid "Network connection detected, all network jobs resumed" msgstr "" "Nettwarkverbinnen opdeckt, all Nettwarkakschonen warrt wedder opnahmen." -#: kmkernel.cpp:904 +#: kmkernel.cpp:907 #, kde-format msgid "No network connection detected, all network jobs are suspended" msgstr "" "Keen Nettwarkverbinnen opdeckt, all Nettwarkakschonen sünd torüchstellt." -#: kmkernel.cpp:1000 +#: kmkernel.cpp:1003 #, kde-format msgid "" "Failed to open autosave file at %1.\n" @@ -3833,12 +3848,12 @@ "Autom. sekert Datei bi %1 lett sik nich opmaken.\n" "Oorsaak: %2" -#: kmkernel.cpp:1002 +#: kmkernel.cpp:1005 #, kde-format msgid "Opening Autosave File Failed" msgstr "Autom. sekert Datei lett sik nich opmaken." -#: kmkernel.cpp:1518 +#: kmkernel.cpp:1522 #, kde-format msgid "This identity has been changed to use the default transport:" msgid_plural "" @@ -3848,7 +3863,7 @@ msgstr[1] "" "Disse %1 Identiteten wöörn ännert, se bruukt nu de Standard-Överdreegmetood:" -#: kmkernel.cpp:1543 +#: kmkernel.cpp:1547 #, kde-format msgid "This identity has been changed to use the modified transport:" msgid_plural "" @@ -3858,44 +3873,47 @@ msgstr[1] "" "Disse %1 Identiteten wöörn ännert, se bruukt nu de ännerte Överdreegmetood:" -#: kmkernel.cpp:1558 +#: kmkernel.cpp:1562 #, kde-format msgid "Sending messages" msgstr "Narichten warrt loosstüert" -#: kmkernel.cpp:1559 +#: kmkernel.cpp:1563 #, kde-format msgid "Initiating sending process..." msgstr "Loosstüerperzess warrt torechtmaakt..." -#: kmkernel.cpp:1629 -#, kde-format -msgid "Resource %1 is broken." +#: kmkernel.cpp:1633 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resource %1 is broken." +msgid "" +"Resource %1 is broken.\n" +"%2" msgstr "Ressource \"%1\" is schaadhaftig." -#: kmkernel.cpp:1800 kmkernel.cpp:1811 +#: kmkernel.cpp:1814 kmkernel.cpp:1825 #, kde-format msgctxt ": " msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:54 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:52 #, kde-format msgid "Archive Mail Agent was not registered." msgstr "Nettpost-Archiveerhölper weer nich inmeldt." -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:64 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:62 #, kde-format msgid "Send Later Agent was not registered." msgstr "Later-Loosstüerhölper weer nich inmeldt" -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:74 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Later Agent was not registered." msgid "Followup Reminder Agent was not registered." msgstr "Later-Loosstüerhölper weer nich inmeldt" -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:81 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not start certificate manager; please check your installation." msgid "" @@ -3904,12 +3922,12 @@ msgstr "" "De Zertifikaatpleger lett sik nich starten, bitte prööv Dien Installatschoon." -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:83 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:81 #, kde-format msgid "KMail Error" msgstr "KMail-Fehler" -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:91 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:89 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not start the import wizard. Please check your installation." msgid "" @@ -3918,26 +3936,30 @@ msgstr "" "De Importhölper lett sik nich starten. Prööv bitte Dien Installatschoon." -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:93 kmmainwidget.cpp:317 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:91 kmmainwidget.cpp:321 #, kde-format msgid "Unable to start import wizard" msgstr "Importhölper lett sik nich starten." -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:101 -#, kde-format +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:99 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Could not start \"PIM Setting Exporter\" program. Please check your " +#| "installation." msgid "" -"Could not start \"PIM Setting Exporter\" program. Please check your " +"Could not start \"PIM Data Exporter\" program. Please check your " "installation." msgstr "" "Dat PIM-Instellen-Exportprogramm lett sik nich starten. Prööv bitte Dien " "Installatschoon." -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Unable to start \"PIM Setting Exporter\" program" +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unable to start \"PIM Setting Exporter\" program" +msgid "Unable to start \"PIM Data Exporter\" program" msgstr "PIM-Instellen-Exportprogramm lett sik nich starten." -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:117 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:115 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not start the import wizard. Please check your installation." msgid "" @@ -3946,72 +3968,72 @@ msgstr "" "De Importhölper lett sik nich starten. Prööv bitte Dien Installatschoon." -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:119 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to start import wizard" msgid "Unable to start ImportWizard" msgstr "Importhölper lett sik nich starten." -#: kmmainwidget.cpp:312 +#: kmmainwidget.cpp:316 #, kde-format msgid "Another mailer was found on system. Do you want to import data from it?" msgstr "" "Op dat Systeem gifft noch en anner Nettpostgrogramm. Wullt Du dor Daten vun " "importeren?" -#: kmmainwidget.cpp:315 +#: kmmainwidget.cpp:319 #, kde-format msgid "Could not start the import wizard. Please check your installation." msgstr "" "De Importhölper lett sik nich starten. Prööv bitte Dien Installatschoon." -#: kmmainwidget.cpp:1370 +#: kmmainwidget.cpp:1384 #, kde-format msgid "No Subject" msgstr "Keen Bedraap" -#: kmmainwidget.cpp:1384 +#: kmmainwidget.cpp:1398 #, kde-format msgid "(no templates)" msgstr "(keen Vörlagen)" -#: kmmainwidget.cpp:1436 +#: kmmainwidget.cpp:1450 #, kde-format msgid "This folder does not have any expiry options set" msgstr "För dissen Orner is keen Wohrtiet fastleggt" -#: kmmainwidget.cpp:1445 +#: kmmainwidget.cpp:1456 #, kde-format msgid "Are you sure you want to expire the folder %1?" msgstr "" "Büst Du seker, wat Du ole Narichten binnen %1 wegdoon wullt?" -#: kmmainwidget.cpp:1447 +#: kmmainwidget.cpp:1458 #, kde-format msgid "Expire Folder" msgstr "Ole Narichten ut Orner wegdoon" -#: kmmainwidget.cpp:1448 +#: kmmainwidget.cpp:1459 #, kde-format msgid "&Expire" msgstr "&Ole Narichten wegdoon" -#: kmmainwidget.cpp:1470 +#: kmmainwidget.cpp:1476 #, kde-format msgid "Empty Trash" msgstr "Affalltünn leddig maken" -#: kmmainwidget.cpp:1470 util.cpp:187 +#: kmmainwidget.cpp:1476 util.cpp:187 #, kde-format msgid "Move to Trash" msgstr "Na de Affalltünn verschuven" -#: kmmainwidget.cpp:1472 +#: kmmainwidget.cpp:1478 #, kde-format msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?" msgstr "Büst Du seker, wat Du den Affall-Orner leddig maken wullt?" -#: kmmainwidget.cpp:1473 +#: kmmainwidget.cpp:1479 #, kde-format msgid "" "Are you sure you want to move all messages from folder %1 to the " @@ -4020,27 +4042,27 @@ "Büst Du seker, wat Du all Narichten ut den Orner %1 na de " "Affalltünn verschuven wullt?" -#: kmmainwidget.cpp:1497 +#: kmmainwidget.cpp:1504 #, kde-format msgid "Moved all messages to the trash" msgstr "All Narichten na Affalltünn verschuven" -#: kmmainwidget.cpp:1552 +#: kmmainwidget.cpp:1559 #, kde-format msgid "Are you sure you want to expire all old messages?" msgstr "Büst Du seker, wat Du all ole Narichten wegdoon wullt?" -#: kmmainwidget.cpp:1553 +#: kmmainwidget.cpp:1560 #, kde-format msgid "Expire Old Messages?" msgstr "Ole Narichten wegdoon?" -#: kmmainwidget.cpp:1553 +#: kmmainwidget.cpp:1560 #, kde-format msgid "Expire" msgstr "Wegdoon" -#: kmmainwidget.cpp:1578 +#: kmmainwidget.cpp:1585 #, kde-format msgid "" "Loading external references in html mail will make you more vulnerable to " @@ -4051,17 +4073,17 @@ "Warven daalsetten un maakt de Riskanz grötter, dat aktuelle un tokamen " "Sekerheitlöcker utnütt un Dien Reekner dor bi schaadt warrt." -#: kmmainwidget.cpp:1581 kmmainwidget.cpp:4674 +#: kmmainwidget.cpp:1588 kmmainwidget.cpp:4706 #, kde-format msgid "Security Warning" msgstr "Sekerheitwohrschoen" -#: kmmainwidget.cpp:1582 +#: kmmainwidget.cpp:1589 #, kde-format msgid "Load External References" msgstr "Extern Dateien laden" -#: kmmainwidget.cpp:1654 +#: kmmainwidget.cpp:1661 #, kde-format msgid "" "Do you really want to delete the selected message?
Once deleted, it " @@ -4076,539 +4098,539 @@ "Wullt Du de %1 utsöchten Narichten redig wegdoon?
Du kannst se denn " "nich mehr wedderherstellen.
" -#: kmmainwidget.cpp:1660 +#: kmmainwidget.cpp:1667 #, kde-format msgid "Delete Messages" msgstr "Narichten wegdoon" -#: kmmainwidget.cpp:1660 +#: kmmainwidget.cpp:1667 #, kde-format msgid "Delete Message" msgstr "Naricht wegdoon" -#: kmmainwidget.cpp:1679 +#: kmmainwidget.cpp:1686 #, kde-format msgid "Moving messages..." msgstr "Narichten warrt verschaven..." -#: kmmainwidget.cpp:1681 kmmainwidget.cpp:1872 +#: kmmainwidget.cpp:1688 kmmainwidget.cpp:1879 #, kde-format msgid "Deleting messages..." msgstr "Narichten warrt wegdaan..." -#: kmmainwidget.cpp:1696 kmmainwidget.cpp:1892 +#: kmmainwidget.cpp:1703 kmmainwidget.cpp:1899 #, kde-format msgid "Messages deleted successfully." msgstr "Narichten mit Spood wegdaan" -#: kmmainwidget.cpp:1698 +#: kmmainwidget.cpp:1705 #, kde-format msgid "Messages moved successfully." msgstr "Narichten mit Spood verschaven." -#: kmmainwidget.cpp:1703 kmmainwidget.cpp:1905 +#: kmmainwidget.cpp:1710 kmmainwidget.cpp:1912 #, kde-format msgid "Deleting messages failed." msgstr "Wegdoon vun Narichten fehlslaan" -#: kmmainwidget.cpp:1705 kmmainwidget.cpp:1918 +#: kmmainwidget.cpp:1712 kmmainwidget.cpp:1925 #, kde-format msgid "Deleting messages canceled." msgstr "Wegdoon vun Narichten afbraken" -#: kmmainwidget.cpp:1709 +#: kmmainwidget.cpp:1716 #, kde-format msgid "Moving messages failed." msgstr "Verschuven vun Narichten fehlslaan" -#: kmmainwidget.cpp:1711 +#: kmmainwidget.cpp:1718 #, kde-format msgid "Moving messages canceled." msgstr "Verschuven vun Narichten afbraken" -#: kmmainwidget.cpp:1777 +#: kmmainwidget.cpp:1784 #, kde-format msgid "Move Messages to Folder" msgstr "Narichten na Orner verschuven" -#: kmmainwidget.cpp:1807 +#: kmmainwidget.cpp:1814 #, kde-format msgid "Copying messages..." msgstr "Narichten warrt kopeert..." -#: kmmainwidget.cpp:1815 +#: kmmainwidget.cpp:1822 #, kde-format msgid "Messages copied successfully." msgstr "Narichten mit Spood kopeert." -#: kmmainwidget.cpp:1818 +#: kmmainwidget.cpp:1825 #, kde-format msgid "Copying messages failed." msgstr "Koperen vun Narichten fehlslaan." -#: kmmainwidget.cpp:1820 +#: kmmainwidget.cpp:1827 #, kde-format msgid "Copying messages canceled." msgstr "Koperen vun Narichten afbraken." -#: kmmainwidget.cpp:1830 +#: kmmainwidget.cpp:1837 #, kde-format msgid "Copy Messages to Folder" msgstr "Narichten na Orner koperen" -#: kmmainwidget.cpp:1869 +#: kmmainwidget.cpp:1876 #, kde-format msgid "Moving messages to trash..." msgstr "Narichten warrt na de Affalltünn verschaven..." -#: kmmainwidget.cpp:1876 +#: kmmainwidget.cpp:1883 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moving messages to trash..." msgid "Deleting and moving messages to trash..." msgstr "Narichten warrt na de Affalltünn verschaven..." -#: kmmainwidget.cpp:1889 +#: kmmainwidget.cpp:1896 #, kde-format msgid "Messages moved to trash successfully." msgstr "Narichten mit Spood na de Affalltünn verschaven." -#: kmmainwidget.cpp:1896 +#: kmmainwidget.cpp:1903 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Messages moved to trash successfully." msgid "Messages moved to trash or deleted successfully" msgstr "Narichten mit Spood na de Affalltünn verschaven." -#: kmmainwidget.cpp:1902 +#: kmmainwidget.cpp:1909 #, kde-format msgid "Moving messages to trash failed." msgstr "Verschuven vun Narichten na de Affalltünn fehlslaan." -#: kmmainwidget.cpp:1909 +#: kmmainwidget.cpp:1916 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moving messages to trash failed." msgid "Deleting or moving messages to trash failed." msgstr "Verschuven vun Narichten na de Affalltünn fehlslaan." -#: kmmainwidget.cpp:1915 +#: kmmainwidget.cpp:1922 #, kde-format msgid "Moving messages to trash canceled." msgstr "Verschuven vun Narichten na de Affalltünn afbraken." -#: kmmainwidget.cpp:1922 +#: kmmainwidget.cpp:1929 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moving messages to trash canceled." msgid "Deleting or moving messages to trash canceled." msgstr "Verschuven vun Narichten na de Affalltünn afbraken." -#: kmmainwidget.cpp:2194 +#: kmmainwidget.cpp:2201 #, kde-format msgid "Jump to Folder" msgstr "Na Orner jumpen" -#: kmmainwidget.cpp:2841 +#: kmmainwidget.cpp:2848 #, kde-format msgid "Save &As..." msgstr "Sekern &as..." -#: kmmainwidget.cpp:2855 +#: kmmainwidget.cpp:2862 #, kde-format msgid "&Expire All Folders" msgstr "&Ole Narichten ut all Ornern wegdoon" -#: kmmainwidget.cpp:2860 +#: kmmainwidget.cpp:2867 #, kde-format msgid "Check &Mail" msgstr "Na Nett&post kieken" -#: kmmainwidget.cpp:2868 +#: kmmainwidget.cpp:2875 #, kde-format msgid "Check Mail In" msgstr "Na Nettpost kieken binnen" -#: kmmainwidget.cpp:2870 kmmainwidget.cpp:2871 +#: kmmainwidget.cpp:2877 kmmainwidget.cpp:2878 #, kde-format msgid "Check Mail" msgstr "Na Nettpost kieken" -#: kmmainwidget.cpp:2875 +#: kmmainwidget.cpp:2882 #, kde-format msgid "&Send Queued Messages" msgstr "Narichten ut Postutgang &loosstüern" -#: kmmainwidget.cpp:2883 +#: kmmainwidget.cpp:2890 #, kde-format msgid "Online status (unknown)" msgstr "Tokoppel-Status (nich begäng)" -#: kmmainwidget.cpp:2888 +#: kmmainwidget.cpp:2895 #, kde-format msgid "Send Queued Messages Via" msgstr "Narichten ut Postutgang loosstüern över" -#: kmmainwidget.cpp:2904 +#: kmmainwidget.cpp:2911 #, kde-format msgid "Certificate Manager" msgstr "Zertifikaatpleger" -#: kmmainwidget.cpp:2914 +#: kmmainwidget.cpp:2921 #, kde-format msgid "&Import Messages..." msgstr "Narichten &importeren..." -#: kmmainwidget.cpp:2924 +#: kmmainwidget.cpp:2931 #, kde-format msgid "&Debug Sieve..." msgstr "&Fehlersöök för Sieve-Filtern..." -#: kmmainwidget.cpp:2931 +#: kmmainwidget.cpp:2938 #, kde-format msgid "Filter &Log Viewer..." msgstr "Filter-&Logbookkieker..." -#: kmmainwidget.cpp:2936 +#: kmmainwidget.cpp:2943 #, kde-format msgid "&Import from another Email Client..." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:2941 +#: kmmainwidget.cpp:2948 #, kde-format msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..." msgstr "Annerwarts-Bescheden bewerken..." -#: kmmainwidget.cpp:2947 +#: kmmainwidget.cpp:2954 #, kde-format msgid "&Configure Automatic Archiving..." msgstr "Automaatsch Archiveren &instellen..." -#: kmmainwidget.cpp:2953 +#: kmmainwidget.cpp:2960 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Deleting messages..." msgid "Delayed Messages..." msgstr "Narichten warrt wegdaan..." -#: kmmainwidget.cpp:2959 +#: kmmainwidget.cpp:2966 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Find Messages..." msgid "Followup Reminder Messages..." msgstr "Naricht &söken..." -#: kmmainwidget.cpp:2970 util.cpp:184 +#: kmmainwidget.cpp:2977 util.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash" msgid "&Delete" msgstr "&Wegdoon" -#: kmmainwidget.cpp:2975 kmmainwidget.cpp:4042 +#: kmmainwidget.cpp:2982 kmmainwidget.cpp:4051 #, kde-format msgid "M&ove Thread to Trash" msgstr "Klöönsnack na de Affalltünn versch&uven" -#: kmmainwidget.cpp:2979 +#: kmmainwidget.cpp:2986 #, kde-format msgid "Move thread to trashcan" msgstr "Klöönsnack na de Affalltünn verschuven" -#: kmmainwidget.cpp:2982 kmmainwidget.cpp:4042 +#: kmmainwidget.cpp:2989 kmmainwidget.cpp:4051 #, kde-format msgid "Delete T&hread" msgstr "Klöönsnack wegd&oon" -#: kmmainwidget.cpp:2988 kmmainwidget.cpp:4044 +#: kmmainwidget.cpp:2995 kmmainwidget.cpp:4053 #, kde-format msgid "&Find Messages..." msgstr "Naricht &söken..." -#: kmmainwidget.cpp:2993 +#: kmmainwidget.cpp:3000 #, kde-format msgid "Select &All Messages" msgstr "&All Narichten utsöken" -#: kmmainwidget.cpp:3000 +#: kmmainwidget.cpp:3007 #, kde-format msgid "&Mailing List Management..." msgstr "Nettpost&list-Pleeg..." -#: kmmainwidget.cpp:3005 +#: kmmainwidget.cpp:3012 #, kde-format msgid "&Assign Shortcut..." msgstr "T&astkombinatschoon towiesen..." -#: kmmainwidget.cpp:3021 +#: kmmainwidget.cpp:3028 #, kde-format msgid "&Expiration Settings" msgstr "Wo&hrtiet instellen" -#: kmmainwidget.cpp:3037 +#: kmmainwidget.cpp:3044 #, kde-format msgid "&Archive Folder..." msgstr "&Archievorner..." -#: kmmainwidget.cpp:3045 +#: kmmainwidget.cpp:3052 #, kde-format msgid "Load E&xternal References" msgstr "E&xtern Dateien daalladen" -#: kmmainwidget.cpp:3068 kmreadermainwin.cpp:439 +#: kmmainwidget.cpp:3075 kmreadermainwin.cpp:519 #, kde-format msgid "Copy Message To..." msgstr "Naricht koperen na..." -#: kmmainwidget.cpp:3070 kmreadermainwin.cpp:452 +#: kmmainwidget.cpp:3077 kmreadermainwin.cpp:532 #, kde-format msgid "Move Message To..." msgstr "Naricht verschuven na..." -#: kmmainwidget.cpp:3075 +#: kmmainwidget.cpp:3082 #, kde-format msgid "&New Message..." msgstr "&Nieg Naricht..." -#: kmmainwidget.cpp:3077 +#: kmmainwidget.cpp:3084 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message" msgid "New" msgstr "Nieg" -#: kmmainwidget.cpp:3085 +#: kmmainwidget.cpp:3092 #, kde-format msgid "Message From &Template" msgstr "Naricht ut &Vörlaag" -#: kmmainwidget.cpp:3095 +#: kmmainwidget.cpp:3102 #, kde-format msgid "New Message t&o Mailing-List..." msgstr "Nieg Naricht na Nett&postlist..." -#: kmmainwidget.cpp:3103 +#: kmmainwidget.cpp:3110 #, kde-format msgid "&Create Filter" msgstr "&Filter opstellen" -#: kmmainwidget.cpp:3108 +#: kmmainwidget.cpp:3115 #, kde-format msgid "Filter on &Subject..." msgstr "Op &Bedraap filtern..." -#: kmmainwidget.cpp:3115 +#: kmmainwidget.cpp:3122 #, kde-format msgid "Filter on &From..." msgstr "Op &Senner filtern..." -#: kmmainwidget.cpp:3121 +#: kmmainwidget.cpp:3128 #, kde-format msgid "Filter on &To..." msgstr "Op &Adressaat filtern..." -#: kmmainwidget.cpp:3127 +#: kmmainwidget.cpp:3134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Filter on &To..." msgid "Filter on &Cc..." msgstr "Op &Adressaat filtern..." -#: kmmainwidget.cpp:3135 +#: kmmainwidget.cpp:3142 #, kde-format msgid "Mark &Thread" msgstr "&Klöönsnack markeren" -#: kmmainwidget.cpp:3138 +#: kmmainwidget.cpp:3145 #, kde-format msgid "Mark Thread as &Read" msgstr "Klöönsnack as &leest markeren" -#: kmmainwidget.cpp:3141 +#: kmmainwidget.cpp:3148 #, kde-format msgid "Mark all messages in the selected thread as read" msgstr "All Narichten binnen den utsöchten Klöönsnack as leest markeren" -#: kmmainwidget.cpp:3144 +#: kmmainwidget.cpp:3151 #, kde-format msgid "Mark Thread as &Unread" msgstr "Klöönsnack as n&ich leest markeren" -#: kmmainwidget.cpp:3147 +#: kmmainwidget.cpp:3154 #, kde-format msgid "Mark all messages in the selected thread as unread" msgstr "All Narichten binnen den utsöchten Klöönsnack as nich leest markeren" -#: kmmainwidget.cpp:3153 +#: kmmainwidget.cpp:3160 #, kde-format msgid "Mark Thread as &Important" msgstr "Klöönsnack as &wichtig markeren" -#: kmmainwidget.cpp:3156 +#: kmmainwidget.cpp:3163 #, kde-format msgid "Remove &Important Thread Mark" msgstr "&Wichtig-Mark vun Klöönsnack wegmaken" -#: kmmainwidget.cpp:3159 +#: kmmainwidget.cpp:3166 #, kde-format msgid "Mark Thread as &Action Item" msgstr "Klöönsnack as &Akschoon markeren" -#: kmmainwidget.cpp:3162 +#: kmmainwidget.cpp:3169 #, kde-format msgid "Remove &Action Item Thread Mark" msgstr "&Akschoon-Mark vun Klöönsnack wegmaken" -#: kmmainwidget.cpp:3166 +#: kmmainwidget.cpp:3173 #, kde-format msgid "&Watch Thread" msgstr "Klöönsnack &beluern" -#: kmmainwidget.cpp:3170 +#: kmmainwidget.cpp:3177 #, kde-format msgid "&Ignore Thread" msgstr "Klöönsnack ö&vergahn" -#: kmmainwidget.cpp:3178 kmreadermainwin.cpp:396 +#: kmmainwidget.cpp:3185 kmreadermainwin.cpp:452 #, kde-format msgid "Save A&ttachments..." msgstr "Bi&lagen sekern..." -#: kmmainwidget.cpp:3186 +#: kmmainwidget.cpp:3193 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Item To..." msgid "Copy Decrypted To..." msgstr "Indrag koperen na..." -#: kmmainwidget.cpp:3192 +#: kmmainwidget.cpp:3199 #, kde-format msgid "Appl&y All Filters" msgstr "All Fi<ern bruken" -#: kmmainwidget.cpp:3202 +#: kmmainwidget.cpp:3209 #, kde-format msgctxt "View->" msgid "&Expand Thread / Group" msgstr "Klöönsnack oder Koppel &utfoolden" -#: kmmainwidget.cpp:3205 +#: kmmainwidget.cpp:3212 #, kde-format msgid "Expand the current thread or group" msgstr "Dissen Klöönsnack oder Koppel utfoolden" -#: kmmainwidget.cpp:3209 +#: kmmainwidget.cpp:3216 #, kde-format msgctxt "View->" msgid "&Collapse Thread / Group" msgstr "Klöönsnack oder Koppel &tosamenfoolden" -#: kmmainwidget.cpp:3212 +#: kmmainwidget.cpp:3219 #, kde-format msgid "Collapse the current thread or group" msgstr "Dissen Klöönsnack oder Koppel tosamenfoolden" -#: kmmainwidget.cpp:3216 +#: kmmainwidget.cpp:3223 #, kde-format msgctxt "View->" msgid "Ex&pand All Threads" msgstr "All Klöönsnacks ut&foolden" -#: kmmainwidget.cpp:3219 +#: kmmainwidget.cpp:3226 #, kde-format msgid "Expand all threads in the current folder" msgstr "All Klöönsnacks binnen dissen Orner utfoolden" -#: kmmainwidget.cpp:3223 +#: kmmainwidget.cpp:3230 #, kde-format msgctxt "View->" msgid "C&ollapse All Threads" msgstr "All Klöönsnacks tosa&menfoolden" -#: kmmainwidget.cpp:3226 +#: kmmainwidget.cpp:3233 #, kde-format msgid "Collapse all threads in the current folder" msgstr "All Klöönsnacks binnen dissen Orner tosamenfoolden" -#: kmmainwidget.cpp:3230 +#: kmmainwidget.cpp:3237 #, kde-format msgid "&Display Message" msgstr "Naricht &wiesen" -#: kmmainwidget.cpp:3240 +#: kmmainwidget.cpp:3247 #, kde-format msgid "&Next Message" msgstr "&Nakamen Naricht" -#: kmmainwidget.cpp:3246 +#: kmmainwidget.cpp:3253 #, kde-format msgid "Go to the next message" msgstr "Na de nakamen Naricht gahn" -#: kmmainwidget.cpp:3250 +#: kmmainwidget.cpp:3257 #, kde-format msgid "Next &Unread Message" msgstr "Nakamen n&ich leest Naricht" -#: kmmainwidget.cpp:3261 +#: kmmainwidget.cpp:3268 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message" msgid "Next" msgstr "Nakamen" -#: kmmainwidget.cpp:3262 +#: kmmainwidget.cpp:3269 #, kde-format msgid "Go to the next unread message" msgstr "Na de nakamen nich leest Naricht gahn" -#: kmmainwidget.cpp:3266 +#: kmmainwidget.cpp:3273 #, kde-format msgid "&Previous Message" msgstr "&Verleden Naricht" -#: kmmainwidget.cpp:3268 +#: kmmainwidget.cpp:3275 #, kde-format msgid "Go to the previous message" msgstr "Na de verleden Naricht gahn" -#: kmmainwidget.cpp:3276 +#: kmmainwidget.cpp:3283 #, kde-format msgid "Previous Unread &Message" msgstr "Ve&rleden nich leest Naricht" -#: kmmainwidget.cpp:3287 +#: kmmainwidget.cpp:3294 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message." msgid "Previous" msgstr "Verleden" -#: kmmainwidget.cpp:3288 +#: kmmainwidget.cpp:3295 #, kde-format msgid "Go to the previous unread message" msgstr "Na de verleden nich leest Naricht gahn" -#: kmmainwidget.cpp:3292 +#: kmmainwidget.cpp:3299 #, kde-format msgid "Next Unread &Folder" msgstr "Nakamen nich leest &Orner" -#: kmmainwidget.cpp:3299 +#: kmmainwidget.cpp:3306 #, kde-format msgid "Go to the next folder with unread messages" msgstr "Na den nakamen Orner mit nich leeste Narichten gahn" -#: kmmainwidget.cpp:3302 +#: kmmainwidget.cpp:3309 #, kde-format msgid "Previous Unread F&older" msgstr "Verleden nich leest O&rner" -#: kmmainwidget.cpp:3308 +#: kmmainwidget.cpp:3315 #, kde-format msgid "Go to the previous folder with unread messages" msgstr "Na den verleden Orner mit nich leeste Narichten gahn" -#: kmmainwidget.cpp:3312 +#: kmmainwidget.cpp:3319 #, kde-format msgctxt "Go->" msgid "Next Unread &Text" msgstr "Nakamen nich leest &Text" -#: kmmainwidget.cpp:3315 +#: kmmainwidget.cpp:3322 #, kde-format msgid "Go to the next unread text" msgstr "Na den nakamen nich leesten Text gahn" -#: kmmainwidget.cpp:3316 +#: kmmainwidget.cpp:3323 #, kde-format msgid "" "Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread " @@ -4617,222 +4639,228 @@ "Binnen de Naricht na nerrn rullen. An't Enn vun de Naricht na de nakamen " "nich leeste Naricht gahn." -#: kmmainwidget.cpp:3324 +#: kmmainwidget.cpp:3331 #, kde-format msgid "Configure &Filters..." msgstr "&Filtern instellen..." -#: kmmainwidget.cpp:3330 +#: kmmainwidget.cpp:3337 #, kde-format msgid "Manage &Sieve Scripts..." msgstr "&Sieve-Skripten plegen..." -#: kmmainwidget.cpp:3335 +#: kmmainwidget.cpp:3342 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Account" msgid "&Add Account..." msgstr "Konto tofögen" -#: kmmainwidget.cpp:3340 +#: kmmainwidget.cpp:3347 #, kde-format msgid "KMail &Introduction" msgstr "&Inföhren för KMail" -#: kmmainwidget.cpp:3342 +#: kmmainwidget.cpp:3349 #, kde-format msgid "Display KMail's Welcome Page" msgstr "KMail sien Willkamen-Schirm wiesen" -#: kmmainwidget.cpp:3350 +#: kmmainwidget.cpp:3357 #, kde-format msgid "Configure &Notifications..." msgstr "&Bescheden instellen..." -#: kmmainwidget.cpp:3357 +#: kmmainwidget.cpp:3364 #, kde-format msgid "&Configure KMail..." msgstr "KMail &instellen..." -#: kmmainwidget.cpp:3364 +#: kmmainwidget.cpp:3371 #, kde-format msgid "Expire..." msgstr "Wohrtiet..." -#: kmmainwidget.cpp:3370 +#: kmmainwidget.cpp:3377 #, kde-format msgid "Add Favorite Folder..." msgstr "Leestekenorner tofögen..." -#: kmmainwidget.cpp:3376 +#: kmmainwidget.cpp:3383 #, kde-format msgid "Serverside Subscription..." msgstr "Bestellen op den Server..." -#: kmmainwidget.cpp:3382 kmmainwidget.cpp:3391 +#: kmmainwidget.cpp:3389 kmmainwidget.cpp:3398 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Appl&y All Filters" msgid "Apply All Filters" msgstr "All Fi<ern bruken" -#: kmmainwidget.cpp:3410 +#: kmmainwidget.cpp:3417 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Export KMail Data..." msgid "Import/Export KMail Data..." msgstr "KMail-Daten &exporteren..." -#: kmmainwidget.cpp:3416 +#: kmmainwidget.cpp:3423 #, kde-format msgid "New AddressBook Contact..." msgstr "Nieg Adressbook-Kontakt..." -#: kmmainwidget.cpp:3438 +#: kmmainwidget.cpp:3445 #, kde-format msgid "Copy Message to Folder" msgstr "Naricht na Orner koperen" -#: kmmainwidget.cpp:3445 +#: kmmainwidget.cpp:3452 #, kde-format msgid "Jump to Folder..." msgstr "Na Orner jumpen..." -#: kmmainwidget.cpp:3452 +#: kmmainwidget.cpp:3459 #, kde-format msgid "Abort Current Operation" msgstr "Aktuell Akschoon afbreken" -#: kmmainwidget.cpp:3459 +#: kmmainwidget.cpp:3466 #, kde-format msgid "Focus on Next Folder" msgstr "Nakamen Orner" -#: kmmainwidget.cpp:3466 +#: kmmainwidget.cpp:3473 #, kde-format msgid "Focus on Previous Folder" msgstr "Verleden Orner" -#: kmmainwidget.cpp:3473 +#: kmmainwidget.cpp:3480 #, kde-format msgid "Select Folder with Focus" msgstr "Aktuell Orner utsöken" -#: kmmainwidget.cpp:3481 +#: kmmainwidget.cpp:3488 #, kde-format msgid "Focus on First Folder" msgstr "Eerst Orner" -#: kmmainwidget.cpp:3488 +#: kmmainwidget.cpp:3495 #, kde-format msgid "Focus on Last Folder" msgstr "Lest Orner" -#: kmmainwidget.cpp:3495 +#: kmmainwidget.cpp:3502 #, kde-format msgid "Focus on Next Message" msgstr "Nakamen Naricht" -#: kmmainwidget.cpp:3502 +#: kmmainwidget.cpp:3509 #, kde-format msgid "Focus on Previous Message" msgstr "Verleden Naricht" -#: kmmainwidget.cpp:3509 +#: kmmainwidget.cpp:3516 #, kde-format msgid "Select First Message" msgstr "Eerst Naricht utsöken" -#: kmmainwidget.cpp:3516 +#: kmmainwidget.cpp:3523 #, kde-format msgid "Select Last Message" msgstr "Lest Naricht utsöken" -#: kmmainwidget.cpp:3523 +#: kmmainwidget.cpp:3530 #, kde-format msgid "Select Message with Focus" msgstr "Akuelle Naricht utsöken" -#: kmmainwidget.cpp:3531 +#: kmmainwidget.cpp:3538 #, kde-format msgid "Set Focus to Quick Search" msgstr "Blinker na Fixsöök setten" -#: kmmainwidget.cpp:3540 +#: kmmainwidget.cpp:3547 #, kde-format msgid "Extend Selection to Previous Message" msgstr "Verleden Naricht mit na Köör opnehmen" -#: kmmainwidget.cpp:3547 +#: kmmainwidget.cpp:3554 #, kde-format msgid "Extend Selection to Next Message" msgstr "Nakamen Naricht mit na Köör opnehmen" -#: kmmainwidget.cpp:3555 +#: kmmainwidget.cpp:3562 #, kde-format msgid "Move Message to Folder" msgstr "Naricht na Orner verschuven" -#: kmmainwidget.cpp:3566 +#: kmmainwidget.cpp:3573 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Message Window" msgid "Use Less Bandwidth" msgstr "Narichtenfinster" -#: kmmainwidget.cpp:3570 +#: kmmainwidget.cpp:3577 #, kde-format msgid "Mark All Messages As Read in This Folder and All its Subfolder" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3575 +#: kmmainwidget.cpp:3582 #, kde-format msgid "Remove Duplicates in This Folder and All its Subfolder" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3579 +#: kmmainwidget.cpp:3586 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Settings" msgid "Account &Settings" msgstr "&Instellen" #: kmmainwidget.cpp:3590 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Identity account" +msgid "Restart Account" +msgstr "Identiteet för dat Konto" + +#: kmmainwidget.cpp:3601 #, kde-format msgid "Add Favorite Folder" msgstr "Leestekenorner tofögen" -#: kmmainwidget.cpp:3934 +#: kmmainwidget.cpp:3943 #, kde-format msgid "E&mpty Trash" msgstr "Affalltünn &leddig maken" -#: kmmainwidget.cpp:3935 +#: kmmainwidget.cpp:3944 #, kde-format msgid "&Move All Messages to Trash" msgstr "All Narichten na de &Affalltünn verschuven" -#: kmmainwidget.cpp:4032 +#: kmmainwidget.cpp:4041 #, kde-format msgid "&Delete Search" msgstr "Söök we&gdoon" -#: kmmainwidget.cpp:4044 +#: kmmainwidget.cpp:4053 #, kde-format msgid "Edit Search..." msgstr "Söök bewerken..." -#: kmmainwidget.cpp:4154 +#: kmmainwidget.cpp:4165 #, kde-format msgid "&Undo" msgstr "&Torüchnehmen" -#: kmmainwidget.cpp:4156 +#: kmmainwidget.cpp:4167 #, kde-format msgid "&Undo: \"%1\"" msgstr "&Torüchnehmen: \"%1\"" -#: kmmainwidget.cpp:4208 +#: kmmainwidget.cpp:4224 #, kde-format msgid "Filter %1" msgstr "Filter %1" -#: kmmainwidget.cpp:4663 +#: kmmainwidget.cpp:4695 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Show shortcut for focus quick search. Don't change it" #| msgid "Search...<%1>" @@ -4840,7 +4868,7 @@ msgid "Search... <%1>" msgstr "Söken...<%1>" -#: kmmainwidget.cpp:4671 +#: kmmainwidget.cpp:4703 #, kde-format msgid "" "Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may " @@ -4851,12 +4879,12 @@ "un maakt de Riskanz grötter, dat aktuelle un tokamen Sekerheitlöcker utnütt " "un Dien Reekner dor bi schaadt warrt." -#: kmmainwidget.cpp:4675 +#: kmmainwidget.cpp:4707 #, kde-format msgid "Use HTML" msgstr "HTML bruken" -#: kmmainwidget.cpp:4860 +#: kmmainwidget.cpp:4892 #, kde-format msgid "" "You have more than one email account set up.\n" @@ -4866,119 +4894,119 @@ "disable the feature completely in KMail's Plugin settings." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:4863 +#: kmmainwidget.cpp:4895 #, kde-format msgid "Enable Unified Mailboxes?" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:4864 +#: kmmainwidget.cpp:4896 #, kde-format msgid "Enable Unified Mailboxes" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:4865 +#: kmmainwidget.cpp:4897 #, fuzzy, kde-format #| msgid "C&ancel" msgid "Cancel" msgstr "&Afbreken" -#: kmmainwin.cpp:174 +#: kmmainwin.cpp:175 #, kde-format msgid "Starting..." msgstr "Oproop..." -#: kmreadermainwin.cpp:399 util.cpp:184 +#: kmreadermainwin.cpp:455 util.cpp:184 #, kde-format msgid "&Move to Trash" msgstr "Na de Affalltünn &verschuven" -#: kmreadermainwin.cpp:400 +#: kmreadermainwin.cpp:456 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move to Trash" msgid "Trash" msgstr "Na de Affalltünn" -#: kmreadermainwin.cpp:401 +#: kmreadermainwin.cpp:457 #, kde-format msgid "Move message to trashcan" msgstr "Naricht na de Affalltünn verschuven" -#: kmreadermainwin.cpp:498 +#: kmreadermainwin.cpp:578 #, kde-format msgid "Cannot copy item. %1" msgstr "Indrag lett sik nich koperen. %1" -#: kmreaderwin.cpp:124 +#: kmreaderwin.cpp:126 #, kde-format msgid "New Message To..." msgstr "Niege Naricht na..." -#: kmreaderwin.cpp:131 +#: kmreaderwin.cpp:133 #, kde-format msgid "Reply To..." msgstr "Antern na..." -#: kmreaderwin.cpp:138 +#: kmreaderwin.cpp:140 #, kde-format msgid "Forward To..." msgstr "Wiederledden na..." -#: kmreaderwin.cpp:151 +#: kmreaderwin.cpp:153 #, kde-format msgid "Add to Existing Contact" msgstr "Na vörhannen Kontakt tofögen" -#: kmreaderwin.cpp:158 +#: kmreaderwin.cpp:160 #, kde-format msgid "Open in Address Book" msgstr "In Adressbook opmaken" -#: kmreaderwin.cpp:163 +#: kmreaderwin.cpp:165 #, kde-format msgid "Bookmark This Link" msgstr "Link de Leestekens tofögen" -#: kmreaderwin.cpp:169 +#: kmreaderwin.cpp:171 #, kde-format msgid "Edit contact..." msgstr "Kontakt bewerken..." -#: kmreaderwin.cpp:175 +#: kmreaderwin.cpp:177 #, kde-format msgid "Save Link As..." msgstr "Link sekern as..." -#: kmreaderwin.cpp:181 +#: kmreaderwin.cpp:183 #, kde-format msgid "&Find in Message..." msgstr "Binnen Naricht &söken..." -#: kmreaderwin.cpp:187 +#: kmreaderwin.cpp:189 #, kde-format msgid "Save Image On Disk..." msgstr "Bild op Fastplaat sekern..." -#: kmreaderwin.cpp:193 +#: kmreaderwin.cpp:195 #, kde-format msgid "Show HTML Format" msgstr "HTML-Formaat wiesen" -#: kmreaderwin.cpp:194 +#: kmreaderwin.cpp:196 #, kde-format msgid "Show HTML format when mail comes from this contact" msgstr "Bi Nettbreven vun dissen Kontakt HTML-Formaat bruken" -#: kmreaderwin.cpp:200 +#: kmreaderwin.cpp:202 #, kde-format msgid "Load external reference when mail comes for this contact" msgstr "Bi Nettbreven vun dissen Kontakt extern Dateien daalladen" -#: kmreaderwin.cpp:206 +#: kmreaderwin.cpp:208 #, kde-format msgid "Share image..." msgstr "Bild delen..." -#: kmreaderwin.cpp:253 +#: kmreaderwin.cpp:265 #, kde-format msgid "" "KMail is now based on the Akonadi Personal Information Management framework, " @@ -4987,70 +5015,70 @@ "KMail buut nu op den Akonadi-Pleger för persöönliche Informatschonen op, wat " "en helen Barg vun Ännern mit sik bringt." -#: kmreaderwin.cpp:264 +#: kmreaderwin.cpp:276 #, kde-format msgid "Push email (IMAP IDLE)" msgstr "Nettpost överdregen (IMAP IDLE)" -#: kmreaderwin.cpp:265 +#: kmreaderwin.cpp:277 #, kde-format msgid "Improved searches" msgstr "Verbetert Söken" -#: kmreaderwin.cpp:266 +#: kmreaderwin.cpp:278 #, kde-format msgid "Support for adding notes (annotations) to mails" msgstr "Nettbreven laat sik Notizen (Anmarken) tofögen" -#: kmreaderwin.cpp:267 +#: kmreaderwin.cpp:279 #, kde-format msgid "Less GUI freezes, mail checks happen in the background" msgstr "" "De Böversiet freert nich mehr so faken in, dat Kieken na Nettpost löppt in'n " "Achtergrund" -#: kmreaderwin.cpp:268 +#: kmreaderwin.cpp:280 #, fuzzy, kde-format #| msgid "GnuPG support" msgid "Plugins support" msgstr "Ünnerstütten för GnuPG" -#: kmreaderwin.cpp:269 +#: kmreaderwin.cpp:281 #, kde-format msgid "New HTML renderer (QtWebEngine)" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:270 +#: kmreaderwin.cpp:282 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Check spelling before send" msgid "Added Check for Phishing URL" msgstr "Ehr't Loosstüern Schriefwies pröven" -#: kmreaderwin.cpp:300 +#: kmreaderwin.cpp:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "KDE Email Client" msgid "The KDE Mail Client" msgstr "KDE-Nettpostprogramm" -#: kmreaderwin.cpp:309 +#: kmreaderwin.cpp:321 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Retrieving folder properties" msgid "Retrieving Folder Contents" msgstr "Orner-Egenschappen waart haalt" -#: kmreaderwin.cpp:310 +#: kmreaderwin.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please wait" msgid "Please wait . . ." msgstr "Bitte töven" -#: kmreaderwin.cpp:317 kmreaderwin.cpp:328 +#: kmreaderwin.cpp:329 kmreaderwin.cpp:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "offline" msgid "Offline" msgstr "afkoppelt" -#: kmreaderwin.cpp:319 +#: kmreaderwin.cpp:331 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

Offline

KMail is currently in offline " @@ -5064,7 +5092,7 @@ "Bedrief. Klick hier, wenn Du Di tokoppeln " "wullt…

 " -#: kmreaderwin.cpp:330 +#: kmreaderwin.cpp:342 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

Offline

Account is currently in " @@ -5078,22 +5106,22 @@ "Afkoppel-Bedrief. Klick hier, wenn Du " "dat tokoppeln wullt…

 " -#: kmreaderwin.cpp:849 +#: kmreaderwin.cpp:861 #, kde-format msgid "Contact modified successfully" msgstr "Kontakt mit Spood ännert" -#: kmsystemtray.cpp:210 +#: kmsystemtray.cpp:209 #, kde-format msgid "New Messages In" msgstr "Nieg Narichten in" -#: kmsystemtray.cpp:265 +#: kmsystemtray.cpp:264 #, kde-format msgid "There are no unread messages" msgstr "Dat gifft keen nich leeste Narichten." -#: kmsystemtray.cpp:266 +#: kmsystemtray.cpp:265 #, kde-format msgid "1 unread message" msgid_plural "%1 unread messages" @@ -5116,8 +5144,8 @@ msgstr "" #: kontactplugin/kmail/kcmkmailsummary.cpp:69 -#: kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.cpp:121 -#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:126 +#: kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.cpp:125 +#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:128 #, kde-format msgid "Tobias Koenig" msgstr "" @@ -5212,19 +5240,19 @@ msgid "Select the plugin summaries to show on the summary page." msgstr "" -#: kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.cpp:116 +#: kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.cpp:120 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "type of folder content" #| msgid "Contacts" msgid "kontactsummary" msgstr "Kontakten" -#: kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.cpp:118 +#: kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.cpp:122 #, kde-format msgid "KDE Kontact Summary" msgstr "" -#: kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.cpp:120 +#: kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.cpp:124 #, kde-format msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" msgstr "" @@ -5273,28 +5301,28 @@ msgid "All" msgstr "All" -#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:118 #, kde-format msgid "Kontact Summary" msgstr "" -#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:118 +#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:120 #, kde-format msgid "Kontact Summary View" msgstr "" -#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:120 +#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "(c) 1997-2010, The KMail developers" msgid "(c) 2003-2019 The Kontact developers" msgstr "© 1997-2010, de Schrieverslüüd vun KMail" -#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:122 +#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:124 #, kde-format msgid "Sven Lueppken" msgstr "" -#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:124 +#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:126 #, kde-format msgid "Cornelius Schumacher" msgstr "" @@ -5322,7 +5350,7 @@ msgid "&Reply" msgstr "&Antern" -#: messageactions.cpp:75 searchdialog/searchwindow.cpp:171 +#: messageactions.cpp:75 searchdialog/searchwindow.cpp:164 #, kde-format msgid "&Reply..." msgstr "&Antern..." @@ -5332,12 +5360,12 @@ msgid "Reply to A&uthor..." msgstr "Den S&chriever antern..." -#: messageactions.cpp:87 searchdialog/searchwindow.cpp:175 +#: messageactions.cpp:87 searchdialog/searchwindow.cpp:168 #, kde-format msgid "Reply to &All..." msgstr "A&ll antern..." -#: messageactions.cpp:93 searchdialog/searchwindow.cpp:179 +#: messageactions.cpp:93 searchdialog/searchwindow.cpp:172 #, kde-format msgid "Reply to Mailing-&List..." msgstr "De &Nettpostlist antern..." @@ -5368,7 +5396,7 @@ msgid "&Edit As New" msgstr "Naricht &bewerken" -#: messageactions.cpp:140 searchdialog/searchwindow.cpp:183 +#: messageactions.cpp:140 searchdialog/searchwindow.cpp:176 #, kde-format msgctxt "Message->" msgid "&Forward" @@ -5566,113 +5594,113 @@ msgid "Search failed some errors were found:
  • %1
" msgstr "Söök fehlslaan. Fehlers opdeckt:
  • %1
" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:80 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:78 #, kde-format msgid "Find Messages" msgstr "Narichten söken" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:102 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@action:button Search for messages" msgid "&Search" msgstr "&Söken" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:188 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:181 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Forward message inline." msgid "&Inline..." msgstr "&Inbett..." -#: searchdialog/searchwindow.cpp:193 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:186 #, kde-format msgctxt "Message->Forward->" msgid "As &Attachment..." msgstr "As &Bilaag..." -#: searchdialog/searchwindow.cpp:208 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:201 #, kde-format msgid "Save Attachments..." msgstr "Bilagen sekern..." -#: searchdialog/searchwindow.cpp:215 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:208 #, kde-format msgid "Clear Selection" msgstr "Köör opheven" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:219 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:212 #, kde-format msgid "Jump to original folder" msgstr "Na Orginaalorner jumpen" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:306 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:300 #, kde-format msgid "%1 match" msgid_plural "%1 matches" msgstr[0] "%1 Övereenstimmen" msgstr[1] "%1 Övereenstimmen" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:376 searchdialog/searchwindow.cpp:418 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:370 searchdialog/searchwindow.cpp:412 #, kde-format msgid "Last Search" msgstr "Verleden Söök" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:444 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:438 #, kde-format msgid "You did not selected a valid folder." msgstr "Du hest nix utsöcht, dat as Orner gellt." -#: searchdialog/searchwindow.cpp:458 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:452 #, kde-format msgid "You forgot to select collections." msgstr "Du hest keen Sammeln utsöcht." -#: searchdialog/searchwindow.cpp:476 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:470 #, kde-format msgid "You forgot to define condition." msgstr "Du hest keen Bedingen fastleggt." -#: searchdialog/searchwindow.cpp:481 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:475 #, kde-format msgid "All folders selected are empty or were not indexed." msgstr "All utsöcht Ornern sünd leddig oder nich indizeert." -#: searchdialog/searchwindow.cpp:487 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:481 #, kde-format msgid "You forgot to add conditions." msgstr "Du hest keen Bedingen fastleggt." -#: searchdialog/searchwindow.cpp:491 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:485 #, kde-format msgid "" "Contains condition cannot be used with a number of characters inferior to 4." msgstr "Bargt-Bedingen lett sik mit weniger as 4 Tekens nich bruken." -#: searchdialog/searchwindow.cpp:528 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:522 #, kde-format msgid "Searching..." msgstr "Bi to söken..." -#: searchdialog/searchwindow.cpp:540 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:534 #, kde-format msgid "Cannot get search result. %1" msgstr "Söökresultaat lett sik nich halen. %1" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:543 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:537 #, kde-format msgid "Search failed." msgstr "Söök fehlslaan" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:584 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:578 #, kde-format msgid "Search complete." msgstr "Söök afslaten." -#: searchdialog/searchwindow.cpp:622 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:616 #, kde-format msgid "Search stopped." msgstr "Söken anhollen." -#: searchdialog/searchwindow.cpp:679 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:673 #, kde-format msgid "" "There was a problem renaming your search folder. A common reason for this is " @@ -5682,21 +5710,21 @@ "Dien Söökorner lett sik nich ümnömen. Dat bedüüdt faken, dat gifft al en " "anner Söökorner mit den sülven Naam. Fehlermellen: \"%1\"" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:782 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:776 #, kde-format msgid "Copy Message" msgid_plural "Copy %1 Messages" msgstr[0] "Naricht koperen" msgstr[1] "%1 Narichten koperen" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:785 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:779 #, kde-format msgid "Cut Message" msgid_plural "Cut %1 Messages" msgstr[0] "Naricht knippen" msgstr[1] "%1 Narichten knippen" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:913 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:907 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Check mail on startup" msgid "Checking index status..." @@ -5833,7 +5861,7 @@ "Gifft an, wat dat Programm dat eerste Maal löppt (bloots för intern Bruuk)" #. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:151 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:159 #, kde-format msgid "" "Whether to ask if users wants to enable Unified Mailboxes if more than one " @@ -5841,7 +5869,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviousNewFeaturesMD5), group (Internal) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:159 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:167 #, kde-format msgid "" "This value is used to decide whether the KMail Introduction should be " @@ -5850,26 +5878,26 @@ "Över dissen Weert warrt fastleggt, wat de Inföhren för KMail wiest warrt." #. i18n: ectx: label, entry (EnableFolderQuickSearch), group (UserInterface) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:166 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:174 #, kde-format msgid "Show folder quick search line edit" msgstr "Ingaavreeg för Orner-Fixsöök wiesen" #. i18n: ectx: label, entry (ForwardingInlineByDefault), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:174 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:182 #, kde-format msgid "Forward Inline As Default." msgstr "Inbett wiederledden as Standard bruken" #. i18n: ectx: label, entry (TooManyRecipients), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:177 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:185 #, kde-format msgid "Warn if the number of recipients is more than:" msgstr "Wohrschoen, wenn de Tall vun Adressaten grötter is as:" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooManyRecipients), group (Composer) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RecipientThreshold), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:179 settings/kmail.kcfg.cmake:186 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:187 settings/kmail.kcfg.cmake:194 #, kde-format msgid "" "If the number of recipients is larger than this value, KMail will warn and " @@ -5881,19 +5909,19 @@ "utmaken." #. i18n: ectx: label, entry (CheckSpellingBeforeSend), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:207 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:215 #, kde-format msgid "Check spelling before send" msgstr "Ehr't Loosstüern Schriefwies pröven" #. i18n: ectx: label, entry (RequestMDN), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:211 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:219 #, kde-format msgid "Automatically request &message disposition notifications" msgstr "&Narichttostand-Bescheden automaatsch anföddern" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RequestMDN), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:212 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:220 #, kde-format msgid "" "

Enable this option if you want KMail to request Message Disposition " @@ -5909,13 +5937,13 @@ "Narichttostand-Bescheed anföddern.

" #. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:234 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:242 #, kde-format msgid "Autosave interval:" msgstr "Tiet för't automaatsche Sekern" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutosaveInterval), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:235 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:243 #, kde-format msgid "" "A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. " @@ -5927,151 +5955,151 @@ "Weert 0 maakt de Funkschoon ut." #. i18n: ectx: label, entry (ShowSnippetManager), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:242 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:250 #, kde-format msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer." msgstr "De Textsnippel-Pleeg un dat Inföögpaneel binnen den Editor wiesen" #. i18n: ectx: label, entry (CryptoStoreEncrypted), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:248 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:256 #, kde-format msgid "When check, sent messages will be stored in the encrypted form" msgstr "Wenn anmaakt, warrt loosstüert Narichten verslötelt wohrt" #. i18n: ectx: label, entry (RecentUrls), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:252 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:260 #, kde-format msgid "A list of all the recently used URLs" msgstr "All tolest bruukt Adressen oplisten" #. i18n: ectx: label, entry (RecentEncodings), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:258 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:266 #, kde-format msgid "A list of all the recently used encodings" msgstr "All tolest bruukt Koderen oplisten" #. i18n: ectx: label, entry (ShowCryptoLabelIndicator), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:264 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:272 #, kde-format msgid "Show crypto label indicator" msgstr "Verslötelnmark wiesen" #. i18n: ectx: label, entry (CheckSendDefaultActionShortcut), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:268 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:276 #, kde-format msgid "Validate Send Default Shortcut" msgstr "Standard-Loosstüertastkombinatschoon beglöven" #. i18n: ectx: label, entry (IdentityDialogSize), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:285 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:293 #, kde-format msgid "The size of the identity dialog (for internal use only)" msgstr "De Grött vun den Identitetendialoog (bloots för intern Bruuk)" #. i18n: ectx: label, entry (SearchWidgetWidth), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:289 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:297 #, kde-format msgid "The width of the search window (for internal use only)" msgstr "De Söökfinsterbreed (bloots för intern Bruuk)" #. i18n: ectx: label, entry (SearchWidgetHeight), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:293 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:301 #, kde-format msgid "The height of the search window (for internal use only)" msgstr "De Söökfinsterhööchd (bloots för intern Bruuk)" #. i18n: ectx: label, entry (ConfigureDialogWidth), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:297 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:305 #, kde-format msgid "The width of the Configure KMail dialog (for internal use only)" msgstr "De Breed vun den KMail-Instellendialoog (bloots för intern Bruuk)" #. i18n: ectx: label, entry (ConfigureDialogHeight), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:301 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:309 #, kde-format msgid "The height of the Configure KMail dialog (for internal use only)" msgstr "De Hööchd vun den KMail-Instellendialoog (bloots för intern Bruuk)" #. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:327 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:335 #, kde-format msgid "Message Preview Pane" msgstr "Narichten-Vöransichtpaneel" #. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:330 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:338 #, kde-format msgid "Do not show a message preview pane" msgstr "Keen Vöransichtpaneel bruken" #. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:333 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:341 #, kde-format msgid "Show the message preview pane below the message list" msgstr "Vöransichtpaneel nerrn de Narichtenlist wiesen" #. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:336 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:344 #, kde-format msgid "Show the message preview pane next to the message list" msgstr "Vöransichtpaneel blang de Narichtenlist wiesen" #. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:343 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:351 #, kde-format msgid "Folder List" msgstr "Ornerlist" #. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:346 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:354 #, kde-format msgid "Long folder list" msgstr "Lang Ornerlist" #. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:349 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:357 #, kde-format msgid "Short folder list" msgstr "Kort Ornerlist" #. i18n: ectx: label, entry (TemplateNewMessage), group (GlobalTemplates) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:358 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:366 #, kde-format msgid "Message template for new message" msgstr "Narichtenvörlaag för nieg Naricht" #. i18n: ectx: label, entry (TemplateReply), group (GlobalTemplates) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:363 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:371 #, kde-format msgid "Message template for reply" msgstr "Narichtenvörlaag för Antwoort" #. i18n: ectx: label, entry (TemplateReplyAll), group (GlobalTemplates) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:368 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:376 #, kde-format msgid "Message template for reply to all" msgstr "Narichtenvörlaag för Antwoort na all" #. i18n: ectx: label, entry (TemplateForward), group (GlobalTemplates) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:373 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:381 #, kde-format msgid "Message template for forward" msgstr "Narichtenvörlaag för Wiederledden" #. i18n: ectx: label, entry (QuoteString), group (GlobalTemplates) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:378 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:386 #, kde-format msgid "Quote characters" msgstr "Zitaattekens" #. i18n: ectx: label, entry (ToolTipDisplayPolicy), group (MainFolderView) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:393 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:401 #, kde-format msgid "Specifies the policy used when displaying policy" msgstr "Gifft de Regel för't Wiesen vun en Regel an" #. i18n: ectx: label, entry (CollectionWidth), group (SearchDialog) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:401 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:409 #, kde-format msgid "" "Specifies the width of the collection field in the Search Window dialog (for " @@ -6081,7 +6109,7 @@ "intern Bruuk)" #. i18n: ectx: label, entry (SubjectWidth), group (SearchDialog) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:405 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:413 #, kde-format msgid "" "Specifies the width of the subject field in the Search Window dialog (for " @@ -6091,7 +6119,7 @@ "intern Bruuk)" #. i18n: ectx: label, entry (SenderWidth), group (SearchDialog) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:409 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:417 #, kde-format msgid "" "Specifies the width of the sender field in the Search Window dialog (for " @@ -6101,7 +6129,7 @@ "intern Bruuk)" #. i18n: ectx: label, entry (ReceiverWidth), group (SearchDialog) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:413 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:421 #, kde-format msgid "" "Specifies the width of the receiver field in the Search Window dialog (for " @@ -6111,7 +6139,7 @@ "intern Bruuk)" #. i18n: ectx: label, entry (DateWidth), group (SearchDialog) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:417 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:425 #, kde-format msgid "" "Specifies the width of the date field in the Search Window dialog (for " @@ -6121,7 +6149,7 @@ "intern Bruuk)" #. i18n: ectx: label, entry (FolderWidth), group (SearchDialog) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:421 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:429 #, kde-format msgid "" "Specifies the width of the folder field in the Search Window dialog (for " @@ -6392,10 +6420,47 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) #: ui/miscpagemaintab.ui:60 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "what's this help" +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "

When jumping to the " +#| "next unread message, it may occur that no more unread messages are below " +#| "the current message.

\n" +#| "

Do not loop: The search will stop at the last " +#| "message in the current folder.

\n" +#| "

Loop in current folder: The search will continue at " +#| "the top of the message list, but not go to another folder.

\n" +#| "

Loop in all folders: The search will continue at the " +#| "top of the message list. If no unread messages are found it will then " +#| "continue to the next folder.

\n" +#| "

Similarly, when " +#| "searching for the previous unread message, the search will start from the " +#| "bottom of the message list and continue to the previous folder depending " +#| "on which option is selected.

\n" +#| "

Loop in all marked folders: This is the same as " +#| "\"Loop in all folders\" except that only folders are taken into account " +#| "which have been marked with the folder property \"Act on new/unread mail " +#| "in this folder\".

" msgctxt "what's this help" msgid "" -"\n" "\n" +#| "

When jumping to the " +#| "next unread message, it may occur that no more unread messages are below " +#| "the current message.

\n" +#| "

Do not loop: The search will stop at the last " +#| "message in the current folder.

\n" +#| "

Loop in current folder: The search will continue at " +#| "the top of the message list, but not go to another folder.

\n" +#| "

Loop in all folders: The search will continue at the " +#| "top of the message list. If no unread messages are found it will then " +#| "continue to the next folder.

\n" +#| "

Similarly, when " +#| "searching for the previous unread message, the search will start from the " +#| "bottom of the message list and continue to the previous folder depending " +#| "on which option is selected.

\n" +#| "

Loop in all marked folders: This is the same as " +#| "\"Loop in all folders\" except that only folders are taken into account " +#| "which have been marked with the folder property \"Act on new/unread mail " +#| "in this folder\".

" msgctxt "what's this help" msgid "" -"\n" "\n" +#| "

When jumping to the " +#| "next unread message, it may occur that no more unread messages are below " +#| "the current message.

\n" +#| "

Do not loop: The search will stop at the last " +#| "message in the current folder.

\n" +#| "

Loop in current folder: The search will continue at " +#| "the top of the message list, but not go to another folder.

\n" +#| "

Loop in all folders: The search will continue at the " +#| "top of the message list. If no unread messages are found it will then " +#| "continue to the next folder.

\n" +#| "

Similarly, when " +#| "searching for the previous unread message, the search will start from the " +#| "bottom of the message list and continue to the previous folder depending " +#| "on which option is selected.

\n" +#| "

Loop in all marked folders: This is the same as " +#| "\"Loop in all folders\" except that only folders are taken into account " +#| "which have been marked with the folder property \"Act on new/unread mail " +#| "in this folder\".

" msgctxt "what's this help" msgid "" -"\n" "\n" "

当跳转到下一封未读信件时," -"可能下面已经没有未读信件了。

\n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">当查找下一封未读邮件时,可" +"能当前邮件后没有更多未读邮件了。

\n" "

不循环:停留在当前文件夹的最后一封信。

\n" +"weight:600;\">不循环: 查找将会于当前文件夹的最后一封未读邮件停止。\n" "

在当前文件夹中循环:返回当前文件夹的开头继续搜索,但不会" -"转到其它文件夹。

\n" +"weight:600;\">在当前文件夹中循环: 查找将会从邮件列表的开头继续,但不会" +"跳转至其他文件夹。

\n" "

在所有文件夹中循环:返回当前文件夹的开头继续搜索,如果仍" -"然找不到未读信件,则会搜索下一个文件夹。

\n" +"weight:600;\">在所有文件夹中循环: 查找将会从邮件列表的开头继续。如果该" +"文件夹中没有新邮件,则跳转至下一个文件夹进行查找。

\n" "

类似的,程序在查找上一封信" -"件时也会采取相同的搜索机制,查找操作在跳转到信件列表底部后,根据您的选项不" -"同,搜索会继续循环当前文件夹或转到其它文件夹。

\n" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">同样的,在查找前一封未读邮" +"件时,查找将会在邮件列表的末尾继续,并依据你的选项决定是否在前一个文件夹中继" +"续查找。

\n" "

在全部标记的文件夹中循环:和“在所有文件夹中循环”选项类" -"似,但搜索只限于在标记要检查新信件和未读信件的文件夹里进行。

" +"weight:600;\">在全部标记的文件夹中循环: 与“在所有文件夹中循环”类似。但" +"是只搜索被标记为“文件夹中有新/未读邮件时响应”的文件夹。

" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) #: ui/miscpagemaintab.ui:64 @@ -6216,7 +6242,7 @@ #: ui/miscpagemaintab.ui:180 #, kde-format msgid "Allow deleting messages without confirmation" -msgstr "" +msgstr "允许删除邮件而无需确认" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mChkbxAllFolders) #: ui/searchwindow.ui:17 @@ -6408,8 +6434,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCheckMailUrlTracking) #: ui/securitypagegeneraltab.ui:167 #, kde-format -msgid "Check Mail Url Tracking" -msgstr "" +msgid "Scan emails for tracking URLs" +msgstr "扫描邮件以跟踪网址" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSend) #: ui/securitypagemdntab.ui:20 @@ -6993,6 +7019,16 @@ msgid "Re-enable All \"Do not Ask Again\" Warnings" msgstr "重新启用全部“不再询问”警告" +#: undosend/undosendcombobox.cpp:37 +#, kde-format +msgid "%1 seconds" +msgstr "%1 秒" + +#: undosend/undosendcreatejob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Undo send" +msgstr "撤销发送" + #: undostack.cpp:63 #, kde-format msgid "Move To Trash" diff -Nru kmail-19.04.3/po/zh_CN/kmail-refresh-settings.po kmail-19.12.3/po/zh_CN/kmail-refresh-settings.po --- kmail-19.04.3/po/zh_CN/kmail-refresh-settings.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/po/zh_CN/kmail-refresh-settings.po 2020-03-03 00:34:17.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,101 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdeorg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-09 03:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-20 21:56\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Chinese Simplified\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: kdeorg\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/pim/kmail-refresh-settings.pot\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "KDE 中国" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "kde-china@kde.org" + +#: main.cpp:44 main.cpp:46 +#, kde-format +msgid "KMail Assistant for refreshing settings" +msgstr "" + +#: main.cpp:48 +#, kde-format +msgid "(c) 2019 Laurent Montel " +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "Author" +msgstr "作者" + +#: refreshsettingsassistant.cpp:35 +#, kde-format +msgid "KMail Refresh Settings" +msgstr "" + +#: refreshsettingsassistant.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: refreshsettingsassistant.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Clean up Settings" +msgstr "" + +#: refreshsettingsassistant.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Finish" +msgstr "" + +#: refreshsettingscleanuppage.cpp:34 +#, kde-format +msgid "Clean" +msgstr "" + +#: refreshsettingscleanuppage.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Remove obsolete \"TipOfDay\" settings: Done" +msgstr "" + +#: refreshsettingscleanuppage.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Delete Dialog settings in file `%1`: Done" +msgstr "" + +#: refreshsettingscleanuppage.cpp:90 +#, kde-format +msgid "Delete Filters settings in file `%1`: Done" +msgstr "" + +#: refreshsettingscleanuppage.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Clean Folder Settings in setting file `%1`: Done" +msgstr "" + +#: refreshsettingscleanuppage.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Clean Dialog Size in setting file `%1`: Done" +msgstr "" + +#: refreshsettingsfirstpage.cpp:31 +#, kde-format +msgid "Please close KMail/Kontact before using it." +msgstr "" diff -Nru kmail-19.04.3/po/zh_CN/ktnef.po kmail-19.12.3/po/zh_CN/ktnef.po --- kmail-19.04.3/po/zh_CN/ktnef.po 2019-07-09 00:20:30.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/po/zh_CN/ktnef.po 2020-03-03 00:34:17.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 07:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-02 13:15\n" -"Last-Translator: Guo Yunhe (guoyunhe)\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-20 21:56\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/pim/ktnef.pot\n" diff -Nru kmail-19.04.3/po/zh_TW/akonadi_archivemail_agent.po kmail-19.12.3/po/zh_TW/akonadi_archivemail_agent.po --- kmail-19.04.3/po/zh_TW/akonadi_archivemail_agent.po 2019-07-09 00:20:31.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/po/zh_TW/akonadi_archivemail_agent.po 2020-03-03 00:34:18.000000000 +0000 @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-29 07:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-19 03:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:35+0800\n" "Last-Translator: pan93412 \n" -"Language-Team: Chinese \n" +"Language-Team: Chinese \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -174,12 +174,12 @@ "Cannot add a second archive for this folder. Modify the existing one instead." msgstr "同一個資料夾無法新增第二個歸檔。將改為變更現有的歸檔。" -#: job/archivejob.cpp:73 +#: job/archivejob.cpp:71 #, kde-format msgid "Directory does not exist. Please verify settings. Archive postponed." msgstr "目錄不存在。請檢查設定。壓縮將延後。" -#: job/archivejob.cpp:91 +#: job/archivejob.cpp:89 #, kde-format msgid "Start to archive %1" msgstr "開始歸檔 %1" @@ -235,6 +235,3 @@ #, kde-format msgid "Years" msgstr "年" - -#~ msgid "Archive now" -#~ msgstr "現在歸檔" diff -Nru kmail-19.04.3/po/zh_TW/akonadi_followupreminder_agent.po kmail-19.12.3/po/zh_TW/akonadi_followupreminder_agent.po --- kmail-19.04.3/po/zh_TW/akonadi_followupreminder_agent.po 2019-07-09 00:20:30.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/po/zh_TW/akonadi_followupreminder_agent.po 2020-03-03 00:34:18.000000000 +0000 @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 07:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-22 08:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:35+0800\n" "Last-Translator: pan93412 \n" -"Language-Team: Chinese \n" +"Language-Team: Chinese \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,96 +19,96 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 18.12.1\n" -#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:43 +#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:38 #, kde-format msgid "Follow Up Reminder Agent" msgstr "回覆提醒代理程式" -#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:45 -#: followupremindernoanswerdialog.cpp:36 +#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:40 +#: followupremindernoanswerdialog.cpp:45 #, kde-format msgid "Follow Up Reminder" msgstr "回覆提醒" -#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:47 +#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:42 #, kde-format msgid "Copyright (C) 2014-2019 Laurent Montel" msgstr "Copyright (C) 2014-2019 Laurent Montel" -#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:49 +#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:44 #, kde-format msgid "Laurent Montel" msgstr "Laurent Montel" -#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:50 +#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:45 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "維護者" -#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:52 +#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:47 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Franklin Weng" -#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:53 +#: followupreminderinfoconfigwidget.cpp:48 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "franklin@goodhorse.idv.tw" -#: followupreminderinfowidget.cpp:75 +#: followupreminderinfowidget.cpp:74 #, kde-format msgid "To" msgstr "收件者" -#: followupreminderinfowidget.cpp:76 +#: followupreminderinfowidget.cpp:75 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "主旨" -#: followupreminderinfowidget.cpp:77 +#: followupreminderinfowidget.cpp:76 #, kde-format msgid "Dead Line" msgstr "期限" -#: followupreminderinfowidget.cpp:78 +#: followupreminderinfowidget.cpp:77 #, kde-format msgid "Answer" msgstr "回答" -#: followupreminderinfowidget.cpp:143 +#: followupreminderinfowidget.cpp:142 #, kde-format msgid "Received" msgstr "已接收" -#: followupreminderinfowidget.cpp:143 +#: followupreminderinfowidget.cpp:142 #, kde-format msgid "On hold" msgstr "保留中" -#: followupreminderinfowidget.cpp:200 +#: followupreminderinfowidget.cpp:199 #, kde-format msgid "Show Message" msgstr "顯示訊息" -#: followupreminderinfowidget.cpp:204 followupreminderinfowidget.cpp:228 +#: followupreminderinfowidget.cpp:203 followupreminderinfowidget.cpp:227 #, kde-format msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: followupreminderinfowidget.cpp:228 +#: followupreminderinfowidget.cpp:227 #, kde-format msgid "Do you want to remove this selected item?" msgid_plural "Do you want to remove these %1 selected items?" msgstr[0] "您確定要移除這些選取的項目 %1 嗎?" -#: followupremindermanager.cpp:160 +#: followupremindermanager.cpp:157 #, kde-format msgid "Answer from %1 received" msgstr "接收到從 %1 來的回答" -#: followupremindernoanswerdialog.cpp:42 +#: followupremindernoanswerdialog.cpp:51 #, kde-format msgid "You still wait an answer about this mail:" msgstr "您仍在等待此郵件的回覆:" diff -Nru kmail-19.04.3/po/zh_TW/akonadi_mailfilter_agent.po kmail-19.12.3/po/zh_TW/akonadi_mailfilter_agent.po --- kmail-19.04.3/po/zh_TW/akonadi_mailfilter_agent.po 2019-07-09 00:20:31.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/po/zh_TW/akonadi_mailfilter_agent.po 2020-03-03 00:34:18.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 07:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-21 03:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-31 01:27+0800\n" "Last-Translator: pan93412 \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -23,40 +23,40 @@ msgid "Filter Log Viewer" msgstr "過濾信件紀錄顯示器" -#: filterlogdialog.cpp:102 +#: filterlogdialog.cpp:101 #, kde-format msgid "Share..." msgstr "分享…" -#: filterlogdialog.cpp:111 +#: filterlogdialog.cpp:107 #, kde-format msgid "&Log filter activities" msgstr "紀錄過濾的動作(&L)" -#: filterlogdialog.cpp:116 +#: filterlogdialog.cpp:112 #, kde-format msgid "" "You can turn logging of filter activities on and off here. Of course, log " "data is collected and shown only when logging is turned on. " msgstr "您可以打開過濾紀錄功能。打開後過濾信件都將會有紀錄。" -#: filterlogdialog.cpp:120 +#: filterlogdialog.cpp:116 #, kde-format msgid "Logging Details" msgstr "紀錄詳情" -#: filterlogdialog.cpp:127 +#: filterlogdialog.cpp:123 #, kde-format msgid "Log pattern description" msgstr "紀錄比對描述" #. i18n( "" ) ); -#: filterlogdialog.cpp:136 +#: filterlogdialog.cpp:132 #, kde-format msgid "Log filter &rule evaluation" msgstr "紀錄過濾規則比對計算(&R)" -#: filterlogdialog.cpp:142 +#: filterlogdialog.cpp:138 #, kde-format msgid "" "You can control the feedback in the log concerning the evaluation of the " @@ -68,34 +68,34 @@ "您可以控制要怎麼紀錄過濾的動作:這個選項打開後會紀錄跟每一個規則比對的結果," "否則就只紀錄符合的規則。" -#: filterlogdialog.cpp:149 +#: filterlogdialog.cpp:145 #, kde-format msgid "Log filter pattern evaluation" msgstr "紀錄過濾規則比對計算" #. i18n( "" ) ); -#: filterlogdialog.cpp:158 +#: filterlogdialog.cpp:154 #, kde-format msgid "Log filter actions" msgstr "過濾器動作" -#: filterlogdialog.cpp:172 +#: filterlogdialog.cpp:168 #, kde-format msgid "Log size limit:" msgstr "紀錄檔大小:" -#: filterlogdialog.cpp:180 +#: filterlogdialog.cpp:176 #, kde-format msgid " KB" msgstr " KB" -#: filterlogdialog.cpp:182 +#: filterlogdialog.cpp:178 #, kde-format msgctxt "@label:spinbox Set the size of the logfile to unlimited." msgid "unlimited" msgstr "不限制" -#: filterlogdialog.cpp:185 +#: filterlogdialog.cpp:181 #, kde-format msgid "" "Collecting log data uses memory to temporarily store the log data; here you " @@ -106,7 +106,7 @@ "要紀錄過濾資料需要使用記憶體,這裡您可以限制使用記憶體的大小。如果超過的話," "會將最舊的紀錄丟棄。" -#: filterlogdialog.cpp:375 +#: filterlogdialog.cpp:371 #, kde-format msgid "" "Could not write the file %1:\n" @@ -115,63 +115,63 @@ "無法寫入檔案 %1:\n" "%2 中有錯誤描述。" -#: filterlogdialog.cpp:379 +#: filterlogdialog.cpp:375 #, kde-format msgid "KMail Error" msgstr "KMail 錯誤" -#: filtermanager.cpp:124 +#: filtermanager.cpp:121 #, kde-format msgid "Filtering message %1 of %2" msgstr "過濾 %1 封信件(共 %2 封)" -#: filtermanager.cpp:211 +#: filtermanager.cpp:208 #, kde-format msgid "Error applying mail filter move" msgstr "套用郵件過濾器移動錯誤" -#: filtermanager.cpp:219 +#: filtermanager.cpp:216 #, kde-format msgid "Error applying mail filter delete" msgstr "套用郵件過濾器刪除錯誤" -#: filtermanager.cpp:227 +#: filtermanager.cpp:224 #, kde-format msgid "Error applying mail filter modifications" msgstr "套用郵件過濾器變更錯誤" -#: filtermanager.cpp:244 +#: filtermanager.cpp:241 #, kde-format msgid "Evaluating filter rules: " msgstr "計算過濾規則:" -#: filtermanager.cpp:251 +#: filtermanager.cpp:248 #, kde-format msgid "Filter rules have matched." msgstr "符合過濾規則" -#: filtermanager.cpp:271 +#: filtermanager.cpp:268 #, kde-format msgid "Begin filtering on message \"%1\" from \"%2\" at \"%3\" :" msgstr "開始過濾從 \"%2\" 於 \"%3\" 來的信件 \"%1\":" -#: filtermanager.cpp:607 filtermanager.cpp:635 +#: filtermanager.cpp:604 filtermanager.cpp:632 #, kde-format msgid "Filtering messages" msgstr "過濾信件中" -#: mailfilteragent.cpp:119 +#: mailfilteragent.cpp:117 #, kde-format msgctxt "Notification when the filter log was enabled" msgid "Mail Filter Log Enabled" msgstr "過濾信件紀錄已開啟" -#: mailfilteragent.cpp:188 +#: mailfilteragent.cpp:186 #, kde-format msgid "Ready" msgstr "已就緒" -#: mailfilteragent.cpp:275 +#: mailfilteragent.cpp:273 #, kde-format msgid "Filtering in %1" msgstr "正在 %1 中過濾" diff -Nru kmail-19.04.3/po/zh_TW/akonadi_sendlater_agent.po kmail-19.12.3/po/zh_TW/akonadi_sendlater_agent.po --- kmail-19.04.3/po/zh_TW/akonadi_sendlater_agent.po 2019-07-09 00:20:30.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/po/zh_TW/akonadi_sendlater_agent.po 2020-03-03 00:34:18.000000000 +0000 @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 07:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-16 08:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:36+0800\n" "Last-Translator: pan93412 \n" -"Language-Team: Chinese \n" +"Language-Team: Chinese \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -60,123 +60,123 @@ msgid "Your emails" msgstr "franklin@goodhorse.idv.tw" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:69 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:67 #, kde-format msgid "To" msgstr "收件者" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:70 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:68 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "主題" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:71 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:69 #, kde-format msgid "Send around" msgstr "傳送於" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:72 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:70 #, kde-format msgid "Recurrent" msgstr "循環" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:74 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:72 #, kde-format msgid "Message Id" msgstr "信件代碼" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:85 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:83 #, kde-format msgid "No messages waiting..." msgstr "沒有等待中的信件..." -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:108 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:106 #, kde-format msgid "Send now" msgstr "立即傳送" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:111 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:109 #, kde-format msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:172 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:170 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "是" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:172 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:170 #, kde-format msgid "No" msgstr "否" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:217 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:215 #, kde-format msgid "Do you want to delete the selected item?" msgid_plural "Do you want to delete the selected items?" msgstr[0] "您確定要刪除選取的項目嗎?" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:217 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:215 #, kde-format msgid "Remove items" msgstr "移除項目" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:222 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:220 #, kde-format msgid "Do you want to remove the messages as well?" msgstr "您要順便移除信件嗎?" -#: sendlaterconfigurewidget.cpp:222 +#: sendlaterconfigurewidget.cpp:220 #, kde-format msgid "Remove messages" msgstr "移除信件" -#: sendlaterjob.cpp:70 sendlaterjob.cpp:73 +#: sendlaterjob.cpp:68 sendlaterjob.cpp:71 #, kde-format msgid "Not message found." msgstr "找不到信件。" -#: sendlaterjob.cpp:81 +#: sendlaterjob.cpp:79 #, kde-format msgid "No message found." msgstr "找不到信件。" -#: sendlaterjob.cpp:90 +#: sendlaterjob.cpp:88 #, kde-format msgid "Error during fetching message." msgstr "抓取信件時發生錯誤。" -#: sendlaterjob.cpp:96 +#: sendlaterjob.cpp:94 #, kde-format msgid "Cannot fetch message. %1" msgstr "無法抓取信件。%1" -#: sendlaterjob.cpp:101 +#: sendlaterjob.cpp:99 #, kde-format msgid "We can't create transport" msgstr "無法建立傳送" -#: sendlaterjob.cpp:108 +#: sendlaterjob.cpp:106 #, kde-format msgid "Message is not a real message" msgstr "信件不是真的信件" -#: sendlaterjob.cpp:115 +#: sendlaterjob.cpp:113 #, kde-format msgid "Cannot send message." msgstr "無法傳送信件。" -#: sendlaterjob.cpp:146 +#: sendlaterjob.cpp:144 #, kde-format msgid "Message sent" msgstr "信件已送出" -#: sendlatermanager.cpp:196 +#: sendlatermanager.cpp:204 #, kde-format msgid "An error was found. Do you want to resend it?" msgstr "發現了一個錯誤。您要重新傳送嗎?" -#: sendlatermanager.cpp:196 +#: sendlatermanager.cpp:204 #, kde-format msgid "Error found" msgstr "發現錯誤" diff -Nru kmail-19.04.3/po/zh_TW/akonadi_unifiedmailbox_agent.po kmail-19.12.3/po/zh_TW/akonadi_unifiedmailbox_agent.po --- kmail-19.04.3/po/zh_TW/akonadi_unifiedmailbox_agent.po 2019-07-09 00:20:30.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/po/zh_TW/akonadi_unifiedmailbox_agent.po 2020-03-03 00:34:18.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 07:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-19 03:20+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -52,37 +52,37 @@ msgid "Synchronizing unified mailbox %1" msgstr "" -#: unifiedmailboxeditor.cpp:96 +#: unifiedmailboxeditor.cpp:95 #, kde-format msgid "Add an Unified MailBox" msgstr "" -#: unifiedmailboxeditor.cpp:108 +#: unifiedmailboxeditor.cpp:107 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "" -#: unifiedmailboxeditor.cpp:115 +#: unifiedmailboxeditor.cpp:114 #, kde-format msgid "Pick icon..." msgstr "" -#: unifiedmailboxeditor.cpp:116 +#: unifiedmailboxeditor.cpp:115 #, kde-format msgid "Icon:" msgstr "" -#: unifiedmailboxmanager.cpp:311 +#: unifiedmailboxmanager.cpp:309 #, kde-format msgid "Inbox" msgstr "" -#: unifiedmailboxmanager.cpp:318 +#: unifiedmailboxmanager.cpp:316 #, kde-format msgid "Sent" msgstr "" -#: unifiedmailboxmanager.cpp:325 +#: unifiedmailboxmanager.cpp:323 #, kde-format msgid "Drafts" msgstr "" diff -Nru kmail-19.04.3/po/zh_TW/kmail.po kmail-19.12.3/po/zh_TW/kmail.po --- kmail-19.04.3/po/zh_TW/kmail.po 2019-07-09 00:20:30.000000000 +0000 +++ kmail-19.12.3/po/zh_TW/kmail.po 2020-03-03 00:34:18.000000000 +0000 @@ -1,29 +1,30 @@ # translation of kmail.po to Chinese Traditional # translation of kmail.po to # Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# # Eric Cheng , 2001. # AceLan , 2002. # Kenduest Lee , 2002. # Chia-Lin, Kao , 2003. # Franklin Weng , 2008, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2009. -# # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2005. # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # Franklin Weng , 2007, 2008. +# pan93412 , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-06 07:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-14 13:30+0800\n" -"Last-Translator: Franklin\n" -"Language-Team: Chinese Traditional \n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-20 08:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-14 22:35+0800\n" +"Last-Translator: pan93412 \n" +"Language-Team: Chinese \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 19.04.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, kde-format @@ -200,8 +201,8 @@ msgstr "一個位址可使用多組加密金鑰的功能" #: aboutdata.cpp:361 collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:102 -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2102 kmreaderwin.cpp:297 kmsystemtray.cpp:58 -#: kmsystemtray.cpp:88 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2171 kmreaderwin.cpp:309 kmsystemtray.cpp:57 +#: kmsystemtray.cpp:87 #, kde-format msgid "KMail" msgstr "KMail" @@ -306,27 +307,27 @@ "in the addresses by hand." msgstr "KMail 無法在這個資料夾完整偵測郵件論壇的信件。請自行輸入位址。" -#: collectionpage/collectionquotapage.cpp:45 +#: collectionpage/collectionquotapage.cpp:44 #, kde-format msgid "Quota" msgstr "大小限制" -#: collectionpage/collectionquotawidget.cpp:47 +#: collectionpage/collectionquotawidget.cpp:46 #, kde-format msgid "Usage:" msgstr "使用量:" -#: collectionpage/collectionquotawidget.cpp:54 +#: collectionpage/collectionquotawidget.cpp:53 #, kde-format msgid "Status:" msgstr "狀態:" -#: collectionpage/collectionquotawidget.cpp:58 +#: collectionpage/collectionquotawidget.cpp:57 #, no-c-format, kde-format msgid "%p% full" msgstr "%p% 滿" -#: collectionpage/collectionquotawidget.cpp:67 +#: collectionpage/collectionquotawidget.cpp:66 #, kde-format msgid "%1 of %2 used" msgstr "已使用 %1,共 %2" @@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "按底下的按鈕,並按下您要設定的熱鍵。" #: collectionpage/collectiontemplatespage.cpp:39 -#: identity/identitydialog.cpp:684 +#: identity/identitydialog.cpp:683 #, kde-format msgid "Templates" msgstr "樣本" @@ -357,108 +358,108 @@ msgstr "此資料夾內使用自訂的信件樣本(&U)" #: collectionpage/collectiontemplatespage.cpp:76 -#: identity/identitydialog.cpp:677 +#: identity/identitydialog.cpp:676 #, kde-format msgid "&Copy Global Templates" msgstr "複製全域樣本(&C)" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:52 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:51 #, kde-format msgctxt "@title:tab View settings for a folder." msgid "View" msgstr "檢視" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:69 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:68 #, kde-format msgid "Use custom &icons" msgstr "使用自訂圖示(&I)" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:72 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:71 #, kde-format msgctxt "Icon used for folders with no unread messages." msgid "&Normal:" msgstr "正常(&N):" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:85 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:84 #, kde-format msgctxt "Icon used for folders which do have unread messages." msgid "&Unread:" msgstr "未讀(&U):" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:117 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:116 #, kde-format msgid "Show Sender/Receiver Column in List of Messages" msgstr "信件列表中顯示寄件者與收件者欄位。" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:119 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:118 #, kde-format msgid "Sho&w column:" msgstr "顯示欄位(&W):" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:123 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:122 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Show default value." msgid "Default" msgstr "預設" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:124 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:123 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Show sender." msgid "Sender" msgstr "寄件者" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:125 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Show receiver." msgid "Receiver" msgstr "收件者" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:133 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:132 #: configuredialog/configureappearancepage.cpp:119 #: configuredialog/configureappearancepage.cpp:140 #, kde-format msgid "Message List" msgstr "信件清單" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:138 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:137 #, kde-format msgid "Use default aggregation" msgstr "使用預設集合模式" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:144 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:143 #, kde-format msgid "Aggregation" msgstr "集合模式" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:159 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:158 #, kde-format msgid "Use default theme" msgstr "使用預設主題" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:165 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:164 #, kde-format msgid "Theme" msgstr "主題" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:180 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:179 #: widgets/displaymessageformatactionmenu.cpp:30 #, kde-format msgid "Message Default Format" msgstr "信件預設格式" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:182 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:181 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Prefer HTML to plain text" msgid "Prefer HTML to text" msgstr "偏好使用 HTML 而非純文字" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:184 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:183 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Prefer &Plain Text to HTML" msgid "Prefer text to HTML" msgstr "偏好使用純文字而非 HTML(&P)" -#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:186 +#: collectionpage/collectionviewpage.cpp:185 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Use Global Setting" msgid "Use Global Settings" @@ -469,103 +470,108 @@ msgid "Retrieval Options" msgstr "收取選項" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:68 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Identity" msgctxt "@title:tab Tab page where the user configures identities" msgid "Identities" msgstr "身份(&I)" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:74 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:75 #, kde-format msgctxt "" "@title:tab Tab page where the user configures accounts to receive mail" msgid "Receiving" msgstr "收信" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:81 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:tab Tab page where the user configures accounts to send mail" msgid "Sending" msgstr "送信" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:87 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@title:tab Tab page where the user configures ldap server" msgid "LDAP server" msgstr "" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:104 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:105 #, kde-format msgid "Outgoing accounts (add at least one):" msgstr "發信帳號(至少新增一個帳號):" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:111 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:112 #, kde-format msgid "Common Options" msgstr "一般選項" #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBeforeSend), group (Composer) -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:120 settings/kmail.kcfg.cmake:200 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:121 settings/kmail.kcfg.cmake:208 #, kde-format msgid "Confirm &before send" msgstr "傳送前先確認(&B)" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:124 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:125 #, kde-format msgid "Check spelling before sending" msgstr "傳送前檢查拼字" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:132 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:133 #, kde-format msgid "Never Automatically" msgstr "不自動執行" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:133 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:134 #, kde-format msgid "On Manual Mail Checks" msgstr "手動檢查信件時" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:134 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:135 #, kde-format msgid "On All Mail Checks" msgstr "檢查所有帳號信件時" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:142 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:143 #: editor/potentialphishingemail/potentialphishingemailwarning.cpp:38 #, kde-format msgid "Send Now" msgstr "立即傳送" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:143 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:144 #, kde-format msgid "Send Later" msgstr "稍後傳送" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:148 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:149 #, kde-format msgid "Send &messages in outbox folder:" msgstr "檢查時傳送寄件匣內的信件(&F)" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:156 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:157 #, kde-format msgid "Defa&ult send method:" msgstr "預設傳送方式(&U):" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:220 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Enable Undo Send" +msgstr "" + +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:241 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Account" msgid "Add Mail Account..." msgstr "新增帳號" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:221 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:242 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Customize accounts order..." msgid "Custom Account..." msgstr "自訂帳號順序..." -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:242 -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:129 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:263 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not start the account wizard. Please check your installation." msgid "" @@ -573,30 +579,30 @@ "properly installed." msgstr "無法啟動帳號精靈。請檢查安裝是否完全!" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:244 -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:131 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:265 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:129 #, kde-format msgid "Unable to start account wizard" msgstr "無法啟動帳號精靈" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:293 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:314 #, kde-format msgctxt "Label to a checkbox, so is either checked/unchecked" msgid "Include in Manual Mail Check" msgstr "手動檢查信件時檢查這個帳號" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:301 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:322 #, kde-format msgctxt "Label to a checkbox, so is either checked/unchecked" msgid "Switch offline on KMail Shutdown" msgstr "KMail 關閉時切換到離線模式" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:308 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:329 #, kde-format msgid "Check mail on startup" msgstr "啟動時檢查信件" -#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:355 +#: configuredialog/configureaccountpage.cpp:376 #, kde-format msgid "" "New Mail Notifier Agent not registered. Please contact your administrator." @@ -652,7 +658,7 @@ msgid "Fixed Width Font" msgstr "固定寬度文字" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:145 editor/kmcomposerwin.cpp:402 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:145 editor/kmcomposerwin.cpp:396 #, kde-format msgid "Composer" msgstr "信件編輯器" @@ -948,73 +954,73 @@ msgid "We cannot create tag. A tag with same name already exists." msgstr "無法建立標籤。因為已經有同名的標籤存在。" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:74 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:76 #, kde-format msgctxt "General settings for the composer." msgid "General" msgstr "一般" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:81 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:83 #, kde-format msgid "Standard Templates" msgstr "標準樣本" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:87 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:89 #, kde-format msgid "Custom Templates" msgstr "自訂樣本" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:93 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:95 #, kde-format msgctxt "Settings regarding the subject when composing a message." msgid "Subject" msgstr "主題" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:100 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:102 #, kde-format msgid "Charset" msgstr "字元集" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:106 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:108 #, kde-format msgid "Headers" msgstr "標頭" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:112 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:114 #, kde-format msgctxt "Config->Composer->Attachments" msgid "Attachments" msgstr "附加檔" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:118 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:120 #, kde-format msgid "Autocorrection" msgstr "自動修正" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:124 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:126 #, kde-format msgid "Auto Resize Image" msgstr "自動調整影像大小" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:139 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Signature" msgstr "簽名" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:147 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:149 #, kde-format msgid "" "Automatically insert the configured signature\n" "when starting to compose a message" msgstr "開始寫信時自動插入設定好的簽名" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:160 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:162 #, kde-format msgid "Insert the signature above any quoted text" msgstr "在引言上方插入簽名" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:173 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:175 #, kde-format msgid "" "Insert the RFC-compliant signature separator\n" @@ -1023,18 +1029,18 @@ "在簽名前插入 RFC 定義的簽名分隔器\n" "(兩個 - 加上一個空白然後斷行)" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:186 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:188 #, kde-format msgid "When replying, do not quote any existing signature" msgstr "回覆時,不要引入任何現有的簽名" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:198 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:200 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Format" msgstr "格式" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:205 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:207 #, kde-format msgid "" "When replying, only quote the selected text\n" @@ -1044,7 +1050,7 @@ "回覆時,若有選取信件內容中的文字,則只引入\n" "選取的文字,而不是完整的信件內容。" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:218 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:220 #, kde-format msgid "" "When replying, add quote signs in front of all lines of the quoted text,\n" @@ -1054,17 +1060,17 @@ "回覆時,在所有引言文字的前面加上引言符耗,即使文字因過長\n" "而折到新行時也一樣。" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:232 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:234 #, kde-format msgid "Enable automatic word wrapping at the specified width" msgstr "啟動在特定寬度後自動折行的功能" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:243 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:245 #, kde-format msgid "Set the text width for automatic word wrapping" msgstr "設定自動折行的文字寬度" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:261 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:263 #, kde-format msgid "" "When replying or forwarding, quote the message\n" @@ -1074,7 +1080,7 @@ "在回覆或轉寄信件時,只使用接收到的原始格式做引用。若未勾選,則預設使用純文字" "回覆。" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:275 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:277 #, kde-format msgid "" "Format the plain text part of a message from the HTML markup.\n" @@ -1084,34 +1090,34 @@ "將信件中的純文字部份加上 HTML 標籤格式。\n" "支援粗體、斜體、底線、列表與外部參考。" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:290 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Inline mail forwarding" msgid "Inline" msgstr "內含" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:291 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:293 #, kde-format msgid "As Attachment" msgstr "當成附件" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:293 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:295 #, kde-format msgid "Set the default forwarded message format" msgstr "設定預設轉寄信件格式" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:297 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:299 #, kde-format msgid "Default forwarding type:" msgstr "預設轉寄型態:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:311 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Recipients" msgstr "收件者" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:319 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:321 #, kde-format msgid "" "By default, request an MDN when starting to compose a message.\n" @@ -1121,17 +1127,17 @@ "預設在開始寫信時要求回覆。\n" "您可以在「選項」─「要求回覆通知」中對每封信件做設定。" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:347 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:349 #, kde-format msgid "Warn if too many recipients are specified" msgstr "若是指定太多收件者則提出警告" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:358 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:360 #, kde-format msgid "Set the maximum number of recipients for the warning" msgstr "最多幾個收件者時發出警告" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:377 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:379 #, kde-format msgid "" "Only allow this many recipients to be specified for the message.\n" @@ -1146,68 +1152,68 @@ "不小心一次送給太多人。注意,它不會把郵件論壇或是群組清單裡的人數\n" "算進去。" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:403 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:405 #, kde-format msgid "" "Remember recent addresses entered,\n" "and offer them for recipient completion" msgstr "記住最近輸入的地址,並讓它們可以用來做收件人補完。" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:416 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:418 #, kde-format msgctxt "No addresses are retained" msgid "No save" msgstr "不儲存" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:419 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:421 #, kde-format msgid "Maximum recent addresses retained:" msgstr "最近常用的位址記住最大數量:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:423 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:425 #, kde-format msgid "" "The maximum number of recently entered addresses that will\n" "be remembered for completion" msgstr "要記住以用來做收件人補完的地址的最大數量" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:437 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:439 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Completion Order..." msgid "Configure Completion..." msgstr "設定完成順序..." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:445 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:447 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No autosave" msgctxt "@title:group" msgid "Autosave" msgstr "不自動儲存" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:456 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:458 #, kde-format msgid "No autosave" msgstr "不自動儲存" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:457 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:459 #, kde-format msgctxt "Interval suffix" msgid " minute" msgid_plural " minutes" msgstr[0] " 分" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:459 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:461 #, kde-format msgid "Automatically save the message at this specified interval" msgstr "在此指定間隔時間自動儲存信件" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:667 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:669 #, kde-format msgid "Repl&y Subject Prefixes" msgstr "回覆主題前置文字(&Y)" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:671 -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:701 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:673 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:703 #, kde-format msgid "" "Recognize any sequence of the following prefixes\n" @@ -1216,59 +1222,59 @@ "辨認下列的前置文字\n" "(不區分大小寫):" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:681 -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:770 -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1155 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:683 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:772 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1157 #, kde-format msgid "A&dd..." msgstr "新增(&D)..." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:681 -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:923 -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1155 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:683 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:925 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1157 #, kde-format msgid "Re&move" msgstr "移除(&M)" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:682 -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1156 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:684 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1158 #, kde-format msgid "Mod&ify..." msgstr "修改(&I)..." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:683 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:685 #, kde-format msgid "Enter new reply prefix:" msgstr "輸入新的回覆前置文字:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:697 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:699 #, kde-format msgid "For&ward Subject Prefixes" msgstr "轉寄主題前置文字(&W)" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:709 identity/identitypage.cpp:279 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:711 identity/identitypage.cpp:279 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "新增..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:710 -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:770 ui/identitypage.ui:66 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:712 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:772 ui/identitypage.ui:66 #, kde-format msgid "Remo&ve" msgstr "移除(&V)" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:711 identity/identitypage.cpp:281 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:713 identity/identitypage.cpp:281 #, kde-format msgid "Modify..." msgstr "修改..." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:712 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:714 #, kde-format msgid "Enter new forward prefix:" msgstr "輸入新的轉寄前置文字:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:762 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:764 #, kde-format msgid "" "This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom " @@ -1276,127 +1282,127 @@ msgstr "這個列表將會由上而下的檢查每封寄出信件的字元集內含所有要求的字元" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mModifyButton) -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:771 ui/identitypage.ui:40 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:773 ui/identitypage.ui:40 #, kde-format msgid "&Modify..." msgstr "修改(&M)..." -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:771 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:773 #, kde-format msgid "Enter charset:" msgstr "輸入要加入的字元集:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:777 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:779 #, kde-format msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)" msgstr "當回覆或轉寄時使用原本的字元集(&K)。" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:812 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:814 #, kde-format msgid "This charset is not supported." msgstr "不支援這個字元集。" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:877 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:879 #, kde-format msgid "&Use custom message-id suffix" msgstr "使用自訂的 Message-Id 項目(&U)" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:890 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:892 #, kde-format msgid "Custom message-&id suffix:" msgstr "自訂 Message-Id 項目(&I):" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:902 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:904 #, kde-format msgid "Define custom mime header fields:" msgstr "定義電子郵件的 mime 自訂標頭:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:910 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:912 #, kde-format msgctxt "@title:column Name of the mime header." msgid "Name" msgstr "名稱" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:911 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:913 #, kde-format msgctxt "@title:column Value of the mimeheader." msgid "Value" msgstr "數值" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:919 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:921 #, kde-format msgctxt "@action:button Add new mime header field." msgid "Ne&w" msgstr "新的(&W)" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:932 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:934 #, kde-format msgctxt "@label:textbox Name of the mime header." msgid "&Name:" msgstr "名稱(&N):" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:942 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:944 #, kde-format msgid "&Value:" msgstr "數值(&V):" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1084 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1086 #, kde-format msgid "" "'Content-Type' is not an authorized string. This header will be not saved." msgstr "" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1084 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1086 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invalid date" msgid "Invalid header" msgstr "不合法的日期" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1126 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1128 #, kde-format msgid "Outlook-compatible attachment naming" msgstr "與 Outlook 相容的附檔命名方式" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1129 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1131 #, kde-format msgid "" "Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names " "containing non-English characters" msgstr "這個選項是確保 Outlook 在非英語字元集的信件中認得附檔。" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1138 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1140 #, kde-format msgid "E&nable detection of missing attachments" msgstr "判斷是否忘記附加檔案" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1144 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1146 #, kde-format msgid "Recognize any of the following key words as intention to attach a file:" msgstr "檢查信件中是否有下列關鍵字,以顯示此封信是否應該有附檔而忘了加上去:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1157 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1159 #, kde-format msgid "Enter new key word:" msgstr "輸入新的關鍵字:" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1165 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Has Attachment" msgid "Maximum Attachment Size:" msgstr "含附件" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1172 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1174 #, kde-format msgctxt "spinbox suffix: unit for kilobyte" msgid " kB" msgstr " kB" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1174 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1176 #, kde-format msgid "No limit" msgstr "不限制" -#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1202 +#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:1204 #, kde-format msgid "" "You have chosen to encode attachment names containing non-English characters " @@ -1486,7 +1492,7 @@ #: configuredialog/configureplugins/configurepluginslistwidget.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Composer" -msgid "Convertor Text Plugins" +msgid "Text Conversion Plugins" msgstr "信件編輯器" #: configuredialog/configureplugins/configurepluginslistwidget.cpp:257 @@ -1593,19 +1599,19 @@ #, kde-format msgctxt "Start of the filename for a mail archive file" msgid "Archive" -msgstr "歸檔" +msgstr "封存" #: dialog/archivefolderdialog.cpp:64 #, kde-format msgctxt "@title:window for archiving a folder" msgid "Archive Folder" -msgstr "歸檔資料夾" +msgstr "封存資料夾" -#: dialog/archivefolderdialog.cpp:72 kmmainwidget.cpp:3562 +#: dialog/archivefolderdialog.cpp:72 kmmainwidget.cpp:3569 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Archive" -msgstr "歸檔" +msgstr "封存" #: dialog/archivefolderdialog.cpp:84 #, kde-format @@ -1625,7 +1631,7 @@ #: dialog/archivefolderdialog.cpp:101 #, kde-format msgid "Uncompressed Archive (.tar)" -msgstr "未壓縮的歸檔(.tar)" +msgstr "未壓縮的封存(.tar)" #: dialog/archivefolderdialog.cpp:102 #, kde-format @@ -1640,7 +1646,7 @@ #: dialog/archivefolderdialog.cpp:109 #, kde-format msgid "&Archive File:" -msgstr "歸檔檔名(&A):" +msgstr "封存檔名(&A):" #: dialog/archivefolderdialog.cpp:121 #, kde-format @@ -1650,12 +1656,12 @@ #: dialog/archivefolderdialog.cpp:125 #, kde-format msgid "Archive all subfolders" -msgstr "歸檔所有的子資料夾" +msgstr "封存所有的子資料夾" #: dialog/archivefolderdialog.cpp:187 #, kde-format msgid "Please select the folder that should be archived." -msgstr "請選擇要歸檔的資料夾。" +msgstr "請選擇要封存的資料夾。" #: dialog/archivefolderdialog.cpp:188 #, kde-format @@ -1667,18 +1673,18 @@ msgid "Notification" msgstr "通知" -#: editor/attachment/attachmentview.cpp:181 +#: editor/attachment/attachmentview.cpp:180 #, kde-format msgid "1 attachment (%2)" msgid_plural "%1 attachments (%2)" msgstr[0] "%1 個附件(%2)" -#: editor/attachment/attachmentview.cpp:214 +#: editor/attachment/attachmentview.cpp:213 #, kde-format msgid "Hide attachment list" msgstr "隱藏附件清單" -#: editor/attachment/attachmentview.cpp:216 +#: editor/attachment/attachmentview.cpp:215 #, kde-format msgid "Show attachment list" msgstr "顯示附件清單" @@ -1695,472 +1701,472 @@ msgid "Encoding" msgstr "編碼" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:267 kmail_part.cpp:63 kmmainwin.cpp:63 -#: kmreadermainwin.cpp:388 kontactplugin/kmail/kmail_plugin.cpp:56 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:259 kmail_part.cpp:62 kmmainwin.cpp:63 +#: kmreadermainwin.cpp:444 kontactplugin/kmail/kmail_plugin.cpp:56 #, kde-format msgid "KMail2" msgstr "KMail2" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:297 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:289 #, kde-format msgid "Select the dictionary to use when spell-checking this message" msgstr "選擇要對此信件做拼字檢查使用的字典" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:304 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:296 #, kde-format msgid "Select the sent-mail folder where a copy of this message will be saved" msgstr "選擇此信件的寄件備份要放在哪個資料夾" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:309 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:301 #, kde-format msgid "Select the outgoing account to use for sending this message" msgstr "請選擇傳送此信件要使用的帳號" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:316 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:308 #, kde-format msgid "Set the \"From:\" email address for this message" msgstr "設定此信件的「寄件者」電子郵件地址" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:327 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:319 #, kde-format msgid "Set a subject for this message" msgstr "設定此信件主題" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:329 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:321 #, kde-format msgid "&Identity:" msgstr "身份(&I):" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:330 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:322 #, kde-format msgid "&Dictionary:" msgstr "字典(&D):" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:331 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:323 #, kde-format msgid "&Sent-Mail folder:" msgstr "寄件備份(&S):" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:332 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:324 #, kde-format msgid "&Mail transport:" msgstr "發送信件帳號(&M):" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:333 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:325 #, kde-format msgctxt "sender address field" msgid "&From:" msgstr "寄件者(&F):" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:334 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:326 #, kde-format msgctxt "@label:textbox Subject of email." msgid "S&ubject:" msgstr "主題(&U):" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1025 editor/kmcomposerwin.cpp:1059 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1088 editor/kmcomposerwin.cpp:1122 #, kde-format msgid "&Send Mail" msgstr "傳送(&S)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1032 editor/kmcomposerwin.cpp:1065 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1095 editor/kmcomposerwin.cpp:1128 #, kde-format msgid "&Send Mail Via" msgstr "傳送經由(&S)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1034 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1097 #, kde-format msgid "Send" msgstr "傳送" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1037 editor/kmcomposerwin.cpp:1049 -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2809 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1100 editor/kmcomposerwin.cpp:1112 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2903 #, kde-format msgid "Send &Later" msgstr "稍後傳送(&L)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1043 editor/kmcomposerwin.cpp:1056 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1106 editor/kmcomposerwin.cpp:1119 #, kde-format msgid "Send &Later Via" msgstr "稍後傳送經由(&L)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1045 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1108 #, kde-format msgctxt "Queue the message for sending at a later date" msgid "Queue" msgstr "佇列" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1078 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1141 #, kde-format msgid "Save as &Draft" msgstr "存至草稿夾(&D)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1080 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1143 #, kde-format msgid "Save email in Draft folder" msgstr "搜尋草稿資料夾中的信件" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1084 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1147 #, kde-format msgid "Save as &Template" msgstr "存為樣本(&T)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1085 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1148 #, kde-format msgid "Save email in Template folder" msgstr "將電子郵件從到樣本資料夾" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1089 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1152 #, kde-format msgid "Save as &File" msgstr "存成檔案(&F)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1090 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1153 #, kde-format msgid "Save email as text or html file" msgstr "將電子郵件存成文字或 html 檔" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1094 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1157 #, kde-format msgid "&Insert Text File..." msgstr "插入文字檔(&I)..." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1099 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1162 #, kde-format msgid "&Insert Recent Text File" msgstr "插入最近使用的文字檔(&I)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1110 kmmainwidget.cpp:2895 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1172 kmmainwidget.cpp:2902 #, kde-format msgid "&Address Book" msgstr "通訊錄(&A)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1111 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1173 #, kde-format msgid "Open Address Book" msgstr "開啟通訊錄..." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1118 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1180 #, kde-format msgid "&New Composer" msgstr "寫信(&N)..." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1124 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1186 #, kde-format msgid "Select &Recipients..." msgstr "選擇收件者(&R)..." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1128 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1190 #, kde-format msgid "Save &Distribution List..." msgstr "儲存聯絡人群組(&D)..." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1151 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1213 #, kde-format msgid "Paste as Attac&hment" msgstr "貼上成附件(&H)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1155 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1217 #, kde-format msgid "Cl&ean Spaces" msgstr "清除空間(&E)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1159 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1221 #, kde-format msgid "Use Fi&xed Font" msgstr "使用固定寬度文字(&X)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1166 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1228 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Mark the email as urgent." msgid "&Urgent" msgstr "急件(&U)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1168 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1230 #, kde-format msgid "&Request Disposition Notification" msgstr "加上信件處理通知(&R)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1172 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1234 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Request Disposition Notification" msgid "&Request Delivery Confirmation" msgstr "加上信件處理通知(&R)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1179 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1241 #, kde-format msgid "&Wordwrap" msgstr "自動換行(&W)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1184 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1246 #, kde-format msgid "&Snippets" msgstr "片段(&S)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1190 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1252 #, kde-format msgid "&Automatic Spellchecking" msgstr "自動檢查拼字(&A)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1207 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1269 #, kde-format msgid "Rich Text Editing" msgstr "Richtext 編輯" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1209 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1271 #, kde-format msgid "Rich Text" msgstr "Rich Text" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1210 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1272 #, kde-format msgid "Toggle rich text editing mode" msgstr "切換 rich text 編輯模式" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1214 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1276 #, kde-format msgid "&All Fields" msgstr "全部欄位(&A)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1217 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1279 #, kde-format msgid "&Identity" msgstr "身份(&I)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1220 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1282 #, kde-format msgid "&Dictionary" msgstr "字典(&D)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1223 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1285 #, kde-format msgid "&Sent-Mail Folder" msgstr "寄件備份(&S)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1226 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1288 #, kde-format msgid "&Mail Transport" msgstr "發送信件帳號(&M)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1229 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1291 #, kde-format msgid "&From" msgstr "寄件者(&F)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1233 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1295 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Show the subject in the composer window." msgid "S&ubject" msgstr "主題(&U)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1238 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1300 #, kde-format msgid "Append S&ignature" msgstr "附上簽名(&I)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1242 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1304 #, kde-format msgid "Pr&epend Signature" msgstr "在前面附上簽名(&E)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1246 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1308 #, kde-format msgid "Insert Signature At C&ursor Position" msgstr "在游標位置插入簽名(&U)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1258 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1320 #, kde-format msgid "&Spellchecker..." msgstr "拼字檢查程式(&S)..." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1259 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1321 #, kde-format msgid "Spellchecker" msgstr "拼字檢查程式" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1263 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1325 #, kde-format msgid "&Encrypt Message" msgstr "加密信件(&E)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1264 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1326 #, kde-format msgid "Encrypt" msgstr "加密" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1266 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1328 #, kde-format msgid "&Sign Message" msgstr "簽署信件(&S)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1267 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1329 #, kde-format msgid "Sign" msgstr "簽章" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1290 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1352 #, kde-format msgid "&Cryptographic Message Format" msgstr "信件加密格式(&C)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1293 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1355 #, kde-format msgid "Select a cryptographic format for this message" msgstr "請選擇此信件使用的加密格式" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1298 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1360 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Followup Reminder..." msgid "Create Follow Up Reminder..." msgstr "新增回覆提醒..." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1322 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1384 #, kde-format msgid "Configure KMail..." msgstr "設定 KMail..." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1335 kmmainwin.cpp:134 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1397 kmmainwin.cpp:134 kmreadermainwin.cpp:503 #, kde-format msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing " "%1." msgstr "這會完全隱藏選單列。您可以按下 %1 重新顯示選單列。" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1337 kmmainwin.cpp:136 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1399 kmmainwin.cpp:136 kmreadermainwin.cpp:505 #, kde-format msgid "Hide menu bar" msgstr "隱藏選單列" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1437 editor/kmcomposerwin.cpp:3258 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1499 editor/kmcomposerwin.cpp:3352 #, kde-format msgctxt "Shows the linenumber of the cursor position." msgid " Line: %1 " msgstr " 行:%1" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1441 editor/kmcomposerwin.cpp:3260 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1503 editor/kmcomposerwin.cpp:3354 #, kde-format msgid " Column: %1 " msgstr " 欄位:%1" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1446 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1508 #, kde-format msgid "OVR" msgstr "覆寫" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1446 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1508 #, kde-format msgid "INS" msgstr "插入" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1451 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1513 #, kde-format msgid "Spellcheck: on" msgstr "拼字檢查:開啟" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1451 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1513 #, kde-format msgid "Spellcheck: off" msgstr "拼字檢查:關閉" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1787 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1853 #, kde-format msgid "Re&save as Template" msgstr "重新儲存為樣本(&S)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1788 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1854 #, kde-format msgid "&Save as Draft" msgstr "存至草稿夾(&S)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1790 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1856 #, kde-format msgid "" "Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later " "time." msgstr "將此信件重新儲存至樣本資料夾。稍後您可以使用。" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1792 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1858 #, kde-format msgid "" "Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a " "later time." msgstr "將信件存到草稿夾,稍後可以再編輯與傳送。" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1796 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1862 #, kde-format msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" msgstr "您要放棄此信件,還是存下稍後使用?" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1797 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1863 #, kde-format msgid "Close Composer" msgstr "關閉信件編輯器" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1868 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1934 #, kde-format msgid "Autosave Message Failed" msgstr "自動儲存信件失敗" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:1868 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:1934 #, kde-format msgid "Sending Message Failed" msgstr "傳送信件失敗。" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2022 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2091 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Insert File" msgstr "插入檔案" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2085 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2154 #, kde-format msgid "Add as &Inline Image" msgstr "新增為內含影像(&I)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2086 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2155 #, kde-format msgid "Add as &Attachment" msgstr "以附件加入(&A)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2102 editor/kmcomposerwin.cpp:2197 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2171 editor/kmcomposerwin.cpp:2269 #, kde-format msgid "Name of the attachment:" msgstr "附件名稱:" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2109 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2178 #, kde-format msgid "Attachment name can't be empty" msgstr "" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2110 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2179 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invalid date" msgid "Invalid Attachment Name" msgstr "不合法的日期" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2156 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2225 #, kde-format msgid "Add URL into Message" msgid_plural "Add URLs into Message" msgstr[0] "新增網址到信件內" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2157 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2226 #, kde-format msgid "Add File as &Attachment" msgid_plural "Add Files as &Attachment" msgstr[0] "附加檔案(&A)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2196 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2268 #, kde-format msgid "Insert clipboard text as attachment" msgstr "插入剪貼簿的文字成附件(&H)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2294 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2367 #, kde-format msgid "unnamed" msgstr "未命名" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2320 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2393 #, kde-format msgid "" "

You have requested that messages be encrypted to yourself, but the " @@ -2171,12 +2177,12 @@ "

您要求對自己加密,但目前的身份並未定義 OpenPGP 或 S/MIME 的加密金鑰或" "憑證。

請在身份設定處選擇您要使用的金鑰。

" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2327 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2400 #, kde-format msgid "Undefined Encryption Key" msgstr "未定義的加密金鑰" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2391 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2464 #, kde-format msgid "" "

In order to be able to sign this message you first have to define the " @@ -2186,12 +2192,12 @@ "

為了要簽署信件,您必須指定加密用的 OpenPGP 金鑰或 S/MIME 憑證。

" "

請在身份設定處選擇要使用的金鑰或憑證。

" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2398 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2471 #, kde-format msgid "Undefined Signing Key" msgstr "未定義的簽署金鑰" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2540 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2629 #, kde-format msgid "" "You must enter your email address in the From: field. You should also set " @@ -2201,131 +2207,131 @@ "您必須在「寄件者」欄位中填入自己的電子郵件地址。您應該在身份設定中設定電子信" "件地址,這樣就不必每次送信都重新填寫。" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2549 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2638 #, kde-format msgid "" "You must specify at least one receiver, either in the To: field or as CC or " "as BCC." msgstr "您必須在收件者、副本或密件副本欄位中指定最少一位收件者。" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2555 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2644 #, kde-format msgid "To: field is empty. Send message anyway?" msgstr "您沒有指定收件者。確定要送出訊息?" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2557 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2646 #, kde-format msgid "No To: specified" msgstr "沒有指定收件者" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2570 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2659 #, kde-format msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?" msgstr "您沒有寫主題。確定要送出訊息?" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2572 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2661 #, kde-format msgid "No Subject Specified" msgstr "沒有主題" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2573 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2662 #, kde-format msgid "S&end as Is" msgstr "就這樣送吧(&E)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2574 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2663 #, kde-format msgid "&Specify the Subject" msgstr "感謝提醒(&S)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2619 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2708 #, kde-format msgid "" "You must specify at least one receiver in order to be able to encrypt a " "draft." msgstr "您必須指定最少一位收件者,才能加密草稿。" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2806 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2900 #, kde-format msgid "About to send email..." msgstr "即將傳送信件..." -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2807 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2901 #, kde-format msgid "Send Confirmation" msgstr "傳送確認" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2808 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2902 #, kde-format msgid "&Send Now" msgstr "立即傳送(&S)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2882 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2976 #, kde-format msgid "" "You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message " "anyway?" msgstr "您正試圖傳送電子郵件給多於 %1 個收件者。確定要傳送嗎?" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2883 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2977 #, kde-format msgid "Too many recipients" msgstr "太多收件者" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2884 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2978 #, kde-format msgid "&Send as Is" msgstr "就這樣送吧(&S)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2885 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:2979 #, kde-format msgid "&Edit Recipients" msgstr "編輯收件者(&E)" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2919 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:3013 #, kde-format msgid "" "Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you " "sure?" msgstr "關閉 HTML 模式會造成失去文字排版格式。您確定要這樣做嗎?" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2921 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:3015 #, kde-format msgid "Lose the formatting?" msgstr "要拿掉排版格式嗎?" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2921 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:3015 #, kde-format msgid "Lose Formatting" msgstr "遺失格式" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:2921 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:3015 #, kde-format msgid "Add Markup Plain Text" msgstr "新增標記純文字" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:3586 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:3685 #, kde-format msgid "" "High security encryption will be used for this recipient (the encryption key " "is fully trusted). Click the icon for details." msgstr "" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:3591 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:3690 #, kde-format msgid "" "Medium security encryption will be used for this recipient (the encryption " "key is marginally trusted). Click the icon for details." msgstr "" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:3596 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:3695 #, kde-format msgid "" "Low security encryption will be used for this recipient (the encryption key " "is untrusted). Click the icon for details." msgstr "" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:3602 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:3701 #, kde-format msgid "" "The email to this recipient will be encrypted, but the security of the " @@ -2333,7 +2339,7 @@ "icon for details." msgstr "" -#: editor/kmcomposerwin.cpp:3636 +#: editor/kmcomposerwin.cpp:3735 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Information" msgid "Plugin Editor Information" @@ -2412,33 +2418,33 @@ msgid "External editor was started." msgstr "外部編輯器已開啟。" -#: editor/warningwidgets/incorrectidentityfolderwarning.cpp:72 +#: editor/warningwidgets/incorrectidentityfolderwarning.cpp:80 #, kde-format msgid "" "Transport was not found. Please verify that you will use a correct mail " "transport." msgstr "" -#: editor/warningwidgets/incorrectidentityfolderwarning.cpp:76 +#: editor/warningwidgets/incorrectidentityfolderwarning.cpp:84 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Archive folder not defined. Please verify settings for account %1" msgid "Sent Folder is not defined. Please set it before sending the mail." -msgstr "歸檔資料夾未定義。請檢查帳號 %1 的設定" +msgstr "封存資料夾未定義。請檢查帳號 %1 的設定" -#: editor/warningwidgets/incorrectidentityfolderwarning.cpp:80 +#: editor/warningwidgets/incorrectidentityfolderwarning.cpp:88 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Archive folder not defined. Please verify settings for account %1" msgid "" "Identity was not found. Please verify that you will use a correct identity." -msgstr "歸檔資料夾未定義。請檢查帳號 %1 的設定" +msgstr "封存資料夾未定義。請檢查帳號 %1 的設定" -#: editor/warningwidgets/incorrectidentityfolderwarning.cpp:84 +#: editor/warningwidgets/incorrectidentityfolderwarning.cpp:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Archive folder not defined. Please verify settings for account %1" msgid "" "Dictionary was not found. Please verify that you will use a correct " "dictionary." -msgstr "歸檔資料夾未定義。請檢查帳號 %1 的設定" +msgstr "封存資料夾未定義。請檢查帳號 %1 的設定" #: editor/widgets/cryptostateindicatorwidget.cpp:93 #, kde-format @@ -2460,11 +2466,6 @@ msgid "Message will not be encrypted" msgstr "信件將不會被加密" -#: editor/widgets/snippetwidget.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Text Snippets" -msgstr "文字片段" - #: folderarchive/folderarchiveagentcheckcollection.cpp:51 #: folderarchive/folderarchiveagentjob.cpp:74 #: folderarchive/folderarchiveagentjob.cpp:80 @@ -2485,7 +2486,7 @@ #: folderarchive/folderarchiveagentjob.cpp:47 #, kde-format msgid "Archive folder not defined. Please verify settings for account %1" -msgstr "歸檔資料夾未定義。請檢查帳號 %1 的設定" +msgstr "封存資料夾未定義。請檢查帳號 %1 的設定" #: folderarchive/folderarchiveagentjob.cpp:51 #, kde-format @@ -2502,37 +2503,37 @@ #| msgid "Archive folder not defined. Please verify settings for account %1" msgid "" "This folder %1 is read only. Please verify the configuration of account %2" -msgstr "歸檔資料夾未定義。請檢查帳號 %1 的設定" +msgstr "封存資料夾未定義。請檢查帳號 %1 的設定" #: folderarchive/folderarchiveagentjob.cpp:117 #, kde-format msgid "Cannot move messages." msgstr "無法移動訊息。" -#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:91 +#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:89 #, kde-format msgid "Unable to fetch folder. Error reported: %1" msgstr "無法抓取資料夾。錯誤回報:%1" -#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:98 +#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:96 #, kde-format msgid "No folder returned." msgstr "沒有返回資料夾。" -#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:110 +#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:108 #, kde-format msgid "Unable to fetch parent folder. Error reported: %1" msgstr "無法抓取父資料夾。錯誤回報:%1" -#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:116 +#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:114 #, kde-format msgid "Unable to return list of folders." msgstr "無法返回資料夾清單。" -#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:183 +#: folderarchive/folderarchivemanager.cpp:181 #, kde-format msgid "Messages archived" -msgstr "訊息已歸檔" +msgstr "訊息已封存" #: foldershortcutactionmanager.cpp:134 foldershortcutactionmanager.cpp:135 #, kde-format @@ -2570,50 +2571,50 @@ msgid "&Existing identities:" msgstr "現有身份(&E):" -#: identity/identitydialog.cpp:201 +#: identity/identitydialog.cpp:200 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error while trying to rename folder %1" msgid "Error while generating new key pair: %1" msgstr "更改資料夾 %1 的名稱時發生錯誤" -#: identity/identitydialog.cpp:202 +#: identity/identitydialog.cpp:201 #, kde-format msgid "Key Generation Error" msgstr "" -#: identity/identitydialog.cpp:245 +#: identity/identitydialog.cpp:244 #, kde-format msgid "No key" msgstr "" -#: identity/identitydialog.cpp:248 +#: identity/identitydialog.cpp:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enter new key word:" msgid "Generate a new key pair" msgstr "輸入新的關鍵字:" -#: identity/identitydialog.cpp:261 +#: identity/identitydialog.cpp:260 #, kde-format msgid "Generating new key pair..." msgstr "" -#: identity/identitydialog.cpp:275 +#: identity/identitydialog.cpp:274 #, kde-format msgid "Edit Identity" msgstr "編輯身份" -#: identity/identitydialog.cpp:300 +#: identity/identitydialog.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@title:tab General identity settings." msgid "General" msgstr "一般" -#: identity/identitydialog.cpp:309 +#: identity/identitydialog.cpp:308 #, kde-format msgid "&Your name:" msgstr "您的姓名(&Y):" -#: identity/identitydialog.cpp:312 +#: identity/identitydialog.cpp:311 #, kde-format msgid "" "

Your name

This field should contain your name as you would " @@ -2623,12 +2624,12 @@ "

您的姓名

這個欄位是您想要顯示在信件標頭中的名稱。

如果" "空白,則標頭中只會顯示您的電子郵件地址。

" -#: identity/identitydialog.cpp:324 +#: identity/identitydialog.cpp:323 #, kde-format msgid "Organi&zation:" msgstr "組織(&Z):" -#: identity/identitydialog.cpp:327 +#: identity/identitydialog.cpp:326 #, kde-format msgid "" "

Organization

This field should have the name of your " @@ -2638,12 +2639,12 @@ "

組織

如果您要在信件標頭中顯示您所工作的單位名稱,請填寫在這個" "欄位。

這個欄位留空白並沒有影響。

" -#: identity/identitydialog.cpp:340 +#: identity/identitydialog.cpp:339 #, kde-format msgid "&Email address:" msgstr "電子郵件地址(&E):" -#: identity/identitydialog.cpp:343 +#: identity/identitydialog.cpp:342 #, kde-format msgid "" "

Email address

This field should have your full email address." @@ -2657,12 +2658,12 @@ "可以建立一個新的身份,或是在下方的欄位中加入別名。

如果填寫錯誤或留空" "白,收信人就無法回信給您了。

" -#: identity/identitydialog.cpp:364 +#: identity/identitydialog.cpp:363 #, kde-format msgid "Email a&liases:" msgstr "電子郵件地址別名(&L):" -#: identity/identitydialog.cpp:367 +#: identity/identitydialog.cpp:366 #, kde-format msgid "" "

Email aliases

This field contains alias addresses that should " @@ -2677,12 +2678,12 @@ "td> 別名:first@example.org
last@example.org

每一行輸入一個別名。

" -#: identity/identitydialog.cpp:385 +#: identity/identitydialog.cpp:384 #, kde-format msgid "Cryptography" msgstr "加密" -#: identity/identitydialog.cpp:392 +#: identity/identitydialog.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign " @@ -2701,12 +2702,12 @@ "位您可以留白,但 KMail 就無法簽署數位簽章。

更多詳細資料請參閱" "http://www.gnupg.org

" -#: identity/identitydialog.cpp:398 +#: identity/identitydialog.cpp:397 #, kde-format msgid "OpenPGP signing key:" msgstr "簽署用的 OpenPGP 金鑰:" -#: identity/identitydialog.cpp:409 +#: identity/identitydialog.cpp:408 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages " @@ -2727,12 +2728,12 @@ "用 GnuPG 金鑰。

您可以將這個欄位留白,不過 KMail 就無法用 OpenPGP 加" "密。

更多詳細資料請參閱http://www.gnupg.org

" -#: identity/identitydialog.cpp:416 +#: identity/identitydialog.cpp:415 #, kde-format msgid "OpenPGP encryption key:" msgstr "加密用的 OpenPGP 金鑰:" -#: identity/identitydialog.cpp:427 +#: identity/identitydialog.cpp:426 #, kde-format msgid "" "

The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to " @@ -2743,12 +2744,12 @@ "

您選擇的 S/MIME (X.509) 憑證是用來簽署數位簽章的。

您可以將這個" "欄位留白,但 KMail 就無法使用 S/MIME 來簽署您的信件。

" -#: identity/identitydialog.cpp:432 +#: identity/identitydialog.cpp:431 #, kde-format msgid "S/MIME signing certificate:" msgstr "S/MIME 簽署憑證:" -#: identity/identitydialog.cpp:447 +#: identity/identitydialog.cpp:446 #, kde-format msgid "" "

The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt " @@ -2761,40 +2762,40 @@ "用 GnuPG 金鑰。

您可以將這個欄位留白,不過 KMail 就無法用 S/MIME 加" "密。

更多詳細資料請參閱http://www.gnupg.org

" -#: identity/identitydialog.cpp:453 +#: identity/identitydialog.cpp:452 #, kde-format msgid "S/MIME encryption certificate:" msgstr "S/MIME 加密憑證:" -#: identity/identitydialog.cpp:474 +#: identity/identitydialog.cpp:473 #, kde-format msgctxt "preferred format of encrypted messages" msgid "Preferred format:" msgstr "預設格式:" -#: identity/identitydialog.cpp:481 +#: identity/identitydialog.cpp:480 #, kde-format msgid "Automatically sign messages" msgstr "自動簽署信件" -#: identity/identitydialog.cpp:485 +#: identity/identitydialog.cpp:484 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Automatically encrypt &messages whenever possible" msgid "Automatically encrypt messages when possible" msgstr "可能的話,自動加密信件(&M)" -#: identity/identitydialog.cpp:499 +#: identity/identitydialog.cpp:498 #, kde-format msgctxt "@title:tab Advanced identity settings." msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: identity/identitydialog.cpp:511 +#: identity/identitydialog.cpp:510 #, kde-format msgid "&Reply-To address:" msgstr "回信地址(&R):" -#: identity/identitydialog.cpp:514 +#: identity/identitydialog.cpp:513 #, kde-format msgid "" "

Reply-To addresses

This sets the Reply-to: header to " @@ -2808,12 +2809,12 @@ "如果您要讓回信送到跟發信不同的位置,您可以設定這個欄位。

如果不懂得怎" "麼使用,請留白即可。

" -#: identity/identitydialog.cpp:533 +#: identity/identitydialog.cpp:532 #, kde-format msgid "&CC addresses:" msgstr "副本地址(&C):" -#: identity/identitydialog.cpp:536 +#: identity/identitydialog.cpp:535 #, kde-format msgid "" "

CC (Carbon Copy) addresses

The addresses that you enter here " @@ -2827,12 +2828,12 @@ "副本。

通常是用來發送信件備份給自己其他的帳號。

若要發送給一個" "以上的地址,請用逗號隔開。

如果不懂得怎麼使用,請留白即可。

" -#: identity/identitydialog.cpp:553 +#: identity/identitydialog.cpp:552 #, kde-format msgid "&BCC addresses:" msgstr "密件副本(&B):" -#: identity/identitydialog.cpp:556 +#: identity/identitydialog.cpp:555 #, kde-format msgid "" "

BCC (Blind Carbon Copy) addresses

The addresses that you " @@ -2847,90 +2848,90 @@ "

若要發送給一個以上的地址,請用逗號隔開。

如果不懂得怎麼使用,請留白" "即可。

" -#: identity/identitydialog.cpp:572 +#: identity/identitydialog.cpp:571 #, kde-format msgid "D&ictionary:" msgstr "字典(&I):" -#: identity/identitydialog.cpp:581 +#: identity/identitydialog.cpp:580 #, kde-format msgid "Sent-mail &folder:" msgstr "寄件備份(&F):" -#: identity/identitydialog.cpp:590 +#: identity/identitydialog.cpp:589 #, kde-format msgid "&Drafts folder:" msgstr "草稿夾(&D):" -#: identity/identitydialog.cpp:599 +#: identity/identitydialog.cpp:598 #, kde-format msgid "&Templates folder:" msgstr "樣本資料夾(&T):" -#: identity/identitydialog.cpp:605 +#: identity/identitydialog.cpp:604 #, kde-format msgid "Outgoing Account:" msgstr "外送帳號:" -#: identity/identitydialog.cpp:613 +#: identity/identitydialog.cpp:612 #, kde-format msgid "Attach my vCard to message" msgstr "將我的 vCard 加入信件" -#: identity/identitydialog.cpp:615 identity/identitydialog.cpp:1147 +#: identity/identitydialog.cpp:614 identity/identitydialog.cpp:1146 #, kde-format msgid "Create..." msgstr "建立..." -#: identity/identitydialog.cpp:622 +#: identity/identitydialog.cpp:621 #, kde-format msgid "Autocorrection language:" msgstr "自動修正語言:" -#: identity/identitydialog.cpp:634 +#: identity/identitydialog.cpp:633 #, kde-format msgid "Restore default domain name" msgstr "回復預設網域名稱" -#: identity/identitydialog.cpp:638 +#: identity/identitydialog.cpp:637 #, kde-format msgid "Defaul&t domain:" msgstr "預設域名(&T):" -#: identity/identitydialog.cpp:643 +#: identity/identitydialog.cpp:642 #, kde-format msgid "" "

The default domain is used to complete email addresses that only " "consist of the user's name.

" msgstr "

預設域名是用來補齊所輸入的電子郵件地址。

" -#: identity/identitydialog.cpp:663 +#: identity/identitydialog.cpp:662 #, kde-format msgid "&Use custom message templates for this identity" msgstr "此身份使用自訂的信件樣本(&U)" -#: identity/identitydialog.cpp:690 +#: identity/identitydialog.cpp:689 #, kde-format msgid "Signature" msgstr "簽名" -#: identity/identitydialog.cpp:697 +#: identity/identitydialog.cpp:696 #, kde-format msgid "Picture" msgstr "圖片" -#: identity/identitydialog.cpp:754 +#: identity/identitydialog.cpp:753 #, kde-format msgid "Invalid Email Alias \"%1\"" msgstr "不合法的電子郵件地址別名 \"%1\"" -#: identity/identitydialog.cpp:763 job/addressvalidationjob.cpp:93 +#: identity/identitydialog.cpp:762 job/addressvalidationjob.cpp:93 #: job/addressvalidationjob.cpp:102 #, kde-format msgid "Invalid Email Address" msgstr "不合法的電子郵件地址" -#: identity/identitydialog.cpp:819 +#: identity/identitydialog.cpp:818 #, kde-format msgid "" "One of the configured OpenPGP signing keys does not contain any user ID with " @@ -2942,7 +2943,7 @@ "(%1)。\n" "這樣可能導致收件人確認數位簽章時會接獲警告。" -#: identity/identitydialog.cpp:826 +#: identity/identitydialog.cpp:825 #, kde-format msgid "" "One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID " @@ -2951,7 +2952,7 @@ "其中一個 OpenPGP 加密金鑰未含有任何屬於這個身份的使用者代號與電子郵件地址" "(%1)。" -#: identity/identitydialog.cpp:831 +#: identity/identitydialog.cpp:830 #, kde-format msgid "" "One of the configured S/MIME signing certificates does not contain the " @@ -2963,7 +2964,7 @@ "(%1)。\n" "這樣可能導致收件人確認數位簽章時會接獲警告。" -#: identity/identitydialog.cpp:838 +#: identity/identitydialog.cpp:837 #, kde-format msgid "" "One of the configured S/MIME encryption certificates does not contain the " @@ -2972,22 +2973,22 @@ "其中一個 S/MIME 加密金鑰未含有任何屬於這個身份的使用者代號與電子郵件地址" "(%1)。" -#: identity/identitydialog.cpp:846 +#: identity/identitydialog.cpp:845 #, kde-format msgid "Email Address Not Found in Key/Certificates" msgstr "在金鑰或憑證中找不到電子郵件地址" -#: identity/identitydialog.cpp:859 +#: identity/identitydialog.cpp:858 #, kde-format msgid "The signature file is not valid" msgstr "簽章已經過期。" -#: identity/identitydialog.cpp:875 +#: identity/identitydialog.cpp:874 #, kde-format msgid "Edit Identity \"%1\"" msgstr "編輯身份 %1" -#: identity/identitydialog.cpp:933 +#: identity/identitydialog.cpp:932 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The custom drafts folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " @@ -2997,7 +2998,7 @@ "folders will be used." msgstr "您所設定的草稿資料夾 %1 已不存在。因此改為使用預設的資料夾。" -#: identity/identitydialog.cpp:1149 +#: identity/identitydialog.cpp:1148 #, kde-format msgid "Edit..." msgstr "編輯..." @@ -3029,6 +3030,19 @@ msgid "We cannot delete vCard file." msgstr "無法刪除 vCard 檔。" +#: identity/identityeditvcarddialog.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to cancel?" +msgstr "" + +#: identity/identityeditvcarddialog.cpp:136 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send Confirmation" +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirmation" +msgstr "傳送確認" + #: identity/identitylistview.cpp:100 #, kde-format msgctxt "" @@ -3188,7 +3202,7 @@ "範例在 http://ace.home.xs4all." "nl/X-Faces/." -#: identity/xfaceconfigurator.cpp:224 kmcommands.cpp:1825 +#: identity/xfaceconfigurator.cpp:224 kmcommands.cpp:1846 #, kde-format msgid "Image" msgstr "影像" @@ -3220,7 +3234,7 @@ msgid_plural "Distribution lists %2 are empty, they cannot be used." msgstr[0] "分派清單 \"%2\" 是空的,無法使用。" -#: job/createnewcontactjob.cpp:81 kmreaderwin.cpp:145 +#: job/createnewcontactjob.cpp:81 kmreaderwin.cpp:147 #, kde-format msgid "Add to Address Book" msgstr "加入通訊錄" @@ -3230,22 +3244,22 @@ msgid "Contact created successfully" msgstr "聯絡人已成功建立" -#: job/createnewcontactjob.cpp:140 kmreaderwin.cpp:843 +#: job/createnewcontactjob.cpp:140 kmreaderwin.cpp:855 #, kde-format msgid "Contact cannot be stored: %1" msgstr "聯絡人無法儲存:%1" -#: job/createnewcontactjob.cpp:140 kmreaderwin.cpp:843 +#: job/createnewcontactjob.cpp:140 kmreaderwin.cpp:855 #, kde-format msgid "Failed to store contact" msgstr "儲存聯絡人失敗" -#: job/opencomposerjob.cpp:126 +#: job/opencomposerjob.cpp:127 #, kde-format msgid "Do you want to attach this folder \"%1\"?" msgstr "您確定要附加此資料夾 \"%1\" 嗎?" -#: job/opencomposerjob.cpp:126 +#: job/opencomposerjob.cpp:127 #, kde-format msgid "Attach Folder" msgstr "附加資料夾" @@ -3455,7 +3469,7 @@ msgstr "資料夾(&O)" #. i18n: ectx: Menu (apply_filters_folder_actions) -#: kmail_part.rc:128 kmail_part.rc:273 kmmainwidget.cpp:3400 kmmainwin.rc:128 +#: kmail_part.rc:128 kmail_part.rc:273 kmmainwidget.cpp:3407 kmmainwin.rc:128 #: kmmainwin.rc:273 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Appl&y All Filters On Folder" @@ -3463,7 +3477,7 @@ msgstr "套用所有的過濾器在資料夾上(&Y)" #. i18n: ectx: Menu (apply_filters_folder_recursive_actions) -#: kmail_part.rc:133 kmail_part.rc:278 kmmainwidget.cpp:3405 kmmainwin.rc:133 +#: kmail_part.rc:133 kmail_part.rc:278 kmmainwidget.cpp:3412 kmmainwin.rc:133 #: kmmainwin.rc:278 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current Folder & All Subfolders" @@ -3490,7 +3504,7 @@ msgstr "轉寄(&F)" #. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions) -#: kmail_part.rc:182 kmmainwidget.cpp:3198 kmmainwin.rc:182 +#: kmail_part.rc:182 kmmainwidget.cpp:3205 kmmainwin.rc:182 #, kde-format msgid "A&pply Filter" msgstr "套用過濾器(&P)" @@ -3515,7 +3529,7 @@ msgstr "說明(&H)" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: kmail_part.rc:327 kmcomposerui.rc:105 kmmainwin.rc:327 kmreadermainwin.rc:81 +#: kmail_part.rc:327 kmcomposerui.rc:105 kmmainwin.rc:328 kmreadermainwin.rc:82 #, kde-format msgid "Main Toolbar" msgstr "主工具列" @@ -3569,12 +3583,12 @@ msgid "The file does not contain a message." msgstr "檔案中未含有任何信件。" -#: kmcommands.cpp:821 +#: kmcommands.cpp:839 #, kde-format msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown." msgstr "檔案中有一封以上的信件。將只顯示第一封。" -#: kmcommands.cpp:920 +#: kmcommands.cpp:938 #, kde-format msgid "" "Do you want to forward the selected messages as attachments in one message " @@ -3582,32 +3596,32 @@ msgstr "" "您要在一封信件中以附加檔方式(MIME 摘要)轉寄選取的信件,還是要個別轉寄?" -#: kmcommands.cpp:923 +#: kmcommands.cpp:941 #, kde-format msgid "Send As Digest" msgstr "傳送摘要" -#: kmcommands.cpp:924 +#: kmcommands.cpp:942 #, kde-format msgid "Send Individually" msgstr "個別傳送" -#: kmcommands.cpp:1317 +#: kmcommands.cpp:1335 #, kde-format msgid "Filtering messages" msgstr "過濾信件中" -#: kmcommands.cpp:1324 +#: kmcommands.cpp:1342 #, kde-format msgid "Filtering message %1 of %2" msgstr "過濾 %1 封信件(共 %2 封)" -#: kmcommands.cpp:1540 kmcommands.cpp:1673 +#: kmcommands.cpp:1558 kmcommands.cpp:1691 #, kde-format msgid "Moving messages" msgstr "移動信件中" -#: kmcommands.cpp:1540 kmcommands.cpp:1681 +#: kmcommands.cpp:1558 kmcommands.cpp:1699 #, kde-format msgid "Deleting messages" msgstr "刪除信件中" @@ -3636,66 +3650,66 @@ msgid "Text Direction Toolbar" msgstr "文字方向工具列" -#: kmkernel.cpp:739 +#: kmkernel.cpp:742 #, kde-format msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended" msgstr "KMail 目前設定為離線工作,所有網路相關的工作都將暫停。" -#: kmkernel.cpp:761 kmmainwidget.cpp:2392 kmmainwidget.cpp:2408 +#: kmkernel.cpp:764 kmmainwidget.cpp:2399 kmmainwidget.cpp:2415 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Sendmail" msgid "Send Email" msgstr "Sendmail" -#: kmkernel.cpp:762 kmmainwidget.cpp:2393 kmmainwidget.cpp:2409 +#: kmkernel.cpp:765 kmmainwidget.cpp:2400 kmmainwidget.cpp:2416 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About to send email..." msgid "Impossible to send email" msgstr "即將傳送信件..." -#: kmkernel.cpp:794 +#: kmkernel.cpp:797 #, kde-format msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed" msgstr "KMail 目前設定為上線中,所有網路相關的工作都將繼續。" -#: kmkernel.cpp:796 +#: kmkernel.cpp:799 #, kde-format msgid "" "KMail is set to be online; all network jobs will resume when a network " "connection is detected" msgstr "KMail 目前設定為上線中,所有網路相關的工作都將在偵測到網路連線後繼續" -#: kmkernel.cpp:871 +#: kmkernel.cpp:874 #, kde-format msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" msgstr "KMail 目前在離線模式。您要怎麼處理?" -#: kmkernel.cpp:873 +#: kmkernel.cpp:876 #, kde-format msgid "Online/Offline" msgstr "上線/離線" -#: kmkernel.cpp:874 kmmainwidget.cpp:2381 +#: kmkernel.cpp:877 kmmainwidget.cpp:2388 #, kde-format msgid "Work Online" msgstr "回到線上" -#: kmkernel.cpp:875 kmmainwidget.cpp:2378 +#: kmkernel.cpp:878 kmmainwidget.cpp:2385 #, kde-format msgid "Work Offline" msgstr "離線工作" -#: kmkernel.cpp:900 +#: kmkernel.cpp:903 #, kde-format msgid "Network connection detected, all network jobs resumed" msgstr "偵測到網路連線,所有網路工作都將回復" -#: kmkernel.cpp:904 +#: kmkernel.cpp:907 #, kde-format msgid "No network connection detected, all network jobs are suspended" msgstr "沒有偵測到網路連線,所有網路工作都將暫停" -#: kmkernel.cpp:1000 +#: kmkernel.cpp:1003 #, kde-format msgid "" "Failed to open autosave file at %1.\n" @@ -3704,62 +3718,65 @@ "開啟於 %1 的自動儲存檔失敗。\n" "理由:%2" -#: kmkernel.cpp:1002 +#: kmkernel.cpp:1005 #, kde-format msgid "Opening Autosave File Failed" msgstr "開啟自動儲存檔失敗" -#: kmkernel.cpp:1518 +#: kmkernel.cpp:1522 #, kde-format msgid "This identity has been changed to use the default transport:" msgid_plural "" "These %1 identities have been changed to use the default transport:" msgstr[0] "以下 %1 個身份已經被設定為使用預設的送信帳號:" -#: kmkernel.cpp:1543 +#: kmkernel.cpp:1547 #, kde-format msgid "This identity has been changed to use the modified transport:" msgid_plural "" "These %1 identities have been changed to use the modified transport:" msgstr[0] "以下 %1 個身份使用的送信帳號已被變更:" -#: kmkernel.cpp:1558 +#: kmkernel.cpp:1562 #, kde-format msgid "Sending messages" msgstr "送出信件中" -#: kmkernel.cpp:1559 +#: kmkernel.cpp:1563 #, kde-format msgid "Initiating sending process..." msgstr "正在起始寄件程序..." -#: kmkernel.cpp:1629 -#, kde-format -msgid "Resource %1 is broken." +#: kmkernel.cpp:1633 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resource %1 is broken." +msgid "" +"Resource %1 is broken.\n" +"%2" msgstr "資源 %1 已損毀。" -#: kmkernel.cpp:1800 kmkernel.cpp:1811 +#: kmkernel.cpp:1814 kmkernel.cpp:1825 #, kde-format msgctxt ": " msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:54 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:52 #, kde-format msgid "Archive Mail Agent was not registered." -msgstr "郵件歸檔代理程式未註冊。" +msgstr "郵件封存代理程式未註冊。" -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:64 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:62 #, kde-format msgid "Send Later Agent was not registered." msgstr "稍後傳送代理程式未註冊。" -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:74 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:72 #, kde-format msgid "Followup Reminder Agent was not registered." msgstr "回覆提醒代理程式未註冊。" -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:81 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not start certificate manager; please check your installation." msgid "" @@ -3767,12 +3784,12 @@ "properly installed." msgstr "無法啟動憑證管理員。請檢查安裝是否完全!" -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:83 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:81 #, kde-format msgid "KMail Error" msgstr "KMail 錯誤" -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:91 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:89 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not start the import wizard. Please check your installation." msgid "" @@ -3780,24 +3797,28 @@ "properly installed." msgstr "無法啟動匯入精靈。請檢查安裝是否完全!" -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:93 kmmainwidget.cpp:317 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:91 kmmainwidget.cpp:321 #, kde-format msgid "Unable to start import wizard" msgstr "無法啟動匯入精靈" -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:101 -#, kde-format +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:99 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Could not start \"PIM Setting Exporter\" program. Please check your " +#| "installation." msgid "" -"Could not start \"PIM Setting Exporter\" program. Please check your " +"Could not start \"PIM Data Exporter\" program. Please check your " "installation." msgstr "無法啟動 PIM 設定匯出器。請檢查安裝是否完整。" -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Unable to start \"PIM Setting Exporter\" program" +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unable to start \"PIM Setting Exporter\" program" +msgid "Unable to start \"PIM Data Exporter\" program" msgstr "無法啟動 PIM 設定匯出器" -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:117 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:115 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not start the ImportWizard. Please check your installation." msgid "" @@ -3805,94 +3826,94 @@ "properly installed." msgstr "無法啟動匯入精靈。請檢查安裝是否完整。" -#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:119 +#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:117 #, kde-format msgid "Unable to start ImportWizard" msgstr "無法啟動匯入精靈" -#: kmmainwidget.cpp:312 +#: kmmainwidget.cpp:316 #, kde-format msgid "Another mailer was found on system. Do you want to import data from it?" msgstr "在系統中找到另一個郵件程式。您要匯入它的資料嗎?" -#: kmmainwidget.cpp:315 +#: kmmainwidget.cpp:319 #, kde-format msgid "Could not start the import wizard. Please check your installation." msgstr "無法啟動匯入精靈。請檢查安裝是否完全!" -#: kmmainwidget.cpp:1370 +#: kmmainwidget.cpp:1384 #, kde-format msgid "No Subject" msgstr "沒有主題" -#: kmmainwidget.cpp:1384 +#: kmmainwidget.cpp:1398 #, kde-format msgid "(no templates)" msgstr "(沒有樣本)" -#: kmmainwidget.cpp:1436 +#: kmmainwidget.cpp:1450 #, kde-format msgid "This folder does not have any expiry options set" msgstr "這個資料夾沒有設定任何的過期選項" -#: kmmainwidget.cpp:1445 +#: kmmainwidget.cpp:1456 #, kde-format msgid "Are you sure you want to expire the folder %1?" msgstr "您確定要將資料夾 %1 設為過期嗎?" -#: kmmainwidget.cpp:1447 +#: kmmainwidget.cpp:1458 #, kde-format msgid "Expire Folder" msgstr "將資料夾設為過期" -#: kmmainwidget.cpp:1448 +#: kmmainwidget.cpp:1459 #, kde-format msgid "&Expire" msgstr "設為過期(&E)" -#: kmmainwidget.cpp:1470 +#: kmmainwidget.cpp:1476 #, kde-format msgid "Empty Trash" msgstr "清空垃圾桶" -#: kmmainwidget.cpp:1470 util.cpp:187 +#: kmmainwidget.cpp:1476 util.cpp:187 #, kde-format msgid "Move to Trash" msgstr "搬到垃圾桶" -#: kmmainwidget.cpp:1472 +#: kmmainwidget.cpp:1478 #, kde-format msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?" msgstr "你確定要清空垃圾桶嗎?" -#: kmmainwidget.cpp:1473 +#: kmmainwidget.cpp:1479 #, kde-format msgid "" "Are you sure you want to move all messages from folder %1 to the " "trash?" msgstr "您確定要將 %1 中的信件都搬到垃圾桶嗎?" -#: kmmainwidget.cpp:1497 +#: kmmainwidget.cpp:1504 #, kde-format msgid "Moved all messages to the trash" msgstr "將所有信件移入垃圾桶" -#: kmmainwidget.cpp:1552 +#: kmmainwidget.cpp:1559 #, kde-format msgid "Are you sure you want to expire all old messages?" msgstr "你確定要將所有舊信件設為過期信件?" -#: kmmainwidget.cpp:1553 +#: kmmainwidget.cpp:1560 #, kde-format msgid "Expire Old Messages?" msgstr "將舊信件設為過期信件?" -#: kmmainwidget.cpp:1553 +#: kmmainwidget.cpp:1560 #, kde-format msgid "Expire" msgstr "設定過期" -#: kmmainwidget.cpp:1578 +#: kmmainwidget.cpp:1585 #, kde-format msgid "" "Loading external references in html mail will make you more vulnerable to " @@ -3902,17 +3923,17 @@ "在 HTML 信件中下載遠端的連結會使您更容易受到垃圾信的攻擊,並且有可能會增加您" "的系統被其他已存在和將來的安全漏洞危害的機會。" -#: kmmainwidget.cpp:1581 kmmainwidget.cpp:4674 +#: kmmainwidget.cpp:1588 kmmainwidget.cpp:4706 #, kde-format msgid "Security Warning" msgstr "安全性警告" -#: kmmainwidget.cpp:1582 +#: kmmainwidget.cpp:1589 #, kde-format msgid "Load External References" msgstr "從遠端下載連結" -#: kmmainwidget.cpp:1654 +#: kmmainwidget.cpp:1661 #, kde-format msgid "" "Do you really want to delete the selected message?
Once deleted, it " @@ -3922,758 +3943,764 @@ "deleted, they cannot be restored.
" msgstr[0] "您確定要刪除這 %1 封信件嗎?
刪除後就無法回復了。
" -#: kmmainwidget.cpp:1660 +#: kmmainwidget.cpp:1667 #, kde-format msgid "Delete Messages" msgstr "刪除信件" -#: kmmainwidget.cpp:1660 +#: kmmainwidget.cpp:1667 #, kde-format msgid "Delete Message" msgstr "刪除信件" -#: kmmainwidget.cpp:1679 +#: kmmainwidget.cpp:1686 #, kde-format msgid "Moving messages..." msgstr "移動信件中..." -#: kmmainwidget.cpp:1681 kmmainwidget.cpp:1872 +#: kmmainwidget.cpp:1688 kmmainwidget.cpp:1879 #, kde-format msgid "Deleting messages..." msgstr "刪除信件中..." -#: kmmainwidget.cpp:1696 kmmainwidget.cpp:1892 +#: kmmainwidget.cpp:1703 kmmainwidget.cpp:1899 #, kde-format msgid "Messages deleted successfully." msgstr "信件已刪除。" -#: kmmainwidget.cpp:1698 +#: kmmainwidget.cpp:1705 #, kde-format msgid "Messages moved successfully." msgstr "信件已搬運完成。" -#: kmmainwidget.cpp:1703 kmmainwidget.cpp:1905 +#: kmmainwidget.cpp:1710 kmmainwidget.cpp:1912 #, kde-format msgid "Deleting messages failed." msgstr "刪除信件失敗。" -#: kmmainwidget.cpp:1705 kmmainwidget.cpp:1918 +#: kmmainwidget.cpp:1712 kmmainwidget.cpp:1925 #, kde-format msgid "Deleting messages canceled." msgstr "取消刪除信件。" -#: kmmainwidget.cpp:1709 +#: kmmainwidget.cpp:1716 #, kde-format msgid "Moving messages failed." msgstr "搬移信件失敗。" -#: kmmainwidget.cpp:1711 +#: kmmainwidget.cpp:1718 #, kde-format msgid "Moving messages canceled." msgstr "取消搬移信件。" -#: kmmainwidget.cpp:1777 +#: kmmainwidget.cpp:1784 #, kde-format msgid "Move Messages to Folder" msgstr "搬吧" -#: kmmainwidget.cpp:1807 +#: kmmainwidget.cpp:1814 #, kde-format msgid "Copying messages..." msgstr "複製信件中..." -#: kmmainwidget.cpp:1815 +#: kmmainwidget.cpp:1822 #, kde-format msgid "Messages copied successfully." msgstr "信件已複製完成。" -#: kmmainwidget.cpp:1818 +#: kmmainwidget.cpp:1825 #, kde-format msgid "Copying messages failed." msgstr "複製信件失敗。" -#: kmmainwidget.cpp:1820 +#: kmmainwidget.cpp:1827 #, kde-format msgid "Copying messages canceled." msgstr "取消複製信件。" -#: kmmainwidget.cpp:1830 +#: kmmainwidget.cpp:1837 #, kde-format msgid "Copy Messages to Folder" msgstr "複製信件到資料夾" -#: kmmainwidget.cpp:1869 +#: kmmainwidget.cpp:1876 #, kde-format msgid "Moving messages to trash..." msgstr "將信件移入垃圾桶..." -#: kmmainwidget.cpp:1876 +#: kmmainwidget.cpp:1883 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moving messages to trash..." msgid "Deleting and moving messages to trash..." msgstr "將信件移入垃圾桶..." -#: kmmainwidget.cpp:1889 +#: kmmainwidget.cpp:1896 #, kde-format msgid "Messages moved to trash successfully." msgstr "信件已移至垃圾桶。" -#: kmmainwidget.cpp:1896 +#: kmmainwidget.cpp:1903 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Messages moved to trash successfully." msgid "Messages moved to trash or deleted successfully" msgstr "信件已移至垃圾桶。" -#: kmmainwidget.cpp:1902 +#: kmmainwidget.cpp:1909 #, kde-format msgid "Moving messages to trash failed." msgstr "將信件移至垃圾桶失敗。" -#: kmmainwidget.cpp:1909 +#: kmmainwidget.cpp:1916 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moving messages to trash failed." msgid "Deleting or moving messages to trash failed." msgstr "將信件移至垃圾桶失敗。" -#: kmmainwidget.cpp:1915 +#: kmmainwidget.cpp:1922 #, kde-format msgid "Moving messages to trash canceled." msgstr "將信件移至垃圾桶動作取消。" -#: kmmainwidget.cpp:1922 +#: kmmainwidget.cpp:1929 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Moving messages to trash canceled." msgid "Deleting or moving messages to trash canceled." msgstr "將信件移至垃圾桶動作取消。" -#: kmmainwidget.cpp:2194 +#: kmmainwidget.cpp:2201 #, kde-format msgid "Jump to Folder" msgstr "跳至資料夾" -#: kmmainwidget.cpp:2841 +#: kmmainwidget.cpp:2848 #, kde-format msgid "Save &As..." msgstr "另存新檔(&A)..." -#: kmmainwidget.cpp:2855 +#: kmmainwidget.cpp:2862 #, kde-format msgid "&Expire All Folders" msgstr "將所有的資料夾內的信件設為過期信件(&E)" -#: kmmainwidget.cpp:2860 +#: kmmainwidget.cpp:2867 #, kde-format msgid "Check &Mail" msgstr "檢查信件(&M)" -#: kmmainwidget.cpp:2868 +#: kmmainwidget.cpp:2875 #, kde-format msgid "Check Mail In" msgstr "檢查信件於" -#: kmmainwidget.cpp:2870 kmmainwidget.cpp:2871 +#: kmmainwidget.cpp:2877 kmmainwidget.cpp:2878 #, kde-format msgid "Check Mail" msgstr "檢查信件" -#: kmmainwidget.cpp:2875 +#: kmmainwidget.cpp:2882 #, kde-format msgid "&Send Queued Messages" msgstr "傳送佇列中的信件(&S)" -#: kmmainwidget.cpp:2883 +#: kmmainwidget.cpp:2890 #, kde-format msgid "Online status (unknown)" msgstr "線上狀態(未知)" -#: kmmainwidget.cpp:2888 +#: kmmainwidget.cpp:2895 #, kde-format msgid "Send Queued Messages Via" msgstr "傳送佇列中的信件,使用" -#: kmmainwidget.cpp:2904 +#: kmmainwidget.cpp:2911 #, kde-format msgid "Certificate Manager" msgstr "憑證管理員" -#: kmmainwidget.cpp:2914 +#: kmmainwidget.cpp:2921 #, kde-format msgid "&Import Messages..." msgstr "匯入信件(&I)" -#: kmmainwidget.cpp:2924 +#: kmmainwidget.cpp:2931 #, kde-format msgid "&Debug Sieve..." msgstr "除錯過濾器(&D)..." -#: kmmainwidget.cpp:2931 +#: kmmainwidget.cpp:2938 #, kde-format msgid "Filter &Log Viewer..." msgstr "過濾紀錄檢視器(&L)..." -#: kmmainwidget.cpp:2936 +#: kmmainwidget.cpp:2943 #, kde-format msgid "&Import from another Email Client..." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:2941 +#: kmmainwidget.cpp:2948 #, kde-format msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..." msgstr "編輯自動回覆..." -#: kmmainwidget.cpp:2947 +#: kmmainwidget.cpp:2954 #, kde-format msgid "&Configure Automatic Archiving..." -msgstr "設定自動歸檔(&C)..." +msgstr "設定自動封存(&C)..." -#: kmmainwidget.cpp:2953 +#: kmmainwidget.cpp:2960 #, kde-format msgid "Delayed Messages..." msgstr "已延遲信件..." -#: kmmainwidget.cpp:2959 +#: kmmainwidget.cpp:2966 #, kde-format msgid "Followup Reminder Messages..." msgstr "回覆提醒信件..." -#: kmmainwidget.cpp:2970 util.cpp:184 +#: kmmainwidget.cpp:2977 util.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash" msgid "&Delete" msgstr "刪除(&D)" -#: kmmainwidget.cpp:2975 kmmainwidget.cpp:4042 +#: kmmainwidget.cpp:2982 kmmainwidget.cpp:4051 #, kde-format msgid "M&ove Thread to Trash" msgstr "將整個串列移至垃圾桶(&O)" -#: kmmainwidget.cpp:2979 +#: kmmainwidget.cpp:2986 #, kde-format msgid "Move thread to trashcan" msgstr "將整個串列移入垃圾桶" -#: kmmainwidget.cpp:2982 kmmainwidget.cpp:4042 +#: kmmainwidget.cpp:2989 kmmainwidget.cpp:4051 #, kde-format msgid "Delete T&hread" msgstr "刪除整個串列(&H)" -#: kmmainwidget.cpp:2988 kmmainwidget.cpp:4044 +#: kmmainwidget.cpp:2995 kmmainwidget.cpp:4053 #, kde-format msgid "&Find Messages..." msgstr "尋找信件(&F)..." -#: kmmainwidget.cpp:2993 +#: kmmainwidget.cpp:3000 #, kde-format msgid "Select &All Messages" msgstr "選取所有信件(&A)" -#: kmmainwidget.cpp:3000 +#: kmmainwidget.cpp:3007 #, kde-format msgid "&Mailing List Management..." msgstr "郵件論壇管理員(&M)" -#: kmmainwidget.cpp:3005 +#: kmmainwidget.cpp:3012 #, kde-format msgid "&Assign Shortcut..." msgstr "設定捷徑(&A)..." -#: kmmainwidget.cpp:3021 +#: kmmainwidget.cpp:3028 #, kde-format msgid "&Expiration Settings" msgstr "過期設定(&E)" -#: kmmainwidget.cpp:3037 +#: kmmainwidget.cpp:3044 #, kde-format msgid "&Archive Folder..." -msgstr "歸檔資料夾(&A)..." +msgstr "封存資料夾(&A)..." -#: kmmainwidget.cpp:3045 +#: kmmainwidget.cpp:3052 #, kde-format msgid "Load E&xternal References" msgstr "載入遠端連結(&X)" -#: kmmainwidget.cpp:3068 kmreadermainwin.cpp:439 +#: kmmainwidget.cpp:3075 kmreadermainwin.cpp:519 #, kde-format msgid "Copy Message To..." msgstr "複製信件到..." -#: kmmainwidget.cpp:3070 kmreadermainwin.cpp:452 +#: kmmainwidget.cpp:3077 kmreadermainwin.cpp:532 #, kde-format msgid "Move Message To..." msgstr "移動信件到..." -#: kmmainwidget.cpp:3075 +#: kmmainwidget.cpp:3082 #, kde-format msgid "&New Message..." msgstr "新信件(&N)..." -#: kmmainwidget.cpp:3077 +#: kmmainwidget.cpp:3084 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message" msgid "New" msgstr "新增" -#: kmmainwidget.cpp:3085 +#: kmmainwidget.cpp:3092 #, kde-format msgid "Message From &Template" msgstr "從樣板產生信件(&T)" -#: kmmainwidget.cpp:3095 +#: kmmainwidget.cpp:3102 #, kde-format msgid "New Message t&o Mailing-List..." msgstr "張貼到信件論壇(&O)..." -#: kmmainwidget.cpp:3103 +#: kmmainwidget.cpp:3110 #, kde-format msgid "&Create Filter" msgstr "建立過濾器(&C)" -#: kmmainwidget.cpp:3108 +#: kmmainwidget.cpp:3115 #, kde-format msgid "Filter on &Subject..." msgstr "過濾信件主題(&S)..." -#: kmmainwidget.cpp:3115 +#: kmmainwidget.cpp:3122 #, kde-format msgid "Filter on &From..." msgstr "過濾信件來源(&F)..." -#: kmmainwidget.cpp:3121 +#: kmmainwidget.cpp:3128 #, kde-format msgid "Filter on &To..." msgstr "過濾信件收件者(&T)..." -#: kmmainwidget.cpp:3127 +#: kmmainwidget.cpp:3134 #, kde-format msgid "Filter on &Cc..." msgstr "過濾信件副本(&C)..." -#: kmmainwidget.cpp:3135 +#: kmmainwidget.cpp:3142 #, kde-format msgid "Mark &Thread" msgstr "標記討論串(&T)" -#: kmmainwidget.cpp:3138 +#: kmmainwidget.cpp:3145 #, kde-format msgid "Mark Thread as &Read" msgstr "標記目前討論串為已讀(&R)" -#: kmmainwidget.cpp:3141 +#: kmmainwidget.cpp:3148 #, kde-format msgid "Mark all messages in the selected thread as read" msgstr "標記選擇的串列內所有信件為已讀" -#: kmmainwidget.cpp:3144 +#: kmmainwidget.cpp:3151 #, kde-format msgid "Mark Thread as &Unread" msgstr "標記目前討論串為未讀取(&U)" -#: kmmainwidget.cpp:3147 +#: kmmainwidget.cpp:3154 #, kde-format msgid "Mark all messages in the selected thread as unread" msgstr "標記選擇的討論串內所有信件為未讀" -#: kmmainwidget.cpp:3153 +#: kmmainwidget.cpp:3160 #, kde-format msgid "Mark Thread as &Important" msgstr "標記討論串為重要(&I)" -#: kmmainwidget.cpp:3156 +#: kmmainwidget.cpp:3163 #, kde-format msgid "Remove &Important Thread Mark" msgstr "移除重要討論串標記(&I)" -#: kmmainwidget.cpp:3159 +#: kmmainwidget.cpp:3166 #, kde-format msgid "Mark Thread as &Action Item" msgstr "標記目前討論串為動作項目(&A)" -#: kmmainwidget.cpp:3162 +#: kmmainwidget.cpp:3169 #, kde-format msgid "Remove &Action Item Thread Mark" msgstr "移除動作項目信件串列標記(&A)" -#: kmmainwidget.cpp:3166 +#: kmmainwidget.cpp:3173 #, kde-format msgid "&Watch Thread" msgstr "標記討論串為監測中(&W)" -#: kmmainwidget.cpp:3170 +#: kmmainwidget.cpp:3177 #, kde-format msgid "&Ignore Thread" msgstr "標記討論串為忽略(&I)" -#: kmmainwidget.cpp:3178 kmreadermainwin.cpp:396 +#: kmmainwidget.cpp:3185 kmreadermainwin.cpp:452 #, kde-format msgid "Save A&ttachments..." msgstr "儲存附件(&T)..." -#: kmmainwidget.cpp:3186 +#: kmmainwidget.cpp:3193 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy Item To..." msgid "Copy Decrypted To..." msgstr "複製項目到..." -#: kmmainwidget.cpp:3192 +#: kmmainwidget.cpp:3199 #, kde-format msgid "Appl&y All Filters" msgstr "套用所有的過濾器(&Y)" -#: kmmainwidget.cpp:3202 +#: kmmainwidget.cpp:3209 #, kde-format msgctxt "View->" msgid "&Expand Thread / Group" msgstr "展開討論串/群組(&E)" -#: kmmainwidget.cpp:3205 +#: kmmainwidget.cpp:3212 #, kde-format msgid "Expand the current thread or group" msgstr "展開目前的討論串或群組" -#: kmmainwidget.cpp:3209 +#: kmmainwidget.cpp:3216 #, kde-format msgctxt "View->" msgid "&Collapse Thread / Group" msgstr "收起討論串/群組(&C)" -#: kmmainwidget.cpp:3212 +#: kmmainwidget.cpp:3219 #, kde-format msgid "Collapse the current thread or group" msgstr "收起目前討論串或群組" -#: kmmainwidget.cpp:3216 +#: kmmainwidget.cpp:3223 #, kde-format msgctxt "View->" msgid "Ex&pand All Threads" msgstr "展開所有討論串(&P)" -#: kmmainwidget.cpp:3219 +#: kmmainwidget.cpp:3226 #, kde-format msgid "Expand all threads in the current folder" msgstr "展開目前資料夾內的所有討論串" -#: kmmainwidget.cpp:3223 +#: kmmainwidget.cpp:3230 #, kde-format msgctxt "View->" msgid "C&ollapse All Threads" msgstr "收起所有討論串(&O)" -#: kmmainwidget.cpp:3226 +#: kmmainwidget.cpp:3233 #, kde-format msgid "Collapse all threads in the current folder" msgstr "收起目前資料夾內的所有討論串" -#: kmmainwidget.cpp:3230 +#: kmmainwidget.cpp:3237 #, kde-format msgid "&Display Message" msgstr "顯示信件(&D)" -#: kmmainwidget.cpp:3240 +#: kmmainwidget.cpp:3247 #, kde-format msgid "&Next Message" msgstr "下一封信件(&N)" -#: kmmainwidget.cpp:3246 +#: kmmainwidget.cpp:3253 #, kde-format msgid "Go to the next message" msgstr "到下一封信件" -#: kmmainwidget.cpp:3250 +#: kmmainwidget.cpp:3257 #, kde-format msgid "Next &Unread Message" msgstr "下一封未讀信件(&U)" -#: kmmainwidget.cpp:3261 +#: kmmainwidget.cpp:3268 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message" msgid "Next" msgstr "下一個" -#: kmmainwidget.cpp:3262 +#: kmmainwidget.cpp:3269 #, kde-format msgid "Go to the next unread message" msgstr "到下一封未讀信件" -#: kmmainwidget.cpp:3266 +#: kmmainwidget.cpp:3273 #, kde-format msgid "&Previous Message" msgstr "上一封信件(&P)" -#: kmmainwidget.cpp:3268 +#: kmmainwidget.cpp:3275 #, kde-format msgid "Go to the previous message" msgstr "到上一封信件" -#: kmmainwidget.cpp:3276 +#: kmmainwidget.cpp:3283 #, kde-format msgid "Previous Unread &Message" msgstr "上一封未讀信件(&M)" -#: kmmainwidget.cpp:3287 +#: kmmainwidget.cpp:3294 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message." msgid "Previous" msgstr "上一個" -#: kmmainwidget.cpp:3288 +#: kmmainwidget.cpp:3295 #, kde-format msgid "Go to the previous unread message" msgstr "到上一封未讀信件" -#: kmmainwidget.cpp:3292 +#: kmmainwidget.cpp:3299 #, kde-format msgid "Next Unread &Folder" msgstr "下一個有未讀信件的資料夾(&F)" -#: kmmainwidget.cpp:3299 +#: kmmainwidget.cpp:3306 #, kde-format msgid "Go to the next folder with unread messages" msgstr "到下一個有未讀信件的資料夾" -#: kmmainwidget.cpp:3302 +#: kmmainwidget.cpp:3309 #, kde-format msgid "Previous Unread F&older" msgstr "上一個有未讀信件的資料夾(&O)" -#: kmmainwidget.cpp:3308 +#: kmmainwidget.cpp:3315 #, kde-format msgid "Go to the previous folder with unread messages" msgstr "到上一個有未讀信件的資料夾" -#: kmmainwidget.cpp:3312 +#: kmmainwidget.cpp:3319 #, kde-format msgctxt "Go->" msgid "Next Unread &Text" msgstr "下一個未讀文字(&T)" -#: kmmainwidget.cpp:3315 +#: kmmainwidget.cpp:3322 #, kde-format msgid "Go to the next unread text" msgstr "到下一個未讀的文字" -#: kmmainwidget.cpp:3316 +#: kmmainwidget.cpp:3323 #, kde-format msgid "" "Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread " "message." msgstr "將目前信件往下捲,若到了底部,則跳到下一封未讀信件。" -#: kmmainwidget.cpp:3324 +#: kmmainwidget.cpp:3331 #, kde-format msgid "Configure &Filters..." msgstr "設定過濾器(&F)..." -#: kmmainwidget.cpp:3330 +#: kmmainwidget.cpp:3337 #, kde-format msgid "Manage &Sieve Scripts..." msgstr "管理可用的過濾器..." -#: kmmainwidget.cpp:3335 +#: kmmainwidget.cpp:3342 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Account" msgid "&Add Account..." msgstr "新增帳號" -#: kmmainwidget.cpp:3340 +#: kmmainwidget.cpp:3347 #, kde-format msgid "KMail &Introduction" msgstr "KMail 介紹(&I)" -#: kmmainwidget.cpp:3342 +#: kmmainwidget.cpp:3349 #, kde-format msgid "Display KMail's Welcome Page" msgstr "顯示 KMail 歡迎頁" -#: kmmainwidget.cpp:3350 +#: kmmainwidget.cpp:3357 #, kde-format msgid "Configure &Notifications..." msgstr "設定通知(&N)..." -#: kmmainwidget.cpp:3357 +#: kmmainwidget.cpp:3364 #, kde-format msgid "&Configure KMail..." msgstr "設定 KMail (&C)..." -#: kmmainwidget.cpp:3364 +#: kmmainwidget.cpp:3371 #, kde-format msgid "Expire..." msgstr "設定過期" -#: kmmainwidget.cpp:3370 +#: kmmainwidget.cpp:3377 #, kde-format msgid "Add Favorite Folder..." msgstr "新增我的最愛資料夾..." -#: kmmainwidget.cpp:3376 +#: kmmainwidget.cpp:3383 #, kde-format msgid "Serverside Subscription..." msgstr "伺服器端訂閱..." -#: kmmainwidget.cpp:3382 kmmainwidget.cpp:3391 +#: kmmainwidget.cpp:3389 kmmainwidget.cpp:3398 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Appl&y All Filters" msgid "Apply All Filters" msgstr "套用所有的過濾器(&Y)" -#: kmmainwidget.cpp:3410 +#: kmmainwidget.cpp:3417 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Export KMail Data..." msgid "Import/Export KMail Data..." msgstr "匯出 KMail 資料(&E)..." -#: kmmainwidget.cpp:3416 +#: kmmainwidget.cpp:3423 #, kde-format msgid "New AddressBook Contact..." msgstr "新增通訊錄聯絡人..." -#: kmmainwidget.cpp:3438 +#: kmmainwidget.cpp:3445 #, kde-format msgid "Copy Message to Folder" msgstr "複製信件到資料夾" -#: kmmainwidget.cpp:3445 +#: kmmainwidget.cpp:3452 #, kde-format msgid "Jump to Folder..." msgstr "跳至資料夾..." -#: kmmainwidget.cpp:3452 +#: kmmainwidget.cpp:3459 #, kde-format msgid "Abort Current Operation" msgstr "取消目前的動作" -#: kmmainwidget.cpp:3459 +#: kmmainwidget.cpp:3466 #, kde-format msgid "Focus on Next Folder" msgstr "將輸入焦點設在下一個資料夾" -#: kmmainwidget.cpp:3466 +#: kmmainwidget.cpp:3473 #, kde-format msgid "Focus on Previous Folder" msgstr "將輸入焦點設在上一個資料夾" -#: kmmainwidget.cpp:3473 +#: kmmainwidget.cpp:3480 #, kde-format msgid "Select Folder with Focus" msgstr "選取資料夾時取得焦點" -#: kmmainwidget.cpp:3481 +#: kmmainwidget.cpp:3488 #, kde-format msgid "Focus on First Folder" msgstr "將輸入焦點設在第一個資料夾" -#: kmmainwidget.cpp:3488 +#: kmmainwidget.cpp:3495 #, kde-format msgid "Focus on Last Folder" msgstr "將輸入焦點設在最後一個資料夾" -#: kmmainwidget.cpp:3495 +#: kmmainwidget.cpp:3502 #, kde-format msgid "Focus on Next Message" msgstr "將輸入焦點設在下一封信件" -#: kmmainwidget.cpp:3502 +#: kmmainwidget.cpp:3509 #, kde-format msgid "Focus on Previous Message" msgstr "將輸入焦點設在上一封信件" -#: kmmainwidget.cpp:3509 +#: kmmainwidget.cpp:3516 #, kde-format msgid "Select First Message" msgstr "選取第一封信件" -#: kmmainwidget.cpp:3516 +#: kmmainwidget.cpp:3523 #, kde-format msgid "Select Last Message" msgstr "選取最後一封信件" -#: kmmainwidget.cpp:3523 +#: kmmainwidget.cpp:3530 #, kde-format msgid "Select Message with Focus" msgstr "選取信件時取得焦點" -#: kmmainwidget.cpp:3531 +#: kmmainwidget.cpp:3538 #, kde-format msgid "Set Focus to Quick Search" msgstr "設定焦點到快速搜尋" -#: kmmainwidget.cpp:3540 +#: kmmainwidget.cpp:3547 #, kde-format msgid "Extend Selection to Previous Message" msgstr "將選取延伸到上一封信件" -#: kmmainwidget.cpp:3547 +#: kmmainwidget.cpp:3554 #, kde-format msgid "Extend Selection to Next Message" msgstr "將選取延伸到下一封信件" -#: kmmainwidget.cpp:3555 +#: kmmainwidget.cpp:3562 #, kde-format msgid "Move Message to Folder" msgstr "移動信件到資料夾" -#: kmmainwidget.cpp:3566 +#: kmmainwidget.cpp:3573 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Low Bandwidth" msgid "Use Less Bandwidth" msgstr "低頻寬" -#: kmmainwidget.cpp:3570 +#: kmmainwidget.cpp:3577 #, kde-format msgid "Mark All Messages As Read in This Folder and All its Subfolder" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3575 +#: kmmainwidget.cpp:3582 #, kde-format msgid "Remove Duplicates in This Folder and All its Subfolder" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3579 +#: kmmainwidget.cpp:3586 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Settings" msgid "Account &Settings" msgstr "設定(&S)" #: kmmainwidget.cpp:3590 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Customize accounts order..." +msgid "Restart Account" +msgstr "自訂帳號順序..." + +#: kmmainwidget.cpp:3601 #, kde-format msgid "Add Favorite Folder" msgstr "新增我的最愛資料夾" -#: kmmainwidget.cpp:3934 +#: kmmainwidget.cpp:3943 #, kde-format msgid "E&mpty Trash" msgstr "清空垃圾桶(&M)" -#: kmmainwidget.cpp:3935 +#: kmmainwidget.cpp:3944 #, kde-format msgid "&Move All Messages to Trash" msgstr "將所有信件移入垃圾桶(&M)" -#: kmmainwidget.cpp:4032 +#: kmmainwidget.cpp:4041 #, kde-format msgid "&Delete Search" msgstr "刪除搜尋結果(&D)" -#: kmmainwidget.cpp:4044 +#: kmmainwidget.cpp:4053 #, kde-format msgid "Edit Search..." msgstr "編輯搜尋字串..." -#: kmmainwidget.cpp:4154 +#: kmmainwidget.cpp:4165 #, kde-format msgid "&Undo" msgstr "復原(&U)" -#: kmmainwidget.cpp:4156 +#: kmmainwidget.cpp:4167 #, kde-format msgid "&Undo: \"%1\"" msgstr "復原(&U):\"%1\"" -#: kmmainwidget.cpp:4208 +#: kmmainwidget.cpp:4224 #, kde-format msgid "Filter %1" msgstr "過濾 %1" -#: kmmainwidget.cpp:4663 +#: kmmainwidget.cpp:4695 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Show shortcut for focus quick search. Don't change it" #| msgid "Search...<%1>" @@ -4681,7 +4708,7 @@ msgid "Search... <%1>" msgstr "搜尋...<%1>" -#: kmmainwidget.cpp:4671 +#: kmmainwidget.cpp:4703 #, kde-format msgid "" "Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may " @@ -4691,12 +4718,12 @@ "在信件中使用 HTML 將會使您更容易受到垃圾信的攻擊,並且有可能會增加您的系統被" "其他已存在和將來的安全漏洞危害的機會。" -#: kmmainwidget.cpp:4675 +#: kmmainwidget.cpp:4707 #, kde-format msgid "Use HTML" msgstr "使用 HTML" -#: kmmainwidget.cpp:4860 +#: kmmainwidget.cpp:4892 #, kde-format msgid "" "You have more than one email account set up.\n" @@ -4706,186 +4733,186 @@ "disable the feature completely in KMail's Plugin settings." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:4863 +#: kmmainwidget.cpp:4895 #, kde-format msgid "Enable Unified Mailboxes?" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:4864 +#: kmmainwidget.cpp:4896 #, kde-format msgid "Enable Unified Mailboxes" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:4865 +#: kmmainwidget.cpp:4897 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "" -#: kmmainwin.cpp:174 +#: kmmainwin.cpp:175 #, kde-format msgid "Starting..." msgstr "啟始中..." -#: kmreadermainwin.cpp:399 util.cpp:184 +#: kmreadermainwin.cpp:455 util.cpp:184 #, kde-format msgid "&Move to Trash" msgstr "移至垃圾桶(&M)" -#: kmreadermainwin.cpp:400 +#: kmreadermainwin.cpp:456 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Move to Trash" msgid "Trash" msgstr "垃圾桶" -#: kmreadermainwin.cpp:401 +#: kmreadermainwin.cpp:457 #, kde-format msgid "Move message to trashcan" msgstr "將信件移入垃圾桶" -#: kmreadermainwin.cpp:498 +#: kmreadermainwin.cpp:578 #, kde-format msgid "Cannot copy item. %1" msgstr "無法複製項目。%1" -#: kmreaderwin.cpp:124 +#: kmreaderwin.cpp:126 #, kde-format msgid "New Message To..." msgstr "新信件(&N)..." -#: kmreaderwin.cpp:131 +#: kmreaderwin.cpp:133 #, kde-format msgid "Reply To..." msgstr "傳送回信給..." -#: kmreaderwin.cpp:138 +#: kmreaderwin.cpp:140 #, kde-format msgid "Forward To..." msgstr "轉寄至..." -#: kmreaderwin.cpp:151 +#: kmreaderwin.cpp:153 #, kde-format msgid "Add to Existing Contact" msgstr "新增到現有的聯絡人" -#: kmreaderwin.cpp:158 +#: kmreaderwin.cpp:160 #, kde-format msgid "Open in Address Book" msgstr "在通訊錄內開啟..." -#: kmreaderwin.cpp:163 +#: kmreaderwin.cpp:165 #, kde-format msgid "Bookmark This Link" msgstr "將此連結加入書籤" -#: kmreaderwin.cpp:169 +#: kmreaderwin.cpp:171 #, kde-format msgid "Edit contact..." msgstr "編輯聯絡人..." -#: kmreaderwin.cpp:175 +#: kmreaderwin.cpp:177 #, kde-format msgid "Save Link As..." msgstr "另存連結成..." -#: kmreaderwin.cpp:181 +#: kmreaderwin.cpp:183 #, kde-format msgid "&Find in Message..." msgstr "在信件中尋找(&F)..." -#: kmreaderwin.cpp:187 +#: kmreaderwin.cpp:189 #, kde-format msgid "Save Image On Disk..." msgstr "儲存影像到磁碟..." -#: kmreaderwin.cpp:193 +#: kmreaderwin.cpp:195 #, kde-format msgid "Show HTML Format" msgstr "顯示 HTML 格式" -#: kmreaderwin.cpp:194 +#: kmreaderwin.cpp:196 #, kde-format msgid "Show HTML format when mail comes from this contact" msgstr "從此聯絡人來的郵件以 HTML 格式顯示" -#: kmreaderwin.cpp:200 +#: kmreaderwin.cpp:202 #, kde-format msgid "Load external reference when mail comes for this contact" msgstr "從此聯絡人來的郵件載入外部參考" -#: kmreaderwin.cpp:206 +#: kmreaderwin.cpp:208 #, kde-format msgid "Share image..." msgstr "分享影像..." -#: kmreaderwin.cpp:253 +#: kmreaderwin.cpp:265 #, kde-format msgid "" "KMail is now based on the Akonadi Personal Information Management framework, " "which brings many changes all around." msgstr "KMail 現在是奠基於 Akonadi 個人資訊管理架構上,因此會有許多改變。" -#: kmreaderwin.cpp:264 +#: kmreaderwin.cpp:276 #, kde-format msgid "Push email (IMAP IDLE)" msgstr "Push email (IMAP IDLE)" -#: kmreaderwin.cpp:265 +#: kmreaderwin.cpp:277 #, kde-format msgid "Improved searches" msgstr "改進的搜尋功能" -#: kmreaderwin.cpp:266 +#: kmreaderwin.cpp:278 #, kde-format msgid "Support for adding notes (annotations) to mails" msgstr "支援在信件中新增便條(註記)" -#: kmreaderwin.cpp:267 +#: kmreaderwin.cpp:279 #, kde-format msgid "Less GUI freezes, mail checks happen in the background" msgstr "改善郵件在背景檢查時前端介面被凍結的狀況" -#: kmreaderwin.cpp:268 +#: kmreaderwin.cpp:280 #, fuzzy, kde-format #| msgid "GnuPG support" msgid "Plugins support" msgstr "GnuPG 支援" -#: kmreaderwin.cpp:269 +#: kmreaderwin.cpp:281 #, kde-format msgid "New HTML renderer (QtWebEngine)" msgstr "" -#: kmreaderwin.cpp:270 +#: kmreaderwin.cpp:282 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Check spelling before send" msgid "Added Check for Phishing URL" msgstr "傳送前檢查拼字" -#: kmreaderwin.cpp:300 +#: kmreaderwin.cpp:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "KDE Email Client" msgid "The KDE Mail Client" msgstr "KDE 信件用戶端" -#: kmreaderwin.cpp:309 +#: kmreaderwin.cpp:321 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Retrieving folder properties" msgid "Retrieving Folder Contents" msgstr "取得資料夾屬性中" -#: kmreaderwin.cpp:310 +#: kmreaderwin.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Please wait" msgid "Please wait . . ." msgstr "請稍後" -#: kmreaderwin.cpp:317 kmreaderwin.cpp:328 +#: kmreaderwin.cpp:329 kmreaderwin.cpp:340 #, fuzzy, kde-format #| msgid "offline" msgid "Offline" msgstr "離線" -#: kmreaderwin.cpp:319 +#: kmreaderwin.cpp:331 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

Offline

KMail is currently in offline " @@ -4898,7 +4925,7 @@ "

離線模式

KMail 目前在離線模式中。點選這裡恢復上線模式。

 " -#: kmreaderwin.cpp:330 +#: kmreaderwin.cpp:342 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

Offline

Account is currently in " @@ -4911,22 +4938,22 @@ "

離線模式

此帳號目前在離線模式中。點選這裡恢復上線模式。

 " -#: kmreaderwin.cpp:849 +#: kmreaderwin.cpp:861 #, kde-format msgid "Contact modified successfully" msgstr "聯絡人已成功變更" -#: kmsystemtray.cpp:210 +#: kmsystemtray.cpp:209 #, kde-format msgid "New Messages In" msgstr "新信件在" -#: kmsystemtray.cpp:265 +#: kmsystemtray.cpp:264 #, kde-format msgid "There are no unread messages" msgstr "沒有未讀信件" -#: kmsystemtray.cpp:266 +#: kmsystemtray.cpp:265 #, kde-format msgid "1 unread message" msgid_plural "%1 unread messages" @@ -4948,8 +4975,8 @@ msgstr "Copyright © 2004–2010 Tobias Koenig" #: kontactplugin/kmail/kcmkmailsummary.cpp:69 -#: kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.cpp:121 -#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:126 +#: kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.cpp:125 +#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:128 #, kde-format msgid "Tobias Koenig" msgstr "Tobias Koenig" @@ -5039,19 +5066,19 @@ msgid "Select the plugin summaries to show on the summary page." msgstr "" -#: kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.cpp:116 +#: kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.cpp:120 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "type of folder content" #| msgid "Contacts" msgid "kontactsummary" msgstr "聯絡人" -#: kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.cpp:118 +#: kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.cpp:122 #, kde-format msgid "KDE Kontact Summary" msgstr "" -#: kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.cpp:120 +#: kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.cpp:124 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Tobias Koenig" msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" @@ -5100,28 +5127,28 @@ msgid "All" msgstr "所有的" -#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:116 +#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:118 #, kde-format msgid "Kontact Summary" msgstr "" -#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:118 +#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:120 #, kde-format msgid "Kontact Summary View" msgstr "" -#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:120 +#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "(c) 1997-2009, The KMail developers" msgid "(c) 2003-2019 The Kontact developers" msgstr "(c) 1997-2009, KMail 開發團隊" -#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:122 +#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:124 #, kde-format msgid "Sven Lueppken" msgstr "" -#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:124 +#: kontactplugin/summary/summaryview_plugin.cpp:126 #, kde-format msgid "Cornelius Schumacher" msgstr "" @@ -5148,7 +5175,7 @@ msgid "&Reply" msgstr "回覆(&R)" -#: messageactions.cpp:75 searchdialog/searchwindow.cpp:171 +#: messageactions.cpp:75 searchdialog/searchwindow.cpp:164 #, kde-format msgid "&Reply..." msgstr "回覆(&R)..." @@ -5158,12 +5185,12 @@ msgid "Reply to A&uthor..." msgstr "回覆給原作者(&U)..." -#: messageactions.cpp:87 searchdialog/searchwindow.cpp:175 +#: messageactions.cpp:87 searchdialog/searchwindow.cpp:168 #, kde-format msgid "Reply to &All..." msgstr "全部回覆(&A)..." -#: messageactions.cpp:93 searchdialog/searchwindow.cpp:179 +#: messageactions.cpp:93 searchdialog/searchwindow.cpp:172 #, kde-format msgid "Reply to Mailing-&List..." msgstr "回信到信件論壇 (&L)..." @@ -5193,7 +5220,7 @@ msgid "&Edit As New" msgstr "" -#: messageactions.cpp:140 searchdialog/searchwindow.cpp:183 +#: messageactions.cpp:140 searchdialog/searchwindow.cpp:176 #, kde-format msgctxt "Message->" msgid "&Forward" @@ -5263,7 +5290,7 @@ #: messageactions.cpp:449 #, kde-format msgid "Open Message in List Archive" -msgstr "開啟在清單歸檔中的信件" +msgstr "開啟在清單封存中的信件" #: messageactions.cpp:452 #, kde-format @@ -5273,7 +5300,7 @@ #: messageactions.cpp:455 #, kde-format msgid "Go to Archive" -msgstr "前往歸檔" +msgstr "前往封存" #: messageactions.cpp:458 #, kde-format @@ -5388,112 +5415,112 @@ msgid "Search failed some errors were found:
  • %1
" msgstr "搜尋失敗。發現錯誤:
  • %1
" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:80 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:78 #, kde-format msgid "Find Messages" msgstr "尋找信件" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:102 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@action:button Search for messages" msgid "&Search" msgstr "搜尋(&S)" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:188 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:181 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Forward message inline." msgid "&Inline..." msgstr "內含(&I)..." -#: searchdialog/searchwindow.cpp:193 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:186 #, kde-format msgctxt "Message->Forward->" msgid "As &Attachment..." msgstr "當成附件轉寄(&A)" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:208 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:201 #, kde-format msgid "Save Attachments..." msgstr "儲存附件..." -#: searchdialog/searchwindow.cpp:215 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:208 #, kde-format msgid "Clear Selection" msgstr "清除選擇" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:219 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:212 #, kde-format msgid "Jump to original folder" msgstr "跳至原始資料夾" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:306 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:300 #, kde-format msgid "%1 match" msgid_plural "%1 matches" msgstr[0] "%1 個符合" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:376 searchdialog/searchwindow.cpp:418 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:370 searchdialog/searchwindow.cpp:412 #, kde-format msgid "Last Search" msgstr "最後搜尋" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:444 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:438 #, kde-format msgid "You did not selected a valid folder." msgstr "您並未選取合法的資料夾。" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:458 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:452 #, kde-format msgid "You forgot to select collections." msgstr "您忘了選取收藏。" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:476 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:470 #, kde-format msgid "You forgot to define condition." msgstr "您忘了定義條件。" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:481 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:475 #, kde-format msgid "All folders selected are empty or were not indexed." msgstr "所有選取的資料夾為空的,或是未建索引。" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:487 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:481 #, kde-format msgid "You forgot to add conditions." msgstr "您忘了定義條件。" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:491 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:485 #, kde-format msgid "" "Contains condition cannot be used with a number of characters inferior to 4." msgstr "包含條件不能小於 4 個字元" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:528 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:522 #, kde-format msgid "Searching..." msgstr "搜尋中..." -#: searchdialog/searchwindow.cpp:540 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:534 #, kde-format msgid "Cannot get search result. %1" msgstr "無法取得搜尋結果。%1" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:543 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:537 #, kde-format msgid "Search failed." msgstr "搜尋失敗。" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:584 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:578 #, kde-format msgid "Search complete." msgstr "搜尋完成。" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:622 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:616 #, kde-format msgid "Search stopped." msgstr "搜尋停止。" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:679 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:673 #, kde-format msgid "" "There was a problem renaming your search folder. A common reason for this is " @@ -5503,19 +5530,19 @@ "重新命名您的搜尋資料夾時發生問題。一個常見的可能是已經有另一個相同名稱的搜尋" "資料夾存在。返回錯誤 \"%1\"。" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:782 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:776 #, kde-format msgid "Copy Message" msgid_plural "Copy %1 Messages" msgstr[0] "複製 %1 封信件" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:785 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:779 #, kde-format msgid "Cut Message" msgid_plural "Cut %1 Messages" msgstr[0] "剪下 %1 封信件" -#: searchdialog/searchwindow.cpp:913 +#: searchdialog/searchwindow.cpp:907 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Check mail on startup" msgid "Checking index status..." @@ -5535,7 +5562,7 @@ "(or moving to an archive folder) the messages that are marked 'Important' or " "'Action Item'" msgstr "" -"這可以在自動刪除或歸檔過期信件時,避免將標記為「重要」或「動作項目」的信件清" +"這可以在自動刪除或封存過期信件時,避免將標記為「重要」或「動作項目」的信件清" "除掉。" #. i18n: ectx: label, entry (AllowLocalFlags), group (Behaviour) @@ -5643,7 +5670,7 @@ msgstr "指定是否這是第一次執行此應用程式(只內部使用)" #. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:151 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:159 #, kde-format msgid "" "Whether to ask if users wants to enable Unified Mailboxes if more than one " @@ -5651,7 +5678,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviousNewFeaturesMD5), group (Internal) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:159 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:167 #, kde-format msgid "" "This value is used to decide whether the KMail Introduction should be " @@ -5659,26 +5686,26 @@ msgstr "這個值用來決定要不要顯示 KMail 介紹。" #. i18n: ectx: label, entry (EnableFolderQuickSearch), group (UserInterface) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:166 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:174 #, kde-format msgid "Show folder quick search line edit" msgstr "顯示快速搜尋資料夾編輯行" #. i18n: ectx: label, entry (ForwardingInlineByDefault), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:174 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:182 #, kde-format msgid "Forward Inline As Default." msgstr "預設內含轉寄。" #. i18n: ectx: label, entry (TooManyRecipients), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:177 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:185 #, kde-format msgid "Warn if the number of recipients is more than:" msgstr "若是收件者多於此數則提出警告:" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooManyRecipients), group (Composer) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RecipientThreshold), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:179 settings/kmail.kcfg.cmake:186 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:187 settings/kmail.kcfg.cmake:194 #, kde-format msgid "" "If the number of recipients is larger than this value, KMail will warn and " @@ -5688,19 +5715,19 @@ "若是收件者的數量大於此值,則 KMail 會在送信前提出警告。您可以關閉此警告。" #. i18n: ectx: label, entry (CheckSpellingBeforeSend), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:207 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:215 #, kde-format msgid "Check spelling before send" msgstr "傳送前檢查拼字" #. i18n: ectx: label, entry (RequestMDN), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:211 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:219 #, kde-format msgid "Automatically request &message disposition notifications" msgstr "自動要求信件處理通知(&M)" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RequestMDN), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:212 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:220 #, kde-format msgid "" "

Enable this option if you want KMail to request Message Disposition " @@ -5713,13 +5740,13 @@ "p>

您可以針對個別信件關掉此選項。

" #. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:234 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:242 #, kde-format msgid "Autosave interval:" msgstr "自動儲存間隔:" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutosaveInterval), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:235 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:243 #, kde-format msgid "" "A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. " @@ -5730,151 +5757,151 @@ "請設定為 0。" #. i18n: ectx: label, entry (ShowSnippetManager), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:242 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:250 #, kde-format msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer." msgstr "在信件編輯器中顯示文字片段管理與插入面板" #. i18n: ectx: label, entry (CryptoStoreEncrypted), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:248 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:256 #, kde-format msgid "When check, sent messages will be stored in the encrypted form" msgstr "勾選此選項的話,已送出的郵件會以加密形式保存" #. i18n: ectx: label, entry (RecentUrls), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:252 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:260 #, kde-format msgid "A list of all the recently used URLs" msgstr "所有最近使用的網址清單" #. i18n: ectx: label, entry (RecentEncodings), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:258 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:266 #, kde-format msgid "A list of all the recently used encodings" msgstr "所有最近使用的編碼清單" #. i18n: ectx: label, entry (ShowCryptoLabelIndicator), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:264 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:272 #, kde-format msgid "Show crypto label indicator" msgstr "顯示加密指示器" #. i18n: ectx: label, entry (CheckSendDefaultActionShortcut), group (Composer) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:268 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:276 #, kde-format msgid "Validate Send Default Shortcut" msgstr "確認傳送預設捷徑" #. i18n: ectx: label, entry (IdentityDialogSize), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:285 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:293 #, kde-format msgid "The size of the identity dialog (for internal use only)" msgstr "身份對話框大小(只內部使用)" #. i18n: ectx: label, entry (SearchWidgetWidth), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:289 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:297 #, kde-format msgid "The width of the search window (for internal use only)" msgstr "搜尋視窗寬度(只內部使用)" #. i18n: ectx: label, entry (SearchWidgetHeight), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:293 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:301 #, kde-format msgid "The height of the search window (for internal use only)" msgstr "搜尋視窗高度(只內部使用)" #. i18n: ectx: label, entry (ConfigureDialogWidth), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:297 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:305 #, kde-format msgid "The width of the Configure KMail dialog (for internal use only)" msgstr "設定 KMail 對話框寬度(只內部使用)" #. i18n: ectx: label, entry (ConfigureDialogHeight), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:301 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:309 #, kde-format msgid "The height of the Configure KMail dialog (for internal use only)" msgstr "設定 KMail 對話框高度(只內部使用)" #. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:327 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:335 #, kde-format msgid "Message Preview Pane" msgstr "信件預覽" #. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:330 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:338 #, kde-format msgid "Do not show a message preview pane" msgstr "不顯示信件預覽" #. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:333 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:341 #, kde-format msgid "Show the message preview pane below the message list" msgstr "顯示在信件列表下方" #. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:336 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:344 #, kde-format msgid "Show the message preview pane next to the message list" msgstr "顯示在信件列表右方" #. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:343 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:351 #, kde-format msgid "Folder List" msgstr "資料夾清單" #. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:346 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:354 #, kde-format msgid "Long folder list" msgstr "資料夾長列表" #. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:349 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:357 #, kde-format msgid "Short folder list" msgstr "資料夾短列表" #. i18n: ectx: label, entry (TemplateNewMessage), group (GlobalTemplates) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:358 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:366 #, kde-format msgid "Message template for new message" msgstr "新信件的樣本" #. i18n: ectx: label, entry (TemplateReply), group (GlobalTemplates) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:363 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:371 #, kde-format msgid "Message template for reply" msgstr "回覆信件的樣本" #. i18n: ectx: label, entry (TemplateReplyAll), group (GlobalTemplates) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:368 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:376 #, kde-format msgid "Message template for reply to all" msgstr "全部回覆信件的樣本" #. i18n: ectx: label, entry (TemplateForward), group (GlobalTemplates) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:373 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:381 #, kde-format msgid "Message template for forward" msgstr "轉寄信件的樣本" #. i18n: ectx: label, entry (QuoteString), group (GlobalTemplates) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:378 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:386 #, kde-format msgid "Quote characters" msgstr "加入引言符號" #. i18n: ectx: label, entry (ToolTipDisplayPolicy), group (MainFolderView) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:393 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:401 #, kde-format msgid "Specifies the policy used when displaying policy" msgstr "指定顯示政策時使用的政策" #. i18n: ectx: label, entry (CollectionWidth), group (SearchDialog) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:401 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:409 #, kde-format msgid "" "Specifies the width of the collection field in the Search Window dialog (for " @@ -5882,7 +5909,7 @@ msgstr "指定在搜尋視窗對話框中的收藏欄位寬度(只內部使用)" #. i18n: ectx: label, entry (SubjectWidth), group (SearchDialog) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:405 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:413 #, kde-format msgid "" "Specifies the width of the subject field in the Search Window dialog (for " @@ -5890,7 +5917,7 @@ msgstr "指定在搜尋視窗對話框中的主旨欄位寬度(只內部使用)" #. i18n: ectx: label, entry (SenderWidth), group (SearchDialog) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:409 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:417 #, kde-format msgid "" "Specifies the width of the sender field in the Search Window dialog (for " @@ -5898,7 +5925,7 @@ msgstr "指定在搜尋視窗對話框中的寄件者欄位寬度(只內部使用)" #. i18n: ectx: label, entry (ReceiverWidth), group (SearchDialog) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:413 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:421 #, kde-format msgid "" "Specifies the width of the receiver field in the Search Window dialog (for " @@ -5906,7 +5933,7 @@ msgstr "指定在搜尋視窗對話框中的收件者欄位寬度(只內部使用)" #. i18n: ectx: label, entry (DateWidth), group (SearchDialog) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:417 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:425 #, kde-format msgid "" "Specifies the width of the date field in the Search Window dialog (for " @@ -5914,7 +5941,7 @@ msgstr "指定在搜尋視窗對話框中的日期欄位寬度(只內部使用)" #. i18n: ectx: label, entry (FolderWidth), group (SearchDialog) -#: settings/kmail.kcfg.cmake:421 +#: settings/kmail.kcfg.cmake:429 #, kde-format msgid "" "Specifies the width of the folder field in the Search Window dialog (for " @@ -6173,10 +6200,47 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread) #: ui/miscpagemaintab.ui:60 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "what's this help" +#| msgid "" +#| "\n" +#| "\n" +#| "

When jumping to the " +#| "next unread message, it may occur that no more unread messages are below " +#| "the current message.

\n" +#| "

Do not loop: The search will stop at the last " +#| "message in the current folder.

\n" +#| "

Loop in current folder: The search will continue at " +#| "the top of the message list, but not go to another folder.

\n" +#| "

Loop in all folders: The search will continue at the " +#| "top of the message list. If no unread messages are found it will then " +#| "continue to the next folder.

\n" +#| "

Similarly, when " +#| "searching for the previous unread message, the search will start from the " +#| "bottom of the message list and continue to the previous folder depending " +#| "on which option is selected.

\n" +#| "

Loop in all marked folders: This is the same as " +#| "\"Loop in all folders\" except that only folders are taken into account " +#| "which have been marked with the folder property \"Act on new/unread mail " +#| "in this folder\".

" msgctxt "what's this help" msgid "" -"\n" "