diff -u knews-1.0b.1/debian/changelog knews-1.0b.1/debian/changelog --- knews-1.0b.1/debian/changelog +++ knews-1.0b.1/debian/changelog @@ -1,8 +1,13 @@ -knews (1.0b.1-33build1) hirsute; urgency=medium +knews (1.0b.1-34) unstable; urgency=medium - * No change rebuild with fixed ownership. + [ Debian Janitor ] + * Remove constraints unnecessary since stretch: + + knews: Drop versioned constraint on debconf in Depends. - -- Dimitri John Ledkov Tue, 16 Feb 2021 15:16:26 +0000 + [ Colin Watson ] + * Convert several debconf translations to UTF-8. + + -- Colin Watson Sun, 26 Dec 2021 01:48:40 +0000 knews (1.0b.1-33) unstable; urgency=medium diff -u knews-1.0b.1/debian/control knews-1.0b.1/debian/control --- knews-1.0b.1/debian/control +++ knews-1.0b.1/debian/control @@ -1,17 +1,32 @@ Source: knews -Maintainer: Ubuntu Developers -XSBC-Original-Maintainer: Colin Watson +Maintainer: Colin Watson Section: news Priority: optional Standards-Version: 3.9.6 -Build-Depends: bison, debhelper-compat (= 12), dpkg-dev (>= 1.16.1~), libjpeg-dev, libpng-dev, x11proto-core-dev, libx11-dev, libxmu-dev, libxpm-dev, libxt-dev, libice-dev, libsm-dev, xutils-dev, zlib1g-dev +Build-Depends: bison, + debhelper-compat (= 12), + dpkg-dev (>= 1.16.1~), + libice-dev, + libjpeg-dev, + libpng-dev, + libsm-dev, + libx11-dev, + libxmu-dev, + libxpm-dev, + libxt-dev, + x11proto-core-dev, + xutils-dev, + zlib1g-dev, Vcs-Git: https://salsa.debian.org/debian/knews.git Vcs-Browser: https://salsa.debian.org/debian/knews Package: knews Architecture: any -Depends: debconf (>= 1.2.0) | debconf-2.0, sensible-utils, sharutils, ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} -Provides: news-reader +Depends: sensible-utils, + sharutils, + ${misc:Depends}, + ${shlibs:Depends}, +Provides: news-reader, Description: Graphical threaded news reader Knews is an X11 based thread-oriented news reader. It is capable of representing threads as a graphical tree, represents quotations with diff -u knews-1.0b.1/debian/po/cs.po knews-1.0b.1/debian/po/cs.po --- knews-1.0b.1/debian/po/cs.po +++ knews-1.0b.1/debian/po/cs.po @@ -20,14 +20,14 @@ "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "What news server should be used for reading and posting news?" -msgstr "Který server chcete pou¾ít pro ètení a posílání pøíspìvkù?" +msgstr "Který server chcete použít pro Ätení a posílání příspÄ›vků?" #. Type: string #. Description @@ -38,16 +38,16 @@ "you have a local news spool, you should consider installing some NNTP server " "like inn2; in that case, enter \"localhost\" as your news server." msgstr "" -"knews je nastaven, ¾e ète pøíspìvky pøes NNTP spojení a potøebuje znát plnì " -"kvalifikované doménové jméno serveru (jako je news.proklad.cz). Máte-li " -"lokální spool s pøíspìvky, mìli byste zvá¾it instalaci NNTP serveru (napø. " -"inn2) a zde zadat jako jméno news serveru \"localhost\"." +"knews je nastaven, že Äte příspÄ›vky pÅ™es NNTP spojení a potÅ™ebuje znát plnÄ› " +"kvalifikované doménové jméno serveru (jako je news.proklad.cz). Máte-li " +"lokální spool s příspÄ›vky, mÄ›li byste zvážit instalaci NNTP serveru (napÅ™. " +"inn2) a zde zadat jako jméno news serveru \"localhost\"." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "What is your system's mail name?" -msgstr "Jaké je po¹tovní jméno systému?" +msgstr "Jaké je poÅ¡tovní jméno systému?" #. Type: string #. Description @@ -60,2 +60,2 @@ -"Zadejte po¹tovní jméno svého systému. To je název poèítaèe a zároveò èást " -"adresy za zavináèem, která se bude zobrazovat na odchozích zprávách." +"Zadejte poÅ¡tovní jméno svého systému. To je název poÄítaÄe a zároveň Äást " +"adresy za zavináÄem, která se bude zobrazovat na odchozích zprávách." diff -u knews-1.0b.1/debian/po/da.po knews-1.0b.1/debian/po/da.po --- knews-1.0b.1/debian/po/da.po +++ knews-1.0b.1/debian/po/da.po @@ -21,7 +21,7 @@ "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string @@ -39,10 +39,10 @@ "you have a local news spool, you should consider installing some NNTP server " "like inn2; in that case, enter \"localhost\" as your news server." msgstr "" -"knews er konfigureret til at læse nyhedsgrupper via en NNTP-forbindelse, og " -"skal bruge den komplette adresse på serveren (såsom news.example.com). Hvis " -"du har en lokal news-spool, bør du overveje at installere en NNTP-server " -"såsom inn2; i så fald skal du skrive \"localhost\" som din nyheds-server." +"knews er konfigureret til at læse nyhedsgrupper via en NNTP-forbindelse, og " +"skal bruge den komplette adresse pÃ¥ serveren (sÃ¥som news.example.com). Hvis " +"du har en lokal news-spool, bør du overveje at installere en NNTP-server " +"sÃ¥som inn2; i sÃ¥ fald skal du skrive \"localhost\" som din nyheds-server." #. Type: string #. Description @@ -60,4 +60,4 @@ msgstr "" -"Venligst, skriv 'post-navnet' på dit system. Det er værtsnavn-delen af " -"adressen som vises på udgående nyhedsgruppe og e-mail beskeder. Denne " +"Venligst, skriv 'post-navnet' pÃ¥ dit system. Det er værtsnavn-delen af " +"adressen som vises pÃ¥ udgÃ¥ende nyhedsgruppe og e-mail beskeder. Denne " "indstilling bliver brug af mange pakker." diff -u knews-1.0b.1/debian/po/de.po knews-1.0b.1/debian/po/de.po --- knews-1.0b.1/debian/po/de.po +++ knews-1.0b.1/debian/po/de.po @@ -21,7 +21,7 @@ "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string @@ -39,8 +39,8 @@ "you have a local news spool, you should consider installing some NNTP server " "like inn2; in that case, enter \"localhost\" as your news server." msgstr "" -"knews wird konfiguriert, News über eine NNTP-Verbindung zu lesen und muss " -"den vollständigen Rechnernamen des Servers wissen (zum Beispiel news." +"knews wird konfiguriert, News über eine NNTP-Verbindung zu lesen und muss " +"den vollständigen Rechnernamen des Servers wissen (zum Beispiel news." "beispiel.de). Wenn Sie einen lokalen News-Spool haben, sollten Sie " "wahrscheinlich irgendeinen NNTP-Server wie inn2 installieren. In diesem Fall " "geben Sie \"localhost\" als Ihren News-Server an." diff -u knews-1.0b.1/debian/po/es.po knews-1.0b.1/debian/po/es.po --- knews-1.0b.1/debian/po/es.po +++ knews-1.0b.1/debian/po/es.po @@ -7,20 +7,20 @@ # Carlos Galisteo de Cabo , 2005 # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la -# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este +# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # -# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir +# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # -# - El proyecto de traducción de Debian al español +# - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion -# especialmente las notas de traducción en +# especialmente las notas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # -# - La guía de traducción de po's de debconf: +# - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans msgid "" @@ -32,14 +32,14 @@ "Last-Translator: Carlos Galisteo de Cabo \n" "Language-Team: Debian l10n spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "What news server should be used for reading and posting news?" -msgstr "¿Qué servidor de noticias debe usarse para leer y publicar noticias?" +msgstr "¿Qué servidor de noticias debe usarse para leer y publicar noticias?" #. Type: string #. Description @@ -50,17 +50,17 @@ "you have a local news spool, you should consider installing some NNTP server " "like inn2; in that case, enter \"localhost\" as your news server." msgstr "" -"Knews está configurado para leer noticias a través de una conexión NNTP, y " +"Knews está configurado para leer noticias a través de una conexión NNTP, y " "necesita saber el nombre de dominio completo del servidor (algo como " -"noticias.ejemplo.com). Si tiene una cola de noticias local debería " -"considerar la instalación de algún servidor NNTP como inn2; en ese caso, " -"introduzca «localhost» como su servidor de noticias." +"noticias.ejemplo.com). Si tiene una cola de noticias local debería " +"considerar la instalación de algún servidor NNTP como inn2; en ese caso, " +"introduzca «localhost» como su servidor de noticias." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "What is your system's mail name?" -msgstr "¿Cuál es el nombre de correo de su sistema?" +msgstr "¿Cuál es el nombre de correo de su sistema?" #. Type: string #. Description @@ -72,4 +72,4 @@ msgstr "" -"Por favor, introduzca el nombre de correo de su sistema. Éste será parte de " -"la dirección que se mostrará en las noticias y mensajes de correo salientes " +"Por favor, introduzca el nombre de correo de su sistema. Éste será parte de " +"la dirección que se mostrará en las noticias y mensajes de correo salientes " "y lo usan muchos paquetes." diff -u knews-1.0b.1/debian/po/fr.po knews-1.0b.1/debian/po/fr.po --- knews-1.0b.1/debian/po/fr.po +++ knews-1.0b.1/debian/po/fr.po @@ -20,14 +20,14 @@ "Last-Translator: Eric Madesclair \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "What news server should be used for reading and posting news?" -msgstr "Nom du serveur de nouvelles utilisé :" +msgstr "Nom du serveur de nouvelles utilisé :" #. Type: string #. Description @@ -38,17 +38,17 @@ "you have a local news spool, you should consider installing some NNTP server " "like inn2; in that case, enter \"localhost\" as your news server." msgstr "" -"Knews est configuré pour lire les nouvelles via une connexion NNTP, et doit " -"connaître le nom complètement qualifié du serveur de nouvelles (par exemple " -"news.exemple.com). Si vous avez un répertoire local pour les nouvelles, vous " -"devriez installer un serveur NNTP tel que inn2 ; dans ce cas, indiquez " -"« localhost » comme serveur de nouvelles." +"Knews est configuré pour lire les nouvelles via une connexion NNTP, et doit " +"connaître le nom complètement qualifié du serveur de nouvelles (par exemple " +"news.exemple.com). Si vous avez un répertoire local pour les nouvelles, vous " +"devriez installer un serveur NNTP tel que inn2 ; dans ce cas, indiquez " +"« localhost » comme serveur de nouvelles." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "What is your system's mail name?" -msgstr "Nom de votre système de courrier :" +msgstr "Nom de votre système de courrier :" #. Type: string #. Description @@ -61,3 +61,3 @@ -"Veuillez indiquer le nom de courrier de votre système. C'est la partie de " -"l'adresse correspondant au nom d'hôte qui est affichée sur les nouvelles et " -"les courriels envoyés, et elle est utilisée par de nombreux paquets." +"Veuillez indiquer le nom de courrier de votre système. C'est la partie de " +"l'adresse correspondant au nom d'hôte qui est affichée sur les nouvelles et " +"les courriels envoyés, et elle est utilisée par de nombreux paquets." diff -u knews-1.0b.1/debian/po/ja.po knews-1.0b.1/debian/po/ja.po --- knews-1.0b.1/debian/po/ja.po +++ knews-1.0b.1/debian/po/ja.po @@ -21,14 +21,14 @@ "Last-Translator: Hideki Yamane \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "What news server should be used for reading and posting news?" -msgstr "¤É¤Î news ¥µ¡¼¥Ð¤ò news ¤òÆɤ߽ñ¤­¤¹¤ë¤Î¤ËÍøÍѤ·¤Þ¤¹¤«?" +msgstr "ã©ã® news サーãƒã‚’ news を読ã¿æ›¸ãã™ã‚‹ã®ã«åˆ©ç”¨ã—ã¾ã™ã‹?" #. Type: string #. Description @@ -39,17 +39,17 @@ "you have a local news spool, you should consider installing some NNTP server " "like inn2; in that case, enter \"localhost\" as your news server." msgstr "" -"knews ¤Ï NNTP Àܳ·Ðͳ¤Ç news ¤òÆɤà¤è¤¦¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¡¢(news.example." -"com ¤Î¤è¤¦¤Ë) ¥µ¡¼¥Ð¤Î´°Á´½¤¾þ¥É¥á¥¤¥ó̾ (FQDN) ¤òÃΤëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¥í¡¼¥«" -"¥ë¤Ë news ¤Î¥¹¥×¡¼¥ë¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢inn2 ¤Î¤è¤¦¤Ê NNTP ¥µ¡¼¥Ð¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼" -"¥ë¤·¤Æ¤¤¤ë¤È¹Í¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¾ì¹ç¡¢news ¥µ¡¼¥Ð¤È¤·¤Æ \"localhost\" ¤ÈÆþÎϤ·" -"¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +"knews 㯠NNTP 接続経由㧠news を読むよã†ã«è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã®ã§ã€(news.example." +"com ã®ã‚ˆã†ã«) サーãƒã®å®Œå…¨ä¿®é£¾ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³å (FQDN) を知る必è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ローカ" +"ル㫠news ã®ã‚¹ãƒ—ールをæŒã£ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€inn2 ã®ã‚ˆã†ãª NNTP サーãƒã‚’インストー" +"ルã—ã¦ã„ã‚‹ã¨è€ƒãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚ã“ã®å ´åˆã€news サーãƒã¨ã—㦠\"localhost\" ã¨å…¥åŠ›ã—" +"ã¦ãã ã•ã„。" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "What is your system's mail name?" -msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥á¡¼¥ë̾¤Ï²¿¤Ç¤¹¤«?" +msgstr "システムã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«åã¯ä½•ã§ã™ã‹?" #. Type: string #. Description @@ -62,3 +62,3 @@ -"¥·¥¹¥Æ¥à¤Î '¥á¡¼¥ë̾' ¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¤³¤ì¤Ï¡¢³°Éô¤ØÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë news ¤ä" -"¥á¡¼¥ë¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥¢¥É¥ì¥¹¤Î¥Û¥¹¥È̾Éôʬ¤Ç¡¢Â¿¤¯¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤è¤Ã¤Æ»È¤ï¤ì¤Æ" -"¤¤¤Þ¤¹¡£" +"システム㮠'メールå' を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。ã“ã‚Œã¯ã€å¤–部ã¸é€ä¿¡ã•ã‚Œã‚‹ news ã‚„" +"メールã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆå部分ã§ã€å¤šãã®ãƒ‘ッケージã«ã‚ˆã£ã¦ä½¿ã‚ã‚Œã¦" +"ã„ã¾ã™ã€‚" diff -u knews-1.0b.1/debian/po/pt_BR.po knews-1.0b.1/debian/po/pt_BR.po --- knews-1.0b.1/debian/po/pt_BR.po +++ knews-1.0b.1/debian/po/pt_BR.po @@ -17,10 +17,10 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: knews@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-11-12 10:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 13:23-0300\n" -"Last-Translator: André Luís Lopes \n" +"Last-Translator: André Luís Lopes \n" "Language-Team: Debian-BR Project \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string @@ -28,8 +28,8 @@ #: ../templates:1001 msgid "What news server should be used for reading and posting news?" msgstr "" -"Qual servidor de notícias deve ser usado para leitura e postagem de " -"notícias ?" +"Qual servidor de notícias deve ser usado para leitura e postagem de " +"notícias ?" #. Type: string #. Description @@ -40,11 +40,11 @@ "you have a local news spool, you should consider installing some NNTP server " "like inn2; in that case, enter \"localhost\" as your news server." msgstr "" -" O knews está configurado para ler notícias através de uma conexão NNTP, e " +" O knews está configurado para ler notícias através de uma conexão NNTP, e " "precisa conhecer o nome de host totalmente qualificado (como news.exemplo." -"com). Caso você possua um spool de notícias local, você deverá considerar " +"com). Caso você possua um spool de notícias local, você deverá considerar " "instalar alguns servidores NNTP como o inn2. Nesse caso, informe \"localhost" -"\" como seu servidor de notícias." +"\" como seu servidor de notícias." #. Type: string #. Description @@ -64,2 +64,2 @@ -"mensagens' é a porção nome de máquina do endereço a ser exibido em notícias " -"e mensagens enviadas e é usado por muitos pacotes." +"mensagens' é a porção nome de máquina do endereço a ser exibido em notícias " +"e mensagens enviadas e é usado por muitos pacotes." diff -u knews-1.0b.1/debian/po/sv.po knews-1.0b.1/debian/po/sv.po --- knews-1.0b.1/debian/po/sv.po +++ knews-1.0b.1/debian/po/sv.po @@ -8,8 +8,8 @@ # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # , fuzzy -# -# +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knews 1.0b.1-20\n" @@ -19,14 +19,14 @@ "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "What news server should be used for reading and posting news?" -msgstr "Vilken news-server ska användas för att läsa och posta nyheter?" +msgstr "Vilken news-server ska användas för att läsa och posta nyheter?" #. Type: string #. Description @@ -37,16 +37,16 @@ "you have a local news spool, you should consider installing some NNTP server " "like inn2; in that case, enter \"localhost\" as your news server." msgstr "" -"knews är konfigurerad att läsa news via en NNTP-anslutning och behöver veta " -"det fullt kvalificerade värdnamnet för servern (såsom news.exampel.se). Om " -"du har en lokal news-spool kan du installera en NNTP-server såsom inn2, i " +"knews är konfigurerad att läsa news via en NNTP-anslutning och behöver veta " +"det fullt kvalificerade värdnamnet för servern (sÃ¥som news.exampel.se). Om " +"du har en lokal news-spool kan du installera en NNTP-server sÃ¥som inn2, i " "det fallet, ange \"localhost\" som din news-server." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "What is your system's mail name?" -msgstr "Vad är ditt systems e-postnamn?" +msgstr "Vad är ditt systems e-postnamn?" #. Type: string #. Description @@ -59,2 +59,2 @@ -"Ange 'mail name' för ditt system. Detta är värdnamnet i addressen som visas " -"på utgående nyheter och e-postmeddelanden och användas av många paket." +"Ange 'mail name' för ditt system. Detta är värdnamnet i addressen som visas " +"pÃ¥ utgÃ¥ende nyheter och e-postmeddelanden och användas av mÃ¥nga paket."