diff -Nru kmail-22.08.0/agents/archivemailagent/akonadi_archivemail_agent.notifyrc kmail-22.08.1/agents/archivemailagent/akonadi_archivemail_agent.notifyrc
--- kmail-22.08.0/agents/archivemailagent/akonadi_archivemail_agent.notifyrc 2022-08-10 22:16:58.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/agents/archivemailagent/akonadi_archivemail_agent.notifyrc 2022-09-05 06:11:29.000000000 +0000
@@ -218,6 +218,7 @@
Name[hu]=A könyvtár nem létezik
Name[ia]=Le directorio non existe
Name[it]=La cartella non esiste
+Name[ka]=საქაღალდე არ არსებობს
Name[ko]=디렉터리가 없음
Name[nb]=Mappa finnes ikke
Name[nds]=Gifft Orner nich
diff -Nru kmail-22.08.0/agents/followupreminderagent/followupreminderinfoconfigwidget.cpp kmail-22.08.1/agents/followupreminderagent/followupreminderinfoconfigwidget.cpp
--- kmail-22.08.0/agents/followupreminderagent/followupreminderinfoconfigwidget.cpp 2022-08-10 22:16:58.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/agents/followupreminderagent/followupreminderinfoconfigwidget.cpp 2022-09-05 06:11:29.000000000 +0000
@@ -26,8 +26,7 @@
QStringLiteral(KDEPIM_VERSION),
i18n("Follow Up Reminder"),
KAboutLicense::GPL_V2,
- i18n("Copyright (C) 2014-%1 Laurent Montel"),
- QStringLiteral("2022"));
+ i18n("Copyright (C) 2014-%1 Laurent Montel", QStringLiteral("2022")));
aboutData.addAuthor(i18n("Laurent Montel"), i18n("Maintainer"), QStringLiteral("montel@kde.org"));
diff -Nru kmail-22.08.0/agents/followupreminderagent/followupremindermanager.cpp kmail-22.08.1/agents/followupreminderagent/followupremindermanager.cpp
--- kmail-22.08.0/agents/followupreminderagent/followupremindermanager.cpp 2022-08-10 22:16:58.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/agents/followupreminderagent/followupremindermanager.cpp 2022-09-05 06:11:29.000000000 +0000
@@ -47,12 +47,12 @@
auto info = new FollowUpReminderInfo(group);
if (info->isValid()) {
if (!info->answerWasReceived()) {
- mFollowUpReminderInfoList.append(info);
- if (!mInitialize) {
+ if (mInitialize) {
+ delete info;
+ } else {
+ mFollowUpReminderInfoList.append(info);
auto noAnswerInfo = new FollowUpReminderInfo(*info);
noAnswerList.append(noAnswerInfo);
- } else {
- delete info;
}
} else {
delete info;
diff -Nru kmail-22.08.0/agents/mailmergeagent/akonadi_mailmerge_agent.notifyrc kmail-22.08.1/agents/mailmergeagent/akonadi_mailmerge_agent.notifyrc
--- kmail-22.08.0/agents/mailmergeagent/akonadi_mailmerge_agent.notifyrc 2022-08-10 22:16:58.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/agents/mailmergeagent/akonadi_mailmerge_agent.notifyrc 2022-09-05 06:11:29.000000000 +0000
@@ -15,6 +15,7 @@
Comment[fr]=Agent de fusion de messages
Comment[ia]=Agente de fusion de posta
Comment[it]=Agente per l'unione della posta
+Comment[ka]=ელფოსტის შერწყმის აგენტი
Comment[ko]=메일 머지 에이전트
Comment[nl]=Agent voor samenvoegen in e-mail
Comment[pl]=Usługa scalania poczty
diff -Nru kmail-22.08.0/agents/mailmergeagent/mailmergeagent.desktop kmail-22.08.1/agents/mailmergeagent/mailmergeagent.desktop
--- kmail-22.08.0/agents/mailmergeagent/mailmergeagent.desktop 2022-08-10 22:16:58.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/agents/mailmergeagent/mailmergeagent.desktop 2022-09-05 06:11:29.000000000 +0000
@@ -14,6 +14,7 @@
Name[fr]=Agent de fusion de messages
Name[ia]=Agente de fusion de posta
Name[it]=Agente per l'unione della posta
+Name[ka]=ელფოსტის შერწყმის აგენტი
Name[ko]=메일 머지 에이전트
Name[nl]=Agent voor samenvoegen in e-mail
Name[pl]=Usługa scalania poczty
@@ -42,6 +43,7 @@
Comment[fr]=Agent de fusion de messages
Comment[ia]=Agente de fusion de posta
Comment[it]=Agente per l'unione della posta
+Comment[ka]=ელფოსტის შერწყმის აგენტი
Comment[ko]=메일 머지 에이전트
Comment[nl]=Agent voor samenvoegen in e-mail
Comment[pl]=Usługa scalania poczty
diff -Nru kmail-22.08.0/agents/sendlateragent/akonadi_sendlater_agent.notifyrc kmail-22.08.1/agents/sendlateragent/akonadi_sendlater_agent.notifyrc
--- kmail-22.08.0/agents/sendlateragent/akonadi_sendlater_agent.notifyrc 2022-08-10 22:16:58.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/agents/sendlateragent/akonadi_sendlater_agent.notifyrc 2022-09-05 06:11:29.000000000 +0000
@@ -21,6 +21,7 @@
Comment[hu]=Küldés később ügynök
Comment[ia]=Agente de inviar plus tarde
Comment[it]=Agente per l'invio posticipato
+Comment[ka]=მოგვიანებით გაგზავნის აგენტი
Comment[kk]=Кейінірек жіберетін агенті
Comment[ko]=나중에 보내기 에이전트
Comment[lt]=Siuntimo vėliau agentas
@@ -68,6 +69,7 @@
Name[hu]=Levél elküldve
Name[ia]=Message de e-posta es inviate
Name[it]=Il messaggio è stato inviato
+Name[ka]=ელფოსტა წარმატებით გაიგზავნა
Name[kk]=Пошта жіберілді
Name[ko]=메일이 보내짐
Name[lt]=Paštas yra išsiųstas
@@ -116,6 +118,7 @@
Name[hu]=A levél küldése sikertelen
Name[ia]=Il falleva inviar message de e-posta
Name[it]=Invio del messaggio di posta non riuscito
+Name[ka]=ელფოსტის გაგზავნის შეცდომა
Name[kk]=Поштаны жіберу жаңылысы
Name[ko]=메일 보내기 실패
Name[lt]=Pašto siuntimas nepavyko
diff -Nru kmail-22.08.0/agents/sendlateragent/sendlateragent.desktop kmail-22.08.1/agents/sendlateragent/sendlateragent.desktop
--- kmail-22.08.0/agents/sendlateragent/sendlateragent.desktop 2022-08-10 22:16:58.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/agents/sendlateragent/sendlateragent.desktop 2022-09-05 06:11:29.000000000 +0000
@@ -20,6 +20,7 @@
Name[hu]=Küldés később ügynök
Name[ia]=Agente inviar plus tarde
Name[it]=Agente per l'invio posticipato
+Name[ka]=მოგვიანებით გაგზავნის აგენტი
Name[kk]=Кейінірек жіберетін агенті
Name[ko]=나중에 보내기 에이전트
Name[lt]=Siuntimo vėliau agentas
@@ -65,6 +66,7 @@
Comment[hu]=Küldés később ügynök
Comment[ia]=Agente de inviar plus tarde
Comment[it]=Agente per l'invio posticipato
+Comment[ka]=მოგვიანებით გაგზავნის აგენტი
Comment[kk]=Кейінірек жіберетін агенті
Comment[ko]=나중에 보내기 에이전트
Comment[lt]=Siuntimo vėliau agentas
diff -Nru kmail-22.08.0/CMakeLists.txt kmail-22.08.1/CMakeLists.txt
--- kmail-22.08.0/CMakeLists.txt 2022-08-10 22:16:58.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/CMakeLists.txt 2022-09-05 06:11:29.000000000 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
# SPDX-FileCopyrightText: none
# SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
cmake_minimum_required(VERSION 3.16 FATAL_ERROR)
-set(PIM_VERSION "5.21.0")
+set(PIM_VERSION "5.21.1")
project(kmail VERSION ${PIM_VERSION})
@@ -36,7 +36,7 @@
# Do NOT add quote
set(KDEPIM_DEV_VERSION )
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION "22.08.0")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION "22.08.1")
# add an extra space
if(DEFINED KDEPIM_DEV_VERSION)
@@ -46,18 +46,18 @@
set(KDEPIM_VERSION "${PIM_VERSION}${KDEPIM_DEV_VERSION} (${RELEASE_SERVICE_VERSION})")
-set(AKONADI_MIMELIB_VERSION "5.21.0")
-set(AKONADI_CONTACT_VERSION "5.21.0")
-set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "5.21.0")
-set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.21.0")
-set(KLDAP_LIB_VERSION "5.21.0")
-set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.21.0")
-set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.21.0")
-set(KMIME_LIB_VERSION "5.21.0")
-set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.21.0")
-set(AKONADI_VERSION "5.21.0")
-set(KTNEF_LIB_VERSION "5.21.0")
-set(GRANTLEETHEME_LIB_VERSION "5.21.0")
+set(AKONADI_MIMELIB_VERSION "5.21.1")
+set(AKONADI_CONTACT_VERSION "5.21.1")
+set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "5.21.1")
+set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.21.1")
+set(KLDAP_LIB_VERSION "5.21.1")
+set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.21.1")
+set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.21.1")
+set(KMIME_LIB_VERSION "5.21.1")
+set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.21.1")
+set(AKONADI_VERSION "5.21.1")
+set(KTNEF_LIB_VERSION "5.21.1")
+set(GRANTLEETHEME_LIB_VERSION "5.21.1")
set(KDEPIM_LIB_VERSION "${PIM_VERSION}")
set(KDEPIM_LIB_SOVERSION "5")
@@ -67,14 +67,14 @@
find_package(Qt${QT_MAJOR_VERSION} ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED DBus Network Test Widgets WebEngineWidgets)
-set(LIBGRAVATAR_VERSION "5.21.0")
-set(MAILCOMMON_LIB_VERSION "5.21.0")
-set(MESSAGELIB_LIB_VERSION "5.21.0")
-set(LIBKLEO_LIB_VERSION "5.21.0")
-set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.21.0")
-set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.21.0")
-set(LIBKSIEVE_LIB_VERSION "5.21.0")
-set(AKONADI_SEARCH_VERSION "5.21.0")
+set(LIBGRAVATAR_VERSION "5.21.1")
+set(MAILCOMMON_LIB_VERSION "5.21.1")
+set(MESSAGELIB_LIB_VERSION "5.21.1")
+set(LIBKLEO_LIB_VERSION "5.21.1")
+set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.21.1")
+set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.21.1")
+set(LIBKSIEVE_LIB_VERSION "5.21.1")
+set(AKONADI_SEARCH_VERSION "5.21.1")
find_package(KF5WebEngineViewer ${MESSAGELIB_LIB_VERSION} CONFIG REQUIRED)
diff -Nru kmail-22.08.0/debian/changelog kmail-22.08.1/debian/changelog
--- kmail-22.08.0/debian/changelog 2022-08-24 08:51:44.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/debian/changelog 2022-09-08 06:42:05.000000000 +0000
@@ -1,3 +1,9 @@
+kmail (4:22.08.1-0ubuntu1) kinetic; urgency=medium
+
+ * New upstream release (22.08.1)
+
+ -- Rik Mills Thu, 08 Sep 2022 07:42:05 +0100
+
kmail (4:22.08.0-0ubuntu1) kinetic; urgency=medium
* New upstream release (22.08.0)
diff -Nru kmail-22.08.0/debian/control kmail-22.08.1/debian/control
--- kmail-22.08.0/debian/control 2022-08-24 08:51:44.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/debian/control 2022-09-08 06:42:05.000000000 +0000
@@ -21,78 +21,78 @@
libgpgme-dev,
libgpgmepp-dev,
libgrantlee5-dev (>= 5.0.0~),
- libkf5akonadi-dev (>= 4:22.08.0~),
- libkf5akonadicalendar-dev (>= 4:22.08.0~),
- libkf5akonadicontact-dev (>= 4:22.08.0~),
- libkf5akonadimime-dev (>= 4:22.08.0~),
- libkf5akonadinotes-dev (>= 4:22.08.0~),
- libkf5akonadisearch-dev (>= 4:22.08.0~),
- libkf5akonadiserver-dev (>= 4:22.08.0~),
+ libkf5akonadi-dev (>= 4:22.08.1~),
+ libkf5akonadicalendar-dev (>= 4:22.08.1~),
+ libkf5akonadicontact-dev (>= 4:22.08.1~),
+ libkf5akonadimime-dev (>= 4:22.08.1~),
+ libkf5akonadinotes-dev (>= 4:22.08.1~),
+ libkf5akonadisearch-dev (>= 4:22.08.1~),
+ libkf5akonadiserver-dev (>= 4:22.08.1~),
libkf5archive-dev (>= 5.31.0~),
libkf5auth-dev (>= 5.31.0~),
libkf5calendarcore-dev (>= 4:19.08.3~),
- libkf5calendarsupport-dev (>= 4:22.08.0~),
- libkf5calendarutils-dev (>= 4:22.08.0~),
+ libkf5calendarsupport-dev (>= 4:22.08.1~),
+ libkf5calendarutils-dev (>= 4:22.08.1~),
libkf5codecs-dev (>= 5.31.0~),
libkf5completion-dev (>= 5.31.0~),
libkf5config-dev (>= 5.31.0~),
- libkf5contacteditor-dev (>= 4:22.08.0~),
+ libkf5contacteditor-dev (>= 4:22.08.1~),
libkf5contacts-dev (>= 4:19.08.3~),
libkf5coreaddons-dev (>= 5.31.0~),
libkf5crash-dev (>= 5.31.0~),
libkf5dbusaddons-dev (>= 5.31.0~),
libkf5dnssd-dev (>= 5.31.0~),
libkf5doctools-dev (>= 5.31.0~),
- libkf5eventviews-dev (>= 4:22.08.0~),
+ libkf5eventviews-dev (>= 4:22.08.1~),
libkf5globalaccel-dev (>= 5.31.0~),
- libkf5grantleetheme-dev (>= 22.08.0~),
- libkf5gravatar-dev (>= 4:22.08.0~),
+ libkf5grantleetheme-dev (>= 22.08.1~),
+ libkf5gravatar-dev (>= 4:22.08.1~),
libkf5holidays-dev (>= 1:5.31.0~),
libkf5i18n-dev (>= 5.31.0~),
libkf5iconthemes-dev (>= 5.31.0~),
- libkf5identitymanagement-dev (>= 22.08.0~),
- libkf5imap-dev (>= 22.08.0~),
- libkf5incidenceeditor-dev (>= 22.08.0~),
+ libkf5identitymanagement-dev (>= 22.08.1~),
+ libkf5imap-dev (>= 22.08.1~),
+ libkf5incidenceeditor-dev (>= 22.08.1~),
libkf5itemviews-dev (>= 5.31.0~),
libkf5kcmutils-dev (>= 5.31.0~),
libkf5kdelibs4support-dev (>= 5.31.0~),
libkf5khtml-dev (>= 5.31.0~),
- libkf5kontactinterface-dev (>= 22.08.0~),
- libkf5ksieve-dev (>= 4:22.08.0~),
- libkf5ldap-dev (>= 22.08.0~),
- libkf5libkdepim-dev (>= 4:22.08.0~),
- libkf5libkleo-dev (>= 4:22.08.0~),
- libkf5mailcommon-dev (>= 4:22.08.0~),
- libkf5mailimporter-dev (>= 4:22.08.0~),
- libkf5mailtransport-dev (>= 22.08.0~),
- libkf5mbox-dev (>= 22.08.0~),
- libkf5messagecomposer-dev (>= 4:22.08.0~),
- libkf5messagecore-dev (>= 4:22.08.0~),
- libkf5messagelist-dev (>= 4:22.08.0~),
- libkf5messageviewer-dev (>= 4:22.08.0~),
- libkf5mime-dev (>= 22.08.0~),
- libkf5mimetreeparser-dev (>= 4:22.08.0~),
+ libkf5kontactinterface-dev (>= 22.08.1~),
+ libkf5ksieve-dev (>= 4:22.08.1~),
+ libkf5ldap-dev (>= 22.08.1~),
+ libkf5libkdepim-dev (>= 4:22.08.1~),
+ libkf5libkleo-dev (>= 4:22.08.1~),
+ libkf5mailcommon-dev (>= 4:22.08.1~),
+ libkf5mailimporter-dev (>= 4:22.08.1~),
+ libkf5mailtransport-dev (>= 22.08.1~),
+ libkf5mbox-dev (>= 22.08.1~),
+ libkf5messagecomposer-dev (>= 4:22.08.1~),
+ libkf5messagecore-dev (>= 4:22.08.1~),
+ libkf5messagelist-dev (>= 4:22.08.1~),
+ libkf5messageviewer-dev (>= 4:22.08.1~),
+ libkf5mime-dev (>= 22.08.1~),
+ libkf5mimetreeparser-dev (>= 4:22.08.1~),
libkf5newstuff-dev (>= 5.31.0~),
libkf5notifyconfig-dev (>= 5.31.0~),
- libkf5pimcommon-dev (>= 4:22.08.0~),
- libkf5pimtextedit-dev (>= 22.08.0~),
+ libkf5pimcommon-dev (>= 4:22.08.1~),
+ libkf5pimtextedit-dev (>= 22.08.1~),
libkf5prison-dev (>= 5.31.0~),
libkf5service-dev (>= 5.31.0~),
libkf5sonnet-dev (>= 5.31.0~),
libkf5syndication-dev (>= 18.08.3~),
libkf5syntaxhighlighting-dev,
- libkf5templateparser-dev (>= 4:22.08.0~),
+ libkf5templateparser-dev (>= 4:22.08.1~),
libkf5texteditor-dev (>= 5.31.0~),
libkf5textwidgets-dev (>= 5.31.0~),
- libkf5tnef-dev (>= 4:22.08.0~),
+ libkf5tnef-dev (>= 4:22.08.1~),
libkf5wallet-dev (>= 5.31.0~),
- libkf5webengineviewer-dev (>= 4:22.08.0~),
+ libkf5webengineviewer-dev (>= 4:22.08.1~),
libkf5webkit-dev (>= 5.31.0~),
libkf5widgetsaddons-dev (>= 5.31.0~),
libkf5windowsystem-dev (>= 5.31.0~),
libkf5xmlgui-dev (>= 5.31.0~),
libkf5xmlrpcclient-dev (>= 5.31.0~),
- libkpimgapi-dev (>= 22.08.0~),
+ libkpimgapi-dev (>= 22.08.1~),
libphonon4qt5-dev,
libphonon4qt5experimental-dev,
libqt5opengl5-dev (>= 5.6.1~),
diff -Nru kmail-22.08.0/kmail-refresh-settings/org.kde.kmail-refresh-settings.desktop kmail-22.08.1/kmail-refresh-settings/org.kde.kmail-refresh-settings.desktop
--- kmail-22.08.0/kmail-refresh-settings/org.kde.kmail-refresh-settings.desktop 2022-08-10 22:16:58.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/kmail-refresh-settings/org.kde.kmail-refresh-settings.desktop 2022-09-05 06:11:29.000000000 +0000
@@ -18,6 +18,7 @@
Name[gl]=Configuración de actualización de KMail
Name[ia]=KMail Refresh Settings (Refresca preferentias de KMail)
Name[it]=Rinnovo delle impostazioni di KMail
+Name[ka]=KMail-ის განახლების პარამეტრები
Name[ko]=KMail 설정 초기화
Name[nl]=Vernieuwen van instellingen van KMail
Name[pl]=Odświeżanie ustawień KMaila
diff -Nru kmail-22.08.0/ktnef/src/org.kde.ktnef.desktop kmail-22.08.1/ktnef/src/org.kde.ktnef.desktop
--- kmail-22.08.0/ktnef/src/org.kde.ktnef.desktop 2022-08-10 22:16:58.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/ktnef/src/org.kde.ktnef.desktop 2022-09-05 06:11:29.000000000 +0000
@@ -131,7 +131,6 @@
Comment[ia]=Un visor/extractor de files TNEF
Comment[it]=Un visualizzatore/estrattore di file TNEF
Comment[ja]=TNEF ファイルのためのビューア/展開ツール
-Comment[ka]= TNEF ფაილების ექსტრაქტორი/დამთვალიერებელი
Comment[kk]=TNEF файдарды қарау/тарқату
Comment[km]=កម្មវិធីមើល/កម្មវិធីស្រង់ចេញសម្រាប់ឯកសារ TNEF
Comment[ko]=TNEF 파일 표시/내용 추출
diff -Nru kmail-22.08.0/po/ar/kmail.po kmail-22.08.1/po/ar/kmail.po
--- kmail-22.08.0/po/ar/kmail.po 2022-08-12 00:11:51.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/po/ar/kmail.po 2022-09-06 00:14:53.000000000 +0000
@@ -12,16 +12,16 @@
"Project-Id-Version: kmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-11 02:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-08 23:13+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-04 21:30+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n"
-"Language-Team: Arabic \n"
+"Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.07.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.08.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1381756262.0\n"
#, kde-format
@@ -3030,12 +3030,12 @@
"email in the From: field, but any responses to go to a group "
"address.
If in doubt, leave this field blank.
"
msgstr ""
-" عناوين الرد على h3>
يؤدي هذا إلى تعيين ترويسة الرد-"
-"على: بحيث يحتوي على عنوان بريد إلكتروني مختلف عن العنوان العادي "
-"من: .
قد يكون هذا مفيدًا عندما يكون لديك مجموعة من الأشخاص "
-"يعملون معًا في أدوار متشابهة. على سبيل المثال قد ترغب في إرسال أي رسائل بريد "
+" عناوين الرد على
يؤدي هذا إلى تعيين ترويسة الرد-على: "
+" بحيث يحتوي على عنوان بريد إلكتروني مختلف عن العنوان العادي من: "
+"tt> .
قد يكون هذا مفيدًا عندما يكون لديك مجموعة من الأشخاص يعملون "
+"معًا في أدوار متشابهة. على سبيل المثال قد ترغب في إرسال أي رسائل بريد "
"إلكتروني إلى بريدك الإلكتروني في الحقل من: ،ولكن أي ردود تذهب إلى "
-"عنوان المجموعة. p>
إذا كنت في شك ، فاترك هذا الحقل فارغ. p>
"
+"عنوان المجموعة.
إذا كنت في شك ، فاترك هذا الحقل فارغ.
"
#: identity/identitydialog.cpp:485
#, kde-format
@@ -6085,10 +6085,10 @@
"Disposition Notification."
msgstr ""
" قم بتمكين هذا الخيار إذا كنت تريد من بريدك أن يطلب إشعارات قراءة "
-"الرسائل لكل رسالة من رسائلك الصادرة. p>
يؤثر هذا الخيار على الإعداد "
+"الرسائل لكل رسالة من رسائلك الصادرة.
يؤثر هذا الخيار على الإعداد "
"الافتراضي فقط لا يزال بإمكانك تمكين أو تعطيل طلب إشعار قراءة الرسالة على "
-"أساس كل رسالة في المؤلف، عنصر القائمة خيارات <- طلب إشعار "
-"قراءة الرسالة em>.
"
+"أساس كل رسالة في المؤلف، عنصر القائمة خيارات ثم طلب إشعار "
+"قراءة الرسالة . "
#. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (Composer)
#: settings/kmail.kcfg.cmake:247
@@ -6841,7 +6841,7 @@
" تحذير: قد يؤدي السماح لـ HTML في البريد الإلكتروني إلى زيادة مخاطر "
"تعرض نظامك للخطر من خلال عمليات استغلال الثغرات الأمنية الحالية والمتوقعة. "
" المزيد حول رسائل HTML ... المزيد حول المراجع الخارجية ... "
+"\"whatsthis2\"> المزيد حول المراجع الخارجية ... "
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHtmlMailCheck)
#: ui/securitypagegeneraltab.ui:75
@@ -6864,7 +6864,7 @@
"تريد عرض جزء HTML أو جزء النص العادي. يؤدي عرض جزء HTML إلى جعل "
"الرسالة تبدو أفضل، ولكن في نفس الوقت يزيد من مخاطر استغلال الثغرات الأمنية. "
"
يؤدي عرض جزء النص العادي إلى فقدان الكثير من تنسيق الرسالة، ولكنه "
-"يجعل من شبه المستحيل استغلال الثغرات الأمنية في عارض HTML "
+"يجعل من شبه المستحيل استغلال الثغرات الأمنية في عارض HTML "
"(QtWebEngine).
الخيار أدناه يحمي من طريقة شائعة لإساءة استخدام "
"رسائل HTML، لكنه لا يمكنه الحماية من المشكلات الأمنية غير المعروفة في وقت "
"كتابة هذا الإصدار من بريدك.
لذلك يُنصح بعدم تفضيل HTML على "
@@ -6992,9 +6992,9 @@
"بمثابة تعميم لما يُعرف باسم إيصال القراءة . يطلب مؤلف الرسالة إرسال "
"إشعار مقروءة ويقوم برنامج البريد الخاص بالمستلم بإنشاء رد يمكن للمؤلف من "
"خلاله معرفة ما حدث لرسالته. تشمل أنواع الإشعارات الشائعة معروض (أي "
-"مقروءة) ، و محذوفة و مرسلة b> (مثل إعادة التوجيه). p>
"
+"مقروءة) ، و محذوفة و مرسلة (مثل إعادة التوجيه).
"
"الخيارات التالية هي متاح للتحكم في إرسال بريدك لإشعارات قراءة الرسالة:
"
-" - تجاهل em>: يتجاهل أي طلب لإشعارات القراءة. لن يرسل إشعار "
+"
- تجاهل : يتجاهل أي طلب لإشعارات القراءة. لن يرسل إشعار "
"توصيل رسالة آليا (موصى به).
- اسأل em>: تجيب طلبات الإشعار "
"بعد طلب الإذن من المستخدم. بهذه الطريقة، يمكنك إرسال إشعار قراءة للرسائل "
"المحددة بينما ترفضها أو تتجاهلها للآخرين.
- الرفض : يرسل "
@@ -7369,7 +7369,7 @@
"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n"
""
msgstr ""
-"\n"
"
حذرني عند محاولة إرسال رسائل دون تعمية
\n"
"إذا كان هذا الصندوق مفعل، ستحذر عند محاولة إرسال جزء أو كامل الرسالة دون "
"تعمية .\n"
@@ -7487,7 +7487,7 @@
"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
""
msgstr ""
-"\n"
"CA حذَّرني إذا انتهت صلاحيَّة شهادة
\n"
"حدد أقلّ عدد من الأيَّام التي ينبغي أن تبقى فيها شَّهادة CA سارية المفعول بدون "
"إِصدار تحذير.\n"
diff -Nru kmail-22.08.0/po/be/kmail.po kmail-22.08.1/po/be/kmail.po
--- kmail-22.08.0/po/be/kmail.po 2022-08-12 00:11:51.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/po/be/kmail.po 2022-09-06 00:14:53.000000000 +0000
@@ -25,8 +25,9 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KAider 0.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n"
+"%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Your name:"
@@ -1803,7 +1804,7 @@
#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:339
#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:342
#: configuredialog/configuresecuritypage.cpp:344
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
msgid " day"
msgid_plural " days"
msgstr[0] " дзень"
@@ -18370,6 +18371,7 @@
#~ "Паколькі не ўсе серверы правільна анансуюць свае магчымасці, можна "
#~ "паспрабаваць фільтраваць лісты на серверы, нягледзячы на гэта."
+#, fuzzy
#~ msgid " byte"
#~ msgid_plural " bytes"
#~ msgstr[0] " байт"
diff -Nru kmail-22.08.0/po/ca@valencia/kmail.po kmail-22.08.1/po/ca@valencia/kmail.po
--- kmail-22.08.0/po/ca@valencia/kmail.po 2022-08-12 00:11:51.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/po/ca@valencia/kmail.po 2022-09-06 00:14:53.000000000 +0000
@@ -58,8 +58,8 @@
"KMail has many powerful features that are described in the documentation."
msgstr ""
-"KMail té moltes funcionalitats potents que es descriuen a la documentació."
+"KMail té moltes característiques potents que es descriuen a la documentació."
#: about/introduction_kmail.html:16
msgid "Important changes since last version:"
@@ -129,7 +129,7 @@
#: aboutdata.cpp:47
msgid "System tray notification"
-msgstr "Notificació a la safata del sistema"
+msgstr "Notificació en la safata del sistema"
#: aboutdata.cpp:48
msgid "Patch for PGP"
@@ -753,7 +753,7 @@
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:135
msgid "Fixed Width Font"
-msgstr "Tipus de lletra d'amplària fixa"
+msgstr "Tipus de lletra fixa"
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:136
msgid "Composer"
@@ -989,7 +989,7 @@
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:816 settings/kmail.kcfg.cmake:89
#, kde-format
msgid "Enable system tray icon"
-msgstr "Activa la icona a la safata del sistema"
+msgstr "Activa la icona en la safata del sistema"
#. i18n: ectx: label, entry (StartInTray), group (General)
#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:820 kmail_options.h:30
@@ -1145,7 +1145,7 @@
"message), if there is text selected in the message window."
msgstr ""
"En contestar, cita només el text seleccionat (en lloc del missatge sencer), "
-"si hi ha text seleccionat a la finestra de missatge."
+"si hi ha text seleccionat en la finestra de missatge."
#: configuredialog/configurecomposerpage.cpp:200
#, kde-format
@@ -1566,8 +1566,8 @@
"per a noms adjunts codificats d'acord amb els estàndards.\n"
"Cal tindre present que KMail pot crear missatges que no complisquen els "
"estàndards, i com a conseqüència, és possible que els vostres missatges no "
-"els entenguen els clients de correu conformes amb els estàndards. Per tant, "
-"a menys que no es tinga altra alternativa, no hauríeu d'activar esta opció."
+"els entengen els clients de correu conformes amb els estàndards. Per tant, a "
+"menys que no es tinga altra alternativa, no hauríeu d'activar esta opció."
#: configuredialog/configuredialoglistview.cpp:55
#, kde-format
@@ -1977,7 +1977,7 @@
#: editor/kmcomposerwin.cpp:1221
#, kde-format
msgid "Save email in Draft folder"
-msgstr "Guarda el correu a la carpeta d'esborranys"
+msgstr "Guarda el correu en la carpeta d'esborranys"
#: editor/kmcomposerwin.cpp:1225
#, kde-format
@@ -1987,7 +1987,7 @@
#: editor/kmcomposerwin.cpp:1226
#, kde-format
msgid "Save email in Template folder"
-msgstr "Guarda el correu a la carpeta de plantilles"
+msgstr "Guarda el correu en la carpeta de plantilles"
#: editor/kmcomposerwin.cpp:1230
#, kde-format
@@ -2047,7 +2047,7 @@
#: editor/kmcomposerwin.cpp:1295
#, kde-format
msgid "Use Fi&xed Font"
-msgstr "Utilitza un tipus de lletra d'amplària fi&xa"
+msgstr "Utilitza un tipus de lletra fi&xa"
#: editor/kmcomposerwin.cpp:1301
#, kde-format
@@ -2073,7 +2073,7 @@
#: editor/kmcomposerwin.cpp:1319
#, kde-format
msgid "&Snippets"
-msgstr "&Retalls"
+msgstr "F&ragments"
#: editor/kmcomposerwin.cpp:1324
#, kde-format
@@ -2257,8 +2257,8 @@
"Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later "
"time."
msgstr ""
-"Torna a guardar este missatge a la carpeta de plantilles. Es podrà utilitzar "
-"més tard."
+"Torna a guardar este missatge en la carpeta de plantilles. Es podrà "
+"utilitzar més tard."
#: editor/kmcomposerwin.cpp:1997
#, kde-format
@@ -2266,7 +2266,7 @@
"Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a "
"later time."
msgstr ""
-"Guarda este missatge a la carpeta d'esborranys. Podrà ser editat i enviat "
+"Guarda este missatge en la carpeta d'esborranys. Podrà ser editat i enviat "
"més tard."
#: editor/kmcomposerwin.cpp:2001
@@ -2946,7 +2946,7 @@
"Adreça de correu
Este camp hauria de contindre tota la vostra "
"adreça de correu electrònic.
Esta adreça és la primària, utilitzada "
"per als correus ixents. Si teniu més d'una adreça, podeu o bé, crear una "
-"nova identitat, o afegir àlies d'adreces addicionals al camp de davall."
+"nova identitat, o afegir àlies d'adreces addicionals en el camp de davall."
"p>
Si deixeu açò en blanc, o malament, la gent tindrà problemes per a "
"respondre-vos.
"
@@ -3010,7 +3010,7 @@
msgstr ""
"La clau OpenPGP ací escollida serà l'emprada per a encriptar els "
"vostres propis missatges i per a la característica «Adjunta la meua clau "
-"pública» a l'editor. També podeu utilitzar claus GnuPG.
Podeu deixar "
+"pública» en l'editor. També podeu utilitzar claus GnuPG.
Podeu deixar "
"este camp en blanc, però KMail no serà capaç d'encriptar els correus "
"electrònics ixents. Les funcions normals del correu no se'n veuran afectades."
"
Trobareu més informació quant a les claus a https://www.gnupg.org"
@@ -3050,7 +3050,7 @@
msgstr ""
"El certificat S/MIME que trieu ací s'utilitzarà per a encriptar "
"missatges a vós mateix i per a la característica «Adjunta el meu certificat» "
-"a l'editor.
Podeu deixar-ho en blanc, però KMail no podrà encriptar "
+"en l'editor.
Podeu deixar-ho en blanc, però KMail no podrà encriptar "
"les còpies dels missatges d'eixida a vós mateix utilitzant S/MIME. Les "
"funcions normals del correu no es veuran afectades.
"
@@ -3100,9 +3100,9 @@
"to: perquè continga una adreça de correu electrònic diferent de la "
"normal From:.
Esta serà d'ajuda quan es tinga a un grup de "
"gent que treballa en funcions similars. Per exemple, podríeu desitjar enviar "
-"qualsevol correu per a tindre el vostre correu al camp From:, però "
-"que qualsevol resposta es dirigisca a un grup d'adreces.
Si en dubteu, "
-"deixeu este camp en blanc.
"
+"qualsevol correu per a tindre el vostre correu en el camp From:, "
+"però que qualsevol resposta es dirigisca a un grup d'adreces.Si en "
+"dubteu, deixeu este camp en blanc.
"
#: identity/identitydialog.cpp:485
#, kde-format
@@ -4046,7 +4046,7 @@
#: kmkernel.cpp:1072
#, kde-format
msgid "Opening Autosave File Failed"
-msgstr "No s'ha pogut fer l'obertura del fitxer de guardada automàtica"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de guardada automàtica"
#: kmkernel.cpp:1619
#, kde-format
@@ -4541,7 +4541,7 @@
#: kmmainwidget.cpp:2973 kmmainwidget.cpp:4006
#, kde-format
msgid "&Find Messages..."
-msgstr "Bu&sca als missatges..."
+msgstr "Bu&sca en els missatges..."
#: kmmainwidget.cpp:2978
#, kde-format
@@ -4736,7 +4736,7 @@
#: kmmainwidget.cpp:3212
#, kde-format
msgid "Expand all threads in the current folder"
-msgstr "Expandix totes les converses a la carpeta actual"
+msgstr "Expandix totes les converses en la carpeta actual"
#: kmmainwidget.cpp:3216
#, kde-format
@@ -4747,7 +4747,7 @@
#: kmmainwidget.cpp:3219
#, kde-format
msgid "Collapse all threads in the current folder"
-msgstr "Reduïx totes les converses a la carpeta actual"
+msgstr "Reduïx totes les converses en la carpeta actual"
#: kmmainwidget.cpp:3223
#, kde-format
@@ -5216,7 +5216,7 @@
#: kmreaderwin.cpp:174
#, kde-format
msgid "&Find in Message..."
-msgstr "Bu&sca al missatge..."
+msgstr "Bu&sca en el missatge..."
#: kmreaderwin.cpp:180
#, kde-format
@@ -5456,7 +5456,7 @@
#: kontactplugin/kmail/summarywidget.cpp:196
#, kde-format
msgid "No unread messages in your monitored folders"
-msgstr "No hi ha missatges sense llegir a les carpetes seguides"
+msgstr "No hi ha missatges sense llegir en les carpetes seguides"
#: kontactplugin/kmail/summarywidget.cpp:214
#, kde-format
@@ -5704,7 +5704,7 @@
#: messageactions.cpp:451
#, kde-format
msgid "Open Message in List Archive"
-msgstr "Obri el missatge a l'arxiu de llista"
+msgstr "Obri el missatge en l'arxiu de llista"
#: messageactions.cpp:454
#, kde-format
@@ -5826,7 +5826,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Find Messages"
-msgstr "Busca als missatges"
+msgstr "Busca en els missatges"
#: searchdialog/searchwindow.cpp:88
#, kde-format
@@ -5983,7 +5983,7 @@
#: settings/kmail.kcfg.cmake:59
#, kde-format
msgid "Allow local flags in read-only folders"
-msgstr "Permet les etiquetes locals a les carpetes de només lectura"
+msgstr "Permet les etiquetes locals en les carpetes de només lectura"
#. i18n: ectx: label, entry (SendOnCheck), group (Behaviour)
#: settings/kmail.kcfg.cmake:65
@@ -6035,8 +6035,8 @@
"Specifies the number of custom MIME header fields to be inserted in messages "
"(for internal use only)"
msgstr ""
-"Especifica el nombre de camps de capçalera MIME personalitzats a inserir als "
-"missatges (només per a ús intern)"
+"Especifica el nombre de camps de capçalera MIME personalitzats a inserir en "
+"els missatges (només per a ús intern)"
#. i18n: ectx: label, entry (CloseToQuotaThreshold), group (General)
#: settings/kmail.kcfg.cmake:112
@@ -6199,7 +6199,8 @@
#: settings/kmail.kcfg.cmake:255
#, kde-format
msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer."
-msgstr "Mostra el quadro de gestió de fragments de text i inserció a l'editor."
+msgstr ""
+"Mostra el quadro de gestió de fragments de text i inserció en l'editor."
#. i18n: ectx: label, entry (CryptoStoreEncrypted), group (Composer)
#: settings/kmail.kcfg.cmake:261
@@ -6572,7 +6573,7 @@
#: ui/composercryptoconfiguration.ui:71
#, kde-format
msgid "Show sign/encrypt indicator in editor"
-msgstr "Mostra l'indicador de signat/encriptat a l'editor"
+msgstr "Mostra l'indicador de signat/encriptat en l'editor"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openImageButton)
#: ui/encodedimagepicker.ui:78
@@ -6850,7 +6851,7 @@
#: ui/miscpagemaintab.ui:187
#, kde-format
msgid "Enable folders drag and drop"
-msgstr "Activa arrossega i deixa anar a les carpetes"
+msgstr "Activa arrossega i deixa anar en les carpetes"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mChkbxAllFolders)
#: ui/searchwindow.ui:17
@@ -6975,8 +6976,8 @@
msgstr ""
"Els missatges de correu de vegades arriben en ambdós formats. Esta "
"opció controla si voleu veure la part HTML o la part de text net.
"
-"Mostrar la part HTML fa que el missatge tinga un aspecte millor, però "
-"tanmateix incrementa el risc que s'exploten forats de seguretat."
+"
Mostrar la part HTML fa que el missatge tinga un aspecte millor, però de "
+"totes maneres incrementa el risc que s'exploten forats de seguretat."
"p>
Mostrar la part de text net fa que es perda gran part del format del "
"missatge, però fa quasi impossible que s'exploten forats de "
"seguretat al motor de l'HTML (QtWebEngine).
L'opció de davall protegix "
@@ -6984,7 +6985,7 @@
"contra altres errors de seguretat no coneguts en el moment en què s'escrivia "
"esta versió de KMail.
És aconsellable no preferir HTML a text "
"net.
Nota: podeu configurar esta opció per a cada carpeta des "
-"del menú Carpeta a la finestra principal de KMail.
"
+"del menú Carpeta en la finestra principal de KMail."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHtmlMailCheck)
#: ui/securitypagegeneraltab.ui:78
diff -Nru kmail-22.08.0/po/nb/kmail.po kmail-22.08.1/po/nb/kmail.po
--- kmail-22.08.0/po/nb/kmail.po 2022-08-12 00:11:52.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/po/nb/kmail.po 2022-09-06 00:14:53.000000000 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: MAIL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-05 02:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-11 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 22:15+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -373,7 +373,7 @@
msgstr ""
#: aboutdata.cpp:194 collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:77
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2310 kmreaderwin.cpp:296 kmsystemtray.cpp:42
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2310 kmreaderwin.cpp:301 kmsystemtray.cpp:42
#: kmsystemtray.cpp:71
#, kde-format
msgid "KMail"
@@ -1721,7 +1721,7 @@
msgid "Archive Folder"
msgstr "Arkivmappe"
-#: dialog/archivefolderdialog.cpp:60 kmmainwidget.cpp:3544
+#: dialog/archivefolderdialog.cpp:60 kmmainwidget.cpp:3517
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Archive"
@@ -1953,7 +1953,7 @@
msgid "&Insert Recent Text File"
msgstr "&Sett inn en nylig brukt tekstfil"
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1249 kmmainwidget.cpp:2907
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1249 kmmainwidget.cpp:2880
#, kde-format
msgid "&Address Book"
msgstr "&Adressebok"
@@ -3426,12 +3426,12 @@
msgid "Contact created successfully"
msgstr "Kontakt vellykket opprettet"
-#: job/createnewcontactjob.cpp:123 kmreaderwin.cpp:867
+#: job/createnewcontactjob.cpp:123 kmreaderwin.cpp:879
#, kde-format
msgid "Contact cannot be stored: %1"
msgstr "Kan ikke lagre kontakten: %1"
-#: job/createnewcontactjob.cpp:123 kmreaderwin.cpp:867
+#: job/createnewcontactjob.cpp:123 kmreaderwin.cpp:879
#, kde-format
msgid "Failed to store contact"
msgstr "Klarte ikke å lagre kontakten"
@@ -3670,14 +3670,14 @@
msgstr "M&appe"
#. i18n: ectx: Menu (apply_filters_folder_actions)
-#: kmail_part.rc:131 kmail_part.rc:280 kmmainwidget.cpp:3401 kmmainwin.rc:133
+#: kmail_part.rc:131 kmail_part.rc:280 kmmainwidget.cpp:3374 kmmainwin.rc:133
#: kmmainwin.rc:283
#, kde-format
msgid "Apply Filters on Folder"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (apply_filters_folder_recursive_actions)
-#: kmail_part.rc:136 kmail_part.rc:285 kmmainwidget.cpp:3406 kmmainwin.rc:138
+#: kmail_part.rc:136 kmail_part.rc:285 kmmainwidget.cpp:3379 kmmainwin.rc:138
#: kmmainwin.rc:288
#, kde-format
msgid "Apply Filters on Folder and all its Subfolders"
@@ -3703,7 +3703,7 @@
msgstr "&Videresend"
#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions)
-#: kmail_part.rc:188 kmmainwidget.cpp:3218 kmmainwin.rc:188
+#: kmail_part.rc:188 kmmainwidget.cpp:3191 kmmainwin.rc:188
#, kde-format
msgid "A&pply Filter"
msgstr "&Bruk filter"
@@ -3847,12 +3847,12 @@
"KMail er satt i frakoblet modus. Alle jobber som krever nettverk er satt på "
"vent"
-#: kmkernel.cpp:837 kmmainwidget.cpp:2401 kmmainwidget.cpp:2417
+#: kmkernel.cpp:837 kmmainwidget.cpp:2372 kmmainwidget.cpp:2388
#, kde-format
msgid "Send Email"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:838 kmmainwidget.cpp:2402 kmmainwidget.cpp:2418
+#: kmkernel.cpp:838 kmmainwidget.cpp:2373 kmmainwidget.cpp:2389
#, kde-format
msgid "Impossible to send email"
msgstr ""
@@ -3882,12 +3882,12 @@
msgid "Online/Offline"
msgstr "Tilkoblet/Frakoblet"
-#: kmkernel.cpp:948 kmmainwidget.cpp:2390
+#: kmkernel.cpp:948 kmmainwidget.cpp:2361
#, kde-format
msgid "Work Online"
msgstr "Arbeid tilkoblet"
-#: kmkernel.cpp:949 kmmainwidget.cpp:2387
+#: kmkernel.cpp:949 kmmainwidget.cpp:2358
#, kde-format
msgid "Work Offline"
msgstr "Arbeid frakoblet"
@@ -4001,7 +4001,7 @@
"properly installed."
msgstr ""
-#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:110 kmmainwidget.cpp:320
+#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:110 kmmainwidget.cpp:317
#, kde-format
msgid "Unable to start import wizard"
msgstr "Klarte ikke å starte importveiviseren"
@@ -4030,78 +4030,78 @@
msgid "Unable to start ImportWizard"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:309
+#: kmmainwidget.cpp:306
#, kde-format
msgid "Another mailer was found on system. Do you want to import data from it?"
msgstr ""
"Det ble funnet et annet e-postprogram på systemet, Vil du importere data fra "
"dette?"
-#: kmmainwidget.cpp:312
+#: kmmainwidget.cpp:309
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Import"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:313
+#: kmmainwidget.cpp:310
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Do Not Import"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:318
+#: kmmainwidget.cpp:315
#, kde-format
msgid "Could not start the import wizard. Please check your installation."
msgstr "Klarte ikke starte importveiviseren. Kontroller installasjonen."
-#: kmmainwidget.cpp:1399
+#: kmmainwidget.cpp:1370
#, kde-format
msgid "No Subject"
msgstr "Intet emne"
-#: kmmainwidget.cpp:1412
+#: kmmainwidget.cpp:1383
#, kde-format
msgid "(no templates)"
msgstr "(ingen maler)"
-#: kmmainwidget.cpp:1464
+#: kmmainwidget.cpp:1435
#, kde-format
msgid "This folder does not have any expiry options set"
msgstr "Denne mappa har ingen innstillinger for foreldede meldinger"
-#: kmmainwidget.cpp:1470
+#: kmmainwidget.cpp:1441
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to expire the folder %1?"
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil slette foreldede meldinger i mappa %1?"
"qt>"
-#: kmmainwidget.cpp:1471
+#: kmmainwidget.cpp:1442
#, kde-format
msgid "Expire Folder"
msgstr "Slett foreldede meldinger i mappa"
-#: kmmainwidget.cpp:1471
+#: kmmainwidget.cpp:1442
#, kde-format
msgid "&Expire"
msgstr "&Foreldet"
-#: kmmainwidget.cpp:1487
+#: kmmainwidget.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Empty Trash"
msgstr "Tøm papirkurven"
-#: kmmainwidget.cpp:1487 util.cpp:152
+#: kmmainwidget.cpp:1458 util.cpp:152
#, kde-format
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flytt til papirkurven"
-#: kmmainwidget.cpp:1488
+#: kmmainwidget.cpp:1459
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?"
msgstr "Er du sikker på at du vil tømme papirkurven?"
-#: kmmainwidget.cpp:1490
+#: kmmainwidget.cpp:1461
#, kde-format
msgid ""
"Are you sure you want to move all messages from folder %1 to the "
@@ -4110,27 +4110,27 @@
"Er du sikker på at du vil flytte alle meldinger fra mappa %1 til "
"papirkurven?"
-#: kmmainwidget.cpp:1513
+#: kmmainwidget.cpp:1484
#, kde-format
msgid "Moved all messages to the trash"
msgstr "Flytt alle meldingene til papirkurven"
-#: kmmainwidget.cpp:1567
+#: kmmainwidget.cpp:1538
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to expire all old messages?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette alle foreldede meldinger?"
-#: kmmainwidget.cpp:1568
+#: kmmainwidget.cpp:1539
#, kde-format
msgid "Expire Old Messages?"
msgstr "Slette foreldede meldinger?"
-#: kmmainwidget.cpp:1569
+#: kmmainwidget.cpp:1540
#, kde-format
msgid "Expire"
msgstr "Gjør foreldet"
-#: kmmainwidget.cpp:1594
+#: kmmainwidget.cpp:1565
#, kde-format
msgid ""
"Loading external references in html mail will make you more vulnerable to "
@@ -4141,17 +4141,17 @@
"søppelpost og kan øke risikoen for at systemet ditt blir overtatt av andre "
"nåværende og framtidige utnyttelser av sikkerhetshull."
-#: kmmainwidget.cpp:1597 kmmainwidget.cpp:4722
+#: kmmainwidget.cpp:1568 kmmainwidget.cpp:4665
#, kde-format
msgid "Security Warning"
msgstr "Sikkerhetsadvarsel"
-#: kmmainwidget.cpp:1598
+#: kmmainwidget.cpp:1569
#, kde-format
msgid "Load External References"
msgstr "Laster eksterne referanser"
-#: kmmainwidget.cpp:1670
+#: kmmainwidget.cpp:1641
#, kde-format
msgid ""
"Do you really want to delete the selected message?
Once deleted, it "
@@ -4166,539 +4166,539 @@
"Er du sikker på at du vil slette de %1 valgte meldingene?
Når de "
"er slettet, kan de ikke gjenopprettes. "
-#: kmmainwidget.cpp:1675
+#: kmmainwidget.cpp:1646
#, kde-format
msgid "Delete Messages"
msgstr "Slett meldingene"
-#: kmmainwidget.cpp:1675
+#: kmmainwidget.cpp:1646
#, kde-format
msgid "Delete Message"
msgstr "Slett melding"
-#: kmmainwidget.cpp:1690
+#: kmmainwidget.cpp:1661
#, kde-format
msgid "Moving messages..."
msgstr "Flytter meldinger …"
-#: kmmainwidget.cpp:1692 kmmainwidget.cpp:1886
+#: kmmainwidget.cpp:1663 kmmainwidget.cpp:1857
#, kde-format
msgid "Deleting messages..."
msgstr "Sletter meldinger …"
-#: kmmainwidget.cpp:1707 kmmainwidget.cpp:1906
+#: kmmainwidget.cpp:1678 kmmainwidget.cpp:1877
#, kde-format
msgid "Messages deleted successfully."
msgstr "Meldingene ble vellykket slettet."
-#: kmmainwidget.cpp:1709
+#: kmmainwidget.cpp:1680
#, kde-format
msgid "Messages moved successfully."
msgstr "Meldingene er flyttet."
-#: kmmainwidget.cpp:1714 kmmainwidget.cpp:1919
+#: kmmainwidget.cpp:1685 kmmainwidget.cpp:1890
#, kde-format
msgid "Deleting messages failed."
msgstr "Sletting av meldingene feilet."
-#: kmmainwidget.cpp:1716 kmmainwidget.cpp:1932
+#: kmmainwidget.cpp:1687 kmmainwidget.cpp:1903
#, kde-format
msgid "Deleting messages canceled."
msgstr "Sletting av meldinger avbrutt."
-#: kmmainwidget.cpp:1720
+#: kmmainwidget.cpp:1691
#, kde-format
msgid "Moving messages failed."
msgstr "Meldingene ble ikke flyttet."
-#: kmmainwidget.cpp:1722
+#: kmmainwidget.cpp:1693
#, kde-format
msgid "Moving messages canceled."
msgstr "Flytting av meldinger er avbrutt."
-#: kmmainwidget.cpp:1788
+#: kmmainwidget.cpp:1759
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Move Messages to Folder"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1815
+#: kmmainwidget.cpp:1786
#, kde-format
msgid "Copying messages..."
msgstr "Kopierer meldinger …"
-#: kmmainwidget.cpp:1823
+#: kmmainwidget.cpp:1794
#, kde-format
msgid "Messages copied successfully."
msgstr "Meldingene er kopiert."
-#: kmmainwidget.cpp:1826
+#: kmmainwidget.cpp:1797
#, kde-format
msgid "Copying messages failed."
msgstr "Meldingene ble ikke kopiert."
-#: kmmainwidget.cpp:1828
+#: kmmainwidget.cpp:1799
#, kde-format
msgid "Copying messages canceled."
msgstr "Kopiering av meldinger er avbrutt."
-#: kmmainwidget.cpp:1838
+#: kmmainwidget.cpp:1809
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Copy Messages to Folder"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1883
+#: kmmainwidget.cpp:1854
#, kde-format
msgid "Moving messages to trash..."
msgstr "Flytter meldinger til papirkurven …"
-#: kmmainwidget.cpp:1890
+#: kmmainwidget.cpp:1861
#, kde-format
msgid "Deleting and moving messages to trash..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1903
+#: kmmainwidget.cpp:1874
#, kde-format
msgid "Messages moved to trash successfully."
msgstr "Meldingene er flyttet til papirkurven."
-#: kmmainwidget.cpp:1910
+#: kmmainwidget.cpp:1881
#, kde-format
msgid "Messages moved to trash or deleted successfully"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1916
+#: kmmainwidget.cpp:1887
#, kde-format
msgid "Moving messages to trash failed."
msgstr "Meldingene ble ikke flyttet til papirkurven."
-#: kmmainwidget.cpp:1923
+#: kmmainwidget.cpp:1894
#, kde-format
msgid "Deleting or moving messages to trash failed."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1929
+#: kmmainwidget.cpp:1900
#, kde-format
msgid "Moving messages to trash canceled."
msgstr "Flytting av meldinger til papirkurven er avbrutt."
-#: kmmainwidget.cpp:1936
+#: kmmainwidget.cpp:1907
#, kde-format
msgid "Deleting or moving messages to trash canceled."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:2207
+#: kmmainwidget.cpp:2178
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Jump to Folder"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:2856
+#: kmmainwidget.cpp:2829
#, kde-format
msgid "Save &As..."
msgstr "&Lagre som …"
-#: kmmainwidget.cpp:2867
+#: kmmainwidget.cpp:2840
#, kde-format
msgid "&Expire All Folders"
msgstr "Slett &foreldede meldinger i alle mappene"
-#: kmmainwidget.cpp:2872
+#: kmmainwidget.cpp:2845
#, kde-format
msgid "Check &Mail"
msgstr "Sjekk &e-post"
-#: kmmainwidget.cpp:2880
+#: kmmainwidget.cpp:2853
#, kde-format
msgid "Check Mail In"
msgstr "Sjekk e-post i"
-#: kmmainwidget.cpp:2882 kmmainwidget.cpp:2883
+#: kmmainwidget.cpp:2855 kmmainwidget.cpp:2856
#, kde-format
msgid "Check Mail"
msgstr "Sjekk e-post"
-#: kmmainwidget.cpp:2887
+#: kmmainwidget.cpp:2860
#, kde-format
msgid "&Send Queued Messages"
msgstr "Send meldingene i &køen"
-#: kmmainwidget.cpp:2895
+#: kmmainwidget.cpp:2868
#, kde-format
msgid "Online status (unknown)"
msgstr "Tilkoblingsstatus (ukjent)"
-#: kmmainwidget.cpp:2900
+#: kmmainwidget.cpp:2873
#, kde-format
msgid "Send Queued Messages Via"
msgstr "Send meldinger i køen via"
-#: kmmainwidget.cpp:2916
+#: kmmainwidget.cpp:2889
#, kde-format
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Sertifikathåndterer"
-#: kmmainwidget.cpp:2926
+#: kmmainwidget.cpp:2899
#, kde-format
msgid "&Import Messages..."
msgstr "&Importer meldinger …"
-#: kmmainwidget.cpp:2936
+#: kmmainwidget.cpp:2909
#, kde-format
msgid "&Debug Sieve..."
msgstr "Feilsøk &sieve …"
-#: kmmainwidget.cpp:2943
+#: kmmainwidget.cpp:2916
#, kde-format
msgid "Filter &Log Viewer..."
msgstr "Filter&loggviser …"
-#: kmmainwidget.cpp:2948
+#: kmmainwidget.cpp:2921
#, kde-format
msgid "&Import from another Email Client..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:2953
+#: kmmainwidget.cpp:2926
#, kde-format
msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..."
msgstr "Rediger fraværsmeldinger …"
-#: kmmainwidget.cpp:2959
+#: kmmainwidget.cpp:2932
#, kde-format
msgid "&Configure Automatic Archiving..."
msgstr "&Tilpass automatisk arkivering …"
-#: kmmainwidget.cpp:2965
+#: kmmainwidget.cpp:2938
#, kde-format
msgid "Delayed Messages..."
msgstr "Utsatte meldinger …"
-#: kmmainwidget.cpp:2971
+#: kmmainwidget.cpp:2944
#, kde-format
msgid "Followup Reminder Messages..."
msgstr "Påminnelsesmeldinger om oppfølging …"
-#: kmmainwidget.cpp:2982 util.cpp:149
+#: kmmainwidget.cpp:2955 util.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash"
msgid "&Delete"
msgstr "&Slett"
-#: kmmainwidget.cpp:2987 kmmainwidget.cpp:4031
+#: kmmainwidget.cpp:2960 kmmainwidget.cpp:4004
#, kde-format
msgid "M&ove Thread to Trash"
msgstr "F&lytt tråd til papirkurven"
-#: kmmainwidget.cpp:2991
+#: kmmainwidget.cpp:2964
#, kde-format
msgid "Move thread to trashcan"
msgstr "Flytt tråd til papirkurven"
-#: kmmainwidget.cpp:2994 kmmainwidget.cpp:4031
+#: kmmainwidget.cpp:2967 kmmainwidget.cpp:4004
#, kde-format
msgid "Delete T&hread"
msgstr "Slett &tråd"
-#: kmmainwidget.cpp:3000 kmmainwidget.cpp:4033
+#: kmmainwidget.cpp:2973 kmmainwidget.cpp:4006
#, kde-format
msgid "&Find Messages..."
msgstr "&Finn meldinger …"
-#: kmmainwidget.cpp:3005
+#: kmmainwidget.cpp:2978
#, kde-format
msgid "Select &All Messages"
msgstr "Merk &alle meldinger"
-#: kmmainwidget.cpp:3012
+#: kmmainwidget.cpp:2985
#, kde-format
msgid "&Mailing List Management..."
msgstr "Håndtering av &e-postliste …"
-#: kmmainwidget.cpp:3020
+#: kmmainwidget.cpp:2993
#, kde-format
msgid "&Clear Akonadi Cache..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3024
+#: kmmainwidget.cpp:2997
#, kde-format
msgid "&Assign Shortcut..."
msgstr "&Tilegn snarvei …"
-#: kmmainwidget.cpp:3042
+#: kmmainwidget.cpp:3015
#, kde-format
msgid "&Expiration Settings"
msgstr "&Utløpsinnstillinger"
-#: kmmainwidget.cpp:3067
+#: kmmainwidget.cpp:3040
#, kde-format
msgid "&Archive Folder..."
msgstr "&Arkiver mappe …"
-#: kmmainwidget.cpp:3075
+#: kmmainwidget.cpp:3048
#, kde-format
msgid "Load E&xternal References"
msgstr "Last E&ksterne referanser"
-#: kmmainwidget.cpp:3098
+#: kmmainwidget.cpp:3071
#, kde-format
msgid "Copy Message To..."
msgstr "Kopier meldinger til …"
-#: kmmainwidget.cpp:3100
+#: kmmainwidget.cpp:3073
#, kde-format
msgid "Move Message To..."
msgstr "Flytt melding til …"
-#: kmmainwidget.cpp:3105
+#: kmmainwidget.cpp:3078
#, kde-format
msgid "&New Message..."
msgstr "&Ny melding …"
-#: kmmainwidget.cpp:3107
+#: kmmainwidget.cpp:3080
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message"
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: kmmainwidget.cpp:3115
+#: kmmainwidget.cpp:3088
#, kde-format
msgid "Message From &Template"
msgstr "Melding fra &mal"
-#: kmmainwidget.cpp:3121
+#: kmmainwidget.cpp:3094
#, kde-format
msgid "New Message t&o Mailing-List..."
msgstr "Ny melding til &e-post-liste …"
-#: kmmainwidget.cpp:3127
+#: kmmainwidget.cpp:3100
#, kde-format
msgid "&Create Filter"
msgstr "&Lag filter"
-#: kmmainwidget.cpp:3131
+#: kmmainwidget.cpp:3104
#, kde-format
msgid "Filter on &Subject..."
msgstr "Filter på &emne …"
-#: kmmainwidget.cpp:3138
+#: kmmainwidget.cpp:3111
#, kde-format
msgid "Filter on &From..."
msgstr "Filter på &avsender(e) …"
-#: kmmainwidget.cpp:3144
+#: kmmainwidget.cpp:3117
#, kde-format
msgid "Filter on &To..."
msgstr "Filter på &mottaker(e) …"
-#: kmmainwidget.cpp:3150
+#: kmmainwidget.cpp:3123
#, kde-format
msgid "Filter on &Cc..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3158
+#: kmmainwidget.cpp:3131
#, kde-format
msgid "Mark &Thread"
msgstr "Merk &tråden"
-#: kmmainwidget.cpp:3161
+#: kmmainwidget.cpp:3134
#, kde-format
msgid "Mark Thread as &Read"
msgstr "Merk tråden som &lest"
-#: kmmainwidget.cpp:3164
+#: kmmainwidget.cpp:3137
#, kde-format
msgid "Mark all messages in the selected thread as read"
msgstr "Merk alle meldinger i den valgte tråden som leste"
-#: kmmainwidget.cpp:3167
+#: kmmainwidget.cpp:3140
#, kde-format
msgid "Mark Thread as &Unread"
msgstr "Merk tråden som &ulest"
-#: kmmainwidget.cpp:3170
+#: kmmainwidget.cpp:3143
#, kde-format
msgid "Mark all messages in the selected thread as unread"
msgstr "Merk alle meldinger i den valgte tråden som uleste"
-#: kmmainwidget.cpp:3176
+#: kmmainwidget.cpp:3149
#, kde-format
msgid "Mark Thread as &Important"
msgstr "Merk tråden som v&iktig"
-#: kmmainwidget.cpp:3179
+#: kmmainwidget.cpp:3152
#, kde-format
msgid "Remove &Important Thread Mark"
msgstr "Ta bort trådmerket &Viktig"
-#: kmmainwidget.cpp:3182
+#: kmmainwidget.cpp:3155
#, kde-format
msgid "Mark Thread as &Action Item"
msgstr "Merk tråden som &handlingspunkt"
-#: kmmainwidget.cpp:3185
+#: kmmainwidget.cpp:3158
#, kde-format
msgid "Remove &Action Item Thread Mark"
msgstr "Ta bort trådmerke for &handlingspunkt"
-#: kmmainwidget.cpp:3189
+#: kmmainwidget.cpp:3162
#, kde-format
msgid "&Watch Thread"
msgstr "&Overvåk tråd"
-#: kmmainwidget.cpp:3193
+#: kmmainwidget.cpp:3166
#, kde-format
msgid "&Ignore Thread"
msgstr "&Ignorer tråd"
-#: kmmainwidget.cpp:3201 kmreadermainwin.cpp:478
+#: kmmainwidget.cpp:3174 kmreadermainwin.cpp:478
#, kde-format
msgid "Save A&ttachments..."
msgstr "&Lagre vedlegg …"
-#: kmmainwidget.cpp:3209
+#: kmmainwidget.cpp:3182
#, kde-format
msgid "Copy Decrypted To..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3213
+#: kmmainwidget.cpp:3186
#, kde-format
msgid "Appl&y All Filters"
msgstr "Bruk alle &filtrene"
-#: kmmainwidget.cpp:3222
+#: kmmainwidget.cpp:3195
#, kde-format
msgctxt "View->"
msgid "&Expand Thread / Group"
msgstr "&Fold ut tråden/gruppa"
-#: kmmainwidget.cpp:3225
+#: kmmainwidget.cpp:3198
#, kde-format
msgid "Expand the current thread or group"
msgstr "Fold ut denne tråden eller gruppa"
-#: kmmainwidget.cpp:3229
+#: kmmainwidget.cpp:3202
#, kde-format
msgctxt "View->"
msgid "&Collapse Thread / Group"
msgstr "&Fold sammen tråden/gruppa"
-#: kmmainwidget.cpp:3232
+#: kmmainwidget.cpp:3205
#, kde-format
msgid "Collapse the current thread or group"
msgstr "Fold sammen denne tråden eller gruppa"
-#: kmmainwidget.cpp:3236
+#: kmmainwidget.cpp:3209
#, kde-format
msgctxt "View->"
msgid "Ex&pand All Threads"
msgstr "Fold ut &alle tråder"
-#: kmmainwidget.cpp:3239
+#: kmmainwidget.cpp:3212
#, kde-format
msgid "Expand all threads in the current folder"
msgstr "Fold ut alle trådene i den åpne mappa"
-#: kmmainwidget.cpp:3243
+#: kmmainwidget.cpp:3216
#, kde-format
msgctxt "View->"
msgid "C&ollapse All Threads"
msgstr "Fold sammen a&lle tråder"
-#: kmmainwidget.cpp:3246
+#: kmmainwidget.cpp:3219
#, kde-format
msgid "Collapse all threads in the current folder"
msgstr "Fold sammen alle trådene i denne mappa"
-#: kmmainwidget.cpp:3250
+#: kmmainwidget.cpp:3223
#, kde-format
msgid "&Display Message"
msgstr "&Vis melding"
-#: kmmainwidget.cpp:3257
+#: kmmainwidget.cpp:3230
#, kde-format
msgid "&Next Message"
msgstr "&Neste melding"
-#: kmmainwidget.cpp:3260
+#: kmmainwidget.cpp:3233
#, kde-format
msgid "Go to the next message"
msgstr "Gå til neste melding"
-#: kmmainwidget.cpp:3264
+#: kmmainwidget.cpp:3237
#, kde-format
msgid "Next &Unread Message"
msgstr "Neste &uleste melding"
-#: kmmainwidget.cpp:3272
+#: kmmainwidget.cpp:3245
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message"
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: kmmainwidget.cpp:3273
+#: kmmainwidget.cpp:3246
#, kde-format
msgid "Go to the next unread message"
msgstr "Gå til neste uleste melding"
-#: kmmainwidget.cpp:3277
+#: kmmainwidget.cpp:3250
#, kde-format
msgid "&Previous Message"
msgstr "&Forrige melding"
-#: kmmainwidget.cpp:3279
+#: kmmainwidget.cpp:3252
#, kde-format
msgid "Go to the previous message"
msgstr "Gå til forrige melding"
-#: kmmainwidget.cpp:3284
+#: kmmainwidget.cpp:3257
#, kde-format
msgid "Previous Unread &Message"
msgstr "Fo&rrige uleste melding"
-#: kmmainwidget.cpp:3292
+#: kmmainwidget.cpp:3265
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message."
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
-#: kmmainwidget.cpp:3293
+#: kmmainwidget.cpp:3266
#, kde-format
msgid "Go to the previous unread message"
msgstr "Gå til forrige uleste melding"
-#: kmmainwidget.cpp:3297
+#: kmmainwidget.cpp:3270
#, kde-format
msgid "Next Unread &Folder"
msgstr "Neste uleste &mappe"
-#: kmmainwidget.cpp:3303
+#: kmmainwidget.cpp:3276
#, kde-format
msgid "Go to the next folder with unread messages"
msgstr "Gå til neste mappe med uleste meldinger"
-#: kmmainwidget.cpp:3306
+#: kmmainwidget.cpp:3279
#, kde-format
msgid "Previous Unread F&older"
msgstr "Forrige uleste ma&ppe"
-#: kmmainwidget.cpp:3311
+#: kmmainwidget.cpp:3284
#, kde-format
msgid "Go to the previous folder with unread messages"
msgstr "Gå til forrige mappe med uleste meldinger"
-#: kmmainwidget.cpp:3315
+#: kmmainwidget.cpp:3288
#, kde-format
msgctxt "Go->"
msgid "Next Unread &Text"
msgstr "Neste uleste &tekst"
-#: kmmainwidget.cpp:3318
+#: kmmainwidget.cpp:3291
#, kde-format
msgid "Go to the next unread text"
msgstr "Gå til neste uleste tekst"
-#: kmmainwidget.cpp:3320
+#: kmmainwidget.cpp:3293
#, kde-format
msgid ""
"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread "
@@ -4707,239 +4707,239 @@
"Rull nedover den åpne meldinga. Hvis bunnen av meldinga vises, gå til neste "
"uleste melding."
-#: kmmainwidget.cpp:3328
+#: kmmainwidget.cpp:3301
#, kde-format
msgid "Configure &Filters..."
msgstr "Tilpass &filtre …"
-#: kmmainwidget.cpp:3334
+#: kmmainwidget.cpp:3307
#, kde-format
msgid "Manage &Sieve Scripts..."
msgstr "Behandle &sieve-skript …"
-#: kmmainwidget.cpp:3339
+#: kmmainwidget.cpp:3312
#, kde-format
msgid "&Add Account..."
msgstr "L&egg til konto …"
-#: kmmainwidget.cpp:3344
+#: kmmainwidget.cpp:3317
#, kde-format
msgid "KMail &Introduction"
msgstr "KMail-&velkomst"
-#: kmmainwidget.cpp:3346
+#: kmmainwidget.cpp:3319
#, kde-format
msgid "Display KMail's Welcome Page"
msgstr "Vis velkomstsiden til KMail"
-#: kmmainwidget.cpp:3353
+#: kmmainwidget.cpp:3326
#, kde-format
msgid "Configure &Notifications..."
msgstr "Oppsett av &påminnelser …"
-#: kmmainwidget.cpp:3360
+#: kmmainwidget.cpp:3333
#, kde-format
msgid "&Configure KMail..."
msgstr "Oppsett av &KMail …"
-#: kmmainwidget.cpp:3367
+#: kmmainwidget.cpp:3340
#, kde-format
msgid "Expire..."
msgstr "Gjør foreldet …"
-#: kmmainwidget.cpp:3373
+#: kmmainwidget.cpp:3346
#, kde-format
msgid "Add Favorite Folder..."
msgstr "Legg til favorittmappe …"
-#: kmmainwidget.cpp:3379
+#: kmmainwidget.cpp:3352
#, kde-format
msgid "Serverside Subscription..."
msgstr "Abonnement på tjenersiden …"
-#: kmmainwidget.cpp:3385 kmmainwidget.cpp:3393
+#: kmmainwidget.cpp:3358 kmmainwidget.cpp:3366
#, kde-format
msgid "Apply All Filters"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3411
+#: kmmainwidget.cpp:3384
#, kde-format
msgid "Import/Export KMail Data..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3417
+#: kmmainwidget.cpp:3390
#, kde-format
msgid "New AddressBook Contact..."
msgstr "Ny adressebok-kontakt …"
-#: kmmainwidget.cpp:3437
+#: kmmainwidget.cpp:3410
#, kde-format
msgid "Copy Message to Folder"
msgstr "Kopier melding til mappe"
-#: kmmainwidget.cpp:3443
+#: kmmainwidget.cpp:3416
#, kde-format
msgid "Jump to Folder..."
msgstr "Hopp til mappe …"
-#: kmmainwidget.cpp:3449
+#: kmmainwidget.cpp:3422
#, kde-format
msgid "Abort Current Operation"
msgstr "Avbryt denne handlinga"
-#: kmmainwidget.cpp:3455
+#: kmmainwidget.cpp:3428
#, kde-format
msgid "Focus on Next Folder"
msgstr "Flytt fokus til neste mappe"
-#: kmmainwidget.cpp:3461
+#: kmmainwidget.cpp:3434
#, kde-format
msgid "Focus on Previous Folder"
msgstr "Flytt fokus til forrige mappe"
-#: kmmainwidget.cpp:3467
+#: kmmainwidget.cpp:3440
#, kde-format
msgid "Select Folder with Focus"
msgstr "Velg mappe med fokus"
-#: kmmainwidget.cpp:3474
+#: kmmainwidget.cpp:3447
#, kde-format
msgid "Focus on First Folder"
msgstr "Fokus på første mappe"
-#: kmmainwidget.cpp:3480
+#: kmmainwidget.cpp:3453
#, kde-format
msgid "Focus on Last Folder"
msgstr "Fokus på siste mappe"
-#: kmmainwidget.cpp:3486
+#: kmmainwidget.cpp:3459
#, kde-format
msgid "Focus on Next Message"
msgstr "Flytt fokus til neste melding"
-#: kmmainwidget.cpp:3492
+#: kmmainwidget.cpp:3465
#, kde-format
msgid "Focus on Previous Message"
msgstr "Flytt fokus til forrige melding"
-#: kmmainwidget.cpp:3498
+#: kmmainwidget.cpp:3471
#, kde-format
msgid "Select First Message"
msgstr "Velg første melding"
-#: kmmainwidget.cpp:3504
+#: kmmainwidget.cpp:3477
#, kde-format
msgid "Select Last Message"
msgstr "Velg siste melding"
-#: kmmainwidget.cpp:3510
+#: kmmainwidget.cpp:3483
#, kde-format
msgid "Select Message with Focus"
msgstr "Velg melding med fokus"
-#: kmmainwidget.cpp:3517
+#: kmmainwidget.cpp:3490
#, kde-format
msgid "Set Focus to Quick Search"
msgstr "Sett fokus til hurtigsøk"
-#: kmmainwidget.cpp:3525
+#: kmmainwidget.cpp:3498
#, kde-format
msgid "Extend Selection to Previous Message"
msgstr "Utvid utvalget til forrige melding"
-#: kmmainwidget.cpp:3531
+#: kmmainwidget.cpp:3504
#, kde-format
msgid "Extend Selection to Next Message"
msgstr "Utvid utvalget til neste melding"
-#: kmmainwidget.cpp:3538
+#: kmmainwidget.cpp:3511
#, kde-format
msgid "Move Message to Folder"
msgstr "Flytt melding til mappe"
-#: kmmainwidget.cpp:3548
+#: kmmainwidget.cpp:3521
#, kde-format
msgid "Mark All Messages As Read in This Folder and All its Subfolder"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3553
+#: kmmainwidget.cpp:3526
#, kde-format
msgid "Remove Duplicates in This Folder and All its Subfolder"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3557 kmmainwidget.cpp:4072
+#: kmmainwidget.cpp:3530 kmmainwidget.cpp:4045
#, kde-format
msgid "Account &Settings"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3561
+#: kmmainwidget.cpp:3534
#, kde-format
msgid "Restart Account"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3566
+#: kmmainwidget.cpp:3539
#, kde-format
msgid "Previous Selected Folder"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3573
+#: kmmainwidget.cpp:3546
#, kde-format
msgid "Next Selected Folder"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3601
+#: kmmainwidget.cpp:3574
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Favorite Folder"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:4019
+#: kmmainwidget.cpp:3992
#, kde-format
msgid "&Delete Search"
msgstr "&Slett søk"
-#: kmmainwidget.cpp:4033
+#: kmmainwidget.cpp:4006
#, kde-format
msgid "Edit Search..."
msgstr "Rediger søk …"
-#: kmmainwidget.cpp:4070
+#: kmmainwidget.cpp:4043
#, kde-format
msgid "Configure Unified Mailbox"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:4081
+#: kmmainwidget.cpp:4054
#, kde-format
msgid "E&mpty Trash"
msgstr "&Tøm papirkurven"
-#: kmmainwidget.cpp:4081
+#: kmmainwidget.cpp:4054
#, kde-format
msgid "&Move All Messages to Trash"
msgstr "Flytt alle meldingene til &papirkurven"
-#: kmmainwidget.cpp:4155
+#: kmmainwidget.cpp:4128
#, kde-format
msgid "&Undo"
msgstr "&Angre"
-#: kmmainwidget.cpp:4157
+#: kmmainwidget.cpp:4130
#, kde-format
msgid "&Undo: \"%1\""
msgstr "&Angre: «%1»"
-#: kmmainwidget.cpp:4214
+#: kmmainwidget.cpp:4187
#, kde-format
msgid "Filter %1"
msgstr "Filter %1"
-#: kmmainwidget.cpp:4711
+#: kmmainwidget.cpp:4654
#, kde-format
msgctxt "Show shortcut for focus quick search. Don't change it"
msgid "Search... <%1>"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:4719
+#: kmmainwidget.cpp:4662
#, kde-format
msgid ""
"Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may "
@@ -4950,12 +4950,12 @@
"risikoen for at systemet ditt blir overtatt av andre nåværende og framtidige "
"utnyttelser av sikkerhetshull."
-#: kmmainwidget.cpp:4723
+#: kmmainwidget.cpp:4666
#, kde-format
msgid "Use HTML"
msgstr "Bruk HTML"
-#: kmmainwidget.cpp:4901
+#: kmmainwidget.cpp:4844
#, kde-format
msgid ""
"You have more than one email account set up.\n"
@@ -4965,32 +4965,32 @@
"disable the feature completely in KMail's Plugin settings."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:4904
+#: kmmainwidget.cpp:4847
#, kde-format
msgid "Enable Unified Mailboxes?"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:4905
+#: kmmainwidget.cpp:4848
#, kde-format
msgid "Enable Unified Mailboxes"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:4906
+#: kmmainwidget.cpp:4849
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:4933
+#: kmmainwidget.cpp:4876
#, kde-format
msgid "Do you want to restart Akonadi?"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:4933
+#: kmmainwidget.cpp:4876
#, kde-format
msgid "Restart Akonadi"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:4938
+#: kmmainwidget.cpp:4881
#, kde-format
msgid "Akonadi restarted."
msgstr ""
@@ -5021,82 +5021,82 @@
msgid "Cannot copy item. %1"
msgstr "Kan ikke kopiere element. %1"
-#: kmreaderwin.cpp:118
+#: kmreaderwin.cpp:123
#, kde-format
msgid "New Message To..."
msgstr "Ny melding til …"
-#: kmreaderwin.cpp:124
+#: kmreaderwin.cpp:129
#, kde-format
msgid "Reply To..."
msgstr "Svar til …"
-#: kmreaderwin.cpp:130
+#: kmreaderwin.cpp:135
#, kde-format
msgid "Forward To..."
msgstr "Send videre til …"
-#: kmreaderwin.cpp:136
+#: kmreaderwin.cpp:141
#, kde-format
msgid "Add to Address Book"
msgstr "Legg til i adresseboka"
-#: kmreaderwin.cpp:141
+#: kmreaderwin.cpp:146
#, kde-format
msgid "Add to Existing Contact"
msgstr "Legg til eksisterende kontakt."
-#: kmreaderwin.cpp:147
+#: kmreaderwin.cpp:152
#, kde-format
msgid "Open in Address Book"
msgstr "Åpne i adresseboka"
-#: kmreaderwin.cpp:152
+#: kmreaderwin.cpp:157
#, kde-format
msgid "Bookmark This Link"
msgstr "Sett bokmerke for denne lenka"
-#: kmreaderwin.cpp:157
+#: kmreaderwin.cpp:162
#, kde-format
msgid "Edit contact..."
msgstr "Rediger kontakt …"
-#: kmreaderwin.cpp:163
+#: kmreaderwin.cpp:168
#, kde-format
msgid "Save Link As..."
msgstr "Lagre lenke som …"
-#: kmreaderwin.cpp:169
+#: kmreaderwin.cpp:174
#, kde-format
msgid "&Find in Message..."
msgstr "&Finn i melding …"
-#: kmreaderwin.cpp:175
+#: kmreaderwin.cpp:180
#, kde-format
msgid "Save Image On Disk..."
msgstr "Lagre bilde på disk …"
-#: kmreaderwin.cpp:181
+#: kmreaderwin.cpp:186
#, kde-format
msgid "Show HTML Format"
msgstr "Vis HTML-format"
-#: kmreaderwin.cpp:182
+#: kmreaderwin.cpp:187
#, kde-format
msgid "Show HTML format when mail comes from this contact"
msgstr "Vis i HTML-format når e-post kommer fra denne kontakten"
-#: kmreaderwin.cpp:188
+#: kmreaderwin.cpp:193
#, kde-format
msgid "Load external reference when mail comes for this contact"
msgstr "Last eksterne referanser når e-post kommer fra denne kontakten"
-#: kmreaderwin.cpp:194
+#: kmreaderwin.cpp:199
#, kde-format
msgid "Share image..."
msgstr "Del bilde …"
-#: kmreaderwin.cpp:249
+#: kmreaderwin.cpp:254
msgid ""
"KMail is now based on the Akonadi Personal Information Management framework, "
"which brings many changes all around."
@@ -5104,89 +5104,89 @@
"KMail er nå basert på rammeverket Akonadi styring med personlig informasjon, "
"noe som fører til mange endringer."
-#: kmreaderwin.cpp:259
+#: kmreaderwin.cpp:264
msgid "Push email (IMAP IDLE)"
msgstr "Skyv e-post (IMAP IDLE)"
-#: kmreaderwin.cpp:260
+#: kmreaderwin.cpp:265
msgid "Improved searches"
msgstr "Forbedret søk"
-#: kmreaderwin.cpp:261
+#: kmreaderwin.cpp:266
msgid "Support for adding notes (annotations) to mails"
msgstr "Støtte for å legge til notater (kommentarer) til e-poster"
-#: kmreaderwin.cpp:262
+#: kmreaderwin.cpp:267
msgid "Less GUI freezes, mail checks happen in the background"
msgstr "Mindre frys i brukerflaten, e-postsjekk skjer i bakgrunnen"
-#: kmreaderwin.cpp:263
+#: kmreaderwin.cpp:268
msgid "Plugins support"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:264
+#: kmreaderwin.cpp:269
msgid "New HTML renderer (QtWebEngine)"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:265
+#: kmreaderwin.cpp:270
msgid "Added Check for Phishing URL"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:266
+#: kmreaderwin.cpp:271
msgid "Added Check DKIM"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:267
+#: kmreaderwin.cpp:272
msgid "Added Markdown Editing Support"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:268
+#: kmreaderwin.cpp:273
msgid "Added Grammar Plugin Support"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:269
+#: kmreaderwin.cpp:274
msgid "Added etesync resource support"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:270
+#: kmreaderwin.cpp:275
msgid "Added Microsoft Exchange Web Services resource support"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:299
+#: kmreaderwin.cpp:304
#, kde-format
msgid "The KDE Mail Client"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:308
+#: kmreaderwin.cpp:313
#, kde-format
msgid "Retrieving Folder Contents"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:308
+#: kmreaderwin.cpp:313
#, kde-format
msgid "Please wait . . ."
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:314 kmreaderwin.cpp:323
+#: kmreaderwin.cpp:319 kmreaderwin.cpp:328
#, kde-format
msgid "Offline"
msgstr "Frakoblet"
-#: kmreaderwin.cpp:316
+#: kmreaderwin.cpp:321
#, kde-format
msgid ""
"KMail is currently in offline mode. Click here"
"a> to go online . . ."
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:325
+#: kmreaderwin.cpp:330
#, kde-format
msgid ""
"Account is currently in offline mode. Click here to go online . . ."
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:877
+#: kmreaderwin.cpp:889
#, kde-format
msgid "Contact modified successfully"
msgstr "Kontakt vellykket endret"
diff -Nru kmail-22.08.0/po/nn/kmail.po kmail-22.08.1/po/nn/kmail.po
--- kmail-22.08.0/po/nn/kmail.po 2022-08-12 00:11:52.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/po/nn/kmail.po 2022-09-06 00:14:53.000000000 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-05 02:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-11 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-17 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n"
@@ -368,7 +368,7 @@
msgstr ""
#: aboutdata.cpp:194 collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:77
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2310 kmreaderwin.cpp:296 kmsystemtray.cpp:42
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2310 kmreaderwin.cpp:301 kmsystemtray.cpp:42
#: kmsystemtray.cpp:71
#, kde-format
msgid "KMail"
@@ -1714,7 +1714,7 @@
msgid "Archive Folder"
msgstr ""
-#: dialog/archivefolderdialog.cpp:60 kmmainwidget.cpp:3544
+#: dialog/archivefolderdialog.cpp:60 kmmainwidget.cpp:3517
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Archive"
@@ -1946,7 +1946,7 @@
msgid "&Insert Recent Text File"
msgstr ""
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1249 kmmainwidget.cpp:2907
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1249 kmmainwidget.cpp:2880
#, kde-format
msgid "&Address Book"
msgstr "&Adressebok"
@@ -3413,12 +3413,12 @@
msgid "Contact created successfully"
msgstr ""
-#: job/createnewcontactjob.cpp:123 kmreaderwin.cpp:867
+#: job/createnewcontactjob.cpp:123 kmreaderwin.cpp:879
#, kde-format
msgid "Contact cannot be stored: %1"
msgstr ""
-#: job/createnewcontactjob.cpp:123 kmreaderwin.cpp:867
+#: job/createnewcontactjob.cpp:123 kmreaderwin.cpp:879
#, kde-format
msgid "Failed to store contact"
msgstr ""
@@ -3657,14 +3657,14 @@
msgstr "M&appe"
#. i18n: ectx: Menu (apply_filters_folder_actions)
-#: kmail_part.rc:131 kmail_part.rc:280 kmmainwidget.cpp:3401 kmmainwin.rc:133
+#: kmail_part.rc:131 kmail_part.rc:280 kmmainwidget.cpp:3374 kmmainwin.rc:133
#: kmmainwin.rc:283
#, kde-format
msgid "Apply Filters on Folder"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (apply_filters_folder_recursive_actions)
-#: kmail_part.rc:136 kmail_part.rc:285 kmmainwidget.cpp:3406 kmmainwin.rc:138
+#: kmail_part.rc:136 kmail_part.rc:285 kmmainwidget.cpp:3379 kmmainwin.rc:138
#: kmmainwin.rc:288
#, kde-format
msgid "Apply Filters on Folder and all its Subfolders"
@@ -3690,7 +3690,7 @@
msgstr "&Vidaresend"
#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions)
-#: kmail_part.rc:188 kmmainwidget.cpp:3218 kmmainwin.rc:188
+#: kmail_part.rc:188 kmmainwidget.cpp:3191 kmmainwin.rc:188
#, kde-format
msgid "A&pply Filter"
msgstr "&Bruk filter"
@@ -3834,12 +3834,12 @@
"KMail er sett i fråkoplamodus. Alle jobbar som krev nettverk er sette på "
"vent."
-#: kmkernel.cpp:837 kmmainwidget.cpp:2401 kmmainwidget.cpp:2417
+#: kmkernel.cpp:837 kmmainwidget.cpp:2372 kmmainwidget.cpp:2388
#, kde-format
msgid "Send Email"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:838 kmmainwidget.cpp:2402 kmmainwidget.cpp:2418
+#: kmkernel.cpp:838 kmmainwidget.cpp:2373 kmmainwidget.cpp:2389
#, kde-format
msgid "Impossible to send email"
msgstr ""
@@ -3868,12 +3868,12 @@
msgid "Online/Offline"
msgstr "Tilkopla/fråkopla"
-#: kmkernel.cpp:948 kmmainwidget.cpp:2390
+#: kmkernel.cpp:948 kmmainwidget.cpp:2361
#, kde-format
msgid "Work Online"
msgstr "Arbeid tilkopla"
-#: kmkernel.cpp:949 kmmainwidget.cpp:2387
+#: kmkernel.cpp:949 kmmainwidget.cpp:2358
#, kde-format
msgid "Work Offline"
msgstr "Arbeid fråkopla"
@@ -3982,7 +3982,7 @@
"properly installed."
msgstr ""
-#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:110 kmmainwidget.cpp:320
+#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:110 kmmainwidget.cpp:317
#, kde-format
msgid "Unable to start import wizard"
msgstr ""
@@ -4011,78 +4011,78 @@
msgid "Unable to start ImportWizard"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:309
+#: kmmainwidget.cpp:306
#, kde-format
msgid "Another mailer was found on system. Do you want to import data from it?"
msgstr ""
"Eit annan e-postprogram er oppdaga på systemet. Vil du importere data "
"derifrå? "
-#: kmmainwidget.cpp:312
+#: kmmainwidget.cpp:309
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Import"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:313
+#: kmmainwidget.cpp:310
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Do Not Import"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:318
+#: kmmainwidget.cpp:315
#, kde-format
msgid "Could not start the import wizard. Please check your installation."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1399
+#: kmmainwidget.cpp:1370
#, kde-format
msgid "No Subject"
msgstr "Utan emne"
-#: kmmainwidget.cpp:1412
+#: kmmainwidget.cpp:1383
#, kde-format
msgid "(no templates)"
msgstr "(ingen malar)"
-#: kmmainwidget.cpp:1464
+#: kmmainwidget.cpp:1435
#, kde-format
msgid "This folder does not have any expiry options set"
msgstr "Denne mappa har ingen innstillingar for forelda meldingar"
-#: kmmainwidget.cpp:1470
+#: kmmainwidget.cpp:1441
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to expire the folder %1?"
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil sletta forelda meldingar i mappa %1?"
"qt>"
-#: kmmainwidget.cpp:1471
+#: kmmainwidget.cpp:1442
#, kde-format
msgid "Expire Folder"
msgstr "Slett forelda meldingar i mappa"
-#: kmmainwidget.cpp:1471
+#: kmmainwidget.cpp:1442
#, kde-format
msgid "&Expire"
msgstr "&Forelda"
-#: kmmainwidget.cpp:1487
+#: kmmainwidget.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Empty Trash"
msgstr "Tøm papirkorga"
-#: kmmainwidget.cpp:1487 util.cpp:152
+#: kmmainwidget.cpp:1458 util.cpp:152
#, kde-format
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flytt til papirkorga"
-#: kmmainwidget.cpp:1488
+#: kmmainwidget.cpp:1459
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?"
msgstr "Er du sikker på at du vil tømma papirkorga?"
-#: kmmainwidget.cpp:1490
+#: kmmainwidget.cpp:1461
#, kde-format
msgid ""
"Are you sure you want to move all messages from folder %1 to the "
@@ -4091,27 +4091,27 @@
"Er du sikker på at du vil flytta alle meldingane frå mappa %1 til "
"papirkorga?"
-#: kmmainwidget.cpp:1513
+#: kmmainwidget.cpp:1484
#, kde-format
msgid "Moved all messages to the trash"
msgstr "Flytta alle meldingane til papirkorga"
-#: kmmainwidget.cpp:1567
+#: kmmainwidget.cpp:1538
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to expire all old messages?"
msgstr "Er du sikker på at du vil sletta alle forelda meldingar?"
-#: kmmainwidget.cpp:1568
+#: kmmainwidget.cpp:1539
#, kde-format
msgid "Expire Old Messages?"
msgstr "Slett forelda meldingar?"
-#: kmmainwidget.cpp:1569
+#: kmmainwidget.cpp:1540
#, kde-format
msgid "Expire"
msgstr "Gjer forelda"
-#: kmmainwidget.cpp:1594
+#: kmmainwidget.cpp:1565
#, kde-format
msgid ""
"Loading external references in html mail will make you more vulnerable to "
@@ -4122,17 +4122,17 @@
"mot søppelpost og kan gjera det lettare for uvedkommande å få tilgang til "
"systemet ved eventuelle tryggleikshòl."
-#: kmmainwidget.cpp:1597 kmmainwidget.cpp:4722
+#: kmmainwidget.cpp:1568 kmmainwidget.cpp:4665
#, kde-format
msgid "Security Warning"
msgstr "Tryggleiksåtvaring"
-#: kmmainwidget.cpp:1598
+#: kmmainwidget.cpp:1569
#, kde-format
msgid "Load External References"
msgstr "Last eksterne referansar"
-#: kmmainwidget.cpp:1670
+#: kmmainwidget.cpp:1641
#, kde-format
msgid ""
"Do you really want to delete the selected message?
Once deleted, it "
@@ -4147,539 +4147,539 @@
"Er du sikker på at du vil sletta dei %1 valde meldingane?
Meldingar som vert sletta kan ikkje gjenopprettast."
-#: kmmainwidget.cpp:1675
+#: kmmainwidget.cpp:1646
#, kde-format
msgid "Delete Messages"
msgstr "Slett meldingar"
-#: kmmainwidget.cpp:1675
+#: kmmainwidget.cpp:1646
#, kde-format
msgid "Delete Message"
msgstr "Slett melding"
-#: kmmainwidget.cpp:1690
+#: kmmainwidget.cpp:1661
#, kde-format
msgid "Moving messages..."
msgstr "Flyttar meldingar …"
-#: kmmainwidget.cpp:1692 kmmainwidget.cpp:1886
+#: kmmainwidget.cpp:1663 kmmainwidget.cpp:1857
#, kde-format
msgid "Deleting messages..."
msgstr "Slettar meldingar …"
-#: kmmainwidget.cpp:1707 kmmainwidget.cpp:1906
+#: kmmainwidget.cpp:1678 kmmainwidget.cpp:1877
#, kde-format
msgid "Messages deleted successfully."
msgstr "Meldingane er sletta."
-#: kmmainwidget.cpp:1709
+#: kmmainwidget.cpp:1680
#, kde-format
msgid "Messages moved successfully."
msgstr "Meldingane er flytte."
-#: kmmainwidget.cpp:1714 kmmainwidget.cpp:1919
+#: kmmainwidget.cpp:1685 kmmainwidget.cpp:1890
#, kde-format
msgid "Deleting messages failed."
msgstr "Meldingane vart ikkje sletta."
-#: kmmainwidget.cpp:1716 kmmainwidget.cpp:1932
+#: kmmainwidget.cpp:1687 kmmainwidget.cpp:1903
#, kde-format
msgid "Deleting messages canceled."
msgstr "Sletting av meldingar er avbrote."
-#: kmmainwidget.cpp:1720
+#: kmmainwidget.cpp:1691
#, kde-format
msgid "Moving messages failed."
msgstr "Meldingane vart ikkje flytta."
-#: kmmainwidget.cpp:1722
+#: kmmainwidget.cpp:1693
#, kde-format
msgid "Moving messages canceled."
msgstr "Flytting av meldingar er avbrote."
-#: kmmainwidget.cpp:1788
+#: kmmainwidget.cpp:1759
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Move Messages to Folder"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1815
+#: kmmainwidget.cpp:1786
#, kde-format
msgid "Copying messages..."
msgstr "Kopierer meldingar …"
-#: kmmainwidget.cpp:1823
+#: kmmainwidget.cpp:1794
#, kde-format
msgid "Messages copied successfully."
msgstr "Meldingane er kopierte."
-#: kmmainwidget.cpp:1826
+#: kmmainwidget.cpp:1797
#, kde-format
msgid "Copying messages failed."
msgstr "Meldingane vart ikkje kopierte."
-#: kmmainwidget.cpp:1828
+#: kmmainwidget.cpp:1799
#, kde-format
msgid "Copying messages canceled."
msgstr "Kopiering av meldingar er avbroten."
-#: kmmainwidget.cpp:1838
+#: kmmainwidget.cpp:1809
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Copy Messages to Folder"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1883
+#: kmmainwidget.cpp:1854
#, kde-format
msgid "Moving messages to trash..."
msgstr "Flyttar meldingar til papirkorga …"
-#: kmmainwidget.cpp:1890
+#: kmmainwidget.cpp:1861
#, kde-format
msgid "Deleting and moving messages to trash..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1903
+#: kmmainwidget.cpp:1874
#, kde-format
msgid "Messages moved to trash successfully."
msgstr "Meldingane er flytta til papirkorga."
-#: kmmainwidget.cpp:1910
+#: kmmainwidget.cpp:1881
#, kde-format
msgid "Messages moved to trash or deleted successfully"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1916
+#: kmmainwidget.cpp:1887
#, kde-format
msgid "Moving messages to trash failed."
msgstr "Klarte ikkje flytta meldingar til papirkorga."
-#: kmmainwidget.cpp:1923
+#: kmmainwidget.cpp:1894
#, kde-format
msgid "Deleting or moving messages to trash failed."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1929
+#: kmmainwidget.cpp:1900
#, kde-format
msgid "Moving messages to trash canceled."
msgstr "Flytting av meldingar til papirkorga er avbroten."
-#: kmmainwidget.cpp:1936
+#: kmmainwidget.cpp:1907
#, kde-format
msgid "Deleting or moving messages to trash canceled."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:2207
+#: kmmainwidget.cpp:2178
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Jump to Folder"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:2856
+#: kmmainwidget.cpp:2829
#, kde-format
msgid "Save &As..."
msgstr "Lagra &som …"
-#: kmmainwidget.cpp:2867
+#: kmmainwidget.cpp:2840
#, kde-format
msgid "&Expire All Folders"
msgstr "Slett &forelda meldingar i alle mappene"
-#: kmmainwidget.cpp:2872
+#: kmmainwidget.cpp:2845
#, kde-format
msgid "Check &Mail"
msgstr "Sjekk e-&post"
-#: kmmainwidget.cpp:2880
+#: kmmainwidget.cpp:2853
#, kde-format
msgid "Check Mail In"
msgstr "Sjekk e-post i"
-#: kmmainwidget.cpp:2882 kmmainwidget.cpp:2883
+#: kmmainwidget.cpp:2855 kmmainwidget.cpp:2856
#, kde-format
msgid "Check Mail"
msgstr "Sjekk e-post"
-#: kmmainwidget.cpp:2887
+#: kmmainwidget.cpp:2860
#, kde-format
msgid "&Send Queued Messages"
msgstr "Send meldingane i &køen"
-#: kmmainwidget.cpp:2895
+#: kmmainwidget.cpp:2868
#, kde-format
msgid "Online status (unknown)"
msgstr "Tilkoplingsstatus (ukjend)"
-#: kmmainwidget.cpp:2900
+#: kmmainwidget.cpp:2873
#, kde-format
msgid "Send Queued Messages Via"
msgstr "Send meldingane i køen via"
-#: kmmainwidget.cpp:2916
+#: kmmainwidget.cpp:2889
#, kde-format
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Sertifikathandsaming"
-#: kmmainwidget.cpp:2926
+#: kmmainwidget.cpp:2899
#, kde-format
msgid "&Import Messages..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:2936
+#: kmmainwidget.cpp:2909
#, kde-format
msgid "&Debug Sieve..."
msgstr "&Feilsøk Sieve …"
-#: kmmainwidget.cpp:2943
+#: kmmainwidget.cpp:2916
#, kde-format
msgid "Filter &Log Viewer..."
msgstr "Filter&loggvisar …"
-#: kmmainwidget.cpp:2948
+#: kmmainwidget.cpp:2921
#, kde-format
msgid "&Import from another Email Client..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:2953
+#: kmmainwidget.cpp:2926
#, kde-format
msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..."
msgstr "Rediger vekkemeldingar …"
-#: kmmainwidget.cpp:2959
+#: kmmainwidget.cpp:2932
#, kde-format
msgid "&Configure Automatic Archiving..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:2965
+#: kmmainwidget.cpp:2938
#, kde-format
msgid "Delayed Messages..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:2971
+#: kmmainwidget.cpp:2944
#, kde-format
msgid "Followup Reminder Messages..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:2982 util.cpp:149
+#: kmmainwidget.cpp:2955 util.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash"
msgid "&Delete"
msgstr "&Slett"
-#: kmmainwidget.cpp:2987 kmmainwidget.cpp:4031
+#: kmmainwidget.cpp:2960 kmmainwidget.cpp:4004
#, kde-format
msgid "M&ove Thread to Trash"
msgstr "F&lytt tråd til papirkorga"
-#: kmmainwidget.cpp:2991
+#: kmmainwidget.cpp:2964
#, kde-format
msgid "Move thread to trashcan"
msgstr "Flytt tråd til papirkorga"
-#: kmmainwidget.cpp:2994 kmmainwidget.cpp:4031
+#: kmmainwidget.cpp:2967 kmmainwidget.cpp:4004
#, kde-format
msgid "Delete T&hread"
msgstr "Slett &tråd"
-#: kmmainwidget.cpp:3000 kmmainwidget.cpp:4033
+#: kmmainwidget.cpp:2973 kmmainwidget.cpp:4006
#, kde-format
msgid "&Find Messages..."
msgstr "&Finn meldingar …"
-#: kmmainwidget.cpp:3005
+#: kmmainwidget.cpp:2978
#, kde-format
msgid "Select &All Messages"
msgstr "Merk &alle meldingane"
-#: kmmainwidget.cpp:3012
+#: kmmainwidget.cpp:2985
#, kde-format
msgid "&Mailing List Management..."
msgstr "Handtering av &e-postliste …"
-#: kmmainwidget.cpp:3020
+#: kmmainwidget.cpp:2993
#, kde-format
msgid "&Clear Akonadi Cache..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3024
+#: kmmainwidget.cpp:2997
#, kde-format
msgid "&Assign Shortcut..."
msgstr "&Tilordna snøggtast …"
-#: kmmainwidget.cpp:3042
+#: kmmainwidget.cpp:3015
#, kde-format
msgid "&Expiration Settings"
msgstr "&Foreldingsoppsett"
-#: kmmainwidget.cpp:3067
+#: kmmainwidget.cpp:3040
#, kde-format
msgid "&Archive Folder..."
msgstr "&Arkiver mappe …"
-#: kmmainwidget.cpp:3075
+#: kmmainwidget.cpp:3048
#, kde-format
msgid "Load E&xternal References"
msgstr "Last &eksterne referansar"
-#: kmmainwidget.cpp:3098
+#: kmmainwidget.cpp:3071
#, kde-format
msgid "Copy Message To..."
msgstr "Kopier meldinga til …"
-#: kmmainwidget.cpp:3100
+#: kmmainwidget.cpp:3073
#, kde-format
msgid "Move Message To..."
msgstr "Flytt meldinga til …"
-#: kmmainwidget.cpp:3105
+#: kmmainwidget.cpp:3078
#, kde-format
msgid "&New Message..."
msgstr "&Ny melding …"
-#: kmmainwidget.cpp:3107
+#: kmmainwidget.cpp:3080
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message"
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: kmmainwidget.cpp:3115
+#: kmmainwidget.cpp:3088
#, kde-format
msgid "Message From &Template"
msgstr "Melding frå &mal"
-#: kmmainwidget.cpp:3121
+#: kmmainwidget.cpp:3094
#, kde-format
msgid "New Message t&o Mailing-List..."
msgstr "Ny melding til &e-postliste …"
-#: kmmainwidget.cpp:3127
+#: kmmainwidget.cpp:3100
#, kde-format
msgid "&Create Filter"
msgstr "&Lag filter"
-#: kmmainwidget.cpp:3131
+#: kmmainwidget.cpp:3104
#, kde-format
msgid "Filter on &Subject..."
msgstr "Filtrer på &emne …"
-#: kmmainwidget.cpp:3138
+#: kmmainwidget.cpp:3111
#, kde-format
msgid "Filter on &From..."
msgstr "Filtrer på &avsendar …"
-#: kmmainwidget.cpp:3144
+#: kmmainwidget.cpp:3117
#, kde-format
msgid "Filter on &To..."
msgstr "Filtrer på &mottakar …"
-#: kmmainwidget.cpp:3150
+#: kmmainwidget.cpp:3123
#, kde-format
msgid "Filter on &Cc..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3158
+#: kmmainwidget.cpp:3131
#, kde-format
msgid "Mark &Thread"
msgstr "Merk &tråd"
-#: kmmainwidget.cpp:3161
+#: kmmainwidget.cpp:3134
#, kde-format
msgid "Mark Thread as &Read"
msgstr "Merk tråd som &lesen"
-#: kmmainwidget.cpp:3164
+#: kmmainwidget.cpp:3137
#, kde-format
msgid "Mark all messages in the selected thread as read"
msgstr "Merk alle meldingane i den valde tråden som lesne"
-#: kmmainwidget.cpp:3167
+#: kmmainwidget.cpp:3140
#, kde-format
msgid "Mark Thread as &Unread"
msgstr "Merk tråd som &ulesen"
-#: kmmainwidget.cpp:3170
+#: kmmainwidget.cpp:3143
#, kde-format
msgid "Mark all messages in the selected thread as unread"
msgstr "Merk alle meldingane i den valde tråden som ulesne"
-#: kmmainwidget.cpp:3176
+#: kmmainwidget.cpp:3149
#, kde-format
msgid "Mark Thread as &Important"
msgstr "Merk tråd som &viktig"
-#: kmmainwidget.cpp:3179
+#: kmmainwidget.cpp:3152
#, kde-format
msgid "Remove &Important Thread Mark"
msgstr "Fjern merket for &viktig tråd"
-#: kmmainwidget.cpp:3182
+#: kmmainwidget.cpp:3155
#, kde-format
msgid "Mark Thread as &Action Item"
msgstr "Merk tråd som &handling"
-#: kmmainwidget.cpp:3185
+#: kmmainwidget.cpp:3158
#, kde-format
msgid "Remove &Action Item Thread Mark"
msgstr "Fjern &handlingselement-merke"
-#: kmmainwidget.cpp:3189
+#: kmmainwidget.cpp:3162
#, kde-format
msgid "&Watch Thread"
msgstr "&Overvak tråd"
-#: kmmainwidget.cpp:3193
+#: kmmainwidget.cpp:3166
#, kde-format
msgid "&Ignore Thread"
msgstr "&Ignorer tråd"
-#: kmmainwidget.cpp:3201 kmreadermainwin.cpp:478
+#: kmmainwidget.cpp:3174 kmreadermainwin.cpp:478
#, kde-format
msgid "Save A&ttachments..."
msgstr "&Lagra vedlegg …"
-#: kmmainwidget.cpp:3209
+#: kmmainwidget.cpp:3182
#, kde-format
msgid "Copy Decrypted To..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3213
+#: kmmainwidget.cpp:3186
#, kde-format
msgid "Appl&y All Filters"
msgstr "Bruk alle &filtera"
-#: kmmainwidget.cpp:3222
+#: kmmainwidget.cpp:3195
#, kde-format
msgctxt "View->"
msgid "&Expand Thread / Group"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3225
+#: kmmainwidget.cpp:3198
#, kde-format
msgid "Expand the current thread or group"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3229
+#: kmmainwidget.cpp:3202
#, kde-format
msgctxt "View->"
msgid "&Collapse Thread / Group"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3232
+#: kmmainwidget.cpp:3205
#, kde-format
msgid "Collapse the current thread or group"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3236
+#: kmmainwidget.cpp:3209
#, kde-format
msgctxt "View->"
msgid "Ex&pand All Threads"
msgstr "Utvid &alle trådar"
-#: kmmainwidget.cpp:3239
+#: kmmainwidget.cpp:3212
#, kde-format
msgid "Expand all threads in the current folder"
msgstr "Utvid alle trådane i mappa"
-#: kmmainwidget.cpp:3243
+#: kmmainwidget.cpp:3216
#, kde-format
msgctxt "View->"
msgid "C&ollapse All Threads"
msgstr "&Fald saman alle trådar"
-#: kmmainwidget.cpp:3246
+#: kmmainwidget.cpp:3219
#, kde-format
msgid "Collapse all threads in the current folder"
msgstr "Fald saman alle trådane i mappa"
-#: kmmainwidget.cpp:3250
+#: kmmainwidget.cpp:3223
#, kde-format
msgid "&Display Message"
msgstr "&Vis melding"
-#: kmmainwidget.cpp:3257
+#: kmmainwidget.cpp:3230
#, kde-format
msgid "&Next Message"
msgstr "&Neste melding"
-#: kmmainwidget.cpp:3260
+#: kmmainwidget.cpp:3233
#, kde-format
msgid "Go to the next message"
msgstr "Gå til neste melding"
-#: kmmainwidget.cpp:3264
+#: kmmainwidget.cpp:3237
#, kde-format
msgid "Next &Unread Message"
msgstr "Neste &ulesne melding"
-#: kmmainwidget.cpp:3272
+#: kmmainwidget.cpp:3245
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message"
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: kmmainwidget.cpp:3273
+#: kmmainwidget.cpp:3246
#, kde-format
msgid "Go to the next unread message"
msgstr "Gå til neste ulesne melding"
-#: kmmainwidget.cpp:3277
+#: kmmainwidget.cpp:3250
#, kde-format
msgid "&Previous Message"
msgstr "&Førre melding"
-#: kmmainwidget.cpp:3279
+#: kmmainwidget.cpp:3252
#, kde-format
msgid "Go to the previous message"
msgstr "Gå til førre melding"
-#: kmmainwidget.cpp:3284
+#: kmmainwidget.cpp:3257
#, kde-format
msgid "Previous Unread &Message"
msgstr "Førre ulesne &melding"
-#: kmmainwidget.cpp:3292
+#: kmmainwidget.cpp:3265
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message."
msgid "Previous"
msgstr "Førre"
-#: kmmainwidget.cpp:3293
+#: kmmainwidget.cpp:3266
#, kde-format
msgid "Go to the previous unread message"
msgstr "Gå til førre ulesne melding"
-#: kmmainwidget.cpp:3297
+#: kmmainwidget.cpp:3270
#, kde-format
msgid "Next Unread &Folder"
msgstr "Neste ulesne &mappe"
-#: kmmainwidget.cpp:3303
+#: kmmainwidget.cpp:3276
#, kde-format
msgid "Go to the next folder with unread messages"
msgstr "Gå til neste mappe med ulesne meldingar"
-#: kmmainwidget.cpp:3306
+#: kmmainwidget.cpp:3279
#, kde-format
msgid "Previous Unread F&older"
msgstr "Førre ulesne ma&ppe"
-#: kmmainwidget.cpp:3311
+#: kmmainwidget.cpp:3284
#, kde-format
msgid "Go to the previous folder with unread messages"
msgstr "Gå til førre mappe med ulesne meldingar"
-#: kmmainwidget.cpp:3315
+#: kmmainwidget.cpp:3288
#, kde-format
msgctxt "Go->"
msgid "Next Unread &Text"
msgstr "Neste ulesne &tekst"
-#: kmmainwidget.cpp:3318
+#: kmmainwidget.cpp:3291
#, kde-format
msgid "Go to the next unread text"
msgstr "Gå til neste ulesne tekst"
-#: kmmainwidget.cpp:3320
+#: kmmainwidget.cpp:3293
#, kde-format
msgid ""
"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread "
@@ -4688,239 +4688,239 @@
"Bla nedover i den opne meldinga. Dersom meldinga er slutt, gå vidare til den "
"neste ulesne meldinga."
-#: kmmainwidget.cpp:3328
+#: kmmainwidget.cpp:3301
#, kde-format
msgid "Configure &Filters..."
msgstr "Set opp &filter …"
-#: kmmainwidget.cpp:3334
+#: kmmainwidget.cpp:3307
#, kde-format
msgid "Manage &Sieve Scripts..."
msgstr "Handter &Sieve-skript …"
-#: kmmainwidget.cpp:3339
+#: kmmainwidget.cpp:3312
#, kde-format
msgid "&Add Account..."
msgstr "&Legg til konto …"
-#: kmmainwidget.cpp:3344
+#: kmmainwidget.cpp:3317
#, kde-format
msgid "KMail &Introduction"
msgstr "KMail-&velkomst"
-#: kmmainwidget.cpp:3346
+#: kmmainwidget.cpp:3319
#, kde-format
msgid "Display KMail's Welcome Page"
msgstr "Vis velkomstsida til KMail"
-#: kmmainwidget.cpp:3353
+#: kmmainwidget.cpp:3326
#, kde-format
msgid "Configure &Notifications..."
msgstr "Set opp &varslingar …"
-#: kmmainwidget.cpp:3360
+#: kmmainwidget.cpp:3333
#, kde-format
msgid "&Configure KMail..."
msgstr "&Set opp KMail …"
-#: kmmainwidget.cpp:3367
+#: kmmainwidget.cpp:3340
#, kde-format
msgid "Expire..."
msgstr "Gjer forelda …"
-#: kmmainwidget.cpp:3373
+#: kmmainwidget.cpp:3346
#, kde-format
msgid "Add Favorite Folder..."
msgstr "Legg til favorittmappe …"
-#: kmmainwidget.cpp:3379
+#: kmmainwidget.cpp:3352
#, kde-format
msgid "Serverside Subscription..."
msgstr "Abonnement på tenarsida …"
-#: kmmainwidget.cpp:3385 kmmainwidget.cpp:3393
+#: kmmainwidget.cpp:3358 kmmainwidget.cpp:3366
#, kde-format
msgid "Apply All Filters"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3411
+#: kmmainwidget.cpp:3384
#, kde-format
msgid "Import/Export KMail Data..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3417
+#: kmmainwidget.cpp:3390
#, kde-format
msgid "New AddressBook Contact..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3437
+#: kmmainwidget.cpp:3410
#, kde-format
msgid "Copy Message to Folder"
msgstr "Kopier melding til mappe"
-#: kmmainwidget.cpp:3443
+#: kmmainwidget.cpp:3416
#, kde-format
msgid "Jump to Folder..."
msgstr "Hopp til mappe …"
-#: kmmainwidget.cpp:3449
+#: kmmainwidget.cpp:3422
#, kde-format
msgid "Abort Current Operation"
msgstr "Avbryt denne handlinga"
-#: kmmainwidget.cpp:3455
+#: kmmainwidget.cpp:3428
#, kde-format
msgid "Focus on Next Folder"
msgstr "Flytt fokus til neste mappe"
-#: kmmainwidget.cpp:3461
+#: kmmainwidget.cpp:3434
#, kde-format
msgid "Focus on Previous Folder"
msgstr "Flytt fokus til førre mappe"
-#: kmmainwidget.cpp:3467
+#: kmmainwidget.cpp:3440
#, kde-format
msgid "Select Folder with Focus"
msgstr "Vel mappe med fokus"
-#: kmmainwidget.cpp:3474
+#: kmmainwidget.cpp:3447
#, kde-format
msgid "Focus on First Folder"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3480
+#: kmmainwidget.cpp:3453
#, kde-format
msgid "Focus on Last Folder"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3486
+#: kmmainwidget.cpp:3459
#, kde-format
msgid "Focus on Next Message"
msgstr "Flytt fokus til neste melding"
-#: kmmainwidget.cpp:3492
+#: kmmainwidget.cpp:3465
#, kde-format
msgid "Focus on Previous Message"
msgstr "Flytt fokus til førre melding"
-#: kmmainwidget.cpp:3498
+#: kmmainwidget.cpp:3471
#, kde-format
msgid "Select First Message"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3504
+#: kmmainwidget.cpp:3477
#, kde-format
msgid "Select Last Message"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3510
+#: kmmainwidget.cpp:3483
#, kde-format
msgid "Select Message with Focus"
msgstr "Vel melding med fokus"
-#: kmmainwidget.cpp:3517
+#: kmmainwidget.cpp:3490
#, kde-format
msgid "Set Focus to Quick Search"
msgstr "Fokuser på snøggsøk"
-#: kmmainwidget.cpp:3525
+#: kmmainwidget.cpp:3498
#, kde-format
msgid "Extend Selection to Previous Message"
msgstr "Utvid utval til førre mappe"
-#: kmmainwidget.cpp:3531
+#: kmmainwidget.cpp:3504
#, kde-format
msgid "Extend Selection to Next Message"
msgstr "Utvid utval til neste mappe"
-#: kmmainwidget.cpp:3538
+#: kmmainwidget.cpp:3511
#, kde-format
msgid "Move Message to Folder"
msgstr "Flytt melding til mappe"
-#: kmmainwidget.cpp:3548
+#: kmmainwidget.cpp:3521
#, kde-format
msgid "Mark All Messages As Read in This Folder and All its Subfolder"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3553
+#: kmmainwidget.cpp:3526
#, kde-format
msgid "Remove Duplicates in This Folder and All its Subfolder"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3557 kmmainwidget.cpp:4072
+#: kmmainwidget.cpp:3530 kmmainwidget.cpp:4045
#, kde-format
msgid "Account &Settings"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3561
+#: kmmainwidget.cpp:3534
#, kde-format
msgid "Restart Account"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3566
+#: kmmainwidget.cpp:3539
#, kde-format
msgid "Previous Selected Folder"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3573
+#: kmmainwidget.cpp:3546
#, kde-format
msgid "Next Selected Folder"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3601
+#: kmmainwidget.cpp:3574
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Favorite Folder"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:4019
+#: kmmainwidget.cpp:3992
#, kde-format
msgid "&Delete Search"
msgstr "&Slett søk"
-#: kmmainwidget.cpp:4033
+#: kmmainwidget.cpp:4006
#, kde-format
msgid "Edit Search..."
msgstr "Rediger søk …"
-#: kmmainwidget.cpp:4070
+#: kmmainwidget.cpp:4043
#, kde-format
msgid "Configure Unified Mailbox"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:4081
+#: kmmainwidget.cpp:4054
#, kde-format
msgid "E&mpty Trash"
msgstr "Tø&m papirkorga"
-#: kmmainwidget.cpp:4081
+#: kmmainwidget.cpp:4054
#, kde-format
msgid "&Move All Messages to Trash"
msgstr "Flytt alle meldingane til &papirkorga"
-#: kmmainwidget.cpp:4155
+#: kmmainwidget.cpp:4128
#, kde-format
msgid "&Undo"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:4157
+#: kmmainwidget.cpp:4130
#, kde-format
msgid "&Undo: \"%1\""
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:4214
+#: kmmainwidget.cpp:4187
#, kde-format
msgid "Filter %1"
msgstr "Filter %1"
-#: kmmainwidget.cpp:4711
+#: kmmainwidget.cpp:4654
#, kde-format
msgctxt "Show shortcut for focus quick search. Don't change it"
msgid "Search... <%1>"
msgstr "Søk … <%1>"
-#: kmmainwidget.cpp:4719
+#: kmmainwidget.cpp:4662
#, kde-format
msgid ""
"Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may "
@@ -4931,12 +4931,12 @@
"kan gjera det lettare for uvedkommande å få tilgang til systemet ved "
"eventuelle tryggleikshòl."
-#: kmmainwidget.cpp:4723
+#: kmmainwidget.cpp:4666
#, kde-format
msgid "Use HTML"
msgstr "Bruk HTML"
-#: kmmainwidget.cpp:4901
+#: kmmainwidget.cpp:4844
#, kde-format
msgid ""
"You have more than one email account set up.\n"
@@ -4946,32 +4946,32 @@
"disable the feature completely in KMail's Plugin settings."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:4904
+#: kmmainwidget.cpp:4847
#, kde-format
msgid "Enable Unified Mailboxes?"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:4905
+#: kmmainwidget.cpp:4848
#, kde-format
msgid "Enable Unified Mailboxes"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:4906
+#: kmmainwidget.cpp:4849
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:4933
+#: kmmainwidget.cpp:4876
#, kde-format
msgid "Do you want to restart Akonadi?"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:4933
+#: kmmainwidget.cpp:4876
#, kde-format
msgid "Restart Akonadi"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:4938
+#: kmmainwidget.cpp:4881
#, kde-format
msgid "Akonadi restarted."
msgstr ""
@@ -5002,172 +5002,172 @@
msgid "Cannot copy item. %1"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:118
+#: kmreaderwin.cpp:123
#, kde-format
msgid "New Message To..."
msgstr "Ny melding til …"
-#: kmreaderwin.cpp:124
+#: kmreaderwin.cpp:129
#, kde-format
msgid "Reply To..."
msgstr "Svar til …"
-#: kmreaderwin.cpp:130
+#: kmreaderwin.cpp:135
#, kde-format
msgid "Forward To..."
msgstr "Vidaresend til …"
-#: kmreaderwin.cpp:136
+#: kmreaderwin.cpp:141
#, kde-format
msgid "Add to Address Book"
msgstr "Legg i adresseboka"
-#: kmreaderwin.cpp:141
+#: kmreaderwin.cpp:146
#, kde-format
msgid "Add to Existing Contact"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:147
+#: kmreaderwin.cpp:152
#, kde-format
msgid "Open in Address Book"
msgstr "Opna i adresseboka"
-#: kmreaderwin.cpp:152
+#: kmreaderwin.cpp:157
#, kde-format
msgid "Bookmark This Link"
msgstr "Bokmerk denne lenkja"
-#: kmreaderwin.cpp:157
+#: kmreaderwin.cpp:162
#, kde-format
msgid "Edit contact..."
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:163
+#: kmreaderwin.cpp:168
#, kde-format
msgid "Save Link As..."
msgstr "Lagra lenkje som …"
-#: kmreaderwin.cpp:169
+#: kmreaderwin.cpp:174
#, kde-format
msgid "&Find in Message..."
msgstr "&Finn i melding …"
-#: kmreaderwin.cpp:175
+#: kmreaderwin.cpp:180
#, kde-format
msgid "Save Image On Disk..."
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:181
+#: kmreaderwin.cpp:186
#, kde-format
msgid "Show HTML Format"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:182
+#: kmreaderwin.cpp:187
#, kde-format
msgid "Show HTML format when mail comes from this contact"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:188
+#: kmreaderwin.cpp:193
#, kde-format
msgid "Load external reference when mail comes for this contact"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:194
+#: kmreaderwin.cpp:199
#, kde-format
msgid "Share image..."
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:249
+#: kmreaderwin.cpp:254
msgid ""
"KMail is now based on the Akonadi Personal Information Management framework, "
"which brings many changes all around."
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:259
+#: kmreaderwin.cpp:264
msgid "Push email (IMAP IDLE)"
msgstr "«Ny e-post»-varsling (Push – IMAP IDLE)"
-#: kmreaderwin.cpp:260
+#: kmreaderwin.cpp:265
msgid "Improved searches"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:261
+#: kmreaderwin.cpp:266
msgid "Support for adding notes (annotations) to mails"
msgstr "Støtte for bruk av notat i e-post melding"
-#: kmreaderwin.cpp:262
+#: kmreaderwin.cpp:267
msgid "Less GUI freezes, mail checks happen in the background"
msgstr ""
"Om ikkje det grafiske brukar grensesnittet frys, vil e-posttenesta halda "
"fram å køyra (sjekka for e-post)."
-#: kmreaderwin.cpp:263
+#: kmreaderwin.cpp:268
msgid "Plugins support"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:264
+#: kmreaderwin.cpp:269
msgid "New HTML renderer (QtWebEngine)"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:265
+#: kmreaderwin.cpp:270
msgid "Added Check for Phishing URL"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:266
+#: kmreaderwin.cpp:271
msgid "Added Check DKIM"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:267
+#: kmreaderwin.cpp:272
msgid "Added Markdown Editing Support"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:268
+#: kmreaderwin.cpp:273
msgid "Added Grammar Plugin Support"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:269
+#: kmreaderwin.cpp:274
msgid "Added etesync resource support"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:270
+#: kmreaderwin.cpp:275
msgid "Added Microsoft Exchange Web Services resource support"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:299
+#: kmreaderwin.cpp:304
#, kde-format
msgid "The KDE Mail Client"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:308
+#: kmreaderwin.cpp:313
#, kde-format
msgid "Retrieving Folder Contents"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:308
+#: kmreaderwin.cpp:313
#, kde-format
msgid "Please wait . . ."
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:314 kmreaderwin.cpp:323
+#: kmreaderwin.cpp:319 kmreaderwin.cpp:328
#, kde-format
msgid "Offline"
msgstr "Fråkopla"
-#: kmreaderwin.cpp:316
+#: kmreaderwin.cpp:321
#, kde-format
msgid ""
"KMail is currently in offline mode. Click here"
"a> to go online . . ."
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:325
+#: kmreaderwin.cpp:330
#, kde-format
msgid ""
"Account is currently in offline mode. Click here to go online . . ."
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:877
+#: kmreaderwin.cpp:889
#, kde-format
msgid "Contact modified successfully"
msgstr ""
diff -Nru kmail-22.08.0/po/ru/docs/kmail2/index.docbook kmail-22.08.1/po/ru/docs/kmail2/index.docbook
--- kmail-22.08.0/po/ru/docs/kmail2/index.docbook 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/po/ru/docs/kmail2/index.docbook 2022-09-06 00:14:54.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,187 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+]>
+
+
+Руководство пользователя &kmail;
+
+
+
+
+
+
+&Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;
+
+&David.Rugge; &David.Rugge.mail;
+
+&Laurent.Montel; &Laurent.Montel.mail;
+
+&Scarlett.Clark; &Scarlett.Clark.mail;
+
+&David.Bryant; &David.Bryant.mail;
+
+МарияШикуноваtranslation-team@basealt.ruПеревод на русский язык
+
+
+
+1999
+2000
+2001
+2002
+&David.Rugge;
+
+
+2003
+&Daniel.Naber;
+
+
+2004
+&Daniel.Naber;
+&Ingo.Kloecker;
+
+
+2013
+&Laurent.Montel;
+
+
+2020
+&David.Bryant;
+
+
+&FDLNotice;
+14 августа 2020 г.
+5.14.2 (Приложения KDE 20.04.2)
+
+
+
+&kmail; — это мощная и удобная в работе почтовая программа.
+
+
+
+
+KDE
+почта
+email
+клиент
+POP3
+IMAP
+PGP
+GnuPG
+GPG
+Kolab
+
+
+
+&kmail-intro;
+&kmail-getting-started;
+&kmail-using-kmail;
+&kmail-configure;
+&kmail-menus;
+&kmail-faq;
+&kmail-troubleshooting;
+&kmail-credits-and-licenses;
+
+
+
+
diff -Nru kmail-22.08.0/po/se/kmail.po kmail-22.08.1/po/se/kmail.po
--- kmail-22.08.0/po/se/kmail.po 2022-08-12 00:11:52.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/po/se/kmail.po 2022-09-06 00:14:54.000000000 +0000
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-05 02:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-11 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-09 13:24+0200\n"
"Last-Translator: Børre Gaup \n"
"Language-Team: Northern Sami \n"
@@ -359,7 +359,7 @@
msgstr ""
#: aboutdata.cpp:194 collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:77
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:2310 kmreaderwin.cpp:296 kmsystemtray.cpp:42
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:2310 kmreaderwin.cpp:301 kmsystemtray.cpp:42
#: kmsystemtray.cpp:71
#, kde-format
msgid "KMail"
@@ -1702,7 +1702,7 @@
msgid "Archive Folder"
msgstr ""
-#: dialog/archivefolderdialog.cpp:60 kmmainwidget.cpp:3544
+#: dialog/archivefolderdialog.cpp:60 kmmainwidget.cpp:3517
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Archive"
@@ -1935,7 +1935,7 @@
msgid "&Insert Recent Text File"
msgstr ""
-#: editor/kmcomposerwin.cpp:1249 kmmainwidget.cpp:2907
+#: editor/kmcomposerwin.cpp:1249 kmmainwidget.cpp:2880
#, kde-format
msgid "&Address Book"
msgstr "Čujuhus&girji"
@@ -3354,12 +3354,12 @@
msgid "Contact created successfully"
msgstr ""
-#: job/createnewcontactjob.cpp:123 kmreaderwin.cpp:867
+#: job/createnewcontactjob.cpp:123 kmreaderwin.cpp:879
#, kde-format
msgid "Contact cannot be stored: %1"
msgstr ""
-#: job/createnewcontactjob.cpp:123 kmreaderwin.cpp:867
+#: job/createnewcontactjob.cpp:123 kmreaderwin.cpp:879
#, kde-format
msgid "Failed to store contact"
msgstr ""
@@ -3587,14 +3587,14 @@
msgstr "&Máhppa"
#. i18n: ectx: Menu (apply_filters_folder_actions)
-#: kmail_part.rc:131 kmail_part.rc:280 kmmainwidget.cpp:3401 kmmainwin.rc:133
+#: kmail_part.rc:131 kmail_part.rc:280 kmmainwidget.cpp:3374 kmmainwin.rc:133
#: kmmainwin.rc:283
#, kde-format
msgid "Apply Filters on Folder"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (apply_filters_folder_recursive_actions)
-#: kmail_part.rc:136 kmail_part.rc:285 kmmainwidget.cpp:3406 kmmainwin.rc:138
+#: kmail_part.rc:136 kmail_part.rc:285 kmmainwidget.cpp:3379 kmmainwin.rc:138
#: kmmainwin.rc:288
#, kde-format
msgid "Apply Filters on Folder and all its Subfolders"
@@ -3620,7 +3620,7 @@
msgstr "&Sádde viidáset:"
#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions)
-#: kmail_part.rc:188 kmmainwidget.cpp:3218 kmmainwin.rc:188
+#: kmail_part.rc:188 kmmainwidget.cpp:3191 kmmainwin.rc:188
#, kde-format
msgid "A&pply Filter"
msgstr "Bija atnui &silli"
@@ -3760,12 +3760,12 @@
msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:837 kmmainwidget.cpp:2401 kmmainwidget.cpp:2417
+#: kmkernel.cpp:837 kmmainwidget.cpp:2372 kmmainwidget.cpp:2388
#, kde-format
msgid "Send Email"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:838 kmmainwidget.cpp:2402 kmmainwidget.cpp:2418
+#: kmkernel.cpp:838 kmmainwidget.cpp:2373 kmmainwidget.cpp:2389
#, kde-format
msgid "Impossible to send email"
msgstr ""
@@ -3792,12 +3792,12 @@
msgid "Online/Offline"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:948 kmmainwidget.cpp:2390
+#: kmkernel.cpp:948 kmmainwidget.cpp:2361
#, kde-format
msgid "Work Online"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:949 kmmainwidget.cpp:2387
+#: kmkernel.cpp:949 kmmainwidget.cpp:2358
#, kde-format
msgid "Work Offline"
msgstr ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@
"properly installed."
msgstr ""
-#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:110 kmmainwidget.cpp:320
+#: kmlaunchexternalcomponent.cpp:110 kmmainwidget.cpp:317
#, kde-format
msgid "Unable to start import wizard"
msgstr ""
@@ -3931,75 +3931,75 @@
msgid "Unable to start ImportWizard"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:309
+#: kmmainwidget.cpp:306
#, kde-format
msgid "Another mailer was found on system. Do you want to import data from it?"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:312
+#: kmmainwidget.cpp:309
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Import"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:313
+#: kmmainwidget.cpp:310
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Do Not Import"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:318
+#: kmmainwidget.cpp:315
#, kde-format
msgid "Could not start the import wizard. Please check your installation."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1399
+#: kmmainwidget.cpp:1370
#, kde-format
msgid "No Subject"
msgstr "Fáddá váilo"
-#: kmmainwidget.cpp:1412
+#: kmmainwidget.cpp:1383
#, kde-format
msgid "(no templates)"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1464
+#: kmmainwidget.cpp:1435
#, kde-format
msgid "This folder does not have any expiry options set"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1470
+#: kmmainwidget.cpp:1441
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to expire the folder %1?"
msgstr ""
"Hálidatgo duođaid sihkkut «%1»-máhpa boarásmuvvan reivviid?"
-#: kmmainwidget.cpp:1471
+#: kmmainwidget.cpp:1442
#, kde-format
msgid "Expire Folder"
msgstr "Sihko máhpa boaresmuvvan reivviid"
-#: kmmainwidget.cpp:1471
+#: kmmainwidget.cpp:1442
#, kde-format
msgid "&Expire"
msgstr "&Boarásmuvvan"
-#: kmmainwidget.cpp:1487
+#: kmmainwidget.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Empty Trash"
msgstr "Gurre ruskalihti"
-#: kmmainwidget.cpp:1487 util.cpp:152
+#: kmmainwidget.cpp:1458 util.cpp:152
#, kde-format
msgid "Move to Trash"
msgstr "Sirdde ruskalihtái"
-#: kmmainwidget.cpp:1488
+#: kmmainwidget.cpp:1459
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?"
msgstr "Áiggot go duođaid gurret ruskalihti?"
-#: kmmainwidget.cpp:1490
+#: kmmainwidget.cpp:1461
#, kde-format
msgid ""
"Are you sure you want to move all messages from folder %1 to the "
@@ -4008,27 +4008,27 @@
"Áiggot go duođaid sirdit buot reivviid «%1»-máhpas ruskalihttái?"
"qt>"
-#: kmmainwidget.cpp:1513
+#: kmmainwidget.cpp:1484
#, kde-format
msgid "Moved all messages to the trash"
msgstr "Buot reivvet leat sirdojun ruskalihtái"
-#: kmmainwidget.cpp:1567
+#: kmmainwidget.cpp:1538
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to expire all old messages?"
msgstr "Hálidat go duođaid sihkkut buot boarásmuvvan reivviid?"
-#: kmmainwidget.cpp:1568
+#: kmmainwidget.cpp:1539
#, kde-format
msgid "Expire Old Messages?"
msgstr "Sihko boarásmuvvan reivviid?"
-#: kmmainwidget.cpp:1569
+#: kmmainwidget.cpp:1540
#, kde-format
msgid "Expire"
msgstr "Boarásmuvvan"
-#: kmmainwidget.cpp:1594
+#: kmmainwidget.cpp:1565
#, kde-format
msgid ""
"Loading external references in html mail will make you more vulnerable to "
@@ -4036,17 +4036,17 @@
"compromised by other present and anticipated security exploits."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1597 kmmainwidget.cpp:4722
+#: kmmainwidget.cpp:1568 kmmainwidget.cpp:4665
#, kde-format
msgid "Security Warning"
msgstr "Sihkkarvuohtaváruhus"
-#: kmmainwidget.cpp:1598
+#: kmmainwidget.cpp:1569
#, kde-format
msgid "Load External References"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1670
+#: kmmainwidget.cpp:1641
#, kde-format
msgid ""
"Do you really want to delete the selected message?
Once deleted, it "
@@ -4057,540 +4057,540 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: kmmainwidget.cpp:1675
+#: kmmainwidget.cpp:1646
#, kde-format
msgid "Delete Messages"
msgstr "Sihko reivviid"
-#: kmmainwidget.cpp:1675
+#: kmmainwidget.cpp:1646
#, kde-format
msgid "Delete Message"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1690
+#: kmmainwidget.cpp:1661
#, kde-format
msgid "Moving messages..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1692 kmmainwidget.cpp:1886
+#: kmmainwidget.cpp:1663 kmmainwidget.cpp:1857
#, kde-format
msgid "Deleting messages..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1707 kmmainwidget.cpp:1906
+#: kmmainwidget.cpp:1678 kmmainwidget.cpp:1877
#, kde-format
msgid "Messages deleted successfully."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1709
+#: kmmainwidget.cpp:1680
#, kde-format
msgid "Messages moved successfully."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1714 kmmainwidget.cpp:1919
+#: kmmainwidget.cpp:1685 kmmainwidget.cpp:1890
#, kde-format
msgid "Deleting messages failed."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1716 kmmainwidget.cpp:1932
+#: kmmainwidget.cpp:1687 kmmainwidget.cpp:1903
#, kde-format
msgid "Deleting messages canceled."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1720
+#: kmmainwidget.cpp:1691
#, kde-format
msgid "Moving messages failed."
msgstr "Reivet eai sirdojuvvon."
-#: kmmainwidget.cpp:1722
+#: kmmainwidget.cpp:1693
#, kde-format
msgid "Moving messages canceled."
msgstr "Reivesirdin gaskkalduvvui."
-#: kmmainwidget.cpp:1788
+#: kmmainwidget.cpp:1759
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Move Messages to Folder"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1815
+#: kmmainwidget.cpp:1786
#, kde-format
msgid "Copying messages..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1823
+#: kmmainwidget.cpp:1794
#, kde-format
msgid "Messages copied successfully."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1826
+#: kmmainwidget.cpp:1797
#, kde-format
msgid "Copying messages failed."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1828
+#: kmmainwidget.cpp:1799
#, kde-format
msgid "Copying messages canceled."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1838
+#: kmmainwidget.cpp:1809
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Copy Messages to Folder"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1883
+#: kmmainwidget.cpp:1854
#, kde-format
msgid "Moving messages to trash..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1890
+#: kmmainwidget.cpp:1861
#, kde-format
msgid "Deleting and moving messages to trash..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1903
+#: kmmainwidget.cpp:1874
#, kde-format
msgid "Messages moved to trash successfully."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1910
+#: kmmainwidget.cpp:1881
#, kde-format
msgid "Messages moved to trash or deleted successfully"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1916
+#: kmmainwidget.cpp:1887
#, kde-format
msgid "Moving messages to trash failed."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1923
+#: kmmainwidget.cpp:1894
#, kde-format
msgid "Deleting or moving messages to trash failed."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1929
+#: kmmainwidget.cpp:1900
#, kde-format
msgid "Moving messages to trash canceled."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1936
+#: kmmainwidget.cpp:1907
#, kde-format
msgid "Deleting or moving messages to trash canceled."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:2207
+#: kmmainwidget.cpp:2178
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Jump to Folder"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:2856
+#: kmmainwidget.cpp:2829
#, kde-format
msgid "Save &As..."
msgstr "Vurke &danin …"
-#: kmmainwidget.cpp:2867
+#: kmmainwidget.cpp:2840
#, kde-format
msgid "&Expire All Folders"
msgstr "Sihko &boarásmuvvan reivviid buot máhpain"
-#: kmmainwidget.cpp:2872
+#: kmmainwidget.cpp:2845
#, kde-format
msgid "Check &Mail"
msgstr "Iskka &boastta"
-#: kmmainwidget.cpp:2880
+#: kmmainwidget.cpp:2853
#, kde-format
msgid "Check Mail In"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:2882 kmmainwidget.cpp:2883
+#: kmmainwidget.cpp:2855 kmmainwidget.cpp:2856
#, kde-format
msgid "Check Mail"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:2887
+#: kmmainwidget.cpp:2860
#, kde-format
msgid "&Send Queued Messages"
msgstr "&Sádde gárgadasa boastta"
-#: kmmainwidget.cpp:2895
+#: kmmainwidget.cpp:2868
#, kde-format
msgid "Online status (unknown)"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:2900
+#: kmmainwidget.cpp:2873
#, kde-format
msgid "Send Queued Messages Via"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:2916
+#: kmmainwidget.cpp:2889
#, kde-format
msgid "Certificate Manager"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:2926
+#: kmmainwidget.cpp:2899
#, kde-format
msgid "&Import Messages..."
msgstr "&Sisafievrrit reivviid …"
-#: kmmainwidget.cpp:2936
+#: kmmainwidget.cpp:2909
#, kde-format
msgid "&Debug Sieve..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:2943
+#: kmmainwidget.cpp:2916
#, kde-format
msgid "Filter &Log Viewer..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:2948
+#: kmmainwidget.cpp:2921
#, kde-format
msgid "&Import from another Email Client..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:2953
+#: kmmainwidget.cpp:2926
#, kde-format
msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..."
msgstr "Doaimmat «Eret-kántuvrras»-dieđáhusaid …"
-#: kmmainwidget.cpp:2959
+#: kmmainwidget.cpp:2932
#, kde-format
msgid "&Configure Automatic Archiving..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:2965
+#: kmmainwidget.cpp:2938
#, kde-format
msgid "Delayed Messages..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:2971
+#: kmmainwidget.cpp:2944
#, kde-format
msgid "Followup Reminder Messages..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:2982 util.cpp:149
+#: kmmainwidget.cpp:2955 util.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash"
msgid "&Delete"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:2987 kmmainwidget.cpp:4031
+#: kmmainwidget.cpp:2960 kmmainwidget.cpp:4004
#, kde-format
msgid "M&ove Thread to Trash"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:2991
+#: kmmainwidget.cpp:2964
#, kde-format
msgid "Move thread to trashcan"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:2994 kmmainwidget.cpp:4031
+#: kmmainwidget.cpp:2967 kmmainwidget.cpp:4004
#, kde-format
msgid "Delete T&hread"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3000 kmmainwidget.cpp:4033
+#: kmmainwidget.cpp:2973 kmmainwidget.cpp:4006
#, kde-format
msgid "&Find Messages..."
msgstr "&Oza reivviid …"
-#: kmmainwidget.cpp:3005
+#: kmmainwidget.cpp:2978
#, kde-format
msgid "Select &All Messages"
msgstr "Merke &buot reivviid"
-#: kmmainwidget.cpp:3012
+#: kmmainwidget.cpp:2985
#, kde-format
msgid "&Mailing List Management..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3020
+#: kmmainwidget.cpp:2993
#, kde-format
msgid "&Clear Akonadi Cache..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3024
+#: kmmainwidget.cpp:2997
#, kde-format
msgid "&Assign Shortcut..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3042
+#: kmmainwidget.cpp:3015
#, kde-format
msgid "&Expiration Settings"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3067
+#: kmmainwidget.cpp:3040
#, kde-format
msgid "&Archive Folder..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3075
+#: kmmainwidget.cpp:3048
#, kde-format
msgid "Load E&xternal References"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3098
+#: kmmainwidget.cpp:3071
#, kde-format
msgid "Copy Message To..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3100
+#: kmmainwidget.cpp:3073
#, kde-format
msgid "Move Message To..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3105
+#: kmmainwidget.cpp:3078
#, kde-format
msgid "&New Message..."
msgstr "&Ođđa reive …"
# unreviewed-context
-#: kmmainwidget.cpp:3107
+#: kmmainwidget.cpp:3080
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message"
msgid "New"
msgstr "Ođđa"
-#: kmmainwidget.cpp:3115
+#: kmmainwidget.cpp:3088
#, kde-format
msgid "Message From &Template"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3121
+#: kmmainwidget.cpp:3094
#, kde-format
msgid "New Message t&o Mailing-List..."
msgstr "Ođđa &reive e-boastalistui …"
-#: kmmainwidget.cpp:3127
+#: kmmainwidget.cpp:3100
#, kde-format
msgid "&Create Filter"
msgstr "&Ráhkat silli"
-#: kmmainwidget.cpp:3131
+#: kmmainwidget.cpp:3104
#, kde-format
msgid "Filter on &Subject..."
msgstr "Sille &fáttáid bokte …"
-#: kmmainwidget.cpp:3138
+#: kmmainwidget.cpp:3111
#, kde-format
msgid "Filter on &From..."
msgstr "&Sille sáddejeaddji bokte …"
-#: kmmainwidget.cpp:3144
+#: kmmainwidget.cpp:3117
#, kde-format
msgid "Filter on &To..."
msgstr "Sille vuos&táiváldi bokte …"
-#: kmmainwidget.cpp:3150
+#: kmmainwidget.cpp:3123
#, kde-format
msgid "Filter on &Cc..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3158
+#: kmmainwidget.cpp:3131
#, kde-format
msgid "Mark &Thread"
msgstr "Merke &gođđasa"
-#: kmmainwidget.cpp:3161
+#: kmmainwidget.cpp:3134
#, kde-format
msgid "Mark Thread as &Read"
msgstr "Merke gođđosa &lohkon"
-#: kmmainwidget.cpp:3164
+#: kmmainwidget.cpp:3137
#, kde-format
msgid "Mark all messages in the selected thread as read"
msgstr "Merke buot reivviid válljejuvvon gođđosis lohkon"
-#: kmmainwidget.cpp:3167
+#: kmmainwidget.cpp:3140
#, kde-format
msgid "Mark Thread as &Unread"
msgstr "Merke &gođđosa logakeahttán"
-#: kmmainwidget.cpp:3170
+#: kmmainwidget.cpp:3143
#, kde-format
msgid "Mark all messages in the selected thread as unread"
msgstr "Merke buot reivviid válljejuvvon gođđosis logakeahttán"
-#: kmmainwidget.cpp:3176
+#: kmmainwidget.cpp:3149
#, kde-format
msgid "Mark Thread as &Important"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3179
+#: kmmainwidget.cpp:3152
#, kde-format
msgid "Remove &Important Thread Mark"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3182
+#: kmmainwidget.cpp:3155
#, kde-format
msgid "Mark Thread as &Action Item"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3185
+#: kmmainwidget.cpp:3158
#, kde-format
msgid "Remove &Action Item Thread Mark"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3189
+#: kmmainwidget.cpp:3162
#, kde-format
msgid "&Watch Thread"
msgstr "&Gozit gođđosa"
-#: kmmainwidget.cpp:3193
+#: kmmainwidget.cpp:3166
#, kde-format
msgid "&Ignore Thread"
msgstr "Badjelgeahča &gođđasa"
-#: kmmainwidget.cpp:3201 kmreadermainwin.cpp:478
+#: kmmainwidget.cpp:3174 kmreadermainwin.cpp:478
#, kde-format
msgid "Save A&ttachments..."
msgstr "Vurke &mildosiid nugo …"
-#: kmmainwidget.cpp:3209
+#: kmmainwidget.cpp:3182
#, kde-format
msgid "Copy Decrypted To..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3213
+#: kmmainwidget.cpp:3186
#, kde-format
msgid "Appl&y All Filters"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3222
+#: kmmainwidget.cpp:3195
#, kde-format
msgctxt "View->"
msgid "&Expand Thread / Group"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3225
+#: kmmainwidget.cpp:3198
#, kde-format
msgid "Expand the current thread or group"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3229
+#: kmmainwidget.cpp:3202
#, kde-format
msgctxt "View->"
msgid "&Collapse Thread / Group"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3232
+#: kmmainwidget.cpp:3205
#, kde-format
msgid "Collapse the current thread or group"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3236
+#: kmmainwidget.cpp:3209
#, kde-format
msgctxt "View->"
msgid "Ex&pand All Threads"
msgstr "Čájet &bout gođđosiid"
-#: kmmainwidget.cpp:3239
+#: kmmainwidget.cpp:3212
#, kde-format
msgid "Expand all threads in the current folder"
msgstr "Čájet buot gođđosiid dán máhpas"
-#: kmmainwidget.cpp:3243
+#: kmmainwidget.cpp:3216
#, kde-format
msgctxt "View->"
msgid "C&ollapse All Threads"
msgstr "Čiega &buot gođđosiid"
-#: kmmainwidget.cpp:3246
+#: kmmainwidget.cpp:3219
#, kde-format
msgid "Collapse all threads in the current folder"
msgstr "Čiega buot gođđosiid dán máhpas"
-#: kmmainwidget.cpp:3250
+#: kmmainwidget.cpp:3223
#, kde-format
msgid "&Display Message"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3257
+#: kmmainwidget.cpp:3230
#, kde-format
msgid "&Next Message"
msgstr "&Boahtte reive"
-#: kmmainwidget.cpp:3260
+#: kmmainwidget.cpp:3233
#, kde-format
msgid "Go to the next message"
msgstr "Mana boahtte reivii"
-#: kmmainwidget.cpp:3264
+#: kmmainwidget.cpp:3237
#, kde-format
msgid "Next &Unread Message"
msgstr "Mana &boahtte logakeahtes reivii"
-#: kmmainwidget.cpp:3272
+#: kmmainwidget.cpp:3245
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message"
msgid "Next"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3273
+#: kmmainwidget.cpp:3246
#, kde-format
msgid "Go to the next unread message"
msgstr "Mana boahtte logakeahtes reivii"
-#: kmmainwidget.cpp:3277
+#: kmmainwidget.cpp:3250
#, kde-format
msgid "&Previous Message"
msgstr "&Ovddit reivii"
-#: kmmainwidget.cpp:3279
+#: kmmainwidget.cpp:3252
#, kde-format
msgid "Go to the previous message"
msgstr "Mana ovddit reivii"
-#: kmmainwidget.cpp:3284
+#: kmmainwidget.cpp:3257
#, kde-format
msgid "Previous Unread &Message"
msgstr "Ovddit logakeahtes &reive"
-#: kmmainwidget.cpp:3292
+#: kmmainwidget.cpp:3265
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message."
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3293
+#: kmmainwidget.cpp:3266
#, kde-format
msgid "Go to the previous unread message"
msgstr "Mana ovddit logakeahtes reivii"
-#: kmmainwidget.cpp:3297
+#: kmmainwidget.cpp:3270
#, kde-format
msgid "Next Unread &Folder"
msgstr "Boahtte logakeahtes &máhppii"
-#: kmmainwidget.cpp:3303
+#: kmmainwidget.cpp:3276
#, kde-format
msgid "Go to the next folder with unread messages"
msgstr "Mana boahtte máhppii mas leat logakeahtes reivvet"
-#: kmmainwidget.cpp:3306
+#: kmmainwidget.cpp:3279
#, kde-format
msgid "Previous Unread F&older"
msgstr "Ovddit &logakeahtes máhppa"
-#: kmmainwidget.cpp:3311
+#: kmmainwidget.cpp:3284
#, kde-format
msgid "Go to the previous folder with unread messages"
msgstr "Mana ovddit máhppii mas leat logakeahtes reivvet"
-#: kmmainwidget.cpp:3315
+#: kmmainwidget.cpp:3288
#, kde-format
msgctxt "Go->"
msgid "Next Unread &Text"
msgstr "Boahtte logakeahttes &tekstii"
-#: kmmainwidget.cpp:3318
+#: kmmainwidget.cpp:3291
#, kde-format
msgid "Go to the next unread text"
msgstr "Mana boahtte logakeahtes tekstii"
-#: kmmainwidget.cpp:3320
+#: kmmainwidget.cpp:3293
#, kde-format
msgid ""
"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread "
@@ -4599,239 +4599,239 @@
"Bláđđe vulos dán reivves. Jus leat joavdan reivve lohppii, mana boahtte "
"logakeahtes reivii."
-#: kmmainwidget.cpp:3328
+#: kmmainwidget.cpp:3301
#, kde-format
msgid "Configure &Filters..."
msgstr "Heivet &silliid …"
-#: kmmainwidget.cpp:3334
+#: kmmainwidget.cpp:3307
#, kde-format
msgid "Manage &Sieve Scripts..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3339
+#: kmmainwidget.cpp:3312
#, kde-format
msgid "&Add Account..."
msgstr "&Lasit konttu …"
-#: kmmainwidget.cpp:3344
+#: kmmainwidget.cpp:3317
#, kde-format
msgid "KMail &Introduction"
msgstr "KMa&il oahpástuvvan"
-#: kmmainwidget.cpp:3346
+#: kmmainwidget.cpp:3319
#, kde-format
msgid "Display KMail's Welcome Page"
msgstr "Čájet KMail:a bures boahttin siiddu."
-#: kmmainwidget.cpp:3353
+#: kmmainwidget.cpp:3326
#, kde-format
msgid "Configure &Notifications..."
msgstr "Heivet &muittuhusaid …"
-#: kmmainwidget.cpp:3360
+#: kmmainwidget.cpp:3333
#, kde-format
msgid "&Configure KMail..."
msgstr "&Heivet KMail:a …"
-#: kmmainwidget.cpp:3367
+#: kmmainwidget.cpp:3340
#, kde-format
msgid "Expire..."
msgstr "Boarásmahte …"
-#: kmmainwidget.cpp:3373
+#: kmmainwidget.cpp:3346
#, kde-format
msgid "Add Favorite Folder..."
msgstr "Lasit favorihttamáhpaid …"
-#: kmmainwidget.cpp:3379
+#: kmmainwidget.cpp:3352
#, kde-format
msgid "Serverside Subscription..."
msgstr "Bálvábeal diŋgomat …"
-#: kmmainwidget.cpp:3385 kmmainwidget.cpp:3393
+#: kmmainwidget.cpp:3358 kmmainwidget.cpp:3366
#, kde-format
msgid "Apply All Filters"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3411
+#: kmmainwidget.cpp:3384
#, kde-format
msgid "Import/Export KMail Data..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3417
+#: kmmainwidget.cpp:3390
#, kde-format
msgid "New AddressBook Contact..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3437
+#: kmmainwidget.cpp:3410
#, kde-format
msgid "Copy Message to Folder"
msgstr "Máŋge reivve máhppii"
-#: kmmainwidget.cpp:3443
+#: kmmainwidget.cpp:3416
#, kde-format
msgid "Jump to Folder..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3449
+#: kmmainwidget.cpp:3422
#, kde-format
msgid "Abort Current Operation"
msgstr "Gaskkalduhte dán doaimma"
-#: kmmainwidget.cpp:3455
+#: kmmainwidget.cpp:3428
#, kde-format
msgid "Focus on Next Folder"
msgstr "Fohkus boahtte máhppii"
-#: kmmainwidget.cpp:3461
+#: kmmainwidget.cpp:3434
#, kde-format
msgid "Focus on Previous Folder"
msgstr "Fohkus ovddit máhppii"
-#: kmmainwidget.cpp:3467
+#: kmmainwidget.cpp:3440
#, kde-format
msgid "Select Folder with Focus"
msgstr "Vállje máhpa fohkusis"
-#: kmmainwidget.cpp:3474
+#: kmmainwidget.cpp:3447
#, kde-format
msgid "Focus on First Folder"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3480
+#: kmmainwidget.cpp:3453
#, kde-format
msgid "Focus on Last Folder"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3486
+#: kmmainwidget.cpp:3459
#, kde-format
msgid "Focus on Next Message"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3492
+#: kmmainwidget.cpp:3465
#, kde-format
msgid "Focus on Previous Message"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3498
+#: kmmainwidget.cpp:3471
#, kde-format
msgid "Select First Message"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3504
+#: kmmainwidget.cpp:3477
#, kde-format
msgid "Select Last Message"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3510
+#: kmmainwidget.cpp:3483
#, kde-format
msgid "Select Message with Focus"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3517
+#: kmmainwidget.cpp:3490
#, kde-format
msgid "Set Focus to Quick Search"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3525
+#: kmmainwidget.cpp:3498
#, kde-format
msgid "Extend Selection to Previous Message"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3531
+#: kmmainwidget.cpp:3504
#, kde-format
msgid "Extend Selection to Next Message"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3538
+#: kmmainwidget.cpp:3511
#, kde-format
msgid "Move Message to Folder"
msgstr "Sirdde reivve máhppii: "
-#: kmmainwidget.cpp:3548
+#: kmmainwidget.cpp:3521
#, kde-format
msgid "Mark All Messages As Read in This Folder and All its Subfolder"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3553
+#: kmmainwidget.cpp:3526
#, kde-format
msgid "Remove Duplicates in This Folder and All its Subfolder"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3557 kmmainwidget.cpp:4072
+#: kmmainwidget.cpp:3530 kmmainwidget.cpp:4045
#, kde-format
msgid "Account &Settings"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3561
+#: kmmainwidget.cpp:3534
#, kde-format
msgid "Restart Account"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3566
+#: kmmainwidget.cpp:3539
#, kde-format
msgid "Previous Selected Folder"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3573
+#: kmmainwidget.cpp:3546
#, kde-format
msgid "Next Selected Folder"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:3601
+#: kmmainwidget.cpp:3574
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Favorite Folder"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:4019
+#: kmmainwidget.cpp:3992
#, kde-format
msgid "&Delete Search"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:4033
+#: kmmainwidget.cpp:4006
#, kde-format
msgid "Edit Search..."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:4070
+#: kmmainwidget.cpp:4043
#, kde-format
msgid "Configure Unified Mailbox"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:4081
+#: kmmainwidget.cpp:4054
#, kde-format
msgid "E&mpty Trash"
msgstr "G&urre ruskalihti"
-#: kmmainwidget.cpp:4081
+#: kmmainwidget.cpp:4054
#, kde-format
msgid "&Move All Messages to Trash"
msgstr "&Sirdde buot reivviid ruskalihtái"
-#: kmmainwidget.cpp:4155
+#: kmmainwidget.cpp:4128
#, kde-format
msgid "&Undo"
msgstr "&Gađa"
-#: kmmainwidget.cpp:4157
+#: kmmainwidget.cpp:4130
#, kde-format
msgid "&Undo: \"%1\""
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:4214
+#: kmmainwidget.cpp:4187
#, kde-format
msgid "Filter %1"
msgstr "Silli %1"
-#: kmmainwidget.cpp:4711
+#: kmmainwidget.cpp:4654
#, kde-format
msgctxt "Show shortcut for focus quick search. Don't change it"
msgid "Search... <%1>"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:4719
+#: kmmainwidget.cpp:4662
#, kde-format
msgid ""
"Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may "
@@ -4839,12 +4839,12 @@
"present and anticipated security exploits."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:4723
+#: kmmainwidget.cpp:4666
#, kde-format
msgid "Use HTML"
msgstr "Geavat HTML:a"
-#: kmmainwidget.cpp:4901
+#: kmmainwidget.cpp:4844
#, kde-format
msgid ""
"You have more than one email account set up.\n"
@@ -4854,32 +4854,32 @@
"disable the feature completely in KMail's Plugin settings."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:4904
+#: kmmainwidget.cpp:4847
#, kde-format
msgid "Enable Unified Mailboxes?"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:4905
+#: kmmainwidget.cpp:4848
#, kde-format
msgid "Enable Unified Mailboxes"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:4906
+#: kmmainwidget.cpp:4849
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:4933
+#: kmmainwidget.cpp:4876
#, kde-format
msgid "Do you want to restart Akonadi?"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:4933
+#: kmmainwidget.cpp:4876
#, kde-format
msgid "Restart Akonadi"
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:4938
+#: kmmainwidget.cpp:4881
#, kde-format
msgid "Akonadi restarted."
msgstr ""
@@ -4910,170 +4910,170 @@
msgid "Cannot copy item. %1"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:118
+#: kmreaderwin.cpp:123
#, kde-format
msgid "New Message To..."
msgstr "Ođđa reive dása …"
-#: kmreaderwin.cpp:124
+#: kmreaderwin.cpp:129
#, kde-format
msgid "Reply To..."
msgstr "Sádde vástádusa čujuhussii …"
-#: kmreaderwin.cpp:130
+#: kmreaderwin.cpp:135
#, kde-format
msgid "Forward To..."
msgstr "Sádde viidáset čujuhussii …"
-#: kmreaderwin.cpp:136
+#: kmreaderwin.cpp:141
#, kde-format
msgid "Add to Address Book"
msgstr "Lasit čujuhusgirjái"
-#: kmreaderwin.cpp:141
+#: kmreaderwin.cpp:146
#, kde-format
msgid "Add to Existing Contact"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:147
+#: kmreaderwin.cpp:152
#, kde-format
msgid "Open in Address Book"
msgstr "Raba čujuhusgirjjis"
-#: kmreaderwin.cpp:152
+#: kmreaderwin.cpp:157
#, kde-format
msgid "Bookmark This Link"
msgstr "Bija girjemearkka dán leŋkii"
-#: kmreaderwin.cpp:157
+#: kmreaderwin.cpp:162
#, kde-format
msgid "Edit contact..."
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:163
+#: kmreaderwin.cpp:168
#, kde-format
msgid "Save Link As..."
msgstr "Vurke liŋkka nugo …"
-#: kmreaderwin.cpp:169
+#: kmreaderwin.cpp:174
#, kde-format
msgid "&Find in Message..."
msgstr "&Oza reivves …"
-#: kmreaderwin.cpp:175
+#: kmreaderwin.cpp:180
#, kde-format
msgid "Save Image On Disk..."
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:181
+#: kmreaderwin.cpp:186
#, kde-format
msgid "Show HTML Format"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:182
+#: kmreaderwin.cpp:187
#, kde-format
msgid "Show HTML format when mail comes from this contact"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:188
+#: kmreaderwin.cpp:193
#, kde-format
msgid "Load external reference when mail comes for this contact"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:194
+#: kmreaderwin.cpp:199
#, kde-format
msgid "Share image..."
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:249
+#: kmreaderwin.cpp:254
msgid ""
"KMail is now based on the Akonadi Personal Information Management framework, "
"which brings many changes all around."
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:259
+#: kmreaderwin.cpp:264
msgid "Push email (IMAP IDLE)"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:260
+#: kmreaderwin.cpp:265
msgid "Improved searches"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:261
+#: kmreaderwin.cpp:266
msgid "Support for adding notes (annotations) to mails"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:262
+#: kmreaderwin.cpp:267
msgid "Less GUI freezes, mail checks happen in the background"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:263
+#: kmreaderwin.cpp:268
msgid "Plugins support"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:264
+#: kmreaderwin.cpp:269
msgid "New HTML renderer (QtWebEngine)"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:265
+#: kmreaderwin.cpp:270
msgid "Added Check for Phishing URL"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:266
+#: kmreaderwin.cpp:271
msgid "Added Check DKIM"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:267
+#: kmreaderwin.cpp:272
msgid "Added Markdown Editing Support"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:268
+#: kmreaderwin.cpp:273
msgid "Added Grammar Plugin Support"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:269
+#: kmreaderwin.cpp:274
msgid "Added etesync resource support"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:270
+#: kmreaderwin.cpp:275
msgid "Added Microsoft Exchange Web Services resource support"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:299
+#: kmreaderwin.cpp:304
#, kde-format
msgid "The KDE Mail Client"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:308
+#: kmreaderwin.cpp:313
#, kde-format
msgid "Retrieving Folder Contents"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:308
+#: kmreaderwin.cpp:313
#, kde-format
msgid "Please wait . . ."
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:314 kmreaderwin.cpp:323
+#: kmreaderwin.cpp:319 kmreaderwin.cpp:328
#, kde-format
msgid "Offline"
msgstr "Ii laktašuvvon"
-#: kmreaderwin.cpp:316
+#: kmreaderwin.cpp:321
#, kde-format
msgid ""
"KMail is currently in offline mode. Click here"
"a> to go online . . ."
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:325
+#: kmreaderwin.cpp:330
#, kde-format
msgid ""
"Account is currently in offline mode. Click here to go online . . ."
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:877
+#: kmreaderwin.cpp:889
#, kde-format
msgid "Contact modified successfully"
msgstr ""
diff -Nru kmail-22.08.0/po/zh_CN/akonadi_archivemail_agent.po kmail-22.08.1/po/zh_CN/akonadi_archivemail_agent.po
--- kmail-22.08.0/po/zh_CN/akonadi_archivemail_agent.po 2022-08-12 00:11:52.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/po/zh_CN/akonadi_archivemail_agent.po 2022-09-06 00:14:54.000000000 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-20 00:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-07 13:32\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-20 14:21\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff -Nru kmail-22.08.0/po/zh_CN/akonadi_followupreminder_agent.po kmail-22.08.1/po/zh_CN/akonadi_followupreminder_agent.po
--- kmail-22.08.0/po/zh_CN/akonadi_followupreminder_agent.po 2022-08-12 00:11:52.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/po/zh_CN/akonadi_followupreminder_agent.po 2022-09-06 00:14:54.000000000 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-07 13:32\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-20 14:21\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff -Nru kmail-22.08.0/po/zh_CN/akonadi_mailfilter_agent.po kmail-22.08.1/po/zh_CN/akonadi_mailfilter_agent.po
--- kmail-22.08.0/po/zh_CN/akonadi_mailfilter_agent.po 2022-08-12 00:11:52.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/po/zh_CN/akonadi_mailfilter_agent.po 2022-09-06 00:14:54.000000000 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-29 00:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-07 13:32\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-20 14:21\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff -Nru kmail-22.08.0/po/zh_CN/akonadi_mailmerge_agent.po kmail-22.08.1/po/zh_CN/akonadi_mailmerge_agent.po
--- kmail-22.08.0/po/zh_CN/akonadi_mailmerge_agent.po 2022-08-12 00:11:52.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/po/zh_CN/akonadi_mailmerge_agent.po 2022-09-06 00:14:54.000000000 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 00:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-07 13:32\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-20 14:21\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff -Nru kmail-22.08.0/po/zh_CN/akonadi_sendlater_agent.po kmail-22.08.1/po/zh_CN/akonadi_sendlater_agent.po
--- kmail-22.08.0/po/zh_CN/akonadi_sendlater_agent.po 2022-08-12 00:11:52.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/po/zh_CN/akonadi_sendlater_agent.po 2022-09-06 00:14:54.000000000 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-25 00:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-07 13:32\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-20 14:21\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff -Nru kmail-22.08.0/po/zh_CN/akonadi_unifiedmailbox_agent.po kmail-22.08.1/po/zh_CN/akonadi_unifiedmailbox_agent.po
--- kmail-22.08.0/po/zh_CN/akonadi_unifiedmailbox_agent.po 2022-08-12 00:11:52.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/po/zh_CN/akonadi_unifiedmailbox_agent.po 2022-09-06 00:14:54.000000000 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 00:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-07 13:32\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-20 14:21\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff -Nru kmail-22.08.0/po/zh_CN/kmail.po kmail-22.08.1/po/zh_CN/kmail.po
--- kmail-22.08.0/po/zh_CN/kmail.po 2022-08-12 00:11:52.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/po/zh_CN/kmail.po 2022-09-06 00:14:54.000000000 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-11 02:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-07 13:32\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-20 14:21\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff -Nru kmail-22.08.0/po/zh_CN/kmail-refresh-settings.po kmail-22.08.1/po/zh_CN/kmail-refresh-settings.po
--- kmail-22.08.0/po/zh_CN/kmail-refresh-settings.po 2022-08-12 00:11:52.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/po/zh_CN/kmail-refresh-settings.po 2022-09-06 00:14:54.000000000 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 00:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-07 13:32\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-20 14:21\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff -Nru kmail-22.08.0/po/zh_CN/ktnef.po kmail-22.08.1/po/zh_CN/ktnef.po
--- kmail-22.08.0/po/zh_CN/ktnef.po 2022-08-12 00:11:52.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/po/zh_CN/ktnef.po 2022-09-06 00:14:54.000000000 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 00:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-07 13:32\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-20 14:21\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff -Nru kmail-22.08.0/src/data/kmail2.notifyrc kmail-22.08.1/src/data/kmail2.notifyrc
--- kmail-22.08.0/src/data/kmail2.notifyrc 2022-08-10 22:16:58.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/src/data/kmail2.notifyrc 2022-09-05 06:11:29.000000000 +0000
@@ -444,7 +444,7 @@
Name[bg]=Архивирането на пощата в папката е завършено
Name[bs]=Arhiviranje mailova u folder gotovo
Name[ca]=S'ha realitzat l'arxivat del correu a la carpeta
-Name[ca@valencia]=S'ha realitzat l'arxivat del correu a la carpeta
+Name[ca@valencia]=S'ha realitzat l'arxivat del correu en la carpeta
Name[cs]=Archivace pošty ve složce byla dokončena
Name[da]=Arkivering af e-mails i mappe gennemført
Name[de]=E-Mail-Archivierung im Ordner beendet
diff -Nru kmail-22.08.0/src/data/org.kde.kmail2.appdata.xml kmail-22.08.1/src/data/org.kde.kmail2.appdata.xml
--- kmail-22.08.0/src/data/org.kde.kmail2.appdata.xml 2022-08-10 22:16:58.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/src/data/org.kde.kmail2.appdata.xml 2022-09-05 06:11:29.000000000 +0000
@@ -23,6 +23,7 @@
Le communitate de KDE
Komunitas KDE
La comunità KDE
+ KDE-ის საზოგადოება
KDE 커뮤니티
De KDE gemeenschap
Społeczność KDE
@@ -59,6 +60,7 @@
KMail
KMail
KMail
+ KMail
KMail
KMail
KMail
@@ -102,6 +104,7 @@
Un application de e.posta ric de characteristicas
Sebuah aplikasi email yang kaya fitur
Un programma di posta elettronica ricco di funzioni
+ ელფოსტის აპლიკაცია ბევრი ფუნქციით
다기능 이메일 프로그램
Een e-mailtoepassing met veel mogelijkheden
Zaawansowana aplikacja pocztowa
@@ -125,7 +128,7 @@
KMail, GMail kimi geniş istifadə olunan e-poçt təminatçıları ilə yaxşı inteqrasiya olunan ən müasir elektron poçt müştərisidir. Səmərəliliyi artırmaq üçün bir çox vasitə və imkanlar təmin edir və böyük e-poçt hesabları ilə işi asan və sürətli edir. KMail, POP3, IMAP, Microsoft Exchange (EWS) və daha çox e-poçt protokolunu dəstəkləyir.
KMail е най-съвременен имейл клиент, който се интегрира добре с широко използвани доставчици на имейли като Gmail. Той осигурява много инструменти и функции, за да увеличи вашата производителност и да прави работата с големи имейл акаунти лесно и бързо. Kmail поддържа голямо разнообразие от електронни протоколи - POP3, IMAP, Microsoft Exchange (EWS) и др.
El KMail és un client de correu electrònic d'última generació que s'integra bé amb els proveïdors de correu electrònic àmpliament emprats com el GMail. Proporciona moltes eines i característiques per a maximitzar la productivitat i fer que el treball amb els comptes de correu electrònic sigui fàcil i ràpid. El KMail admet una gran varietat de protocols de correu electrònic: POP3, IMAP, Microsoft Exchange (EWS) i molts més.
- KMail és un client de correu electrònic d'última generació que s'integra bé amb els proveïdors de correu electrònic àmpliament emprats com el GMail. Proporciona moltes eines i característiques per a maximitzar la productivitat i fer que el treball amb els comptes de correu electrònic siga fàcil i ràpid. KMail admet una gran varietat de protocols de correu electrònic: POP3, IMAP, Microsoft Exchange (EWS) i molts més.
+ KMail és un client de correu electrònic d'última generació que s'integra bé amb els proveïdors de correu electrònic àmpliament emprats com GMail. Proporciona moltes eines i característiques per a maximitzar la productivitat i fer que el treball amb els comptes de correu electrònic siga fàcil i ràpid. KMail admet una gran varietat de protocols de correu electrònic: POP3, IMAP, Microsoft Exchange (EWS) i molts més.
KMail er et moderne e-mailprogram som integrerer godt med udbredte e-mailudbydere såsom GMail. Det giver mange værktøjer og funktioner der maksimerer din produktivitet og gør det nemt og hurtigt at arbejde med store e-mailkonti. KMail understøtter en bred vifte af e-mailprotokoller - POP3, IMAP, Microsoft Exchange (EWS) og mere.
KMail ist ein moderner E-Mail-Client, der sich gut mit weit verbreiteten E-Mail-Anbieter wie GMail integriert. Es bietet viele Werkzeuge und Funktionen, um Ihre Produktivität zu maximieren und macht die Arbeit mit großen E-Mail-Konten einfach und schnell. KMail unterstützt eine große Vielfalt an E-Mail-Protokollen - POP3, IMAP, Microsoft Exchange (EWS) und mehr.
Το KMail είναι ένας πελάτης ηλεκτρονικής αλληλογραφίας στην αιχμή της τεχνολογίας και καλή ενσωμάτωση με ευρείας χρήσης παρόχους αλληλογραφίας όπως το GMail. Παρέχει πολλά εργαλεία και χαρακτηριστικά για να μεγιστοποιήσετε την παραγωγικότητά σας και κάνει εύκολη και γρήγορη τη συνεργασία με μεγάλους λογαριασμούς ηλ. αλληλογραφίας. Το KMail υποστηρίζει μια μεγάλη ποικιλία πρωτοκόλλων ηλ. αλληλογραφίας - POP3, IMAP, Microsoft Exchange (EWS) και άλλα.
@@ -174,6 +177,7 @@
Characteristicas:
Fitur:
Funzionalità:
+ თვისებები:
기능:
Ypatybės:
Egenskaper:
@@ -344,9 +348,9 @@
kmail
+
-
diff -Nru kmail-22.08.0/src/data/org.kde.kmail2.desktop kmail-22.08.1/src/data/org.kde.kmail2.desktop
--- kmail-22.08.0/src/data/org.kde.kmail2.desktop 2022-08-10 22:16:58.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/src/data/org.kde.kmail2.desktop 2022-09-05 06:11:29.000000000 +0000
@@ -111,7 +111,6 @@
GenericName[is]=Póstforrit
GenericName[it]=Programma di posta elettronica
GenericName[ja]=メールクライアント
-GenericName[ka]=ფოსტის კლიენტი
GenericName[kk]=Эл.пошта клиенті
GenericName[km]=កម្មវិធីអ៊ីមែល
GenericName[ko]=이메일 클라이언트
diff -Nru kmail-22.08.0/src/kmail_config_accounts.json kmail-22.08.1/src/kmail_config_accounts.json
--- kmail-22.08.0/src/kmail_config_accounts.json 2022-08-10 22:16:58.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/src/kmail_config_accounts.json 2022-09-05 06:11:29.000000000 +0000
@@ -14,6 +14,7 @@
"Description[fr]": "Configuration de l'envoi et de la réception de messages",
"Description[ia]": "Configuration pro inviar e reciper messages",
"Description[it]": "Impostazioni per spedire e ricevere messaggi",
+ "Description[ka]": "შეტყობინებების გაგზავნისა და მიღების მორგება",
"Description[ko]": "메시지 주고 받기 설정",
"Description[nl]": "Instellingen voor het verzenden en ontvangen van berichten",
"Description[pl]": "Ustawienia wysyłania i odbierania wiadomości",
diff -Nru kmail-22.08.0/src/kmail_config_appearance.json kmail-22.08.1/src/kmail_config_appearance.json
--- kmail-22.08.0/src/kmail_config_appearance.json 2022-08-10 22:16:58.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/src/kmail_config_appearance.json 2022-09-05 06:11:29.000000000 +0000
@@ -14,6 +14,7 @@
"Description[fr]": "Personnaliser l'aspect visuel",
"Description[ia]": "Personalisa le apparentia visual",
"Description[it]": "Personalizza l'aspetto",
+ "Description[ka]": "ვიზუალური გარეგნობის მორგება",
"Description[ko]": "보이는 모양 사용자 정의",
"Description[nl]": "Pas het uiterlijk aan",
"Description[pl]": "Zmiana wyglądu",
@@ -61,7 +62,7 @@
"Name[is]": "Útlit",
"Name[it]": "Aspetto",
"Name[ja]": "外観",
- "Name[ka]": "იერსახე",
+ "Name[ka]": "გარემოს იერსახე",
"Name[kk]": "Сыртқы көрінісі",
"Name[km]": "រូបរាង",
"Name[ko]": "모양",
diff -Nru kmail-22.08.0/src/kmail_config_composer.json kmail-22.08.1/src/kmail_config_composer.json
--- kmail-22.08.0/src/kmail_config_composer.json 2022-08-10 22:16:58.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/src/kmail_config_composer.json 2022-09-05 06:11:29.000000000 +0000
@@ -14,6 +14,7 @@
"Description[fr]": "Configuration de l'éditeur de messages",
"Description[ia]": "Preferentias de compositor de messages",
"Description[it]": "Impostazioni compositore messaggi",
+ "Description[ka]": "შეტყობინების შემდგენლის პარამეტრები",
"Description[ko]": "메시지 작성기 설정",
"Description[nl]": "Berichtenopsteller-instellingen",
"Description[pl]": "Ustawienia kompozytora wiadomości",
@@ -58,7 +59,7 @@
"Name[is]": "Composer",
"Name[it]": "Compositore",
"Name[ja]": "メール作成",
- "Name[ka]": "წერილების რედაქტორი",
+ "Name[ka]": "კომპოზიტორი",
"Name[kk]": "Құрастарғыш",
"Name[km]": "កម្មវិធីតែង",
"Name[ko]": "작성기",
diff -Nru kmail-22.08.0/src/kmail_config_misc.json kmail-22.08.1/src/kmail_config_misc.json
--- kmail-22.08.0/src/kmail_config_misc.json 2022-08-10 22:16:58.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/src/kmail_config_misc.json 2022-09-05 06:11:29.000000000 +0000
@@ -14,6 +14,7 @@
"Description[fr]": "Paramètres ne rentrant dans aucune autre catégorie",
"Description[ia]": "Preferentias que non es in altere placias",
"Description[it]": "Impostazioni che non rientrano in altre categorie",
+ "Description[ka]": "პარამეტრები, რომლებიც სხვაგან არ ეტევა",
"Description[ko]": "어떤 곳에도 어울리지 않는 설정",
"Description[nl]": "Instellingen die nergens echt passen",
"Description[pl]": "Ustawienia, które nie pasują gdzie indziej",
@@ -58,7 +59,7 @@
"Name[is]": "Ýmislegt",
"Name[it]": "Varie",
"Name[ja]": "オプション",
- "Name[ka]": "სხვადასხვა",
+ "Name[ka]": "სხვანი",
"Name[kk]": "Түрлі",
"Name[km]": "ផ្សេងៗ",
"Name[ko]": "기타",
diff -Nru kmail-22.08.0/src/kmail_config_plugins.json kmail-22.08.1/src/kmail_config_plugins.json
--- kmail-22.08.0/src/kmail_config_plugins.json 2022-08-10 22:16:58.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/src/kmail_config_plugins.json 2022-09-05 06:11:29.000000000 +0000
@@ -14,6 +14,7 @@
"Description[fr]": "Modules externes de configuration",
"Description[ia]": "Plugins de preferentias",
"Description[it]": "Estensioni per le impostazioni",
+ "Description[ka]": "პარამეტრების დამატებები",
"Description[ko]": "설정 플러그인",
"Description[nl]": "Plug-ins voor instellingen",
"Description[pl]": "Wtyczki ustawień",
@@ -59,7 +60,7 @@
"Name[is]": "Íforrit",
"Name[it]": "Estensioni",
"Name[ja]": "プラグイン",
- "Name[ka]": "მოდულები",
+ "Name[ka]": "დამატებები",
"Name[kk]": "Плагин модульдері",
"Name[km]": "កម្មវិធីជំនួយ",
"Name[ko]": "플러그인",
diff -Nru kmail-22.08.0/src/kmail_config_security.json kmail-22.08.1/src/kmail_config_security.json
--- kmail-22.08.0/src/kmail_config_security.json 2022-08-10 22:16:58.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/src/kmail_config_security.json 2022-09-05 06:11:29.000000000 +0000
@@ -14,6 +14,7 @@
"Description[fr]": "Configuration pour la sécurité et la confidentialité",
"Description[ia]": "Preferentias de securitate & confidentialitate",
"Description[it]": "Impostazioni sicurezza e privacy",
+ "Description[ka]": "უსაფრთხოება და კონფიდენციალურობის პარამეტრები",
"Description[ko]": "보안과 개인 정보 설정",
"Description[nl]": "Beveiligings- en privacy-instellingen",
"Description[pl]": "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności",
diff -Nru kmail-22.08.0/src/kontactplugin/kmail/kcmkmailsummary.json kmail-22.08.1/src/kontactplugin/kmail/kcmkmailsummary.json
--- kmail-22.08.0/src/kontactplugin/kmail/kcmkmailsummary.json 2022-08-10 22:16:58.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/src/kontactplugin/kmail/kcmkmailsummary.json 2022-09-05 06:11:29.000000000 +0000
@@ -14,6 +14,7 @@
"Description[fr]": "Configuration du résumé de courriel",
"Description[ia]": "Configuration de summario de posta",
"Description[it]": "Impostazioni sommario posta",
+ "Description[ka]": "ფოსტის შეჯამების მორგება",
"Description[ko]": "메일 요약 설정",
"Description[nl]": "E-mail Overzichts-instellingen",
"Description[pl]": "Ustawienia podsumowania poczty",
@@ -53,6 +54,7 @@
"Name[ia]": "Nove messages",
"Name[it]": "Nuovi messaggi",
"Name[ja]": "未読メッセージ",
+ "Name[ka]": "ახალი შეტყობინებები",
"Name[kk]": "Жаңа хаттар",
"Name[km]": "សារថ្មី",
"Name[ko]": "새 메시지",
diff -Nru kmail-22.08.0/src/kontactplugin/kmail/kmailplugin.json.cmake kmail-22.08.1/src/kontactplugin/kmail/kmailplugin.json.cmake
--- kmail-22.08.0/src/kontactplugin/kmail/kmailplugin.json.cmake 2022-08-10 22:16:58.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/src/kontactplugin/kmail/kmailplugin.json.cmake 2022-09-05 06:11:29.000000000 +0000
@@ -14,6 +14,7 @@
"Description[fr]": "Module externe « KMail » pour Kontact",
"Description[ia]": "Plug-in pro Kontact KMail",
"Description[it]": "Estensione per Kontact di KMail",
+ "Description[ka]": "Kontact-ის დამატება KMail -სთვის",
"Description[ko]": "Kontact KMail 플러그인",
"Description[nl]": "Kontact KMail-plug-in",
"Description[pl]": "Wtyczka Kontact do współpracy z KMail",
@@ -64,7 +65,7 @@
"Name[is]": "Póstur",
"Name[it]": "Posta",
"Name[ja]": "メール",
- "Name[ka]": "ფოსტა",
+ "Name[ka]": "წერილი",
"Name[kk]": "Пошта",
"Name[km]": "សំបុត្រ",
"Name[ko]": "이메일",
diff -Nru kmail-22.08.0/src/kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.json kmail-22.08.1/src/kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.json
--- kmail-22.08.0/src/kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.json 2022-08-10 22:16:58.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/src/kontactplugin/summary/kcmkontactsummary.json 2022-09-05 06:11:29.000000000 +0000
@@ -14,6 +14,7 @@
"Description[fr]": "Sélection des résumés",
"Description[ia]": "Selection de summario",
"Description[it]": "Selezione sommario",
+ "Description[ka]": "მონიშნულის შეჯამება",
"Description[ko]": "요약 선택",
"Description[nl]": "Overzichtselectie",
"Description[pl]": "Wybór podsumowania",
@@ -51,6 +52,7 @@
"Name[ia]": "Summarios",
"Name[it]": "Sommari",
"Name[ja]": "要約",
+ "Name[ka]": "შეჯამებები",
"Name[kk]": "Мазмұндамалар",
"Name[km]": "សេចក្ដីសង្ខេប",
"Name[ko]": "요약",
diff -Nru kmail-22.08.0/src/kontactplugin/summary/summaryplugin.json.cmake kmail-22.08.1/src/kontactplugin/summary/summaryplugin.json.cmake
--- kmail-22.08.0/src/kontactplugin/summary/summaryplugin.json.cmake 2022-08-10 22:16:58.000000000 +0000
+++ kmail-22.08.1/src/kontactplugin/summary/summaryplugin.json.cmake 2022-09-05 06:11:29.000000000 +0000
@@ -63,7 +63,7 @@
"Name[is]": "Yfirlit",
"Name[it]": "Sommario",
"Name[ja]": "要約",
- "Name[ka]": "დაიჯესტი",
+ "Name[ka]": "შეჯამება",
"Name[kk]": "Мазмұндама",
"Name[km]": "សង្ខេប",
"Name[ko]": "요약",